All language subtitles for Grow.2025.2025.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-QTX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,880 --> 00:01:42,000 Tickets. 2 00:01:42,040 --> 00:01:43,720 Tickets, please. 3 00:01:43,760 --> 00:01:44,000 Next, please. Tickets. 4 00:01:44,001 --> 00:01:45,560 Next, please. Tickets. 5 00:01:45,600 --> 00:01:47,600 Yeah, all good for that. 6 00:01:47,640 --> 00:01:49,920 Oh. One sec, sorry. 7 00:01:49,960 --> 00:01:51,280 Alright, son? 8 00:01:51,320 --> 00:01:52,000 How are we? 9 00:01:52,001 --> 00:01:53,360 How are we? 10 00:01:53,400 --> 00:01:55,160 What? They did? Oh! 11 00:01:55,200 --> 00:01:56,800 Oh, result! 12 00:01:57,640 --> 00:01:59,840 Ah, sweet, yeah. Yeah. Hang on a sec. 13 00:01:59,880 --> 00:02:00,000 Oi! 14 00:02:00,001 --> 00:02:01,480 Oi! 15 00:02:03,720 --> 00:02:05,400 Where do you think you're going, kid? 16 00:02:05,440 --> 00:02:06,760 To the airport, sir. 17 00:02:06,800 --> 00:02:07,999 Will there be a movie onboard? 18 00:02:08,000 --> 00:02:09,200 Will there be a movie onboard? 19 00:02:15,160 --> 00:02:16,000 So, what was the plan then, when you got to the airport? 20 00:02:16,001 --> 00:02:18,201 So, what was the plan then, when you got to the airport? 21 00:02:19,200 --> 00:02:21,160 Stow away in someone's luggage? 22 00:02:22,880 --> 00:02:23,999 Oi! 23 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Oi! 24 00:02:27,960 --> 00:02:29,480 Stop running! 25 00:02:35,280 --> 00:02:37,240 Where are ya? 26 00:02:43,560 --> 00:02:45,440 No, not now. 27 00:02:51,840 --> 00:02:53,200 Charlie! 28 00:02:53,240 --> 00:02:55,760 Look at me, not the plant. 29 00:02:57,240 --> 00:03:00,200 Right, I know you think your mum's in America.Hollywood. 30 00:03:00,240 --> 00:03:02,040 Yeah... 31 00:03:02,080 --> 00:03:03,999 But if we can't find her in three years, what makes you think you can? 32 00:03:04,000 --> 00:03:05,776 But if we can't find her in three years, what makes you think you can? 33 00:03:05,800 --> 00:03:08,200 She's probably just busy acting in some big movie. 34 00:03:08,240 --> 00:03:10,576 I bet she has to stay in character so she can't call anyone. 35 00:03:10,600 --> 00:03:11,999 No doubt. 36 00:03:12,000 --> 00:03:12,400 No doubt. 37 00:03:12,440 --> 00:03:14,080 Anyway! 38 00:03:14,120 --> 00:03:15,680 Anyway... 39 00:03:15,720 --> 00:03:19,200 I am pleased to tell you 40 00:03:19,240 --> 00:03:20,000 that I have got some good news for you, Charlie. 41 00:03:20,001 --> 00:03:21,656 That I have got some good news for you, Charlie. 42 00:03:21,680 --> 00:03:22,920 You found my mum? 43 00:03:22,960 --> 00:03:24,640 No! 44 00:03:24,680 --> 00:03:27,960 But I have found out your real surname. 45 00:03:28,760 --> 00:03:31,240 What do you mean? My surname's Monroe. 46 00:03:31,280 --> 00:03:34,680 Your mum changed her name to Monroe when you were a baby. 47 00:03:34,720 --> 00:03:35,999 I think she wanted to sound more like a movie star. 48 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 I think she wanted to sound more like a movie star. 49 00:03:38,040 --> 00:03:40,280 If that's not my real name, then what is? 50 00:03:48,480 --> 00:03:50,800 Argh, no! 51 00:03:51,640 --> 00:03:52,000 Giant heap of donkey dung! 52 00:03:52,001 --> 00:03:55,760 Giant heap of donkey dung! 53 00:03:55,800 --> 00:03:57,920 Boris?! 54 00:04:01,400 --> 00:04:03,880 Boris! 55 00:04:07,920 --> 00:04:08,000 Please, don't get up. 56 00:04:08,001 --> 00:04:09,400 Please, don't get up. 57 00:04:09,440 --> 00:04:11,200 You didn't hear me yelling? 58 00:04:11,240 --> 00:04:13,440 No! That tyre's got a puncture. 59 00:04:13,480 --> 00:04:15,160 Oh, look, I'm on me lunch break anyway. 60 00:04:15,200 --> 00:04:16,000 It's 10:30. 61 00:04:16,001 --> 00:04:17,600 It's 10:30. 62 00:04:17,640 --> 00:04:20,480 Alright! I'm coming. Move! 63 00:04:20,520 --> 00:04:21,720 It's like she doesn't care! 64 00:04:31,560 --> 00:04:32,000 Hello? 65 00:04:32,001 --> 00:04:33,600 Hello? 66 00:04:33,640 --> 00:04:35,240 Yes. 67 00:04:36,080 --> 00:04:38,880 Polly Little's my sister. I haven't spoken to her in 15 years. 68 00:04:38,920 --> 00:04:39,999 Whatever trouble she's in is her business. 69 00:04:40,000 --> 00:04:41,640 Whatever trouble she's in is her business. 70 00:04:45,680 --> 00:04:47,520 A what? 71 00:04:54,720 --> 00:04:55,999 Where you off to? 72 00:04:56,000 --> 00:04:56,480 Where you off to? 73 00:04:56,520 --> 00:04:58,080 The City. 74 00:04:58,120 --> 00:04:59,720 Someone die? 75 00:04:59,760 --> 00:05:01,160 Worse. 76 00:05:07,960 --> 00:05:10,040 Woah! 77 00:05:25,880 --> 00:05:27,800 Thank you so much for coming. Mmm. 78 00:05:27,840 --> 00:05:28,000 I mean, took a while to track you down, but we got there in the end. 79 00:05:28,001 --> 00:05:31,880 I mean, took a while to track you down, but we got there in the end. 80 00:05:31,920 --> 00:05:33,600 What did you say her name was? 81 00:05:33,640 --> 00:05:35,999 Charlie, is it true that your mum's in movies? 82 00:05:36,000 --> 00:05:36,560 Charlie, is it true that your mum's in movies? 83 00:05:36,600 --> 00:05:38,280 She's the next Wonder Woman. 84 00:05:39,880 --> 00:05:41,360 Is she... 85 00:05:41,400 --> 00:05:43,999 you know... house trained? 86 00:05:44,000 --> 00:05:45,040 You know... house trained? 87 00:05:45,280 --> 00:05:47,720 Charlie's very... er... 88 00:05:47,760 --> 00:05:49,560 ..spirited. 89 00:05:49,600 --> 00:05:51,520 Gifted. 90 00:05:51,560 --> 00:05:52,000 All she ever does is talk rubbish. 91 00:05:52,001 --> 00:05:53,296 All she ever does is talk rubbish. 92 00:05:53,320 --> 00:05:54,920 You know what I think? 93 00:05:54,960 --> 00:05:57,280 Your mum, she just didn't want you. 94 00:05:59,840 --> 00:06:00,000 She is a very nice young woman. 95 00:06:00,001 --> 00:06:02,200 She is a very nice young woman. 96 00:06:04,120 --> 00:06:06,720 Fight! Fight! Fight! 97 00:06:09,000 --> 00:06:10,440 Charlie! 98 00:06:10,480 --> 00:06:12,000 Ooooh... 99 00:06:16,680 --> 00:06:18,320 Charlie. 100 00:06:18,360 --> 00:06:19,960 Smile. 101 00:06:33,320 --> 00:06:35,360 Didn't know I had an aunt. 102 00:06:35,400 --> 00:06:38,000 That makes two of us. 103 00:06:39,800 --> 00:06:40,000 What if my mum comes back for me? 104 00:06:40,001 --> 00:06:42,080 What if my mum comes back for me? 105 00:06:43,200 --> 00:06:45,640 She knows where to find me. 106 00:07:23,400 --> 00:07:25,360 That's Toby. 107 00:07:25,400 --> 00:07:27,200 He doesn't much like strangers. 108 00:07:46,080 --> 00:07:48,920 Don't know what you're used to, but I go to bed early. 109 00:07:52,440 --> 00:07:54,760 Work starts before dawn this time of year. 110 00:08:00,720 --> 00:08:03,360 After dinner, I like to watch the weather forecast, if you- 111 00:08:03,400 --> 00:08:04,560 Think I'll go to bed. 112 00:08:35,200 --> 00:08:37,240 Stairs would be safer. 113 00:08:38,880 --> 00:08:39,999 It's not exactly how I planned my day going either, you know? 114 00:08:40,000 --> 00:08:42,376 It's not exactly how I planned my day going either, you know? 115 00:08:42,400 --> 00:08:43,640 You only came and got me 116 00:08:43,680 --> 00:08:45,720 so you'd have someone to work on your farm for free. 117 00:08:45,760 --> 00:08:48,000 Oh, yeah That's right. 118 00:08:48,040 --> 00:08:49,760 First thing I thought when I saw you was, 119 00:08:49,800 --> 00:08:52,640 "There's a kid who looks like she knows how to deworm a chicken." 120 00:08:52,680 --> 00:08:54,280 I came to get you because, 121 00:08:54,320 --> 00:08:55,999 unlike some other members of our family, 122 00:08:56,000 --> 00:08:57,176 unlike some other members of our family, 123 00:08:57,200 --> 00:08:59,560 I don't shirk my responsibilities. 124 00:09:02,160 --> 00:09:03,960 If you do decide to leave, 125 00:09:04,000 --> 00:09:05,720 just use the front door. 126 00:09:48,280 --> 00:09:49,520 Rise and shine. 127 00:09:51,480 --> 00:09:52,000 It's still dark. 128 00:09:52,001 --> 00:09:53,040 It's still dark. 129 00:09:53,080 --> 00:09:54,800 Not for much longer. 130 00:10:01,000 --> 00:10:03,280 Who's that? Hold on. 131 00:10:03,320 --> 00:10:04,720 No, wait. If you're replacing me, 132 00:10:04,760 --> 00:10:06,800 you can't cos that's a child, that's child labour- 133 00:10:06,840 --> 00:10:07,999 Boris, this is my niece. 134 00:10:08,000 --> 00:10:09,160 Boris, this is my niece. 135 00:10:09,200 --> 00:10:10,440 Charlie. 136 00:10:10,480 --> 00:10:11,760 Alright. 137 00:10:11,800 --> 00:10:13,760 Charlie, this is Boris. 138 00:10:13,800 --> 00:10:15,280 He's an imbecile. 139 00:10:15,320 --> 00:10:16,000 Which is ironic, really, cos he'll be showing you what to do 140 00:10:16,001 --> 00:10:17,856 Which is ironic, really, cos he'll be showing you what to do 141 00:10:17,880 --> 00:10:20,880 while I sort out the tractor he failed to fix yesterday. 142 00:10:20,920 --> 00:10:23,000 Oh, yeah. Sorry about that. 143 00:10:23,040 --> 00:10:24,000 Ooh! 144 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Ooh! 145 00:10:26,760 --> 00:10:29,320 Start her with something easy. Oh, yeah, yeah. 146 00:10:29,360 --> 00:10:32,000 Yeah, yeah, no bother. I can do that. 147 00:10:34,120 --> 00:10:35,800 Is this safe? 148 00:10:35,840 --> 00:10:38,200 Yeahhh... Safe enough. 149 00:10:40,080 --> 00:10:41,880 What's in it? 150 00:10:42,920 --> 00:10:45,480 Science stuff. Oh, who cares? 151 00:10:46,360 --> 00:10:47,999 Tractor's bust, so we're gonna have to go manual. 152 00:10:48,000 --> 00:10:49,096 Tractor's bust, so we're gonna have to go manual. 153 00:10:49,120 --> 00:10:50,880 Start at the top of the field, 154 00:10:50,920 --> 00:10:53,920 and then spray the weed killer all down the different rows. 155 00:10:53,960 --> 00:10:55,999 And then, do the polytunnels. 156 00:10:56,000 --> 00:10:57,160 And then, do the polytunnels. 157 00:11:00,680 --> 00:11:02,280 Go on, then. Off you pop. 158 00:11:03,480 --> 00:11:04,000 What are you doing? 159 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 What are you doing? 160 00:11:05,840 --> 00:11:07,440 Supervisin'. 161 00:12:04,880 --> 00:12:06,520 What have you done? 162 00:12:06,560 --> 00:12:07,999 Ooh, you didn't take the hood off, did ya? 163 00:12:08,000 --> 00:12:08,560 Ooh, you didn't take the hood off, did ya? 164 00:12:08,600 --> 00:12:10,240 Ooh, God. Alright, up you get. 165 00:12:10,280 --> 00:12:12,320 Ah, oopsie daisy. 166 00:12:16,040 --> 00:12:18,280 It felt like someone was spraying it in my face. 167 00:12:18,320 --> 00:12:21,040 Boris! Ho-Hold on, that is not my fault. 168 00:12:21,080 --> 00:12:23,720 Alright? I gave her the full safety briefing. 169 00:12:23,760 --> 00:12:24,000 So, you know-You alright? 170 00:12:24,001 --> 00:12:25,280 So, you know-You alright? 171 00:12:25,320 --> 00:12:28,440 Yeah... I'm... fine. 172 00:12:28,480 --> 00:12:30,880 You weren't gonna get her to do the spraying, were you? 173 00:12:30,920 --> 00:12:31,999 No, no, no, of course not. I was just sort of... 174 00:12:32,000 --> 00:12:32,920 No, no, no, of course not. I was just sort of... 175 00:12:32,960 --> 00:12:34,800 you know, showing her what not to do. 176 00:12:34,840 --> 00:12:37,280 Well, not working is your speciality, I suppose. 177 00:12:37,320 --> 00:12:39,000 Charlie, I've signed you up for school, 178 00:12:39,040 --> 00:12:40,000 so we need to go into town to pick up some things. 179 00:12:40,001 --> 00:12:41,336 So we need to go into town to pick up some things. 180 00:12:41,360 --> 00:12:43,440 Thank you for all you've taught me, Boris. 181 00:12:43,480 --> 00:12:46,000 And I want the whole field sprayed by the time I'm back! 182 00:12:49,600 --> 00:12:52,080 What is in that?! 183 00:12:52,120 --> 00:12:53,800 Argh! 184 00:12:58,920 --> 00:13:01,560 Who are the Smythe-Gherkins? Loony neighbours. 185 00:13:01,600 --> 00:13:03,360 Stay away from there. 186 00:13:14,400 --> 00:13:19,160 Pumpkin pie this way! Please, treat your tastebuds to a good meal. 187 00:13:19,200 --> 00:13:20,000 Come on, sir, don't be afraid. Pumpkin pies are that way. 188 00:13:20,001 --> 00:13:21,896 Come on, sir, don't be afraid. Pumpkin pies are that way. 189 00:13:21,920 --> 00:13:24,600 It's big and it's round... Pumpkins! 190 00:13:24,640 --> 00:13:26,480 It's mine, give it back! 191 00:13:26,520 --> 00:13:27,999 Give me the pumpkin! No way! 192 00:13:28,000 --> 00:13:28,720 Give me the pumpkin! No way! 193 00:13:28,760 --> 00:13:30,520 It's my pumpkin! It's mine! 194 00:13:30,560 --> 00:13:31,880 Get your pumpkins here! 195 00:13:31,920 --> 00:13:33,920 WO I've never seen such wonderful pumpkins! 196 00:13:33,960 --> 00:13:35,400 Penny's Perfect Pumpkins! 197 00:13:35,440 --> 00:13:36,000 ..best pumpkin pie I've ever had. 198 00:13:36,001 --> 00:13:37,256 ..best pumpkin pie I've ever had. 199 00:13:37,280 --> 00:13:38,720 Smaller pumpkins here! 200 00:13:39,600 --> 00:13:41,320 Get another one! 201 00:13:41,360 --> 00:13:43,999 You get another one! No! I saw it first! 202 00:13:44,000 --> 00:13:45,560 You get another one! No! I saw it first! 203 00:13:49,720 --> 00:13:51,999 What is it with this place and pumpkins? 204 00:13:52,000 --> 00:13:52,240 What is it with this place and pumpkins? 205 00:13:52,280 --> 00:13:54,360 Don't get me started. 206 00:13:54,400 --> 00:13:56,480 You think it's barmy now, 207 00:13:56,520 --> 00:14:00,000 just you wait 'til the autumn when Mugford PumpkinFest kicks off. 208 00:14:00,040 --> 00:14:01,800 You don't like pumpkins then? 209 00:14:01,840 --> 00:14:03,520 That's putting it lightly. 210 00:14:03,560 --> 00:14:04,840 Why? 211 00:14:04,880 --> 00:14:06,880 Got my reasons. 212 00:14:07,760 --> 00:14:08,000 Anyway, where exactly were you running away to last night? 213 00:14:08,001 --> 00:14:11,040 Anyway, where exactly were you running away to last night? 214 00:14:11,880 --> 00:14:13,520 I want to find my mum. 215 00:14:14,720 --> 00:14:15,999 She left you, remember? 216 00:14:16,000 --> 00:14:16,480 She left you, remember? 217 00:14:16,520 --> 00:14:18,920 It's what Polly's always done... 218 00:14:18,960 --> 00:14:20,520 Leave. 219 00:14:20,560 --> 00:14:23,480 She had to if she was going to make it into Hollywood. 220 00:14:23,520 --> 00:14:24,000 You can't take a little kid to auditions. 221 00:14:24,001 --> 00:14:26,240 You can't take a little kid to auditions. 222 00:14:26,280 --> 00:14:28,240 But I'm older now. 223 00:14:28,280 --> 00:14:30,440 And I can look after myself. 224 00:14:30,480 --> 00:14:31,999 When I find her, she'll see that. 225 00:14:32,000 --> 00:14:33,320 When I find her, she'll see that. 226 00:14:34,120 --> 00:14:35,800 Then we can stay together. 227 00:14:35,840 --> 00:14:37,400 Won't be cheap. 228 00:14:38,360 --> 00:14:39,800 You're talking... 229 00:14:39,840 --> 00:14:40,000 plane ticket to America, hotel bills... 230 00:14:40,001 --> 00:14:42,280 plane ticket to America, hotel bills... 231 00:14:43,680 --> 00:14:47,400 You need to hire a private detective to find her, I should think. 232 00:14:48,680 --> 00:14:50,760 That's big bucks. 233 00:14:52,680 --> 00:14:55,999 I can't believe how much stuff kids need for school these days. 234 00:14:56,000 --> 00:14:56,120 I can't believe how much stuff kids need for school these days. 235 00:14:56,160 --> 00:14:59,160 It-It's not like they even teach you anything useful. 236 00:14:59,200 --> 00:15:01,720 What is a pro-tractor anyway? 237 00:15:01,760 --> 00:15:03,360 Compass? 238 00:15:04,280 --> 00:15:05,840 Calculator! 239 00:15:05,880 --> 00:15:08,320 In my day, you used your brain and your fingers. 240 00:15:08,360 --> 00:15:10,120 A hundred grand? 241 00:15:11,800 --> 00:15:12,000 I could get a new combine harvester for that.Mm-hmm. 242 00:15:12,001 --> 00:15:14,680 I could get a new combine harvester for that.Mm-hmm. 243 00:15:14,720 --> 00:15:17,040 And a robot to work it. 244 00:15:17,080 --> 00:15:19,520 Yeah, don't get too excited, Ned. 245 00:15:19,560 --> 00:15:20,000 Noone's ever broken the one tonne barrier. 246 00:15:20,001 --> 00:15:22,800 Noone's ever broken the one tonne barrier. 247 00:15:22,840 --> 00:15:25,480 It's just free advertising for the sponsors. 248 00:15:25,520 --> 00:15:27,200 No, no, no. You wait. 249 00:15:27,240 --> 00:15:28,000 I've already started growing a giant this year. 250 00:15:28,001 --> 00:15:30,000 I've already started growing a giant this year. 251 00:15:30,040 --> 00:15:32,640 May as well write me the cheque now, eh? Oh. 252 00:15:32,680 --> 00:15:35,840 I'm sure the Smythe-Gherkins will be shaking in their boots, Ned. 253 00:15:35,880 --> 00:15:36,000 The one I've got growing up in the allotment 254 00:15:36,001 --> 00:15:39,000 The one I've got growing up in the allotment 255 00:15:39,040 --> 00:15:42,280 will give you a run for your money. 256 00:15:43,360 --> 00:15:44,000 Oh, declined. Sorry, Dinah. 257 00:15:44,001 --> 00:15:45,200 Oh, declined. Sorry, Dinah. 258 00:15:45,240 --> 00:15:46,840 Oh. 259 00:15:50,920 --> 00:15:51,999 Lovely. Thank you. 260 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 Lovely. Thank you. 261 00:15:58,880 --> 00:15:59,999 Nope. Same. 262 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 Nope. Same. 263 00:16:05,840 --> 00:16:07,640 How's things at the farm? 264 00:16:07,680 --> 00:16:08,000 Still tough? 265 00:16:08,001 --> 00:16:09,040 Still tough? 266 00:16:09,080 --> 00:16:10,680 We're doing fine, thanks. 267 00:16:11,920 --> 00:16:13,520 OK... 268 00:16:19,400 --> 00:16:21,280 Oh, phew! 269 00:16:21,320 --> 00:16:23,320 Accepted! Phew! 270 00:16:23,360 --> 00:16:24,000 There we go. 271 00:16:24,001 --> 00:16:25,160 There we go. 272 00:16:25,200 --> 00:16:27,000 You doing anything nice today? 273 00:16:27,040 --> 00:16:28,440 No? 274 00:16:28,480 --> 00:16:29,600 Bye... 275 00:16:29,640 --> 00:16:31,320 Who's next? 276 00:16:31,360 --> 00:16:32,000 Charlie! Let's go. 277 00:16:32,001 --> 00:16:33,120 Charlie! Let's go. 278 00:16:33,160 --> 00:16:34,800 Gotta buy you school shoes. 279 00:16:34,840 --> 00:16:38,000 Which probably means me selling a kidney or two. 280 00:17:10,000 --> 00:17:11,440 Oh, hello. 281 00:17:13,560 --> 00:17:15,160 Are you cold? 282 00:17:18,560 --> 00:17:19,999 I'll get you warmer. 283 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 I'll get you warmer. 284 00:18:11,280 --> 00:18:13,880 Whatever you're selling, we're not interested. 285 00:18:13,920 --> 00:18:15,440 Goodbye. Wait! 286 00:18:15,480 --> 00:18:16,000 I'm not selling anything. 287 00:18:16,001 --> 00:18:17,600 I'm not selling anything. 288 00:18:17,640 --> 00:18:19,640 I'm Charlie Little from next door. 289 00:18:19,680 --> 00:18:21,560 Dinah's niece. 290 00:18:21,600 --> 00:18:23,280 Why didn't you say so? 291 00:18:23,320 --> 00:18:24,000 Come in! 292 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Come in! 293 00:18:26,080 --> 00:18:27,840 This is my husband, 294 00:18:27,880 --> 00:18:29,680 Lord Sinclair Smythe-Gherkin. 295 00:18:29,720 --> 00:18:31,880 I'm Lady Veronica. 296 00:18:31,920 --> 00:18:32,000 And you, Charlotte Little, are most welcome. 297 00:18:32,001 --> 00:18:34,760 And you, Charlotte Little, are most welcome. 298 00:18:34,800 --> 00:18:36,400 Sit! 299 00:18:37,200 --> 00:18:38,840 It's just Charlie. 300 00:18:38,880 --> 00:18:39,999 No, I don't think so. 301 00:18:40,000 --> 00:18:40,760 No, I don't think so. 302 00:18:40,800 --> 00:18:42,720 Nicknames are for horses. 303 00:18:42,760 --> 00:18:45,040 Horses! 304 00:18:45,080 --> 00:18:47,120 Are you about to have a party? 305 00:18:47,960 --> 00:18:48,000 Oh, no. This! This is high tea. 306 00:18:48,001 --> 00:18:50,760 Oh, no. This! This is high tea. 307 00:18:52,640 --> 00:18:54,920 How is your darling aunt? 308 00:18:54,960 --> 00:18:55,999 I do hope she's well. 309 00:18:56,000 --> 00:18:56,960 I do hope she's well. 310 00:18:57,000 --> 00:19:00,280 Must be so hard running that farm all by herself, 311 00:19:00,320 --> 00:19:03,240 even though it is so very, very small. 312 00:19:05,720 --> 00:19:07,400 She's OK. 313 00:19:07,440 --> 00:19:09,360 I mean, I think it's hard. 314 00:19:09,400 --> 00:19:11,400 She always seems a bit tired and grumpy. 315 00:19:11,440 --> 00:19:12,000 Mmm! 316 00:19:12,000 --> 00:19:12,680 Mmm! 317 00:19:12,720 --> 00:19:14,120 Mmm. 318 00:19:17,440 --> 00:19:19,400 That the guy with the statue in town? 319 00:19:19,440 --> 00:19:20,000 Yes. 320 00:19:20,000 --> 00:19:20,880 Yes. 321 00:19:20,920 --> 00:19:25,360 This is the great Lord Reginald Smythe-Gherkin. 322 00:19:26,360 --> 00:19:27,999 The first gentleman to bring a pumpkin into the United Kingdom. 323 00:19:28,000 --> 00:19:30,136 The first gentleman to bring a pumpkin into the United Kingdom. 324 00:19:30,160 --> 00:19:32,280 Some say he had a special ability 325 00:19:32,320 --> 00:19:35,840 to communicate with all manner of plants and vegetables. 326 00:19:37,000 --> 00:19:38,880 Really? Indeed. 327 00:19:38,920 --> 00:19:41,520 Which may account for his phenomenal success 328 00:19:41,560 --> 00:19:43,840 in the art of pumpkin rearing. 329 00:19:43,880 --> 00:19:44,000 A talent passed down through the generations. 330 00:19:44,001 --> 00:19:46,640 A talent passed down through the generations. 331 00:19:48,320 --> 00:19:49,640 Come. 332 00:19:50,480 --> 00:19:51,999 By autumn, these fields will be heaving 333 00:19:52,000 --> 00:19:53,256 By autumn, these fields will be heaving 334 00:19:53,280 --> 00:19:55,720 with the largest pumpkins you've ever seen. 335 00:19:56,560 --> 00:19:58,360 Come. 336 00:19:59,840 --> 00:20:00,000 Smythe-Gherkins have won the Heaviest Pumpkin Contest 337 00:20:00,001 --> 00:20:03,640 Smythe-Gherkins have won the Heaviest Pumpkin Contest 338 00:20:03,680 --> 00:20:07,000 every year for the last 50 years. 339 00:20:10,480 --> 00:20:12,160 What about 2010? 340 00:20:14,120 --> 00:20:15,999 Did someone else win that year? 341 00:20:16,000 --> 00:20:17,240 Did someone else win that year? 342 00:20:21,000 --> 00:20:23,800 Some... cake? 343 00:20:23,840 --> 00:20:24,000 No, thanks. 344 00:20:24,001 --> 00:20:26,440 No, thanks. 345 00:20:26,480 --> 00:20:29,920 I came to ask for some advice, actually. 346 00:20:30,720 --> 00:20:31,999 I want to grow a pumpkin for the competition too. 347 00:20:32,000 --> 00:20:33,216 I want to grow a pumpkin for the competition too. 348 00:20:33,240 --> 00:20:36,640 So, I was hoping I could maybe get some... tips? 349 00:20:43,720 --> 00:20:46,520 You want to steal our secrets? 350 00:20:46,560 --> 00:20:47,760 What? 351 00:20:47,800 --> 00:20:48,000 No. 352 00:20:48,000 --> 00:20:48,920 No. 353 00:20:48,960 --> 00:20:50,560 I just need some advice. 354 00:20:54,240 --> 00:20:55,999 Secret stealer! 355 00:20:56,000 --> 00:20:56,560 Secret stealer! 356 00:20:56,600 --> 00:20:59,840 Never darken our door again! 357 00:20:59,880 --> 00:21:01,720 Release the hounds! 358 00:21:01,760 --> 00:21:03,999 Oh. We haven't got any, darling. Oh, yes. 359 00:21:04,000 --> 00:21:04,080 Oh. We haven't got any, darling. Oh, yes. 360 00:21:04,120 --> 00:21:05,920 Come on, let's get back to our game. 361 00:21:08,080 --> 00:21:10,240 I'm coming to get you! Oh, I hope so! 362 00:21:20,640 --> 00:21:23,640 There's got to be someone in this crazy town who will help me. 363 00:21:28,560 --> 00:21:30,800 What you having for lunch? 364 00:21:30,840 --> 00:21:32,560 I brought some pumpkin. 365 00:21:36,440 --> 00:21:37,800 Hi! 366 00:21:37,840 --> 00:21:39,840 Excuse me? 367 00:21:39,880 --> 00:21:41,120 Excuse me, Officer. 368 00:21:41,160 --> 00:21:42,760 Is there anyone who doesn't mind 369 00:21:42,800 --> 00:21:43,999 sharing their pumpkin-growing secrets? 370 00:21:44,000 --> 00:21:45,480 Sharing their pumpkin-growing secrets? 371 00:21:47,080 --> 00:21:49,880 Get her, Margaret! 372 00:21:49,920 --> 00:21:51,520 "Control to all units." 373 00:21:54,280 --> 00:21:58,120 Yeah, sure. I'm gonna tell you all the secrets of pumpkinry 374 00:21:58,160 --> 00:21:59,360 Pfft! 375 00:22:02,600 --> 00:22:05,360 When you said people here were mad for pumpkins, 376 00:22:05,400 --> 00:22:07,360 I didn't know you meant, like, psycho mad. 377 00:22:07,400 --> 00:22:08,000 Well... 378 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 Well... 379 00:22:09,040 --> 00:22:10,640 I suppose you don't really know someone 380 00:22:10,680 --> 00:22:13,040 until you've asked them for gardening tips. 381 00:22:15,440 --> 00:22:16,000 Why didn't you come to me first? 382 00:22:16,001 --> 00:22:17,281 Why didn't you come to me first? 383 00:22:17,960 --> 00:22:19,600 I thought you'd say no. 384 00:22:19,640 --> 00:22:21,480 You thought right. 385 00:22:21,520 --> 00:22:23,320 Pumpkins, Charlie? 386 00:22:23,360 --> 00:22:24,000 Why do you wanna be bothered with all of that? 387 00:22:24,001 --> 00:22:25,736 Why do you wanna be bothered with all of that? 388 00:22:25,760 --> 00:22:28,600 You're the one who said I'd need cash to find mum. 389 00:22:29,440 --> 00:22:31,040 The prize money? 390 00:22:33,640 --> 00:22:35,920 That contest has got a lot to answer for. 391 00:22:39,640 --> 00:22:40,000 I don't wanna have anything to do with it. 392 00:22:40,001 --> 00:22:41,880 I don't wanna have anything to do with it. 393 00:22:46,160 --> 00:22:47,999 That's my dad. 394 00:22:48,000 --> 00:22:48,160 That's my dad. 395 00:22:48,960 --> 00:22:51,400 He started entering the pumpkin growing contest 396 00:22:51,440 --> 00:22:53,320 when I was about your age. 397 00:22:53,360 --> 00:22:55,120 It became an obsession. 398 00:22:55,920 --> 00:22:56,000 And after a while, 399 00:22:56,001 --> 00:22:57,680 And after a while, 400 00:22:57,720 --> 00:23:00,200 he completely forgot about the rest of the farm, 401 00:23:00,240 --> 00:23:01,920 until we nearly lost it all. 402 00:23:04,200 --> 00:23:06,240 The stress of it killed him in the end. 403 00:23:07,800 --> 00:23:09,600 Same with my mum. 404 00:23:11,600 --> 00:23:12,000 Leaving yours truly to pick up the pieces, 405 00:23:12,001 --> 00:23:14,120 Leaving yours truly to pick up the pieces, 406 00:23:14,160 --> 00:23:16,480 and try to get this place back on its feet. 407 00:23:19,120 --> 00:23:20,000 Did he... 408 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 Did he... 409 00:23:21,520 --> 00:23:23,120 ..Grandad... 410 00:23:23,160 --> 00:23:24,720 ..ever win the contest? 411 00:23:27,080 --> 00:23:28,000 Never even made the top three. 412 00:23:28,001 --> 00:23:29,201 Never even made the top three. 413 00:23:32,200 --> 00:23:34,840 I'm telling you, Charlie, it's a waste of time. 414 00:23:34,880 --> 00:23:35,999 The Smythe-Gherkins always win anyway. 415 00:23:36,000 --> 00:23:37,480 The Smythe-Gherkins always win anyway. 416 00:23:39,280 --> 00:23:41,160 What about 2010? 417 00:23:44,800 --> 00:23:47,400 They didn't win then. 418 00:23:50,320 --> 00:23:51,999 Who did win that year? 419 00:23:52,000 --> 00:23:52,040 Who did win that year? 420 00:23:52,840 --> 00:23:54,560 Maybe they could help me. 421 00:24:19,960 --> 00:24:21,840 How do you know this guy again? 422 00:24:28,280 --> 00:24:30,280 Arlo? 423 00:24:35,240 --> 00:24:36,920 Dinah Little. 424 00:24:36,960 --> 00:24:38,600 Well, well, well. 425 00:24:38,640 --> 00:24:39,999 Only knew it was a matter of time before you came, er... 426 00:24:40,000 --> 00:24:41,416 Only knew it was a matter of time before you came, er... 427 00:24:41,440 --> 00:24:42,720 knockin' on my door. 428 00:24:42,760 --> 00:24:45,320 Well, I'm sorry, my darling, but that ship has sailed. 429 00:24:46,920 --> 00:24:47,999 Oh, no. Please, God. 430 00:24:48,000 --> 00:24:48,920 Oh, no. Please, God. 431 00:24:48,960 --> 00:24:50,680 That ain't mine, is it? 432 00:24:50,720 --> 00:24:53,280 We snogged once at a school disco, Arlo. 433 00:24:54,120 --> 00:24:55,999 Ahh, but what a snog, eh? 434 00:24:56,000 --> 00:24:56,040 Ahh, but what a snog, eh? 435 00:24:56,080 --> 00:24:59,080 That connection, that magic. You can't fake that. 436 00:24:59,120 --> 00:25:01,680 This is my niece, Charlie. 437 00:25:01,720 --> 00:25:03,999 She's thinking of entering the pumpkin contest, wanted a few tips. 438 00:25:04,000 --> 00:25:06,600 She's thinking of entering the pumpkin contest, wanted a few tips. 439 00:25:10,080 --> 00:25:11,440 Well, that's that. 440 00:25:11,480 --> 00:25:12,000 Wait. 441 00:25:12,001 --> 00:25:13,080 Wait. 442 00:25:14,720 --> 00:25:16,560 You wanted this. 443 00:25:16,600 --> 00:25:18,200 Woah! 444 00:25:25,760 --> 00:25:27,999 I'm done with the whole veg growing thing. 445 00:25:28,000 --> 00:25:28,080 I'm done with the whole veg growing thing. 446 00:25:28,880 --> 00:25:30,360 I've got bigger fish to fry now. 447 00:25:30,400 --> 00:25:32,400 Like what? Hmm 448 00:25:32,440 --> 00:25:35,080 How about saving the Planet Earth, hmm?! 449 00:25:35,120 --> 00:25:36,000 In case you haven't noticed, the entire world is out of whack! 450 00:25:36,001 --> 00:25:37,776 In case you haven't noticed, the entire world is out of whack! 451 00:25:37,800 --> 00:25:39,840 Besides, even if I wasn't busy, 452 00:25:39,880 --> 00:25:41,400 I, er... 453 00:25:41,440 --> 00:25:43,080 I wouldn't go back there. 454 00:25:43,120 --> 00:25:44,000 It's just a pumpkin growing competition. 455 00:25:44,001 --> 00:25:45,496 It's just a pumpkin growing competition. 456 00:25:45,520 --> 00:25:47,000 Not in this town, kid. 457 00:25:47,040 --> 00:25:50,040 This ain't some grow your own salad school project. 458 00:25:50,080 --> 00:25:51,999 This is all-out, gardening-gloves-off, vegetable warfare! 459 00:25:52,000 --> 00:25:54,096 This is all-out, gardening-gloves-off, vegetable warfare! 460 00:25:54,120 --> 00:25:56,960 Arlo, give it a rest, yeah? 461 00:25:57,000 --> 00:25:59,600 She just wants some pointers. Just for fun. 462 00:25:59,640 --> 00:26:00,000 Not just for fun! 463 00:26:00,001 --> 00:26:01,200 Not just for fun! 464 00:26:02,000 --> 00:26:03,480 I'm going to win. 465 00:26:04,920 --> 00:26:06,680 What'd you say? You're gonna win? 466 00:26:08,360 --> 00:26:10,760 Hey! D'you hear that, fellas? A first timer, huh? 467 00:26:10,800 --> 00:26:13,520 What you gonna do? Wave your magic wand? 468 00:26:13,560 --> 00:26:15,360 No! With... 469 00:26:17,240 --> 00:26:19,280 With what, Charlie? 470 00:26:20,120 --> 00:26:21,720 Alright. 471 00:26:23,320 --> 00:26:24,000 This'll sound mad. 472 00:26:24,001 --> 00:26:25,880 This'll sound mad. 473 00:26:25,920 --> 00:26:29,440 And I can't really explain it. 474 00:26:29,480 --> 00:26:31,600 But as far back as I can remember... 475 00:26:32,880 --> 00:26:34,680 ..every time I touch a plant... 476 00:26:35,720 --> 00:26:39,360 ..something... odd happens. 477 00:26:40,960 --> 00:26:42,920 I- I used to be scared of it. 478 00:26:42,960 --> 00:26:45,960 But... since I came here... 479 00:26:47,000 --> 00:26:48,000 ..I think I'm starting to understand. 480 00:26:48,001 --> 00:26:49,481 ..I think I'm starting to understand. 481 00:26:50,040 --> 00:26:53,400 It's like I can... feel what they're feeling. 482 00:26:53,440 --> 00:26:54,480 You know? 483 00:26:54,520 --> 00:26:55,880 No. 484 00:26:55,920 --> 00:26:55,998 Charlie, I know you want Arlo's help, 485 00:26:55,999 --> 00:26:57,600 Charlie, I know you want Arlo's help, 486 00:26:57,640 --> 00:26:59,240 but you can't just make stuff up! 487 00:26:59,280 --> 00:27:00,760 I'm not! 488 00:27:00,800 --> 00:27:02,920 Like... 489 00:27:06,400 --> 00:27:08,480 This one. Hey, hey, hey! 490 00:27:09,320 --> 00:27:11,160 Too hot. No! 491 00:27:11,200 --> 00:27:12,000 No! Wait, wait, wait. 492 00:27:12,001 --> 00:27:13,200 No! Wait, wait, wait. 493 00:27:15,560 --> 00:27:16,840 And... 494 00:27:16,880 --> 00:27:18,480 This one. 495 00:27:21,640 --> 00:27:23,360 This one's lonely. 496 00:27:23,400 --> 00:27:25,600 Lonely. Not lonely, it's got me! 497 00:27:29,600 --> 00:27:31,520 Aaand... 498 00:27:33,200 --> 00:27:34,520 This one. 499 00:27:34,560 --> 00:27:35,640 Hey, stop! 500 00:27:37,400 --> 00:27:39,440 Aphelandra squarrosa. 501 00:27:39,480 --> 00:27:41,120 The zebra plant. 502 00:27:41,160 --> 00:27:42,720 Tough to grow. 503 00:27:42,760 --> 00:27:43,999 Even tougher to make flower. 504 00:27:44,000 --> 00:27:44,440 Even tougher to make flower. 505 00:27:44,480 --> 00:27:45,960 There's no flower. 506 00:27:46,000 --> 00:27:47,360 Yeah, I know that! 507 00:27:47,400 --> 00:27:49,720 That's why... I'm working on it. 508 00:27:56,640 --> 00:27:58,440 She was kind of... 509 00:28:00,320 --> 00:28:01,680 ..bored? 510 00:28:11,600 --> 00:28:14,040 People think I'm weird. 511 00:28:14,080 --> 00:28:15,999 Can't believe you used to go out with that. 512 00:28:16,000 --> 00:28:16,720 Can't believe you used to go out with that. 513 00:28:16,760 --> 00:28:19,400 It's a small town, OK? There wasn't exactly much choice. 514 00:28:23,080 --> 00:28:24,000 Listen... 515 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 Listen... 516 00:28:25,520 --> 00:28:27,120 Maybe it's for the best. 517 00:28:27,920 --> 00:28:29,880 You start school tomorrow. 518 00:28:29,920 --> 00:28:31,880 Forget all this pumpkin nonsense, 519 00:28:31,920 --> 00:28:32,000 and concentrate on making some new friends. 520 00:28:32,001 --> 00:28:34,560 And concentrate on making some new friends. 521 00:28:55,440 --> 00:28:56,000 Can I sit here? 522 00:28:56,001 --> 00:28:57,040 Can I sit here? 523 00:28:57,960 --> 00:28:59,560 You mind? 524 00:29:06,920 --> 00:29:08,520 How's your day going? 525 00:29:09,320 --> 00:29:11,720 At least you didn't have an hour of algebra. 526 00:29:13,080 --> 00:29:17,240 Guessing you're, what, about... 200 years old? 527 00:29:17,280 --> 00:29:19,320 I'm only 11, actually. 528 00:29:20,120 --> 00:29:22,000 But I won't take it personally. 529 00:29:29,640 --> 00:29:31,840 You're Charlie Little from Dinah's farm. 530 00:29:34,600 --> 00:29:35,999 No offence, but I'm not looking to make friends. 531 00:29:36,000 --> 00:29:37,920 No offence, but I'm not looking to make friends. 532 00:29:37,960 --> 00:29:39,440 I'm only here 'til fall. 533 00:29:39,480 --> 00:29:42,120 Don't wanna miss Mugford PumpkinFest, huh? 534 00:29:42,160 --> 00:29:43,800 No. 535 00:29:44,600 --> 00:29:46,920 Well... Yeah. 536 00:29:46,960 --> 00:29:48,520 I'm going to win the contest, 537 00:29:48,560 --> 00:29:50,800 then I'm going to join my mum in the States. 538 00:29:50,840 --> 00:29:51,999 Impressive. 539 00:29:52,000 --> 00:29:52,160 Impressive. 540 00:29:52,200 --> 00:29:54,160 My dad's gonna be disappointed though. 541 00:29:54,200 --> 00:29:56,200 He's entering the contest too. 542 00:29:56,240 --> 00:29:58,640 Maybe tell him not to bother this year then. 543 00:29:58,680 --> 00:29:59,999 He's got a big team helping him. 544 00:30:00,000 --> 00:30:00,600 He's got a big team helping him. 545 00:30:00,640 --> 00:30:02,000 You got much of a team? 546 00:30:03,720 --> 00:30:05,320 I'm working on it. 547 00:30:10,640 --> 00:30:12,600 Morning, gang! 548 00:30:20,760 --> 00:30:22,760 Sweet Monty Don! 549 00:30:33,640 --> 00:30:35,080 We're gonna need a spade. 550 00:30:35,120 --> 00:30:37,760 And we're gonna need a load of good soil. 551 00:30:39,520 --> 00:30:40,000 Let's go! 552 00:30:40,001 --> 00:30:41,720 Let's go! 553 00:30:41,760 --> 00:30:43,760 Come on! 554 00:30:46,520 --> 00:30:47,880 Mmm. 555 00:30:47,920 --> 00:30:48,000 I don't know. 556 00:30:48,001 --> 00:30:49,280 I don't know. 557 00:30:49,320 --> 00:30:51,880 I've seen more life in a bale of hay than this lot. 558 00:30:51,920 --> 00:30:53,440 What is it? 559 00:30:53,480 --> 00:30:55,080 It's kale. 560 00:30:55,120 --> 00:30:56,000 Used to make us a decent return. 561 00:30:56,000 --> 00:30:56,840 Used to make us a decent return. 562 00:30:56,880 --> 00:30:59,640 Now it seems to be struggling more every year. 563 00:31:00,800 --> 00:31:02,280 Ooh. 564 00:31:02,320 --> 00:31:03,760 Go on, then, Sensei. 565 00:31:03,800 --> 00:31:04,000 Let's see what your magical green fingers feel! 566 00:31:04,001 --> 00:31:06,240 Let's see what your magical green fingers feel! 567 00:31:06,280 --> 00:31:08,000 Seriously? Shh! 568 00:31:08,840 --> 00:31:10,520 Let Chazzer focus. 569 00:31:30,560 --> 00:31:32,160 Nothing. 570 00:31:33,000 --> 00:31:34,600 It's weird... 571 00:31:36,000 --> 00:31:37,800 Like the earth has just gone... 572 00:31:38,640 --> 00:31:40,600 ..quiet. 573 00:31:40,640 --> 00:31:42,200 I don't know. 574 00:31:42,240 --> 00:31:43,760 Maybe I've lost it. 575 00:31:43,800 --> 00:31:44,000 No. No, you're bang on. 576 00:31:44,001 --> 00:31:46,040 No. No, you're bang on. 577 00:31:46,080 --> 00:31:47,320 If you can't hear anything, 578 00:31:47,360 --> 00:31:49,560 it's cos of that evil muck you're spraying on it. 579 00:31:49,600 --> 00:31:51,520 Sure, it works at first, but over time, 580 00:31:51,560 --> 00:31:52,000 it just sucks the goodness right out of the soil. 581 00:31:52,001 --> 00:31:53,960 It just sucks the goodness right out of the soil. 582 00:31:54,000 --> 00:31:56,400 It's no wonder you couldn't hear anything. 583 00:32:12,080 --> 00:32:14,120 You like that? Bit noisier? 584 00:32:14,160 --> 00:32:15,920 Deafening. 585 00:32:23,840 --> 00:32:24,000 So, I've got these. 586 00:32:24,001 --> 00:32:26,360 So, I've got these. 587 00:32:26,400 --> 00:32:28,720 What do you think? Aha! Oh, yeah, right. 588 00:32:28,760 --> 00:32:30,560 Bye! 589 00:32:30,600 --> 00:32:31,999 What are you doing?! Arlo, you are such a drama queen. 590 00:32:32,000 --> 00:32:34,016 What are you doing?! Arlo, you are such a drama queen. 591 00:32:34,040 --> 00:32:36,280 They are nothing but factory farmed rubbish! 592 00:32:36,320 --> 00:32:38,656 Which you are paying the shop back for, by the way, Charlie. 593 00:32:38,680 --> 00:32:39,999 But these... 594 00:32:40,000 --> 00:32:40,120 But these... 595 00:32:40,160 --> 00:32:42,120 Get all of this stuff out the way... 596 00:32:43,320 --> 00:32:44,920 Look. 597 00:32:44,960 --> 00:32:47,040 These are descended from greatness, 598 00:32:47,080 --> 00:32:48,000 harvested from my own prize-winning pumpkin, Dinah. 599 00:32:48,001 --> 00:32:50,001 Harvested from my own prize-winning pumpkin, Dinah. 600 00:32:50,040 --> 00:32:51,720 Delilah. 601 00:32:51,760 --> 00:32:53,960 - Let's just choose one, shall we? 602 00:32:54,000 --> 00:32:55,999 Just one? Isn't that a bit of a gamble? 603 00:32:56,000 --> 00:32:56,600 Just one? Isn't that a bit of a gamble? 604 00:32:56,640 --> 00:32:58,960 Yeah, you know... You gotta grow hard or go home. 605 00:32:59,000 --> 00:33:01,200 Fine. Well... That one, obviously. 606 00:33:02,000 --> 00:33:03,999 Just-Let's see what Charlie thinks of 'em. 607 00:33:04,000 --> 00:33:05,680 Just-Let's see what Charlie thinks of 'em. 608 00:33:08,560 --> 00:33:10,040 This one. 609 00:33:10,080 --> 00:33:11,960 That little thing? 610 00:33:12,000 --> 00:33:14,400 Feels different to all the others. 611 00:33:15,200 --> 00:33:17,560 Like it's got all this power just waiting to bust out. 612 00:33:17,600 --> 00:33:19,160 Oh, I love it. 613 00:33:19,200 --> 00:33:20,000 You two. 614 00:33:20,001 --> 00:33:21,200 You two. 615 00:33:21,240 --> 00:33:22,840 Come on, then. 616 00:33:31,680 --> 00:33:33,440 I'm relying on you. 617 00:33:33,480 --> 00:33:35,080 Good luck. 618 00:33:35,920 --> 00:33:36,000 Aww. 619 00:33:36,001 --> 00:33:37,680 Aww. 620 00:33:43,720 --> 00:33:44,000 And now we must show our commitment to the new life that we are creating 621 00:33:44,001 --> 00:33:46,816 And now we must show our commitment to the new life that we are creating 622 00:33:46,840 --> 00:33:48,160 by having a wee on it. 623 00:33:48,200 --> 00:33:51,999 Oh! That is enough crazy for one day, thank you very much. 624 00:33:52,000 --> 00:33:52,080 Oh! That is enough crazy for one day, thank you very much. 625 00:33:52,120 --> 00:33:54,520 It's alright, Chazzer. You can add yours later! 626 00:34:13,800 --> 00:34:15,400 What you working on? 627 00:34:16,520 --> 00:34:19,680 Looking at our yields for the last few years. 628 00:34:19,720 --> 00:34:22,160 Arlo might be a ridiculous nutter, 629 00:34:22,200 --> 00:34:23,999 but he's right about one thing. 630 00:34:24,000 --> 00:34:24,240 But he's right about one thing. 631 00:34:24,280 --> 00:34:27,480 The more chemicals we spray, the less we seem to harvest. 632 00:34:29,440 --> 00:34:31,999 It felt like I was choking when I used that weed killer. 633 00:34:32,000 --> 00:34:34,016 It felt like I was choking when I used that weed killer. 634 00:34:34,040 --> 00:34:36,800 You really think plants feel things like us, don't you? 635 00:34:39,640 --> 00:34:40,000 Yeah. I do. 636 00:34:40,001 --> 00:34:42,040 Yeah. I do. 637 00:34:43,800 --> 00:34:45,760 Well, don't get your hopes up too much. 638 00:34:45,800 --> 00:34:47,999 What Arlo hasn't told you is he only won that year 639 00:34:48,000 --> 00:34:48,120 What Arlo hasn't told you is he only won that year 640 00:34:48,160 --> 00:34:50,840 cos the Smythe-Gherkins' pumpkin got sat on by a horse. 641 00:35:07,520 --> 00:35:09,480 Hurry up. 642 00:35:10,280 --> 00:35:11,880 Come on! 643 00:35:12,720 --> 00:35:14,320 Grow! 644 00:35:16,880 --> 00:35:18,280 Why aren't you growing? 645 00:35:18,320 --> 00:35:19,999 You gotta chill out, my little earthworm. 646 00:35:20,000 --> 00:35:21,600 You gotta chill out, my little earthworm. 647 00:35:21,920 --> 00:35:25,920 So, now we just... what? Wait until fall? 648 00:35:25,960 --> 00:35:27,999 That's a joke, right? This is where the hard work begins. 649 00:35:28,000 --> 00:35:28,880 That's a joke, right? This is where the hard work begins. 650 00:35:28,920 --> 00:35:31,840 Welly... Toaster... 651 00:35:31,880 --> 00:35:33,000 Er... 652 00:35:33,040 --> 00:35:34,640 Ah! Right... 653 00:35:36,560 --> 00:35:38,360 Got our special pumpkin mix. 654 00:35:43,360 --> 00:35:44,000 Oooh. 655 00:35:44,000 --> 00:35:44,960 Oooh. 656 00:35:45,000 --> 00:35:46,560 Come on, earthworm. 657 00:35:46,600 --> 00:35:48,760 Ahh. Ahh. 658 00:35:48,800 --> 00:35:50,400 No way. 659 00:35:50,440 --> 00:35:51,999 Plants are sensitive. I shouldn't have to tell you this, you know. 660 00:35:52,000 --> 00:35:53,576 Plants are sensitive. I shouldn't have to tell you this, you know. 661 00:35:53,600 --> 00:35:55,480 It'll pick up on our good vibes! 662 00:35:55,520 --> 00:35:58,000 Or totally die of embarrassment. Right. 663 00:35:59,920 --> 00:36:00,000 You wanna get out of here, right? 664 00:36:00,001 --> 00:36:02,240 You wanna get out of here, right? 665 00:36:02,280 --> 00:36:03,760 You wanna win that cabbage? 666 00:36:03,800 --> 00:36:05,920 You wanna win that sweet, sweet cheddar? 667 00:36:05,960 --> 00:36:07,999 You wanna find your mum? 668 00:36:08,000 --> 00:36:08,240 You wanna find your mum? 669 00:36:08,280 --> 00:36:09,880 Then dance. 670 00:36:12,120 --> 00:36:14,760 Ohhh. Love that rhythm. 671 00:36:14,800 --> 00:36:15,999 Oh, yeah. 672 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 Oh, yeah. 673 00:36:18,760 --> 00:36:20,200 Ahh. You like that? 674 00:36:21,880 --> 00:36:23,360 Alright. 675 00:36:23,400 --> 00:36:24,000 Come on. 676 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 Come on. 677 00:36:25,040 --> 00:36:26,840 Is that all you got? Hey! 678 00:36:26,880 --> 00:36:28,680 You gotta work it, earthworm. 679 00:36:28,720 --> 00:36:30,480 Yar! 680 00:36:34,400 --> 00:36:35,920 Woo. Ugh. 681 00:36:35,960 --> 00:36:37,720 Hey. Hey, come over! Woo! 682 00:36:37,760 --> 00:36:39,360 Uh-uh. 683 00:36:39,400 --> 00:36:40,000 No. 684 00:36:40,001 --> 00:36:41,200 No. 685 00:36:41,240 --> 00:36:42,480 Come and have a dance! 686 00:36:42,520 --> 00:36:44,120 No. 687 00:36:44,160 --> 00:36:45,520 Come on! Woooo! 688 00:36:45,560 --> 00:36:47,120 You old stick in the mud! 689 00:36:47,160 --> 00:36:48,000 Oh, yah! 690 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 Oh, yah! 691 00:36:49,840 --> 00:36:52,040 Yeah! I like that. 692 00:36:52,080 --> 00:36:53,960 Woo! 693 00:36:54,000 --> 00:36:55,999 Hey, don't step on him. 694 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 Hey, don't step on him. 695 00:37:07,560 --> 00:37:09,280 Chazzer! 696 00:37:21,120 --> 00:37:22,640 Left a bit. 697 00:37:22,680 --> 00:37:24,080 We're in now. 698 00:37:39,920 --> 00:37:42,400 Aww! Who put the- 699 00:38:07,800 --> 00:38:08,000 Hold it still. 700 00:38:08,001 --> 00:38:11,080 Hold it still. 701 00:39:03,720 --> 00:39:04,000 So, push that down. 702 00:39:04,000 --> 00:39:04,960 So, push that down. 703 00:39:05,000 --> 00:39:07,640 Right, left, and up. 704 00:39:07,680 --> 00:39:09,320 Now start her up. 705 00:39:09,360 --> 00:39:10,760 How? 706 00:39:27,680 --> 00:39:28,000 ..and then, that was, like, 707 00:39:28,001 --> 00:39:29,200 ..and then, that was, like, 708 00:39:29,240 --> 00:39:31,960 the most disastrous day of our life. 709 00:39:32,000 --> 00:39:33,560 OK. 710 00:39:33,600 --> 00:39:35,840 Annual farm meeting. 711 00:39:36,680 --> 00:39:39,840 Oh, it's, er, it's not one of them employee review things, is it? 712 00:39:39,880 --> 00:39:41,680 Lucky for you, no. 713 00:39:41,720 --> 00:39:43,920 Oh, great. 714 00:39:44,960 --> 00:39:48,240 But I have made some decisions about the direction of the farm. 715 00:39:48,280 --> 00:39:49,520 Oh, yeah? 716 00:39:49,560 --> 00:39:51,999 It's time we thought about doing something differently around here. 717 00:39:52,000 --> 00:39:52,480 It's time we thought about doing something differently around here. 718 00:39:52,520 --> 00:39:54,240 We're gonna go organic. 719 00:39:54,280 --> 00:39:56,800 Are we? You know, compost... 720 00:39:56,840 --> 00:39:59,080 green manure, companion farming. 721 00:39:59,120 --> 00:40:00,000 No more chemicals. 722 00:40:00,000 --> 00:40:00,520 No more chemicals. 723 00:40:00,560 --> 00:40:03,000 Re-wilding. Weeding by hand. 724 00:40:03,040 --> 00:40:05,760 You know this is all just a trendy fad? 725 00:40:05,800 --> 00:40:07,320 It isn't. 726 00:40:07,360 --> 00:40:08,000 Haven't you noticed there's hardly any birds here any more? 727 00:40:08,001 --> 00:40:09,936 Haven't you noticed there's hardly any birds here any more? 728 00:40:09,960 --> 00:40:12,520 Farm used to be teeming with them when I was a kid. 729 00:40:12,560 --> 00:40:15,480 Birds eat crops. Who cares? 730 00:40:15,520 --> 00:40:16,000 Aunt Dinah! Aunt Dinah! 731 00:40:16,001 --> 00:40:18,040 Aunt Dinah! Aunt Dinah! 732 00:40:18,080 --> 00:40:20,200 We'll pick this up later. 733 00:40:20,240 --> 00:40:22,280 In fact, no. We won't. 734 00:40:22,320 --> 00:40:23,999 This isn't a debate. 735 00:40:24,000 --> 00:40:25,000 This isn't a debate. 736 00:40:40,120 --> 00:40:42,240 Hello, little fella. 737 00:40:43,640 --> 00:40:45,640 You know what this means now, don't ya? 738 00:40:45,680 --> 00:40:47,680 It's time to give him a name. 739 00:40:47,720 --> 00:40:48,000 Or her. 740 00:40:48,001 --> 00:40:49,200 Or her. 741 00:40:51,240 --> 00:40:53,400 Sorry, it's a he. 742 00:40:54,600 --> 00:40:55,999 Alright, fine. Well, call him Bob. 743 00:40:56,000 --> 00:40:56,800 Alright, fine. Well, call him Bob. 744 00:40:56,840 --> 00:40:58,440 Can I get back to work now? 745 00:40:58,480 --> 00:41:00,840 He doesn't like Bob. Yeah, he doesn't like Bob. 746 00:41:01,640 --> 00:41:03,880 Er, I know... Wh-What about Steve? 747 00:41:04,920 --> 00:41:06,640 Sorry, that's a no. 748 00:41:06,680 --> 00:41:07,840 Tony? No. 749 00:41:07,880 --> 00:41:09,200 Harry? No. 750 00:41:09,240 --> 00:41:10,560 Barry. No. 751 00:41:10,600 --> 00:41:11,600 Larry? No. 752 00:41:11,640 --> 00:41:12,000 Gary. No. 753 00:41:12,000 --> 00:41:12,680 Gary. No. 754 00:41:12,720 --> 00:41:14,640 Hieronymus? Who would like 755 00:41:14,680 --> 00:41:16,480 to be called Hieronymus? Nobody. 756 00:41:16,520 --> 00:41:17,520 George. No. 757 00:41:17,560 --> 00:41:18,560 Daryl? No. 758 00:41:18,600 --> 00:41:19,600 Lee? No. 759 00:41:19,640 --> 00:41:20,000 Tom! Just stop! 760 00:41:20,000 --> 00:41:20,800 Tom! Just stop! 761 00:41:20,840 --> 00:41:22,880 He doesn't like any of them. Oh, for Pete's sake. 762 00:41:22,920 --> 00:41:24,120 This is hopeless! 763 00:41:24,160 --> 00:41:25,840 Wait. That's it. 764 00:41:25,880 --> 00:41:27,640 Hopeless? 765 00:41:27,680 --> 00:41:28,000 It's funny, but I don't hate it. 766 00:41:28,001 --> 00:41:30,360 It's funny, but I don't hate it. 767 00:41:30,400 --> 00:41:32,080 No! Pete. 768 00:41:32,120 --> 00:41:33,480 Ah. Wait... 769 00:41:34,320 --> 00:41:35,760 Peter. 770 00:41:36,600 --> 00:41:38,600 He likes it. He's called Peter. 771 00:41:38,640 --> 00:41:40,240 Peter. Finally. 772 00:41:42,320 --> 00:41:43,999 There's something else. 773 00:41:44,000 --> 00:41:44,800 There's something else. 774 00:41:44,840 --> 00:41:47,800 Peter's hungry. Hungry for lion poo. 775 00:41:47,840 --> 00:41:49,600 That sounds pretty expensive. 776 00:41:49,640 --> 00:41:51,880 Who said anything about paying for it? 777 00:41:51,920 --> 00:41:52,000 I got a plop dealer. 778 00:41:52,001 --> 00:41:53,720 I got a plop dealer. 779 00:42:03,800 --> 00:42:06,000 He's a biggun. Hmm. 780 00:42:06,840 --> 00:42:07,999 Come on. Eww. 781 00:42:08,000 --> 00:42:09,240 Come on. Eww. 782 00:42:12,120 --> 00:42:14,800 Did your friend ask why we wanted so much lion dung? 783 00:42:14,840 --> 00:42:15,999 I didn't speak to him. 784 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 I didn't speak to him. 785 00:42:18,920 --> 00:42:21,160 You didn't talk to the friend who was gonna arrange 786 00:42:21,200 --> 00:42:22,640 for the lions to be inside? 787 00:42:22,680 --> 00:42:23,840 I left a message. 788 00:42:24,680 --> 00:42:26,560 Eh, he'll pick it up. 789 00:42:26,600 --> 00:42:29,920 You know, I find one gets used to the smell quite quickly. 790 00:42:29,960 --> 00:42:31,999 It's actually quite nice, isn't it? In the car. Now. 791 00:42:32,000 --> 00:42:32,880 It's actually quite nice, isn't it? In the car. Now. 792 00:42:32,920 --> 00:42:34,840 Where you goin'? Charlie! 793 00:42:34,880 --> 00:42:36,440 Guys, relax! 794 00:42:36,480 --> 00:42:38,600 I used to visit all the time when they were cubs, 795 00:42:38,640 --> 00:42:39,999 they're bound to remember me. 796 00:42:40,000 --> 00:42:41,160 They're bound to remember me. 797 00:42:42,120 --> 00:42:43,720 They did not remember me! 798 00:42:51,160 --> 00:42:53,160 My car's never gonna smell the same again, 799 00:42:53,200 --> 00:42:55,040 so I hope you appreciate this. 800 00:42:55,920 --> 00:42:56,000 Can't believe I'm talking to a pumpkin. 801 00:42:56,001 --> 00:42:58,120 Can't believe I'm talking to a pumpkin. 802 00:43:00,680 --> 00:43:03,080 Oh, dear. 803 00:43:05,600 --> 00:43:07,640 I hear you've gone orgasmic. 804 00:43:07,680 --> 00:43:09,160 You what? 805 00:43:09,200 --> 00:43:10,760 Up at the farm. 806 00:43:10,800 --> 00:43:11,999 Organic. 807 00:43:12,000 --> 00:43:12,200 Organic. 808 00:43:12,240 --> 00:43:13,480 Yeah. 809 00:43:13,520 --> 00:43:15,560 How's that working out for you, then? 810 00:43:15,600 --> 00:43:19,680 Well, better to do the right thing than the easy thing, I say. 811 00:43:21,440 --> 00:43:22,840 I'm sure it'll pay off. 812 00:43:23,840 --> 00:43:25,920 Eventually. 813 00:43:28,360 --> 00:43:30,560 Hi, Charlie. Having a fun summer? 814 00:43:30,600 --> 00:43:32,640 Um... Yeah, I guess. 815 00:43:32,680 --> 00:43:34,280 How's your pumpkin doing? 816 00:43:34,320 --> 00:43:35,960 Think it's a record breaker? 817 00:43:36,000 --> 00:43:37,560 Of course it is. 818 00:43:37,600 --> 00:43:39,120 I asked my Dad, 819 00:43:39,160 --> 00:43:42,320 he said you could come to his lab any time, if you want to see his. 820 00:43:42,360 --> 00:43:43,999 I'm a bit busy on the farm- 821 00:43:44,000 --> 00:43:44,520 I'm a bit busy on the farm- 822 00:43:44,560 --> 00:43:47,000 Oh, I think we can let you take half a day off. 823 00:43:47,040 --> 00:43:49,000 As long as you make it back up. 824 00:43:49,800 --> 00:43:51,400 I'm Dinah. 825 00:43:51,440 --> 00:43:52,000 You're Don Gregory's boy, aren't you? 826 00:43:52,001 --> 00:43:53,096 You're Don Gregory's boy, aren't you? 827 00:43:53,120 --> 00:43:55,080 Oliver. Pleased to meet you. 828 00:43:55,120 --> 00:43:56,880 Pleased to meet you. 829 00:43:56,920 --> 00:43:58,600 Well, go on, Charlie. 830 00:43:58,640 --> 00:43:59,999 Besides, it can't hurt to, 831 00:44:00,000 --> 00:44:01,320 Besides, it can't hurt to, 832 00:44:01,360 --> 00:44:03,800 you know, check out the competition. 833 00:44:06,280 --> 00:44:07,720 Can we go today? 834 00:44:16,440 --> 00:44:19,000 I have to say, Glen, it's going very well. 835 00:44:19,040 --> 00:44:20,960 Yeah, yeah, yeah. 836 00:44:21,000 --> 00:44:23,200 Well, I fully expect to win that competition, 837 00:44:23,240 --> 00:44:24,000 and bring the glorious sunshine that is free publicity 838 00:44:24,001 --> 00:44:26,016 and bring the glorious sunshine that is free publicity 839 00:44:26,040 --> 00:44:29,160 basking down onto all of us here at Gargana. 840 00:44:29,200 --> 00:44:31,280 Dad? 841 00:44:31,320 --> 00:44:32,000 Yeah. Well, I mean, of course. I'd stake my career on it. 842 00:44:32,001 --> 00:44:34,241 Yeah. Well, I mean, of course. I'd stake my career on it. 843 00:44:36,120 --> 00:44:38,640 No. no. I would. I would stake my career on it. 844 00:44:38,680 --> 00:44:39,999 Yes. Dad? 845 00:44:40,000 --> 00:44:41,000 Yes. Dad? 846 00:44:41,840 --> 00:44:43,600 Eh-deh-deh! Don't do that. 847 00:44:43,640 --> 00:44:45,200 Yeah. Er, no, no. 848 00:44:45,240 --> 00:44:47,400 I- Look... I won't let you down, Glen. 849 00:44:47,440 --> 00:44:48,000 Er, Glen? 850 00:44:48,001 --> 00:44:49,040 Er, Glen? 851 00:44:51,480 --> 00:44:55,480 What have I told you about interrupting me when I'm at work? 852 00:44:55,520 --> 00:44:56,000 You're always at work. 853 00:44:56,000 --> 00:44:56,800 You're always at work. 854 00:44:56,840 --> 00:44:59,680 Ooh, Glen! Are you still there? Erm-No, not you. Erm, the- 855 00:44:59,720 --> 00:45:01,680 Glen? 856 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 Pumpkins. 857 00:45:04,001 --> 00:45:05,840 Pumpkins. 858 00:45:10,560 --> 00:45:11,999 This is it. The JX8. 859 00:45:12,000 --> 00:45:13,160 This is it. The JX8. 860 00:45:13,200 --> 00:45:16,640 It's the result of years of research 861 00:45:16,680 --> 00:45:19,999 into the science of ultra-potent fertilisers. 862 00:45:20,000 --> 00:45:20,920 Into the science of ultra-potent fertilisers. 863 00:45:20,960 --> 00:45:24,720 We've been working on reducing the effects of gravity on the JX8. 864 00:45:24,760 --> 00:45:27,999 The JX6 and JX7 collapsed under their own weight. 865 00:45:28,000 --> 00:45:29,416 The JX6 and JX7 collapsed under their own weight. 866 00:45:29,440 --> 00:45:32,600 It was not a pretty sight, I can tell you. Blagh! 867 00:45:33,440 --> 00:45:35,440 Doesn't it need sunlight? Of course! 868 00:45:35,480 --> 00:45:36,000 But the sun is undependable. 869 00:45:36,001 --> 00:45:37,680 But the sun is undependable. 870 00:45:37,720 --> 00:45:41,080 In August and September, it's only available 14-15 hours a day. 871 00:45:41,120 --> 00:45:43,720 We've improved on it. 872 00:45:43,760 --> 00:45:44,000 You... have IMPROVED... on the sun? 873 00:45:44,001 --> 00:45:48,560 You... have IMPROVED... on the sun? 874 00:45:48,600 --> 00:45:50,560 Oh, yes, indeedy-do-do. 875 00:45:50,600 --> 00:45:52,000 Kevin? 876 00:45:52,040 --> 00:45:53,800 Right here, Mr Gregory. Ooh! 877 00:45:54,640 --> 00:45:57,360 Engage Gargasun! 878 00:45:58,520 --> 00:45:59,999 "Gargasun initialising. 879 00:46:00,000 --> 00:46:02,280 "Gargasun initialising. 880 00:46:02,320 --> 00:46:04,800 Apply protective eyewear immediately." 881 00:46:06,360 --> 00:46:07,999 "Gargasun starting in three, two, one." 882 00:46:08,000 --> 00:46:10,680 "Gargasun starting in three, two, one." 883 00:46:16,440 --> 00:46:17,880 Erm, yep. 884 00:46:18,760 --> 00:46:20,440 It's off right now because 885 00:46:20,480 --> 00:46:23,999 we've been collecting our daily core samples from the JX8. 886 00:46:24,000 --> 00:46:24,160 We've been collecting our daily core samples from the JX8. 887 00:46:24,200 --> 00:46:26,640 Charlie's growing one for the contest too. 888 00:46:26,680 --> 00:46:28,840 Awww, isn't that adorable? 889 00:46:28,880 --> 00:46:30,480 Arlo's helping her. 890 00:46:30,520 --> 00:46:31,999 2010 winner, Arlo? 891 00:46:32,000 --> 00:46:32,200 2010 winner, Arlo? 892 00:46:32,240 --> 00:46:34,480 Who talks to her? 893 00:46:34,520 --> 00:46:36,600 Ooh. Er. Let me have a think. 894 00:46:36,640 --> 00:46:39,200 Erm... Ooh... No one. 895 00:46:39,240 --> 00:46:40,000 Maybe you should. 896 00:46:40,001 --> 00:46:41,320 Maybe you should. 897 00:46:54,360 --> 00:46:56,000 What's wrong? 898 00:46:56,840 --> 00:46:59,120 Er... Don't touch the subject! 899 00:46:59,160 --> 00:47:02,320 Oliver, if your friend can't behave, she'll have to leave. 900 00:47:02,360 --> 00:47:03,999 What you're doing here is totally barbaric and should be stopped! 901 00:47:04,000 --> 00:47:06,136 What you're doing here is totally barbaric and should be stopped! 902 00:47:06,160 --> 00:47:08,000 No! Oh! Kevin! 903 00:47:08,040 --> 00:47:10,520 "Warning. Pumpkin unstable." Kevin, get her! Stop! 904 00:47:10,560 --> 00:47:11,999 No. No. No, no, no, no. 905 00:47:12,000 --> 00:47:12,200 No. No. No, no, no, no. 906 00:47:12,240 --> 00:47:14,520 Mr Gregory! Mr Gregory! Kevin! 907 00:47:14,560 --> 00:47:15,880 Get her out! Get her out! 908 00:47:15,920 --> 00:47:17,680 Wow, she is really strong. 909 00:47:22,920 --> 00:47:25,000 I'm sorry. 910 00:47:26,520 --> 00:47:27,999 It's just... 911 00:47:28,000 --> 00:47:28,480 It's just... 912 00:47:28,520 --> 00:47:31,440 How would you feel being hooked up to all those machines, 913 00:47:31,480 --> 00:47:34,040 being poked and prodded and never seeing sunlight? 914 00:47:34,080 --> 00:47:35,880 I suppose I wouldn't like it. 915 00:47:35,920 --> 00:47:36,000 But... I'm not a plant, Charlie. 916 00:47:36,001 --> 00:47:38,360 But... I'm not a plant, Charlie. 917 00:47:39,200 --> 00:47:41,400 Don't you believe that plants can feel? 918 00:47:45,440 --> 00:47:48,040 I just can't imagine treating Peter like that. 919 00:47:49,400 --> 00:47:51,120 Who's Peter? 920 00:47:53,760 --> 00:47:57,440 Yes. If Arlo thinks it's worth talking to them... 921 00:47:57,480 --> 00:47:59,240 Erm, Kevin? Ooh! 922 00:48:00,080 --> 00:48:02,400 Kevin, talk to her... 923 00:48:02,440 --> 00:48:04,040 it... 924 00:48:05,640 --> 00:48:07,280 You know what I mean. 925 00:48:07,320 --> 00:48:08,000 Er, M-Mr Gr-Talk to...? 926 00:48:08,001 --> 00:48:09,280 Er, M-Mr Gr-Talk to...? 927 00:48:15,640 --> 00:48:16,000 You know, I'm, er... 928 00:48:16,001 --> 00:48:17,600 You know, I'm, er... 929 00:48:17,640 --> 00:48:19,440 I'm a Cambridge graduate. 930 00:48:19,480 --> 00:48:21,840 Not a lot of ladies can pull off orange. 931 00:48:23,600 --> 00:48:24,000 W- What's a gourd like you doing in a lab like this? 932 00:48:24,001 --> 00:48:27,360 W- What's a gourd like you doing in a lab like this? 933 00:48:29,120 --> 00:48:30,760 Stupid. 934 00:48:30,800 --> 00:48:31,999 Course she didn't answer. 935 00:48:32,000 --> 00:48:33,040 Course she didn't answer. 936 00:48:36,520 --> 00:48:39,080 Boris, there's no easy way to say this. 937 00:48:40,320 --> 00:48:41,960 I'm gonna have to let you go. 938 00:48:42,000 --> 00:48:43,960 Haha. Sorry. 939 00:48:44,000 --> 00:48:45,840 But I'm serious. 940 00:48:46,680 --> 00:48:47,999 I've run the numbers and I can keep you on for a month or so- 941 00:48:48,000 --> 00:48:49,456 I've run the numbers and I can keep you on for a month or so- 942 00:48:49,480 --> 00:48:51,136 Hold on. But you know that I've been let go 943 00:48:51,160 --> 00:48:52,760 from every other farm in the county. 944 00:48:52,800 --> 00:48:55,040 That's why I'm prepared to work for peanuts for you! 945 00:48:55,080 --> 00:48:56,000 This farm has been in your family for generations, right? 946 00:48:56,001 --> 00:48:58,440 This farm has been in your family for generations, right? 947 00:48:58,480 --> 00:49:00,600 And you're just gonna, like, throw all that away 948 00:49:00,640 --> 00:49:03,000 because Charlie wants to grow a little pumpkin? 949 00:49:03,040 --> 00:49:04,000 No, behave! This place has been on the slide 950 00:49:04,001 --> 00:49:05,256 No, behave! This place has been on the slide 951 00:49:05,280 --> 00:49:07,400 long before she arrived. You know that. 952 00:49:07,440 --> 00:49:08,720 Why don't you just send her back 953 00:49:08,760 --> 00:49:10,560 to the foster home or wherever she came from? 954 00:49:10,600 --> 00:49:11,999 Let someone else deal with the little brat. 955 00:49:12,000 --> 00:49:13,680 Let someone else deal with the little brat. 956 00:49:14,120 --> 00:49:16,480 I want you out of here. Now. Today. 957 00:49:16,520 --> 00:49:18,920 What? I'll pay you two weeks' severance pay, 958 00:49:18,960 --> 00:49:19,999 but I don't ever wanna see you again. 959 00:49:20,000 --> 00:49:21,440 But I don't ever wanna see you again. 960 00:49:22,400 --> 00:49:24,000 A month. 961 00:49:24,040 --> 00:49:25,640 Cash. 962 00:49:27,280 --> 00:49:28,000 Otherwise, I ain't leaving. 963 00:49:28,001 --> 00:49:30,440 Otherwise, I ain't leaving. 964 00:49:31,520 --> 00:49:33,120 Fine. 965 00:49:39,320 --> 00:49:41,320 Ooh-hoo-hoo It's full of salt. 966 00:49:41,360 --> 00:49:43,999 It's for scaring off the crows. What are you gonna do? 967 00:49:44,000 --> 00:49:44,040 It's for scaring off the crows. What are you gonna do? 968 00:49:44,080 --> 00:49:45,960 You wanna see what salt feels like, 969 00:49:46,000 --> 00:49:49,280 fired at point-blank range into your big, fat, lazy backside? 970 00:49:50,120 --> 00:49:51,720 Come try me. 971 00:50:04,880 --> 00:50:06,800 Oliver, this is Peter. 972 00:50:06,840 --> 00:50:07,999 Peter, this is Oliver. 973 00:50:08,000 --> 00:50:08,840 Peter, this is Oliver. 974 00:50:08,880 --> 00:50:10,560 He's huge. 975 00:50:11,400 --> 00:50:13,040 He's growing fast. 976 00:50:13,080 --> 00:50:15,200 But he's still not as big as your dad's. 977 00:50:16,600 --> 00:50:19,320 I wonder how the Smythe-Gherkins are getting on. 978 00:50:25,280 --> 00:50:26,680 It's a giant. 979 00:50:26,720 --> 00:50:28,880 We're stuffed. 980 00:50:28,920 --> 00:50:32,000 They must use some special fertiliser. 981 00:50:32,040 --> 00:50:33,640 We could ask them. 982 00:50:34,440 --> 00:50:36,520 I do not recommend that. 983 00:50:41,040 --> 00:50:42,640 Charlie. 984 00:50:42,680 --> 00:50:44,480 Just wanna get a closer look. 985 00:50:56,960 --> 00:50:59,040 "Warning. Ruffians detected. 986 00:50:59,880 --> 00:51:02,040 Defence system activated." 987 00:51:07,600 --> 00:51:10,440 "Warning. Scallywags in the area. 988 00:51:11,840 --> 00:51:12,000 Warning. 989 00:51:12,001 --> 00:51:13,440 Warning. 990 00:51:14,640 --> 00:51:18,040 Reprobates detected." It's a trap. Run! 991 00:51:28,240 --> 00:51:30,400 Amateurs. 992 00:51:30,440 --> 00:51:33,880 I don't approve of setting bees on people, 993 00:51:33,920 --> 00:51:35,999 but you shouldn't have been trespassing. 994 00:51:36,000 --> 00:51:37,056 But you shouldn't have been trespassing. 995 00:51:37,080 --> 00:51:39,200 We just wanted to see how big it was. 996 00:51:39,240 --> 00:51:40,880 Why? 997 00:51:40,920 --> 00:51:42,880 The contest isn't for the biggest, 998 00:51:42,920 --> 00:51:43,999 it's for the heaviest. 999 00:51:44,000 --> 00:51:44,600 It's for the heaviest. 1000 00:51:44,640 --> 00:51:47,360 I've seen small pumpkins with thick rinds 1001 00:51:47,400 --> 00:51:50,040 outweigh giants that were practically hollow. 1002 00:51:51,040 --> 00:51:52,000 It doesn't matter what the surface looks like. 1003 00:51:52,001 --> 00:51:53,801 It doesn't matter what the surface looks like. 1004 00:51:54,760 --> 00:51:57,880 What's inside is what makes a champion. 1005 00:51:59,360 --> 00:52:00,000 But everybody else has special tricks and technology... 1006 00:52:00,001 --> 00:52:02,520 But everybody else has special tricks and technology... 1007 00:52:02,560 --> 00:52:05,440 If you waste all your time worrying about what other people are doing, 1008 00:52:05,480 --> 00:52:07,680 you'll never accomplish anything yourself. 1009 00:52:07,720 --> 00:52:08,000 You should marry him. 1010 00:52:08,001 --> 00:52:09,480 You should marry him. 1011 00:52:11,800 --> 00:52:13,560 Anyway... 1012 00:52:13,600 --> 00:52:15,999 I don't want you two going near anyone else's pumpkins. 1013 00:52:16,000 --> 00:52:17,176 I don't want you two going near anyone else's pumpkins. 1014 00:52:17,200 --> 00:52:19,880 Folks around here are, well... 1015 00:52:19,920 --> 00:52:22,280 irrational about them. 1016 00:52:22,320 --> 00:52:23,999 There's no telling what they might do. 1017 00:52:24,000 --> 00:52:25,480 There's no telling what they might do. 1018 00:52:31,720 --> 00:52:32,000 It's a scorcher today, Marge. 1019 00:52:32,001 --> 00:52:33,840 It's a scorcher today, Marge. 1020 00:52:38,000 --> 00:52:39,999 Let's get you cooled down. 1021 00:52:40,000 --> 00:52:41,040 Let's get you cooled down. 1022 00:52:46,480 --> 00:52:47,999 I'll see you after my shift. 1023 00:52:48,000 --> 00:52:49,096 I'll see you after my shift. 1024 00:52:49,120 --> 00:52:50,720 You grow big now. 1025 00:53:36,680 --> 00:53:39,720 I'm so sorry, Russ. 1026 00:53:40,600 --> 00:53:42,600 It's hard when they split on you. 1027 00:53:42,640 --> 00:53:43,999 Large Marge didn't split. 1028 00:53:44,000 --> 00:53:45,000 Large Marge didn't split. 1029 00:53:45,800 --> 00:53:48,840 It's too early in the season. She wasn't big enough! 1030 00:53:49,880 --> 00:53:51,480 No. 1031 00:53:52,840 --> 00:53:54,600 She was murdered. 1032 00:53:54,640 --> 00:53:55,920 Steady on, mate. 1033 00:53:55,960 --> 00:53:57,360 There's always next year's. 1034 00:53:57,400 --> 00:53:59,360 Which one of you was it, hey? Oh. Hey, hey. 1035 00:53:59,400 --> 00:54:00,000 I'll arrest you! 1036 00:54:00,001 --> 00:54:01,040 I'll arrest you! 1037 00:54:01,080 --> 00:54:03,000 I'll arrest ALL OF YOU! 1038 00:54:03,040 --> 00:54:04,960 Steady. Steady. 1039 00:54:05,000 --> 00:54:07,440 Calm, calm, calm. Shhh. 1040 00:54:07,480 --> 00:54:08,000 Nothing to see here. 1041 00:54:08,001 --> 00:54:09,440 Nothing to see here. 1042 00:55:32,520 --> 00:55:35,999 It's your first and last warning! 1043 00:55:36,000 --> 00:55:37,320 It's your first and last warning! 1044 00:55:43,120 --> 00:55:44,000 One more millimetre, it would've been curtains. 1045 00:55:44,001 --> 00:55:45,656 One more millimetre, it would've been curtains. 1046 00:55:45,680 --> 00:55:48,600 This means war. We have to post a guard around the clock. 1047 00:55:48,640 --> 00:55:50,840 From now on, we are on a war footing. 1048 00:55:50,880 --> 00:55:51,999 I'll sleep outside with him. That's ridiculous. 1049 00:55:52,000 --> 00:55:53,136 I'll sleep outside with him. That's ridiculous. 1050 00:55:53,160 --> 00:55:54,600 Nothing is ridiculous in war. 1051 00:55:54,640 --> 00:55:56,120 Will you stop saying war? 1052 00:55:56,160 --> 00:55:57,360 Sorry, sorry. 1053 00:55:57,400 --> 00:55:59,680 I'll keep Toby with me. Fine. 1054 00:55:59,720 --> 00:56:00,000 But if it rains, you come inside. 1055 00:56:00,001 --> 00:56:01,640 But if it rains, you come inside. 1056 00:56:01,680 --> 00:56:03,760 Your new school term starts tomorrow. 1057 00:56:03,800 --> 00:56:05,440 I'll take day watch. 1058 00:56:05,480 --> 00:56:06,760 Thanks, Arlo. 1059 00:56:06,800 --> 00:56:07,999 You know what this means, don't ya? 1060 00:56:08,000 --> 00:56:08,360 You know what this means, don't ya? 1061 00:56:08,400 --> 00:56:10,680 It means they're taking you seriously as a competitor. 1062 00:56:10,720 --> 00:56:12,520 Really? Yar. 1063 00:56:12,560 --> 00:56:14,400 Ned and Russell left a power vacuum. 1064 00:56:14,440 --> 00:56:16,000 The rest of the pack's fallen away, 1065 00:56:16,040 --> 00:56:18,320 which leaves Gargana, the Smythe-Gherkins... 1066 00:56:18,360 --> 00:56:21,120 ..and you. 1067 00:56:23,920 --> 00:56:24,000 On that note, I wanted to let you know that I've made a decision 1068 00:56:24,001 --> 00:56:26,920 On that note, I wanted to let you know that I've made a decision 1069 00:56:26,960 --> 00:56:29,240 to sell off the back stretch of land by the stream. 1070 00:56:30,560 --> 00:56:31,999 Because we made you go organic? 1071 00:56:32,000 --> 00:56:33,240 Because we made you go organic? 1072 00:56:33,880 --> 00:56:35,480 Because I choose to. 1073 00:56:36,280 --> 00:56:39,960 I just wanted you to hear it from me instead of those crazies in town. 1074 00:56:46,480 --> 00:56:47,999 Excuse me, I... I have some errands. 1075 00:56:48,000 --> 00:56:49,440 Excuse me, I... I have some errands. 1076 00:56:55,960 --> 00:56:56,000 Going... 1077 00:56:56,001 --> 00:56:57,680 Going... 1078 00:56:57,720 --> 00:56:59,520 Going! 1079 00:56:59,560 --> 00:57:01,200 Going... 1080 00:57:01,240 --> 00:57:03,600 And... sold! 1081 00:57:04,440 --> 00:57:08,320 To Mr Gregory from the Gargana Fertiliser company. 1082 00:57:08,360 --> 00:57:10,800 Thank you very much for coming. 1083 00:57:10,840 --> 00:57:11,999 Please... 1084 00:57:12,000 --> 00:57:12,440 Please... 1085 00:57:12,480 --> 00:57:14,040 Leave. 1086 00:57:17,880 --> 00:57:19,999 So, Ms Little, if I could, er... 1087 00:57:20,000 --> 00:57:20,040 So, Ms Little, if I could, er... 1088 00:57:20,080 --> 00:57:22,960 trouble you to sign this, we're all finished. 1089 00:57:30,440 --> 00:57:33,520 I use to catch frogs in this stream when I was a little kid. 1090 00:57:33,560 --> 00:57:35,640 Aww, how lovely. 1091 00:57:35,680 --> 00:57:36,000 I'm sure it'll be just as pretty after we divert it. 1092 00:57:36,001 --> 00:57:38,200 I'm sure it'll be just as pretty after we divert it. 1093 00:57:39,040 --> 00:57:40,600 Excuse me? 1094 00:57:40,640 --> 00:57:42,160 Oh! 1095 00:57:42,200 --> 00:57:43,760 Here are the plans. 1096 00:57:43,800 --> 00:57:44,000 Yes, we're gonna build a water feature outside the lab. 1097 00:57:44,001 --> 00:57:46,320 Yes, we're gonna build a water feature outside the lab. 1098 00:57:46,360 --> 00:57:48,800 A waterfall, koi pond... 1099 00:57:48,840 --> 00:57:51,000 It'll be terrific morale for the staff. 1100 00:57:51,040 --> 00:57:52,000 But this will bypass my land. 1101 00:57:52,001 --> 00:57:53,136 But this will bypass my land. 1102 00:57:53,160 --> 00:57:56,040 I rely on this stream for irrigation water. 1103 00:57:56,960 --> 00:57:59,280 Ooh. 1104 00:58:02,480 --> 00:58:05,000 You're doing this because of the pumpkin contest. 1105 00:58:05,040 --> 00:58:06,600 Bit paranoid. 1106 00:58:06,640 --> 00:58:07,999 But yes. 1107 00:58:08,000 --> 00:58:09,000 But yes. 1108 00:58:09,120 --> 00:58:12,400 I need to win that competition to keep my job. It's nothing personal. 1109 00:58:12,440 --> 00:58:15,960 How is Oliver such a wonderful child with you as an example? 1110 00:58:16,840 --> 00:58:20,040 I could be persuaded to change my mind about the stream, 1111 00:58:20,080 --> 00:58:22,760 if say, you dropped out of the pumpkin contest. 1112 00:58:22,800 --> 00:58:23,999 And I'll add £50,000 to the purchase price of the land. 1113 00:58:24,000 --> 00:58:26,760 And I'll add £50,000 to the purchase price of the land. 1114 00:58:27,560 --> 00:58:29,560 Charlie need know nothing about it. 1115 00:58:30,360 --> 00:58:31,999 The pumpkin could meet a seemingly natural end. 1116 00:58:32,000 --> 00:58:33,840 The pumpkin could meet a seemingly natural end. 1117 00:58:36,600 --> 00:58:38,920 Get off my property, Mr Gregory. 1118 00:58:39,760 --> 00:58:40,000 Ooh. Sorry to say, actually... 1119 00:58:40,001 --> 00:58:42,480 Ooh. Sorry to say, actually... 1120 00:58:42,520 --> 00:58:44,800 You're now on... on my property. 1121 00:58:44,840 --> 00:58:48,000 It's... You just signed that there. 1122 00:59:06,520 --> 00:59:08,120 Not long now, Peter. 1123 00:59:09,680 --> 00:59:11,400 We really have to win this. 1124 00:59:13,240 --> 00:59:15,200 I'm counting on you. 1125 00:59:18,600 --> 00:59:19,999 Cor! It's huge! 1126 00:59:20,000 --> 00:59:20,520 Cor! It's huge! 1127 00:59:20,560 --> 00:59:22,360 Is there anything else I could do to help? 1128 00:59:22,400 --> 00:59:25,440 Not as big as the JX8, but still... 1129 00:59:25,480 --> 00:59:27,600 Look, weight's all in the rind. 1130 00:59:27,640 --> 00:59:28,000 It could still be heavier than ours. 1131 00:59:28,001 --> 00:59:29,840 It could still be heavier than ours. 1132 00:59:32,040 --> 00:59:34,120 W- What's happening now? 1133 00:59:34,160 --> 00:59:35,960 What...? 1134 00:59:36,000 --> 00:59:38,000 She's... dancing. 1135 00:59:38,040 --> 00:59:39,680 Dancing? Yes. 1136 00:59:39,720 --> 00:59:41,480 ♪ SANDRO ABALDONATO: Bailando Despacito ♪ 1137 00:59:41,520 --> 00:59:43,999 Sort of the Macarena crossed with classic disco... 1138 00:59:44,000 --> 00:59:45,960 Sort of the Macarena crossed with classic disco... 1139 00:59:47,240 --> 00:59:49,160 Kevin? 1140 00:59:49,200 --> 00:59:51,200 Yep, yes. 1141 00:59:51,240 --> 00:59:52,000 Yes, Mr Gregory. I know what I must do. 1142 00:59:52,001 --> 00:59:54,400 Yes, Mr Gregory. I know what I must do. 1143 01:00:14,200 --> 01:00:15,999 Sorry, Oliver. I've been so distracted. 1144 01:00:16,000 --> 01:00:16,920 Sorry, Oliver. I've been so distracted. 1145 01:00:16,960 --> 01:00:18,560 I promise you, 1146 01:00:18,600 --> 01:00:21,920 once this competition is out of the way, things will get better. 1147 01:00:21,960 --> 01:00:23,680 Mm-hmm. 1148 01:00:23,720 --> 01:00:24,000 So, Charlie's pumpkin's getting pretty big. 1149 01:00:24,001 --> 01:00:26,880 So, Charlie's pumpkin's getting pretty big. 1150 01:00:26,920 --> 01:00:28,520 I- I hear... 1151 01:00:28,560 --> 01:00:30,240 Yeah, she's really going for it. 1152 01:00:30,280 --> 01:00:31,999 Oh, really? That's interesting. I wonder why. 1153 01:00:32,000 --> 01:00:32,560 Oh, really? That's interesting. I wonder why. 1154 01:00:32,600 --> 01:00:35,760 She wants the prize money, so she can go find her mum. 1155 01:00:36,600 --> 01:00:38,280 Is that right? 1156 01:00:38,320 --> 01:00:39,999 What did she tell you about her? 1157 01:00:40,000 --> 01:00:41,280 What did she tell you about her? 1158 01:00:54,760 --> 01:00:55,999 Don't worry, Peter. 1159 01:00:56,000 --> 01:00:56,360 Don't worry, Peter. 1160 01:00:56,400 --> 01:00:58,720 I'll never let anything bad happen to you. 1161 01:00:59,880 --> 01:01:02,320 I'll look after you 'til you're fully grown. 1162 01:01:03,280 --> 01:01:04,000 Promise. 1163 01:01:04,000 --> 01:01:05,000 Promise. 1164 01:01:06,360 --> 01:01:07,960 Charlie! 1165 01:01:08,960 --> 01:01:11,999 Come inside, sweetheart, or you'll catch a cold! 1166 01:01:12,000 --> 01:01:13,880 Come inside, sweetheart, or you'll catch a cold! 1167 01:01:20,800 --> 01:01:22,520 He say anything interesting? 1168 01:01:25,520 --> 01:01:27,120 He doesn't really talk... 1169 01:01:29,000 --> 01:01:30,800 It's hard to explain. 1170 01:01:32,040 --> 01:01:33,640 Can you try? 1171 01:01:36,720 --> 01:01:39,400 It's more like I... pick up his emotions. 1172 01:01:40,760 --> 01:01:42,720 He's gonna do all he can to win. 1173 01:01:43,960 --> 01:01:44,000 He knows how important it is. 1174 01:01:44,001 --> 01:01:45,560 He knows how important it is. 1175 01:01:47,560 --> 01:01:51,999 Well, I don't know whether this thing of yours is real or not. 1176 01:01:52,000 --> 01:01:54,056 Well, I don't know whether this thing of yours is real or not. 1177 01:01:54,080 --> 01:01:56,400 But I do know you've taken good care of him. 1178 01:01:56,440 --> 01:01:58,760 And I've gotta be extra careful tomorrow. 1179 01:01:59,560 --> 01:02:00,000 You know what some people like to do to pumpkins on Halloween. 1180 01:02:00,001 --> 01:02:02,441 You know what some people like to do to pumpkins on Halloween. 1181 01:02:03,200 --> 01:02:06,040 I'm gonna stay and watch Peter all day and all night. 1182 01:02:06,080 --> 01:02:07,999 Ooh, you won't miss going trick or treating? 1183 01:02:08,000 --> 01:02:08,520 Ooh, you won't miss going trick or treating? 1184 01:02:08,560 --> 01:02:10,640 Nah. Never been. 1185 01:02:10,680 --> 01:02:12,320 Never? 1186 01:02:13,200 --> 01:02:15,999 Your mum didn't- She always had a party to be at. 1187 01:02:16,000 --> 01:02:17,296 Your mum didn't- She always had a party to be at. 1188 01:02:17,320 --> 01:02:19,440 Same when we were kids. 1189 01:02:19,480 --> 01:02:22,440 But you must've gone trick or treating? 1190 01:02:22,480 --> 01:02:23,999 Well, no. 1191 01:02:24,000 --> 01:02:24,160 Well, no. 1192 01:02:25,000 --> 01:02:28,040 But only because I was too busy here helping Mum and Dad. 1193 01:02:29,600 --> 01:02:31,880 Halloween was always big for the farm. 1194 01:02:33,240 --> 01:02:35,240 When we grew pumpkins, that is. 1195 01:02:39,720 --> 01:02:40,000 If I get Arlo to watch Peter tomorrow night... 1196 01:02:40,001 --> 01:02:42,520 If I get Arlo to watch Peter tomorrow night... 1197 01:02:44,480 --> 01:02:46,600 ..will you go trick or treating with me? 1198 01:02:51,800 --> 01:02:53,720 Hey! Hurry up! 1199 01:02:53,760 --> 01:02:55,999 Or all the good sweets'll be hoovered up. 1200 01:02:56,000 --> 01:02:57,600 Or all the good sweets'll be hoovered up. 1201 01:02:57,640 --> 01:02:59,960 What you doin'?! Didn't mean to scare you. 1202 01:03:00,000 --> 01:03:01,880 I weren't scared. 1203 01:03:01,920 --> 01:03:03,999 I was just surprised. Yeah. Totally. 1204 01:03:04,000 --> 01:03:05,400 I was just surprised. Yeah. Totally. 1205 01:03:09,840 --> 01:03:11,440 The name's Bond. 1206 01:03:12,240 --> 01:03:13,840 Jane Bond. 1207 01:03:17,880 --> 01:03:19,600 Oh. 1208 01:03:21,440 --> 01:03:23,120 You look cool, Aunt Dinah. 1209 01:03:23,160 --> 01:03:24,800 Thanks. 1210 01:03:24,840 --> 01:03:26,920 Go on. Go on, you two, have fun. 1211 01:03:26,960 --> 01:03:27,999 Don't worry about Peter. Me and him are on patrol, ain't we Tobes? 1212 01:03:28,000 --> 01:03:30,600 Don't worry about Peter. Me and him are on patrol, ain't we Tobes? 1213 01:03:31,920 --> 01:03:34,160 He says "yeah" in dog. 1214 01:03:34,200 --> 01:03:35,920 You ready? 1215 01:03:35,960 --> 01:03:36,000 Let's do it. 1216 01:03:36,001 --> 01:03:37,480 Let's do it. 1217 01:03:45,760 --> 01:03:47,480 Hi! 1218 01:03:52,080 --> 01:03:53,920 Trick or treat! WO Trick. 1219 01:04:13,040 --> 01:04:15,600 Aunt Dinah? 1220 01:04:17,840 --> 01:04:20,120 Boo! 1221 01:04:20,160 --> 01:04:23,800 Come here! 1222 01:04:28,360 --> 01:04:30,360 Trick or treat! 1223 01:04:30,400 --> 01:04:31,999 Trick or treat! 1224 01:04:32,000 --> 01:04:33,240 Trick or treat! 1225 01:04:33,280 --> 01:04:36,120 Happy Halloween, Dinah. 1226 01:04:36,160 --> 01:04:38,200 Thank you, Mr Andrews. 1227 01:05:00,400 --> 01:05:02,600 Yes! 1228 01:05:14,600 --> 01:05:16,080 Oh, yes! 1229 01:05:17,480 --> 01:05:19,080 Woo! 1230 01:05:22,280 --> 01:05:25,160 I haven't had that much fun in... 1231 01:05:25,960 --> 01:05:27,560 ..ever. 1232 01:05:31,200 --> 01:05:32,800 I've been thinking... 1233 01:05:34,320 --> 01:05:35,999 How would you feel about making this whole thing official? 1234 01:05:36,000 --> 01:05:37,816 How would you feel about making this whole thing official? 1235 01:05:37,840 --> 01:05:39,760 I mean, if you wanted... 1236 01:05:41,000 --> 01:05:43,960 ..I could adopt- Oh-my-God-oh-my-God! 1237 01:05:45,960 --> 01:05:47,600 Charlie! 1238 01:05:48,640 --> 01:05:50,400 Mum? Oh my God! 1239 01:05:50,440 --> 01:05:51,960 Ahh! 1240 01:05:53,480 --> 01:05:56,800 I went to the care home to look for you, but you weren't there. 1241 01:05:56,840 --> 01:05:59,999 I've been staying with Aunt Dinah. 1242 01:06:00,000 --> 01:06:01,360 I've been staying with Aunt Dinah. 1243 01:06:01,600 --> 01:06:03,200 Dinah. 1244 01:06:04,680 --> 01:06:06,400 Polly. 1245 01:06:07,720 --> 01:06:08,000 Don't you worry, baby girl. 1246 01:06:08,001 --> 01:06:09,800 Don't you worry, baby girl. 1247 01:06:09,840 --> 01:06:12,000 Mum's here now. 1248 01:06:12,040 --> 01:06:14,640 I won't ever leave you ever again. 1249 01:06:16,800 --> 01:06:20,320 I don't even know why we're having this conversation. 1250 01:06:20,360 --> 01:06:23,520 She's my daughter, and I'm taking her back! 1251 01:06:23,560 --> 01:06:24,000 End of story! 1252 01:06:24,001 --> 01:06:25,080 End of story! 1253 01:06:25,120 --> 01:06:29,520 You gave up the right to Charlie when you just upped and left! 1254 01:06:29,560 --> 01:06:31,920 I had to sort myself out! 1255 01:06:31,960 --> 01:06:32,000 And I have! 1256 01:06:32,001 --> 01:06:33,600 And I have! 1257 01:06:33,640 --> 01:06:36,200 I'm a vegan now. Oh my God! 1258 01:06:36,240 --> 01:06:39,999 I've got this new wellness routine and it's transformed my breathing. 1259 01:06:40,000 --> 01:06:40,160 I've got this new wellness routine and it's transformed my breathing. 1260 01:06:40,200 --> 01:06:42,960 Well congratulations for learning how to breathe! 1261 01:06:43,000 --> 01:06:44,800 That is just like you! 1262 01:06:44,840 --> 01:06:47,240 Whenever I do something to better myself, 1263 01:06:47,280 --> 01:06:48,000 you have to put it down. 1264 01:06:48,001 --> 01:06:49,120 You have to put it down. 1265 01:06:49,920 --> 01:06:51,880 It's not my fault you're still stuck here. 1266 01:06:51,920 --> 01:06:53,640 This isn't about me. 1267 01:06:53,680 --> 01:06:55,240 And it isn't about you. 1268 01:06:55,280 --> 01:06:56,000 It's about Charlie, and what's best for her! 1269 01:06:56,001 --> 01:06:57,880 It's about Charlie, and what's best for her! 1270 01:06:57,920 --> 01:07:01,480 What's best for her is to be with her mother! 1271 01:07:02,480 --> 01:07:03,999 We have a connection you couldn't ever understand. 1272 01:07:04,000 --> 01:07:05,456 We have a connection you couldn't ever understand. 1273 01:07:05,480 --> 01:07:07,240 And I've got Gaz now, 1274 01:07:07,280 --> 01:07:09,440 a proper father figure for Charlie. 1275 01:07:10,960 --> 01:07:11,999 Is this off? I can never tell. 1276 01:07:12,000 --> 01:07:12,760 Is this off? I can never tell. 1277 01:07:12,800 --> 01:07:14,400 Shut up! 1278 01:07:18,080 --> 01:07:19,960 Oliver! 1279 01:07:21,120 --> 01:07:22,640 Oliver! 1280 01:07:24,320 --> 01:07:26,720 I told you never to come here. 1281 01:07:26,760 --> 01:07:27,999 Chill out, nobody saw me. 1282 01:07:28,000 --> 01:07:28,680 Chill out, nobody saw me. 1283 01:07:28,720 --> 01:07:30,160 So, what's the situation? 1284 01:07:30,200 --> 01:07:34,200 Well... The Middlebury's pumpkin bit the dust tonight. 1285 01:07:34,240 --> 01:07:35,999 And I chucked a few cans about, you know, 1286 01:07:36,000 --> 01:07:36,320 And I chucked a few cans about, you know, 1287 01:07:36,360 --> 01:07:39,200 make it look like some teenagers were pulling a Halloween prank. 1288 01:07:39,240 --> 01:07:41,760 Excellent. Oh! Also... 1289 01:07:41,800 --> 01:07:43,999 Word on the street is, no one's got one the size of yours, 1290 01:07:44,000 --> 01:07:44,800 Word on the street is, no one's got one the size of yours, 1291 01:07:44,840 --> 01:07:47,200 except maybe the Smythe-Gherkins, 1292 01:07:47,240 --> 01:07:50,360 and maybe... Dinah Little. 1293 01:07:50,400 --> 01:07:51,999 Ah. Don't you worry about Dinah Little. I've taken care of her. 1294 01:07:52,000 --> 01:07:54,216 Ah. Don't you worry about Dinah Little. I've taken care of her. 1295 01:07:54,240 --> 01:07:57,600 I offered her fifty grand to drop out of the contest. 1296 01:07:58,720 --> 01:07:59,999 Enough to save her farm. 1297 01:08:00,000 --> 01:08:00,560 Enough to save her farm. 1298 01:08:00,600 --> 01:08:02,760 But would you belie- 1299 01:08:02,800 --> 01:08:04,520 What? 1300 01:08:04,560 --> 01:08:06,640 Hello, Kevin? "Mr Gregory! Lab! Toilet roll!" 1301 01:08:06,680 --> 01:08:07,999 What? "Teenagers! It's everywhere!" 1302 01:08:08,000 --> 01:08:08,320 What? "Teenagers! It's everywhere!" 1303 01:08:08,360 --> 01:08:10,400 Oh, for goodness sake! "Yep, you should-" 1304 01:08:10,440 --> 01:08:12,520 I- I'll be right there. Alright, Kevin. Love you. 1305 01:08:12,560 --> 01:08:13,760 "Bye. Love you too." 1306 01:08:13,800 --> 01:08:16,000 Someone has toilet papered the laboratory. 1307 01:08:16,040 --> 01:08:17,240 I've gotta get down there 1308 01:08:17,280 --> 01:08:19,440 to make sure that security isn't compromised. 1309 01:08:19,480 --> 01:08:21,440 Dinah take the pay off, then? 1310 01:08:21,480 --> 01:08:23,560 No, she didn't! Can you believe it? 1311 01:08:23,600 --> 01:08:24,000 But, er... I've made other arrangements. 1312 01:08:24,001 --> 01:08:27,120 But, er... I've made other arrangements. 1313 01:08:27,160 --> 01:08:29,160 Ah. 1314 01:08:29,200 --> 01:08:31,280 I'm done arguing. 1315 01:08:31,320 --> 01:08:32,000 I'll see you in court if I have to. 1316 01:08:32,001 --> 01:08:33,176 I'll see you in court if I have to. 1317 01:08:33,200 --> 01:08:34,800 Fine. I'll see you there. 1318 01:08:36,360 --> 01:08:38,360 Did either of you think to ask me what I want? 1319 01:08:38,400 --> 01:08:39,999 Charlie, you're too young to know what you want. 1320 01:08:40,000 --> 01:08:40,400 Charlie, you're too young to know what you want. 1321 01:08:40,440 --> 01:08:42,080 I want to go with you. 1322 01:08:47,640 --> 01:08:48,000 See, Dinah? 1323 01:08:48,001 --> 01:08:49,440 See, Dinah? 1324 01:08:49,480 --> 01:08:51,200 It's not about us. 1325 01:08:51,240 --> 01:08:52,760 It's about her. 1326 01:08:53,600 --> 01:08:55,200 Charlie... 1327 01:08:56,120 --> 01:08:57,720 Are you sure? 1328 01:08:57,760 --> 01:08:59,360 I'm sure. 1329 01:09:02,320 --> 01:09:03,760 Can I ask why? 1330 01:09:04,600 --> 01:09:06,240 She's my mum. 1331 01:09:07,040 --> 01:09:08,640 You're not. 1332 01:09:10,200 --> 01:09:11,999 Come on, sweetheart. 1333 01:09:12,000 --> 01:09:12,120 Come on, sweetheart. 1334 01:09:12,160 --> 01:09:13,760 Let's get your things. 1335 01:09:15,320 --> 01:09:16,920 We're leaving. 1336 01:09:22,760 --> 01:09:24,960 It's n-It's nice cheese. 1337 01:09:38,640 --> 01:09:41,240 Well, this is it. 1338 01:09:41,280 --> 01:09:43,400 A brand new start! 1339 01:09:43,440 --> 01:09:44,000 Are you excited? 1340 01:09:44,000 --> 01:09:45,000 Are you excited? 1341 01:09:45,040 --> 01:09:46,560 Where are we going? 1342 01:09:46,600 --> 01:09:49,560 LA, Baby! 1343 01:09:49,600 --> 01:09:51,999 I can't believe I'm finally going to Hollywood! 1344 01:09:52,000 --> 01:09:52,600 I can't believe I'm finally going to Hollywood! 1345 01:09:52,640 --> 01:09:55,560 I thought that's where you'd been for the last three years? 1346 01:09:56,400 --> 01:09:59,800 Well, yeah, sweetie, that was always the plan. 1347 01:09:59,840 --> 01:10:00,000 And now I've come into a bit of money, 1348 01:10:00,001 --> 01:10:01,840 And now I've come into a bit of money, 1349 01:10:01,880 --> 01:10:04,080 it can happen for real this time. 1350 01:10:04,120 --> 01:10:06,480 Anyway, no more child labour for you, 1351 01:10:06,520 --> 01:10:07,999 getting muddy on some stupid farm. 1352 01:10:08,000 --> 01:10:08,600 Getting muddy on some stupid farm. 1353 01:10:08,640 --> 01:10:10,560 Let's go. 1354 01:10:30,400 --> 01:10:31,840 Left? 1355 01:10:32,680 --> 01:10:35,080 But the contest is less than a week away! 1356 01:10:35,920 --> 01:10:37,560 She didn't even say goodbye. 1357 01:10:37,600 --> 01:10:39,200 It was her decision. 1358 01:10:39,240 --> 01:10:40,000 She wanted to go with her mother. 1359 01:10:40,001 --> 01:10:41,321 She wanted to go with her mother. 1360 01:10:41,840 --> 01:10:43,680 Did you try to change her mind? 1361 01:10:45,320 --> 01:10:47,160 I made Charlie a promise... 1362 01:10:47,960 --> 01:10:48,000 ..that I would help her win that contest. 1363 01:10:48,001 --> 01:10:50,440 ..that I would help her win that contest. 1364 01:10:50,480 --> 01:10:52,360 It is a promise I intend to keep. 1365 01:10:52,400 --> 01:10:54,480 You can help or not, it's up to you. 1366 01:10:57,080 --> 01:10:58,560 Mmm. 1367 01:10:59,480 --> 01:11:02,520 Well, he's already developing a fungal infection. 1368 01:11:03,480 --> 01:11:04,000 It's as if he misses Chazzer. 1369 01:11:04,001 --> 01:11:05,560 It's as if he misses Chazzer. 1370 01:11:08,360 --> 01:11:09,960 We do what we can. 1371 01:11:14,400 --> 01:11:16,000 Right. 1372 01:11:31,480 --> 01:11:33,160 Dad, are you here? 1373 01:11:33,200 --> 01:11:35,080 We need some pumpkin medicine for Peter- 1374 01:11:35,120 --> 01:11:36,000 With Dinah and the kid out the way, 1375 01:11:36,000 --> 01:11:36,760 With Dinah and the kid out the way, 1376 01:11:36,800 --> 01:11:39,000 your only real competition are the Smythe-Gherkins. 1377 01:11:39,040 --> 01:11:42,520 Their pumpkin's well guarded, but I can get to it. 1378 01:11:42,560 --> 01:11:43,999 Good. Good. Remember, no one gets hurt. 1379 01:11:44,000 --> 01:11:45,760 Good. Good. Remember, no one gets hurt. 1380 01:11:45,800 --> 01:11:48,520 Do I look like that kind of fella to you? 1381 01:12:00,440 --> 01:12:02,880 I've told you, Boris. Don't come to my house, 1382 01:12:02,920 --> 01:12:05,320 and don't come to my lab! If anyone knew- 1383 01:12:05,360 --> 01:12:06,480 Knew what, Dad? 1384 01:12:06,520 --> 01:12:07,999 That you've had Boris sabotage the other pumpkins? 1385 01:12:08,000 --> 01:12:08,640 That you've had Boris sabotage the other pumpkins? 1386 01:12:08,680 --> 01:12:11,080 Now, calm down. You don't understand- 1387 01:12:11,120 --> 01:12:12,880 Oh, I think I do, actually. 1388 01:12:12,920 --> 01:12:15,680 Charlie's mum didn't just come back, did she? 1389 01:12:15,720 --> 01:12:16,000 You arranged it, just to get rid of her. 1390 01:12:16,001 --> 01:12:18,120 You arranged it, just to get rid of her. 1391 01:12:19,040 --> 01:12:22,960 Maybe I did, but you said yourself that Charlie wanted to find her mum. 1392 01:12:23,000 --> 01:12:24,000 Boris told me that her mum wanted her back but couldn't afford it. 1393 01:12:24,001 --> 01:12:25,976 Boris told me that her mum wanted her back but couldn't afford it. 1394 01:12:26,000 --> 01:12:27,960 You paid Charlie's mum to take her?! 1395 01:12:28,000 --> 01:12:30,600 Boris lied to you. 1396 01:12:30,640 --> 01:12:31,999 Charlie left a home where they loved her for a place where they don't. 1397 01:12:32,000 --> 01:12:33,976 Charlie left a home where they loved her for a place where they don't. 1398 01:12:34,000 --> 01:12:35,480 And it's all your fault. 1399 01:12:35,520 --> 01:12:37,760 Oliver... 1400 01:12:38,560 --> 01:12:39,999 Our nice house, our nice clothes, your uni fund... 1401 01:12:40,000 --> 01:12:42,200 Our nice house, our nice clothes, your uni fund... 1402 01:12:42,240 --> 01:12:43,880 they cost money. 1403 01:12:43,920 --> 01:12:45,360 I need this job. 1404 01:12:45,400 --> 01:12:47,999 And to keep this job, I need to win this competition. 1405 01:12:48,000 --> 01:12:48,040 And to keep this job, I need to win this competition. 1406 01:12:48,080 --> 01:12:49,720 Don't you see? I did it for you! 1407 01:12:49,760 --> 01:12:52,920 You ruined Charlie's life... because of me?! 1408 01:12:55,480 --> 01:12:56,000 She was my friend. 1409 01:12:56,001 --> 01:12:57,240 She was my friend. 1410 01:12:57,280 --> 01:13:00,080 The first really good friend I've ever had. 1411 01:13:00,120 --> 01:13:02,720 And now she's gone, because of you. 1412 01:13:08,640 --> 01:13:10,240 Well, I'm sorry, Oliver. 1413 01:13:13,800 --> 01:13:15,400 Where's Charlie now? 1414 01:13:26,040 --> 01:13:28,000 Have you found me a new school to go to? 1415 01:13:28,040 --> 01:13:30,080 School?! 1416 01:13:30,920 --> 01:13:32,880 When we get to LA, I mean. 1417 01:13:32,920 --> 01:13:35,640 They'll be plenty of time for that, Charlie. 1418 01:13:35,680 --> 01:13:36,000 I reckon we should have a holiday first. 1419 01:13:36,001 --> 01:13:38,440 I reckon we should have a holiday first. 1420 01:13:38,480 --> 01:13:40,000 Ooh! 1421 01:13:40,040 --> 01:13:43,000 How about a road trip to Las Vegas? 1422 01:13:44,560 --> 01:13:46,040 Vegas, baby! 1423 01:13:47,960 --> 01:13:51,360 Shouldn't we call Aunt Dinah and tell her we got to the airport hotel OK? 1424 01:13:51,400 --> 01:13:52,000 I don't want you speaking to her anymore. 1425 01:13:52,001 --> 01:13:53,640 I don't want you speaking to her anymore. 1426 01:13:55,680 --> 01:13:57,520 Why don't you get me my purse? 1427 01:13:57,560 --> 01:13:59,999 I seen a vending machine in reception. 1428 01:14:00,000 --> 01:14:01,480 I seen a vending machine in reception. 1429 01:14:01,520 --> 01:14:03,920 Why don't you get yourself some chocolate? 1430 01:14:03,960 --> 01:14:05,760 Mmm? 1431 01:14:05,800 --> 01:14:07,600 As much as you want. 1432 01:14:08,400 --> 01:14:10,000 There. 1433 01:14:18,800 --> 01:14:20,400 Come on, babe. 1434 01:14:20,440 --> 01:14:22,160 Don't let it get cold. 1435 01:14:23,200 --> 01:14:24,000 Yeah. 1436 01:14:24,000 --> 01:14:25,000 Yeah. 1437 01:14:29,680 --> 01:14:31,560 On behalf of Gargana Laboratories, 1438 01:14:31,600 --> 01:14:32,000 I'd like to extend our sincerest apologies for what has transpired. 1439 01:14:32,001 --> 01:14:37,200 I'd like to extend our sincerest apologies for what has transpired. 1440 01:14:37,240 --> 01:14:39,040 Ooh. 1441 01:14:39,080 --> 01:14:40,000 And I'm sorry too, Dinah. 1442 01:14:40,001 --> 01:14:41,240 And I'm sorry too, Dinah. 1443 01:14:41,280 --> 01:14:43,200 Their flight's in three hours. 1444 01:14:43,240 --> 01:14:45,440 Barely enough time to get to the city, let alone- 1445 01:14:45,480 --> 01:14:47,999 You could always take my very fast car? 1446 01:14:48,000 --> 01:14:49,520 You could always take my very fast car? 1447 01:14:53,200 --> 01:14:55,080 Mr Gregory. 1448 01:14:57,080 --> 01:14:59,400 Your dad's actually not that bad, Oliver. 1449 01:15:01,200 --> 01:15:02,920 What about Boris? 1450 01:15:02,960 --> 01:15:03,999 He'll still be out there smashing pumpkins. 1451 01:15:04,000 --> 01:15:04,800 He'll still be out there smashing pumpkins. 1452 01:15:04,840 --> 01:15:06,320 Oh, don't worry about him. 1453 01:15:06,360 --> 01:15:08,240 I made a few calls on the way over. 1454 01:15:21,360 --> 01:15:22,960 Oh, yeah, yeah, yeah. 1455 01:15:23,000 --> 01:15:24,960 Yeah, yeah, yeah. Nice try. 1456 01:15:42,800 --> 01:15:43,999 Oooh! Well, that's unexpected. 1457 01:15:44,000 --> 01:15:45,200 Oooh! Well, that's unexpected. 1458 01:15:47,520 --> 01:15:49,360 You're stronger than you look. 1459 01:15:49,400 --> 01:15:51,640 We'd like a word, Boris. 1460 01:15:51,680 --> 01:15:52,000 OK. Yup, yup. 1461 01:15:52,001 --> 01:15:53,600 OK. Yup, yup. 1462 01:15:53,640 --> 01:15:55,240 How big are your hands? 1463 01:15:55,280 --> 01:15:57,000 Oh, God. 1464 01:15:57,040 --> 01:15:59,680 Have the peasants gone now? 1465 01:16:02,280 --> 01:16:04,800 No, the pheasants are still there. 1466 01:16:06,600 --> 01:16:07,999 But we've got rid of those ghastly poor people. 1467 01:16:08,000 --> 01:16:09,416 But we've got rid of those ghastly poor people. 1468 01:16:09,440 --> 01:16:11,520 Excellent. 1469 01:16:13,080 --> 01:16:15,880 "Could all passengers on flight 1802 to Los Angeles 1470 01:16:15,920 --> 01:16:16,000 please proceed to Gate-" 1471 01:16:16,001 --> 01:16:18,120 please proceed to Gate-" 1472 01:16:18,160 --> 01:16:19,600 That's us, Charlie! 1473 01:16:19,640 --> 01:16:21,240 Come on. 1474 01:16:22,960 --> 01:16:23,999 Charlie? Hurry up, Polly. 1475 01:16:24,000 --> 01:16:24,480 Charlie? Hurry up, Polly. 1476 01:16:24,520 --> 01:16:26,840 I wanna say hello to the pilot. I'll catch you up. 1477 01:16:26,880 --> 01:16:28,240 What's wrong? 1478 01:16:28,280 --> 01:16:30,640 You nervous about flying? 1479 01:16:30,680 --> 01:16:31,999 No. 1480 01:16:32,000 --> 01:16:32,400 No. 1481 01:16:32,440 --> 01:16:33,960 What is it, then? 1482 01:16:34,000 --> 01:16:35,720 We don't want to miss it, do we? 1483 01:16:35,760 --> 01:16:37,840 I broke my promise. 1484 01:16:39,280 --> 01:16:40,000 Promise? 1485 01:16:40,000 --> 01:16:41,000 Promise? 1486 01:16:42,160 --> 01:16:43,800 To who? 1487 01:16:45,480 --> 01:16:47,080 To Peter. 1488 01:16:47,120 --> 01:16:48,000 Peter? 1489 01:16:48,000 --> 01:16:49,000 Peter? 1490 01:16:51,000 --> 01:16:53,920 You mean... your pumpkin? 1491 01:16:55,160 --> 01:16:56,000 I promised I'd be there for him 'til he was fully grown, 1492 01:16:56,001 --> 01:16:58,201 I promised I'd be there for him 'til he was fully grown, 1493 01:16:58,240 --> 01:17:00,280 and look after him every day. 1494 01:17:01,920 --> 01:17:03,840 But I just left. 1495 01:17:03,880 --> 01:17:04,000 He won't understand why. 1496 01:17:04,001 --> 01:17:06,040 He won't understand why. 1497 01:17:06,080 --> 01:17:08,040 It'll eat him up inside. 1498 01:17:08,080 --> 01:17:10,000 Sweetie... 1499 01:17:10,040 --> 01:17:11,999 It's just a vegetable. 1500 01:17:12,000 --> 01:17:12,240 It's just a vegetable. 1501 01:17:12,280 --> 01:17:14,240 It doesn't matter. 1502 01:17:14,280 --> 01:17:17,360 If you love someone and they're yours to look after, 1503 01:17:17,400 --> 01:17:19,600 you don't just leave. 1504 01:17:20,400 --> 01:17:22,200 Not if you really love them. 1505 01:17:29,760 --> 01:17:31,880 "This is the final boarding call 1506 01:17:31,920 --> 01:17:33,960 for flight 1802 to Los Angeles. 1507 01:17:34,000 --> 01:17:35,999 Please make your way to Gate D7 for boarding." 1508 01:17:36,000 --> 01:17:37,800 Please make your way to Gate D7 for boarding." 1509 01:17:45,000 --> 01:17:46,280 Sorry, excuse me. Sorry. 1510 01:17:46,320 --> 01:17:48,120 Boarding pass and passports, please. 1511 01:17:48,160 --> 01:17:50,480 Sorry, excuse me. This is an emergency. 1512 01:17:50,520 --> 01:17:51,999 Woah, woah, woah. Boarding pass and passport? 1513 01:17:52,000 --> 01:17:52,520 Woah, woah, woah. Boarding pass and passport? 1514 01:17:52,560 --> 01:17:55,440 Sorry, you don't understand, I have to get through and stop that flight. 1515 01:17:55,480 --> 01:17:57,520 What's the flight? It's LA. 1516 01:18:02,200 --> 01:18:03,960 It's gone. 1517 01:18:04,800 --> 01:18:06,280 Sorry, love. 1518 01:18:06,320 --> 01:18:07,999 Boarding pass and passport, please. 1519 01:18:08,000 --> 01:18:09,400 Boarding pass and passport, please. 1520 01:18:18,600 --> 01:18:20,120 Aunt Dinah! 1521 01:18:21,520 --> 01:18:23,000 Charlie! 1522 01:18:39,440 --> 01:18:40,000 I thought you'd gone. 1523 01:18:40,001 --> 01:18:41,560 I thought you'd gone. 1524 01:18:41,600 --> 01:18:43,640 She knows everything. 1525 01:18:44,480 --> 01:18:46,360 Sorry, Dinah. 1526 01:18:47,440 --> 01:18:48,000 I'm just no good at the whole... 1527 01:18:48,001 --> 01:18:49,680 I'm just no good at the whole... 1528 01:18:49,720 --> 01:18:51,440 nurturing thing. 1529 01:18:52,280 --> 01:18:54,000 Never have been. 1530 01:18:54,840 --> 01:18:55,999 It's why I ran away in the first place. 1531 01:18:56,000 --> 01:18:57,520 It's why I ran away in the first place. 1532 01:19:00,520 --> 01:19:02,120 It's why I ran away from you too. 1533 01:19:03,280 --> 01:19:04,000 You don't have to come with me, Charlie. 1534 01:19:04,001 --> 01:19:05,680 You don't have to come with me, Charlie. 1535 01:19:07,040 --> 01:19:09,520 You should go wherever makes you happy. 1536 01:19:32,480 --> 01:19:34,800 That's the sweetest thing I've ever seen. 1537 01:19:44,640 --> 01:19:46,360 Peter... 1538 01:19:47,280 --> 01:19:49,720 It's as if, without you, he lost the will to survive. 1539 01:20:00,320 --> 01:20:02,240 He's angry with me. 1540 01:20:03,080 --> 01:20:05,160 Well, you'd better apologise, then. 1541 01:20:13,520 --> 01:20:15,999 I'm so sorry for abandoning you, Peter. 1542 01:20:16,000 --> 01:20:17,520 I'm so sorry for abandoning you, Peter. 1543 01:20:29,040 --> 01:20:30,720 He's growing again. 1544 01:20:31,560 --> 01:20:32,000 Faster every second! 1545 01:20:32,001 --> 01:20:33,200 Faster every second! 1546 01:20:33,240 --> 01:20:34,960 But the contest's in five days. 1547 01:20:35,000 --> 01:20:37,120 It's not enough time. 1548 01:20:37,160 --> 01:20:38,760 It'll have to be. 1549 01:20:45,280 --> 01:20:47,400 Bedtime tales and twinkling skies 1550 01:20:47,440 --> 01:20:48,000 bring magic to pumpkins, big and rise. 1551 01:20:48,001 --> 01:20:50,880 Bring magic to pumpkins, big and rise. 1552 01:21:46,080 --> 01:21:48,280 Three, two, one. 1553 01:21:58,920 --> 01:21:59,999 Hoo-hoo-hoo! 1554 01:22:00,000 --> 01:22:02,080 Hoo-hoo-hoo! 1555 01:22:09,600 --> 01:22:11,960 Ladies and gentleman! 1556 01:22:12,000 --> 01:22:14,200 Boys and gourds! 1557 01:22:14,240 --> 01:22:15,999 Welcome to Mugford PumpkinFest! 1558 01:22:16,000 --> 01:22:17,320 Welcome to Mugford PumpkinFest! 1559 01:22:19,000 --> 01:22:22,760 The big, big pumpkin weigh-in is about to begin! 1560 01:22:22,800 --> 01:22:23,999 Pumpkins! 1561 01:22:24,000 --> 01:22:25,000 Pumpkins! 1562 01:22:29,080 --> 01:22:30,520 Oh! 1563 01:22:46,400 --> 01:22:47,999 Hey. You did great. 1564 01:22:48,000 --> 01:22:49,000 Hey. You did great. 1565 01:22:50,240 --> 01:22:51,840 Let's go win a contest. 1566 01:22:55,360 --> 01:22:56,000 With only three contestants left, 1567 01:22:56,001 --> 01:22:57,360 With only three contestants left, 1568 01:22:57,400 --> 01:23:01,240 no one has hit 160 stone! 1569 01:23:01,280 --> 01:23:03,120 Ooooh! 1570 01:23:03,160 --> 01:23:04,000 That's a tonne to you and me. 1571 01:23:04,001 --> 01:23:05,161 That's a tonne to you and me. 1572 01:23:06,720 --> 01:23:11,560 Next up, we have a man who's gonna hope to blind us with science. 1573 01:23:11,600 --> 01:23:12,000 Representing Gargana Fertilisers, it's Donald Gregory! 1574 01:23:12,001 --> 01:23:15,320 Representing Gargana Fertilisers, it's Donald Gregory! 1575 01:23:15,360 --> 01:23:18,400 Come on! Come on! 1576 01:23:20,160 --> 01:23:21,920 Booo. 1577 01:23:21,960 --> 01:23:24,080 Hi. Hey. Yeah. 1578 01:23:24,120 --> 01:23:26,800 Erm, yeah, this is the JX8. 1579 01:23:26,840 --> 01:23:27,999 Er... we grew it in the Gargana labs, 1580 01:23:28,000 --> 01:23:29,960 Er... we grew it in the Gargana labs, 1581 01:23:30,000 --> 01:23:32,360 er, with nutrients and, erm... 1582 01:23:33,360 --> 01:23:35,160 HS2 fertiliser. 1583 01:23:35,200 --> 01:23:36,000 HS2 fertiliser. 1584 01:23:36,001 --> 01:23:37,160 HS2 fertiliser. 1585 01:23:42,280 --> 01:23:43,999 Great, great. Shall I...? 1586 01:23:44,000 --> 01:23:44,560 Great, great. Shall I...? 1587 01:23:44,600 --> 01:23:46,400 Yeah, do it. Wonderful. 1588 01:23:49,040 --> 01:23:51,999 Ooooh! 1589 01:23:52,000 --> 01:23:52,080 Ooooh! 1590 01:23:52,120 --> 01:23:55,040 Ooooh! 1591 01:23:55,080 --> 01:23:58,880 Let's... ALL: Squash up the scale! 1592 01:24:01,080 --> 01:24:04,680 Ooohhhhh... 1593 01:24:04,720 --> 01:24:07,680 Ooooh! 1594 01:24:07,720 --> 01:24:08,000 156 stone! 1595 01:24:08,001 --> 01:24:10,720 156 stone! 1596 01:24:10,760 --> 01:24:13,000 A new world record! 1597 01:24:15,360 --> 01:24:16,000 Oh, JX8! Mwah! 1598 01:24:16,001 --> 01:24:17,760 Oh, JX8! Mwah! 1599 01:24:17,800 --> 01:24:21,120 You beautiful, mwah, bio-engineered, mwah, monster. 1600 01:24:23,000 --> 01:24:24,000 Congratulations. We did it. 1601 01:24:24,001 --> 01:24:25,520 Congratulations. We did it. 1602 01:24:25,560 --> 01:24:27,600 It's far from over, folks! 1603 01:24:27,640 --> 01:24:29,680 This is it, Charlie. 1604 01:24:30,520 --> 01:24:31,999 I just want you to know, whatever happens, 1605 01:24:32,000 --> 01:24:34,080 I just want you to know, whatever happens, 1606 01:24:34,920 --> 01:24:36,640 I'm so proud of you. 1607 01:24:38,520 --> 01:24:39,999 And I... 1608 01:24:40,000 --> 01:24:41,000 And I... 1609 01:24:42,640 --> 01:24:44,360 I love you too, Aunt Dinah. 1610 01:24:45,880 --> 01:24:47,800 And when Peter wins, 1611 01:24:47,840 --> 01:24:48,000 all the prize money's going to save the farm. 1612 01:24:48,001 --> 01:24:49,761 All the prize money's going to save the farm. 1613 01:24:50,720 --> 01:24:53,120 Our next contestant is a newcomer 1614 01:24:53,160 --> 01:24:55,760 to the field of competitive pumpkin growing. 1615 01:24:55,800 --> 01:24:56,000 It's the girl who says she can speak to pumpkins... 1616 01:24:56,001 --> 01:24:59,760 It's the girl who says she can speak to pumpkins... 1617 01:25:03,520 --> 01:25:04,000 It's Charlie Little! 1618 01:25:04,001 --> 01:25:05,280 It's Charlie Little! 1619 01:25:05,320 --> 01:25:08,160 Yeah! Go on, Chazzer! 1620 01:25:11,880 --> 01:25:12,000 So, kid, if you can talk to it, what's your pumpkin called? 1621 01:25:12,001 --> 01:25:15,920 So, kid, if you can talk to it, what's your pumpkin called? 1622 01:25:15,960 --> 01:25:17,200 Peter. 1623 01:25:17,240 --> 01:25:19,320 Peter what? Peter Little. 1624 01:25:19,360 --> 01:25:20,000 Little! Doesn't look very little, does it? 1625 01:25:20,001 --> 01:25:22,400 Little! Doesn't look very little, does it? 1626 01:25:28,520 --> 01:25:31,800 Ooooh! 1627 01:25:31,840 --> 01:25:35,120 There he is! Go on, Peter! 1628 01:25:35,160 --> 01:25:36,000 Wow! Look at that! 1629 01:25:36,001 --> 01:25:38,200 Wow! Look at that! 1630 01:25:41,080 --> 01:25:43,280 Right! Let's... 1631 01:25:43,320 --> 01:25:44,000 ALL: Squash up the scale! 1632 01:25:44,000 --> 01:25:44,920 ALL: Squash up the scale! 1633 01:25:44,960 --> 01:25:46,840 Good luck. 1634 01:25:48,880 --> 01:25:51,520 Ooohhhhh... 1635 01:25:51,560 --> 01:25:52,000 Aunt Dinah! 1636 01:25:52,001 --> 01:25:53,760 Aunt Dinah! 1637 01:25:54,600 --> 01:25:56,200 He's still growing! 1638 01:25:57,000 --> 01:25:58,480 That's impossible. 1639 01:25:58,520 --> 01:25:59,999 Well, he's doing it. 1640 01:26:00,000 --> 01:26:00,120 Well, he's doing it. 1641 01:26:00,160 --> 01:26:01,760 Come on, Peter, grow! 1642 01:26:02,680 --> 01:26:04,440 Come on, come on. 1643 01:26:05,680 --> 01:26:07,999 Ooohhhhh... 1644 01:26:08,000 --> 01:26:09,000 Ooohhhhh... 1645 01:26:12,360 --> 01:26:14,400 Go on, Charlie! Go on, Charlie! 1646 01:26:15,280 --> 01:26:16,000 There goes my job. 1647 01:26:16,000 --> 01:26:17,000 There goes my job. 1648 01:26:18,400 --> 01:26:20,680 Ooohhhhh... 1649 01:26:24,640 --> 01:26:27,280 159 stone! 1650 01:26:31,360 --> 01:26:32,000 A new world record, but just shy the tonne! 1651 01:26:32,001 --> 01:26:35,880 A new world record, but just shy the tonne! 1652 01:26:35,920 --> 01:26:38,200 Wait! Awww. 1653 01:26:42,600 --> 01:26:45,160 He wants to talk to you. 1654 01:26:59,320 --> 01:27:01,280 Peter... 1655 01:27:02,640 --> 01:27:03,999 You've made me fall back in love with my farm. 1656 01:27:04,000 --> 01:27:05,800 You've made me fall back in love with my farm. 1657 01:27:08,040 --> 01:27:09,920 You brought us together. 1658 01:27:12,320 --> 01:27:14,480 I can't thank you enough. 1659 01:27:20,640 --> 01:27:22,240 Look! Look, look! 1660 01:27:22,280 --> 01:27:24,840 Oh! 1661 01:27:27,240 --> 01:27:28,000 Oh! Oh-ho-ho! Ooooh. 1662 01:27:28,001 --> 01:27:29,240 Oh! Oh-ho-ho! Ooooh. 1663 01:27:29,280 --> 01:27:30,920 Oh-ho! Oh-ho! Oh! 1664 01:27:32,600 --> 01:27:34,840 She's done it! 1665 01:27:34,880 --> 01:27:35,999 Yeah! 1666 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 Yeah! 1667 01:27:37,280 --> 01:27:38,680 Yeah! 1668 01:27:43,080 --> 01:27:44,000 Charlie Little has broken an imperial tonne! 1669 01:27:44,001 --> 01:27:47,520 Charlie Little has broken an imperial tonne! 1670 01:27:47,560 --> 01:27:50,880 Awww. 1671 01:27:51,680 --> 01:27:52,000 Wonderful. 1672 01:27:52,001 --> 01:27:53,240 Wonderful. 1673 01:27:53,280 --> 01:27:55,080 Now, just a minute! 1674 01:27:55,120 --> 01:27:57,000 This isn't over! Not by a long chalk. 1675 01:27:57,040 --> 01:27:58,760 Go home. 1676 01:27:58,800 --> 01:27:59,999 As defending champions, the Smythe-Gherkins 1677 01:28:00,000 --> 01:28:00,960 As defending champions, the Smythe-Gherkins 1678 01:28:01,000 --> 01:28:03,560 retain the right to go last. Absolutely. 1679 01:28:03,600 --> 01:28:05,880 You're right, your ladyship. 1680 01:28:05,920 --> 01:28:07,440 And according to the rules, 1681 01:28:07,480 --> 01:28:08,000 if more than one entry breaks a tonne, 1682 01:28:08,001 --> 01:28:09,760 if more than one entry breaks a tonne, 1683 01:28:09,800 --> 01:28:13,080 the prize money goes to the heavier pumpkin. 1684 01:28:13,120 --> 01:28:15,320 What's the name of your pumpkin? 1685 01:28:15,360 --> 01:28:16,000 Don't be ridiculous, man. Pumpkins don't have names. 1686 01:28:16,001 --> 01:28:18,041 Don't be ridiculous, man. Pumpkins don't have names. 1687 01:28:18,800 --> 01:28:20,960 Anyway! Here we go. 1688 01:28:23,760 --> 01:28:24,000 Oooh-hoo-hoo-hoo! 1689 01:28:24,001 --> 01:28:26,760 Oooh-hoo-hoo-hoo! 1690 01:28:28,840 --> 01:28:30,800 Don't clap 'em. 1691 01:28:33,280 --> 01:28:37,520 For the last time, let's... Squash that scale! 1692 01:28:39,720 --> 01:28:40,000 Ooohhhhhh... 1693 01:28:40,001 --> 01:28:42,160 Ooohhhhhh... 1694 01:28:52,760 --> 01:28:55,480 Oh-ho-ho! Yeah! 1695 01:28:57,520 --> 01:28:59,240 Yes! 1696 01:28:59,280 --> 01:29:01,080 In their poor faces! 1697 01:29:02,520 --> 01:29:03,999 Oh. What a shocker. 1698 01:29:04,000 --> 01:29:05,640 Oh. What a shocker. 1699 01:29:05,680 --> 01:29:08,960 The Smythe-Gherkins are the champions. Again. 1700 01:29:09,000 --> 01:29:11,600 And they win £100,000! 1701 01:29:13,520 --> 01:29:15,800 Thank you so very, very much. 1702 01:29:15,840 --> 01:29:17,880 I thank you for your support... 1703 01:29:17,920 --> 01:29:20,000 You alright? 1704 01:29:22,360 --> 01:29:24,160 I wanted to save the farm. 1705 01:29:25,760 --> 01:29:27,360 We'll get by somehow. 1706 01:29:28,840 --> 01:29:31,200 You're not sad we didn't win? 1707 01:29:31,240 --> 01:29:32,840 Charlie... 1708 01:29:32,880 --> 01:29:34,600 I feel like I did. 1709 01:29:37,000 --> 01:29:39,200 I wanna say well done to Peter. OK. 1710 01:29:43,280 --> 01:29:44,000 You did great. 1711 01:29:44,000 --> 01:29:45,000 You did great. 1712 01:29:45,680 --> 01:29:47,480 Let's be good sports about it. 1713 01:29:51,960 --> 01:29:52,000 Congratulations. 1714 01:29:52,001 --> 01:29:53,640 Congratulations. 1715 01:29:55,560 --> 01:29:58,160 Oh! Ah! 1716 01:29:58,200 --> 01:29:59,999 Charlie?! 1717 01:30:00,000 --> 01:30:01,000 Charlie?! 1718 01:30:02,560 --> 01:30:04,400 It's in pain. 1719 01:30:04,440 --> 01:30:07,640 Like I feel when I've eaten too much chocolate. 1720 01:30:07,680 --> 01:30:08,000 What a beautiful piece of veg! 1721 01:30:08,001 --> 01:30:09,840 What a beautiful piece of veg! 1722 01:30:11,720 --> 01:30:13,800 I got a good idea why. 1723 01:30:14,720 --> 01:30:15,999 Move. 1724 01:30:16,000 --> 01:30:17,000 Move. 1725 01:30:20,760 --> 01:30:23,680 That's it. Look at me. 1726 01:30:23,720 --> 01:30:24,000 What are you doing? 1727 01:30:24,001 --> 01:30:25,320 What are you doing? 1728 01:30:25,360 --> 01:30:27,440 Shut up, red queen! 1729 01:30:27,480 --> 01:30:29,920 Please can we get security? 1730 01:30:29,960 --> 01:30:31,680 No! 1731 01:30:31,720 --> 01:30:32,000 Security. 1732 01:30:32,000 --> 01:30:32,920 Security. 1733 01:30:32,960 --> 01:30:34,520 Security, please. 1734 01:30:34,560 --> 01:30:36,920 Can we have- Gimme that here, MC Pumpkin Patch. 1735 01:30:36,960 --> 01:30:38,320 She's juiced! 1736 01:30:41,120 --> 01:30:43,560 It's an old trick, I've seen it before. 1737 01:30:43,600 --> 01:30:45,720 You slice the top off, then you drill a hole, 1738 01:30:45,760 --> 01:30:47,600 and you fill the pumpkin full of water. 1739 01:30:47,640 --> 01:30:48,000 And then, you glue the stem back on! 1740 01:30:48,001 --> 01:30:49,960 And then, you glue the stem back on! 1741 01:30:50,000 --> 01:30:51,400 Boo. Cheater. 1742 01:30:51,440 --> 01:30:54,080 No! 1743 01:30:57,960 --> 01:31:00,840 It was her idea! She made me do it! What?! 1744 01:31:00,880 --> 01:31:03,680 Ah, I'm off! Come back here, you! 1745 01:31:03,720 --> 01:31:04,000 Ahhh! Cheater! 1746 01:31:04,001 --> 01:31:05,880 Ahhh! Cheater! 1747 01:31:05,920 --> 01:31:08,160 Come on now. Settle down, settle down. Simmer, please. 1748 01:31:08,200 --> 01:31:10,560 Come on, please. Thank you. Thanks. 1749 01:31:10,600 --> 01:31:11,999 Let me talk to the judges, thank you. 1750 01:31:12,000 --> 01:31:13,440 Let me talk to the judges, thank you. 1751 01:31:23,440 --> 01:31:27,999 Under Section 36B of the Mugford PumpkinFest Code of Conduct, 1752 01:31:28,000 --> 01:31:28,440 Under Section 36B of the Mugford PumpkinFest Code of Conduct, 1753 01:31:28,480 --> 01:31:30,760 juicing of a pumpkin is illegal. 1754 01:31:30,800 --> 01:31:32,080 Disqualified. 1755 01:31:32,120 --> 01:31:33,920 Oh... 1756 01:31:33,960 --> 01:31:35,920 We have a decision. 1757 01:31:37,280 --> 01:31:40,160 They've ruled that Charlie Little is the winner! 1758 01:31:40,200 --> 01:31:43,080 She's just won £100,000! 1759 01:31:45,640 --> 01:31:48,400 God. 1760 01:31:48,440 --> 01:31:50,080 You did it. 1761 01:31:50,120 --> 01:31:51,720 We did it. 1762 01:32:29,320 --> 01:32:31,999 Hello, everybody. Welcome to the Little Pumpkin Farm. 1763 01:32:32,000 --> 01:32:32,440 Hello, everybody. Welcome to the Little Pumpkin Farm. 1764 01:32:32,480 --> 01:32:35,640 This way's our Organic Produce and Pick Your Own Fruit. 1765 01:32:35,680 --> 01:32:37,280 That way's our pumpkin field. 1766 01:32:37,320 --> 01:32:39,999 Where's the Rewilded Nature Trail? Just up that way. 1767 01:32:40,000 --> 01:32:40,080 Where's the Rewilded Nature Trail? Just up that way. 1768 01:32:40,120 --> 01:32:42,440 Is that the old, abandoned Smythe-Gherkin Estate? 1769 01:32:42,480 --> 01:32:45,000 That's right. Purchased for a knocked down price 1770 01:32:45,040 --> 01:32:47,160 after they left town rather suddenly. 1771 01:32:47,200 --> 01:32:48,000 But that's a whole other story. 1772 01:32:48,001 --> 01:32:49,241 But that's a whole other story. 1773 01:32:50,280 --> 01:32:51,640 Less sun. 1774 01:32:57,680 --> 01:32:59,440 Change in music. 1775 01:32:59,480 --> 01:33:01,280 I think something... 1776 01:33:02,280 --> 01:33:03,880 ..upbeat. 1777 01:33:03,920 --> 01:33:04,000 Oh. And don't forget to dance for them. 1778 01:33:04,001 --> 01:33:06,240 Oh. And don't forget to dance for them. 1779 01:33:13,720 --> 01:33:15,400 Arlo! 1780 01:33:16,240 --> 01:33:19,000 Look, this might be quite tough for you, but... 1781 01:33:19,040 --> 01:33:20,000 I wanted to introduce you to my new girlfriend. 1782 01:33:20,001 --> 01:33:21,841 I wanted to introduce you to my new girlfriend. 1783 01:33:22,520 --> 01:33:24,440 Meg. Hi. 1784 01:33:24,480 --> 01:33:26,280 I knew something was going on when 1785 01:33:26,320 --> 01:33:27,999 she came back three times in one week to get rhubarb. 1786 01:33:28,000 --> 01:33:29,056 She came back three times in one week to get rhubarb. 1787 01:33:29,080 --> 01:33:30,560 Who eats that much rhubarb? 1788 01:33:30,600 --> 01:33:33,640 No one should eat that much rhubarb. No. 1789 01:33:33,680 --> 01:33:35,600 It's nice to meet you. And you. 1790 01:33:35,640 --> 01:33:36,000 And good luck with him. 1791 01:33:36,001 --> 01:33:37,400 And good luck with him. 1792 01:33:37,440 --> 01:33:39,040 Thanks. 1793 01:33:39,080 --> 01:33:41,040 You're being very brave about this. 1794 01:33:41,080 --> 01:33:42,680 I'll survive. 1795 01:33:42,720 --> 01:33:43,999 We'll see. 1796 01:33:44,000 --> 01:33:45,360 We'll see. 1797 01:33:45,400 --> 01:33:47,040 Aww. 1798 01:33:47,080 --> 01:33:48,960 Reckon they make a nice couple. 1799 01:33:49,000 --> 01:33:51,680 Alright, you. Back to work, thank you. 1800 01:33:51,720 --> 01:33:52,000 Right you are, boss. 1801 01:33:52,001 --> 01:33:53,160 Right you are, boss. 1802 01:33:53,200 --> 01:33:54,440 Apples! 1803 01:33:54,480 --> 01:33:56,240 Bitter apples! 1804 01:33:57,040 --> 01:33:58,640 Two for one. 1805 01:34:06,360 --> 01:34:07,999 Woah! 1806 01:34:08,000 --> 01:34:09,000 Woah! 1807 01:34:09,080 --> 01:34:10,640 All ready for the contest? 1808 01:34:10,680 --> 01:34:12,120 Yep! Let's load him up! 1809 01:34:16,160 --> 01:34:19,080 Come on, everybody! It's starting! Come on! 1810 01:34:52,960 --> 01:34:55,360 He's a beast, Charlie. 1811 01:34:55,400 --> 01:34:56,000 What did you call him this year? 1812 01:34:56,001 --> 01:34:57,281 What did you call him this year? 1813 01:34:58,040 --> 01:34:59,640 Peter 2. 1814 01:36:09,600 --> 01:36:11,200 Charlie! 1815 01:36:12,640 --> 01:36:14,840 What the hell have you got there?! 1816 01:36:23,080 --> 01:36:24,000 Look, Mama No Hands! 1817 01:36:24,001 --> 01:36:25,680 Look, Mama No Hands! 1818 01:36:25,720 --> 01:36:27,720 Aww, please. 1819 01:36:27,760 --> 01:36:29,480 Please. 1820 01:36:29,520 --> 01:36:31,760 Oh, there he goes! 1821 01:36:31,800 --> 01:36:32,000 Can't believe how much stuff kids need for school these days. 1822 01:36:32,001 --> 01:36:34,720 Can't believe how much stuff kids need for school these days. 1823 01:36:34,760 --> 01:36:36,400 It's not like they even ch... 1824 01:36:36,440 --> 01:36:38,120 Ch-choo-choo-choo. 1825 01:36:38,160 --> 01:36:39,999 Choo-choo-choo, choo-choo, choo-choo, choo-choo. 1826 01:36:40,000 --> 01:36:41,880 Choo-choo-choo, choo-choo, choo-choo, choo-choo. 1827 01:36:46,640 --> 01:36:47,999 This is the great Reginald... 1828 01:36:48,000 --> 01:36:49,160 This is the great Reginald... 1829 01:36:49,920 --> 01:36:51,680 Pfft, I've forgotten his name. 1830 01:36:51,720 --> 01:36:53,200 Lord Reginald Smythe-Gherkin. 1831 01:36:53,240 --> 01:36:54,640 Thank you very much. 1832 01:36:57,960 --> 01:36:59,440 Who said anything about paying? 1833 01:36:59,480 --> 01:37:01,080 I's got a plopman. 1834 01:37:06,680 --> 01:37:08,200 Woo! 1835 01:37:08,240 --> 01:37:10,120 Whew! Whew! 1836 01:37:24,440 --> 01:37:26,600 We'll get you cleaned up, 1837 01:37:26,640 --> 01:37:27,999 not covered in Marge juice. 1838 01:37:28,000 --> 01:37:28,320 Not covered in Marge juice. 1839 01:37:28,360 --> 01:37:30,440 Not marge! 1840 01:37:40,880 --> 01:37:42,360 Oh, yar! 1841 01:38:00,560 --> 01:38:02,640 Want me to hold it? Ah! 1842 01:38:10,720 --> 01:38:12,560 Hurry up, Polly. I wanna go 1843 01:38:22,840 --> 01:38:23,999 Are you insured? Because it's very expe- 1844 01:38:24,000 --> 01:38:25,336 Are you insured? Because it's very expe- 1845 01:38:25,360 --> 01:38:26,960 Cut there. 1846 01:38:30,000 --> 01:38:31,999 Security! Gimme that here, Alan Carr. 1847 01:38:32,000 --> 01:38:32,640 Security! Gimme that here, Alan Carr. 1848 01:38:32,680 --> 01:38:34,320 Aww, congratulations. 1849 01:38:34,360 --> 01:38:36,320 We did it. 1850 01:38:36,360 --> 01:38:37,840 We did it. 1851 01:38:37,880 --> 01:38:39,600 Hi! 1852 01:38:39,640 --> 01:38:40,000 Thank you for watching! 1853 01:38:40,001 --> 01:38:42,240 Thank you for watching! 128156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.