Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:58,025 --> 00:06:00,401
Before the dawn of history,
2
00:06:00,485 --> 00:06:03,696
ever since the first man
discovered his soul,
3
00:06:04,281 --> 00:06:09,118
he has struggled against the forces
that sought to enslave him.
4
00:06:09,286 --> 00:06:12,455
He saw the awful power of nature
arrayed against him.
5
00:06:13,123 --> 00:06:18,169
The evil eye of the lightning.
The terrifying voice of the thunder.
6
00:06:19,129 --> 00:06:21,630
The shrieking wind-filled darkness,
7
00:06:22,007 --> 00:06:25,092
enslaving his mind
with shackles of fear.
8
00:06:26,303 --> 00:06:30,306
Fear bred superstition,
blinding his reason.
9
00:06:30,640 --> 00:06:33,893
He was ridden by a host of devil gods.
10
00:06:34,144 --> 00:06:38,647
Human dignity perished
on the altar of idolatry.
11
00:06:39,483 --> 00:06:41,442
And tyranny rose,
12
00:06:41,693 --> 00:06:45,571
grinding the human spirit
beneath the conqueror's heel.
13
00:06:46,364 --> 00:06:51,994
But deep in man's heart, still burned
the unquenchable will for freedom.
14
00:06:53,330 --> 00:06:57,208
When this divine spark
flames in the soul of some mortal,
15
00:06:58,001 --> 00:07:01,295
whether priest or soldier,
artist or patriot,
16
00:07:01,838 --> 00:07:03,547
lover or statesman,
17
00:07:04,174 --> 00:07:07,093
his deeds have changed
the course of human events,
18
00:07:07,552 --> 00:07:09,678
and his name survives the ages.
19
00:07:11,264 --> 00:07:14,850
In the village of Zorah,
in the Land of Dan,
20
00:07:15,185 --> 00:07:20,022
1,000 years before the birth of Christ,
lived such a man.
21
00:07:21,191 --> 00:07:26,028
In him, the elements had fused
greatness and weakness,
22
00:07:26,530 --> 00:07:28,030
strength and folly.
23
00:07:28,532 --> 00:07:32,034
But with these was a bold dream.
24
00:07:32,452 --> 00:07:34,036
Liberty for his nation.
25
00:07:35,372 --> 00:07:37,581
The man's name was Samson.
26
00:07:38,041 --> 00:07:42,878
For 40 years the Philistines
had held his people in bondage.
27
00:08:03,275 --> 00:08:07,444
And He said, "When you return to Egypt,
28
00:08:08,280 --> 00:08:12,700
"see that you do all the wonders
which I have put in your hand."
29
00:08:13,869 --> 00:08:15,953
And the Lord said unto Moses,
30
00:08:16,705 --> 00:08:22,084
"Get you up unto Pharaoh
and bring forth my people out of Egypt."
31
00:08:23,587 --> 00:08:28,340
Pharaoh ruled the Egyptians
as the Saran rules the Philistines here.
32
00:08:28,425 --> 00:08:30,009
And the Philistines rule us.
33
00:08:30,093 --> 00:08:31,927
Saul, let him tell it.
34
00:08:32,262 --> 00:08:34,138
Pharaoh said to Moses,
35
00:08:34,931 --> 00:08:38,267
"Who is this Lord? I know him not.
36
00:08:39,603 --> 00:08:43,856
"Your people are my slaves,
and I will not let them go."
37
00:08:44,107 --> 00:08:46,108
But they got away through the Red Sea.
38
00:08:46,610 --> 00:08:48,736
And someday we'll show the Saran
39
00:08:49,196 --> 00:08:52,990
that stones can fly
just as straight as Philistine spears.
40
00:08:53,074 --> 00:08:55,201
Saul, tell him what that slingshot's for.
41
00:08:55,285 --> 00:08:57,870
-Yes, tell him.
-Guard your tongue, Saul.
42
00:08:59,998 --> 00:09:02,291
Some thoughts must not be spoken.
43
00:09:03,627 --> 00:09:05,461
May I fill my pitcher, Miriam?
44
00:09:05,545 --> 00:09:07,963
We'll fill it together, little Samaritan.
45
00:09:08,340 --> 00:09:12,384
And the Lord spoke unto Moses
and to Aaron, saying,
46
00:09:13,762 --> 00:09:16,722
"When Pharaoh shall say unto you,
47
00:09:16,973 --> 00:09:20,184
"show a miracle for you,
then you shalt..."
48
00:09:20,268 --> 00:09:22,436
You shall swallow your tongue, old goat.
49
00:09:24,648 --> 00:09:28,192
Now, here's something for you to learn.
Bow, when a Philistine passes.
50
00:09:29,152 --> 00:09:33,155
We are a conquered people,
but we bow only to the invisible Lord.
51
00:09:33,615 --> 00:09:37,534
Every Philistine is your lord. Bow.
52
00:09:37,702 --> 00:09:41,163
Look, you scum of Dan,
here's how to greet your masters.
53
00:09:41,331 --> 00:09:42,831
Brave Philistines.
54
00:09:43,250 --> 00:09:46,001
Showing your courage against children
and old men.
55
00:09:46,670 --> 00:09:48,629
Well...
56
00:09:49,839 --> 00:09:53,092
Here's a jug of Danite wine
we haven't tasted.
57
00:09:53,510 --> 00:09:58,013
If you come near Miriam,
Samson'll crack your head like a walnut.
58
00:09:58,181 --> 00:10:00,015
Samson?
59
00:10:01,518 --> 00:10:04,395
He saves his strength for the wenches.
60
00:10:05,939 --> 00:10:09,108
The power of the Lord
is in Samson's arm
61
00:10:09,359 --> 00:10:11,026
and one day you shall feel it.
62
00:10:11,111 --> 00:10:13,279
Croak in the mud, old frog.
63
00:10:17,200 --> 00:10:19,076
Run, run, get off the street!
64
00:10:19,160 --> 00:10:21,912
Let the old mud-turtle yell for Samson.
65
00:10:24,874 --> 00:10:28,168
Go on, Saul, throw. Aim for the big one.
Quick, throw!
66
00:10:28,295 --> 00:10:29,420
No, Saul, no.
67
00:10:29,546 --> 00:10:30,629
I'll stop one of them.
68
00:10:30,714 --> 00:10:32,589
You will bring death to the village.
69
00:10:34,801 --> 00:10:36,552
Samson is our warrior.
70
00:10:41,725 --> 00:10:43,726
A leader? You?
71
00:10:44,561 --> 00:10:47,521
Certainly I know where you were.
Lesh Lakish told me.
72
00:10:48,398 --> 00:10:51,942
You were brawling through the streets
of Timnath with the Philistines,
73
00:10:52,235 --> 00:10:54,820
drinking and dice-throwing
with our enemies.
74
00:10:54,904 --> 00:10:56,447
I was learning their ways.
75
00:10:57,324 --> 00:10:59,742
You'd do better to learn
the ways of the Lord.
76
00:11:00,243 --> 00:11:01,994
You're the best cook in Zorah,
little Mother.
77
00:11:02,162 --> 00:11:03,787
And you're the worst son.
78
00:11:04,706 --> 00:11:08,709
You, the leader of Dan,
chosen judge of your people,
79
00:11:08,793 --> 00:11:10,044
and what would you do?
80
00:11:10,170 --> 00:11:12,004
Marry a daughter of our enemies.
81
00:11:12,297 --> 00:11:15,716
A Philistine woman to be the mother
of Samson's children.
82
00:11:16,760 --> 00:11:19,428
I ought to turn you over my knee
the way I used to.
83
00:11:19,512 --> 00:11:21,263
And not so many years ago.
84
00:11:21,473 --> 00:11:24,141
Run along or your mother'll be
tanning your hide, too.
85
00:11:25,310 --> 00:11:26,810
Yeah, that's the truth.
86
00:11:28,646 --> 00:11:30,147
Now look what you've done.
87
00:11:30,815 --> 00:11:33,067
You're a stubborn, witless ox.
88
00:11:34,444 --> 00:11:35,736
I'm your son.
89
00:11:38,031 --> 00:11:40,574
Samson, why can't you be like
our neighbours' sons,
90
00:11:40,658 --> 00:11:45,287
content to watch their fathers' flocks
and choose a wife from our own village?
91
00:11:45,372 --> 00:11:46,538
Forbidden figs are sweeter.
92
00:11:46,623 --> 00:11:49,416
But the sweetest figs
grow right in your own garden.
93
00:11:50,543 --> 00:11:53,462
Why, from morning till night,
Miriam's hands are never idle.
94
00:11:53,630 --> 00:11:55,631
No cross words ever pass her lips.
95
00:11:56,216 --> 00:11:59,510
And you would harness this angel
to a stubborn, witless ox.
96
00:11:59,719 --> 00:12:01,637
You're not all bad, Samson.
97
00:12:02,263 --> 00:12:04,681
But your eyes always find
what they shouldn't.
98
00:12:04,766 --> 00:12:08,185
Why, a wife like Miriam
would bring out the good in you.
99
00:12:10,480 --> 00:12:13,482
A man must marry where his heart
leads him, little Mother.
100
00:12:15,193 --> 00:12:17,528
A man's heart can be blind, son.
101
00:12:17,821 --> 00:12:21,365
Samson, Samson.
Some Philistine soldiers at the well...
102
00:12:21,449 --> 00:12:22,574
Who this time, Father?
103
00:12:22,659 --> 00:12:23,951
The old storyteller.
104
00:12:24,035 --> 00:12:26,370
The soldiers have gone.
The trouble is passed.
105
00:12:26,621 --> 00:12:28,622
Well, the trouble with him isn't passed.
106
00:12:28,706 --> 00:12:31,333
-Tell Miriam what you just told me.
-Now, Hazell...
107
00:12:31,418 --> 00:12:34,420
You wait until you hear what this
fine son of yours is about.
108
00:12:34,504 --> 00:12:35,546
Go on, tell her.
109
00:12:38,049 --> 00:12:39,258
Go on.
110
00:12:47,600 --> 00:12:50,477
This time you must have
done something really terrible.
111
00:12:52,105 --> 00:12:53,147
Miriam,
112
00:12:53,898 --> 00:12:56,233
you're further above me than the moon.
113
00:12:56,526 --> 00:13:01,113
But not as hard to reach.
Only stretch out your hand.
114
00:13:02,198 --> 00:13:03,991
I don't want to hurt you, Miriam.
115
00:13:05,827 --> 00:13:09,455
You're like a sparrow, so gentle and...
116
00:13:10,373 --> 00:13:15,627
That's a very gentle way of telling me
that you're in love with someone else?
117
00:13:16,796 --> 00:13:21,550
You always see through people
as if they were cobwebs.
118
00:13:22,552 --> 00:13:24,928
I hear you saw a woman in Timnath.
119
00:13:26,931 --> 00:13:28,390
Yes.
120
00:13:29,642 --> 00:13:30,976
I can't forget her.
121
00:13:35,565 --> 00:13:37,107
It is the same with me.
122
00:13:38,610 --> 00:13:40,027
I can't forget you.
123
00:13:45,200 --> 00:13:46,533
Miriam...
124
00:13:51,414 --> 00:13:52,873
I'll always be here.
125
00:14:08,014 --> 00:14:11,350
What did I tell you?
He wants to marry a Philistine.
126
00:14:17,565 --> 00:14:20,734
Samson, you would not bring
this shame upon us?
127
00:14:21,444 --> 00:14:23,403
There's no shame in marriage, Father.
128
00:14:23,488 --> 00:14:24,988
To a Philistine woman?
129
00:14:25,365 --> 00:14:28,367
Father, Semadar pleases me.
130
00:14:29,077 --> 00:14:32,204
Go to Tubal of Timnath and say
I will take his daughter to wife.
131
00:14:32,288 --> 00:14:33,664
The law forbids it.
132
00:14:34,082 --> 00:14:35,374
A Philistine law?
133
00:14:36,876 --> 00:14:37,876
Samson.
134
00:14:40,630 --> 00:14:44,758
Samson, what will come to you
on the road you're travelling?
135
00:14:48,429 --> 00:14:52,599
A golden-haired wife, little Mother,
who won't beat me with wooden spoons.
136
00:14:54,978 --> 00:14:57,771
Samson, Samson, you're blind.
137
00:14:59,482 --> 00:15:03,151
You turn away from Miriam,
from everything that's good in your life,
138
00:15:05,280 --> 00:15:07,948
just because he's seen
a woman at Timnath.
139
00:15:09,200 --> 00:15:11,451
A woman in silks and jewels.
140
00:15:20,420 --> 00:15:21,837
Magnificent.
141
00:15:23,756 --> 00:15:26,550
Your rich gifts rob me of words, Ahtur.
142
00:15:26,676 --> 00:15:30,512
They'll rob you of a daughter, Tubal,
and enrich me with a wife.
143
00:15:35,268 --> 00:15:39,062
The Military Governor of Dan
does my house great honour.
144
00:15:39,731 --> 00:15:42,065
Semadar is a fit mate for a soldier.
145
00:15:43,109 --> 00:15:46,111
Now, here's a new weave
from the looms of Gaza.
146
00:15:47,196 --> 00:15:48,697
They call it gauze.
147
00:15:51,826 --> 00:15:55,787
Beautiful.
148
00:15:55,872 --> 00:15:57,289
Take it over to the light.
149
00:16:01,377 --> 00:16:03,545
Semadar, Semadar...
150
00:16:17,560 --> 00:16:18,560
But you haven't even shown...
151
00:16:18,645 --> 00:16:21,313
She can throw the javelin
like the goddess Dictynna.
152
00:16:21,397 --> 00:16:24,191
I'm taking her with me
on the Saran's lion hunt today,
153
00:16:24,484 --> 00:16:26,151
with your permission, of course.
154
00:16:26,486 --> 00:16:28,737
Yes, of course, of course.
155
00:16:30,239 --> 00:16:32,366
You know I have another daughter,
156
00:16:32,450 --> 00:16:36,411
Semadar's younger sister.
Unbelievable beauty.
157
00:16:43,586 --> 00:16:44,920
That's a good throw.
158
00:16:46,756 --> 00:16:48,465
But the lion's heart's at the other end.
159
00:16:56,057 --> 00:16:58,517
Have you lost your senses?
The whole hunting party will be here.
160
00:16:58,601 --> 00:17:00,352
The Saran himself
is coming from Gaza.
161
00:17:00,436 --> 00:17:02,521
I know. I came to help him kill the lion.
162
00:17:02,605 --> 00:17:04,773
You'd rather help the lion kill the Saran.
163
00:17:05,191 --> 00:17:07,609
Not until he gives us permission
for our marriage.
164
00:17:07,694 --> 00:17:08,777
Our marriage?
165
00:17:09,404 --> 00:17:11,029
You have lost your senses.
166
00:17:11,447 --> 00:17:12,656
And my heart.
167
00:17:13,783 --> 00:17:16,284
You've whispered that
in a lot of pretty ears.
168
00:17:16,994 --> 00:17:18,036
But none as pretty as yours.
169
00:17:30,258 --> 00:17:33,218
My sister does her lion hunting
with plum pits.
170
00:17:33,553 --> 00:17:35,721
Be good now,
or the game may eat the hunter.
171
00:17:36,723 --> 00:17:38,932
I can't really blame her for hunting you.
172
00:17:42,019 --> 00:17:44,271
Samson, you are rather like a lion.
173
00:17:44,856 --> 00:17:47,149
Then you should learn more
about lion hunting.
174
00:17:47,316 --> 00:17:49,735
Proud and strong and fearless.
175
00:17:49,819 --> 00:17:51,820
But not very wise.
176
00:17:52,321 --> 00:17:53,739
-Ahtur.
-Here.
177
00:17:54,490 --> 00:17:56,825
I brought a thorn for a rose.
178
00:17:57,160 --> 00:17:58,410
Thank you, Ahtur.
179
00:17:59,829 --> 00:18:01,288
It balances perfectly.
180
00:18:04,292 --> 00:18:06,960
There's only one Danite fool enough
to climb this wall.
181
00:18:14,010 --> 00:18:15,969
The Governor of Dan
has a hunter's eye.
182
00:18:18,264 --> 00:18:20,557
-I just told Semadar...
-Yes, I heard you.
183
00:18:25,271 --> 00:18:27,564
You will hunt
from my chariot today, Semadar.
184
00:18:28,024 --> 00:18:30,442
Samson thinks he can help us
kill the lion.
185
00:18:33,488 --> 00:18:34,821
We're very grateful,
186
00:18:35,615 --> 00:18:37,199
but the Lord of the Five Cities,
187
00:18:37,283 --> 00:18:39,993
whose conquests reach
from the Nile to Babylon,
188
00:18:40,745 --> 00:18:43,747
may succeed without the assistance
of a judge of shepherds.
189
00:18:45,500 --> 00:18:48,210
A shepherd needs to know more
about lions than a king.
190
00:18:49,545 --> 00:18:51,004
His life depends upon it.
191
00:18:51,422 --> 00:18:54,716
A shepherd obeys the law.
His life depends on that.
192
00:18:55,510 --> 00:19:00,263
And the first law your fathers learned
was to bow before Philistine spears.
193
00:19:02,809 --> 00:19:05,477
You like to have people bow
to the might of spears.
194
00:19:07,814 --> 00:19:11,817
I like to have spears bow to people.
195
00:19:19,116 --> 00:19:20,700
Especially beautiful women.
196
00:19:21,244 --> 00:19:23,912
You destroy a weapon
that you lack the skill to use.
197
00:19:24,413 --> 00:19:26,039
Perhaps Semadar will teach me
198
00:19:28,125 --> 00:19:29,334
after our marriage.
199
00:19:29,627 --> 00:19:30,627
Marriage to...
200
00:19:33,256 --> 00:19:35,924
Your humour is even greater
than your strength.
201
00:19:40,763 --> 00:19:41,888
The Saran.
202
00:19:42,139 --> 00:19:45,100
The Judge of Dan would do well
to leave the way he came.
203
00:19:54,402 --> 00:19:56,778
And seek a bride in some other pasture.
204
00:20:09,250 --> 00:20:11,042
I don't like Ahtur, either.
205
00:20:20,887 --> 00:20:22,679
Hunt your lions with that, Nimrod.
206
00:20:23,139 --> 00:20:25,765
If you killed the lion,
they'd call you great.
207
00:20:27,101 --> 00:20:29,769
I can bend their spears
but I can't outrun their horses.
208
00:20:29,854 --> 00:20:31,354
I could get you there first.
209
00:20:32,231 --> 00:20:33,523
We have stables.
210
00:20:38,779 --> 00:20:39,863
What's your price?
211
00:20:41,198 --> 00:20:42,449
Take me with you.
212
00:20:45,953 --> 00:20:47,704
You're a bold little monkey.
213
00:20:48,497 --> 00:20:49,581
What's your name?
214
00:20:53,920 --> 00:20:55,337
Delilah.
215
00:21:00,009 --> 00:21:01,259
Come on.
216
00:21:19,487 --> 00:21:21,279
Faster, Samson, faster.
217
00:21:21,364 --> 00:21:23,949
-Hold tight to the railing.
-I'll hold tight to you.
218
00:21:24,033 --> 00:21:25,450
Be careful, you'll fall out.
219
00:21:25,534 --> 00:21:26,743
No, I won't.
220
00:21:27,370 --> 00:21:29,955
Semadar doesn't love your strength
like I do.
221
00:21:30,039 --> 00:21:32,624
I'd love to feel the power of your arms.
222
00:21:33,250 --> 00:21:35,460
I'd rather feel a wildcat on my back.
223
00:21:35,544 --> 00:21:37,253
Will you tame me, Samson?
224
00:21:37,463 --> 00:21:38,964
I'll use you for lion-bait.
225
00:21:39,215 --> 00:21:41,049
I don't see any lion.
226
00:22:01,988 --> 00:22:03,488
Here, kill him before they get here.
227
00:22:03,572 --> 00:22:05,782
I won't need that. He's a young lion.
228
00:22:08,202 --> 00:22:15,959
Samson.
229
00:22:17,461 --> 00:22:19,212
-You're more trouble...
-I'm afraid.
230
00:22:19,296 --> 00:22:21,423
Get up on that rock there
and don't move.
231
00:22:32,768 --> 00:22:33,768
Look out.
232
00:23:24,653 --> 00:23:25,987
Samson.
233
00:24:25,339 --> 00:24:26,381
Samson!
234
00:24:29,051 --> 00:24:31,803
You killed him
with your hands, Samson!
235
00:24:31,887 --> 00:24:34,681
Hey, one cat at a time.
236
00:24:36,725 --> 00:24:38,226
What's the matter with you?
237
00:24:39,186 --> 00:24:42,063
I love you, that's what's
the matter with me. I love you.
238
00:24:55,161 --> 00:24:56,411
Halt the hunt.
239
00:24:56,495 --> 00:24:57,871
The beast is slain.
240
00:24:57,955 --> 00:24:59,038
Who killed him?
241
00:25:00,416 --> 00:25:01,624
The Saran.
242
00:25:10,801 --> 00:25:13,011
-Delilah.
-Semadar, the Saran.
243
00:25:13,637 --> 00:25:15,013
Who is this girl?
244
00:25:15,681 --> 00:25:17,056
My sister, Lord Saran.
245
00:25:17,141 --> 00:25:18,766
I don't know how she came here
with this...
246
00:25:19,476 --> 00:25:20,727
Danite, isn't he?
247
00:25:21,270 --> 00:25:25,064
Perhaps this little blossom
from Tubal's garden can enlighten us.
248
00:25:25,149 --> 00:25:26,941
Yes, Majesty, I can.
249
00:25:27,234 --> 00:25:29,485
Samson killed the lion
with his bare hands.
250
00:25:29,945 --> 00:25:32,405
Never has there been such power
in any man.
251
00:25:34,283 --> 00:25:36,951
Your sister has a lively imagination.
252
00:25:40,164 --> 00:25:43,625
So you're Samson,
the brawling troublemaker.
253
00:25:44,627 --> 00:25:45,960
The Saran knows me.
254
00:25:46,295 --> 00:25:48,046
Yes, and no good of you.
255
00:25:48,631 --> 00:25:49,881
Come here, girl.
256
00:25:52,343 --> 00:25:54,135
You say he used no weapon?
257
00:25:54,511 --> 00:25:57,805
Just his two hands, Lord Saran.
He was magnificent.
258
00:25:58,641 --> 00:26:00,350
Only a god could do what he did.
259
00:26:01,310 --> 00:26:03,478
Well, Danite, you have one worshiper.
260
00:26:03,562 --> 00:26:07,565
Ahtur, examine the beast
and find me the mark of the javelin.
261
00:26:07,816 --> 00:26:09,025
-But I...
-Delilah.
262
00:26:09,318 --> 00:26:11,527
Get down off that wheel.
Have you no respect?
263
00:26:21,872 --> 00:26:25,041
There's no blood.
The wound must be on the other side.
264
00:26:25,334 --> 00:26:27,085
-Turn him over.
-The body's warm.
265
00:26:29,755 --> 00:26:31,506
There is no mark upon the skin.
266
00:26:31,590 --> 00:26:32,757
-What?
-How? There must be.
267
00:26:34,468 --> 00:26:35,718
I said there wasn't.
268
00:26:38,389 --> 00:26:39,555
No mark?
269
00:26:41,517 --> 00:26:44,852
Would you have us believe
the beast dropped dead from fear?
270
00:26:46,522 --> 00:26:50,483
The girl told you the truth.
What you believe is your affair.
271
00:26:52,152 --> 00:26:54,028
I should like to see this strength.
272
00:26:55,030 --> 00:26:56,030
Garmiskar.
273
00:26:56,740 --> 00:26:59,701
-Now, you'll see some fur fly.
-You'll see some blood flow.
274
00:27:04,707 --> 00:27:06,499
Break this boaster's bones.
275
00:27:07,293 --> 00:27:09,210
I have no quarrel with your warrior.
276
00:27:09,837 --> 00:27:14,048
What kind of courage claims to face
a lion and fears my wrestler?
277
00:27:14,216 --> 00:27:15,758
The man has done me no harm.
278
00:27:18,846 --> 00:27:21,097
Fight him, Samson. Fight him.
279
00:27:30,899 --> 00:27:33,484
Like all boasters, he's a coward.
280
00:27:35,446 --> 00:27:38,406
Garmiskar, let him feel the whip.
281
00:27:38,532 --> 00:27:39,532
Yes.
282
00:27:43,412 --> 00:27:44,454
Now, watch.
283
00:27:58,177 --> 00:28:00,970
-Garmiskar's down!
-Get up, Garmiskar, get up!
284
00:28:25,621 --> 00:28:27,830
The hunter's prize is yours.
285
00:28:32,419 --> 00:28:34,420
One ring for two lions.
286
00:28:36,090 --> 00:28:37,924
I would like to name my own prize.
287
00:28:40,135 --> 00:28:41,594
What would you have?
288
00:28:43,222 --> 00:28:44,514
My throne?
289
00:28:45,766 --> 00:28:47,558
I would take a Philistine bride.
290
00:28:48,352 --> 00:28:50,144
The girl seems willing enough.
291
00:28:50,813 --> 00:28:52,146
I need men like you.
292
00:28:52,231 --> 00:28:55,066
If it takes a pretty face to bind
you to me, your request is granted.
293
00:28:55,150 --> 00:28:57,485
Choose your bride.
294
00:29:08,914 --> 00:29:10,456
This is the woman I take.
295
00:29:11,458 --> 00:29:13,668
But Semadar is promised to me.
296
00:29:14,336 --> 00:29:16,170
I have given my word, Ahtur.
297
00:29:23,220 --> 00:29:25,847
She is yours, and 100 pieces of silver.
298
00:29:25,931 --> 00:29:27,890
You have given me a great treasure.
299
00:29:27,975 --> 00:29:31,227
Will you accept from me the skin of
the lion, with no mark upon it?
300
00:29:31,603 --> 00:29:34,522
As a peace offering,
from one prince to another.
301
00:29:36,150 --> 00:29:38,860
Is it wise to have this mad dog
in our city?
302
00:29:39,486 --> 00:29:41,946
He might be tamed in our city.
303
00:29:44,700 --> 00:29:45,741
Lord Saran?
304
00:29:46,869 --> 00:29:48,453
Samson could make no trouble
305
00:29:48,537 --> 00:29:52,957
if Ahtur brought 30 of his warriors
to the wedding feast.
306
00:29:53,542 --> 00:29:56,461
This girl has the wisdom of a serpent.
Ride home together
307
00:29:56,545 --> 00:29:58,629
and discuss the choice
of wedding companions.
308
00:29:58,714 --> 00:30:12,477
Hunt home!
309
00:30:23,280 --> 00:30:25,072
Look, the feather dance.
310
00:30:26,992 --> 00:30:28,034
Watch out for the lamps!
311
00:30:28,118 --> 00:30:29,494
Feather against sword.
312
00:30:29,578 --> 00:30:30,912
Feather always wins!
313
00:30:30,996 --> 00:30:32,371
Don't step in the wine!
314
00:30:32,456 --> 00:30:33,873
A wench's trick!
315
00:30:40,506 --> 00:30:43,174
No man can kill a lion
with his bare hands.
316
00:30:43,342 --> 00:30:44,550
Who saw him kill the beast?
317
00:30:44,635 --> 00:30:46,177
You saw him throw Garmiskar.
318
00:30:53,894 --> 00:30:56,103
Why aren't you entertaining
the wedding guests?
319
00:30:56,438 --> 00:30:57,522
They hate him.
320
00:31:01,193 --> 00:31:02,735
Because he's a Danite?
321
00:31:03,111 --> 00:31:04,487
Because he's a fool.
322
00:31:06,114 --> 00:31:07,949
Most men are, Delilah.
323
00:31:08,617 --> 00:31:10,618
There is nothing you can do about it.
324
00:31:13,413 --> 00:31:16,332
Sometimes a bee can move an ox.
325
00:31:23,799 --> 00:31:26,050
A man shouldn't have to reach
at his own wedding feast.
326
00:31:26,134 --> 00:31:28,553
The most desirable grapes
are always out of reach.
327
00:31:28,720 --> 00:31:29,720
Not if you reach high enough.
328
00:31:29,805 --> 00:31:31,138
Or wait long enough.
329
00:31:31,807 --> 00:31:33,599
You waited too long, Ahtur.
330
00:31:34,351 --> 00:31:35,476
For what?
331
00:31:35,561 --> 00:31:36,602
Entertainment.
332
00:31:37,646 --> 00:31:41,065
What will you choose? Wine?
Beauty? Song?
333
00:31:41,400 --> 00:31:42,650
I have wine.
334
00:31:43,318 --> 00:31:44,485
You have beauty.
335
00:31:45,612 --> 00:31:47,905
-And Samson has a voice.
-Where is he?
336
00:31:48,323 --> 00:31:50,366
Sing us one of your
shepherd songs, Samson.
337
00:31:51,118 --> 00:31:52,660
Now we'll hear something.
338
00:31:53,912 --> 00:31:56,372
My singing sounds more
like the bleating of my sheep.
339
00:31:56,498 --> 00:31:59,000
Ahtur, Ahtur...
340
00:32:01,253 --> 00:32:02,753
But I will set you a riddle.
341
00:32:02,838 --> 00:32:04,213
A riddle? Can he make one?
342
00:32:04,381 --> 00:32:05,673
I didn't know he could make one.
343
00:32:05,799 --> 00:32:07,925
-Let's have it, Danite.
-Speak up, strong man.
344
00:32:08,176 --> 00:32:09,760
What riddle? Tell us.
345
00:32:11,930 --> 00:32:15,391
Out of the eater came forth meat.
346
00:32:17,227 --> 00:32:20,479
Out of the strong came forth sweetness.
347
00:32:21,356 --> 00:32:23,524
Out of the eater came forth...
348
00:32:25,861 --> 00:32:27,528
That's a fool's riddle.
349
00:32:28,655 --> 00:32:29,697
Then answer it.
350
00:32:31,325 --> 00:32:34,118
-There's no sense to it.
-Sweetness from the strong?
351
00:32:34,202 --> 00:32:35,870
Why, he's twisting words.
352
00:32:35,954 --> 00:32:40,207
Riddle? Why, by the seven planets,
that's no riddle at all.
353
00:32:40,334 --> 00:32:42,168
It's not a riddle without a wager.
354
00:32:42,419 --> 00:32:43,878
Or without gold.
355
00:32:44,296 --> 00:32:46,213
What gold can Samson wager?
356
00:32:47,633 --> 00:32:49,258
There are many kinds of gold.
357
00:32:50,719 --> 00:32:52,553
There's a gold in Semadar's hair.
358
00:32:52,929 --> 00:32:54,388
But we won't wager that.
359
00:32:56,516 --> 00:32:58,726
Then there is the gold thread of a cloak.
360
00:32:59,561 --> 00:33:00,645
That I will wager.
361
00:33:01,396 --> 00:33:04,273
If you guess the riddle,
I'll pay each one of you a new garment.
362
00:33:04,733 --> 00:33:05,900
All 30 of us?
363
00:33:06,652 --> 00:33:07,777
All 30.
364
00:33:07,861 --> 00:33:09,945
Thirty garments. That's a heavy wager.
365
00:33:10,155 --> 00:33:11,238
How can he pay?
366
00:33:11,323 --> 00:33:13,532
With 30 lion skins?
367
00:33:13,617 --> 00:33:15,326
We'll get all shepherd cloaks.
368
00:33:16,745 --> 00:33:18,162
Where would he get 30 garments?
369
00:33:18,246 --> 00:33:19,705
Yes, one for each of us?
370
00:33:19,956 --> 00:33:23,417
Take care.
Samson is clever at trapping foxes.
371
00:33:23,710 --> 00:33:24,919
You may lose.
372
00:33:25,587 --> 00:33:28,172
Then each one of us will pay him
a change of garments.
373
00:33:28,924 --> 00:33:29,924
All 30?
374
00:33:30,258 --> 00:33:31,300
All 30.
375
00:33:31,468 --> 00:33:32,551
-Agreed.
-Done.
376
00:33:32,636 --> 00:33:33,761
-It's a wager.
-Thirty garments.
377
00:33:33,845 --> 00:33:35,179
-It's a bargain.
-You'll pay.
378
00:33:35,597 --> 00:33:38,933
Leave them with your riddle, Samson,
while I put on my wedding veil.
379
00:33:39,726 --> 00:33:42,436
Out of the strong came forth sweetness.
380
00:33:43,355 --> 00:33:45,064
The fruit of the date palm.
381
00:33:45,315 --> 00:33:47,525
The tree is strong and the fruit is sweet.
382
00:33:47,734 --> 00:33:51,153
Teresh, what on earth do you
feed date palms to make them eaters?
383
00:33:54,866 --> 00:33:57,785
Why, it's a hawk's egg.
A hawk is an eater.
384
00:33:58,245 --> 00:33:59,578
An egg is strong?
385
00:34:01,998 --> 00:34:03,457
Find the answer before the wedding.
386
00:34:03,542 --> 00:34:06,252
Samson will have no time
for riddles afterward.
387
00:34:07,254 --> 00:34:09,880
Father, take him,
but bring him back to me.
388
00:34:09,965 --> 00:34:11,465
I'm sure I could not keep him away.
389
00:34:11,550 --> 00:34:12,925
You tried hard enough to, Tubal.
390
00:34:13,009 --> 00:34:16,095
Musicians, play among the guests
while we prepare.
391
00:34:19,516 --> 00:34:21,976
That scurvy riddle has no answer.
392
00:34:22,144 --> 00:34:23,394
-It's a cheat.
-He's right.
393
00:34:23,478 --> 00:34:24,645
It's a Danite trick.
394
00:34:24,730 --> 00:34:26,355
Every riddle has an answer.
395
00:34:26,523 --> 00:34:29,024
Only you're all too stupid to find it.
396
00:34:29,401 --> 00:34:31,152
Find it? Where?
397
00:34:31,611 --> 00:34:33,779
Not in your wine cup, Gammad.
398
00:34:35,490 --> 00:34:37,575
Sharpen your wits, not your teeth.
399
00:34:37,659 --> 00:34:38,659
What?
400
00:34:39,286 --> 00:34:41,579
Don't you see
Samson is laughing at you?
401
00:34:41,663 --> 00:34:42,872
-Laughing at me?
-Laughing?
402
00:34:42,956 --> 00:34:43,956
At us.
403
00:34:44,040 --> 00:34:45,040
He's smarter than you.
404
00:34:45,125 --> 00:34:47,168
Has he told you the answer
to the riddle?
405
00:34:47,544 --> 00:34:51,005
No, but I know someone who can get it.
406
00:34:51,339 --> 00:34:54,341
-Do you?
-Let's have it. Tell us. Who?
407
00:34:55,010 --> 00:34:56,761
-Semadar.
-Semadar?
408
00:34:56,845 --> 00:34:58,471
-Of course.
-Yes, by Dagon.
409
00:34:58,555 --> 00:35:00,973
She'll tell or I'll wring the answer
from her throat.
410
00:35:01,099 --> 00:35:03,267
I'll pay no forfeit to that Danite clown.
411
00:35:03,351 --> 00:35:05,436
Yes, you will. You made a wager.
412
00:35:05,520 --> 00:35:08,105
Before I pay,
I'll burn this house and them in it.
413
00:35:09,357 --> 00:35:10,816
You don't know Samson.
414
00:35:10,901 --> 00:35:12,401
Samson, what?
415
00:35:13,195 --> 00:35:17,198
It would be much safer
if Ahtur got the answer from Semadar.
416
00:35:17,282 --> 00:35:20,910
-Yes, Semadar. Clever girl.
-Yes, he can do it.
417
00:35:20,994 --> 00:35:23,829
Women always yield to Ahtur.
418
00:35:31,797 --> 00:35:35,049
Why should our guests
care about a stupid game of words?
419
00:35:35,383 --> 00:35:37,009
It's no game to them.
420
00:35:37,385 --> 00:35:39,094
It's Danite against Philistine.
421
00:35:39,262 --> 00:35:41,055
The wine has dulled their senses.
422
00:35:41,389 --> 00:35:43,349
It hasn't dulled their anger.
423
00:35:44,100 --> 00:35:47,061
You're trying to frighten me because
you don't want me to marry Samson.
424
00:35:47,187 --> 00:35:48,979
I don't want you to marry Samson,
425
00:35:50,732 --> 00:35:53,275
but there's hatred down there
at your wedding feast.
426
00:35:53,652 --> 00:35:55,820
They think you've joined Samson
against us.
427
00:35:55,946 --> 00:35:57,154
But I haven't.
428
00:35:58,073 --> 00:35:59,323
Tell them I haven't.
429
00:35:59,407 --> 00:36:00,533
No.
430
00:36:00,992 --> 00:36:04,078
You tell them the answer to the riddle.
431
00:36:04,579 --> 00:36:06,038
But I don't know it.
432
00:36:06,248 --> 00:36:07,498
Unfortunate.
433
00:36:08,250 --> 00:36:11,001
Ahtur, Samson has told me nothing.
434
00:36:11,670 --> 00:36:15,256
Surely he'll share the answer
with so lovely a bride.
435
00:36:16,091 --> 00:36:17,383
But if he won't?
436
00:36:17,676 --> 00:36:18,676
Get it,
437
00:36:18,760 --> 00:36:21,262
or death may solve the Danite's riddle.
438
00:36:36,403 --> 00:36:39,989
I mean no more to you
than those strangers down there.
439
00:36:40,115 --> 00:36:43,242
Semadar, don't cry. I can't stand tears.
440
00:36:43,326 --> 00:36:44,702
You don't love me.
441
00:36:44,786 --> 00:36:46,036
But, Semadar, look...
442
00:36:46,121 --> 00:36:47,496
No, go away.
443
00:36:47,622 --> 00:36:49,623
Look, I've told no one the answer.
444
00:36:50,208 --> 00:36:53,502
Our wedding night,
and to you I am no one.
445
00:36:54,129 --> 00:36:55,212
Women.
446
00:36:56,798 --> 00:36:58,465
Won't you make me happy?
447
00:36:59,801 --> 00:37:03,804
Tell me the riddle's answer.
You could please me so much.
448
00:37:04,639 --> 00:37:08,475
If a honeycomb pleases you,
a lion will not keep us apart.
449
00:37:08,768 --> 00:37:11,520
Honeycomb. Is that the answer?
450
00:37:12,230 --> 00:37:13,731
Remember that lion I killed?
451
00:37:14,858 --> 00:37:16,692
The sun had bleached its bones
452
00:37:17,360 --> 00:37:19,904
and wild bees had swarmed there.
453
00:37:19,988 --> 00:37:24,158
Samson, that was the honeycomb
you brought me.
454
00:37:24,451 --> 00:37:26,118
What is sweeter than honey?
455
00:37:26,244 --> 00:37:28,495
What is stronger than a lion?
456
00:37:42,344 --> 00:37:44,762
Semadar, as pretty as a pearl.
457
00:37:49,267 --> 00:37:50,684
Before this company,
458
00:37:50,936 --> 00:37:55,230
I give my daughter, Semadar,
to Samson in marriage.
459
00:37:57,359 --> 00:37:59,526
What is sweeter than honey, Samson?
460
00:38:01,571 --> 00:38:02,947
Tell us.
461
00:38:03,990 --> 00:38:05,699
What is stronger than a lion?
462
00:38:07,661 --> 00:38:10,371
Ahtur has won the Danite's wager.
463
00:38:10,455 --> 00:38:12,331
Or the Danite's bride.
464
00:38:14,250 --> 00:38:17,086
A clever riddle, cleverly answered.
465
00:38:17,170 --> 00:38:19,463
And, now, Samson, take the wine cup...
466
00:38:19,839 --> 00:38:21,507
Pay your wager, bridegroom.
467
00:38:21,841 --> 00:38:23,300
A change of garment for each.
468
00:38:23,385 --> 00:38:24,635
Before we leave.
469
00:38:24,719 --> 00:38:28,806
A red cloak is what I want
so the wine spots don't show.
470
00:38:28,890 --> 00:38:32,810
A wool tunic for me
to keep out the foul air of Dan.
471
00:38:32,894 --> 00:38:36,313
Bring me an embroidered robe
to dazzle the wenches.
472
00:38:36,398 --> 00:38:38,857
I'll settle for a cloak of silver cloth.
473
00:38:39,526 --> 00:38:44,196
If you had not ploughed with my heifer,
you would not have answered my riddle.
474
00:38:44,572 --> 00:38:46,824
You're a bad loser, strong man.
475
00:38:47,450 --> 00:38:48,575
Pay your debt.
476
00:38:49,119 --> 00:38:50,536
I'll pay my debt.
477
00:38:51,579 --> 00:38:53,580
The same way you found the answer.
478
00:38:53,915 --> 00:38:55,791
A red cloak is what I want.
479
00:38:55,959 --> 00:38:57,918
You'll get your red cloak, Gammad.
480
00:38:58,920 --> 00:39:00,629
And you'll get your shirt of wool, Targil.
481
00:39:00,922 --> 00:39:02,464
With gold thread.
482
00:39:02,590 --> 00:39:04,258
And you, Bergam, your silver cloak.
483
00:39:04,467 --> 00:39:06,093
You'll all be paid in full.
484
00:39:07,762 --> 00:39:09,763
You cheat before our wedding's done.
485
00:39:11,433 --> 00:39:15,936
The cats from the Timnath alleys
could learn much from you.
486
00:39:16,438 --> 00:39:17,938
She stands with us.
487
00:39:18,606 --> 00:39:20,691
And you'd do well
to return to your people.
488
00:39:20,775 --> 00:39:22,276
Go back.
489
00:39:23,278 --> 00:39:24,653
I'll return.
490
00:39:26,448 --> 00:39:28,699
But first I must pay the debt
to your people.
491
00:39:30,827 --> 00:39:32,453
Or pay your wager.
492
00:39:32,662 --> 00:39:33,871
I'll be waiting for you.
493
00:39:33,955 --> 00:39:36,123
Samson, Samson.
494
00:39:36,207 --> 00:39:37,249
Let him go, Father.
495
00:39:37,333 --> 00:39:39,126
But the Saran gave her to Samson.
496
00:39:39,294 --> 00:39:42,046
And Samson called her a cat
from the alleys of Timnath.
497
00:39:42,130 --> 00:39:44,631
This is terrible.
He doesn't want her now.
498
00:39:45,300 --> 00:39:46,800
But Ahtur does.
499
00:39:47,552 --> 00:39:48,552
Ahtur.
500
00:39:48,636 --> 00:39:51,764
And the bridal chamber is waiting
for a bride.
501
00:39:54,059 --> 00:39:56,101
There's good sense in that pretty head.
502
00:39:56,478 --> 00:39:57,686
Ahtur.
503
00:39:59,314 --> 00:40:03,025
The trouble you brew today,
you'll drink tomorrow.
504
00:40:24,047 --> 00:40:26,006
Help! Help!
505
00:40:26,382 --> 00:40:30,844
Mercy. Help, God. We've been robbed.
506
00:40:30,929 --> 00:40:33,388
A Giant. Dagon, protect us!
507
00:40:33,473 --> 00:40:37,893
He'll kill us!
Thieves! Mercy! Thieves! Help!
508
00:40:39,813 --> 00:40:42,272
Help! Help! I'm robbed!
509
00:40:42,357 --> 00:40:45,109
Some demon fell upon me
and stole my best tunic.
510
00:40:45,193 --> 00:40:46,193
A demon?
511
00:40:46,277 --> 00:40:47,611
Big as a camel and strong as...
512
00:40:47,695 --> 00:40:49,947
My clothes, my cloak, my red cloak,
they're gone.
513
00:40:50,031 --> 00:40:51,031
I can see that.
514
00:40:51,116 --> 00:40:52,950
A giant hurled me in the air
and stripped me as I fell.
515
00:40:53,034 --> 00:40:55,119
I tried to fight him off,
but his grip was like iron.
516
00:40:55,203 --> 00:40:57,746
Peace, peace, peace! Wait a minute.
Speak sense.
517
00:40:57,831 --> 00:40:59,873
My flowered robe, it's stolen.
518
00:41:00,208 --> 00:41:03,043
The one my wife made for me.
She'll never believe me.
519
00:41:03,128 --> 00:41:04,545
I demand you make a search.
520
00:41:04,629 --> 00:41:05,838
My cloak, my red cloak.
521
00:41:05,922 --> 00:41:08,006
-My cape.
-My coat of silver cloth.
522
00:41:08,466 --> 00:41:12,803
We came for a wedding and by Dagon,
we had a wedding.
523
00:41:12,971 --> 00:41:15,681
You're not leaving
before the Danite's paid his wager?
524
00:41:15,765 --> 00:41:17,641
His debt is as bad as his riddle.
525
00:41:17,725 --> 00:41:19,977
-He won't come back.
-Yes, he will.
526
00:41:20,061 --> 00:41:23,438
If he does, I'll spit him like a fatted calf.
527
00:41:24,440 --> 00:41:26,483
There's your tunic with threads of gold.
528
00:41:26,568 --> 00:41:28,569
Here's your fatted calf, Targil.
529
00:41:30,238 --> 00:41:32,239
A red cloak,
the colour of your nose, Gammad.
530
00:41:34,159 --> 00:41:35,450
Here, Teresh,
531
00:41:35,702 --> 00:41:38,203
wear this over your head
so the wenches can't see your face.
532
00:41:39,539 --> 00:41:40,914
And you, Bergam,
533
00:41:41,666 --> 00:41:42,875
you want a silver cloak?
534
00:41:43,126 --> 00:41:45,878
Find it yourself.
There's 30 to choose from.
535
00:41:49,966 --> 00:41:52,509
-Where did he get such garments?
-This is new thread!
536
00:41:53,094 --> 00:41:56,013
Now you're paid, the lot of you.
537
00:41:56,764 --> 00:41:57,931
Where's Semadar?
538
00:42:03,229 --> 00:42:05,355
-Where's Semadar?
-Wait, wait, Samson.
539
00:42:05,440 --> 00:42:08,108
-Where's my wife?
-But she is not your wife. You said...
540
00:42:08,193 --> 00:42:09,651
Never mind what I said. Where is she?
541
00:42:09,736 --> 00:42:12,237
Now, Samson, you said you were done
with her. You said it yourself.
542
00:42:12,363 --> 00:42:15,574
I thought you hated her,
so I gave her to your companion, Ahtur.
543
00:42:16,201 --> 00:42:17,576
You...
544
00:42:17,702 --> 00:42:18,827
Ahtur?
545
00:42:18,912 --> 00:42:21,079
He wanted to marry her.
What could I do?
546
00:42:21,164 --> 00:42:23,373
You wanted no Danite for a son-in-law.
547
00:42:23,458 --> 00:42:27,044
Look, here, Samson, my other daughter.
548
00:42:27,128 --> 00:42:29,922
Take her.
She'll make you a much better wife.
549
00:42:30,006 --> 00:42:33,800
She's fairer than Semadar
and much, much more beautiful.
550
00:42:33,927 --> 00:42:35,052
You give me a turnip for a...
551
00:42:35,136 --> 00:42:36,345
Wait, wait, Samson.
552
00:42:36,721 --> 00:42:38,722
This one is a queen among women.
553
00:42:39,015 --> 00:42:40,307
Samson, look, look.
554
00:42:40,892 --> 00:42:44,561
Have you ever seen eyes like that?
So full of love for you?
555
00:42:44,646 --> 00:42:48,941
See the whiteness of her skin,
smooth as a young dove's.
556
00:42:49,025 --> 00:42:50,943
She will grow into a rare blossom.
557
00:42:51,027 --> 00:42:52,819
She will grow into a thorn bush.
558
00:42:53,404 --> 00:42:56,365
Did a thorn bush steal the chariot
that took you to the lion?
559
00:42:56,491 --> 00:42:59,868
Did a thorn bush tell the Saran
how you killed it with your bare hands?
560
00:43:00,036 --> 00:43:03,830
No, I did. And he believed me.
Then you chose Semadar.
561
00:43:03,915 --> 00:43:05,249
Take your claws out of me.
562
00:43:05,333 --> 00:43:06,541
You'll never get them out of you.
563
00:43:06,960 --> 00:43:10,170
I made Ahtur steal the secret
of the riddle from Semadar.
564
00:43:10,338 --> 00:43:13,840
I lied to stop you from marrying her.
I'd kill to keep you.
565
00:43:13,925 --> 00:43:16,176
You're the only thing in the world I want.
566
00:43:16,844 --> 00:43:19,763
Hold this forked-tongued adder
before I put a heel on her.
567
00:43:20,265 --> 00:43:23,850
If you crush the life out of me,
I'll kiss you with my dying breath.
568
00:43:24,852 --> 00:43:27,229
And you want me to marry this wildcat?
569
00:43:28,856 --> 00:43:30,315
Let him destroy himself.
570
00:43:32,026 --> 00:43:33,485
Samson.
571
00:43:34,612 --> 00:43:36,363
You'll die for this, you fool.
572
00:43:49,544 --> 00:43:51,003
-Look.
-Ahtur is down.
573
00:43:51,212 --> 00:43:52,879
Give me a javelin.
574
00:44:03,599 --> 00:44:04,975
Get back in there, Semadar.
575
00:44:05,059 --> 00:44:06,893
He's not armed. Charge him!
576
00:44:06,978 --> 00:44:08,478
I'll split that shield. Javelins!
577
00:44:08,646 --> 00:44:11,064
-Semadar.
-Here's a thorn for his ribs.
578
00:44:11,149 --> 00:44:12,482
-Get him!
-Inside, Semadar.
579
00:44:12,567 --> 00:44:14,234
Come, Samson. They'll kill us.
580
00:44:14,652 --> 00:44:16,069
Look out. He's throwing.
581
00:44:17,822 --> 00:44:19,531
Lock shields and charge him!
582
00:44:21,409 --> 00:44:23,160
-Death to her.
-No, no, Targil.
583
00:44:23,453 --> 00:44:24,745
Hide, Semadar, hide.
584
00:44:24,871 --> 00:44:26,413
And death to her father!
585
00:44:26,581 --> 00:44:27,581
Father!
586
00:44:27,874 --> 00:44:30,375
Semadar, no, Targil, not...
587
00:44:40,303 --> 00:44:41,678
My daughter.
588
00:44:44,474 --> 00:44:46,641
Burn her and her father with fire.
589
00:44:47,268 --> 00:44:48,643
Charge him.
590
00:44:55,276 --> 00:44:57,194
He has the strength of hell.
591
00:44:57,612 --> 00:44:59,279
He'll bleed like any man.
592
00:44:59,364 --> 00:45:01,823
You came to this house
as wedding guests.
593
00:45:02,533 --> 00:45:05,452
Fire and death
are your gifts to my bride.
594
00:45:06,496 --> 00:45:11,333
For all that I do against you now,
I shall be blameless.
595
00:45:13,169 --> 00:45:15,087
I'll give you back fire for fire.
596
00:45:16,464 --> 00:45:18,298
And death for death.
597
00:45:29,519 --> 00:45:32,646
What invisible power
strikes through his arm?
598
00:45:50,206 --> 00:45:51,915
Turn away, little mistress.
599
00:45:52,291 --> 00:45:53,834
Don't look any more.
600
00:45:54,377 --> 00:45:57,838
All you have in the world
is ashes and death.
601
00:46:02,427 --> 00:46:03,760
Samson lives.
602
00:46:03,845 --> 00:46:06,430
May his flesh rot from his bones.
603
00:46:06,514 --> 00:46:07,931
Be still, old fool.
604
00:46:08,850 --> 00:46:14,229
If it takes all my life,
I'll make him curse the day he was born.
605
00:46:14,814 --> 00:46:17,149
He called you a forked-tongued adder.
606
00:46:17,817 --> 00:46:20,485
He's going to feel its sting.
607
00:46:21,988 --> 00:46:25,532
What strength can these hands have
against him?
608
00:46:27,869 --> 00:46:30,287
Perhaps greater than a lion's
609
00:46:31,664 --> 00:46:33,373
and softer than a dove's.
610
00:46:34,750 --> 00:46:37,377
I'll find strength, Hisham.
611
00:46:38,671 --> 00:46:41,339
Strength to destroy him.
612
00:46:46,429 --> 00:46:48,555
Samson, Samson, Samson.
613
00:46:48,723 --> 00:46:51,558
Every Danite sheepherder
knows where to find him,
614
00:46:51,642 --> 00:46:53,059
yet the man's invisible.
615
00:46:53,686 --> 00:46:57,272
I know the Danites
worship an invisible god, Ahtur,
616
00:46:57,565 --> 00:46:59,191
but an invisible leader.
617
00:46:59,275 --> 00:47:02,486
I've wasted a whole year
chasing lies and rumours.
618
00:47:02,570 --> 00:47:05,947
I've flogged Danites,
hung them in chains, burned them.
619
00:47:06,324 --> 00:47:07,824
But they won't give him up.
620
00:47:07,909 --> 00:47:11,244
Apparently they love Samson
more than they fear you.
621
00:47:11,370 --> 00:47:14,456
Give me 10,000 men
and I'll teach them fear.
622
00:47:16,375 --> 00:47:20,962
Like all soldiers, when you fail
by the sword, you ask for more swords.
623
00:47:21,255 --> 00:47:22,923
You should study the ant.
624
00:47:23,799 --> 00:47:25,926
-The ant?
-Yes.
625
00:47:27,053 --> 00:47:29,346
The Babylonians call them zerbabu.
626
00:47:29,722 --> 00:47:32,224
The Danites call them nemalah.
627
00:47:33,017 --> 00:47:34,434
We call them ants.
628
00:47:34,810 --> 00:47:38,605
See how these master ants
collect food from their slaves.
629
00:47:38,940 --> 00:47:41,608
You might call them tax collectors.
630
00:47:41,776 --> 00:47:44,736
We need soldiers to destroy this Danite.
631
00:47:45,112 --> 00:47:46,613
You think so, Ahtur?
632
00:47:47,782 --> 00:47:51,618
I think one tax collector
is worth 1,000 soldiers.
633
00:47:56,874 --> 00:47:58,375
A third of every herd.
634
00:47:58,459 --> 00:48:00,919
But our flocks mean our lives!
635
00:48:01,003 --> 00:48:04,714
-Their skins clothe us.
-Their milk feeds our children.
636
00:48:04,799 --> 00:48:07,050
One out of three, that's the Saran's tax!
637
00:48:07,134 --> 00:48:09,803
One out of three will ruin us!
We can't pay such a tax.
638
00:48:09,887 --> 00:48:14,140
You'll pay it, until you give us Samson
tied up like this!
639
00:48:15,851 --> 00:48:18,395
And next time, I'll take your goats!
640
00:48:18,479 --> 00:48:19,896
Come on, soldier.
641
00:48:23,693 --> 00:48:25,944
No! No! Stop!
642
00:48:26,028 --> 00:48:31,741
You tax collectors feed on us
like vultures! I'll have nothing left to sell!
643
00:48:31,826 --> 00:48:34,160
Sell Samson to us. Bound!
644
00:48:34,245 --> 00:48:37,539
Bind him? We can't even find him.
645
00:48:39,750 --> 00:48:41,543
You know where he is.
646
00:48:42,628 --> 00:48:45,714
Barbers know all the gossip.
647
00:48:45,798 --> 00:48:48,425
My purse! My purse!
648
00:48:48,509 --> 00:48:51,303
We'll keep this
until you give up Samson.
649
00:48:52,179 --> 00:48:56,099
You'll get Samson
when the light of the Lord goes out!
650
00:49:07,403 --> 00:49:10,780
You take even the light
by which we pray.
651
00:49:10,865 --> 00:49:13,116
You won't pray much longer, old man,
652
00:49:13,200 --> 00:49:15,619
unless you bring us Samson,
out of the wilderness.
653
00:49:15,703 --> 00:49:19,080
He will come back
to drive you from our land.
654
00:49:19,165 --> 00:49:21,666
It will be a hungry land, Big Eyes!
655
00:49:21,751 --> 00:49:23,793
You can starve us with taxes,
656
00:49:23,878 --> 00:49:25,879
strip our houses, plunder,
burn and steal,
657
00:49:25,963 --> 00:49:27,631
but we will never betray Samson!
658
00:49:27,715 --> 00:49:31,384
One rock is not a mountain, Miriam.
And one man is not a nation!
659
00:49:32,053 --> 00:49:34,679
Can Samson
bring back the grain to our fields
660
00:49:34,764 --> 00:49:37,474
by burning the fields of the Philistines?
661
00:49:37,558 --> 00:49:40,685
Can Samson feed our children
when they cry for food
662
00:49:40,770 --> 00:49:42,312
with the gates of Gaza?
663
00:49:42,396 --> 00:49:44,689
He has done to the Philistines
what they did to him.
664
00:49:44,982 --> 00:49:46,399
Who else has stood against them?
665
00:49:46,484 --> 00:49:50,320
He stood against them
for his Philistine wife, not for us.
666
00:49:50,404 --> 00:49:52,364
His strength is our shield, Lesh Lakish.
667
00:49:52,448 --> 00:49:54,199
He has not shielded us.
668
00:49:54,283 --> 00:49:57,327
Must we all suffer
for what one man has done?
669
00:49:57,411 --> 00:49:58,953
We will never give him up!
670
00:49:59,038 --> 00:50:03,833
We will bind him and deliver him
into the hands of the Philistines.
671
00:50:07,588 --> 00:50:09,881
You deliver him to death!
672
00:50:09,965 --> 00:50:15,178
While the strength of the Lord is in him,
no man can bind Samson.
673
00:50:16,180 --> 00:50:18,932
He will not raise his hand
against us, grandfather.
674
00:50:20,434 --> 00:50:22,268
He will let himself be bound.
675
00:50:22,353 --> 00:50:26,898
Why will men always betray
the strongest among them?
676
00:50:28,776 --> 00:50:32,278
His name will be
written in the Book of Judges.
677
00:50:47,169 --> 00:50:51,464
Bellow, you blustering ox,
so the Saran can hear you in Gaza!
678
00:51:01,183 --> 00:51:04,686
Even a ruby loses luster
beside your lips.
679
00:51:09,817 --> 00:51:14,529
It will take a sapphire and an emerald
together to match your blue-green eyes.
680
00:51:19,160 --> 00:51:23,872
I've known the ways of many women
who fill the veins with fire,
681
00:51:25,416 --> 00:51:27,500
but only one Delilah.
682
00:51:30,504 --> 00:51:35,383
My lord has given me many gifts,
but none more precious than his favour.
683
00:51:35,468 --> 00:51:37,844
Little mistress! Little mistress!
684
00:51:37,928 --> 00:51:41,097
You are forbidden to disturb me
when our Lord of Gaza is here!
685
00:51:41,432 --> 00:51:43,475
It is a messenger
with news from the Lord General.
686
00:51:43,559 --> 00:51:44,726
He says it must not wait!
687
00:51:44,810 --> 00:51:46,019
We'll see no one!
688
00:51:46,103 --> 00:51:47,562
Delilah,
689
00:51:47,688 --> 00:51:52,358
what a dimpled dragon you can be,
flashing fire and smoke!
690
00:51:52,443 --> 00:51:56,863
But even your anger charms me, as long
as it is directed at someone else.
691
00:51:57,323 --> 00:51:59,574
Poor Hisham. Let the man in.
692
00:52:08,751 --> 00:52:10,460
Majesty...
693
00:52:10,544 --> 00:52:11,628
Speak!
694
00:52:11,712 --> 00:52:15,590
Lord Ahtur, Military Governor of Dan,
Prince of Philistia,
695
00:52:15,716 --> 00:52:17,717
sends greetings to the Saran of Gaza.
696
00:52:17,802 --> 00:52:18,802
-Majestic...
-Yes, yes.
697
00:52:18,886 --> 00:52:20,178
Well, get on with the message.
698
00:52:20,262 --> 00:52:23,139
-Samson is our prisoner!
-Prisoner!
699
00:52:23,224 --> 00:52:25,600
-What have they done with him?
-Do you mind if I ask the questions?
700
00:52:25,684 --> 00:52:27,185
-Pardon, my Lord, but this man...
-Yes, I know.
701
00:52:27,269 --> 00:52:29,979
But just leave it to me. Continue.
702
00:52:30,064 --> 00:52:33,775
The Lord Ahtur is leading Samson,
bound, toward Gaza.
703
00:52:33,859 --> 00:52:35,527
They are but a short distance away.
704
00:52:35,945 --> 00:52:39,239
I've waited a long time
to hear those words.
705
00:52:42,201 --> 00:52:45,203
Such news deserves reward.
706
00:52:47,456 --> 00:52:48,748
Withdraw!
707
00:52:51,877 --> 00:52:54,379
That was a very costly jewel.
708
00:52:55,589 --> 00:52:58,341
What will you do with Samson,
my Lord?
709
00:52:59,176 --> 00:53:02,595
Well, we might hang him
by his heels from your balcony.
710
00:53:03,681 --> 00:53:07,058
Or what would
your suggestion be, Delilah?
711
00:53:08,185 --> 00:53:12,814
Make him turn the gristmill,
whipped and driven like an animal,
712
00:53:12,898 --> 00:53:16,401
where all Gaza can mock him
and laugh at him.
713
00:53:17,111 --> 00:53:19,654
Humble him. Bring him to his knees.
714
00:53:19,738 --> 00:53:22,699
But I thought
you once admired this Danite.
715
00:53:22,783 --> 00:53:26,411
As I admire the gutter-rats of Gaza!
716
00:53:26,495 --> 00:53:28,496
I'm jealous of your hatred.
717
00:53:29,456 --> 00:53:32,208
Don't share even that with anyone else.
718
00:53:33,043 --> 00:53:37,213
We'll chain this lion-killer
to the millstone, if that is your wish,
719
00:53:38,007 --> 00:53:41,509
and perhaps arrange
a few other little sports for him.
720
00:53:41,635 --> 00:53:45,138
Anything, only let me
be there to watch it.
721
00:54:04,950 --> 00:54:10,330
Unconquerable leader of Danites!
Defender of the invisible God!
722
00:54:10,664 --> 00:54:13,499
You're very silent, Samson.
723
00:54:13,584 --> 00:54:15,919
I thought you liked
the company of Philistines.
724
00:54:16,003 --> 00:54:19,797
He prefers the company of an ass,
Lord General.
725
00:54:19,882 --> 00:54:22,258
They have much in common!
726
00:54:22,343 --> 00:54:25,053
An ass is wise enough
to obey his master.
727
00:54:25,137 --> 00:54:27,430
Your feet must be tired, Samson.
728
00:54:27,514 --> 00:54:30,808
Why don't you try walking
on your knees?
729
00:54:38,192 --> 00:54:41,152
Stand all! Stand all!
730
00:54:41,236 --> 00:54:43,404
Water-bearers, to the ranks!
731
00:54:50,955 --> 00:54:53,373
Let us hear you pray, Samson.
732
00:54:57,044 --> 00:55:00,630
I doubt if prayers would
be much help to him now.
733
00:55:00,714 --> 00:55:02,924
His real strength lies in riddles.
734
00:55:03,050 --> 00:55:07,387
Excellent, your Excellence!
Riddles are the sport of fools.
735
00:55:08,973 --> 00:55:10,723
Then answer this one, Samson.
736
00:55:11,100 --> 00:55:14,227
Out of Dan came a killer of beasts
737
00:55:15,562 --> 00:55:18,690
whose head will pay
for his wedding feasts.
738
00:55:19,858 --> 00:55:21,859
Has the pledge
of my people been fulfilled?
739
00:55:22,069 --> 00:55:24,904
Yes, but that's not the answer
to the riddle.
740
00:55:26,031 --> 00:55:27,991
Am I truly delivered into your hands?
741
00:55:28,075 --> 00:55:30,702
As truly as you are bound by ropes.
742
00:55:32,454 --> 00:55:35,957
You seem to have
lost your skill for riddles.
743
00:55:37,042 --> 00:55:38,918
This is the place of Lehi.
744
00:55:41,088 --> 00:55:44,132
Even the sky speaks against him.
745
00:55:44,842 --> 00:55:46,676
O Lord, my God, hear me.
746
00:55:48,595 --> 00:55:52,306
Gird me for battle
against the swords of my enemies.
747
00:55:52,391 --> 00:55:56,185
Forsake me not, O Lord,
but strengthen my arm
748
00:55:56,270 --> 00:55:59,105
to destroy the lions
who've scattered Thy flocks.
749
00:56:00,149 --> 00:56:03,609
Great skull, hear me.
750
00:56:06,363 --> 00:56:08,614
Let them see Thy power, O God!
751
00:56:20,502 --> 00:56:22,795
-They part like burning flax!
-Blood of the devil!
752
00:56:24,798 --> 00:56:26,966
His God has freed him!
753
00:56:27,051 --> 00:56:30,136
Quick, take him! Alive, if you can!
Use chains!
754
00:56:50,282 --> 00:56:52,909
Lift it, you fools! My arm's pinned!
755
00:57:26,193 --> 00:57:27,985
Son of the devil!
756
00:57:52,761 --> 00:57:55,388
Never did mortal man fight like this!
757
00:57:56,265 --> 00:58:00,101
His strength was greater than
any instrument of war.
758
00:58:00,185 --> 00:58:02,478
And when he called upon his God,
759
00:58:02,563 --> 00:58:06,190
the thunder and the whirlwind
and the lightning were in his blows!
760
00:58:06,275 --> 00:58:11,112
A hundred killed, perhaps 1,000!
There was no counting of the slain.
761
00:58:12,156 --> 00:58:14,073
But what weapon had he?
762
00:58:15,325 --> 00:58:18,786
More shame to us,
the jawbone of an ass.
763
00:58:20,789 --> 00:58:22,415
A jester's toy?
764
00:58:22,791 --> 00:58:26,169
No sword of iron
ever struck such blows.
765
00:58:26,253 --> 00:58:29,046
Men fell before him
like wheat before the scythe!
766
00:58:29,131 --> 00:58:30,131
One man?
767
00:58:31,133 --> 00:58:33,176
-He's lost much blood.
-He's crazed.
768
00:58:33,260 --> 00:58:36,846
But had we no horses,
no chariots to ride him down?
769
00:58:36,930 --> 00:58:39,765
He overturned chariots
with a single move.
770
00:58:39,850 --> 00:58:42,185
He fought within a gorge so narrow
771
00:58:42,269 --> 00:58:44,896
that we trampled on the dying
to attack him.
772
00:58:44,980 --> 00:58:47,106
And those behind pressed forward
773
00:58:47,191 --> 00:58:50,693
and those forward were forced back
upon the blades behind them.
774
00:58:50,777 --> 00:58:54,530
My eyes have never seen
such a storm of death.
775
00:58:54,615 --> 00:58:58,659
And now vultures circle
over Ramath-Lehi,
776
00:58:58,744 --> 00:59:02,747
and Samson is gone unto the hills.
777
00:59:08,879 --> 00:59:11,589
Take this fool and tend his wounds.
778
00:59:24,436 --> 00:59:26,479
Now where is the Lord Ahtur?
779
00:59:27,022 --> 00:59:28,356
I'm here, Mighty Saran.
780
00:59:28,982 --> 00:59:31,442
Mighty? In what?
781
00:59:33,320 --> 00:59:34,987
Certainly not my army.
782
00:59:35,322 --> 00:59:37,823
Have you come
to tell us of your triumph?
783
00:59:38,825 --> 00:59:41,244
Your messenger has given us
a very thorough account.
784
00:59:41,328 --> 00:59:44,747
He even told us how
your warrior Zamath charged like a lion,
785
00:59:44,831 --> 00:59:49,585
only to have his skull crushed
like an egg, right through his helmet.
786
00:59:49,670 --> 00:59:54,840
And with what, High Prince Ahtur?
787
00:59:56,677 --> 00:59:59,804
Tell this council
the weapon used against you.
788
01:00:04,393 --> 01:00:07,353
Well, tell them. Speak.
789
01:00:09,940 --> 01:00:11,524
The jawbone of an ass.
790
01:00:13,986 --> 01:00:17,530
Lord Ahtur, Military Governor of Dan,
791
01:00:18,365 --> 01:00:22,243
Prince of Philistia, emir of armies,
792
01:00:22,828 --> 01:00:25,579
beaten with the jawbone of an ass!
793
01:00:26,915 --> 01:00:29,667
Our armies, that scattered the Hittites,
794
01:00:30,836 --> 01:00:34,505
that swept the Amorites before them,
that cut through Canaan
795
01:00:34,589 --> 01:00:36,173
to conquer as far
as the circle of the earth,
796
01:00:36,258 --> 01:00:38,718
beaten with the jawbone of an ass!
797
01:00:39,594 --> 01:00:43,431
Are you a soldier
or a clown commanding fools?
798
01:00:45,684 --> 01:00:48,060
What is the number of all the forces
at our command, Lord Sharif?
799
01:00:48,145 --> 01:00:51,647
-Of chariots, 600 heavy, 1,000 light.
-Yes.
800
01:00:51,732 --> 01:00:54,025
Five hundred dromedaries
of the swiftest.
801
01:00:54,109 --> 01:00:56,986
Two thousand horsemen,
without the palace guard.
802
01:00:57,070 --> 01:00:59,864
Three thousand heavy-armoured
spearmen of the elite.
803
01:01:00,032 --> 01:01:01,657
-Eight thousand levied...
-Yes, yes!
804
01:01:01,742 --> 01:01:03,993
And we're beaten
by the jawbone of an ass!
805
01:01:04,369 --> 01:01:08,789
Am I, Lord of the Five Cities,
to be laughed at before the world?
806
01:01:08,874 --> 01:01:11,625
Before my subject peoples?
807
01:01:11,710 --> 01:01:13,919
Because a Danite herdsman
routs my armies?
808
01:01:14,004 --> 01:01:16,672
Don't set that down, you fool!
809
01:01:16,757 --> 01:01:19,425
Burns my crops,
pillages caravans at will,
810
01:01:19,551 --> 01:01:21,135
811
01:01:21,219 --> 01:01:24,680
I asked for 10,000 men
to crush these Danites for all time.
812
01:01:24,765 --> 01:01:27,850
Instead you gave me tax collectors.
813
01:01:27,934 --> 01:01:30,394
Our taxes delivered Samson
into your hands, didn't they?
814
01:01:30,479 --> 01:01:31,854
It was you who couldn't hold him.
815
01:01:31,938 --> 01:01:34,815
This Samson has some unknown power,
816
01:01:34,900 --> 01:01:37,526
some secret that
gives him superhuman strength.
817
01:01:37,611 --> 01:01:39,362
No man can stand against him.
818
01:01:39,446 --> 01:01:41,906
Perhaps he'll fall before a woman.
819
01:01:48,163 --> 01:01:51,624
Even Samson's strength
must have a weakness.
820
01:01:51,708 --> 01:01:56,379
There isn't a man in the world who will
not share his secret with some woman.
821
01:01:59,758 --> 01:02:02,885
Most of us have shared our gold
with a woman.
822
01:02:04,304 --> 01:02:06,722
More men have been trapped
by smiles than by ropes.
823
01:02:06,807 --> 01:02:10,059
Yes, you tried ropes, Ahtur.
824
01:02:10,143 --> 01:02:13,354
Perhaps you should have smiled at him.
825
01:02:13,438 --> 01:02:14,980
What is your plan, Delilah?
826
01:02:15,065 --> 01:02:19,151
Would you drive a tent-peg through
his head like Jael, the Canaanite?
827
01:02:19,236 --> 01:02:21,695
No, that was not my plan, Lord Sharif.
828
01:02:21,780 --> 01:02:26,700
Delilah, do you know a woman who
could entice this barbarian, this killer?
829
01:02:27,327 --> 01:02:30,746
Yes, my Lords,
I can deliver Samson to you.
830
01:02:30,831 --> 01:02:31,914
You, Delilah?
831
01:02:31,998 --> 01:02:34,708
-You capture Samson?
-This devil?
832
01:02:34,793 --> 01:02:36,001
Heaven protect her!
833
01:02:36,086 --> 01:02:38,129
A dove against a bull!
834
01:02:38,213 --> 01:02:40,756
Bring in a woman
and you bring in trouble!
835
01:02:40,841 --> 01:02:45,094
Such devotion is very touching, but
what would you gain from his capture?
836
01:02:45,178 --> 01:02:46,387
My Lord's favour.
837
01:02:46,471 --> 01:02:48,764
Well, you have that.
Is that all you want?
838
01:02:48,849 --> 01:02:49,849
No.
839
01:02:50,016 --> 01:02:52,059
Name your price and you shall have it.
840
01:02:52,144 --> 01:02:55,646
Perhaps some little bauble
in the Street of Jewellers.
841
01:02:56,773 --> 01:02:58,732
You're very generous.
842
01:02:59,860 --> 01:03:01,026
Tell me, Sohrab,
843
01:03:01,111 --> 01:03:05,614
what value did you set upon your
last caravan Samson raided near Gath?
844
01:03:05,949 --> 01:03:09,201
Eleven hundred pieces of silver.
Here is the reckoning.
845
01:03:09,536 --> 01:03:12,705
Then that is my price,
1,100 pieces of silver.
846
01:03:12,789 --> 01:03:14,206
Eleven hundred?
847
01:03:14,291 --> 01:03:15,624
Your price is high!
848
01:03:15,709 --> 01:03:18,043
A pharaoh's ransom for a shepherd?
849
01:03:18,128 --> 01:03:21,881
Better silver than blood. We'll pay it.
850
01:03:22,340 --> 01:03:25,718
Eleven hundred pieces of silver
from each of you.
851
01:03:25,802 --> 01:03:26,802
What?
852
01:03:27,262 --> 01:03:28,762
Each of us?
853
01:03:33,435 --> 01:03:35,895
-Stand aside, please!
-Eleven hundred pieces!
854
01:03:35,979 --> 01:03:38,147
-I know, but this must be recorded.
-Each of us!
855
01:03:38,440 --> 01:03:41,233
Silence! Calm yourselves.
856
01:03:42,569 --> 01:03:44,862
You drive a sharp bargain, Delilah.
857
01:03:44,946 --> 01:03:48,365
From you, my Lord,
I ask only a promise.
858
01:03:48,450 --> 01:03:51,911
A promise for a promise.
What is yours?
859
01:03:52,746 --> 01:03:56,373
To bring you Samson,
bound and helpless.
860
01:03:57,375 --> 01:04:02,755
Bound by these white arms? No.
Too high a price for me to pay.
861
01:04:04,216 --> 01:04:06,926
My thoughts will be only of you.
862
01:04:07,093 --> 01:04:11,305
I suggest the Princes of Gaza find
some other way to capture Samson.
863
01:04:11,389 --> 01:04:13,599
You've tried all other ways.
864
01:04:14,935 --> 01:04:18,604
When my father and sister
lay dead in the ashes of our home,
865
01:04:18,688 --> 01:04:22,191
because of Samson,
he laughed at my tears.
866
01:04:23,443 --> 01:04:25,361
You cannot refuse me, my Lord!
867
01:04:26,071 --> 01:04:27,446
What promise do you ask?
868
01:04:28,073 --> 01:04:30,533
I will learn the secret of his strength.
869
01:04:31,785 --> 01:04:35,287
But when he stands captive
and is weak as other men,
870
01:04:36,206 --> 01:04:41,627
no drop of his blood shall be shed,
no blade shall touch his skin.
871
01:04:42,963 --> 01:04:45,881
By the sacred pillars of the temple,
we demand his death!
872
01:04:46,591 --> 01:04:48,133
I want his life!
873
01:04:49,886 --> 01:04:51,345
Chain him in the gristmill.
874
01:04:51,596 --> 01:04:54,306
Let him grind our grain like a beast.
875
01:04:54,391 --> 01:04:57,101
Let the people mock him
and make sport of him
876
01:04:57,185 --> 01:04:58,978
until he draws his breath in agony
877
01:04:59,062 --> 01:05:01,855
and every word he speaks
is a prayer for death!
878
01:05:01,940 --> 01:05:03,440
I'll pay your price, Delilah!
879
01:05:03,525 --> 01:05:04,567
-And I.
-And I.
880
01:05:04,651 --> 01:05:06,318
You'll get your silver
when we get Samson.
881
01:05:06,403 --> 01:05:09,113
-All Gaza will praise you.
-And if you succeed,
882
01:05:09,197 --> 01:05:11,073
no price will be too great.
883
01:05:11,157 --> 01:05:12,992
The council is ended.
884
01:05:26,548 --> 01:05:30,342
Well, Delilah, you have
your price and your promise.
885
01:05:30,427 --> 01:05:34,597
My Lord is the wisest of kings
and the greatest of men!
886
01:05:36,558 --> 01:05:38,684
As a king, I have no choice.
887
01:05:40,312 --> 01:05:43,647
As a man, I am letting you leave
because you want to.
888
01:05:46,192 --> 01:05:49,903
King of my love,
I go to destroy your enemy and mine.
889
01:05:52,032 --> 01:05:53,824
Delilah, Delilah!
890
01:05:53,908 --> 01:05:56,201
My love is only for you.
891
01:05:58,413 --> 01:06:02,916
A man who could stop the heart of
a lion might stir the heart of a woman.
892
01:06:04,377 --> 01:06:08,297
I will deliver Samson to you before
the month of harvest.
893
01:06:48,922 --> 01:06:50,923
Looks like a rich merchant.
894
01:06:51,591 --> 01:06:54,051
Looks like a Philistine plum ripe to pick.
895
01:06:58,765 --> 01:06:59,765
Ride back.
896
01:06:59,849 --> 01:07:03,519
Tell Ahtur to wait
with his soldiers by the Scorpions Hill.
897
01:07:03,603 --> 01:07:05,479
I will camp in the Valley of Sorek.
898
01:07:05,563 --> 01:07:07,272
Yes, mistress!
899
01:07:10,902 --> 01:07:14,071
They'll camp by the pool
at the temple ruins.
900
01:07:16,282 --> 01:07:18,492
Why did the soldiers leave?
901
01:07:19,577 --> 01:07:21,328
Maybe they're looking for us!
902
01:07:22,664 --> 01:07:27,126
Jebus will run off the camels after dark,
while we shear the owners.
903
01:07:27,669 --> 01:07:29,545
They might shear us!
904
01:07:31,798 --> 01:07:34,425
You worry more than my little mother.
Come on.
905
01:08:53,963 --> 01:08:56,256
-Don't cry out!
-I won't.
906
01:08:57,717 --> 01:08:59,593
Are you afraid?
907
01:09:04,057 --> 01:09:06,141
Of a woman?
908
01:09:06,226 --> 01:09:07,643
Yes.
909
01:09:15,068 --> 01:09:16,568
Your caravan is rich.
910
01:09:49,894 --> 01:09:53,564
Even sparrows don't travel this far
from their trade routes.
911
01:09:53,648 --> 01:09:54,773
Why did you?
912
01:09:55,942 --> 01:09:58,610
The jewel box is in that silver chest.
913
01:10:12,917 --> 01:10:14,126
Where's your husband?
914
01:10:14,836 --> 01:10:16,461
I have no husband.
915
01:10:25,179 --> 01:10:26,889
Then call your master.
916
01:10:26,973 --> 01:10:28,891
I have no master.
917
01:10:30,226 --> 01:10:32,227
The table's laid for two.
918
01:10:33,146 --> 01:10:35,564
I'm expecting a caller.
919
01:10:35,648 --> 01:10:38,233
Yes? Who?
920
01:10:38,860 --> 01:10:40,360
You, Samson.
921
01:10:54,584 --> 01:10:56,752
You know my name?
922
01:10:56,836 --> 01:10:58,837
All Gaza knows your name.
923
01:11:00,048 --> 01:11:02,299
They don't like it, I'm told.
924
01:11:02,967 --> 01:11:05,302
They respected it,
925
01:11:05,386 --> 01:11:09,056
before the mighty Samson
became a common robber.
926
01:11:09,182 --> 01:11:12,684
And Delilah became
the great courtesan of Gaza.
927
01:11:16,105 --> 01:11:20,233
I'm stupid, Samson,
to think I could deceive you.
928
01:11:21,861 --> 01:11:23,278
Steal what you like.
929
01:11:26,032 --> 01:11:29,076
This is not stealing. These are taxes.
930
01:11:29,702 --> 01:11:33,413
Your Saran taxes us,
I tax the Philistines.
931
01:11:39,337 --> 01:11:42,673
What pretty Danite girl
will wear these taxes?
932
01:11:42,757 --> 01:11:44,549
They'll buy armour...
933
01:11:48,137 --> 01:11:50,973
They'll buy armour
to protect us against Philistine spears.
934
01:11:52,183 --> 01:11:53,684
You need protection?
935
01:11:55,061 --> 01:11:59,773
The woman that rules the ruler of
the Five Cities must have great wealth.
936
01:12:06,030 --> 01:12:08,073
Where's the rest of it?
937
01:12:09,575 --> 01:12:11,368
Not far away.
938
01:12:16,916 --> 01:12:19,251
I will hide nothing from you.
939
01:12:24,632 --> 01:12:26,550
The oldest trick in the world,
940
01:12:27,802 --> 01:12:31,471
a silk trap baited with a woman!
941
01:12:35,643 --> 01:12:40,397
Do you know a better bait, Samson?
Men always respond.
942
01:12:42,025 --> 01:12:45,527
Of all the women in Gaza,
why did the Saran send you?
943
01:12:46,279 --> 01:12:47,904
I asked to come.
944
01:12:49,282 --> 01:12:50,282
Why?
945
01:12:51,034 --> 01:12:54,536
I knew you'd yield to any other woman.
946
01:12:58,291 --> 01:13:00,292
And you came here to save me!
947
01:13:01,961 --> 01:13:04,963
No. I came to betray you.
948
01:13:12,180 --> 01:13:14,806
By the four winds,
you have courage, Delilah.
949
01:13:19,604 --> 01:13:20,896
Don't overlook this.
950
01:13:21,606 --> 01:13:23,815
It's a gift from the Saran.
951
01:13:26,152 --> 01:13:29,654
You could bind a man
tighter than the Saran's chains.
952
01:13:31,282 --> 01:13:32,991
Could I bind you?
953
01:13:33,951 --> 01:13:34,993
No, Delilah.
954
01:13:35,161 --> 01:13:39,164
You're going back to the Saran,
the only way you can be trusted.
955
01:13:42,168 --> 01:13:44,461
Will you kill me yourself?
956
01:13:46,506 --> 01:13:49,716
You could crush me
between these two hands.
957
01:13:51,177 --> 01:13:52,677
Why don't you?
958
01:13:54,347 --> 01:13:58,141
I told you once I'd kiss you
with my dying breath.
959
01:13:59,227 --> 01:14:01,895
Your kiss has the sting of death.
960
01:14:04,774 --> 01:14:07,609
I don't believe you could kill me.
961
01:14:07,693 --> 01:14:09,027
Try.
962
01:14:11,239 --> 01:14:13,490
You're afraid to kill me.
963
01:14:15,451 --> 01:14:17,619
I'll let the devil do that!
964
01:14:20,039 --> 01:14:24,459
I know you will.
But don't make me eat supper alone.
965
01:14:28,881 --> 01:14:30,215
Hisham.
966
01:14:34,137 --> 01:14:36,680
I'll go back to Gaza at daylight.
967
01:14:36,764 --> 01:14:38,557
You'll leave tonight.
968
01:14:41,018 --> 01:14:44,312
We're leaving, Hisham.
Have the men load the camels.
969
01:14:44,397 --> 01:14:47,899
What camels?
His bandits stole your camels!
970
01:14:49,735 --> 01:14:52,404
Then have the drivers prepare a litter.
971
01:14:52,488 --> 01:14:54,281
You have no drivers!
972
01:14:54,365 --> 01:14:58,451
They ran to the hills
when they saw this spawn of the devil!
973
01:14:59,162 --> 01:15:01,413
How can I go, Samson?
974
01:15:01,497 --> 01:15:04,124
I'll have your camels brought back.
975
01:15:04,208 --> 01:15:06,418
Why not bring them yourself tomorrow?
976
01:15:07,086 --> 01:15:10,422
Because when my back's turned,
you'll send for Ahtur's soldiers.
977
01:15:11,424 --> 01:15:15,135
I couldn't send for anyone
if you were with me.
978
01:15:18,598 --> 01:15:21,057
Hisham, pour the wine.
979
01:15:21,851 --> 01:15:23,560
Pour it for one.
980
01:15:25,104 --> 01:15:27,772
Have you lost your taste
for wine, Samson?
981
01:15:27,857 --> 01:15:29,441
I've got what I want.
982
01:15:30,276 --> 01:15:32,277
You are all I want.
983
01:15:36,199 --> 01:15:37,574
You...
984
01:15:39,911 --> 01:15:40,994
Daughter of hell!
985
01:16:00,056 --> 01:16:03,892
Seven green withes
for our seven days, Samson.
986
01:16:03,976 --> 01:16:06,519
Stop trying to be a fish
987
01:16:06,854 --> 01:16:08,438
and let me try them on you.
988
01:16:08,522 --> 01:16:12,234
The last people who tried drowning
Danites ended up beneath the Red Sea.
989
01:16:12,318 --> 01:16:14,903
No, no, Samson.
990
01:16:14,987 --> 01:16:16,905
That water's too wet!
991
01:16:18,574 --> 01:16:21,284
Come up here and help me with these.
992
01:16:25,331 --> 01:16:27,666
I have my hands full with you.
993
01:16:30,795 --> 01:16:34,422
What do you want with those green
withes? Planning to snare a rabbit?
994
01:16:34,507 --> 01:16:36,675
No, a lion.
995
01:16:37,843 --> 01:16:39,261
With those?
996
01:16:40,680 --> 01:16:42,973
I'm weaving you a crown.
997
01:16:43,849 --> 01:16:46,935
-A lion with lilies in his mane?
-Hold these.
998
01:16:47,019 --> 01:16:50,105
This crown will have a secret power.
999
01:16:51,190 --> 01:16:53,775
For its wearer or its weaver?
1000
01:16:53,859 --> 01:16:56,361
Only a secret can buy a secret.
1001
01:16:57,530 --> 01:17:00,699
-I have no secrets left to tell.
-No?
1002
01:17:02,201 --> 01:17:05,370
You've never told me
why you are stronger than other men.
1003
01:17:05,454 --> 01:17:07,580
Is it some herb you mix in your food,
1004
01:17:07,665 --> 01:17:11,918
or some charmed oil
you rub into your body?
1005
01:17:16,007 --> 01:17:20,468
What would you do
if you knew the secret of my strength?
1006
01:17:20,553 --> 01:17:22,137
Bind you.
1007
01:17:23,222 --> 01:17:24,514
Why?
1008
01:17:25,683 --> 01:17:27,809
So you could never leave me.
1009
01:17:30,438 --> 01:17:35,525
I couldn't escape you if you bound me
with these seven green reeds.
1010
01:17:36,110 --> 01:17:39,446
Could seven little green withes
hold Samson?
1011
01:17:40,406 --> 01:17:43,742
These green withes are
much stronger than they look.
1012
01:17:43,826 --> 01:17:45,660
Hold them tight.
1013
01:17:47,163 --> 01:17:48,955
You see?
1014
01:17:49,040 --> 01:17:51,499
If you bound me
with these seven little withes,
1015
01:17:51,584 --> 01:17:53,126
I'd be as weak as any other man.
1016
01:17:53,753 --> 01:17:55,462
Truly?
1017
01:17:55,546 --> 01:17:57,297
Try it.
1018
01:17:57,381 --> 01:18:00,258
Poor Samson! He'll be helpless.
1019
01:18:01,302 --> 01:18:04,512
Led on a leash, the slave of a woman!
1020
01:18:04,597 --> 01:18:08,224
That knot there wouldn't...
That wouldn't even hold a sparrow!
1021
01:18:08,309 --> 01:18:09,768
Tie it double.
1022
01:18:12,897 --> 01:18:14,898
Now you're my prisoner.
1023
01:18:19,904 --> 01:18:21,613
Or are you mine?
1024
01:18:34,001 --> 01:18:36,795
Samson, the Philistines are upon you.
1025
01:18:51,685 --> 01:18:54,938
I ought to break this over
your lying little skull.
1026
01:18:55,523 --> 01:18:57,315
But it was a Philistine!
1027
01:19:00,694 --> 01:19:03,738
You could teach the devil new tricks!
1028
01:19:03,823 --> 01:19:06,950
Well, you tried to cheat me.
1029
01:19:32,852 --> 01:19:35,728
-Delilah...
-No, I will not listen!
1030
01:19:36,897 --> 01:19:40,150
-But you asked me to...
-I don't want to hear you.
1031
01:19:40,234 --> 01:19:42,861
Three times you plagued me to tell you.
1032
01:19:42,945 --> 01:19:45,697
And three times you've lied to me.
1033
01:19:46,031 --> 01:19:49,826
You said new ropes that
had never been used would hold you.
1034
01:19:50,703 --> 01:19:53,621
Who knows the strength of a rope
that's never been used?
1035
01:19:53,706 --> 01:19:55,623
Then you told me
your strength would go
1036
01:19:55,708 --> 01:19:58,168
if I wove your hair
into the web of my loom.
1037
01:19:58,252 --> 01:19:59,377
Now look at my loom!
1038
01:20:01,005 --> 01:20:03,173
I'd rather look at you.
1039
01:20:04,508 --> 01:20:06,301
It's no use, Samson.
1040
01:20:06,385 --> 01:20:09,471
You'll always find a new trick
to deceive me.
1041
01:20:10,055 --> 01:20:14,559
The night I came to the Valley of Sorek,
you wanted to send me away.
1042
01:20:15,769 --> 01:20:19,272
You were right, it is better that I go.
1043
01:20:21,484 --> 01:20:22,484
Delilah.
1044
01:20:28,115 --> 01:20:29,574
Delilah,
1045
01:20:30,868 --> 01:20:33,203
once your father offered you
to me in marriage.
1046
01:20:33,287 --> 01:20:36,664
I remember what you called me.
1047
01:20:36,749 --> 01:20:38,750
Never mind what I said then.
1048
01:20:40,377 --> 01:20:42,253
Will you marry me now?
1049
01:20:47,510 --> 01:20:49,552
There are too many lies between us.
1050
01:20:50,429 --> 01:20:53,223
You still fear me more
than you love me.
1051
01:20:53,307 --> 01:20:55,350
I don't fear you enough.
1052
01:20:58,604 --> 01:21:00,855
You don't trust me enough.
1053
01:21:01,941 --> 01:21:03,733
I love you enough.
1054
01:21:05,819 --> 01:21:06,986
Then...
1055
01:21:07,947 --> 01:21:10,865
Then tell me the secret of your strength.
1056
01:21:11,659 --> 01:21:13,117
My strength?
1057
01:21:18,791 --> 01:21:21,960
-My strength is...
-No, Samson. No!
1058
01:21:22,044 --> 01:21:25,713
I don't want to be armed
with the weapon to destroy you.
1059
01:21:29,009 --> 01:21:30,009
Weapon?
1060
01:21:36,600 --> 01:21:39,686
It wouldn't be a weapon
if you really loved me.
1061
01:21:39,812 --> 01:21:45,024
Samson, Samson!
How can there be any doubt left in you?
1062
01:21:47,945 --> 01:21:50,196
If there is, I'll end it now.
1063
01:21:54,493 --> 01:21:56,494
Look about you, Delilah.
1064
01:22:00,332 --> 01:22:03,835
The moon that lights this oasis by night
1065
01:22:04,837 --> 01:22:08,798
and the sun that lights it by day,
are not there by chance.
1066
01:22:10,134 --> 01:22:12,343
In the beginning
there was only darkness,
1067
01:22:12,803 --> 01:22:14,596
until one power created light
1068
01:22:14,680 --> 01:22:18,516
and shaped the earth
and all the things that live upon it.
1069
01:22:18,601 --> 01:22:20,351
Your invisible God.
1070
01:22:21,186 --> 01:22:23,062
My strength comes from Him.
1071
01:22:23,397 --> 01:22:28,484
But how does His power reach you?
Is He here with us now?
1072
01:22:29,695 --> 01:22:31,404
He's everywhere.
1073
01:22:32,197 --> 01:22:35,491
In the wind, in the sea, in the fire...
1074
01:22:37,536 --> 01:22:40,246
In your heart, if you believe in Him.
1075
01:22:41,582 --> 01:22:44,167
His is the only power in the world
1076
01:22:44,251 --> 01:22:48,630
that can break open a seed
and raise it into that great tree.
1077
01:22:52,426 --> 01:22:56,512
And can I share this power with you?
1078
01:22:56,597 --> 01:22:58,306
Anyone can share it.
1079
01:23:00,225 --> 01:23:04,187
It's a gift that makes
men greater than themselves.
1080
01:23:06,106 --> 01:23:09,609
With it, some can stir
the soul with music,
1081
01:23:10,903 --> 01:23:15,073
others can read the truth
in men's hearts and forgive them.
1082
01:23:16,784 --> 01:23:21,162
To me, it's the strength to break
any bonds that can be put upon me.
1083
01:23:21,246 --> 01:23:23,373
And will you always have this strength?
1084
01:23:23,749 --> 01:23:26,125
As long as I keep faith
with the Almighty.
1085
01:23:26,877 --> 01:23:29,921
A long time ago I was dedicated to Him.
1086
01:23:31,340 --> 01:23:33,508
Many of the vows I've broken.
1087
01:23:34,259 --> 01:23:35,760
But one I've kept.
1088
01:23:36,303 --> 01:23:38,429
A vow has made you strong?
1089
01:23:38,681 --> 01:23:40,723
It's much more than that.
1090
01:23:44,103 --> 01:23:47,021
Do you remember the lion I killed?
1091
01:23:47,106 --> 01:23:49,023
I'll never forget.
1092
01:23:50,025 --> 01:23:53,152
The strength of the lion
makes him king of beasts.
1093
01:23:53,612 --> 01:23:57,240
And the great ruff of his mane
is the mark of his power.
1094
01:23:58,283 --> 01:23:59,659
Go on, Samson.
1095
01:24:00,202 --> 01:24:01,369
The men of the desert know
1096
01:24:01,453 --> 01:24:05,707
that the long flowing mane
of the stallion is the mark of his power.
1097
01:24:07,835 --> 01:24:10,378
Among my people they say
1098
01:24:10,462 --> 01:24:13,715
that the strongest ram
has the heaviest wool.
1099
01:24:14,633 --> 01:24:17,301
But clip the mark of his power,
1100
01:24:17,428 --> 01:24:20,388
shear him and he becomes
a thing to laugh at.
1101
01:24:20,931 --> 01:24:22,640
The shield of his strength is gone.
1102
01:24:24,727 --> 01:24:28,020
You've seen the eagle climb the sky.
1103
01:24:28,105 --> 01:24:32,150
But pluck the two prime feathers
from the tip of one wing
1104
01:24:32,234 --> 01:24:35,319
and the mighty eagle can no longer fly.
1105
01:24:35,446 --> 01:24:37,530
The mark of his power has gone.
1106
01:24:39,366 --> 01:24:41,451
The mark of his power.
1107
01:24:43,495 --> 01:24:44,787
Samson,
1108
01:24:47,082 --> 01:24:49,584
this is the mark of your power.
1109
01:24:50,294 --> 01:24:51,711
It's your hair.
1110
01:24:52,045 --> 01:24:54,672
If it were shorn from your head...
1111
01:24:56,175 --> 01:24:58,593
I'd be as weak as any other man.
1112
01:24:59,428 --> 01:25:01,971
You believe that this great God of yours
1113
01:25:02,055 --> 01:25:05,725
has given you your power
through your hair?
1114
01:25:05,809 --> 01:25:08,144
You do believe that, don't you?
1115
01:25:09,354 --> 01:25:12,607
From the beginning,
my mother taught me so.
1116
01:25:12,691 --> 01:25:14,734
Your power is in your hair.
1117
01:25:15,652 --> 01:25:18,279
What a beautiful power it is.
1118
01:25:19,740 --> 01:25:24,952
Look, how it curls around my finger.
Black as a raven's wing
1119
01:25:25,954 --> 01:25:28,372
and wild as a storm.
1120
01:25:29,917 --> 01:25:33,419
Shall I pull it out and steal your power?
1121
01:25:35,005 --> 01:25:38,216
You cannot steal what's yours already.
1122
01:25:43,388 --> 01:25:45,723
Come with me to Egypt.
1123
01:25:45,808 --> 01:25:51,312
We'll not be Danite and Philistine there,
only Samson and Delilah.
1124
01:25:52,314 --> 01:25:56,400
In the Valley of the Nile
the air will be sweet with myrrh,
1125
01:25:56,485 --> 01:25:59,862
and only the flight
of the ibis will darken the sky.
1126
01:26:01,865 --> 01:26:03,950
Will you come with me?
1127
01:26:04,827 --> 01:26:10,039
My eyes could never find more beauty
than they see in you.
1128
01:26:13,001 --> 01:26:17,046
Through all eternity, nothing can
ever take you out of my arms.
1129
01:26:26,098 --> 01:26:27,265
Samson!
1130
01:26:29,893 --> 01:26:30,977
Miriam!
1131
01:26:34,106 --> 01:26:37,775
Saul. Miriam, you bring bad news?
1132
01:26:37,860 --> 01:26:39,944
Let me talk with you alone.
1133
01:26:40,028 --> 01:26:41,737
Saul, fill the water bottles.
1134
01:26:41,822 --> 01:26:43,364
In the tent.
1135
01:26:59,381 --> 01:27:01,215
My mother, how did you leave her?
1136
01:27:01,300 --> 01:27:02,967
Chained to a post and whipped.
1137
01:27:04,553 --> 01:27:06,304
Philistine swine!
1138
01:27:09,141 --> 01:27:11,225
Here.
1139
01:27:11,310 --> 01:27:12,727
My father?
1140
01:27:12,811 --> 01:27:14,312
Stoned.
1141
01:27:18,317 --> 01:27:21,527
They are killing
and burning in every village.
1142
01:27:21,612 --> 01:27:24,906
The first-born in every home is put
to the sword.
1143
01:27:24,990 --> 01:27:27,533
While this woman of Sorek
makes you drunk with her kisses,
1144
01:27:27,618 --> 01:27:30,161
the Philistines murder your people!
1145
01:27:31,538 --> 01:27:34,749
You are falling into Ahtur's net, Samson.
1146
01:27:34,833 --> 01:27:37,376
The Philistines strike
against your people to get you.
1147
01:27:37,461 --> 01:27:40,338
Your mother cries your name, Samson!
1148
01:27:41,715 --> 01:27:44,550
We'll go.
I'll saddle a beast for you to ride.
1149
01:27:44,676 --> 01:27:46,218
Don't go, Samson!
1150
01:27:46,553 --> 01:27:50,932
This milk-faced girl with her cow's eyes
will lead you to your death!
1151
01:27:56,021 --> 01:27:59,649
You love him.
Women cannot deceive each other.
1152
01:28:00,525 --> 01:28:05,112
It is in your face when you look at him.
You want him for yourself!
1153
01:28:08,492 --> 01:28:09,992
Yes, I love him.
1154
01:28:11,203 --> 01:28:15,039
In his face I see all
that is strong and good.
1155
01:28:15,165 --> 01:28:17,959
His name is like a cry of hope for us.
1156
01:28:20,337 --> 01:28:24,006
I've dreamed that someday Samson
would take me for his wife,
1157
01:28:25,050 --> 01:28:27,218
but he has never looked
upon me as a woman.
1158
01:28:27,761 --> 01:28:31,555
His face, his name...
Shadows on the wall!
1159
01:28:32,182 --> 01:28:34,433
You think that is love?
1160
01:28:34,518 --> 01:28:37,269
You worship him
with prayers and downcast eyes!
1161
01:28:37,688 --> 01:28:40,523
I love him as a man of flesh and blood.
1162
01:28:42,067 --> 01:28:44,527
He is not leaving you for me.
1163
01:28:46,780 --> 01:28:48,698
There is a higher voice
that speaks through him
1164
01:28:48,782 --> 01:28:51,534
and he will always answer its call.
1165
01:28:51,618 --> 01:28:55,705
Even your treacherous beauty
cannot turn him from it.
1166
01:28:55,789 --> 01:29:01,127
I cannot fight against his God.
But no woman will take him from me!
1167
01:29:04,256 --> 01:29:05,631
Miriam?
1168
01:29:14,933 --> 01:30:02,938
Hisham.
1169
01:30:04,399 --> 01:30:05,941
Play music.
1170
01:30:08,403 --> 01:30:10,154
-Water bottles filled?
-Yes, Samson.
1171
01:30:10,238 --> 01:30:11,864
-Come on.
-Samson.
1172
01:30:13,825 --> 01:30:15,659
Samson, don't turn back.
1173
01:30:16,578 --> 01:30:17,787
Samson.
1174
01:30:18,163 --> 01:30:19,955
Go on with Saul. I'll overtake you.
1175
01:30:20,832 --> 01:30:21,999
Samson.
1176
01:30:31,093 --> 01:30:33,886
Don't worry, Miriam. He'll keep his word.
1177
01:30:39,768 --> 01:30:41,435
You called?
1178
01:30:41,520 --> 01:30:44,522
The wine of parting is bitter, Samson.
1179
01:30:44,606 --> 01:30:46,440
Not as bitter as blood.
1180
01:30:46,525 --> 01:30:51,695
You cannot wipe away such love as
I have given you without even a farewell.
1181
01:30:51,780 --> 01:30:55,032
I have a new debt to pay the Philistines.
1182
01:30:55,117 --> 01:30:58,702
-Then I'll come to you in Egypt.
-No, Samson.
1183
01:30:58,787 --> 01:31:00,287
I've lost you.
1184
01:31:01,123 --> 01:31:02,665
Drain this cup.
1185
01:31:07,796 --> 01:31:10,297
As you have drained my heart.
1186
01:31:36,575 --> 01:31:38,742
You always doubt me, don't you?
1187
01:31:39,494 --> 01:31:41,078
And always love you.
1188
01:31:49,754 --> 01:31:53,257
I'll find you, Delilah, wherever you go.
1189
01:31:53,341 --> 01:31:54,842
No, Samson.
1190
01:31:54,926 --> 01:31:58,762
You belong to Miriam.
She's the good in you.
1191
01:31:58,847 --> 01:32:02,683
I'm the weakness,
the love that would enslave you.
1192
01:32:06,688 --> 01:32:09,190
I'll never be free of you, Delilah.
1193
01:32:19,367 --> 01:32:22,453
Let me feel
the strength of your arms about me.
1194
01:32:23,872 --> 01:32:26,582
When you're gone,
my arms will be empty.
1195
01:32:27,959 --> 01:32:29,793
My world will be empty.
1196
01:32:49,648 --> 01:32:54,777
Tell Lord Ahtur's messenger
I have the secret.
1197
01:33:55,130 --> 01:33:56,630
Samson.
1198
01:33:56,715 --> 01:33:59,383
Samson, the Philistines are upon you!
1199
01:33:59,467 --> 01:34:01,719
I'll go out against them. I'll...
1200
01:34:03,388 --> 01:34:04,972
Look at his hair, Captain.
1201
01:34:05,056 --> 01:34:09,476
-The lion of Dan is shorn like a sheep.
-A lion without a mane.
1202
01:34:09,561 --> 01:34:10,936
Clean as a new-mown field.
1203
01:34:11,021 --> 01:34:15,065
-She must have used a sickle on him.
-Shorter than a pig's bristles.
1204
01:34:15,191 --> 01:34:17,151
Delilah's plucked him like a chicken.
1205
01:34:17,235 --> 01:34:20,738
I've taken away your strength, Samson.
1206
01:34:20,822 --> 01:34:24,742
Your little Danite sparrow
will nest alone.
1207
01:34:25,744 --> 01:34:28,412
You Philistine gutter-rat.
1208
01:34:29,664 --> 01:34:31,915
Throw your spears.
1209
01:34:32,000 --> 01:34:34,835
The shield of my God is gone from me.
1210
01:34:36,087 --> 01:34:40,758
What do you fear?
My blood will flow as red as yours.
1211
01:34:42,260 --> 01:34:45,346
All Gaza will honour the man
who brings back my head.
1212
01:34:45,430 --> 01:34:47,139
We're not going to kill you, Samson.
1213
01:34:48,016 --> 01:34:51,435
You Danites need
a living reminder of the price of revolt.
1214
01:34:51,561 --> 01:34:52,853
Bind him.
1215
01:34:55,273 --> 01:34:57,775
Call on your God, Samson.
1216
01:34:58,943 --> 01:35:03,030
I've betrayed Him.
He would not hear me.
1217
01:35:03,114 --> 01:35:06,283
Are you not stronger than 100 men?
1218
01:35:06,368 --> 01:35:09,370
You cannot carry away
the gates of Gaza again.
1219
01:35:09,454 --> 01:35:14,041
You cannot kill a lion now.
You're weak as any other man.
1220
01:35:14,125 --> 01:35:16,251
Stand him against that pole.
1221
01:35:22,050 --> 01:35:25,052
Hisham, we leave for Gaza.
1222
01:35:25,136 --> 01:35:27,638
You've done well, Delilah.
1223
01:35:27,722 --> 01:35:31,975
No blade shall touch his skin.
No drop of his blood shall be shed.
1224
01:35:32,060 --> 01:35:33,227
Courier.
1225
01:35:33,311 --> 01:35:36,647
Take word to the Lord of the Five Cities
that Delilah has kept her bargain.
1226
01:35:36,731 --> 01:35:38,315
Yes, my Lord.
1227
01:35:38,400 --> 01:35:40,984
The Princes of Gaza will keep theirs.
1228
01:35:42,070 --> 01:35:43,487
You shall have your payment.
1229
01:35:43,905 --> 01:35:45,155
Payment.
1230
01:35:46,324 --> 01:35:48,158
Your arms were quicksand.
1231
01:35:48,993 --> 01:35:51,078
Your kiss was death.
1232
01:35:51,746 --> 01:35:55,749
The name Delilah will be
an everlasting curse on the lips of men.
1233
01:36:03,174 --> 01:36:07,886
I could have loved you with a fire
to make all other love seem like ice.
1234
01:36:08,430 --> 01:36:10,347
I would have gone with you to Egypt,
1235
01:36:10,432 --> 01:36:14,518
left everything behind,
lived only for you.
1236
01:36:14,602 --> 01:36:20,899
But one call from that milk-faced Danite
lily and you run whining at her heels.
1237
01:36:24,612 --> 01:36:27,156
No man leaves Delilah.
1238
01:36:31,953 --> 01:36:33,370
Look at her, Samson.
1239
01:36:33,455 --> 01:36:37,332
Look well and remember
the perfume of her hair,
1240
01:36:37,625 --> 01:36:41,336
the softness of her lips,
the fire of her embrace.
1241
01:36:42,380 --> 01:36:45,716
Satan himself
taught her all the arts of deception.
1242
01:36:46,468 --> 01:36:50,262
It's easier to catch the moonlight
than to hold such a woman.
1243
01:36:54,809 --> 01:36:58,061
With all your strength,
you're a fool, Samson.
1244
01:36:58,146 --> 01:37:00,397
You trusted Delilah.
1245
01:37:00,482 --> 01:37:04,151
Remember her beauty
and never forget her treachery.
1246
01:37:05,236 --> 01:37:08,322
Burn her image
into your memory, Samson.
1247
01:37:08,406 --> 01:37:11,241
She's the last thing you'll ever see.
1248
01:37:14,496 --> 01:37:16,538
Bind his head to the pole.
1249
01:37:25,006 --> 01:37:26,840
Set it here.
1250
01:37:26,925 --> 01:37:29,801
If you cannot see us,
you cannot harm us.
1251
01:37:30,345 --> 01:37:34,890
If I have no strength to fight you,
I will need no eyes to find you.
1252
01:37:53,535 --> 01:37:57,079
O Lord, my eyes did turn away from You
1253
01:37:57,789 --> 01:38:01,375
to look upon
the fleshpots of my enemies.
1254
01:38:01,459 --> 01:38:06,129
Now, You take away my sight
that I may see again more clearly.
1255
01:38:08,049 --> 01:38:10,384
Blessed be the name of the Lord.
1256
01:38:15,056 --> 01:38:17,558
Don't let the blade touch his skin.
1257
01:38:41,499 --> 01:38:42,833
Eleven hundred.
1258
01:38:42,917 --> 01:38:45,752
Eleven hundred pieces of silver
and my gratitude.
1259
01:38:45,837 --> 01:38:48,338
Your gratitude matches your generosity.
1260
01:38:48,423 --> 01:38:50,340
-Thank you.
-A blessing of Dagon.
1261
01:38:50,425 --> 01:38:52,801
-I hope the count is correct.
-It is, it is.
1262
01:38:55,179 --> 01:38:59,683
If you still have the same shears,
Delilah, my hair is rather long.
1263
01:38:59,767 --> 01:39:02,853
Some time you might
bait a trap for me, Delilah.
1264
01:39:08,943 --> 01:39:12,279
Can you believe
Samson's strength was in his hair?
1265
01:39:12,363 --> 01:39:15,198
Wherever it was, he hasn't got it now.
1266
01:39:17,285 --> 01:39:20,704
Virtue is not often so well rewarded.
1267
01:39:20,788 --> 01:39:23,790
My greatest reward
was in serving my king.
1268
01:39:24,959 --> 01:39:27,878
While you were learning
the secret of Samson's strength,
1269
01:39:27,962 --> 01:39:30,714
did he perhaps
learn the secret of your love?
1270
01:39:30,798 --> 01:39:33,091
Would I have betrayed him then?
1271
01:39:34,802 --> 01:39:37,471
Men have been betrayed by love.
1272
01:39:38,389 --> 01:39:42,809
Love and hate
are but two sides of the same coin.
1273
01:39:42,894 --> 01:39:45,812
My thoughts were only of you.
1274
01:39:45,897 --> 01:39:49,066
No man with eyes
could resist you, Delilah.
1275
01:39:50,652 --> 01:39:53,487
But only a fool would trust you.
1276
01:39:53,571 --> 01:39:55,322
Why should you doubt me?
1277
01:39:55,406 --> 01:39:58,742
You've not seen
Samson grinding at the millstone?
1278
01:39:58,826 --> 01:39:59,868
No.
1279
01:40:01,412 --> 01:40:04,081
Then come to the prison-house.
1280
01:40:04,666 --> 01:40:05,832
No.
1281
01:40:08,836 --> 01:40:10,754
Suppose we go together.
1282
01:40:12,590 --> 01:40:15,592
Garmiskar will guard your fortune.
1283
01:40:33,695 --> 01:40:35,320
Come on, come on!
1284
01:41:18,364 --> 01:41:21,324
Grinding away, weak as a flower!
1285
01:41:21,409 --> 01:41:22,993
Samson, the lion killer!
1286
01:41:23,077 --> 01:41:25,328
Delilah's put a millstone
'round his neck.
1287
01:41:25,413 --> 01:41:27,330
Grind his body with the grain.
1288
01:41:27,415 --> 01:41:31,376
-Beat him with the jawbone of an ass.
-He burned our crops. Hang him!
1289
01:41:31,461 --> 01:41:35,464
-Hang him to the gatepost.
-Behold the lion of Dan.
1290
01:41:38,760 --> 01:41:42,012
He's magnificent, even in chains.
1291
01:41:42,096 --> 01:41:44,181
Bend your back, you two-legged mule.
1292
01:41:44,265 --> 01:41:47,934
-Make him sweat.
-Break those chains, Danite.
1293
01:41:48,102 --> 01:41:52,105
-Samson was tamed by a woman.
-And probably worth it.
1294
01:41:53,775 --> 01:41:55,442
He still looks strong as an ox.
1295
01:41:55,526 --> 01:41:59,404
He'd look a whole lot stronger
if he hadn't met Delilah.
1296
01:42:00,531 --> 01:42:04,367
By their yelps, you'd think
they'd felled the lion themselves.
1297
01:42:06,370 --> 01:42:08,705
He has not dared to look at me.
1298
01:42:09,874 --> 01:42:11,541
He cannot see you.
1299
01:42:13,294 --> 01:42:15,128
I'll make him see me.
1300
01:42:54,168 --> 01:42:55,877
He is blind.
1301
01:42:59,590 --> 01:43:01,925
He can never see me again.
1302
01:43:02,760 --> 01:43:04,427
Does that disturb you?
1303
01:43:04,595 --> 01:43:07,097
I had your promise.
1304
01:43:07,181 --> 01:43:11,518
No blade has touched his skin.
No drop of his blood was shed.
1305
01:43:12,520 --> 01:43:15,856
You played with words
to rob him of his eyes.
1306
01:43:15,940 --> 01:43:18,441
It was you who betrayed him, not I.
1307
01:43:20,278 --> 01:43:23,613
He was captive, in chains.
1308
01:43:23,698 --> 01:43:27,868
Yet the Lord of the Five Cities
could not show him mercy.
1309
01:43:27,952 --> 01:43:30,287
Did you show him mercy, Delilah?
1310
01:43:31,956 --> 01:43:34,082
You wanted vengeance.
1311
01:43:35,710 --> 01:43:37,127
You have it.
1312
01:43:39,547 --> 01:43:40,797
Majesty.
1313
01:43:49,056 --> 01:43:52,267
Your enemies fall at your feet.
1314
01:43:52,351 --> 01:43:53,560
Get up.
1315
01:43:58,232 --> 01:44:00,233
Let me leave.
1316
01:44:05,740 --> 01:44:09,868
Water.
1317
01:44:10,912 --> 01:44:12,746
Here's your water.
1318
01:44:13,414 --> 01:44:14,497
Beg for it.
1319
01:44:14,832 --> 01:44:18,501
-Thirsty, Samson?
-Let him drink from a trough.
1320
01:44:20,212 --> 01:44:21,338
Water.
1321
01:44:21,422 --> 01:44:23,965
Here's drink for a jackass.
1322
01:44:27,094 --> 01:44:29,638
How did you lose your hair, Samson?
1323
01:44:30,514 --> 01:44:32,015
Water.
1324
01:44:32,099 --> 01:44:33,642
Lap it up.
1325
01:44:34,852 --> 01:44:36,686
Now, turn that wheel.
1326
01:44:39,273 --> 01:44:41,608
I will not see him thirst.
1327
01:44:42,777 --> 01:44:44,319
Give him water.
1328
01:44:47,615 --> 01:44:51,534
There can be only one master
in a kingdom or a woman's heart.
1329
01:44:51,619 --> 01:44:55,872
Until you saw him like this,
you could not forget him.
1330
01:44:55,957 --> 01:44:57,374
Forget him?
1331
01:44:59,460 --> 01:45:00,460
Here's your water.
1332
01:45:00,878 --> 01:45:06,049
Every cup of water, every morsel of food
must be guided into his hands.
1333
01:45:07,051 --> 01:45:09,469
The mighty Samson,
betrayed by a woman.
1334
01:45:09,553 --> 01:45:10,512
No.
1335
01:45:10,596 --> 01:45:12,973
Blinded, ridiculed, pitied.
1336
01:45:13,057 --> 01:45:15,016
No. I did not blind him.
1337
01:45:16,227 --> 01:45:19,729
Are you going to be as big a fool
as you've made of him?
1338
01:45:19,814 --> 01:45:21,314
He'd kill you.
1339
01:45:31,158 --> 01:46:19,831
You cannot undo what has been done.
1340
01:46:31,552 --> 01:46:35,555
My eyes could never find
more beauty than they see in you.
1341
01:46:37,641 --> 01:46:40,560
You cannot undo what has been done.
1342
01:46:40,644 --> 01:46:42,812
I can. I can.
1343
01:46:49,320 --> 01:46:51,654
'Round and 'round,
1344
01:46:51,739 --> 01:46:55,784
day after day, month after month!
1345
01:46:56,243 --> 01:46:58,078
He never stops!
1346
01:47:00,081 --> 01:47:03,917
I'm being crushed
like the grain beneath the stone.
1347
01:47:10,174 --> 01:47:13,426
This night must end sometime.
1348
01:47:14,762 --> 01:47:17,597
God of Samson, help me.
1349
01:47:30,611 --> 01:47:34,781
He said You are everywhere,
that You are almighty.
1350
01:47:35,783 --> 01:47:37,033
Hear me.
1351
01:47:37,868 --> 01:47:42,872
Give back the light to his eyes.
Take my sight for his.
1352
01:47:43,874 --> 01:47:46,376
God of Samson...
1353
01:47:47,545 --> 01:47:48,878
Help me.
1354
01:47:49,797 --> 01:47:53,424
Last watch of the night.
1355
01:47:54,552 --> 01:47:58,513
All quiet within the city gates.
1356
01:47:59,640 --> 01:48:03,977
Samson lies
chained in the prison house.
1357
01:48:05,062 --> 01:48:08,398
All is well.
1358
01:48:20,327 --> 01:48:22,871
How long will You forget me, O Lord?
1359
01:48:24,331 --> 01:48:27,125
How long
will Your hand be set against me?
1360
01:48:28,919 --> 01:48:33,256
I call out through the long nights,
but You do not hear me.
1361
01:48:36,010 --> 01:48:41,347
O Lord, God of my fathers, they
called unto You and were delivered.
1362
01:48:41,932 --> 01:48:44,267
Do not forsake me, O Lord.
1363
01:48:44,852 --> 01:48:46,519
Hisham.
1364
01:48:46,604 --> 01:48:50,190
Wait outside with the guard.
Let no one come in.
1365
01:48:50,274 --> 01:48:53,276
Don't go near him, Mistress.
He'll tear you to pieces.
1366
01:48:53,360 --> 01:48:56,196
O Lord, God of my fathers...
1367
01:49:00,701 --> 01:49:02,368
O Lord.
1368
01:49:03,120 --> 01:49:05,455
I'm despised by all men.
1369
01:49:06,123 --> 01:49:11,127
They mock me, saying,
"He trusts his God to deliver him."
1370
01:49:12,713 --> 01:49:14,380
You are my God.
1371
01:49:16,050 --> 01:49:20,094
Be not far from me,
for there is no other help.
1372
01:49:23,140 --> 01:49:28,394
My strength is melted like wax
and my heart is dry of hope.
1373
01:49:29,813 --> 01:49:32,232
I am blinded and among enemies.
1374
01:49:32,316 --> 01:49:35,652
O Lord, O my strength...
1375
01:49:36,820 --> 01:49:38,488
Send me Your sign.
1376
01:49:46,330 --> 01:49:49,332
Are you flesh and blood
or an angel of the Lord?
1377
01:49:50,167 --> 01:49:51,834
Who are you?
1378
01:49:51,919 --> 01:49:53,670
I heard your prayer.
1379
01:49:56,257 --> 01:49:59,259
I prayed for an angel of the Lord
and the devil sent me you.
1380
01:49:59,343 --> 01:50:01,928
All I want is to comfort you.
1381
01:50:02,012 --> 01:50:03,513
Let me come near you.
1382
01:50:03,597 --> 01:50:06,266
You were near me
in the Valley of Sorek,
1383
01:50:06,350 --> 01:50:08,685
trading my love for Philistine silver.
1384
01:50:08,769 --> 01:50:11,854
Won't you believe I would give my life
to undo what I've done?
1385
01:50:11,939 --> 01:50:15,441
I believed you once
and you sold my sight.
1386
01:50:15,526 --> 01:50:20,363
I would endure your hatred, Samson,
if it would bring back your sight.
1387
01:50:21,365 --> 01:50:26,202
Let me be your eyes.
Through my eyes you will see again.
1388
01:50:27,288 --> 01:50:31,541
Through all the long darkness, I prayed
that you'd be delivered into my hands.
1389
01:50:32,459 --> 01:50:33,960
I'm here.
1390
01:50:34,545 --> 01:50:36,254
I will not cry out.
1391
01:50:37,548 --> 01:50:39,465
God has not forsaken me.
1392
01:50:40,968 --> 01:50:42,635
His will be done.
1393
01:50:44,388 --> 01:50:46,139
Samson, Samson!
1394
01:50:46,223 --> 01:50:47,473
Your chains.
1395
01:50:47,808 --> 01:50:49,350
They're broken.
1396
01:51:02,656 --> 01:51:04,115
Merciful God.
1397
01:51:05,909 --> 01:51:08,578
Your strength has come back.
1398
01:51:08,662 --> 01:51:11,080
Your God has answered you.
1399
01:51:11,915 --> 01:51:14,667
He's heard my voice in the darkness.
1400
01:51:14,752 --> 01:51:19,047
He's made you free.
No chains can bind you again.
1401
01:51:19,840 --> 01:51:23,176
Hisham will find
the swiftest camels in Gaza.
1402
01:51:23,260 --> 01:51:26,346
My silver
will open the gates that bar your way.
1403
01:51:26,430 --> 01:51:28,848
By nightfall,
we will be in the land of the pharaohs.
1404
01:51:28,932 --> 01:51:33,353
The Almighty did not give back
my strength to run from my enemies.
1405
01:51:33,437 --> 01:51:35,772
You cannot fight what you cannot see.
1406
01:51:36,523 --> 01:51:39,192
I'll go out against them as I did before.
1407
01:51:39,276 --> 01:51:43,279
A hundred spears would cut you down
before you reached the gates.
1408
01:51:51,705 --> 01:51:56,209
I would hunt down their king
when I cannot even find the door.
1409
01:51:56,293 --> 01:52:00,046
Let me be the lamp
that goes before you in the night.
1410
01:52:00,130 --> 01:52:04,634
Lord, my God,
show me the way wherein to walk.
1411
01:52:05,052 --> 01:52:06,886
Show me the thing I must do.
1412
01:52:06,970 --> 01:52:09,972
In the Valley of the Nile, we'll be safe.
1413
01:52:10,724 --> 01:52:12,475
We'll be together.
1414
01:52:12,559 --> 01:52:16,562
Judge of the Earth,
do not let me forgive her.
1415
01:52:17,064 --> 01:52:19,232
My arms will hold you again.
1416
01:52:19,316 --> 01:52:22,402
And put the food in my mouth,
the cup to my lips.
1417
01:52:22,486 --> 01:52:25,988
When your heart is light,
I will share your laughter.
1418
01:52:26,073 --> 01:52:29,409
When you despair,
my eyes will shed your tears.
1419
01:52:29,493 --> 01:52:31,911
And when I curse you for my darkness?
1420
01:52:31,995 --> 01:52:35,498
I will kneel and ask your forgiveness.
1421
01:52:35,582 --> 01:52:37,667
Vengeance is Yours, O Lord.
1422
01:52:37,751 --> 01:52:40,753
Strike her. Destroy her.
1423
01:52:41,505 --> 01:52:43,506
For I cannot.
1424
01:52:43,590 --> 01:52:45,425
My love, my love.
1425
01:52:46,260 --> 01:52:50,388
Delilah.
1426
01:52:51,348 --> 01:52:54,183
When my eyes could see, I was blind.
1427
01:52:54,268 --> 01:52:55,935
Samson.
1428
01:52:58,355 --> 01:53:00,022
We must hurry.
1429
01:53:00,107 --> 01:53:02,442
They're coming
to take you to the temple.
1430
01:53:02,526 --> 01:53:04,444
The temple? Is it today?
1431
01:53:04,528 --> 01:53:07,363
Yes, in a few hours
they will come for you.
1432
01:53:07,448 --> 01:53:10,616
All Gaza will be there.
Thousands of people.
1433
01:53:10,701 --> 01:53:12,368
Mind the steps.
1434
01:53:12,453 --> 01:53:15,705
The great idol Dagon
will be a fiery furnace.
1435
01:53:15,789 --> 01:53:17,957
They'll humble you before him.
1436
01:53:18,041 --> 01:53:22,086
They'll bind you between the two
sacred columns and scourge you.
1437
01:53:22,629 --> 01:53:24,130
The two columns?
1438
01:53:25,883 --> 01:53:28,801
Does the house of the temple
stand on two columns?
1439
01:53:28,886 --> 01:53:30,386
Hurry, Samson.
1440
01:53:30,471 --> 01:53:33,264
Egypt has 1,000 temples,
each more beautiful than...
1441
01:53:33,348 --> 01:53:34,891
Two columns.
1442
01:53:35,392 --> 01:53:37,643
So close I may be bound between them?
1443
01:53:37,728 --> 01:53:40,146
Yes, and scourged. Come.
1444
01:53:40,230 --> 01:53:44,734
By midday we can be at the Spring
of Yumis with Egypt almost in sight.
1445
01:53:44,818 --> 01:53:46,861
I will stay here, Delilah.
1446
01:53:49,823 --> 01:53:53,242
They'll drag you down,
make you kneel before their idol.
1447
01:53:53,327 --> 01:53:55,536
Samson, why?
1448
01:53:59,082 --> 01:54:02,001
The power of the Lord
is in my strength, Delilah.
1449
01:54:02,085 --> 01:54:04,754
Do not enter their temple today.
1450
01:55:30,924 --> 01:55:36,178
Miriam, look. It's their god, Dagon.
We shouldn't look at him.
1451
01:55:36,263 --> 01:55:39,599
We came to see their king,
not their idol.
1452
01:55:45,105 --> 01:55:51,444
Delilah! Delilah!
1453
01:55:52,112 --> 01:55:54,113
Delilah!
1454
01:56:01,705 --> 01:56:04,957
With a queen like you in Ekron,
I could master the earth.
1455
01:56:05,042 --> 01:56:07,168
If you could master Delilah.
1456
01:56:08,629 --> 01:56:11,631
My Lord of Gaza,
we have dancers in Ashkelon.
1457
01:56:11,715 --> 01:56:12,882
I came to see Samson.
1458
01:56:12,966 --> 01:56:15,801
Yes, let this Danite clown
make sport for us.
1459
01:56:15,886 --> 01:56:19,472
What sport can you find
in the stumbling of a blind man?
1460
01:56:19,556 --> 01:56:21,891
This is your day of triumph, Delilah.
1461
01:56:21,975 --> 01:56:25,686
All Gaza has come to see
Samson humbled at your feet.
1462
01:56:26,313 --> 01:56:27,605
Bring him.
1463
01:56:44,081 --> 01:56:46,248
They look like Danites.
1464
01:56:47,334 --> 01:56:49,335
They are Danites.
1465
01:56:49,419 --> 01:56:52,171
Danites, come to worship Dagon?
1466
01:56:52,255 --> 01:56:54,674
No, we have come
to speak with your king.
1467
01:56:54,758 --> 01:56:56,926
Let go of us! Let go!
1468
01:57:03,850 --> 01:57:08,020
Dagon has delivered Samson,
our enemy, into our hands.
1469
01:57:08,105 --> 01:57:11,607
Call him forth
that he may feel the might of Dagon.
1470
01:57:17,280 --> 01:57:18,948
Look! There he is!
1471
01:57:20,742 --> 01:57:22,243
Samson.
1472
01:57:27,833 --> 01:57:30,751
Where's your God now, Samson?
1473
01:57:30,836 --> 01:57:33,087
He left his God for a peacock.
1474
01:57:34,047 --> 01:57:36,882
-Humble him.
-Make us laugh, Samson.
1475
01:57:36,967 --> 01:57:40,052
-Tell us another riddle.
-Make the blind ox dance.
1476
01:57:40,137 --> 01:57:43,556
-Push him forward.
-Yes, we can't see.
1477
01:57:43,640 --> 01:57:46,809
By the horns of Nanna,
he's a man of iron.
1478
01:57:46,893 --> 01:57:49,311
He still looks
strong enough to kill a lion.
1479
01:57:49,396 --> 01:57:51,731
I wish I'd captured him.
1480
01:57:55,652 --> 01:57:56,902
Samson...
1481
01:57:57,404 --> 01:57:58,946
Samson!
1482
01:58:00,574 --> 01:58:02,867
After him!
1483
01:58:03,910 --> 01:58:05,035
Gath.
1484
01:58:05,495 --> 01:58:07,496
Run, rabbit, run.
1485
01:58:15,839 --> 01:58:17,590
Spear him, soldier! Spear him!
1486
01:58:17,924 --> 01:58:19,341
Samson!
1487
01:58:19,426 --> 01:58:22,261
Let the hopping toad lead the blind bear.
1488
01:58:22,345 --> 01:58:25,931
Little shepherd,
still following his lost sheep.
1489
01:58:26,016 --> 01:58:27,266
Lead him, boy.
1490
01:58:27,350 --> 01:58:28,559
Yes.
1491
01:58:29,394 --> 01:58:32,104
Let me feel the pillars
upon which the temple stands.
1492
01:58:32,189 --> 01:58:34,690
No, get out where they can see you.
1493
01:58:35,192 --> 01:58:37,943
We've come to take you home.
Miriam is...
1494
01:58:38,028 --> 01:58:39,361
No, Saul.
1495
01:58:39,446 --> 01:58:42,948
There is no home
for a leader who fails his people.
1496
01:58:43,033 --> 01:58:45,117
They'll always follow you, Samson.
1497
01:58:45,202 --> 01:58:50,539
I've led them a crooked path.
A blind man cannot travel by the stars.
1498
01:58:52,793 --> 01:58:56,128
Perhaps someday
you will guide them, Saul.
1499
01:58:56,630 --> 01:59:00,049
Join them together
and be their first king.
1500
01:59:00,133 --> 01:59:02,760
Me? King?
1501
01:59:03,053 --> 01:59:05,638
Get on with the sport!
1502
01:59:05,722 --> 01:59:08,307
I hear many voices.
1503
01:59:08,391 --> 01:59:10,226
Is the temple filled?
1504
01:59:10,310 --> 01:59:13,145
Packed like wheat in a shock.
1505
01:59:13,230 --> 01:59:14,730
Then go.
1506
01:59:14,815 --> 01:59:18,567
I've got my sling on my head.
We could fight our way out.
1507
01:59:19,236 --> 01:59:20,736
No, Saul.
1508
01:59:20,821 --> 01:59:22,321
Take Miriam and leave the temple.
1509
01:59:22,405 --> 01:59:23,989
But Samson...
1510
01:59:24,074 --> 01:59:26,575
-Let the sport begin.
-Lord Saran.
1511
01:59:26,993 --> 01:59:28,619
Majesty, hear me.
1512
01:59:29,246 --> 01:59:30,996
Free the girl. Let her come.
1513
01:59:31,998 --> 01:59:33,332
Majesty.
1514
01:59:35,001 --> 01:59:38,587
You are a king, a conqueror.
I ask mercy.
1515
01:59:38,672 --> 01:59:40,673
Mercy? What have you done?
1516
01:59:40,757 --> 01:59:43,843
I ask mercy
for a blind and helpless man.
1517
01:59:44,386 --> 01:59:45,469
Look at him.
1518
01:59:46,763 --> 01:59:48,597
He cannot harm you now.
1519
01:59:48,682 --> 01:59:52,518
He has lost everything
but the love of his people.
1520
01:59:52,602 --> 01:59:54,770
Let me take him back to them.
1521
01:59:55,689 --> 01:59:57,481
Have mercy, great King.
1522
01:59:59,776 --> 02:00:04,572
For his strength, I admire Samson.
For his revolt, I punish him.
1523
02:00:06,199 --> 02:00:12,538
For the love of his people, I envy him.
But unfortunately, he's not my prisoner.
1524
02:00:13,874 --> 02:00:18,377
He was not captured by force of arms,
but by their softness.
1525
02:00:18,461 --> 02:00:20,462
His conqueror is here.
1526
02:00:20,797 --> 02:00:24,758
If she wishes to give him to you,
she has my permission.
1527
02:00:28,054 --> 02:00:31,056
Once, in the Valley of Sorek,
you said you loved him.
1528
02:00:31,808 --> 02:00:33,809
Then set him free.
1529
02:00:35,061 --> 02:00:39,899
If there is love in you,
let me take him back to his people.
1530
02:00:41,735 --> 02:00:45,571
What whimpering lies
do you tell our king?
1531
02:00:45,655 --> 02:00:47,656
You want him for yourself.
1532
02:00:47,991 --> 02:00:50,993
You want to feel
the strength of his arms about you,
1533
02:00:51,077 --> 02:00:53,913
to hold him close and comfort him.
1534
02:00:53,997 --> 02:00:56,665
You want to bear him children.
1535
02:00:56,750 --> 02:00:59,919
I'd rather see him dead
than in your arms.
1536
02:01:01,254 --> 02:01:02,671
Take her away.
1537
02:01:02,756 --> 02:01:03,964
Guards.
1538
02:01:04,591 --> 02:01:08,761
Have mercy, great King.
Mercy for Samson!
1539
02:01:11,181 --> 02:01:13,849
Your mercy is like your love, Delilah.
1540
02:01:13,934 --> 02:01:15,351
Ruthless.
1541
02:01:43,129 --> 02:01:46,131
Where's your jawbone, Samson?
1542
02:01:53,306 --> 02:01:57,851
-He'll get no honey from those bees.
-The monkey men will cut him down.
1543
02:01:57,936 --> 02:01:59,645
They are devils.
1544
02:01:59,729 --> 02:02:01,647
No, they're very human.
1545
02:02:01,731 --> 02:02:05,067
The weak always band together
to pull down the strong.
1546
02:02:05,151 --> 02:02:07,569
Your lion has become a mouse.
1547
02:02:07,654 --> 02:02:10,322
Changed by the magic of love.
1548
02:02:26,923 --> 02:02:28,590
Garmiskar!
1549
02:02:28,675 --> 02:02:36,515
-Garmiskar.
-Garmiskar.
1550
02:02:36,599 --> 02:02:38,767
Make him beg for mercy.
1551
02:02:38,852 --> 02:02:41,186
Whip him to the god's feet.
1552
02:02:41,271 --> 02:02:44,106
He will never kneel to Dagon.
1553
02:02:44,190 --> 02:02:47,443
There is great persuasion
at the end of a whip.
1554
02:02:47,527 --> 02:02:49,778
No whip will break his spirit.
1555
02:02:49,863 --> 02:02:52,364
Either he kneels to Dagon
or he dies before him.
1556
02:02:52,449 --> 02:02:53,407
Yes.
1557
02:02:53,491 --> 02:02:55,784
Is this religious zeal, Ahtur?
1558
02:02:55,869 --> 02:02:57,703
No, High Majesty.
1559
02:02:57,787 --> 02:02:59,288
Satisfaction.
1560
02:03:04,044 --> 02:03:05,627
What are they doing now?
1561
02:03:05,712 --> 02:03:08,380
Little spiders weave their web.
1562
02:03:37,744 --> 02:03:39,995
The little fish have caught a whale.
1563
02:03:47,253 --> 02:03:49,088
Look. Look at Delilah.
1564
02:03:49,172 --> 02:03:50,756
I will go to him.
1565
02:03:52,759 --> 02:03:57,262
If you go to him,
you cannot come back to me.
1566
02:04:07,690 --> 02:04:13,278
-Delilah.
-Delilah.
1567
02:04:18,952 --> 02:04:20,953
Go to work on him, Delilah!
1568
02:04:21,037 --> 02:04:23,122
He is mine to punish.
1569
02:04:23,206 --> 02:04:24,456
Go.
1570
02:04:24,541 --> 02:04:25,749
Delilah.
1571
02:04:26,543 --> 02:04:29,962
I must hurt you, my love,
that all may see. Forgive me.
1572
02:04:30,046 --> 02:04:31,964
I warned you
to stay away from the temple.
1573
02:04:32,048 --> 02:04:35,050
When I strike, catch hold of the lash.
1574
02:04:35,135 --> 02:04:37,719
-Lead me to the house of the temple.
-I will.
1575
02:04:39,722 --> 02:04:40,889
Delilah.
1576
02:04:40,974 --> 02:04:43,183
-Delilah.
-Delilah.
1577
02:04:43,268 --> 02:04:47,437
He stole my cloak, Delilah.
Let him wear the mark of your whip.
1578
02:04:59,909 --> 02:05:01,910
He leads like a goat.
1579
02:05:01,995 --> 02:05:05,831
-Why can't I lead you like that?
-You're not Delilah.
1580
02:05:10,587 --> 02:05:12,588
Make him crawl, Delilah.
1581
02:05:12,672 --> 02:05:15,090
Put a ring through his nose.
1582
02:05:15,508 --> 02:05:18,760
Your peacock makes sport with an ox.
1583
02:05:18,845 --> 02:05:21,096
She is mocking us, not Samson.
1584
02:05:22,682 --> 02:05:26,018
Lord of the harvest, conqueror of death.
1585
02:05:26,102 --> 02:05:29,188
Now shall Samson
be humbled at your feet.
1586
02:05:29,522 --> 02:05:32,774
-Make him bow.
-Bend his neck before Dagon.
1587
02:05:32,859 --> 02:05:35,360
Look. Delilah made him bow.
1588
02:05:41,034 --> 02:05:43,035
I'm weary, Delilah.
1589
02:05:43,119 --> 02:05:45,370
Let me feel the pillars
that I may lean upon them.
1590
02:05:45,455 --> 02:05:47,789
Only a little further, dear love.
1591
02:05:50,084 --> 02:05:51,210
Where are you going?
1592
02:05:52,170 --> 02:05:53,503
Humble him, humble him!
1593
02:05:55,798 --> 02:05:59,134
Humble yourself before their god,
Samson. Kneel.
1594
02:06:00,803 --> 02:06:03,388
The house of this temple
stands on these columns?
1595
02:06:03,473 --> 02:06:04,806
Yes. Kneel.
1596
02:06:08,144 --> 02:06:11,396
The stone is cool. I will rest here.
1597
02:06:11,481 --> 02:06:16,109
Let him be scourged
until he turns from his God.
1598
02:06:19,572 --> 02:06:20,989
Go, Delilah.
1599
02:06:21,074 --> 02:06:23,408
Run into the courtyard.
1600
02:06:23,493 --> 02:06:24,660
No.
1601
02:06:25,411 --> 02:06:27,829
Death will come into this temple.
1602
02:06:28,498 --> 02:06:31,083
The hand of the Lord will strike.
1603
02:06:31,167 --> 02:06:33,919
I will not be afraid.
1604
02:06:34,003 --> 02:06:35,712
You must leave now.
1605
02:06:38,258 --> 02:06:41,468
Wherever you are, my love is with you.
1606
02:06:42,845 --> 02:06:44,346
Go.
1607
02:06:45,515 --> 02:06:47,599
Make him kneel to Dagon.
1608
02:06:47,684 --> 02:06:50,185
Yes. Make him kneel.
1609
02:06:50,270 --> 02:06:54,356
He'll not kneel to any God but his own.
1610
02:06:54,941 --> 02:06:57,651
The edge of a sword
will bend his knees.
1611
02:07:02,115 --> 02:07:03,198
Delilah.
1612
02:07:05,952 --> 02:07:07,452
Have you gone?
1613
02:07:09,956 --> 02:07:10,998
Delilah!
1614
02:07:16,629 --> 02:07:19,881
I pray Thee, strengthen me, O God.
1615
02:07:20,967 --> 02:07:23,385
Strengthen me only this once.
1616
02:07:30,810 --> 02:07:33,645
He thinks they're too close together.
1617
02:07:34,897 --> 02:07:37,899
-What's he doing?
-He's holding up the temple.
1618
02:07:45,908 --> 02:07:49,786
Scourge Samson to his knees
beneath the feet of Dagon.
1619
02:07:59,255 --> 02:08:02,674
-This is better than I had bargained for.
-Why, the man's crazed.
1620
02:08:02,759 --> 02:08:05,510
Look, Saran,
he's the funniest clown I've ever seen.
1621
02:08:28,868 --> 02:08:29,951
Look!
1622
02:08:30,620 --> 02:08:31,953
It moved.
1623
02:08:37,710 --> 02:08:38,960
The column's moving.
1624
02:08:39,045 --> 02:08:40,379
He has split the stone.
1625
02:08:40,463 --> 02:08:43,382
The man has the strength of a devil.
1626
02:08:43,466 --> 02:08:46,468
No, the strength of a god.
1627
02:08:50,306 --> 02:08:54,059
Mighty Dagon,
be more powerful than Samson.
1628
02:08:54,143 --> 02:08:56,144
Forward. Run him through.
1629
02:09:10,493 --> 02:09:13,328
My eyes have seen Thy glory, O God.
1630
02:09:13,413 --> 02:09:15,914
Now let me die with my enemies.
1631
02:09:17,250 --> 02:09:18,917
Kill him.
1632
02:09:19,001 --> 02:09:21,336
Kill him. Cut him down.
1633
02:09:39,272 --> 02:09:42,274
Run, Lord Saran!
Save yourself, save yourself!
1634
02:09:46,279 --> 02:09:47,612
No.
1635
02:09:58,291 --> 02:09:59,749
Delilah.
1636
02:10:12,054 --> 02:10:14,222
Help, I'm losing hold!
1637
02:10:27,403 --> 02:10:28,820
Help!
1638
02:10:29,739 --> 02:10:31,239
Mercy!
1639
02:10:38,331 --> 02:10:40,832
Lift it off! Help me!
1640
02:10:56,182 --> 02:10:57,807
He was so strong.
1641
02:10:58,935 --> 02:11:01,603
Why did he have to die?
1642
02:11:01,687 --> 02:11:04,105
His strength will never die, Saul.
1643
02:11:08,694 --> 02:11:12,072
Men will tell his story for 1,000 years.
117110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.