All language subtitles for Samson.And.Delilah.1949.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:58,025 --> 00:06:00,401 Before the dawn of history, 2 00:06:00,485 --> 00:06:03,696 ever since the first man discovered his soul, 3 00:06:04,281 --> 00:06:09,118 he has struggled against the forces that sought to enslave him. 4 00:06:09,286 --> 00:06:12,455 He saw the awful power of nature arrayed against him. 5 00:06:13,123 --> 00:06:18,169 The evil eye of the lightning. The terrifying voice of the thunder. 6 00:06:19,129 --> 00:06:21,630 The shrieking wind-filled darkness, 7 00:06:22,007 --> 00:06:25,092 enslaving his mind with shackles of fear. 8 00:06:26,303 --> 00:06:30,306 Fear bred superstition, blinding his reason. 9 00:06:30,640 --> 00:06:33,893 He was ridden by a host of devil gods. 10 00:06:34,144 --> 00:06:38,647 Human dignity perished on the altar of idolatry. 11 00:06:39,483 --> 00:06:41,442 And tyranny rose, 12 00:06:41,693 --> 00:06:45,571 grinding the human spirit beneath the conqueror's heel. 13 00:06:46,364 --> 00:06:51,994 But deep in man's heart, still burned the unquenchable will for freedom. 14 00:06:53,330 --> 00:06:57,208 When this divine spark flames in the soul of some mortal, 15 00:06:58,001 --> 00:07:01,295 whether priest or soldier, artist or patriot, 16 00:07:01,838 --> 00:07:03,547 lover or statesman, 17 00:07:04,174 --> 00:07:07,093 his deeds have changed the course of human events, 18 00:07:07,552 --> 00:07:09,678 and his name survives the ages. 19 00:07:11,264 --> 00:07:14,850 In the village of Zorah, in the Land of Dan, 20 00:07:15,185 --> 00:07:20,022 1,000 years before the birth of Christ, lived such a man. 21 00:07:21,191 --> 00:07:26,028 In him, the elements had fused greatness and weakness, 22 00:07:26,530 --> 00:07:28,030 strength and folly. 23 00:07:28,532 --> 00:07:32,034 But with these was a bold dream. 24 00:07:32,452 --> 00:07:34,036 Liberty for his nation. 25 00:07:35,372 --> 00:07:37,581 The man's name was Samson. 26 00:07:38,041 --> 00:07:42,878 For 40 years the Philistines had held his people in bondage. 27 00:08:03,275 --> 00:08:07,444 And He said, "When you return to Egypt, 28 00:08:08,280 --> 00:08:12,700 "see that you do all the wonders which I have put in your hand." 29 00:08:13,869 --> 00:08:15,953 And the Lord said unto Moses, 30 00:08:16,705 --> 00:08:22,084 "Get you up unto Pharaoh and bring forth my people out of Egypt." 31 00:08:23,587 --> 00:08:28,340 Pharaoh ruled the Egyptians as the Saran rules the Philistines here. 32 00:08:28,425 --> 00:08:30,009 And the Philistines rule us. 33 00:08:30,093 --> 00:08:31,927 Saul, let him tell it. 34 00:08:32,262 --> 00:08:34,138 Pharaoh said to Moses, 35 00:08:34,931 --> 00:08:38,267 "Who is this Lord? I know him not. 36 00:08:39,603 --> 00:08:43,856 "Your people are my slaves, and I will not let them go." 37 00:08:44,107 --> 00:08:46,108 But they got away through the Red Sea. 38 00:08:46,610 --> 00:08:48,736 And someday we'll show the Saran 39 00:08:49,196 --> 00:08:52,990 that stones can fly just as straight as Philistine spears. 40 00:08:53,074 --> 00:08:55,201 Saul, tell him what that slingshot's for. 41 00:08:55,285 --> 00:08:57,870 -Yes, tell him. -Guard your tongue, Saul. 42 00:08:59,998 --> 00:09:02,291 Some thoughts must not be spoken. 43 00:09:03,627 --> 00:09:05,461 May I fill my pitcher, Miriam? 44 00:09:05,545 --> 00:09:07,963 We'll fill it together, little Samaritan. 45 00:09:08,340 --> 00:09:12,384 And the Lord spoke unto Moses and to Aaron, saying, 46 00:09:13,762 --> 00:09:16,722 "When Pharaoh shall say unto you, 47 00:09:16,973 --> 00:09:20,184 "show a miracle for you, then you shalt..." 48 00:09:20,268 --> 00:09:22,436 You shall swallow your tongue, old goat. 49 00:09:24,648 --> 00:09:28,192 Now, here's something for you to learn. Bow, when a Philistine passes. 50 00:09:29,152 --> 00:09:33,155 We are a conquered people, but we bow only to the invisible Lord. 51 00:09:33,615 --> 00:09:37,534 Every Philistine is your lord. Bow. 52 00:09:37,702 --> 00:09:41,163 Look, you scum of Dan, here's how to greet your masters. 53 00:09:41,331 --> 00:09:42,831 Brave Philistines. 54 00:09:43,250 --> 00:09:46,001 Showing your courage against children and old men. 55 00:09:46,670 --> 00:09:48,629 Well... 56 00:09:49,839 --> 00:09:53,092 Here's a jug of Danite wine we haven't tasted. 57 00:09:53,510 --> 00:09:58,013 If you come near Miriam, Samson'll crack your head like a walnut. 58 00:09:58,181 --> 00:10:00,015 Samson? 59 00:10:01,518 --> 00:10:04,395 He saves his strength for the wenches. 60 00:10:05,939 --> 00:10:09,108 The power of the Lord is in Samson's arm 61 00:10:09,359 --> 00:10:11,026 and one day you shall feel it. 62 00:10:11,111 --> 00:10:13,279 Croak in the mud, old frog. 63 00:10:17,200 --> 00:10:19,076 Run, run, get off the street! 64 00:10:19,160 --> 00:10:21,912 Let the old mud-turtle yell for Samson. 65 00:10:24,874 --> 00:10:28,168 Go on, Saul, throw. Aim for the big one. Quick, throw! 66 00:10:28,295 --> 00:10:29,420 No, Saul, no. 67 00:10:29,546 --> 00:10:30,629 I'll stop one of them. 68 00:10:30,714 --> 00:10:32,589 You will bring death to the village. 69 00:10:34,801 --> 00:10:36,552 Samson is our warrior. 70 00:10:41,725 --> 00:10:43,726 A leader? You? 71 00:10:44,561 --> 00:10:47,521 Certainly I know where you were. Lesh Lakish told me. 72 00:10:48,398 --> 00:10:51,942 You were brawling through the streets of Timnath with the Philistines, 73 00:10:52,235 --> 00:10:54,820 drinking and dice-throwing with our enemies. 74 00:10:54,904 --> 00:10:56,447 I was learning their ways. 75 00:10:57,324 --> 00:10:59,742 You'd do better to learn the ways of the Lord. 76 00:11:00,243 --> 00:11:01,994 You're the best cook in Zorah, little Mother. 77 00:11:02,162 --> 00:11:03,787 And you're the worst son. 78 00:11:04,706 --> 00:11:08,709 You, the leader of Dan, chosen judge of your people, 79 00:11:08,793 --> 00:11:10,044 and what would you do? 80 00:11:10,170 --> 00:11:12,004 Marry a daughter of our enemies. 81 00:11:12,297 --> 00:11:15,716 A Philistine woman to be the mother of Samson's children. 82 00:11:16,760 --> 00:11:19,428 I ought to turn you over my knee the way I used to. 83 00:11:19,512 --> 00:11:21,263 And not so many years ago. 84 00:11:21,473 --> 00:11:24,141 Run along or your mother'll be tanning your hide, too. 85 00:11:25,310 --> 00:11:26,810 Yeah, that's the truth. 86 00:11:28,646 --> 00:11:30,147 Now look what you've done. 87 00:11:30,815 --> 00:11:33,067 You're a stubborn, witless ox. 88 00:11:34,444 --> 00:11:35,736 I'm your son. 89 00:11:38,031 --> 00:11:40,574 Samson, why can't you be like our neighbours' sons, 90 00:11:40,658 --> 00:11:45,287 content to watch their fathers' flocks and choose a wife from our own village? 91 00:11:45,372 --> 00:11:46,538 Forbidden figs are sweeter. 92 00:11:46,623 --> 00:11:49,416 But the sweetest figs grow right in your own garden. 93 00:11:50,543 --> 00:11:53,462 Why, from morning till night, Miriam's hands are never idle. 94 00:11:53,630 --> 00:11:55,631 No cross words ever pass her lips. 95 00:11:56,216 --> 00:11:59,510 And you would harness this angel to a stubborn, witless ox. 96 00:11:59,719 --> 00:12:01,637 You're not all bad, Samson. 97 00:12:02,263 --> 00:12:04,681 But your eyes always find what they shouldn't. 98 00:12:04,766 --> 00:12:08,185 Why, a wife like Miriam would bring out the good in you. 99 00:12:10,480 --> 00:12:13,482 A man must marry where his heart leads him, little Mother. 100 00:12:15,193 --> 00:12:17,528 A man's heart can be blind, son. 101 00:12:17,821 --> 00:12:21,365 Samson, Samson. Some Philistine soldiers at the well... 102 00:12:21,449 --> 00:12:22,574 Who this time, Father? 103 00:12:22,659 --> 00:12:23,951 The old storyteller. 104 00:12:24,035 --> 00:12:26,370 The soldiers have gone. The trouble is passed. 105 00:12:26,621 --> 00:12:28,622 Well, the trouble with him isn't passed. 106 00:12:28,706 --> 00:12:31,333 -Tell Miriam what you just told me. -Now, Hazell... 107 00:12:31,418 --> 00:12:34,420 You wait until you hear what this fine son of yours is about. 108 00:12:34,504 --> 00:12:35,546 Go on, tell her. 109 00:12:38,049 --> 00:12:39,258 Go on. 110 00:12:47,600 --> 00:12:50,477 This time you must have done something really terrible. 111 00:12:52,105 --> 00:12:53,147 Miriam, 112 00:12:53,898 --> 00:12:56,233 you're further above me than the moon. 113 00:12:56,526 --> 00:13:01,113 But not as hard to reach. Only stretch out your hand. 114 00:13:02,198 --> 00:13:03,991 I don't want to hurt you, Miriam. 115 00:13:05,827 --> 00:13:09,455 You're like a sparrow, so gentle and... 116 00:13:10,373 --> 00:13:15,627 That's a very gentle way of telling me that you're in love with someone else? 117 00:13:16,796 --> 00:13:21,550 You always see through people as if they were cobwebs. 118 00:13:22,552 --> 00:13:24,928 I hear you saw a woman in Timnath. 119 00:13:26,931 --> 00:13:28,390 Yes. 120 00:13:29,642 --> 00:13:30,976 I can't forget her. 121 00:13:35,565 --> 00:13:37,107 It is the same with me. 122 00:13:38,610 --> 00:13:40,027 I can't forget you. 123 00:13:45,200 --> 00:13:46,533 Miriam... 124 00:13:51,414 --> 00:13:52,873 I'll always be here. 125 00:14:08,014 --> 00:14:11,350 What did I tell you? He wants to marry a Philistine. 126 00:14:17,565 --> 00:14:20,734 Samson, you would not bring this shame upon us? 127 00:14:21,444 --> 00:14:23,403 There's no shame in marriage, Father. 128 00:14:23,488 --> 00:14:24,988 To a Philistine woman? 129 00:14:25,365 --> 00:14:28,367 Father, Semadar pleases me. 130 00:14:29,077 --> 00:14:32,204 Go to Tubal of Timnath and say I will take his daughter to wife. 131 00:14:32,288 --> 00:14:33,664 The law forbids it. 132 00:14:34,082 --> 00:14:35,374 A Philistine law? 133 00:14:36,876 --> 00:14:37,876 Samson. 134 00:14:40,630 --> 00:14:44,758 Samson, what will come to you on the road you're travelling? 135 00:14:48,429 --> 00:14:52,599 A golden-haired wife, little Mother, who won't beat me with wooden spoons. 136 00:14:54,978 --> 00:14:57,771 Samson, Samson, you're blind. 137 00:14:59,482 --> 00:15:03,151 You turn away from Miriam, from everything that's good in your life, 138 00:15:05,280 --> 00:15:07,948 just because he's seen a woman at Timnath. 139 00:15:09,200 --> 00:15:11,451 A woman in silks and jewels. 140 00:15:20,420 --> 00:15:21,837 Magnificent. 141 00:15:23,756 --> 00:15:26,550 Your rich gifts rob me of words, Ahtur. 142 00:15:26,676 --> 00:15:30,512 They'll rob you of a daughter, Tubal, and enrich me with a wife. 143 00:15:35,268 --> 00:15:39,062 The Military Governor of Dan does my house great honour. 144 00:15:39,731 --> 00:15:42,065 Semadar is a fit mate for a soldier. 145 00:15:43,109 --> 00:15:46,111 Now, here's a new weave from the looms of Gaza. 146 00:15:47,196 --> 00:15:48,697 They call it gauze. 147 00:15:51,826 --> 00:15:55,787 Beautiful. 148 00:15:55,872 --> 00:15:57,289 Take it over to the light. 149 00:16:01,377 --> 00:16:03,545 Semadar, Semadar... 150 00:16:17,560 --> 00:16:18,560 But you haven't even shown... 151 00:16:18,645 --> 00:16:21,313 She can throw the javelin like the goddess Dictynna. 152 00:16:21,397 --> 00:16:24,191 I'm taking her with me on the Saran's lion hunt today, 153 00:16:24,484 --> 00:16:26,151 with your permission, of course. 154 00:16:26,486 --> 00:16:28,737 Yes, of course, of course. 155 00:16:30,239 --> 00:16:32,366 You know I have another daughter, 156 00:16:32,450 --> 00:16:36,411 Semadar's younger sister. Unbelievable beauty. 157 00:16:43,586 --> 00:16:44,920 That's a good throw. 158 00:16:46,756 --> 00:16:48,465 But the lion's heart's at the other end. 159 00:16:56,057 --> 00:16:58,517 Have you lost your senses? The whole hunting party will be here. 160 00:16:58,601 --> 00:17:00,352 The Saran himself is coming from Gaza. 161 00:17:00,436 --> 00:17:02,521 I know. I came to help him kill the lion. 162 00:17:02,605 --> 00:17:04,773 You'd rather help the lion kill the Saran. 163 00:17:05,191 --> 00:17:07,609 Not until he gives us permission for our marriage. 164 00:17:07,694 --> 00:17:08,777 Our marriage? 165 00:17:09,404 --> 00:17:11,029 You have lost your senses. 166 00:17:11,447 --> 00:17:12,656 And my heart. 167 00:17:13,783 --> 00:17:16,284 You've whispered that in a lot of pretty ears. 168 00:17:16,994 --> 00:17:18,036 But none as pretty as yours. 169 00:17:30,258 --> 00:17:33,218 My sister does her lion hunting with plum pits. 170 00:17:33,553 --> 00:17:35,721 Be good now, or the game may eat the hunter. 171 00:17:36,723 --> 00:17:38,932 I can't really blame her for hunting you. 172 00:17:42,019 --> 00:17:44,271 Samson, you are rather like a lion. 173 00:17:44,856 --> 00:17:47,149 Then you should learn more about lion hunting. 174 00:17:47,316 --> 00:17:49,735 Proud and strong and fearless. 175 00:17:49,819 --> 00:17:51,820 But not very wise. 176 00:17:52,321 --> 00:17:53,739 -Ahtur. -Here. 177 00:17:54,490 --> 00:17:56,825 I brought a thorn for a rose. 178 00:17:57,160 --> 00:17:58,410 Thank you, Ahtur. 179 00:17:59,829 --> 00:18:01,288 It balances perfectly. 180 00:18:04,292 --> 00:18:06,960 There's only one Danite fool enough to climb this wall. 181 00:18:14,010 --> 00:18:15,969 The Governor of Dan has a hunter's eye. 182 00:18:18,264 --> 00:18:20,557 -I just told Semadar... -Yes, I heard you. 183 00:18:25,271 --> 00:18:27,564 You will hunt from my chariot today, Semadar. 184 00:18:28,024 --> 00:18:30,442 Samson thinks he can help us kill the lion. 185 00:18:33,488 --> 00:18:34,821 We're very grateful, 186 00:18:35,615 --> 00:18:37,199 but the Lord of the Five Cities, 187 00:18:37,283 --> 00:18:39,993 whose conquests reach from the Nile to Babylon, 188 00:18:40,745 --> 00:18:43,747 may succeed without the assistance of a judge of shepherds. 189 00:18:45,500 --> 00:18:48,210 A shepherd needs to know more about lions than a king. 190 00:18:49,545 --> 00:18:51,004 His life depends upon it. 191 00:18:51,422 --> 00:18:54,716 A shepherd obeys the law. His life depends on that. 192 00:18:55,510 --> 00:19:00,263 And the first law your fathers learned was to bow before Philistine spears. 193 00:19:02,809 --> 00:19:05,477 You like to have people bow to the might of spears. 194 00:19:07,814 --> 00:19:11,817 I like to have spears bow to people. 195 00:19:19,116 --> 00:19:20,700 Especially beautiful women. 196 00:19:21,244 --> 00:19:23,912 You destroy a weapon that you lack the skill to use. 197 00:19:24,413 --> 00:19:26,039 Perhaps Semadar will teach me 198 00:19:28,125 --> 00:19:29,334 after our marriage. 199 00:19:29,627 --> 00:19:30,627 Marriage to... 200 00:19:33,256 --> 00:19:35,924 Your humour is even greater than your strength. 201 00:19:40,763 --> 00:19:41,888 The Saran. 202 00:19:42,139 --> 00:19:45,100 The Judge of Dan would do well to leave the way he came. 203 00:19:54,402 --> 00:19:56,778 And seek a bride in some other pasture. 204 00:20:09,250 --> 00:20:11,042 I don't like Ahtur, either. 205 00:20:20,887 --> 00:20:22,679 Hunt your lions with that, Nimrod. 206 00:20:23,139 --> 00:20:25,765 If you killed the lion, they'd call you great. 207 00:20:27,101 --> 00:20:29,769 I can bend their spears but I can't outrun their horses. 208 00:20:29,854 --> 00:20:31,354 I could get you there first. 209 00:20:32,231 --> 00:20:33,523 We have stables. 210 00:20:38,779 --> 00:20:39,863 What's your price? 211 00:20:41,198 --> 00:20:42,449 Take me with you. 212 00:20:45,953 --> 00:20:47,704 You're a bold little monkey. 213 00:20:48,497 --> 00:20:49,581 What's your name? 214 00:20:53,920 --> 00:20:55,337 Delilah. 215 00:21:00,009 --> 00:21:01,259 Come on. 216 00:21:19,487 --> 00:21:21,279 Faster, Samson, faster. 217 00:21:21,364 --> 00:21:23,949 -Hold tight to the railing. -I'll hold tight to you. 218 00:21:24,033 --> 00:21:25,450 Be careful, you'll fall out. 219 00:21:25,534 --> 00:21:26,743 No, I won't. 220 00:21:27,370 --> 00:21:29,955 Semadar doesn't love your strength like I do. 221 00:21:30,039 --> 00:21:32,624 I'd love to feel the power of your arms. 222 00:21:33,250 --> 00:21:35,460 I'd rather feel a wildcat on my back. 223 00:21:35,544 --> 00:21:37,253 Will you tame me, Samson? 224 00:21:37,463 --> 00:21:38,964 I'll use you for lion-bait. 225 00:21:39,215 --> 00:21:41,049 I don't see any lion. 226 00:22:01,988 --> 00:22:03,488 Here, kill him before they get here. 227 00:22:03,572 --> 00:22:05,782 I won't need that. He's a young lion. 228 00:22:08,202 --> 00:22:15,959 Samson. 229 00:22:17,461 --> 00:22:19,212 -You're more trouble... -I'm afraid. 230 00:22:19,296 --> 00:22:21,423 Get up on that rock there and don't move. 231 00:22:32,768 --> 00:22:33,768 Look out. 232 00:23:24,653 --> 00:23:25,987 Samson. 233 00:24:25,339 --> 00:24:26,381 Samson! 234 00:24:29,051 --> 00:24:31,803 You killed him with your hands, Samson! 235 00:24:31,887 --> 00:24:34,681 Hey, one cat at a time. 236 00:24:36,725 --> 00:24:38,226 What's the matter with you? 237 00:24:39,186 --> 00:24:42,063 I love you, that's what's the matter with me. I love you. 238 00:24:55,161 --> 00:24:56,411 Halt the hunt. 239 00:24:56,495 --> 00:24:57,871 The beast is slain. 240 00:24:57,955 --> 00:24:59,038 Who killed him? 241 00:25:00,416 --> 00:25:01,624 The Saran. 242 00:25:10,801 --> 00:25:13,011 -Delilah. -Semadar, the Saran. 243 00:25:13,637 --> 00:25:15,013 Who is this girl? 244 00:25:15,681 --> 00:25:17,056 My sister, Lord Saran. 245 00:25:17,141 --> 00:25:18,766 I don't know how she came here with this... 246 00:25:19,476 --> 00:25:20,727 Danite, isn't he? 247 00:25:21,270 --> 00:25:25,064 Perhaps this little blossom from Tubal's garden can enlighten us. 248 00:25:25,149 --> 00:25:26,941 Yes, Majesty, I can. 249 00:25:27,234 --> 00:25:29,485 Samson killed the lion with his bare hands. 250 00:25:29,945 --> 00:25:32,405 Never has there been such power in any man. 251 00:25:34,283 --> 00:25:36,951 Your sister has a lively imagination. 252 00:25:40,164 --> 00:25:43,625 So you're Samson, the brawling troublemaker. 253 00:25:44,627 --> 00:25:45,960 The Saran knows me. 254 00:25:46,295 --> 00:25:48,046 Yes, and no good of you. 255 00:25:48,631 --> 00:25:49,881 Come here, girl. 256 00:25:52,343 --> 00:25:54,135 You say he used no weapon? 257 00:25:54,511 --> 00:25:57,805 Just his two hands, Lord Saran. He was magnificent. 258 00:25:58,641 --> 00:26:00,350 Only a god could do what he did. 259 00:26:01,310 --> 00:26:03,478 Well, Danite, you have one worshiper. 260 00:26:03,562 --> 00:26:07,565 Ahtur, examine the beast and find me the mark of the javelin. 261 00:26:07,816 --> 00:26:09,025 -But I... -Delilah. 262 00:26:09,318 --> 00:26:11,527 Get down off that wheel. Have you no respect? 263 00:26:21,872 --> 00:26:25,041 There's no blood. The wound must be on the other side. 264 00:26:25,334 --> 00:26:27,085 -Turn him over. -The body's warm. 265 00:26:29,755 --> 00:26:31,506 There is no mark upon the skin. 266 00:26:31,590 --> 00:26:32,757 -What? -How? There must be. 267 00:26:34,468 --> 00:26:35,718 I said there wasn't. 268 00:26:38,389 --> 00:26:39,555 No mark? 269 00:26:41,517 --> 00:26:44,852 Would you have us believe the beast dropped dead from fear? 270 00:26:46,522 --> 00:26:50,483 The girl told you the truth. What you believe is your affair. 271 00:26:52,152 --> 00:26:54,028 I should like to see this strength. 272 00:26:55,030 --> 00:26:56,030 Garmiskar. 273 00:26:56,740 --> 00:26:59,701 -Now, you'll see some fur fly. -You'll see some blood flow. 274 00:27:04,707 --> 00:27:06,499 Break this boaster's bones. 275 00:27:07,293 --> 00:27:09,210 I have no quarrel with your warrior. 276 00:27:09,837 --> 00:27:14,048 What kind of courage claims to face a lion and fears my wrestler? 277 00:27:14,216 --> 00:27:15,758 The man has done me no harm. 278 00:27:18,846 --> 00:27:21,097 Fight him, Samson. Fight him. 279 00:27:30,899 --> 00:27:33,484 Like all boasters, he's a coward. 280 00:27:35,446 --> 00:27:38,406 Garmiskar, let him feel the whip. 281 00:27:38,532 --> 00:27:39,532 Yes. 282 00:27:43,412 --> 00:27:44,454 Now, watch. 283 00:27:58,177 --> 00:28:00,970 -Garmiskar's down! -Get up, Garmiskar, get up! 284 00:28:25,621 --> 00:28:27,830 The hunter's prize is yours. 285 00:28:32,419 --> 00:28:34,420 One ring for two lions. 286 00:28:36,090 --> 00:28:37,924 I would like to name my own prize. 287 00:28:40,135 --> 00:28:41,594 What would you have? 288 00:28:43,222 --> 00:28:44,514 My throne? 289 00:28:45,766 --> 00:28:47,558 I would take a Philistine bride. 290 00:28:48,352 --> 00:28:50,144 The girl seems willing enough. 291 00:28:50,813 --> 00:28:52,146 I need men like you. 292 00:28:52,231 --> 00:28:55,066 If it takes a pretty face to bind you to me, your request is granted. 293 00:28:55,150 --> 00:28:57,485 Choose your bride. 294 00:29:08,914 --> 00:29:10,456 This is the woman I take. 295 00:29:11,458 --> 00:29:13,668 But Semadar is promised to me. 296 00:29:14,336 --> 00:29:16,170 I have given my word, Ahtur. 297 00:29:23,220 --> 00:29:25,847 She is yours, and 100 pieces of silver. 298 00:29:25,931 --> 00:29:27,890 You have given me a great treasure. 299 00:29:27,975 --> 00:29:31,227 Will you accept from me the skin of the lion, with no mark upon it? 300 00:29:31,603 --> 00:29:34,522 As a peace offering, from one prince to another. 301 00:29:36,150 --> 00:29:38,860 Is it wise to have this mad dog in our city? 302 00:29:39,486 --> 00:29:41,946 He might be tamed in our city. 303 00:29:44,700 --> 00:29:45,741 Lord Saran? 304 00:29:46,869 --> 00:29:48,453 Samson could make no trouble 305 00:29:48,537 --> 00:29:52,957 if Ahtur brought 30 of his warriors to the wedding feast. 306 00:29:53,542 --> 00:29:56,461 This girl has the wisdom of a serpent. Ride home together 307 00:29:56,545 --> 00:29:58,629 and discuss the choice of wedding companions. 308 00:29:58,714 --> 00:30:12,477 Hunt home! 309 00:30:23,280 --> 00:30:25,072 Look, the feather dance. 310 00:30:26,992 --> 00:30:28,034 Watch out for the lamps! 311 00:30:28,118 --> 00:30:29,494 Feather against sword. 312 00:30:29,578 --> 00:30:30,912 Feather always wins! 313 00:30:30,996 --> 00:30:32,371 Don't step in the wine! 314 00:30:32,456 --> 00:30:33,873 A wench's trick! 315 00:30:40,506 --> 00:30:43,174 No man can kill a lion with his bare hands. 316 00:30:43,342 --> 00:30:44,550 Who saw him kill the beast? 317 00:30:44,635 --> 00:30:46,177 You saw him throw Garmiskar. 318 00:30:53,894 --> 00:30:56,103 Why aren't you entertaining the wedding guests? 319 00:30:56,438 --> 00:30:57,522 They hate him. 320 00:31:01,193 --> 00:31:02,735 Because he's a Danite? 321 00:31:03,111 --> 00:31:04,487 Because he's a fool. 322 00:31:06,114 --> 00:31:07,949 Most men are, Delilah. 323 00:31:08,617 --> 00:31:10,618 There is nothing you can do about it. 324 00:31:13,413 --> 00:31:16,332 Sometimes a bee can move an ox. 325 00:31:23,799 --> 00:31:26,050 A man shouldn't have to reach at his own wedding feast. 326 00:31:26,134 --> 00:31:28,553 The most desirable grapes are always out of reach. 327 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 Not if you reach high enough. 328 00:31:29,805 --> 00:31:31,138 Or wait long enough. 329 00:31:31,807 --> 00:31:33,599 You waited too long, Ahtur. 330 00:31:34,351 --> 00:31:35,476 For what? 331 00:31:35,561 --> 00:31:36,602 Entertainment. 332 00:31:37,646 --> 00:31:41,065 What will you choose? Wine? Beauty? Song? 333 00:31:41,400 --> 00:31:42,650 I have wine. 334 00:31:43,318 --> 00:31:44,485 You have beauty. 335 00:31:45,612 --> 00:31:47,905 -And Samson has a voice. -Where is he? 336 00:31:48,323 --> 00:31:50,366 Sing us one of your shepherd songs, Samson. 337 00:31:51,118 --> 00:31:52,660 Now we'll hear something. 338 00:31:53,912 --> 00:31:56,372 My singing sounds more like the bleating of my sheep. 339 00:31:56,498 --> 00:31:59,000 Ahtur, Ahtur... 340 00:32:01,253 --> 00:32:02,753 But I will set you a riddle. 341 00:32:02,838 --> 00:32:04,213 A riddle? Can he make one? 342 00:32:04,381 --> 00:32:05,673 I didn't know he could make one. 343 00:32:05,799 --> 00:32:07,925 -Let's have it, Danite. -Speak up, strong man. 344 00:32:08,176 --> 00:32:09,760 What riddle? Tell us. 345 00:32:11,930 --> 00:32:15,391 Out of the eater came forth meat. 346 00:32:17,227 --> 00:32:20,479 Out of the strong came forth sweetness. 347 00:32:21,356 --> 00:32:23,524 Out of the eater came forth... 348 00:32:25,861 --> 00:32:27,528 That's a fool's riddle. 349 00:32:28,655 --> 00:32:29,697 Then answer it. 350 00:32:31,325 --> 00:32:34,118 -There's no sense to it. -Sweetness from the strong? 351 00:32:34,202 --> 00:32:35,870 Why, he's twisting words. 352 00:32:35,954 --> 00:32:40,207 Riddle? Why, by the seven planets, that's no riddle at all. 353 00:32:40,334 --> 00:32:42,168 It's not a riddle without a wager. 354 00:32:42,419 --> 00:32:43,878 Or without gold. 355 00:32:44,296 --> 00:32:46,213 What gold can Samson wager? 356 00:32:47,633 --> 00:32:49,258 There are many kinds of gold. 357 00:32:50,719 --> 00:32:52,553 There's a gold in Semadar's hair. 358 00:32:52,929 --> 00:32:54,388 But we won't wager that. 359 00:32:56,516 --> 00:32:58,726 Then there is the gold thread of a cloak. 360 00:32:59,561 --> 00:33:00,645 That I will wager. 361 00:33:01,396 --> 00:33:04,273 If you guess the riddle, I'll pay each one of you a new garment. 362 00:33:04,733 --> 00:33:05,900 All 30 of us? 363 00:33:06,652 --> 00:33:07,777 All 30. 364 00:33:07,861 --> 00:33:09,945 Thirty garments. That's a heavy wager. 365 00:33:10,155 --> 00:33:11,238 How can he pay? 366 00:33:11,323 --> 00:33:13,532 With 30 lion skins? 367 00:33:13,617 --> 00:33:15,326 We'll get all shepherd cloaks. 368 00:33:16,745 --> 00:33:18,162 Where would he get 30 garments? 369 00:33:18,246 --> 00:33:19,705 Yes, one for each of us? 370 00:33:19,956 --> 00:33:23,417 Take care. Samson is clever at trapping foxes. 371 00:33:23,710 --> 00:33:24,919 You may lose. 372 00:33:25,587 --> 00:33:28,172 Then each one of us will pay him a change of garments. 373 00:33:28,924 --> 00:33:29,924 All 30? 374 00:33:30,258 --> 00:33:31,300 All 30. 375 00:33:31,468 --> 00:33:32,551 -Agreed. -Done. 376 00:33:32,636 --> 00:33:33,761 -It's a wager. -Thirty garments. 377 00:33:33,845 --> 00:33:35,179 -It's a bargain. -You'll pay. 378 00:33:35,597 --> 00:33:38,933 Leave them with your riddle, Samson, while I put on my wedding veil. 379 00:33:39,726 --> 00:33:42,436 Out of the strong came forth sweetness. 380 00:33:43,355 --> 00:33:45,064 The fruit of the date palm. 381 00:33:45,315 --> 00:33:47,525 The tree is strong and the fruit is sweet. 382 00:33:47,734 --> 00:33:51,153 Teresh, what on earth do you feed date palms to make them eaters? 383 00:33:54,866 --> 00:33:57,785 Why, it's a hawk's egg. A hawk is an eater. 384 00:33:58,245 --> 00:33:59,578 An egg is strong? 385 00:34:01,998 --> 00:34:03,457 Find the answer before the wedding. 386 00:34:03,542 --> 00:34:06,252 Samson will have no time for riddles afterward. 387 00:34:07,254 --> 00:34:09,880 Father, take him, but bring him back to me. 388 00:34:09,965 --> 00:34:11,465 I'm sure I could not keep him away. 389 00:34:11,550 --> 00:34:12,925 You tried hard enough to, Tubal. 390 00:34:13,009 --> 00:34:16,095 Musicians, play among the guests while we prepare. 391 00:34:19,516 --> 00:34:21,976 That scurvy riddle has no answer. 392 00:34:22,144 --> 00:34:23,394 -It's a cheat. -He's right. 393 00:34:23,478 --> 00:34:24,645 It's a Danite trick. 394 00:34:24,730 --> 00:34:26,355 Every riddle has an answer. 395 00:34:26,523 --> 00:34:29,024 Only you're all too stupid to find it. 396 00:34:29,401 --> 00:34:31,152 Find it? Where? 397 00:34:31,611 --> 00:34:33,779 Not in your wine cup, Gammad. 398 00:34:35,490 --> 00:34:37,575 Sharpen your wits, not your teeth. 399 00:34:37,659 --> 00:34:38,659 What? 400 00:34:39,286 --> 00:34:41,579 Don't you see Samson is laughing at you? 401 00:34:41,663 --> 00:34:42,872 -Laughing at me? -Laughing? 402 00:34:42,956 --> 00:34:43,956 At us. 403 00:34:44,040 --> 00:34:45,040 He's smarter than you. 404 00:34:45,125 --> 00:34:47,168 Has he told you the answer to the riddle? 405 00:34:47,544 --> 00:34:51,005 No, but I know someone who can get it. 406 00:34:51,339 --> 00:34:54,341 -Do you? -Let's have it. Tell us. Who? 407 00:34:55,010 --> 00:34:56,761 -Semadar. -Semadar? 408 00:34:56,845 --> 00:34:58,471 -Of course. -Yes, by Dagon. 409 00:34:58,555 --> 00:35:00,973 She'll tell or I'll wring the answer from her throat. 410 00:35:01,099 --> 00:35:03,267 I'll pay no forfeit to that Danite clown. 411 00:35:03,351 --> 00:35:05,436 Yes, you will. You made a wager. 412 00:35:05,520 --> 00:35:08,105 Before I pay, I'll burn this house and them in it. 413 00:35:09,357 --> 00:35:10,816 You don't know Samson. 414 00:35:10,901 --> 00:35:12,401 Samson, what? 415 00:35:13,195 --> 00:35:17,198 It would be much safer if Ahtur got the answer from Semadar. 416 00:35:17,282 --> 00:35:20,910 -Yes, Semadar. Clever girl. -Yes, he can do it. 417 00:35:20,994 --> 00:35:23,829 Women always yield to Ahtur. 418 00:35:31,797 --> 00:35:35,049 Why should our guests care about a stupid game of words? 419 00:35:35,383 --> 00:35:37,009 It's no game to them. 420 00:35:37,385 --> 00:35:39,094 It's Danite against Philistine. 421 00:35:39,262 --> 00:35:41,055 The wine has dulled their senses. 422 00:35:41,389 --> 00:35:43,349 It hasn't dulled their anger. 423 00:35:44,100 --> 00:35:47,061 You're trying to frighten me because you don't want me to marry Samson. 424 00:35:47,187 --> 00:35:48,979 I don't want you to marry Samson, 425 00:35:50,732 --> 00:35:53,275 but there's hatred down there at your wedding feast. 426 00:35:53,652 --> 00:35:55,820 They think you've joined Samson against us. 427 00:35:55,946 --> 00:35:57,154 But I haven't. 428 00:35:58,073 --> 00:35:59,323 Tell them I haven't. 429 00:35:59,407 --> 00:36:00,533 No. 430 00:36:00,992 --> 00:36:04,078 You tell them the answer to the riddle. 431 00:36:04,579 --> 00:36:06,038 But I don't know it. 432 00:36:06,248 --> 00:36:07,498 Unfortunate. 433 00:36:08,250 --> 00:36:11,001 Ahtur, Samson has told me nothing. 434 00:36:11,670 --> 00:36:15,256 Surely he'll share the answer with so lovely a bride. 435 00:36:16,091 --> 00:36:17,383 But if he won't? 436 00:36:17,676 --> 00:36:18,676 Get it, 437 00:36:18,760 --> 00:36:21,262 or death may solve the Danite's riddle. 438 00:36:36,403 --> 00:36:39,989 I mean no more to you than those strangers down there. 439 00:36:40,115 --> 00:36:43,242 Semadar, don't cry. I can't stand tears. 440 00:36:43,326 --> 00:36:44,702 You don't love me. 441 00:36:44,786 --> 00:36:46,036 But, Semadar, look... 442 00:36:46,121 --> 00:36:47,496 No, go away. 443 00:36:47,622 --> 00:36:49,623 Look, I've told no one the answer. 444 00:36:50,208 --> 00:36:53,502 Our wedding night, and to you I am no one. 445 00:36:54,129 --> 00:36:55,212 Women. 446 00:36:56,798 --> 00:36:58,465 Won't you make me happy? 447 00:36:59,801 --> 00:37:03,804 Tell me the riddle's answer. You could please me so much. 448 00:37:04,639 --> 00:37:08,475 If a honeycomb pleases you, a lion will not keep us apart. 449 00:37:08,768 --> 00:37:11,520 Honeycomb. Is that the answer? 450 00:37:12,230 --> 00:37:13,731 Remember that lion I killed? 451 00:37:14,858 --> 00:37:16,692 The sun had bleached its bones 452 00:37:17,360 --> 00:37:19,904 and wild bees had swarmed there. 453 00:37:19,988 --> 00:37:24,158 Samson, that was the honeycomb you brought me. 454 00:37:24,451 --> 00:37:26,118 What is sweeter than honey? 455 00:37:26,244 --> 00:37:28,495 What is stronger than a lion? 456 00:37:42,344 --> 00:37:44,762 Semadar, as pretty as a pearl. 457 00:37:49,267 --> 00:37:50,684 Before this company, 458 00:37:50,936 --> 00:37:55,230 I give my daughter, Semadar, to Samson in marriage. 459 00:37:57,359 --> 00:37:59,526 What is sweeter than honey, Samson? 460 00:38:01,571 --> 00:38:02,947 Tell us. 461 00:38:03,990 --> 00:38:05,699 What is stronger than a lion? 462 00:38:07,661 --> 00:38:10,371 Ahtur has won the Danite's wager. 463 00:38:10,455 --> 00:38:12,331 Or the Danite's bride. 464 00:38:14,250 --> 00:38:17,086 A clever riddle, cleverly answered. 465 00:38:17,170 --> 00:38:19,463 And, now, Samson, take the wine cup... 466 00:38:19,839 --> 00:38:21,507 Pay your wager, bridegroom. 467 00:38:21,841 --> 00:38:23,300 A change of garment for each. 468 00:38:23,385 --> 00:38:24,635 Before we leave. 469 00:38:24,719 --> 00:38:28,806 A red cloak is what I want so the wine spots don't show. 470 00:38:28,890 --> 00:38:32,810 A wool tunic for me to keep out the foul air of Dan. 471 00:38:32,894 --> 00:38:36,313 Bring me an embroidered robe to dazzle the wenches. 472 00:38:36,398 --> 00:38:38,857 I'll settle for a cloak of silver cloth. 473 00:38:39,526 --> 00:38:44,196 If you had not ploughed with my heifer, you would not have answered my riddle. 474 00:38:44,572 --> 00:38:46,824 You're a bad loser, strong man. 475 00:38:47,450 --> 00:38:48,575 Pay your debt. 476 00:38:49,119 --> 00:38:50,536 I'll pay my debt. 477 00:38:51,579 --> 00:38:53,580 The same way you found the answer. 478 00:38:53,915 --> 00:38:55,791 A red cloak is what I want. 479 00:38:55,959 --> 00:38:57,918 You'll get your red cloak, Gammad. 480 00:38:58,920 --> 00:39:00,629 And you'll get your shirt of wool, Targil. 481 00:39:00,922 --> 00:39:02,464 With gold thread. 482 00:39:02,590 --> 00:39:04,258 And you, Bergam, your silver cloak. 483 00:39:04,467 --> 00:39:06,093 You'll all be paid in full. 484 00:39:07,762 --> 00:39:09,763 You cheat before our wedding's done. 485 00:39:11,433 --> 00:39:15,936 The cats from the Timnath alleys could learn much from you. 486 00:39:16,438 --> 00:39:17,938 She stands with us. 487 00:39:18,606 --> 00:39:20,691 And you'd do well to return to your people. 488 00:39:20,775 --> 00:39:22,276 Go back. 489 00:39:23,278 --> 00:39:24,653 I'll return. 490 00:39:26,448 --> 00:39:28,699 But first I must pay the debt to your people. 491 00:39:30,827 --> 00:39:32,453 Or pay your wager. 492 00:39:32,662 --> 00:39:33,871 I'll be waiting for you. 493 00:39:33,955 --> 00:39:36,123 Samson, Samson. 494 00:39:36,207 --> 00:39:37,249 Let him go, Father. 495 00:39:37,333 --> 00:39:39,126 But the Saran gave her to Samson. 496 00:39:39,294 --> 00:39:42,046 And Samson called her a cat from the alleys of Timnath. 497 00:39:42,130 --> 00:39:44,631 This is terrible. He doesn't want her now. 498 00:39:45,300 --> 00:39:46,800 But Ahtur does. 499 00:39:47,552 --> 00:39:48,552 Ahtur. 500 00:39:48,636 --> 00:39:51,764 And the bridal chamber is waiting for a bride. 501 00:39:54,059 --> 00:39:56,101 There's good sense in that pretty head. 502 00:39:56,478 --> 00:39:57,686 Ahtur. 503 00:39:59,314 --> 00:40:03,025 The trouble you brew today, you'll drink tomorrow. 504 00:40:24,047 --> 00:40:26,006 Help! Help! 505 00:40:26,382 --> 00:40:30,844 Mercy. Help, God. We've been robbed. 506 00:40:30,929 --> 00:40:33,388 A Giant. Dagon, protect us! 507 00:40:33,473 --> 00:40:37,893 He'll kill us! Thieves! Mercy! Thieves! Help! 508 00:40:39,813 --> 00:40:42,272 Help! Help! I'm robbed! 509 00:40:42,357 --> 00:40:45,109 Some demon fell upon me and stole my best tunic. 510 00:40:45,193 --> 00:40:46,193 A demon? 511 00:40:46,277 --> 00:40:47,611 Big as a camel and strong as... 512 00:40:47,695 --> 00:40:49,947 My clothes, my cloak, my red cloak, they're gone. 513 00:40:50,031 --> 00:40:51,031 I can see that. 514 00:40:51,116 --> 00:40:52,950 A giant hurled me in the air and stripped me as I fell. 515 00:40:53,034 --> 00:40:55,119 I tried to fight him off, but his grip was like iron. 516 00:40:55,203 --> 00:40:57,746 Peace, peace, peace! Wait a minute. Speak sense. 517 00:40:57,831 --> 00:40:59,873 My flowered robe, it's stolen. 518 00:41:00,208 --> 00:41:03,043 The one my wife made for me. She'll never believe me. 519 00:41:03,128 --> 00:41:04,545 I demand you make a search. 520 00:41:04,629 --> 00:41:05,838 My cloak, my red cloak. 521 00:41:05,922 --> 00:41:08,006 -My cape. -My coat of silver cloth. 522 00:41:08,466 --> 00:41:12,803 We came for a wedding and by Dagon, we had a wedding. 523 00:41:12,971 --> 00:41:15,681 You're not leaving before the Danite's paid his wager? 524 00:41:15,765 --> 00:41:17,641 His debt is as bad as his riddle. 525 00:41:17,725 --> 00:41:19,977 -He won't come back. -Yes, he will. 526 00:41:20,061 --> 00:41:23,438 If he does, I'll spit him like a fatted calf. 527 00:41:24,440 --> 00:41:26,483 There's your tunic with threads of gold. 528 00:41:26,568 --> 00:41:28,569 Here's your fatted calf, Targil. 529 00:41:30,238 --> 00:41:32,239 A red cloak, the colour of your nose, Gammad. 530 00:41:34,159 --> 00:41:35,450 Here, Teresh, 531 00:41:35,702 --> 00:41:38,203 wear this over your head so the wenches can't see your face. 532 00:41:39,539 --> 00:41:40,914 And you, Bergam, 533 00:41:41,666 --> 00:41:42,875 you want a silver cloak? 534 00:41:43,126 --> 00:41:45,878 Find it yourself. There's 30 to choose from. 535 00:41:49,966 --> 00:41:52,509 -Where did he get such garments? -This is new thread! 536 00:41:53,094 --> 00:41:56,013 Now you're paid, the lot of you. 537 00:41:56,764 --> 00:41:57,931 Where's Semadar? 538 00:42:03,229 --> 00:42:05,355 -Where's Semadar? -Wait, wait, Samson. 539 00:42:05,440 --> 00:42:08,108 -Where's my wife? -But she is not your wife. You said... 540 00:42:08,193 --> 00:42:09,651 Never mind what I said. Where is she? 541 00:42:09,736 --> 00:42:12,237 Now, Samson, you said you were done with her. You said it yourself. 542 00:42:12,363 --> 00:42:15,574 I thought you hated her, so I gave her to your companion, Ahtur. 543 00:42:16,201 --> 00:42:17,576 You... 544 00:42:17,702 --> 00:42:18,827 Ahtur? 545 00:42:18,912 --> 00:42:21,079 He wanted to marry her. What could I do? 546 00:42:21,164 --> 00:42:23,373 You wanted no Danite for a son-in-law. 547 00:42:23,458 --> 00:42:27,044 Look, here, Samson, my other daughter. 548 00:42:27,128 --> 00:42:29,922 Take her. She'll make you a much better wife. 549 00:42:30,006 --> 00:42:33,800 She's fairer than Semadar and much, much more beautiful. 550 00:42:33,927 --> 00:42:35,052 You give me a turnip for a... 551 00:42:35,136 --> 00:42:36,345 Wait, wait, Samson. 552 00:42:36,721 --> 00:42:38,722 This one is a queen among women. 553 00:42:39,015 --> 00:42:40,307 Samson, look, look. 554 00:42:40,892 --> 00:42:44,561 Have you ever seen eyes like that? So full of love for you? 555 00:42:44,646 --> 00:42:48,941 See the whiteness of her skin, smooth as a young dove's. 556 00:42:49,025 --> 00:42:50,943 She will grow into a rare blossom. 557 00:42:51,027 --> 00:42:52,819 She will grow into a thorn bush. 558 00:42:53,404 --> 00:42:56,365 Did a thorn bush steal the chariot that took you to the lion? 559 00:42:56,491 --> 00:42:59,868 Did a thorn bush tell the Saran how you killed it with your bare hands? 560 00:43:00,036 --> 00:43:03,830 No, I did. And he believed me. Then you chose Semadar. 561 00:43:03,915 --> 00:43:05,249 Take your claws out of me. 562 00:43:05,333 --> 00:43:06,541 You'll never get them out of you. 563 00:43:06,960 --> 00:43:10,170 I made Ahtur steal the secret of the riddle from Semadar. 564 00:43:10,338 --> 00:43:13,840 I lied to stop you from marrying her. I'd kill to keep you. 565 00:43:13,925 --> 00:43:16,176 You're the only thing in the world I want. 566 00:43:16,844 --> 00:43:19,763 Hold this forked-tongued adder before I put a heel on her. 567 00:43:20,265 --> 00:43:23,850 If you crush the life out of me, I'll kiss you with my dying breath. 568 00:43:24,852 --> 00:43:27,229 And you want me to marry this wildcat? 569 00:43:28,856 --> 00:43:30,315 Let him destroy himself. 570 00:43:32,026 --> 00:43:33,485 Samson. 571 00:43:34,612 --> 00:43:36,363 You'll die for this, you fool. 572 00:43:49,544 --> 00:43:51,003 -Look. -Ahtur is down. 573 00:43:51,212 --> 00:43:52,879 Give me a javelin. 574 00:44:03,599 --> 00:44:04,975 Get back in there, Semadar. 575 00:44:05,059 --> 00:44:06,893 He's not armed. Charge him! 576 00:44:06,978 --> 00:44:08,478 I'll split that shield. Javelins! 577 00:44:08,646 --> 00:44:11,064 -Semadar. -Here's a thorn for his ribs. 578 00:44:11,149 --> 00:44:12,482 -Get him! -Inside, Semadar. 579 00:44:12,567 --> 00:44:14,234 Come, Samson. They'll kill us. 580 00:44:14,652 --> 00:44:16,069 Look out. He's throwing. 581 00:44:17,822 --> 00:44:19,531 Lock shields and charge him! 582 00:44:21,409 --> 00:44:23,160 -Death to her. -No, no, Targil. 583 00:44:23,453 --> 00:44:24,745 Hide, Semadar, hide. 584 00:44:24,871 --> 00:44:26,413 And death to her father! 585 00:44:26,581 --> 00:44:27,581 Father! 586 00:44:27,874 --> 00:44:30,375 Semadar, no, Targil, not... 587 00:44:40,303 --> 00:44:41,678 My daughter. 588 00:44:44,474 --> 00:44:46,641 Burn her and her father with fire. 589 00:44:47,268 --> 00:44:48,643 Charge him. 590 00:44:55,276 --> 00:44:57,194 He has the strength of hell. 591 00:44:57,612 --> 00:44:59,279 He'll bleed like any man. 592 00:44:59,364 --> 00:45:01,823 You came to this house as wedding guests. 593 00:45:02,533 --> 00:45:05,452 Fire and death are your gifts to my bride. 594 00:45:06,496 --> 00:45:11,333 For all that I do against you now, I shall be blameless. 595 00:45:13,169 --> 00:45:15,087 I'll give you back fire for fire. 596 00:45:16,464 --> 00:45:18,298 And death for death. 597 00:45:29,519 --> 00:45:32,646 What invisible power strikes through his arm? 598 00:45:50,206 --> 00:45:51,915 Turn away, little mistress. 599 00:45:52,291 --> 00:45:53,834 Don't look any more. 600 00:45:54,377 --> 00:45:57,838 All you have in the world is ashes and death. 601 00:46:02,427 --> 00:46:03,760 Samson lives. 602 00:46:03,845 --> 00:46:06,430 May his flesh rot from his bones. 603 00:46:06,514 --> 00:46:07,931 Be still, old fool. 604 00:46:08,850 --> 00:46:14,229 If it takes all my life, I'll make him curse the day he was born. 605 00:46:14,814 --> 00:46:17,149 He called you a forked-tongued adder. 606 00:46:17,817 --> 00:46:20,485 He's going to feel its sting. 607 00:46:21,988 --> 00:46:25,532 What strength can these hands have against him? 608 00:46:27,869 --> 00:46:30,287 Perhaps greater than a lion's 609 00:46:31,664 --> 00:46:33,373 and softer than a dove's. 610 00:46:34,750 --> 00:46:37,377 I'll find strength, Hisham. 611 00:46:38,671 --> 00:46:41,339 Strength to destroy him. 612 00:46:46,429 --> 00:46:48,555 Samson, Samson, Samson. 613 00:46:48,723 --> 00:46:51,558 Every Danite sheepherder knows where to find him, 614 00:46:51,642 --> 00:46:53,059 yet the man's invisible. 615 00:46:53,686 --> 00:46:57,272 I know the Danites worship an invisible god, Ahtur, 616 00:46:57,565 --> 00:46:59,191 but an invisible leader. 617 00:46:59,275 --> 00:47:02,486 I've wasted a whole year chasing lies and rumours. 618 00:47:02,570 --> 00:47:05,947 I've flogged Danites, hung them in chains, burned them. 619 00:47:06,324 --> 00:47:07,824 But they won't give him up. 620 00:47:07,909 --> 00:47:11,244 Apparently they love Samson more than they fear you. 621 00:47:11,370 --> 00:47:14,456 Give me 10,000 men and I'll teach them fear. 622 00:47:16,375 --> 00:47:20,962 Like all soldiers, when you fail by the sword, you ask for more swords. 623 00:47:21,255 --> 00:47:22,923 You should study the ant. 624 00:47:23,799 --> 00:47:25,926 -The ant? -Yes. 625 00:47:27,053 --> 00:47:29,346 The Babylonians call them zerbabu. 626 00:47:29,722 --> 00:47:32,224 The Danites call them nemalah. 627 00:47:33,017 --> 00:47:34,434 We call them ants. 628 00:47:34,810 --> 00:47:38,605 See how these master ants collect food from their slaves. 629 00:47:38,940 --> 00:47:41,608 You might call them tax collectors. 630 00:47:41,776 --> 00:47:44,736 We need soldiers to destroy this Danite. 631 00:47:45,112 --> 00:47:46,613 You think so, Ahtur? 632 00:47:47,782 --> 00:47:51,618 I think one tax collector is worth 1,000 soldiers. 633 00:47:56,874 --> 00:47:58,375 A third of every herd. 634 00:47:58,459 --> 00:48:00,919 But our flocks mean our lives! 635 00:48:01,003 --> 00:48:04,714 -Their skins clothe us. -Their milk feeds our children. 636 00:48:04,799 --> 00:48:07,050 One out of three, that's the Saran's tax! 637 00:48:07,134 --> 00:48:09,803 One out of three will ruin us! We can't pay such a tax. 638 00:48:09,887 --> 00:48:14,140 You'll pay it, until you give us Samson tied up like this! 639 00:48:15,851 --> 00:48:18,395 And next time, I'll take your goats! 640 00:48:18,479 --> 00:48:19,896 Come on, soldier. 641 00:48:23,693 --> 00:48:25,944 No! No! Stop! 642 00:48:26,028 --> 00:48:31,741 You tax collectors feed on us like vultures! I'll have nothing left to sell! 643 00:48:31,826 --> 00:48:34,160 Sell Samson to us. Bound! 644 00:48:34,245 --> 00:48:37,539 Bind him? We can't even find him. 645 00:48:39,750 --> 00:48:41,543 You know where he is. 646 00:48:42,628 --> 00:48:45,714 Barbers know all the gossip. 647 00:48:45,798 --> 00:48:48,425 My purse! My purse! 648 00:48:48,509 --> 00:48:51,303 We'll keep this until you give up Samson. 649 00:48:52,179 --> 00:48:56,099 You'll get Samson when the light of the Lord goes out! 650 00:49:07,403 --> 00:49:10,780 You take even the light by which we pray. 651 00:49:10,865 --> 00:49:13,116 You won't pray much longer, old man, 652 00:49:13,200 --> 00:49:15,619 unless you bring us Samson, out of the wilderness. 653 00:49:15,703 --> 00:49:19,080 He will come back to drive you from our land. 654 00:49:19,165 --> 00:49:21,666 It will be a hungry land, Big Eyes! 655 00:49:21,751 --> 00:49:23,793 You can starve us with taxes, 656 00:49:23,878 --> 00:49:25,879 strip our houses, plunder, burn and steal, 657 00:49:25,963 --> 00:49:27,631 but we will never betray Samson! 658 00:49:27,715 --> 00:49:31,384 One rock is not a mountain, Miriam. And one man is not a nation! 659 00:49:32,053 --> 00:49:34,679 Can Samson bring back the grain to our fields 660 00:49:34,764 --> 00:49:37,474 by burning the fields of the Philistines? 661 00:49:37,558 --> 00:49:40,685 Can Samson feed our children when they cry for food 662 00:49:40,770 --> 00:49:42,312 with the gates of Gaza? 663 00:49:42,396 --> 00:49:44,689 He has done to the Philistines what they did to him. 664 00:49:44,982 --> 00:49:46,399 Who else has stood against them? 665 00:49:46,484 --> 00:49:50,320 He stood against them for his Philistine wife, not for us. 666 00:49:50,404 --> 00:49:52,364 His strength is our shield, Lesh Lakish. 667 00:49:52,448 --> 00:49:54,199 He has not shielded us. 668 00:49:54,283 --> 00:49:57,327 Must we all suffer for what one man has done? 669 00:49:57,411 --> 00:49:58,953 We will never give him up! 670 00:49:59,038 --> 00:50:03,833 We will bind him and deliver him into the hands of the Philistines. 671 00:50:07,588 --> 00:50:09,881 You deliver him to death! 672 00:50:09,965 --> 00:50:15,178 While the strength of the Lord is in him, no man can bind Samson. 673 00:50:16,180 --> 00:50:18,932 He will not raise his hand against us, grandfather. 674 00:50:20,434 --> 00:50:22,268 He will let himself be bound. 675 00:50:22,353 --> 00:50:26,898 Why will men always betray the strongest among them? 676 00:50:28,776 --> 00:50:32,278 His name will be written in the Book of Judges. 677 00:50:47,169 --> 00:50:51,464 Bellow, you blustering ox, so the Saran can hear you in Gaza! 678 00:51:01,183 --> 00:51:04,686 Even a ruby loses luster beside your lips. 679 00:51:09,817 --> 00:51:14,529 It will take a sapphire and an emerald together to match your blue-green eyes. 680 00:51:19,160 --> 00:51:23,872 I've known the ways of many women who fill the veins with fire, 681 00:51:25,416 --> 00:51:27,500 but only one Delilah. 682 00:51:30,504 --> 00:51:35,383 My lord has given me many gifts, but none more precious than his favour. 683 00:51:35,468 --> 00:51:37,844 Little mistress! Little mistress! 684 00:51:37,928 --> 00:51:41,097 You are forbidden to disturb me when our Lord of Gaza is here! 685 00:51:41,432 --> 00:51:43,475 It is a messenger with news from the Lord General. 686 00:51:43,559 --> 00:51:44,726 He says it must not wait! 687 00:51:44,810 --> 00:51:46,019 We'll see no one! 688 00:51:46,103 --> 00:51:47,562 Delilah, 689 00:51:47,688 --> 00:51:52,358 what a dimpled dragon you can be, flashing fire and smoke! 690 00:51:52,443 --> 00:51:56,863 But even your anger charms me, as long as it is directed at someone else. 691 00:51:57,323 --> 00:51:59,574 Poor Hisham. Let the man in. 692 00:52:08,751 --> 00:52:10,460 Majesty... 693 00:52:10,544 --> 00:52:11,628 Speak! 694 00:52:11,712 --> 00:52:15,590 Lord Ahtur, Military Governor of Dan, Prince of Philistia, 695 00:52:15,716 --> 00:52:17,717 sends greetings to the Saran of Gaza. 696 00:52:17,802 --> 00:52:18,802 -Majestic... -Yes, yes. 697 00:52:18,886 --> 00:52:20,178 Well, get on with the message. 698 00:52:20,262 --> 00:52:23,139 -Samson is our prisoner! -Prisoner! 699 00:52:23,224 --> 00:52:25,600 -What have they done with him? -Do you mind if I ask the questions? 700 00:52:25,684 --> 00:52:27,185 -Pardon, my Lord, but this man... -Yes, I know. 701 00:52:27,269 --> 00:52:29,979 But just leave it to me. Continue. 702 00:52:30,064 --> 00:52:33,775 The Lord Ahtur is leading Samson, bound, toward Gaza. 703 00:52:33,859 --> 00:52:35,527 They are but a short distance away. 704 00:52:35,945 --> 00:52:39,239 I've waited a long time to hear those words. 705 00:52:42,201 --> 00:52:45,203 Such news deserves reward. 706 00:52:47,456 --> 00:52:48,748 Withdraw! 707 00:52:51,877 --> 00:52:54,379 That was a very costly jewel. 708 00:52:55,589 --> 00:52:58,341 What will you do with Samson, my Lord? 709 00:52:59,176 --> 00:53:02,595 Well, we might hang him by his heels from your balcony. 710 00:53:03,681 --> 00:53:07,058 Or what would your suggestion be, Delilah? 711 00:53:08,185 --> 00:53:12,814 Make him turn the gristmill, whipped and driven like an animal, 712 00:53:12,898 --> 00:53:16,401 where all Gaza can mock him and laugh at him. 713 00:53:17,111 --> 00:53:19,654 Humble him. Bring him to his knees. 714 00:53:19,738 --> 00:53:22,699 But I thought you once admired this Danite. 715 00:53:22,783 --> 00:53:26,411 As I admire the gutter-rats of Gaza! 716 00:53:26,495 --> 00:53:28,496 I'm jealous of your hatred. 717 00:53:29,456 --> 00:53:32,208 Don't share even that with anyone else. 718 00:53:33,043 --> 00:53:37,213 We'll chain this lion-killer to the millstone, if that is your wish, 719 00:53:38,007 --> 00:53:41,509 and perhaps arrange a few other little sports for him. 720 00:53:41,635 --> 00:53:45,138 Anything, only let me be there to watch it. 721 00:54:04,950 --> 00:54:10,330 Unconquerable leader of Danites! Defender of the invisible God! 722 00:54:10,664 --> 00:54:13,499 You're very silent, Samson. 723 00:54:13,584 --> 00:54:15,919 I thought you liked the company of Philistines. 724 00:54:16,003 --> 00:54:19,797 He prefers the company of an ass, Lord General. 725 00:54:19,882 --> 00:54:22,258 They have much in common! 726 00:54:22,343 --> 00:54:25,053 An ass is wise enough to obey his master. 727 00:54:25,137 --> 00:54:27,430 Your feet must be tired, Samson. 728 00:54:27,514 --> 00:54:30,808 Why don't you try walking on your knees? 729 00:54:38,192 --> 00:54:41,152 Stand all! Stand all! 730 00:54:41,236 --> 00:54:43,404 Water-bearers, to the ranks! 731 00:54:50,955 --> 00:54:53,373 Let us hear you pray, Samson. 732 00:54:57,044 --> 00:55:00,630 I doubt if prayers would be much help to him now. 733 00:55:00,714 --> 00:55:02,924 His real strength lies in riddles. 734 00:55:03,050 --> 00:55:07,387 Excellent, your Excellence! Riddles are the sport of fools. 735 00:55:08,973 --> 00:55:10,723 Then answer this one, Samson. 736 00:55:11,100 --> 00:55:14,227 Out of Dan came a killer of beasts 737 00:55:15,562 --> 00:55:18,690 whose head will pay for his wedding feasts. 738 00:55:19,858 --> 00:55:21,859 Has the pledge of my people been fulfilled? 739 00:55:22,069 --> 00:55:24,904 Yes, but that's not the answer to the riddle. 740 00:55:26,031 --> 00:55:27,991 Am I truly delivered into your hands? 741 00:55:28,075 --> 00:55:30,702 As truly as you are bound by ropes. 742 00:55:32,454 --> 00:55:35,957 You seem to have lost your skill for riddles. 743 00:55:37,042 --> 00:55:38,918 This is the place of Lehi. 744 00:55:41,088 --> 00:55:44,132 Even the sky speaks against him. 745 00:55:44,842 --> 00:55:46,676 O Lord, my God, hear me. 746 00:55:48,595 --> 00:55:52,306 Gird me for battle against the swords of my enemies. 747 00:55:52,391 --> 00:55:56,185 Forsake me not, O Lord, but strengthen my arm 748 00:55:56,270 --> 00:55:59,105 to destroy the lions who've scattered Thy flocks. 749 00:56:00,149 --> 00:56:03,609 Great skull, hear me. 750 00:56:06,363 --> 00:56:08,614 Let them see Thy power, O God! 751 00:56:20,502 --> 00:56:22,795 -They part like burning flax! -Blood of the devil! 752 00:56:24,798 --> 00:56:26,966 His God has freed him! 753 00:56:27,051 --> 00:56:30,136 Quick, take him! Alive, if you can! Use chains! 754 00:56:50,282 --> 00:56:52,909 Lift it, you fools! My arm's pinned! 755 00:57:26,193 --> 00:57:27,985 Son of the devil! 756 00:57:52,761 --> 00:57:55,388 Never did mortal man fight like this! 757 00:57:56,265 --> 00:58:00,101 His strength was greater than any instrument of war. 758 00:58:00,185 --> 00:58:02,478 And when he called upon his God, 759 00:58:02,563 --> 00:58:06,190 the thunder and the whirlwind and the lightning were in his blows! 760 00:58:06,275 --> 00:58:11,112 A hundred killed, perhaps 1,000! There was no counting of the slain. 761 00:58:12,156 --> 00:58:14,073 But what weapon had he? 762 00:58:15,325 --> 00:58:18,786 More shame to us, the jawbone of an ass. 763 00:58:20,789 --> 00:58:22,415 A jester's toy? 764 00:58:22,791 --> 00:58:26,169 No sword of iron ever struck such blows. 765 00:58:26,253 --> 00:58:29,046 Men fell before him like wheat before the scythe! 766 00:58:29,131 --> 00:58:30,131 One man? 767 00:58:31,133 --> 00:58:33,176 -He's lost much blood. -He's crazed. 768 00:58:33,260 --> 00:58:36,846 But had we no horses, no chariots to ride him down? 769 00:58:36,930 --> 00:58:39,765 He overturned chariots with a single move. 770 00:58:39,850 --> 00:58:42,185 He fought within a gorge so narrow 771 00:58:42,269 --> 00:58:44,896 that we trampled on the dying to attack him. 772 00:58:44,980 --> 00:58:47,106 And those behind pressed forward 773 00:58:47,191 --> 00:58:50,693 and those forward were forced back upon the blades behind them. 774 00:58:50,777 --> 00:58:54,530 My eyes have never seen such a storm of death. 775 00:58:54,615 --> 00:58:58,659 And now vultures circle over Ramath-Lehi, 776 00:58:58,744 --> 00:59:02,747 and Samson is gone unto the hills. 777 00:59:08,879 --> 00:59:11,589 Take this fool and tend his wounds. 778 00:59:24,436 --> 00:59:26,479 Now where is the Lord Ahtur? 779 00:59:27,022 --> 00:59:28,356 I'm here, Mighty Saran. 780 00:59:28,982 --> 00:59:31,442 Mighty? In what? 781 00:59:33,320 --> 00:59:34,987 Certainly not my army. 782 00:59:35,322 --> 00:59:37,823 Have you come to tell us of your triumph? 783 00:59:38,825 --> 00:59:41,244 Your messenger has given us a very thorough account. 784 00:59:41,328 --> 00:59:44,747 He even told us how your warrior Zamath charged like a lion, 785 00:59:44,831 --> 00:59:49,585 only to have his skull crushed like an egg, right through his helmet. 786 00:59:49,670 --> 00:59:54,840 And with what, High Prince Ahtur? 787 00:59:56,677 --> 00:59:59,804 Tell this council the weapon used against you. 788 01:00:04,393 --> 01:00:07,353 Well, tell them. Speak. 789 01:00:09,940 --> 01:00:11,524 The jawbone of an ass. 790 01:00:13,986 --> 01:00:17,530 Lord Ahtur, Military Governor of Dan, 791 01:00:18,365 --> 01:00:22,243 Prince of Philistia, emir of armies, 792 01:00:22,828 --> 01:00:25,579 beaten with the jawbone of an ass! 793 01:00:26,915 --> 01:00:29,667 Our armies, that scattered the Hittites, 794 01:00:30,836 --> 01:00:34,505 that swept the Amorites before them, that cut through Canaan 795 01:00:34,589 --> 01:00:36,173 to conquer as far as the circle of the earth, 796 01:00:36,258 --> 01:00:38,718 beaten with the jawbone of an ass! 797 01:00:39,594 --> 01:00:43,431 Are you a soldier or a clown commanding fools? 798 01:00:45,684 --> 01:00:48,060 What is the number of all the forces at our command, Lord Sharif? 799 01:00:48,145 --> 01:00:51,647 -Of chariots, 600 heavy, 1,000 light. -Yes. 800 01:00:51,732 --> 01:00:54,025 Five hundred dromedaries of the swiftest. 801 01:00:54,109 --> 01:00:56,986 Two thousand horsemen, without the palace guard. 802 01:00:57,070 --> 01:00:59,864 Three thousand heavy-armoured spearmen of the elite. 803 01:01:00,032 --> 01:01:01,657 -Eight thousand levied... -Yes, yes! 804 01:01:01,742 --> 01:01:03,993 And we're beaten by the jawbone of an ass! 805 01:01:04,369 --> 01:01:08,789 Am I, Lord of the Five Cities, to be laughed at before the world? 806 01:01:08,874 --> 01:01:11,625 Before my subject peoples? 807 01:01:11,710 --> 01:01:13,919 Because a Danite herdsman routs my armies? 808 01:01:14,004 --> 01:01:16,672 Don't set that down, you fool! 809 01:01:16,757 --> 01:01:19,425 Burns my crops, pillages caravans at will, 810 01:01:19,551 --> 01:01:21,135 811 01:01:21,219 --> 01:01:24,680 I asked for 10,000 men to crush these Danites for all time. 812 01:01:24,765 --> 01:01:27,850 Instead you gave me tax collectors. 813 01:01:27,934 --> 01:01:30,394 Our taxes delivered Samson into your hands, didn't they? 814 01:01:30,479 --> 01:01:31,854 It was you who couldn't hold him. 815 01:01:31,938 --> 01:01:34,815 This Samson has some unknown power, 816 01:01:34,900 --> 01:01:37,526 some secret that gives him superhuman strength. 817 01:01:37,611 --> 01:01:39,362 No man can stand against him. 818 01:01:39,446 --> 01:01:41,906 Perhaps he'll fall before a woman. 819 01:01:48,163 --> 01:01:51,624 Even Samson's strength must have a weakness. 820 01:01:51,708 --> 01:01:56,379 There isn't a man in the world who will not share his secret with some woman. 821 01:01:59,758 --> 01:02:02,885 Most of us have shared our gold with a woman. 822 01:02:04,304 --> 01:02:06,722 More men have been trapped by smiles than by ropes. 823 01:02:06,807 --> 01:02:10,059 Yes, you tried ropes, Ahtur. 824 01:02:10,143 --> 01:02:13,354 Perhaps you should have smiled at him. 825 01:02:13,438 --> 01:02:14,980 What is your plan, Delilah? 826 01:02:15,065 --> 01:02:19,151 Would you drive a tent-peg through his head like Jael, the Canaanite? 827 01:02:19,236 --> 01:02:21,695 No, that was not my plan, Lord Sharif. 828 01:02:21,780 --> 01:02:26,700 Delilah, do you know a woman who could entice this barbarian, this killer? 829 01:02:27,327 --> 01:02:30,746 Yes, my Lords, I can deliver Samson to you. 830 01:02:30,831 --> 01:02:31,914 You, Delilah? 831 01:02:31,998 --> 01:02:34,708 -You capture Samson? -This devil? 832 01:02:34,793 --> 01:02:36,001 Heaven protect her! 833 01:02:36,086 --> 01:02:38,129 A dove against a bull! 834 01:02:38,213 --> 01:02:40,756 Bring in a woman and you bring in trouble! 835 01:02:40,841 --> 01:02:45,094 Such devotion is very touching, but what would you gain from his capture? 836 01:02:45,178 --> 01:02:46,387 My Lord's favour. 837 01:02:46,471 --> 01:02:48,764 Well, you have that. Is that all you want? 838 01:02:48,849 --> 01:02:49,849 No. 839 01:02:50,016 --> 01:02:52,059 Name your price and you shall have it. 840 01:02:52,144 --> 01:02:55,646 Perhaps some little bauble in the Street of Jewellers. 841 01:02:56,773 --> 01:02:58,732 You're very generous. 842 01:02:59,860 --> 01:03:01,026 Tell me, Sohrab, 843 01:03:01,111 --> 01:03:05,614 what value did you set upon your last caravan Samson raided near Gath? 844 01:03:05,949 --> 01:03:09,201 Eleven hundred pieces of silver. Here is the reckoning. 845 01:03:09,536 --> 01:03:12,705 Then that is my price, 1,100 pieces of silver. 846 01:03:12,789 --> 01:03:14,206 Eleven hundred? 847 01:03:14,291 --> 01:03:15,624 Your price is high! 848 01:03:15,709 --> 01:03:18,043 A pharaoh's ransom for a shepherd? 849 01:03:18,128 --> 01:03:21,881 Better silver than blood. We'll pay it. 850 01:03:22,340 --> 01:03:25,718 Eleven hundred pieces of silver from each of you. 851 01:03:25,802 --> 01:03:26,802 What? 852 01:03:27,262 --> 01:03:28,762 Each of us? 853 01:03:33,435 --> 01:03:35,895 -Stand aside, please! -Eleven hundred pieces! 854 01:03:35,979 --> 01:03:38,147 -I know, but this must be recorded. -Each of us! 855 01:03:38,440 --> 01:03:41,233 Silence! Calm yourselves. 856 01:03:42,569 --> 01:03:44,862 You drive a sharp bargain, Delilah. 857 01:03:44,946 --> 01:03:48,365 From you, my Lord, I ask only a promise. 858 01:03:48,450 --> 01:03:51,911 A promise for a promise. What is yours? 859 01:03:52,746 --> 01:03:56,373 To bring you Samson, bound and helpless. 860 01:03:57,375 --> 01:04:02,755 Bound by these white arms? No. Too high a price for me to pay. 861 01:04:04,216 --> 01:04:06,926 My thoughts will be only of you. 862 01:04:07,093 --> 01:04:11,305 I suggest the Princes of Gaza find some other way to capture Samson. 863 01:04:11,389 --> 01:04:13,599 You've tried all other ways. 864 01:04:14,935 --> 01:04:18,604 When my father and sister lay dead in the ashes of our home, 865 01:04:18,688 --> 01:04:22,191 because of Samson, he laughed at my tears. 866 01:04:23,443 --> 01:04:25,361 You cannot refuse me, my Lord! 867 01:04:26,071 --> 01:04:27,446 What promise do you ask? 868 01:04:28,073 --> 01:04:30,533 I will learn the secret of his strength. 869 01:04:31,785 --> 01:04:35,287 But when he stands captive and is weak as other men, 870 01:04:36,206 --> 01:04:41,627 no drop of his blood shall be shed, no blade shall touch his skin. 871 01:04:42,963 --> 01:04:45,881 By the sacred pillars of the temple, we demand his death! 872 01:04:46,591 --> 01:04:48,133 I want his life! 873 01:04:49,886 --> 01:04:51,345 Chain him in the gristmill. 874 01:04:51,596 --> 01:04:54,306 Let him grind our grain like a beast. 875 01:04:54,391 --> 01:04:57,101 Let the people mock him and make sport of him 876 01:04:57,185 --> 01:04:58,978 until he draws his breath in agony 877 01:04:59,062 --> 01:05:01,855 and every word he speaks is a prayer for death! 878 01:05:01,940 --> 01:05:03,440 I'll pay your price, Delilah! 879 01:05:03,525 --> 01:05:04,567 -And I. -And I. 880 01:05:04,651 --> 01:05:06,318 You'll get your silver when we get Samson. 881 01:05:06,403 --> 01:05:09,113 -All Gaza will praise you. -And if you succeed, 882 01:05:09,197 --> 01:05:11,073 no price will be too great. 883 01:05:11,157 --> 01:05:12,992 The council is ended. 884 01:05:26,548 --> 01:05:30,342 Well, Delilah, you have your price and your promise. 885 01:05:30,427 --> 01:05:34,597 My Lord is the wisest of kings and the greatest of men! 886 01:05:36,558 --> 01:05:38,684 As a king, I have no choice. 887 01:05:40,312 --> 01:05:43,647 As a man, I am letting you leave because you want to. 888 01:05:46,192 --> 01:05:49,903 King of my love, I go to destroy your enemy and mine. 889 01:05:52,032 --> 01:05:53,824 Delilah, Delilah! 890 01:05:53,908 --> 01:05:56,201 My love is only for you. 891 01:05:58,413 --> 01:06:02,916 A man who could stop the heart of a lion might stir the heart of a woman. 892 01:06:04,377 --> 01:06:08,297 I will deliver Samson to you before the month of harvest. 893 01:06:48,922 --> 01:06:50,923 Looks like a rich merchant. 894 01:06:51,591 --> 01:06:54,051 Looks like a Philistine plum ripe to pick. 895 01:06:58,765 --> 01:06:59,765 Ride back. 896 01:06:59,849 --> 01:07:03,519 Tell Ahtur to wait with his soldiers by the Scorpions Hill. 897 01:07:03,603 --> 01:07:05,479 I will camp in the Valley of Sorek. 898 01:07:05,563 --> 01:07:07,272 Yes, mistress! 899 01:07:10,902 --> 01:07:14,071 They'll camp by the pool at the temple ruins. 900 01:07:16,282 --> 01:07:18,492 Why did the soldiers leave? 901 01:07:19,577 --> 01:07:21,328 Maybe they're looking for us! 902 01:07:22,664 --> 01:07:27,126 Jebus will run off the camels after dark, while we shear the owners. 903 01:07:27,669 --> 01:07:29,545 They might shear us! 904 01:07:31,798 --> 01:07:34,425 You worry more than my little mother. Come on. 905 01:08:53,963 --> 01:08:56,256 -Don't cry out! -I won't. 906 01:08:57,717 --> 01:08:59,593 Are you afraid? 907 01:09:04,057 --> 01:09:06,141 Of a woman? 908 01:09:06,226 --> 01:09:07,643 Yes. 909 01:09:15,068 --> 01:09:16,568 Your caravan is rich. 910 01:09:49,894 --> 01:09:53,564 Even sparrows don't travel this far from their trade routes. 911 01:09:53,648 --> 01:09:54,773 Why did you? 912 01:09:55,942 --> 01:09:58,610 The jewel box is in that silver chest. 913 01:10:12,917 --> 01:10:14,126 Where's your husband? 914 01:10:14,836 --> 01:10:16,461 I have no husband. 915 01:10:25,179 --> 01:10:26,889 Then call your master. 916 01:10:26,973 --> 01:10:28,891 I have no master. 917 01:10:30,226 --> 01:10:32,227 The table's laid for two. 918 01:10:33,146 --> 01:10:35,564 I'm expecting a caller. 919 01:10:35,648 --> 01:10:38,233 Yes? Who? 920 01:10:38,860 --> 01:10:40,360 You, Samson. 921 01:10:54,584 --> 01:10:56,752 You know my name? 922 01:10:56,836 --> 01:10:58,837 All Gaza knows your name. 923 01:11:00,048 --> 01:11:02,299 They don't like it, I'm told. 924 01:11:02,967 --> 01:11:05,302 They respected it, 925 01:11:05,386 --> 01:11:09,056 before the mighty Samson became a common robber. 926 01:11:09,182 --> 01:11:12,684 And Delilah became the great courtesan of Gaza. 927 01:11:16,105 --> 01:11:20,233 I'm stupid, Samson, to think I could deceive you. 928 01:11:21,861 --> 01:11:23,278 Steal what you like. 929 01:11:26,032 --> 01:11:29,076 This is not stealing. These are taxes. 930 01:11:29,702 --> 01:11:33,413 Your Saran taxes us, I tax the Philistines. 931 01:11:39,337 --> 01:11:42,673 What pretty Danite girl will wear these taxes? 932 01:11:42,757 --> 01:11:44,549 They'll buy armour... 933 01:11:48,137 --> 01:11:50,973 They'll buy armour to protect us against Philistine spears. 934 01:11:52,183 --> 01:11:53,684 You need protection? 935 01:11:55,061 --> 01:11:59,773 The woman that rules the ruler of the Five Cities must have great wealth. 936 01:12:06,030 --> 01:12:08,073 Where's the rest of it? 937 01:12:09,575 --> 01:12:11,368 Not far away. 938 01:12:16,916 --> 01:12:19,251 I will hide nothing from you. 939 01:12:24,632 --> 01:12:26,550 The oldest trick in the world, 940 01:12:27,802 --> 01:12:31,471 a silk trap baited with a woman! 941 01:12:35,643 --> 01:12:40,397 Do you know a better bait, Samson? Men always respond. 942 01:12:42,025 --> 01:12:45,527 Of all the women in Gaza, why did the Saran send you? 943 01:12:46,279 --> 01:12:47,904 I asked to come. 944 01:12:49,282 --> 01:12:50,282 Why? 945 01:12:51,034 --> 01:12:54,536 I knew you'd yield to any other woman. 946 01:12:58,291 --> 01:13:00,292 And you came here to save me! 947 01:13:01,961 --> 01:13:04,963 No. I came to betray you. 948 01:13:12,180 --> 01:13:14,806 By the four winds, you have courage, Delilah. 949 01:13:19,604 --> 01:13:20,896 Don't overlook this. 950 01:13:21,606 --> 01:13:23,815 It's a gift from the Saran. 951 01:13:26,152 --> 01:13:29,654 You could bind a man tighter than the Saran's chains. 952 01:13:31,282 --> 01:13:32,991 Could I bind you? 953 01:13:33,951 --> 01:13:34,993 No, Delilah. 954 01:13:35,161 --> 01:13:39,164 You're going back to the Saran, the only way you can be trusted. 955 01:13:42,168 --> 01:13:44,461 Will you kill me yourself? 956 01:13:46,506 --> 01:13:49,716 You could crush me between these two hands. 957 01:13:51,177 --> 01:13:52,677 Why don't you? 958 01:13:54,347 --> 01:13:58,141 I told you once I'd kiss you with my dying breath. 959 01:13:59,227 --> 01:14:01,895 Your kiss has the sting of death. 960 01:14:04,774 --> 01:14:07,609 I don't believe you could kill me. 961 01:14:07,693 --> 01:14:09,027 Try. 962 01:14:11,239 --> 01:14:13,490 You're afraid to kill me. 963 01:14:15,451 --> 01:14:17,619 I'll let the devil do that! 964 01:14:20,039 --> 01:14:24,459 I know you will. But don't make me eat supper alone. 965 01:14:28,881 --> 01:14:30,215 Hisham. 966 01:14:34,137 --> 01:14:36,680 I'll go back to Gaza at daylight. 967 01:14:36,764 --> 01:14:38,557 You'll leave tonight. 968 01:14:41,018 --> 01:14:44,312 We're leaving, Hisham. Have the men load the camels. 969 01:14:44,397 --> 01:14:47,899 What camels? His bandits stole your camels! 970 01:14:49,735 --> 01:14:52,404 Then have the drivers prepare a litter. 971 01:14:52,488 --> 01:14:54,281 You have no drivers! 972 01:14:54,365 --> 01:14:58,451 They ran to the hills when they saw this spawn of the devil! 973 01:14:59,162 --> 01:15:01,413 How can I go, Samson? 974 01:15:01,497 --> 01:15:04,124 I'll have your camels brought back. 975 01:15:04,208 --> 01:15:06,418 Why not bring them yourself tomorrow? 976 01:15:07,086 --> 01:15:10,422 Because when my back's turned, you'll send for Ahtur's soldiers. 977 01:15:11,424 --> 01:15:15,135 I couldn't send for anyone if you were with me. 978 01:15:18,598 --> 01:15:21,057 Hisham, pour the wine. 979 01:15:21,851 --> 01:15:23,560 Pour it for one. 980 01:15:25,104 --> 01:15:27,772 Have you lost your taste for wine, Samson? 981 01:15:27,857 --> 01:15:29,441 I've got what I want. 982 01:15:30,276 --> 01:15:32,277 You are all I want. 983 01:15:36,199 --> 01:15:37,574 You... 984 01:15:39,911 --> 01:15:40,994 Daughter of hell! 985 01:16:00,056 --> 01:16:03,892 Seven green withes for our seven days, Samson. 986 01:16:03,976 --> 01:16:06,519 Stop trying to be a fish 987 01:16:06,854 --> 01:16:08,438 and let me try them on you. 988 01:16:08,522 --> 01:16:12,234 The last people who tried drowning Danites ended up beneath the Red Sea. 989 01:16:12,318 --> 01:16:14,903 No, no, Samson. 990 01:16:14,987 --> 01:16:16,905 That water's too wet! 991 01:16:18,574 --> 01:16:21,284 Come up here and help me with these. 992 01:16:25,331 --> 01:16:27,666 I have my hands full with you. 993 01:16:30,795 --> 01:16:34,422 What do you want with those green withes? Planning to snare a rabbit? 994 01:16:34,507 --> 01:16:36,675 No, a lion. 995 01:16:37,843 --> 01:16:39,261 With those? 996 01:16:40,680 --> 01:16:42,973 I'm weaving you a crown. 997 01:16:43,849 --> 01:16:46,935 -A lion with lilies in his mane? -Hold these. 998 01:16:47,019 --> 01:16:50,105 This crown will have a secret power. 999 01:16:51,190 --> 01:16:53,775 For its wearer or its weaver? 1000 01:16:53,859 --> 01:16:56,361 Only a secret can buy a secret. 1001 01:16:57,530 --> 01:17:00,699 -I have no secrets left to tell. -No? 1002 01:17:02,201 --> 01:17:05,370 You've never told me why you are stronger than other men. 1003 01:17:05,454 --> 01:17:07,580 Is it some herb you mix in your food, 1004 01:17:07,665 --> 01:17:11,918 or some charmed oil you rub into your body? 1005 01:17:16,007 --> 01:17:20,468 What would you do if you knew the secret of my strength? 1006 01:17:20,553 --> 01:17:22,137 Bind you. 1007 01:17:23,222 --> 01:17:24,514 Why? 1008 01:17:25,683 --> 01:17:27,809 So you could never leave me. 1009 01:17:30,438 --> 01:17:35,525 I couldn't escape you if you bound me with these seven green reeds. 1010 01:17:36,110 --> 01:17:39,446 Could seven little green withes hold Samson? 1011 01:17:40,406 --> 01:17:43,742 These green withes are much stronger than they look. 1012 01:17:43,826 --> 01:17:45,660 Hold them tight. 1013 01:17:47,163 --> 01:17:48,955 You see? 1014 01:17:49,040 --> 01:17:51,499 If you bound me with these seven little withes, 1015 01:17:51,584 --> 01:17:53,126 I'd be as weak as any other man. 1016 01:17:53,753 --> 01:17:55,462 Truly? 1017 01:17:55,546 --> 01:17:57,297 Try it. 1018 01:17:57,381 --> 01:18:00,258 Poor Samson! He'll be helpless. 1019 01:18:01,302 --> 01:18:04,512 Led on a leash, the slave of a woman! 1020 01:18:04,597 --> 01:18:08,224 That knot there wouldn't... That wouldn't even hold a sparrow! 1021 01:18:08,309 --> 01:18:09,768 Tie it double. 1022 01:18:12,897 --> 01:18:14,898 Now you're my prisoner. 1023 01:18:19,904 --> 01:18:21,613 Or are you mine? 1024 01:18:34,001 --> 01:18:36,795 Samson, the Philistines are upon you. 1025 01:18:51,685 --> 01:18:54,938 I ought to break this over your lying little skull. 1026 01:18:55,523 --> 01:18:57,315 But it was a Philistine! 1027 01:19:00,694 --> 01:19:03,738 You could teach the devil new tricks! 1028 01:19:03,823 --> 01:19:06,950 Well, you tried to cheat me. 1029 01:19:32,852 --> 01:19:35,728 -Delilah... -No, I will not listen! 1030 01:19:36,897 --> 01:19:40,150 -But you asked me to... -I don't want to hear you. 1031 01:19:40,234 --> 01:19:42,861 Three times you plagued me to tell you. 1032 01:19:42,945 --> 01:19:45,697 And three times you've lied to me. 1033 01:19:46,031 --> 01:19:49,826 You said new ropes that had never been used would hold you. 1034 01:19:50,703 --> 01:19:53,621 Who knows the strength of a rope that's never been used? 1035 01:19:53,706 --> 01:19:55,623 Then you told me your strength would go 1036 01:19:55,708 --> 01:19:58,168 if I wove your hair into the web of my loom. 1037 01:19:58,252 --> 01:19:59,377 Now look at my loom! 1038 01:20:01,005 --> 01:20:03,173 I'd rather look at you. 1039 01:20:04,508 --> 01:20:06,301 It's no use, Samson. 1040 01:20:06,385 --> 01:20:09,471 You'll always find a new trick to deceive me. 1041 01:20:10,055 --> 01:20:14,559 The night I came to the Valley of Sorek, you wanted to send me away. 1042 01:20:15,769 --> 01:20:19,272 You were right, it is better that I go. 1043 01:20:21,484 --> 01:20:22,484 Delilah. 1044 01:20:28,115 --> 01:20:29,574 Delilah, 1045 01:20:30,868 --> 01:20:33,203 once your father offered you to me in marriage. 1046 01:20:33,287 --> 01:20:36,664 I remember what you called me. 1047 01:20:36,749 --> 01:20:38,750 Never mind what I said then. 1048 01:20:40,377 --> 01:20:42,253 Will you marry me now? 1049 01:20:47,510 --> 01:20:49,552 There are too many lies between us. 1050 01:20:50,429 --> 01:20:53,223 You still fear me more than you love me. 1051 01:20:53,307 --> 01:20:55,350 I don't fear you enough. 1052 01:20:58,604 --> 01:21:00,855 You don't trust me enough. 1053 01:21:01,941 --> 01:21:03,733 I love you enough. 1054 01:21:05,819 --> 01:21:06,986 Then... 1055 01:21:07,947 --> 01:21:10,865 Then tell me the secret of your strength. 1056 01:21:11,659 --> 01:21:13,117 My strength? 1057 01:21:18,791 --> 01:21:21,960 -My strength is... -No, Samson. No! 1058 01:21:22,044 --> 01:21:25,713 I don't want to be armed with the weapon to destroy you. 1059 01:21:29,009 --> 01:21:30,009 Weapon? 1060 01:21:36,600 --> 01:21:39,686 It wouldn't be a weapon if you really loved me. 1061 01:21:39,812 --> 01:21:45,024 Samson, Samson! How can there be any doubt left in you? 1062 01:21:47,945 --> 01:21:50,196 If there is, I'll end it now. 1063 01:21:54,493 --> 01:21:56,494 Look about you, Delilah. 1064 01:22:00,332 --> 01:22:03,835 The moon that lights this oasis by night 1065 01:22:04,837 --> 01:22:08,798 and the sun that lights it by day, are not there by chance. 1066 01:22:10,134 --> 01:22:12,343 In the beginning there was only darkness, 1067 01:22:12,803 --> 01:22:14,596 until one power created light 1068 01:22:14,680 --> 01:22:18,516 and shaped the earth and all the things that live upon it. 1069 01:22:18,601 --> 01:22:20,351 Your invisible God. 1070 01:22:21,186 --> 01:22:23,062 My strength comes from Him. 1071 01:22:23,397 --> 01:22:28,484 But how does His power reach you? Is He here with us now? 1072 01:22:29,695 --> 01:22:31,404 He's everywhere. 1073 01:22:32,197 --> 01:22:35,491 In the wind, in the sea, in the fire... 1074 01:22:37,536 --> 01:22:40,246 In your heart, if you believe in Him. 1075 01:22:41,582 --> 01:22:44,167 His is the only power in the world 1076 01:22:44,251 --> 01:22:48,630 that can break open a seed and raise it into that great tree. 1077 01:22:52,426 --> 01:22:56,512 And can I share this power with you? 1078 01:22:56,597 --> 01:22:58,306 Anyone can share it. 1079 01:23:00,225 --> 01:23:04,187 It's a gift that makes men greater than themselves. 1080 01:23:06,106 --> 01:23:09,609 With it, some can stir the soul with music, 1081 01:23:10,903 --> 01:23:15,073 others can read the truth in men's hearts and forgive them. 1082 01:23:16,784 --> 01:23:21,162 To me, it's the strength to break any bonds that can be put upon me. 1083 01:23:21,246 --> 01:23:23,373 And will you always have this strength? 1084 01:23:23,749 --> 01:23:26,125 As long as I keep faith with the Almighty. 1085 01:23:26,877 --> 01:23:29,921 A long time ago I was dedicated to Him. 1086 01:23:31,340 --> 01:23:33,508 Many of the vows I've broken. 1087 01:23:34,259 --> 01:23:35,760 But one I've kept. 1088 01:23:36,303 --> 01:23:38,429 A vow has made you strong? 1089 01:23:38,681 --> 01:23:40,723 It's much more than that. 1090 01:23:44,103 --> 01:23:47,021 Do you remember the lion I killed? 1091 01:23:47,106 --> 01:23:49,023 I'll never forget. 1092 01:23:50,025 --> 01:23:53,152 The strength of the lion makes him king of beasts. 1093 01:23:53,612 --> 01:23:57,240 And the great ruff of his mane is the mark of his power. 1094 01:23:58,283 --> 01:23:59,659 Go on, Samson. 1095 01:24:00,202 --> 01:24:01,369 The men of the desert know 1096 01:24:01,453 --> 01:24:05,707 that the long flowing mane of the stallion is the mark of his power. 1097 01:24:07,835 --> 01:24:10,378 Among my people they say 1098 01:24:10,462 --> 01:24:13,715 that the strongest ram has the heaviest wool. 1099 01:24:14,633 --> 01:24:17,301 But clip the mark of his power, 1100 01:24:17,428 --> 01:24:20,388 shear him and he becomes a thing to laugh at. 1101 01:24:20,931 --> 01:24:22,640 The shield of his strength is gone. 1102 01:24:24,727 --> 01:24:28,020 You've seen the eagle climb the sky. 1103 01:24:28,105 --> 01:24:32,150 But pluck the two prime feathers from the tip of one wing 1104 01:24:32,234 --> 01:24:35,319 and the mighty eagle can no longer fly. 1105 01:24:35,446 --> 01:24:37,530 The mark of his power has gone. 1106 01:24:39,366 --> 01:24:41,451 The mark of his power. 1107 01:24:43,495 --> 01:24:44,787 Samson, 1108 01:24:47,082 --> 01:24:49,584 this is the mark of your power. 1109 01:24:50,294 --> 01:24:51,711 It's your hair. 1110 01:24:52,045 --> 01:24:54,672 If it were shorn from your head... 1111 01:24:56,175 --> 01:24:58,593 I'd be as weak as any other man. 1112 01:24:59,428 --> 01:25:01,971 You believe that this great God of yours 1113 01:25:02,055 --> 01:25:05,725 has given you your power through your hair? 1114 01:25:05,809 --> 01:25:08,144 You do believe that, don't you? 1115 01:25:09,354 --> 01:25:12,607 From the beginning, my mother taught me so. 1116 01:25:12,691 --> 01:25:14,734 Your power is in your hair. 1117 01:25:15,652 --> 01:25:18,279 What a beautiful power it is. 1118 01:25:19,740 --> 01:25:24,952 Look, how it curls around my finger. Black as a raven's wing 1119 01:25:25,954 --> 01:25:28,372 and wild as a storm. 1120 01:25:29,917 --> 01:25:33,419 Shall I pull it out and steal your power? 1121 01:25:35,005 --> 01:25:38,216 You cannot steal what's yours already. 1122 01:25:43,388 --> 01:25:45,723 Come with me to Egypt. 1123 01:25:45,808 --> 01:25:51,312 We'll not be Danite and Philistine there, only Samson and Delilah. 1124 01:25:52,314 --> 01:25:56,400 In the Valley of the Nile the air will be sweet with myrrh, 1125 01:25:56,485 --> 01:25:59,862 and only the flight of the ibis will darken the sky. 1126 01:26:01,865 --> 01:26:03,950 Will you come with me? 1127 01:26:04,827 --> 01:26:10,039 My eyes could never find more beauty than they see in you. 1128 01:26:13,001 --> 01:26:17,046 Through all eternity, nothing can ever take you out of my arms. 1129 01:26:26,098 --> 01:26:27,265 Samson! 1130 01:26:29,893 --> 01:26:30,977 Miriam! 1131 01:26:34,106 --> 01:26:37,775 Saul. Miriam, you bring bad news? 1132 01:26:37,860 --> 01:26:39,944 Let me talk with you alone. 1133 01:26:40,028 --> 01:26:41,737 Saul, fill the water bottles. 1134 01:26:41,822 --> 01:26:43,364 In the tent. 1135 01:26:59,381 --> 01:27:01,215 My mother, how did you leave her? 1136 01:27:01,300 --> 01:27:02,967 Chained to a post and whipped. 1137 01:27:04,553 --> 01:27:06,304 Philistine swine! 1138 01:27:09,141 --> 01:27:11,225 Here. 1139 01:27:11,310 --> 01:27:12,727 My father? 1140 01:27:12,811 --> 01:27:14,312 Stoned. 1141 01:27:18,317 --> 01:27:21,527 They are killing and burning in every village. 1142 01:27:21,612 --> 01:27:24,906 The first-born in every home is put to the sword. 1143 01:27:24,990 --> 01:27:27,533 While this woman of Sorek makes you drunk with her kisses, 1144 01:27:27,618 --> 01:27:30,161 the Philistines murder your people! 1145 01:27:31,538 --> 01:27:34,749 You are falling into Ahtur's net, Samson. 1146 01:27:34,833 --> 01:27:37,376 The Philistines strike against your people to get you. 1147 01:27:37,461 --> 01:27:40,338 Your mother cries your name, Samson! 1148 01:27:41,715 --> 01:27:44,550 We'll go. I'll saddle a beast for you to ride. 1149 01:27:44,676 --> 01:27:46,218 Don't go, Samson! 1150 01:27:46,553 --> 01:27:50,932 This milk-faced girl with her cow's eyes will lead you to your death! 1151 01:27:56,021 --> 01:27:59,649 You love him. Women cannot deceive each other. 1152 01:28:00,525 --> 01:28:05,112 It is in your face when you look at him. You want him for yourself! 1153 01:28:08,492 --> 01:28:09,992 Yes, I love him. 1154 01:28:11,203 --> 01:28:15,039 In his face I see all that is strong and good. 1155 01:28:15,165 --> 01:28:17,959 His name is like a cry of hope for us. 1156 01:28:20,337 --> 01:28:24,006 I've dreamed that someday Samson would take me for his wife, 1157 01:28:25,050 --> 01:28:27,218 but he has never looked upon me as a woman. 1158 01:28:27,761 --> 01:28:31,555 His face, his name... Shadows on the wall! 1159 01:28:32,182 --> 01:28:34,433 You think that is love? 1160 01:28:34,518 --> 01:28:37,269 You worship him with prayers and downcast eyes! 1161 01:28:37,688 --> 01:28:40,523 I love him as a man of flesh and blood. 1162 01:28:42,067 --> 01:28:44,527 He is not leaving you for me. 1163 01:28:46,780 --> 01:28:48,698 There is a higher voice that speaks through him 1164 01:28:48,782 --> 01:28:51,534 and he will always answer its call. 1165 01:28:51,618 --> 01:28:55,705 Even your treacherous beauty cannot turn him from it. 1166 01:28:55,789 --> 01:29:01,127 I cannot fight against his God. But no woman will take him from me! 1167 01:29:04,256 --> 01:29:05,631 Miriam? 1168 01:29:14,933 --> 01:30:02,938 Hisham. 1169 01:30:04,399 --> 01:30:05,941 Play music. 1170 01:30:08,403 --> 01:30:10,154 -Water bottles filled? -Yes, Samson. 1171 01:30:10,238 --> 01:30:11,864 -Come on. -Samson. 1172 01:30:13,825 --> 01:30:15,659 Samson, don't turn back. 1173 01:30:16,578 --> 01:30:17,787 Samson. 1174 01:30:18,163 --> 01:30:19,955 Go on with Saul. I'll overtake you. 1175 01:30:20,832 --> 01:30:21,999 Samson. 1176 01:30:31,093 --> 01:30:33,886 Don't worry, Miriam. He'll keep his word. 1177 01:30:39,768 --> 01:30:41,435 You called? 1178 01:30:41,520 --> 01:30:44,522 The wine of parting is bitter, Samson. 1179 01:30:44,606 --> 01:30:46,440 Not as bitter as blood. 1180 01:30:46,525 --> 01:30:51,695 You cannot wipe away such love as I have given you without even a farewell. 1181 01:30:51,780 --> 01:30:55,032 I have a new debt to pay the Philistines. 1182 01:30:55,117 --> 01:30:58,702 -Then I'll come to you in Egypt. -No, Samson. 1183 01:30:58,787 --> 01:31:00,287 I've lost you. 1184 01:31:01,123 --> 01:31:02,665 Drain this cup. 1185 01:31:07,796 --> 01:31:10,297 As you have drained my heart. 1186 01:31:36,575 --> 01:31:38,742 You always doubt me, don't you? 1187 01:31:39,494 --> 01:31:41,078 And always love you. 1188 01:31:49,754 --> 01:31:53,257 I'll find you, Delilah, wherever you go. 1189 01:31:53,341 --> 01:31:54,842 No, Samson. 1190 01:31:54,926 --> 01:31:58,762 You belong to Miriam. She's the good in you. 1191 01:31:58,847 --> 01:32:02,683 I'm the weakness, the love that would enslave you. 1192 01:32:06,688 --> 01:32:09,190 I'll never be free of you, Delilah. 1193 01:32:19,367 --> 01:32:22,453 Let me feel the strength of your arms about me. 1194 01:32:23,872 --> 01:32:26,582 When you're gone, my arms will be empty. 1195 01:32:27,959 --> 01:32:29,793 My world will be empty. 1196 01:32:49,648 --> 01:32:54,777 Tell Lord Ahtur's messenger I have the secret. 1197 01:33:55,130 --> 01:33:56,630 Samson. 1198 01:33:56,715 --> 01:33:59,383 Samson, the Philistines are upon you! 1199 01:33:59,467 --> 01:34:01,719 I'll go out against them. I'll... 1200 01:34:03,388 --> 01:34:04,972 Look at his hair, Captain. 1201 01:34:05,056 --> 01:34:09,476 -The lion of Dan is shorn like a sheep. -A lion without a mane. 1202 01:34:09,561 --> 01:34:10,936 Clean as a new-mown field. 1203 01:34:11,021 --> 01:34:15,065 -She must have used a sickle on him. -Shorter than a pig's bristles. 1204 01:34:15,191 --> 01:34:17,151 Delilah's plucked him like a chicken. 1205 01:34:17,235 --> 01:34:20,738 I've taken away your strength, Samson. 1206 01:34:20,822 --> 01:34:24,742 Your little Danite sparrow will nest alone. 1207 01:34:25,744 --> 01:34:28,412 You Philistine gutter-rat. 1208 01:34:29,664 --> 01:34:31,915 Throw your spears. 1209 01:34:32,000 --> 01:34:34,835 The shield of my God is gone from me. 1210 01:34:36,087 --> 01:34:40,758 What do you fear? My blood will flow as red as yours. 1211 01:34:42,260 --> 01:34:45,346 All Gaza will honour the man who brings back my head. 1212 01:34:45,430 --> 01:34:47,139 We're not going to kill you, Samson. 1213 01:34:48,016 --> 01:34:51,435 You Danites need a living reminder of the price of revolt. 1214 01:34:51,561 --> 01:34:52,853 Bind him. 1215 01:34:55,273 --> 01:34:57,775 Call on your God, Samson. 1216 01:34:58,943 --> 01:35:03,030 I've betrayed Him. He would not hear me. 1217 01:35:03,114 --> 01:35:06,283 Are you not stronger than 100 men? 1218 01:35:06,368 --> 01:35:09,370 You cannot carry away the gates of Gaza again. 1219 01:35:09,454 --> 01:35:14,041 You cannot kill a lion now. You're weak as any other man. 1220 01:35:14,125 --> 01:35:16,251 Stand him against that pole. 1221 01:35:22,050 --> 01:35:25,052 Hisham, we leave for Gaza. 1222 01:35:25,136 --> 01:35:27,638 You've done well, Delilah. 1223 01:35:27,722 --> 01:35:31,975 No blade shall touch his skin. No drop of his blood shall be shed. 1224 01:35:32,060 --> 01:35:33,227 Courier. 1225 01:35:33,311 --> 01:35:36,647 Take word to the Lord of the Five Cities that Delilah has kept her bargain. 1226 01:35:36,731 --> 01:35:38,315 Yes, my Lord. 1227 01:35:38,400 --> 01:35:40,984 The Princes of Gaza will keep theirs. 1228 01:35:42,070 --> 01:35:43,487 You shall have your payment. 1229 01:35:43,905 --> 01:35:45,155 Payment. 1230 01:35:46,324 --> 01:35:48,158 Your arms were quicksand. 1231 01:35:48,993 --> 01:35:51,078 Your kiss was death. 1232 01:35:51,746 --> 01:35:55,749 The name Delilah will be an everlasting curse on the lips of men. 1233 01:36:03,174 --> 01:36:07,886 I could have loved you with a fire to make all other love seem like ice. 1234 01:36:08,430 --> 01:36:10,347 I would have gone with you to Egypt, 1235 01:36:10,432 --> 01:36:14,518 left everything behind, lived only for you. 1236 01:36:14,602 --> 01:36:20,899 But one call from that milk-faced Danite lily and you run whining at her heels. 1237 01:36:24,612 --> 01:36:27,156 No man leaves Delilah. 1238 01:36:31,953 --> 01:36:33,370 Look at her, Samson. 1239 01:36:33,455 --> 01:36:37,332 Look well and remember the perfume of her hair, 1240 01:36:37,625 --> 01:36:41,336 the softness of her lips, the fire of her embrace. 1241 01:36:42,380 --> 01:36:45,716 Satan himself taught her all the arts of deception. 1242 01:36:46,468 --> 01:36:50,262 It's easier to catch the moonlight than to hold such a woman. 1243 01:36:54,809 --> 01:36:58,061 With all your strength, you're a fool, Samson. 1244 01:36:58,146 --> 01:37:00,397 You trusted Delilah. 1245 01:37:00,482 --> 01:37:04,151 Remember her beauty and never forget her treachery. 1246 01:37:05,236 --> 01:37:08,322 Burn her image into your memory, Samson. 1247 01:37:08,406 --> 01:37:11,241 She's the last thing you'll ever see. 1248 01:37:14,496 --> 01:37:16,538 Bind his head to the pole. 1249 01:37:25,006 --> 01:37:26,840 Set it here. 1250 01:37:26,925 --> 01:37:29,801 If you cannot see us, you cannot harm us. 1251 01:37:30,345 --> 01:37:34,890 If I have no strength to fight you, I will need no eyes to find you. 1252 01:37:53,535 --> 01:37:57,079 O Lord, my eyes did turn away from You 1253 01:37:57,789 --> 01:38:01,375 to look upon the fleshpots of my enemies. 1254 01:38:01,459 --> 01:38:06,129 Now, You take away my sight that I may see again more clearly. 1255 01:38:08,049 --> 01:38:10,384 Blessed be the name of the Lord. 1256 01:38:15,056 --> 01:38:17,558 Don't let the blade touch his skin. 1257 01:38:41,499 --> 01:38:42,833 Eleven hundred. 1258 01:38:42,917 --> 01:38:45,752 Eleven hundred pieces of silver and my gratitude. 1259 01:38:45,837 --> 01:38:48,338 Your gratitude matches your generosity. 1260 01:38:48,423 --> 01:38:50,340 -Thank you. -A blessing of Dagon. 1261 01:38:50,425 --> 01:38:52,801 -I hope the count is correct. -It is, it is. 1262 01:38:55,179 --> 01:38:59,683 If you still have the same shears, Delilah, my hair is rather long. 1263 01:38:59,767 --> 01:39:02,853 Some time you might bait a trap for me, Delilah. 1264 01:39:08,943 --> 01:39:12,279 Can you believe Samson's strength was in his hair? 1265 01:39:12,363 --> 01:39:15,198 Wherever it was, he hasn't got it now. 1266 01:39:17,285 --> 01:39:20,704 Virtue is not often so well rewarded. 1267 01:39:20,788 --> 01:39:23,790 My greatest reward was in serving my king. 1268 01:39:24,959 --> 01:39:27,878 While you were learning the secret of Samson's strength, 1269 01:39:27,962 --> 01:39:30,714 did he perhaps learn the secret of your love? 1270 01:39:30,798 --> 01:39:33,091 Would I have betrayed him then? 1271 01:39:34,802 --> 01:39:37,471 Men have been betrayed by love. 1272 01:39:38,389 --> 01:39:42,809 Love and hate are but two sides of the same coin. 1273 01:39:42,894 --> 01:39:45,812 My thoughts were only of you. 1274 01:39:45,897 --> 01:39:49,066 No man with eyes could resist you, Delilah. 1275 01:39:50,652 --> 01:39:53,487 But only a fool would trust you. 1276 01:39:53,571 --> 01:39:55,322 Why should you doubt me? 1277 01:39:55,406 --> 01:39:58,742 You've not seen Samson grinding at the millstone? 1278 01:39:58,826 --> 01:39:59,868 No. 1279 01:40:01,412 --> 01:40:04,081 Then come to the prison-house. 1280 01:40:04,666 --> 01:40:05,832 No. 1281 01:40:08,836 --> 01:40:10,754 Suppose we go together. 1282 01:40:12,590 --> 01:40:15,592 Garmiskar will guard your fortune. 1283 01:40:33,695 --> 01:40:35,320 Come on, come on! 1284 01:41:18,364 --> 01:41:21,324 Grinding away, weak as a flower! 1285 01:41:21,409 --> 01:41:22,993 Samson, the lion killer! 1286 01:41:23,077 --> 01:41:25,328 Delilah's put a millstone 'round his neck. 1287 01:41:25,413 --> 01:41:27,330 Grind his body with the grain. 1288 01:41:27,415 --> 01:41:31,376 -Beat him with the jawbone of an ass. -He burned our crops. Hang him! 1289 01:41:31,461 --> 01:41:35,464 -Hang him to the gatepost. -Behold the lion of Dan. 1290 01:41:38,760 --> 01:41:42,012 He's magnificent, even in chains. 1291 01:41:42,096 --> 01:41:44,181 Bend your back, you two-legged mule. 1292 01:41:44,265 --> 01:41:47,934 -Make him sweat. -Break those chains, Danite. 1293 01:41:48,102 --> 01:41:52,105 -Samson was tamed by a woman. -And probably worth it. 1294 01:41:53,775 --> 01:41:55,442 He still looks strong as an ox. 1295 01:41:55,526 --> 01:41:59,404 He'd look a whole lot stronger if he hadn't met Delilah. 1296 01:42:00,531 --> 01:42:04,367 By their yelps, you'd think they'd felled the lion themselves. 1297 01:42:06,370 --> 01:42:08,705 He has not dared to look at me. 1298 01:42:09,874 --> 01:42:11,541 He cannot see you. 1299 01:42:13,294 --> 01:42:15,128 I'll make him see me. 1300 01:42:54,168 --> 01:42:55,877 He is blind. 1301 01:42:59,590 --> 01:43:01,925 He can never see me again. 1302 01:43:02,760 --> 01:43:04,427 Does that disturb you? 1303 01:43:04,595 --> 01:43:07,097 I had your promise. 1304 01:43:07,181 --> 01:43:11,518 No blade has touched his skin. No drop of his blood was shed. 1305 01:43:12,520 --> 01:43:15,856 You played with words to rob him of his eyes. 1306 01:43:15,940 --> 01:43:18,441 It was you who betrayed him, not I. 1307 01:43:20,278 --> 01:43:23,613 He was captive, in chains. 1308 01:43:23,698 --> 01:43:27,868 Yet the Lord of the Five Cities could not show him mercy. 1309 01:43:27,952 --> 01:43:30,287 Did you show him mercy, Delilah? 1310 01:43:31,956 --> 01:43:34,082 You wanted vengeance. 1311 01:43:35,710 --> 01:43:37,127 You have it. 1312 01:43:39,547 --> 01:43:40,797 Majesty. 1313 01:43:49,056 --> 01:43:52,267 Your enemies fall at your feet. 1314 01:43:52,351 --> 01:43:53,560 Get up. 1315 01:43:58,232 --> 01:44:00,233 Let me leave. 1316 01:44:05,740 --> 01:44:09,868 Water. 1317 01:44:10,912 --> 01:44:12,746 Here's your water. 1318 01:44:13,414 --> 01:44:14,497 Beg for it. 1319 01:44:14,832 --> 01:44:18,501 -Thirsty, Samson? -Let him drink from a trough. 1320 01:44:20,212 --> 01:44:21,338 Water. 1321 01:44:21,422 --> 01:44:23,965 Here's drink for a jackass. 1322 01:44:27,094 --> 01:44:29,638 How did you lose your hair, Samson? 1323 01:44:30,514 --> 01:44:32,015 Water. 1324 01:44:32,099 --> 01:44:33,642 Lap it up. 1325 01:44:34,852 --> 01:44:36,686 Now, turn that wheel. 1326 01:44:39,273 --> 01:44:41,608 I will not see him thirst. 1327 01:44:42,777 --> 01:44:44,319 Give him water. 1328 01:44:47,615 --> 01:44:51,534 There can be only one master in a kingdom or a woman's heart. 1329 01:44:51,619 --> 01:44:55,872 Until you saw him like this, you could not forget him. 1330 01:44:55,957 --> 01:44:57,374 Forget him? 1331 01:44:59,460 --> 01:45:00,460 Here's your water. 1332 01:45:00,878 --> 01:45:06,049 Every cup of water, every morsel of food must be guided into his hands. 1333 01:45:07,051 --> 01:45:09,469 The mighty Samson, betrayed by a woman. 1334 01:45:09,553 --> 01:45:10,512 No. 1335 01:45:10,596 --> 01:45:12,973 Blinded, ridiculed, pitied. 1336 01:45:13,057 --> 01:45:15,016 No. I did not blind him. 1337 01:45:16,227 --> 01:45:19,729 Are you going to be as big a fool as you've made of him? 1338 01:45:19,814 --> 01:45:21,314 He'd kill you. 1339 01:45:31,158 --> 01:46:19,831 You cannot undo what has been done. 1340 01:46:31,552 --> 01:46:35,555 My eyes could never find more beauty than they see in you. 1341 01:46:37,641 --> 01:46:40,560 You cannot undo what has been done. 1342 01:46:40,644 --> 01:46:42,812 I can. I can. 1343 01:46:49,320 --> 01:46:51,654 'Round and 'round, 1344 01:46:51,739 --> 01:46:55,784 day after day, month after month! 1345 01:46:56,243 --> 01:46:58,078 He never stops! 1346 01:47:00,081 --> 01:47:03,917 I'm being crushed like the grain beneath the stone. 1347 01:47:10,174 --> 01:47:13,426 This night must end sometime. 1348 01:47:14,762 --> 01:47:17,597 God of Samson, help me. 1349 01:47:30,611 --> 01:47:34,781 He said You are everywhere, that You are almighty. 1350 01:47:35,783 --> 01:47:37,033 Hear me. 1351 01:47:37,868 --> 01:47:42,872 Give back the light to his eyes. Take my sight for his. 1352 01:47:43,874 --> 01:47:46,376 God of Samson... 1353 01:47:47,545 --> 01:47:48,878 Help me. 1354 01:47:49,797 --> 01:47:53,424 Last watch of the night. 1355 01:47:54,552 --> 01:47:58,513 All quiet within the city gates. 1356 01:47:59,640 --> 01:48:03,977 Samson lies chained in the prison house. 1357 01:48:05,062 --> 01:48:08,398 All is well. 1358 01:48:20,327 --> 01:48:22,871 How long will You forget me, O Lord? 1359 01:48:24,331 --> 01:48:27,125 How long will Your hand be set against me? 1360 01:48:28,919 --> 01:48:33,256 I call out through the long nights, but You do not hear me. 1361 01:48:36,010 --> 01:48:41,347 O Lord, God of my fathers, they called unto You and were delivered. 1362 01:48:41,932 --> 01:48:44,267 Do not forsake me, O Lord. 1363 01:48:44,852 --> 01:48:46,519 Hisham. 1364 01:48:46,604 --> 01:48:50,190 Wait outside with the guard. Let no one come in. 1365 01:48:50,274 --> 01:48:53,276 Don't go near him, Mistress. He'll tear you to pieces. 1366 01:48:53,360 --> 01:48:56,196 O Lord, God of my fathers... 1367 01:49:00,701 --> 01:49:02,368 O Lord. 1368 01:49:03,120 --> 01:49:05,455 I'm despised by all men. 1369 01:49:06,123 --> 01:49:11,127 They mock me, saying, "He trusts his God to deliver him." 1370 01:49:12,713 --> 01:49:14,380 You are my God. 1371 01:49:16,050 --> 01:49:20,094 Be not far from me, for there is no other help. 1372 01:49:23,140 --> 01:49:28,394 My strength is melted like wax and my heart is dry of hope. 1373 01:49:29,813 --> 01:49:32,232 I am blinded and among enemies. 1374 01:49:32,316 --> 01:49:35,652 O Lord, O my strength... 1375 01:49:36,820 --> 01:49:38,488 Send me Your sign. 1376 01:49:46,330 --> 01:49:49,332 Are you flesh and blood or an angel of the Lord? 1377 01:49:50,167 --> 01:49:51,834 Who are you? 1378 01:49:51,919 --> 01:49:53,670 I heard your prayer. 1379 01:49:56,257 --> 01:49:59,259 I prayed for an angel of the Lord and the devil sent me you. 1380 01:49:59,343 --> 01:50:01,928 All I want is to comfort you. 1381 01:50:02,012 --> 01:50:03,513 Let me come near you. 1382 01:50:03,597 --> 01:50:06,266 You were near me in the Valley of Sorek, 1383 01:50:06,350 --> 01:50:08,685 trading my love for Philistine silver. 1384 01:50:08,769 --> 01:50:11,854 Won't you believe I would give my life to undo what I've done? 1385 01:50:11,939 --> 01:50:15,441 I believed you once and you sold my sight. 1386 01:50:15,526 --> 01:50:20,363 I would endure your hatred, Samson, if it would bring back your sight. 1387 01:50:21,365 --> 01:50:26,202 Let me be your eyes. Through my eyes you will see again. 1388 01:50:27,288 --> 01:50:31,541 Through all the long darkness, I prayed that you'd be delivered into my hands. 1389 01:50:32,459 --> 01:50:33,960 I'm here. 1390 01:50:34,545 --> 01:50:36,254 I will not cry out. 1391 01:50:37,548 --> 01:50:39,465 God has not forsaken me. 1392 01:50:40,968 --> 01:50:42,635 His will be done. 1393 01:50:44,388 --> 01:50:46,139 Samson, Samson! 1394 01:50:46,223 --> 01:50:47,473 Your chains. 1395 01:50:47,808 --> 01:50:49,350 They're broken. 1396 01:51:02,656 --> 01:51:04,115 Merciful God. 1397 01:51:05,909 --> 01:51:08,578 Your strength has come back. 1398 01:51:08,662 --> 01:51:11,080 Your God has answered you. 1399 01:51:11,915 --> 01:51:14,667 He's heard my voice in the darkness. 1400 01:51:14,752 --> 01:51:19,047 He's made you free. No chains can bind you again. 1401 01:51:19,840 --> 01:51:23,176 Hisham will find the swiftest camels in Gaza. 1402 01:51:23,260 --> 01:51:26,346 My silver will open the gates that bar your way. 1403 01:51:26,430 --> 01:51:28,848 By nightfall, we will be in the land of the pharaohs. 1404 01:51:28,932 --> 01:51:33,353 The Almighty did not give back my strength to run from my enemies. 1405 01:51:33,437 --> 01:51:35,772 You cannot fight what you cannot see. 1406 01:51:36,523 --> 01:51:39,192 I'll go out against them as I did before. 1407 01:51:39,276 --> 01:51:43,279 A hundred spears would cut you down before you reached the gates. 1408 01:51:51,705 --> 01:51:56,209 I would hunt down their king when I cannot even find the door. 1409 01:51:56,293 --> 01:52:00,046 Let me be the lamp that goes before you in the night. 1410 01:52:00,130 --> 01:52:04,634 Lord, my God, show me the way wherein to walk. 1411 01:52:05,052 --> 01:52:06,886 Show me the thing I must do. 1412 01:52:06,970 --> 01:52:09,972 In the Valley of the Nile, we'll be safe. 1413 01:52:10,724 --> 01:52:12,475 We'll be together. 1414 01:52:12,559 --> 01:52:16,562 Judge of the Earth, do not let me forgive her. 1415 01:52:17,064 --> 01:52:19,232 My arms will hold you again. 1416 01:52:19,316 --> 01:52:22,402 And put the food in my mouth, the cup to my lips. 1417 01:52:22,486 --> 01:52:25,988 When your heart is light, I will share your laughter. 1418 01:52:26,073 --> 01:52:29,409 When you despair, my eyes will shed your tears. 1419 01:52:29,493 --> 01:52:31,911 And when I curse you for my darkness? 1420 01:52:31,995 --> 01:52:35,498 I will kneel and ask your forgiveness. 1421 01:52:35,582 --> 01:52:37,667 Vengeance is Yours, O Lord. 1422 01:52:37,751 --> 01:52:40,753 Strike her. Destroy her. 1423 01:52:41,505 --> 01:52:43,506 For I cannot. 1424 01:52:43,590 --> 01:52:45,425 My love, my love. 1425 01:52:46,260 --> 01:52:50,388 Delilah. 1426 01:52:51,348 --> 01:52:54,183 When my eyes could see, I was blind. 1427 01:52:54,268 --> 01:52:55,935 Samson. 1428 01:52:58,355 --> 01:53:00,022 We must hurry. 1429 01:53:00,107 --> 01:53:02,442 They're coming to take you to the temple. 1430 01:53:02,526 --> 01:53:04,444 The temple? Is it today? 1431 01:53:04,528 --> 01:53:07,363 Yes, in a few hours they will come for you. 1432 01:53:07,448 --> 01:53:10,616 All Gaza will be there. Thousands of people. 1433 01:53:10,701 --> 01:53:12,368 Mind the steps. 1434 01:53:12,453 --> 01:53:15,705 The great idol Dagon will be a fiery furnace. 1435 01:53:15,789 --> 01:53:17,957 They'll humble you before him. 1436 01:53:18,041 --> 01:53:22,086 They'll bind you between the two sacred columns and scourge you. 1437 01:53:22,629 --> 01:53:24,130 The two columns? 1438 01:53:25,883 --> 01:53:28,801 Does the house of the temple stand on two columns? 1439 01:53:28,886 --> 01:53:30,386 Hurry, Samson. 1440 01:53:30,471 --> 01:53:33,264 Egypt has 1,000 temples, each more beautiful than... 1441 01:53:33,348 --> 01:53:34,891 Two columns. 1442 01:53:35,392 --> 01:53:37,643 So close I may be bound between them? 1443 01:53:37,728 --> 01:53:40,146 Yes, and scourged. Come. 1444 01:53:40,230 --> 01:53:44,734 By midday we can be at the Spring of Yumis with Egypt almost in sight. 1445 01:53:44,818 --> 01:53:46,861 I will stay here, Delilah. 1446 01:53:49,823 --> 01:53:53,242 They'll drag you down, make you kneel before their idol. 1447 01:53:53,327 --> 01:53:55,536 Samson, why? 1448 01:53:59,082 --> 01:54:02,001 The power of the Lord is in my strength, Delilah. 1449 01:54:02,085 --> 01:54:04,754 Do not enter their temple today. 1450 01:55:30,924 --> 01:55:36,178 Miriam, look. It's their god, Dagon. We shouldn't look at him. 1451 01:55:36,263 --> 01:55:39,599 We came to see their king, not their idol. 1452 01:55:45,105 --> 01:55:51,444 Delilah! Delilah! 1453 01:55:52,112 --> 01:55:54,113 Delilah! 1454 01:56:01,705 --> 01:56:04,957 With a queen like you in Ekron, I could master the earth. 1455 01:56:05,042 --> 01:56:07,168 If you could master Delilah. 1456 01:56:08,629 --> 01:56:11,631 My Lord of Gaza, we have dancers in Ashkelon. 1457 01:56:11,715 --> 01:56:12,882 I came to see Samson. 1458 01:56:12,966 --> 01:56:15,801 Yes, let this Danite clown make sport for us. 1459 01:56:15,886 --> 01:56:19,472 What sport can you find in the stumbling of a blind man? 1460 01:56:19,556 --> 01:56:21,891 This is your day of triumph, Delilah. 1461 01:56:21,975 --> 01:56:25,686 All Gaza has come to see Samson humbled at your feet. 1462 01:56:26,313 --> 01:56:27,605 Bring him. 1463 01:56:44,081 --> 01:56:46,248 They look like Danites. 1464 01:56:47,334 --> 01:56:49,335 They are Danites. 1465 01:56:49,419 --> 01:56:52,171 Danites, come to worship Dagon? 1466 01:56:52,255 --> 01:56:54,674 No, we have come to speak with your king. 1467 01:56:54,758 --> 01:56:56,926 Let go of us! Let go! 1468 01:57:03,850 --> 01:57:08,020 Dagon has delivered Samson, our enemy, into our hands. 1469 01:57:08,105 --> 01:57:11,607 Call him forth that he may feel the might of Dagon. 1470 01:57:17,280 --> 01:57:18,948 Look! There he is! 1471 01:57:20,742 --> 01:57:22,243 Samson. 1472 01:57:27,833 --> 01:57:30,751 Where's your God now, Samson? 1473 01:57:30,836 --> 01:57:33,087 He left his God for a peacock. 1474 01:57:34,047 --> 01:57:36,882 -Humble him. -Make us laugh, Samson. 1475 01:57:36,967 --> 01:57:40,052 -Tell us another riddle. -Make the blind ox dance. 1476 01:57:40,137 --> 01:57:43,556 -Push him forward. -Yes, we can't see. 1477 01:57:43,640 --> 01:57:46,809 By the horns of Nanna, he's a man of iron. 1478 01:57:46,893 --> 01:57:49,311 He still looks strong enough to kill a lion. 1479 01:57:49,396 --> 01:57:51,731 I wish I'd captured him. 1480 01:57:55,652 --> 01:57:56,902 Samson... 1481 01:57:57,404 --> 01:57:58,946 Samson! 1482 01:58:00,574 --> 01:58:02,867 After him! 1483 01:58:03,910 --> 01:58:05,035 Gath. 1484 01:58:05,495 --> 01:58:07,496 Run, rabbit, run. 1485 01:58:15,839 --> 01:58:17,590 Spear him, soldier! Spear him! 1486 01:58:17,924 --> 01:58:19,341 Samson! 1487 01:58:19,426 --> 01:58:22,261 Let the hopping toad lead the blind bear. 1488 01:58:22,345 --> 01:58:25,931 Little shepherd, still following his lost sheep. 1489 01:58:26,016 --> 01:58:27,266 Lead him, boy. 1490 01:58:27,350 --> 01:58:28,559 Yes. 1491 01:58:29,394 --> 01:58:32,104 Let me feel the pillars upon which the temple stands. 1492 01:58:32,189 --> 01:58:34,690 No, get out where they can see you. 1493 01:58:35,192 --> 01:58:37,943 We've come to take you home. Miriam is... 1494 01:58:38,028 --> 01:58:39,361 No, Saul. 1495 01:58:39,446 --> 01:58:42,948 There is no home for a leader who fails his people. 1496 01:58:43,033 --> 01:58:45,117 They'll always follow you, Samson. 1497 01:58:45,202 --> 01:58:50,539 I've led them a crooked path. A blind man cannot travel by the stars. 1498 01:58:52,793 --> 01:58:56,128 Perhaps someday you will guide them, Saul. 1499 01:58:56,630 --> 01:59:00,049 Join them together and be their first king. 1500 01:59:00,133 --> 01:59:02,760 Me? King? 1501 01:59:03,053 --> 01:59:05,638 Get on with the sport! 1502 01:59:05,722 --> 01:59:08,307 I hear many voices. 1503 01:59:08,391 --> 01:59:10,226 Is the temple filled? 1504 01:59:10,310 --> 01:59:13,145 Packed like wheat in a shock. 1505 01:59:13,230 --> 01:59:14,730 Then go. 1506 01:59:14,815 --> 01:59:18,567 I've got my sling on my head. We could fight our way out. 1507 01:59:19,236 --> 01:59:20,736 No, Saul. 1508 01:59:20,821 --> 01:59:22,321 Take Miriam and leave the temple. 1509 01:59:22,405 --> 01:59:23,989 But Samson... 1510 01:59:24,074 --> 01:59:26,575 -Let the sport begin. -Lord Saran. 1511 01:59:26,993 --> 01:59:28,619 Majesty, hear me. 1512 01:59:29,246 --> 01:59:30,996 Free the girl. Let her come. 1513 01:59:31,998 --> 01:59:33,332 Majesty. 1514 01:59:35,001 --> 01:59:38,587 You are a king, a conqueror. I ask mercy. 1515 01:59:38,672 --> 01:59:40,673 Mercy? What have you done? 1516 01:59:40,757 --> 01:59:43,843 I ask mercy for a blind and helpless man. 1517 01:59:44,386 --> 01:59:45,469 Look at him. 1518 01:59:46,763 --> 01:59:48,597 He cannot harm you now. 1519 01:59:48,682 --> 01:59:52,518 He has lost everything but the love of his people. 1520 01:59:52,602 --> 01:59:54,770 Let me take him back to them. 1521 01:59:55,689 --> 01:59:57,481 Have mercy, great King. 1522 01:59:59,776 --> 02:00:04,572 For his strength, I admire Samson. For his revolt, I punish him. 1523 02:00:06,199 --> 02:00:12,538 For the love of his people, I envy him. But unfortunately, he's not my prisoner. 1524 02:00:13,874 --> 02:00:18,377 He was not captured by force of arms, but by their softness. 1525 02:00:18,461 --> 02:00:20,462 His conqueror is here. 1526 02:00:20,797 --> 02:00:24,758 If she wishes to give him to you, she has my permission. 1527 02:00:28,054 --> 02:00:31,056 Once, in the Valley of Sorek, you said you loved him. 1528 02:00:31,808 --> 02:00:33,809 Then set him free. 1529 02:00:35,061 --> 02:00:39,899 If there is love in you, let me take him back to his people. 1530 02:00:41,735 --> 02:00:45,571 What whimpering lies do you tell our king? 1531 02:00:45,655 --> 02:00:47,656 You want him for yourself. 1532 02:00:47,991 --> 02:00:50,993 You want to feel the strength of his arms about you, 1533 02:00:51,077 --> 02:00:53,913 to hold him close and comfort him. 1534 02:00:53,997 --> 02:00:56,665 You want to bear him children. 1535 02:00:56,750 --> 02:00:59,919 I'd rather see him dead than in your arms. 1536 02:01:01,254 --> 02:01:02,671 Take her away. 1537 02:01:02,756 --> 02:01:03,964 Guards. 1538 02:01:04,591 --> 02:01:08,761 Have mercy, great King. Mercy for Samson! 1539 02:01:11,181 --> 02:01:13,849 Your mercy is like your love, Delilah. 1540 02:01:13,934 --> 02:01:15,351 Ruthless. 1541 02:01:43,129 --> 02:01:46,131 Where's your jawbone, Samson? 1542 02:01:53,306 --> 02:01:57,851 -He'll get no honey from those bees. -The monkey men will cut him down. 1543 02:01:57,936 --> 02:01:59,645 They are devils. 1544 02:01:59,729 --> 02:02:01,647 No, they're very human. 1545 02:02:01,731 --> 02:02:05,067 The weak always band together to pull down the strong. 1546 02:02:05,151 --> 02:02:07,569 Your lion has become a mouse. 1547 02:02:07,654 --> 02:02:10,322 Changed by the magic of love. 1548 02:02:26,923 --> 02:02:28,590 Garmiskar! 1549 02:02:28,675 --> 02:02:36,515 -Garmiskar. -Garmiskar. 1550 02:02:36,599 --> 02:02:38,767 Make him beg for mercy. 1551 02:02:38,852 --> 02:02:41,186 Whip him to the god's feet. 1552 02:02:41,271 --> 02:02:44,106 He will never kneel to Dagon. 1553 02:02:44,190 --> 02:02:47,443 There is great persuasion at the end of a whip. 1554 02:02:47,527 --> 02:02:49,778 No whip will break his spirit. 1555 02:02:49,863 --> 02:02:52,364 Either he kneels to Dagon or he dies before him. 1556 02:02:52,449 --> 02:02:53,407 Yes. 1557 02:02:53,491 --> 02:02:55,784 Is this religious zeal, Ahtur? 1558 02:02:55,869 --> 02:02:57,703 No, High Majesty. 1559 02:02:57,787 --> 02:02:59,288 Satisfaction. 1560 02:03:04,044 --> 02:03:05,627 What are they doing now? 1561 02:03:05,712 --> 02:03:08,380 Little spiders weave their web. 1562 02:03:37,744 --> 02:03:39,995 The little fish have caught a whale. 1563 02:03:47,253 --> 02:03:49,088 Look. Look at Delilah. 1564 02:03:49,172 --> 02:03:50,756 I will go to him. 1565 02:03:52,759 --> 02:03:57,262 If you go to him, you cannot come back to me. 1566 02:04:07,690 --> 02:04:13,278 -Delilah. -Delilah. 1567 02:04:18,952 --> 02:04:20,953 Go to work on him, Delilah! 1568 02:04:21,037 --> 02:04:23,122 He is mine to punish. 1569 02:04:23,206 --> 02:04:24,456 Go. 1570 02:04:24,541 --> 02:04:25,749 Delilah. 1571 02:04:26,543 --> 02:04:29,962 I must hurt you, my love, that all may see. Forgive me. 1572 02:04:30,046 --> 02:04:31,964 I warned you to stay away from the temple. 1573 02:04:32,048 --> 02:04:35,050 When I strike, catch hold of the lash. 1574 02:04:35,135 --> 02:04:37,719 -Lead me to the house of the temple. -I will. 1575 02:04:39,722 --> 02:04:40,889 Delilah. 1576 02:04:40,974 --> 02:04:43,183 -Delilah. -Delilah. 1577 02:04:43,268 --> 02:04:47,437 He stole my cloak, Delilah. Let him wear the mark of your whip. 1578 02:04:59,909 --> 02:05:01,910 He leads like a goat. 1579 02:05:01,995 --> 02:05:05,831 -Why can't I lead you like that? -You're not Delilah. 1580 02:05:10,587 --> 02:05:12,588 Make him crawl, Delilah. 1581 02:05:12,672 --> 02:05:15,090 Put a ring through his nose. 1582 02:05:15,508 --> 02:05:18,760 Your peacock makes sport with an ox. 1583 02:05:18,845 --> 02:05:21,096 She is mocking us, not Samson. 1584 02:05:22,682 --> 02:05:26,018 Lord of the harvest, conqueror of death. 1585 02:05:26,102 --> 02:05:29,188 Now shall Samson be humbled at your feet. 1586 02:05:29,522 --> 02:05:32,774 -Make him bow. -Bend his neck before Dagon. 1587 02:05:32,859 --> 02:05:35,360 Look. Delilah made him bow. 1588 02:05:41,034 --> 02:05:43,035 I'm weary, Delilah. 1589 02:05:43,119 --> 02:05:45,370 Let me feel the pillars that I may lean upon them. 1590 02:05:45,455 --> 02:05:47,789 Only a little further, dear love. 1591 02:05:50,084 --> 02:05:51,210 Where are you going? 1592 02:05:52,170 --> 02:05:53,503 Humble him, humble him! 1593 02:05:55,798 --> 02:05:59,134 Humble yourself before their god, Samson. Kneel. 1594 02:06:00,803 --> 02:06:03,388 The house of this temple stands on these columns? 1595 02:06:03,473 --> 02:06:04,806 Yes. Kneel. 1596 02:06:08,144 --> 02:06:11,396 The stone is cool. I will rest here. 1597 02:06:11,481 --> 02:06:16,109 Let him be scourged until he turns from his God. 1598 02:06:19,572 --> 02:06:20,989 Go, Delilah. 1599 02:06:21,074 --> 02:06:23,408 Run into the courtyard. 1600 02:06:23,493 --> 02:06:24,660 No. 1601 02:06:25,411 --> 02:06:27,829 Death will come into this temple. 1602 02:06:28,498 --> 02:06:31,083 The hand of the Lord will strike. 1603 02:06:31,167 --> 02:06:33,919 I will not be afraid. 1604 02:06:34,003 --> 02:06:35,712 You must leave now. 1605 02:06:38,258 --> 02:06:41,468 Wherever you are, my love is with you. 1606 02:06:42,845 --> 02:06:44,346 Go. 1607 02:06:45,515 --> 02:06:47,599 Make him kneel to Dagon. 1608 02:06:47,684 --> 02:06:50,185 Yes. Make him kneel. 1609 02:06:50,270 --> 02:06:54,356 He'll not kneel to any God but his own. 1610 02:06:54,941 --> 02:06:57,651 The edge of a sword will bend his knees. 1611 02:07:02,115 --> 02:07:03,198 Delilah. 1612 02:07:05,952 --> 02:07:07,452 Have you gone? 1613 02:07:09,956 --> 02:07:10,998 Delilah! 1614 02:07:16,629 --> 02:07:19,881 I pray Thee, strengthen me, O God. 1615 02:07:20,967 --> 02:07:23,385 Strengthen me only this once. 1616 02:07:30,810 --> 02:07:33,645 He thinks they're too close together. 1617 02:07:34,897 --> 02:07:37,899 -What's he doing? -He's holding up the temple. 1618 02:07:45,908 --> 02:07:49,786 Scourge Samson to his knees beneath the feet of Dagon. 1619 02:07:59,255 --> 02:08:02,674 -This is better than I had bargained for. -Why, the man's crazed. 1620 02:08:02,759 --> 02:08:05,510 Look, Saran, he's the funniest clown I've ever seen. 1621 02:08:28,868 --> 02:08:29,951 Look! 1622 02:08:30,620 --> 02:08:31,953 It moved. 1623 02:08:37,710 --> 02:08:38,960 The column's moving. 1624 02:08:39,045 --> 02:08:40,379 He has split the stone. 1625 02:08:40,463 --> 02:08:43,382 The man has the strength of a devil. 1626 02:08:43,466 --> 02:08:46,468 No, the strength of a god. 1627 02:08:50,306 --> 02:08:54,059 Mighty Dagon, be more powerful than Samson. 1628 02:08:54,143 --> 02:08:56,144 Forward. Run him through. 1629 02:09:10,493 --> 02:09:13,328 My eyes have seen Thy glory, O God. 1630 02:09:13,413 --> 02:09:15,914 Now let me die with my enemies. 1631 02:09:17,250 --> 02:09:18,917 Kill him. 1632 02:09:19,001 --> 02:09:21,336 Kill him. Cut him down. 1633 02:09:39,272 --> 02:09:42,274 Run, Lord Saran! Save yourself, save yourself! 1634 02:09:46,279 --> 02:09:47,612 No. 1635 02:09:58,291 --> 02:09:59,749 Delilah. 1636 02:10:12,054 --> 02:10:14,222 Help, I'm losing hold! 1637 02:10:27,403 --> 02:10:28,820 Help! 1638 02:10:29,739 --> 02:10:31,239 Mercy! 1639 02:10:38,331 --> 02:10:40,832 Lift it off! Help me! 1640 02:10:56,182 --> 02:10:57,807 He was so strong. 1641 02:10:58,935 --> 02:11:01,603 Why did he have to die? 1642 02:11:01,687 --> 02:11:04,105 His strength will never die, Saul. 1643 02:11:08,694 --> 02:11:12,072 Men will tell his story for 1,000 years. 117110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.