Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,635 --> 00:00:12,971
So, yeah, we're a lot less structured
than, uh, Bailey here.
2
00:00:13,055 --> 00:00:16,099
We don't divide the pot by sector,
but by relationship.
3
00:00:16,183 --> 00:00:18,018
[sighs] We eat what we kill,
4
00:00:18,101 --> 00:00:20,854
but, um, often I will partner a manager
5
00:00:20,938 --> 00:00:23,649
with a specific target if I think
they have a better shot that way.
6
00:00:23,732 --> 00:00:26,360
- So, transparency within the office.
- Yeah, that makes sense.
7
00:00:26,443 --> 00:00:27,444
Uh-huh.
8
00:00:27,528 --> 00:00:30,656
I know you're used to a more,
uh, siloed approach, Coop,
9
00:00:30,739 --> 00:00:34,159
but, uh, I gotta tell you,
I think this could be a great fit for us.
10
00:00:34,243 --> 00:00:36,078
- [knocks on door]
- Max. Yeah, get in here.
11
00:00:36,161 --> 00:00:38,872
- Coop, you know Max Cone?
- I don't know, do we?
12
00:00:38,956 --> 00:00:40,082
Oh, the Robin Hood dinner last year.
13
00:00:40,165 --> 00:00:42,084
You outbid me
on the suite for Taylor Swift.
14
00:00:42,167 --> 00:00:44,336
- Right. Sorry about that. Yes.
- Yeah. Mm-hmm.
15
00:00:44,419 --> 00:00:46,672
I have a 17-year-old daughter,
there would have been hell to pay.
16
00:00:46,755 --> 00:00:49,216
- [chuckling] I bet.
- Max is a superstar.
17
00:00:49,299 --> 00:00:51,760
He's been on a hot streak
all over emerging markets.
18
00:00:51,844 --> 00:00:54,263
[sighs] Well, I look forward
to hearing all about that.
19
00:00:54,972 --> 00:00:57,850
You're aware of the non-solicit?
20
00:00:57,933 --> 00:00:59,101
[Max] Oh, legal isn't worried.
21
00:00:59,184 --> 00:01:01,895
The cost of enforcement
would be too stiff, even for Bailey.
22
00:01:05,732 --> 00:01:09,152
Okay, so I run my own book,
transparently, of course.
23
00:01:09,236 --> 00:01:11,029
- [chuckles]
- Uh, the usual draw,
24
00:01:11,113 --> 00:01:13,156
all that's left to figure out
is the percentages on the share.
25
00:01:13,240 --> 00:01:14,241
Sound about right?
26
00:01:15,576 --> 00:01:16,910
Not exactly, no.
27
00:01:18,161 --> 00:01:19,621
It's Max's book.
28
00:01:19,705 --> 00:01:23,208
Uh, you'd be a hired gun
hunting and gathering for a fee.
29
00:01:23,292 --> 00:01:24,501
We'll see how it goes.
30
00:01:24,585 --> 00:01:26,795
[Max] Yeah, we'd work together
to bring in the investment capital.
31
00:01:27,629 --> 00:01:29,339
So I bag the elephants for the kid,
32
00:01:29,423 --> 00:01:31,633
he builds his book
and then you cut me loose?
33
00:01:31,717 --> 00:01:33,510
Whoa, I don't need anybody's help.
34
00:01:33,594 --> 00:01:36,096
All due respect, Max,
your boss thinks you do,
35
00:01:36,180 --> 00:01:38,390
or we wouldn't be
having this conversation, would we?
36
00:01:38,473 --> 00:01:39,558
Coop.
37
00:01:39,641 --> 00:01:41,935
Three Yankees
did a shitty 7% last year, Ben.
38
00:01:42,019 --> 00:01:44,730
The year before that you were down 20%
when everybody else was up.
39
00:01:44,813 --> 00:01:46,315
We outperformed the index
stocks in the aggregate.
40
00:01:46,398 --> 00:01:49,151
Max, be quiet.
Nobody cares about the index stocks.
41
00:01:49,234 --> 00:01:51,486
- Who… Who… Who's his father?
- What?
42
00:01:51,570 --> 00:01:54,114
He's been in here less than five minutes,
I already know he's somebody's son.
43
00:01:55,032 --> 00:01:56,950
[chuckles] My sister.
44
00:01:57,034 --> 00:01:59,494
[chuckles] Well, Uncle Ben,
45
00:01:59,578 --> 00:02:02,539
you're one margin call away from selling
shitty condos in New Jersey,
46
00:02:02,623 --> 00:02:05,042
and you're about to hand the keys over
to some dipshit in cheap shoes…
47
00:02:05,125 --> 00:02:06,710
- [Max] Hey.
- …who's a member of the lucky sperm club.
48
00:02:06,793 --> 00:02:08,878
- Bro, you can't come in here--
- Shut the fuck up, Max.
49
00:02:08,961 --> 00:02:10,047
Coop.
50
00:02:10,130 --> 00:02:12,591
Ben, you're a sinking ship.
51
00:02:13,634 --> 00:02:15,385
You're a punch line at dinner parties.
52
00:02:15,928 --> 00:02:18,889
Well, from what I hear,
the only place willing to meet you.
53
00:02:20,474 --> 00:02:22,017
And what does that say about you?
54
00:02:24,269 --> 00:02:25,437
Good luck.
55
00:02:37,241 --> 00:02:39,493
[Coop] I was unemployed
and, apparently, unhirable,
56
00:02:39,576 --> 00:02:41,411
sitting in a $200,000 car,
57
00:02:41,495 --> 00:02:43,997
wearing my best suit,
and a stolen watch.
58
00:02:44,665 --> 00:02:47,251
Nothing made sense,
and that being the case,
59
00:02:47,835 --> 00:02:50,420
it was time to start considering
some other options.
60
00:02:51,088 --> 00:02:53,715
[engine revs]
61
00:02:55,175 --> 00:02:57,553
- [thuds]
- [tires screeching]
62
00:03:04,935 --> 00:03:07,521
Patek Philippe Nautilus, 18 karat.
63
00:03:07,604 --> 00:03:08,897
[inhales sharply]
64
00:03:08,981 --> 00:03:10,065
It's a nice watch.
65
00:03:10,941 --> 00:03:12,234
Gotta check the book,
66
00:03:12,317 --> 00:03:16,238
but I think I can give you about,
um, 175,000 for it.
67
00:03:17,030 --> 00:03:18,949
Yeah, there's a strong
secondhand market for these.
68
00:03:19,032 --> 00:03:20,033
200.
69
00:03:20,742 --> 00:03:22,327
185.
70
00:03:22,411 --> 00:03:23,704
Best and last.
71
00:03:26,206 --> 00:03:27,875
- Sold.
- Great.
72
00:03:28,667 --> 00:03:31,670
- I just need the box and the papers.
- [sighs]
73
00:03:33,172 --> 00:03:35,674
Uh… [stammers] …it's not new.
74
00:03:35,757 --> 00:03:37,843
Yeah, I know, but it's got a serial number
75
00:03:37,926 --> 00:03:40,304
and a certificate of authenticity,
which I'm gonna need.
76
00:03:40,387 --> 00:03:43,515
[sighs] Well, I don't have any of that.
77
00:03:43,599 --> 00:03:46,018
It was a gift.
78
00:03:46,101 --> 00:03:47,436
[scoffs] Right.
79
00:03:48,145 --> 00:03:49,605
Sorry, my friend. [sighs]
80
00:03:49,688 --> 00:03:51,523
No papers, no sale.
81
00:03:52,191 --> 00:03:54,443
Well, what if I drop the price?
82
00:03:57,154 --> 00:04:00,073
[breathes deeply] Here.
83
00:04:01,992 --> 00:04:04,036
You go here, in the Bronx.
84
00:04:04,119 --> 00:04:05,454
You ask for Lu.
85
00:04:06,413 --> 00:04:07,414
- Lu?
- Yeah.
86
00:04:07,497 --> 00:04:10,250
And you tell Lu, Lipschitz sent you.
87
00:04:39,571 --> 00:04:40,864
[car beeps]
88
00:04:54,253 --> 00:04:55,546
You Lu?
89
00:04:56,630 --> 00:04:57,881
Who's asking?
90
00:04:58,882 --> 00:05:01,218
Oh, uh, sorry, Lipschitz sent me.
91
00:05:01,301 --> 00:05:02,344
I'm Lu.
92
00:05:04,638 --> 00:05:07,266
- How do you know Lipschitz?
- Uh, we just met.
93
00:05:08,308 --> 00:05:11,728
Met where? In a bar,
a synagogue, AA meeting, where?
94
00:05:11,812 --> 00:05:13,689
Oh, his shop. Uh, I'm just…
95
00:05:13,772 --> 00:05:15,440
I'm trying to sell this.
96
00:05:18,986 --> 00:05:20,696
We're going in back, Rocco.
97
00:05:20,779 --> 00:05:22,573
Come on, let's have a look.
98
00:05:23,532 --> 00:05:25,284
[buzzes]
99
00:05:31,748 --> 00:05:34,751
[children clamoring]
100
00:05:37,671 --> 00:05:42,676
Go upstairs and watch TV
while Bubby does business, okay?
101
00:05:42,759 --> 00:05:44,636
- [grandchild 1] Okay.
- [grandchild 2] Okay.
102
00:05:45,721 --> 00:05:46,722
Oh.
103
00:05:47,556 --> 00:05:49,766
Yeah, so my, uh…
104
00:05:49,850 --> 00:05:51,685
my wife just thinks it's too showy.
105
00:05:52,769 --> 00:05:54,521
Too showy, huh?
106
00:05:56,899 --> 00:05:59,610
Is that why you don't wear a wedding ring?
107
00:05:59,693 --> 00:06:01,737
You gonna buy the watch
or are you gonna analyze me?
108
00:06:01,820 --> 00:06:04,031
I can do both at the same time.
109
00:06:04,114 --> 00:06:06,450
[breathes deeply]
110
00:06:07,910 --> 00:06:10,245
[clicks tongue] I'll give you 65 for it.
111
00:06:10,329 --> 00:06:12,080
Lipschitz was gonna give me 185.
112
00:06:12,164 --> 00:06:13,332
Then he sent you to me.
113
00:06:13,999 --> 00:06:15,792
You could sell it legit,
you wouldn't be here.
114
00:06:18,253 --> 00:06:19,254
Ninety-five.
115
00:06:23,717 --> 00:06:26,428
We don't get men like you
in here very often.
116
00:06:26,512 --> 00:06:28,597
You're what, a trader? Stockbroker?
117
00:06:29,598 --> 00:06:30,682
Whatever.
118
00:06:31,183 --> 00:06:36,104
The point is, you're a man who buys
and sells things he never touches.
119
00:06:36,188 --> 00:06:38,482
You assign value out of your ass.
120
00:06:39,107 --> 00:06:42,903
Your skill is in selling that value
to other rich schmucks.
121
00:06:43,737 --> 00:06:47,449
Now here you are, selling me something
you can hold in your hand.
122
00:06:47,533 --> 00:06:48,951
This is new to you.
123
00:06:49,034 --> 00:06:53,163
You don't understand this market,
but you still think you can negotiate it.
124
00:06:55,290 --> 00:06:57,376
That's not savvy, that's stupidity.
125
00:06:59,211 --> 00:07:01,129
Maybe it's just desperation.
126
00:07:03,966 --> 00:07:05,843
That's the first honest thing you've said.
127
00:07:06,343 --> 00:07:08,303
Now we can do business.
128
00:07:08,387 --> 00:07:09,638
I'll give you 60.
129
00:07:11,181 --> 00:07:12,432
You just said 65.
130
00:07:12,516 --> 00:07:13,767
Deal.
131
00:07:13,851 --> 00:07:15,936
You got me back to my original price.
132
00:07:16,019 --> 00:07:18,272
Some negotiator. [sighs]
133
00:07:30,742 --> 00:07:33,120
[theme song playing]
134
00:08:49,196 --> 00:08:52,991
[moaning, panting]
135
00:08:53,075 --> 00:08:54,743
[moaning] Oh, baby.
136
00:08:56,995 --> 00:08:59,164
[moaning, panting]
137
00:09:07,256 --> 00:09:08,382
[Mel] It's time, bud.
138
00:09:11,093 --> 00:09:12,344
It's time.
139
00:09:12,970 --> 00:09:14,471
- Good morning.
- We're late.
140
00:09:14,555 --> 00:09:17,224
Hey, did you text your dad back?
141
00:09:17,307 --> 00:09:18,350
Are you kidding?
142
00:09:18,433 --> 00:09:20,644
Just text him back, please, for me.
143
00:09:21,603 --> 00:09:22,938
Yeah, fine.
144
00:09:23,021 --> 00:09:24,147
Hey.
145
00:09:28,819 --> 00:09:30,070
Bye, Mom.
146
00:09:32,447 --> 00:09:36,618
[instructor] Arm into the sky as you
inhale, taking the right arm down back.
147
00:09:36,702 --> 00:09:38,036
We'll drop that left arm back…
148
00:09:38,120 --> 00:09:39,955
My thong has impregnated me.
149
00:09:40,998 --> 00:09:41,999
There you go.
150
00:09:44,084 --> 00:09:44,918
Hi.
151
00:09:51,425 --> 00:09:52,426
Thank you.
152
00:09:54,428 --> 00:09:58,473
She's, like, an expert on finding ways
to call my mom's boyfriend a dick.
153
00:09:58,557 --> 00:10:01,476
It was just a selfie and I shared it
with my boyfriend,
154
00:10:01,560 --> 00:10:03,395
then he shared it with his friends…
155
00:10:03,478 --> 00:10:04,438
Oh.
156
00:10:04,521 --> 00:10:06,190
I dropped out of robotics club.
157
00:10:06,273 --> 00:10:07,524
Tell me what happened.
158
00:10:07,608 --> 00:10:09,735
You can't make me talk.
159
00:10:11,320 --> 00:10:12,905
No, look, he comes downstairs
with flowers,
160
00:10:12,988 --> 00:10:16,366
he planted the biggest, sloppiest
most tongue-iest kiss on me
161
00:10:16,450 --> 00:10:18,160
that you've ever experienced in your life…
162
00:10:20,621 --> 00:10:21,955
Mark.
163
00:10:22,039 --> 00:10:24,750
[Mark] Yeah, my mother went off on me
like she usually does.
164
00:10:24,833 --> 00:10:28,378
I guess I just proved her right for,
like, the thousandth time.
165
00:10:28,462 --> 00:10:29,588
[Mel] Well, now wait a minute.
166
00:10:29,671 --> 00:10:32,007
Can we acknowledge
that there's a difference
167
00:10:32,090 --> 00:10:35,511
between getting detention
and keying a car?
168
00:10:35,594 --> 00:10:37,429
Yeah, I know.
169
00:10:38,263 --> 00:10:40,974
Is that the first time
you've ever done something like that?
170
00:10:41,058 --> 00:10:42,184
The first time I got caught.
171
00:10:42,267 --> 00:10:43,519
[exclaims]
172
00:10:44,770 --> 00:10:47,856
- Do you know the owner of the car?
- Nah, it wasn't like that.
173
00:10:47,940 --> 00:10:49,149
Why'd you do it then?
174
00:10:49,233 --> 00:10:51,985
I mean, you may not know,
but I'm just wondering,
175
00:10:53,695 --> 00:10:55,030
what was going through your head?
176
00:10:56,240 --> 00:10:59,034
It's like I get so angry.
177
00:11:00,202 --> 00:11:03,163
I-It's not really angry,
it's more like this energy,
178
00:11:03,872 --> 00:11:06,708
and it builds up
a-and it's just inside me,
179
00:11:06,792 --> 00:11:08,460
making me anxious.
180
00:11:08,544 --> 00:11:11,755
And it gets to the point where I feel
like I'm vibrating from all of it,
181
00:11:11,839 --> 00:11:16,093
and if I don't do something,
I'll just explode, you know?
182
00:11:18,512 --> 00:11:20,597
And then I break a window…
183
00:11:20,681 --> 00:11:22,057
[stammers] …key a car or something.
184
00:11:22,140 --> 00:11:23,559
[breathes shakily]
185
00:11:23,642 --> 00:11:25,769
And it's like… [sighs]
186
00:11:25,853 --> 00:11:29,523
…i-it just seeps out of me,
and I can breathe right again.
187
00:11:40,325 --> 00:11:43,704
[Coop] We all have a dream,
some nirvana we picture.
188
00:11:43,787 --> 00:11:45,080
That place we want to get to
189
00:11:45,163 --> 00:11:47,207
that will finally mean
we've pulled it off,
190
00:11:47,291 --> 00:11:49,668
success, happiness, peace.
191
00:11:50,878 --> 00:11:52,671
For me, it was Westmont Village,
192
00:11:52,754 --> 00:11:57,050
with its seven- and eight-figure homes,
rolling lawns, and exclusive clubs.
193
00:11:57,968 --> 00:11:59,303
But I was starting to suspect
194
00:11:59,386 --> 00:12:01,889
that my dreams had been
every bit as full of shit
195
00:12:01,972 --> 00:12:03,140
as the rest of me.
196
00:12:04,349 --> 00:12:06,435
[engine revs]
197
00:12:16,153 --> 00:12:17,279
[club member] Hey, Coop!
198
00:12:25,454 --> 00:12:26,705
[Coop] The Oakwood Country Club,
199
00:12:26,788 --> 00:12:28,624
hundred grand a year
buys you the privilege
200
00:12:28,707 --> 00:12:30,167
of paying 40% above market
201
00:12:30,250 --> 00:12:32,961
for every salad, burger,
coffee and cocktail they serve.
202
00:12:33,712 --> 00:12:34,963
But if you don't join,
203
00:12:35,047 --> 00:12:37,424
it looks to everyone else
like they wouldn't have you.
204
00:12:37,925 --> 00:12:40,427
It's the age-old economics
of social extortion
205
00:12:40,511 --> 00:12:43,180
but seeing it for what it was
never stopped me from falling in line
206
00:12:43,263 --> 00:12:44,681
with all the other suckers.
207
00:12:44,765 --> 00:12:46,433
- [grunts]
- Nice.
208
00:12:47,643 --> 00:12:49,645
Whoo! You making me work a little.
[chuckles]
209
00:12:49,728 --> 00:12:51,188
[Coop] Why's she hitting with Nick?
210
00:12:51,688 --> 00:12:53,273
- 'Cause you're late.
- [Tori grunts]
211
00:12:53,357 --> 00:12:54,191
[Nick] Good.
212
00:12:54,274 --> 00:12:56,401
[stammers, sighs] Tennis is my thing.
213
00:12:56,485 --> 00:12:59,863
Can you please just not have him do that?
214
00:12:59,947 --> 00:13:01,156
Okay, it wasn't planned, Coop.
215
00:13:01,240 --> 00:13:03,534
We just never know when you're gonna
show up and the tournament's tomorrow.
216
00:13:03,617 --> 00:13:05,077
She's doing fine.
217
00:13:05,160 --> 00:13:09,248
She needs to get her UTR up to a 9
for Princeton to even look at her.
218
00:13:09,331 --> 00:13:10,791
I thought she was at a 9.
219
00:13:10,874 --> 00:13:12,459
No, she's an 8.7.
220
00:13:12,543 --> 00:13:14,169
She has to win two consecutive matches
221
00:13:14,253 --> 00:13:16,171
against four or five-star recruits
at this thing.
222
00:13:16,255 --> 00:13:18,382
Well, how is a basketball player
gonna help with that?
223
00:13:18,465 --> 00:13:21,051
- He was here on time.
- [Tori grunts]
224
00:13:23,554 --> 00:13:24,555
[breathes deeply]
225
00:13:25,264 --> 00:13:26,431
You're right.
226
00:13:26,515 --> 00:13:27,724
Now let's go.
227
00:13:28,392 --> 00:13:29,226
Hey.
228
00:13:30,978 --> 00:13:33,063
Hey, Coop, sorry about that,
just trying to help.
229
00:13:33,146 --> 00:13:35,691
Yeah, yeah, yeah. If I hear of anybody
that needs their wife fucked,
230
00:13:35,774 --> 00:13:37,067
I'll let you know.
231
00:13:40,279 --> 00:13:42,531
All right, let's just
do some net work, huh?
232
00:13:42,614 --> 00:13:43,824
Coach tells us not to rush the net.
233
00:13:45,117 --> 00:13:47,369
Well, he's right except when he's…
234
00:13:48,829 --> 00:13:49,955
…not.
235
00:13:50,622 --> 00:13:51,790
[grunts]
236
00:13:51,874 --> 00:13:54,209
[grunts] The tournament is tomorrow.
It's not the time.
237
00:13:55,127 --> 00:13:57,129
It's basic tennis.
Come on, let me show ya.
238
00:13:57,212 --> 00:13:58,297
Hit it. Hit it hard.
239
00:13:59,882 --> 00:14:01,717
[grunting]
240
00:14:02,593 --> 00:14:04,344
- [grunting, snorts]
- [chuckles]
241
00:14:04,428 --> 00:14:05,929
[grunts, breathes heavily]
242
00:14:06,013 --> 00:14:07,514
[sighs] You okay?
243
00:14:08,265 --> 00:14:09,391
Nice. Good one.
244
00:14:10,726 --> 00:14:12,352
You punched my boyfriend in the balls.
245
00:14:13,562 --> 00:14:15,272
Okay, well, it was still worth it. [sighs]
246
00:14:15,898 --> 00:14:16,899
[friend] Hey, Tori.
247
00:14:17,524 --> 00:14:19,735
- Hey, Chels. [sighs]
- Good luck tomorrow.
248
00:14:19,818 --> 00:14:20,819
You too. [softly] Bitch.
249
00:14:23,947 --> 00:14:26,325
- I thought you two were friends.
- Yeah, we are, but there's only one spot
250
00:14:26,408 --> 00:14:28,243
for an incoming freshman
on the tennis team.
251
00:14:28,327 --> 00:14:30,621
Well, look on the bright side,
maybe she won't get into Princeton.
252
00:14:30,704 --> 00:14:31,914
Maybe I won't.
253
00:14:32,789 --> 00:14:34,082
Now you're just being stupid.
254
00:14:34,833 --> 00:14:36,793
Come on, back to the baseline.
255
00:14:36,877 --> 00:14:38,003
Let's go.
256
00:14:38,086 --> 00:14:40,589
["I See It, I Like It, I Want It" playing]
257
00:15:08,116 --> 00:15:09,952
Things with you and Nick
seem really good, huh?
258
00:15:10,035 --> 00:15:11,119
They're fine.
259
00:15:13,872 --> 00:15:15,415
Still early days.
260
00:15:15,499 --> 00:15:18,168
Early days?
He's practically living with you.
261
00:15:18,252 --> 00:15:19,378
[Mel] What? No, he isn't.
262
00:15:19,461 --> 00:15:21,421
I send him home all the time.
263
00:15:21,505 --> 00:15:24,091
- I like to have my bed to myself.
- [chuckles]
264
00:15:24,174 --> 00:15:26,426
Send him to me. I'll keep him
in the garage like a mower,
265
00:15:26,510 --> 00:15:29,179
- take him out when I need a little trim.
- [chuckles]
266
00:15:29,263 --> 00:15:30,264
What does that mean?
267
00:15:30,347 --> 00:15:32,349
- Maggie and I joined his gym.
- Yes. Yes.
268
00:15:32,432 --> 00:15:34,059
- Great classes.
- Great.
269
00:15:34,142 --> 00:15:35,185
[Maggie chuckles]
270
00:15:35,269 --> 00:15:36,812
I prefer Equinox.
271
00:15:37,688 --> 00:15:38,939
That's 'cause Mel needs her space…
272
00:15:39,022 --> 00:15:40,023
- Oh, whatever.
- …doesn't she?
273
00:15:40,649 --> 00:15:42,568
- Shit. Guys.
- What?
274
00:15:42,651 --> 00:15:43,986
Paul's here.
275
00:15:45,404 --> 00:15:49,950
[gasps] Oh, dear. Is that the waitress?
276
00:15:50,033 --> 00:15:51,618
Yeah, in the flesh.
277
00:15:52,953 --> 00:15:54,788
Literally, that's all her flesh.
278
00:15:54,872 --> 00:15:56,790
I cannot believe he brought her here.
279
00:15:56,874 --> 00:15:58,125
There should be a rule about that.
280
00:15:58,208 --> 00:15:59,168
[sighs] Fuck her.
281
00:15:59,251 --> 00:16:00,252
Yeah, fuck her.
282
00:16:00,335 --> 00:16:02,087
How old is she, 16, 17?
283
00:16:02,171 --> 00:16:03,380
Twenty-four.
284
00:16:04,631 --> 00:16:06,216
- Her name's Misty.
- [Grace] God.
285
00:16:06,300 --> 00:16:10,888
I was gonna guess Savannah,
but Misty tracks.
286
00:16:10,971 --> 00:16:12,514
- [chuckles]
- Yeah.
287
00:16:12,598 --> 00:16:14,057
Well, you've been to his places.
288
00:16:14,141 --> 00:16:16,268
All his waitresses
are some version of her.
289
00:16:16,351 --> 00:16:17,644
- [gasps]
- [Mel] Hey. Hey, hey, hey.
290
00:16:17,728 --> 00:16:18,854
What?
291
00:16:20,856 --> 00:16:23,317
Present company excluded, of course.
292
00:16:23,400 --> 00:16:24,693
It's fine. It's fine.
293
00:16:25,569 --> 00:16:28,572
He picked me 15 years ago,
back when I wore bikinis like that.
294
00:16:28,655 --> 00:16:31,074
Don't even, Sam. You are hot as fuck.
295
00:16:31,658 --> 00:16:33,202
And when you say you're ready,
296
00:16:33,285 --> 00:16:36,413
we're gonna set you up
with some eligible bachelor.
297
00:16:36,496 --> 00:16:37,414
Yeah.
298
00:16:37,497 --> 00:16:39,833
Oh, yeah, Sam, you're gonna have more dick
than you know what to do with.
299
00:16:39,917 --> 00:16:41,043
Okay.
300
00:16:41,126 --> 00:16:42,920
Uh, what do you know about dick?
301
00:16:43,003 --> 00:16:45,422
Thank you, guys, but,
uh, she can have him.
302
00:16:45,506 --> 00:16:47,716
- [Misty laughs]
- [Paul laughs]
303
00:16:47,799 --> 00:16:49,343
And you can have his money.
304
00:16:49,426 --> 00:16:51,178
Hey. Hey, hear, hear!
305
00:16:54,139 --> 00:16:57,267
[Coop] Weekend brunch at the club,
where you'll find great food,
306
00:16:57,351 --> 00:17:01,688
good company, and an endless parade
of conspicuous consumerism.
307
00:17:01,772 --> 00:17:05,901
It's not like I'd never noticed, but
I guess now I was seeing it differently.
308
00:17:06,609 --> 00:17:09,154
[sighs] Hey, guys, how's it going?
309
00:17:09,780 --> 00:17:11,406
Hi, Coop. Are you joining us?
310
00:17:11,490 --> 00:17:12,741
Uh… [sighs] …unclear.
311
00:17:12,824 --> 00:17:14,034
Uh, have you seen Hunter?
312
00:17:14,117 --> 00:17:16,537
- Anybody?
- [Mel] Uh, he's around here somewhere.
313
00:17:17,037 --> 00:17:18,454
Jake, hey.
314
00:17:18,539 --> 00:17:21,124
- Hey.
- [sighs] Fuck.
315
00:17:21,834 --> 00:17:23,961
Hey there, Jake. How are ya, buddy?
316
00:17:24,044 --> 00:17:25,462
- [sighs]
- Mr. Cooper.
317
00:17:25,546 --> 00:17:28,006
[chuckles] Sorry about the other day.
318
00:17:28,089 --> 00:17:29,424
You kinda caught me by surprise.
319
00:17:29,508 --> 00:17:31,802
Yeah. Yeah, I was pretty surprised myself.
320
00:17:31,885 --> 00:17:33,262
[chuckles] I bet.
321
00:17:33,887 --> 00:17:36,265
Well, I hope there's no… [inhales deeply]
322
00:17:36,348 --> 00:17:38,016
…lasting damage… [sighs]
323
00:17:38,100 --> 00:17:40,561
…and, uh, more importantly,
hope there's no hard feelings.
324
00:17:41,812 --> 00:17:43,564
- Sure, no hard feelings.
- Good.
325
00:17:43,647 --> 00:17:45,065
Great. Come on, sit down, have some lunch.
326
00:17:45,148 --> 00:17:46,567
Yeah, Jake, come… Let's get you, uh…
327
00:17:46,650 --> 00:17:48,610
- How was that?
- I'd like it better if you meant it…
328
00:17:48,694 --> 00:17:51,113
Well, I'd like it better
if he kept his pants on.
329
00:17:51,196 --> 00:17:52,739
You understand me? Come on.
330
00:17:52,823 --> 00:17:56,410
All right. If you see Hunter,
please tell him I am looking for him.
331
00:17:56,493 --> 00:17:58,453
- Mmm.
- Thank you.
332
00:18:00,581 --> 00:18:02,040
- Hi, there.
- Oh, hey.
333
00:18:02,124 --> 00:18:04,084
- How are you?
- Well, I'm still mad at you.
334
00:18:04,168 --> 00:18:06,628
I know, but to be honest,
I can't exactly remember why.
335
00:18:06,712 --> 00:18:08,797
- [sighs] Fuck, Coop.
- Hey, hey, I'm kidding.
336
00:18:08,881 --> 00:18:10,591
I'm kidding. I'm kidding. I'm sorry.
337
00:18:10,674 --> 00:18:11,842
Sam, come on.
338
00:18:11,925 --> 00:18:13,969
I'm sorry about the other night,
I was preoccupied.
339
00:18:14,052 --> 00:18:16,054
Well, normally I'd stay mad at you
a little longer,
340
00:18:16,138 --> 00:18:18,265
but Paul brought his damn waitress
and I'm feeling vulnerable
341
00:18:18,348 --> 00:18:20,475
which is really pissing me off,
so… [inhales sharply]
342
00:18:20,559 --> 00:18:22,352
…yeah. [sighs]
Did you see what she was wearing?
343
00:18:23,020 --> 00:18:24,396
You know, I didn't notice.
344
00:18:24,479 --> 00:18:26,690
That's because she's wearing
so little of it.
345
00:18:26,773 --> 00:18:29,318
Point is, I need to feel sexy
really damn soon,
346
00:18:29,401 --> 00:18:30,736
so I'm gonna give you a pass.
347
00:18:30,819 --> 00:18:33,030
- Well, I'll make it worth your while.
- Damn right you will.
348
00:18:33,113 --> 00:18:34,615
- Hey, girls.
- Hey, guys.
349
00:18:34,698 --> 00:18:36,074
How's it going?
350
00:18:36,158 --> 00:18:37,576
Hello, ladies.
351
00:18:37,659 --> 00:18:39,286
- Hey.
- Brad, Jules, how's it going?
352
00:18:39,369 --> 00:18:41,038
[chuckles] Hey, Coop.
What's new and exciting?
353
00:18:41,121 --> 00:18:43,999
Oh, God, same old same old.
How are things at the bank?
354
00:18:44,082 --> 00:18:46,585
Ah, they're shitting a few
bricks about the rate hikes.
355
00:18:46,668 --> 00:18:49,505
- But we see the way through.
- Please, guys, spare us the shoptalk.
356
00:18:49,588 --> 00:18:51,215
[chuckles] Chelsea,
I saw you hitting earlier.
357
00:18:51,298 --> 00:18:52,382
You're looking very strong.
358
00:18:52,466 --> 00:18:54,218
Oh, thank you, Mr. Cooper.
359
00:18:54,301 --> 00:18:55,844
I saw Nick hitting with Tori.
360
00:18:55,928 --> 00:18:57,804
You, uh…
You bringing in the big guns, huh?
361
00:18:57,888 --> 00:18:58,889
[chuckles]
362
00:18:58,972 --> 00:19:00,974
- [chuckles]
- Coop is the big gun, honey.
363
00:19:01,058 --> 00:19:02,601
He played for Princeton.
364
00:19:03,185 --> 00:19:04,228
Did I know that?
365
00:19:04,311 --> 00:19:05,771
It was a lifetime ago.
366
00:19:05,854 --> 00:19:10,067
Well, I'm predicting our daughters
make it to the final again like last year.
367
00:19:10,150 --> 00:19:12,236
- What do you think?
- That's the smart money.
368
00:19:12,736 --> 00:19:14,696
- Hi. How are you?
- [clamoring]
369
00:19:14,780 --> 00:19:15,656
Hi.
370
00:19:15,739 --> 00:19:17,824
Good, everybody. Happy weekend.
371
00:19:17,908 --> 00:19:20,452
- Hey, honey. How was the pool?
- Mmm. It was great.
372
00:19:20,536 --> 00:19:21,870
Speaking of smart money,
373
00:19:22,579 --> 00:19:24,665
I pulled a lot of strings to get you
that Three Yankees interview.
374
00:19:24,748 --> 00:19:26,208
Come on, it was a bullshit job.
375
00:19:26,291 --> 00:19:27,960
And that bullshit job
could have been yours.
376
00:19:28,877 --> 00:19:30,420
Look, you have been shunned, my friend.
377
00:19:30,504 --> 00:19:31,964
And before you can get back
to where you were,
378
00:19:32,047 --> 00:19:33,549
you gotta get a foot in the door.
379
00:19:33,632 --> 00:19:34,800
I opened the fucking door.
380
00:19:34,883 --> 00:19:36,635
I'm not gonna sing for my supper, Barney.
381
00:19:36,718 --> 00:19:38,428
Let's see if you're singing that tune
in six months.
382
00:19:39,263 --> 00:19:41,515
I think you're just worried about your 5%.
383
00:19:41,598 --> 00:19:44,643
Damn right I am, along with about 40,000
in unpaid invoices you owe me.
384
00:19:46,186 --> 00:19:49,064
- I'm just saying.
- Yeah, well, I'm just saying I…
385
00:19:49,147 --> 00:19:50,983
- I gotta go.
- You just sat down.
386
00:19:51,066 --> 00:19:52,359
I know. I gotta go. Hey.
387
00:19:53,861 --> 00:19:55,529
- Oh, hiya, Dad.
- Hey.
388
00:19:56,280 --> 00:19:57,281
Are you high?
389
00:19:58,532 --> 00:19:59,575
No.
390
00:20:00,951 --> 00:20:02,578
- Barely.
- Hunter.
391
00:20:02,661 --> 00:20:04,037
It's fine, I just took one hit.
392
00:20:04,121 --> 00:20:06,039
Rein it in.
393
00:20:06,707 --> 00:20:08,458
You are too young for this shit.
394
00:20:09,501 --> 00:20:10,961
Weren't you gonna get the drums?
395
00:20:11,044 --> 00:20:13,755
[sighs] It's a long story.
They're at my house.
396
00:20:14,965 --> 00:20:16,133
Well, can we go get them?
397
00:20:16,758 --> 00:20:18,051
We could use Mom's car.
398
00:20:20,095 --> 00:20:21,680
Actually, that's a pretty good idea.
399
00:20:21,763 --> 00:20:23,265
You know what? I have a…
an errand to run first,
400
00:20:23,348 --> 00:20:24,725
and then we can go get the drums.
401
00:20:24,808 --> 00:20:25,809
Deal.
402
00:20:25,893 --> 00:20:30,522
Okay, um, why don't you go
and switch cars?
403
00:20:32,482 --> 00:20:33,483
Can you do it?
404
00:20:34,318 --> 00:20:35,903
She's gonna freak out
if she thinks I'm high.
405
00:20:35,986 --> 00:20:38,238
Well, if you can't do the time,
don't do the crime.
406
00:20:39,990 --> 00:20:41,533
Go get it. Come on.
407
00:21:07,476 --> 00:21:09,728
- How'd that go?
- Better than expected.
408
00:21:09,811 --> 00:21:12,272
Yeah? Here. You're gonna need that.
409
00:21:12,356 --> 00:21:13,941
[chuckling]
410
00:21:17,444 --> 00:21:19,780
- What the hell is that?
- [chuckles]
411
00:21:19,863 --> 00:21:21,281
Have you not seen the Assmobile yet?
412
00:21:22,241 --> 00:21:23,367
It's Nick's.
413
00:21:23,450 --> 00:21:24,910
He's very proud of it.
414
00:21:26,995 --> 00:21:28,413
I bet. [sighs]
415
00:21:31,333 --> 00:21:32,543
- Thank you.
- No problem.
416
00:22:03,866 --> 00:22:04,867
[sighs]
417
00:22:08,829 --> 00:22:10,122
- [Coop] Get that.
- Yes.
418
00:22:10,622 --> 00:22:11,456
[Coop] Sorry.
419
00:22:12,207 --> 00:22:14,793
Hello, hello. Come on in.
420
00:22:14,877 --> 00:22:17,296
We got a new coffee machine.
421
00:22:18,380 --> 00:22:20,174
I'm gonna make us all coffee.
422
00:22:22,342 --> 00:22:23,635
Did they kick you out?
423
00:22:23,719 --> 00:22:25,554
- Mom.
- No, they didn't kick me out.
424
00:22:25,637 --> 00:22:26,597
I'm just asking.
425
00:22:26,680 --> 00:22:29,391
That place was falling apart,
we're trying to find her a better place.
426
00:22:29,474 --> 00:22:31,935
- So, why isn't she staying with you?
- Gee, thanks, Mom.
427
00:22:32,019 --> 00:22:34,313
Well, I'm just saying,
this isn't exactly The Ritz.
428
00:22:34,396 --> 00:22:36,023
Why would you wanna come back here?
429
00:22:36,106 --> 00:22:37,232
I don't have a spare bedroom.
430
00:22:37,316 --> 00:22:41,153
Oh, I keep forgetting
you're not in the big house anymore.
431
00:22:42,571 --> 00:22:44,656
Look, if it's gonna be a problem,
I can just--
432
00:22:44,740 --> 00:22:46,575
Uh, no, of course not.
433
00:22:46,658 --> 00:22:49,536
[breathes deeply] I'm just saying. [sighs]
434
00:22:49,620 --> 00:22:51,038
What exactly is it you're just saying?
435
00:22:52,164 --> 00:22:55,083
I'm just saying, I wish I knew
why you both seem so hell-bent
436
00:22:55,167 --> 00:22:57,419
- on screwing up your lives, is all.
- Jesus. Fuck.
437
00:22:57,503 --> 00:22:59,171
Who wants decaf?
438
00:22:59,254 --> 00:23:01,048
- Oh, that's me. [chuckles]
- We don't have decaf, Ron.
439
00:23:01,131 --> 00:23:05,260
- The silver pods are decaf.
- No, the blue were and we're out.
440
00:23:05,344 --> 00:23:06,887
Oh. You still want it?
441
00:23:06,970 --> 00:23:09,848
Seems like as good a time
as any to dial up my anxiety.
442
00:23:12,476 --> 00:23:14,603
I'm gonna go put your bags upstairs.
443
00:23:14,686 --> 00:23:16,271
- [clears throat]
- Andy, your coffee.
444
00:23:16,355 --> 00:23:18,190
Yeah, Dad, I'll get it later.
445
00:23:26,031 --> 00:23:27,157
[sighs]
446
00:23:40,420 --> 00:23:44,466
[Mom] I saw Bruce and his family
at the Stop & Shop.
447
00:23:44,550 --> 00:23:48,929
He has those two adorable kids,
gorgeous skin tone.
448
00:23:49,012 --> 00:23:52,224
It's a bit lighter than Bruce's
because of that wife of his.
449
00:23:52,307 --> 00:23:53,308
That's great, Mom.
450
00:23:53,392 --> 00:23:56,979
Anyway, he seemed very happy to see me,
all things considered.
451
00:23:57,062 --> 00:24:00,649
And I just couldn't help thinking
how things would have been
452
00:24:00,732 --> 00:24:02,192
if you'd just married him back then.
453
00:24:02,276 --> 00:24:04,111
I would have still been me.
454
00:24:04,194 --> 00:24:06,488
- You were supposed to get married?
- It's a long story.
455
00:24:06,572 --> 00:24:08,323
She skipped out on her own wedding.
456
00:24:08,407 --> 00:24:10,367
- I had a psychotic break.
- I know.
457
00:24:10,450 --> 00:24:13,287
I'm not blaming you. I'm just saying.
458
00:24:13,370 --> 00:24:14,705
[sighs]
459
00:24:14,788 --> 00:24:15,914
Change of plans.
460
00:24:15,998 --> 00:24:17,291
[breathes heavily] We're leaving.
461
00:24:17,374 --> 00:24:19,293
- Okay.
- Wait a minute, what happened?
462
00:24:19,376 --> 00:24:20,586
Where are you going?
463
00:24:20,669 --> 00:24:22,754
You couldn't have just fixed up her room?
Made her bed?
464
00:24:22,838 --> 00:24:24,131
I was planning on it.
465
00:24:24,214 --> 00:24:25,591
Right.
466
00:24:25,674 --> 00:24:27,384
Come on, let's go.
467
00:24:29,970 --> 00:24:31,013
I love you, Mom.
468
00:24:32,472 --> 00:24:33,807
Love you, Dad.
469
00:24:34,516 --> 00:24:35,517
[Coop] Come on.
470
00:24:36,393 --> 00:24:37,394
This way.
471
00:24:38,979 --> 00:24:40,147
[sighs]
472
00:24:42,983 --> 00:24:44,359
No one drank the coffee.
473
00:24:53,076 --> 00:24:55,913
- [sighs] Grandma really sucks.
- [chuckles]
474
00:24:55,996 --> 00:24:57,414
Buddy, you have no idea.
475
00:24:57,497 --> 00:24:58,957
You can have my room, Ali.
476
00:24:59,833 --> 00:25:03,170
Aw, that's sweet, babe,
but I don't wanna invade your space.
477
00:25:03,253 --> 00:25:04,588
It's fine.
478
00:25:04,671 --> 00:25:06,131
I'm not there that much anyway.
479
00:25:11,803 --> 00:25:12,804
Fuck.
480
00:25:22,231 --> 00:25:24,191
Don't linger in doorways, it's creepy.
481
00:25:26,401 --> 00:25:27,444
Sorry.
482
00:25:27,528 --> 00:25:30,405
Here, this is the last of it.
483
00:25:30,489 --> 00:25:31,949
Great. Thanks.
484
00:25:32,032 --> 00:25:34,409
[sighs] Look,
I'm sorry I have to uproot you like this.
485
00:25:34,493 --> 00:25:35,536
Please. I'll be fine.
486
00:25:35,619 --> 00:25:37,746
I just need some time to get
my feet back underneath me,
487
00:25:37,829 --> 00:25:39,456
then we'll get you set up
someplace else, all right?
488
00:25:39,540 --> 00:25:41,959
Andy, you've been taking care
of me for years.
489
00:25:42,042 --> 00:25:43,752
Whatever else you think
you might have fucked up,
490
00:25:43,836 --> 00:25:45,754
you've always been
an above-average brother.
491
00:25:48,048 --> 00:25:49,424
I'd be lost without you.
492
00:25:51,385 --> 00:25:53,887
- [cell phone buzzes]
- [sighs] God.
493
00:26:00,602 --> 00:26:03,480
Um, I have to, uh, run a couple errands.
494
00:26:03,564 --> 00:26:06,275
Um, will you be okay here for a while?
495
00:26:06,358 --> 00:26:07,776
[chuckles] I don't need babysitting.
496
00:26:07,860 --> 00:26:09,695
- Go. Live your life.
- All right.
497
00:26:10,362 --> 00:26:12,364
Clean this shit up. Put it away. Come on.
498
00:26:14,032 --> 00:26:16,410
[Coop] Eighty some odd years ago,
Herschel Levitt fled Hitler
499
00:26:16,493 --> 00:26:18,078
and immigrated to the United States,
500
00:26:18,161 --> 00:26:20,455
where he scraped together
enough cash to buy a small diner
501
00:26:20,539 --> 00:26:22,749
in upstate New York
just off the interstate.
502
00:26:22,833 --> 00:26:26,086
By the time his prediabetic grandson Paul,
Samantha's husband,
503
00:26:26,170 --> 00:26:27,629
took over the family business,
504
00:26:27,713 --> 00:26:30,465
it was nine diners and a slew
of higher-end restaurants.
505
00:26:31,091 --> 00:26:32,551
And now, Herschel's empire,
506
00:26:32,634 --> 00:26:34,386
which fed his family for almost a century,
507
00:26:34,469 --> 00:26:37,264
would fall to the vagaries
of New York State divorce law
508
00:26:37,931 --> 00:26:40,976
all because Paul couldn't keep his dick
in his pants.
509
00:26:41,059 --> 00:26:43,896
- Oh. Uh… [sighs]
- Hey.
510
00:26:43,979 --> 00:26:46,273
[inhales sharply] I'm sorry.
What the fuck is that?
511
00:26:47,191 --> 00:26:48,317
Oh, that's Nick's.
512
00:26:48,942 --> 00:26:50,777
Yeah. Pretty tasteful I think.
513
00:26:50,861 --> 00:26:52,321
And why are you driving Nick's car?
514
00:26:52,404 --> 00:26:53,697
Well, I had to trade cars
515
00:26:53,780 --> 00:26:55,407
'cause I had to pick up
a drum kit with Hunter.
516
00:26:55,490 --> 00:26:57,159
I didn't have time to trade back. It's…
517
00:26:57,242 --> 00:26:58,327
[sighs] It's been a day.
518
00:26:58,410 --> 00:27:00,162
Do you want me to put it in the garage?
519
00:27:01,538 --> 00:27:02,873
No, I have a better idea.
520
00:27:03,415 --> 00:27:06,210
[moaning] Wait.
521
00:27:06,293 --> 00:27:07,920
[breathes heavily] Wait, touch my ass.
522
00:27:08,420 --> 00:27:12,007
Yeah. Come on. Oh, God.
523
00:27:12,090 --> 00:27:13,592
[moans] Yeah.
524
00:27:13,675 --> 00:27:16,011
Yeah. Fuck. God.
525
00:27:16,094 --> 00:27:18,430
[breathes heavily, moaning]
526
00:27:20,015 --> 00:27:23,060
Wait. [stammers] Fuck.
527
00:27:24,645 --> 00:27:25,646
Fuck!
528
00:27:26,522 --> 00:27:28,440
Nick's gonna love his new car smell.
529
00:27:28,524 --> 00:27:29,775
[chuckles]
530
00:27:29,858 --> 00:27:31,818
So, you left the club pretty fast today.
531
00:27:32,486 --> 00:27:34,446
Yeah. I was dealing with
some family stuff.
532
00:27:34,530 --> 00:27:36,240
- Yeah, everything okay?
- Yeah.
533
00:27:36,323 --> 00:27:38,075
It's… Sure. It's all good.
534
00:27:39,284 --> 00:27:42,454
You know, it's getting harder
and harder to go to the club these days.
535
00:27:42,538 --> 00:27:44,122
The only bright spot is seeing you
536
00:27:44,206 --> 00:27:47,000
and we have to pretend
that nothing's going on.
537
00:27:47,084 --> 00:27:48,836
Yeah. Well, I'm not sure I could stomach
538
00:27:48,919 --> 00:27:51,421
being at the center of another
club controversy right now.
539
00:27:51,505 --> 00:27:53,423
Oh, God, no. Yours is old news already.
540
00:27:53,507 --> 00:27:55,592
Mine is just kicking into high gear.
541
00:27:55,676 --> 00:27:57,970
You know, the girlfriend tried
to talk to me today
542
00:27:58,053 --> 00:27:59,888
about Henry's anxiety levels.
543
00:27:59,972 --> 00:28:01,139
And how did that go?
544
00:28:01,223 --> 00:28:03,058
Not as well as she'd hoped.
545
00:28:03,141 --> 00:28:06,603
Honestly, I don't know
whether to hate her or to pity her.
546
00:28:08,188 --> 00:28:10,107
Well, hate him. Pity her.
547
00:28:10,190 --> 00:28:11,400
Hmm.
548
00:28:11,483 --> 00:28:13,443
[swallows] And fuck you.
549
00:28:13,527 --> 00:28:14,736
Exactly.
550
00:28:15,779 --> 00:28:19,491
[chuckles] God, now I'm worried
that Henry has anxiety.
551
00:28:20,075 --> 00:28:22,327
- She got in your head, huh?
- [groans] Yes.
552
00:28:22,411 --> 00:28:24,288
I know. It's so annoying. [sighs]
553
00:28:24,913 --> 00:28:26,206
Are you heading out?
554
00:28:27,124 --> 00:28:30,711
Well, I thought I could stay the night.
555
00:28:30,794 --> 00:28:32,379
You know, I could leave
before the kids got up.
556
00:28:35,007 --> 00:28:36,258
That's a great idea.
557
00:28:37,801 --> 00:28:39,928
We could listen to a podcast.
558
00:28:40,012 --> 00:28:42,806
- Oh.
- There's this really great one.
559
00:28:44,308 --> 00:28:47,769
It's about, um, home organization.
560
00:28:47,853 --> 00:28:49,479
- And, um…
- Okay.
561
00:28:50,480 --> 00:28:53,567
…you, uh…
you separate your pots from their lids.
562
00:28:53,650 --> 00:28:55,527
Okay. That's smart.
563
00:28:56,445 --> 00:28:57,905
Yeah, and then, um,
564
00:28:58,864 --> 00:29:01,950
you have a whole room
just for the luggage.
565
00:29:02,034 --> 00:29:03,035
Oh.
566
00:29:03,535 --> 00:29:04,786
You have a luggage room.
567
00:29:04,870 --> 00:29:07,122
- That's really convenient.
- Mm-hmm.
568
00:29:07,206 --> 00:29:09,750
[drumming]
569
00:29:29,728 --> 00:29:31,313
[cheers]
570
00:29:35,526 --> 00:29:36,777
No? Okay.
571
00:29:39,112 --> 00:29:41,365
How did it go with your dad today?
572
00:29:41,949 --> 00:29:42,908
Fine.
573
00:29:42,991 --> 00:29:44,284
Did you two do anything fun?
574
00:29:47,663 --> 00:29:49,748
It's okay to have fun with him, you know.
575
00:29:49,831 --> 00:29:51,875
It's not gonna hurt my feelings.
I promise.
576
00:29:53,252 --> 00:29:54,253
I know.
577
00:29:56,880 --> 00:29:59,591
[inhales deeply]
And it's okay to miss him.
578
00:30:00,801 --> 00:30:03,136
Honestly, it doesn't feel that different
than it did before.
579
00:30:15,065 --> 00:30:16,608
[drums fading out]
580
00:30:18,944 --> 00:30:21,613
[breathing deeply]
581
00:31:34,186 --> 00:31:35,521
Why? [sighs]
582
00:31:45,322 --> 00:31:46,865
I had to pee.
583
00:31:53,288 --> 00:31:54,289
I get it.
584
00:31:56,708 --> 00:31:58,418
Can you tuck me in?
585
00:31:58,502 --> 00:31:59,628
Sure, buddy.
586
00:31:59,711 --> 00:32:01,129
Where we going?
587
00:32:01,213 --> 00:32:03,340
- There.
- Okay, get in bed.
588
00:32:03,423 --> 00:32:04,842
There you go.
589
00:32:04,925 --> 00:32:07,553
Let's tuck you in. There you go.
590
00:32:07,636 --> 00:32:09,555
Okay, night, night.
591
00:32:11,265 --> 00:32:12,766
I need my dragon.
592
00:32:12,850 --> 00:32:14,935
- Where is it?
- On the dresser.
593
00:32:16,854 --> 00:32:18,772
Oh, yeah, there it is.
594
00:32:20,858 --> 00:32:23,151
This guy, huh? Yeah.
595
00:32:24,194 --> 00:32:26,321
Okay, pal, here's your dragon.
596
00:32:29,199 --> 00:32:30,284
[sniffs]
597
00:32:30,367 --> 00:32:32,995
Can you stay till I fall asleep?
598
00:32:36,665 --> 00:32:38,125
[sighs]
599
00:32:43,255 --> 00:32:44,715
Sure, buddy, sure.
600
00:32:44,798 --> 00:32:46,341
I'll be right here, okay?
601
00:32:47,134 --> 00:32:49,219
Be right here,
we'll both even fall asleep.
602
00:32:49,303 --> 00:32:50,304
Okay.
603
00:32:50,387 --> 00:32:51,763
There you go, buddy.
604
00:32:58,729 --> 00:33:00,314
[Coop] It was at moments like these,
605
00:33:00,397 --> 00:33:02,191
sitting on the floor
in someone else's house
606
00:33:02,274 --> 00:33:05,110
in the middle of the night,
tucking in someone else's kid,
607
00:33:05,819 --> 00:33:08,780
when I realized how far
you could drift away from your own life,
608
00:33:09,406 --> 00:33:10,991
without actually going anywhere.
609
00:33:11,074 --> 00:33:12,534
[sighs]
610
00:33:27,925 --> 00:33:29,885
Uh, hello?
611
00:33:31,178 --> 00:33:32,471
Good morning.
612
00:33:33,263 --> 00:33:35,807
I was having a little trouble
getting the hang of your kitchen,
613
00:33:35,891 --> 00:33:40,479
so I went out and I got all
of our favorites from when we were kids.
614
00:33:41,688 --> 00:33:42,814
Did you get milk?
615
00:33:42,898 --> 00:33:44,274
Fuck me.
616
00:33:44,358 --> 00:33:46,443
I'm kidding. I have milk. I think.
617
00:33:46,527 --> 00:33:47,778
Asshole.
618
00:33:52,282 --> 00:33:54,910
So, Sam Levitt.
619
00:33:54,993 --> 00:33:56,328
- Yeah.
- Mmm.
620
00:33:56,411 --> 00:33:58,413
I mean, now that you say it,
I guess it makes sense.
621
00:33:59,081 --> 00:34:02,167
You're both attractive and freshly single.
622
00:34:02,251 --> 00:34:03,335
And no one's single out here.
623
00:34:03,418 --> 00:34:06,463
So, it's either Sam Levitt
or, you know, adultery.
624
00:34:06,547 --> 00:34:08,632
I'm beginning to wish
I hadn't told you about this.
625
00:34:08,715 --> 00:34:09,925
I mean, don't get me wrong.
626
00:34:10,759 --> 00:34:12,052
Sam's a hottie.
627
00:34:12,135 --> 00:34:13,387
From what I can remember.
628
00:34:14,388 --> 00:34:15,514
You could do a lot worse.
629
00:34:17,724 --> 00:34:19,560
- Right?
- It's fine.
630
00:34:19,643 --> 00:34:20,643
What?
631
00:34:22,855 --> 00:34:25,983
I mean, we used to have them
over for dinner.
632
00:34:26,065 --> 00:34:27,442
We used to go over there.
633
00:34:27,525 --> 00:34:29,820
Nick and Ivy too. Now Nick's with Mel,
634
00:34:30,404 --> 00:34:33,239
I'm sleeping with Sam, my job.
635
00:34:33,322 --> 00:34:35,742
It feels like somebody
scrambled the whole universe
636
00:34:35,826 --> 00:34:38,036
and I'm lost in the shuffle.
637
00:34:40,038 --> 00:34:42,081
Welcome to my life. [chuckles]
638
00:34:44,793 --> 00:34:45,878
I'll clean this up, by the way.
639
00:34:47,212 --> 00:34:49,590
- Will you?
- Probably not.
640
00:35:01,310 --> 00:35:03,187
- [message sends]
- How old are you, Tony?
641
00:35:04,938 --> 00:35:06,815
I just turned 41.
642
00:35:06,899 --> 00:35:08,192
Forty-one.
643
00:35:08,692 --> 00:35:10,402
Such a good age. I remember that age.
644
00:35:10,485 --> 00:35:14,907
Just beyond the bullshit
striving of your thirties,
645
00:35:15,908 --> 00:35:18,368
starting to feel like a real grown-up.
646
00:35:18,452 --> 00:35:20,495
Then you get older, you realize
there are no fucking grown-ups.
647
00:35:20,579 --> 00:35:22,915
And you have no idea
what the fuck you're doing. [sighs]
648
00:35:23,415 --> 00:35:25,375
Find yourself day drinking in a bar.
649
00:35:25,459 --> 00:35:27,127
Something to look forward to.
650
00:35:28,253 --> 00:35:29,713
Are you okay?
651
00:35:30,672 --> 00:35:31,715
Yeah.
652
00:35:32,466 --> 00:35:33,592
Don't mind me.
653
00:35:33,675 --> 00:35:34,843
You know,
654
00:35:36,220 --> 00:35:38,263
I always figured I was older than you.
655
00:35:38,347 --> 00:35:39,598
[whispers] You're a terrible liar.
656
00:35:39,681 --> 00:35:41,808
[chuckles] You want another one?
657
00:35:42,434 --> 00:35:44,019
Yes, but I'm not going to.
658
00:35:49,024 --> 00:35:50,317
Thank you, young man.
659
00:35:51,401 --> 00:35:52,486
You have a nice day.
660
00:35:52,569 --> 00:35:53,654
Mmm.
661
00:36:28,230 --> 00:36:30,732
[Coop] Brad and Julie Sperling
weren't home.
662
00:36:30,816 --> 00:36:32,317
[grunts] Yes!
663
00:36:32,401 --> 00:36:35,195
[Coop] I knew that because
I knew exactly where they are.
664
00:36:40,284 --> 00:36:44,663
And I knew that because
I was supposed to be there too.
665
00:36:55,382 --> 00:36:56,592
[grunts]
666
00:36:57,593 --> 00:37:00,596
- [umpire] Out, 30, 40.
- [spectators applauding]
667
00:37:05,642 --> 00:37:06,810
[grunts]
668
00:37:09,688 --> 00:37:10,981
[grunts]
669
00:37:11,064 --> 00:37:12,024
Deuce.
670
00:37:12,107 --> 00:37:14,151
[gasps, chuckles]
671
00:37:19,823 --> 00:37:20,908
[Coop] Bingo.
672
00:37:32,461 --> 00:37:33,879
Hello?
673
00:37:36,965 --> 00:37:39,176
[Coop] Jules did M&A
for a large Japanese bank
674
00:37:39,259 --> 00:37:42,346
and she could out-deal and outdrink
most of her male counterparts.
675
00:37:43,263 --> 00:37:45,349
Her husband Brad
was a New England blue-blood
676
00:37:45,432 --> 00:37:48,268
whose family bible traced their ancestry
back to the Mayflower.
677
00:37:49,186 --> 00:37:50,270
As far as I could tell,
678
00:37:50,354 --> 00:37:53,232
Brad spent his time playing golf
and reading books about war.
679
00:37:54,024 --> 00:37:55,817
Nice work if you could get it.
680
00:37:55,901 --> 00:37:57,903
Chelsea, their daughter
was a nice enough kid
681
00:37:57,986 --> 00:38:00,531
who was hopefully having her ass
handed to her by my daughter
682
00:38:00,614 --> 00:38:02,407
on the tennis court at that exact moment.
683
00:38:46,660 --> 00:38:49,413
The Richard Mille Felipe Massa
automatic chronograph
684
00:38:49,496 --> 00:38:51,707
with a signature rose gold
and titanium skeleton
685
00:38:51,790 --> 00:38:56,003
and flyback function goes for upwards
of $225,000.
686
00:38:56,086 --> 00:38:57,921
I hadn't seen Brad wear this in years,
687
00:38:58,005 --> 00:39:00,090
which meant he probably wouldn't miss it.
688
00:39:00,174 --> 00:39:02,009
He may have already forgotten he owned it.
689
00:39:14,188 --> 00:39:15,105
[grunts]
690
00:39:16,190 --> 00:39:18,358
- Out! Game, set, match.
- [spectators applauding]
691
00:39:18,442 --> 00:39:20,485
Tori Cooper will advance to the final.
692
00:39:45,802 --> 00:39:48,931
[Coop] Looked like Jules and Brad
were leaving nothing to chance.
693
00:39:49,014 --> 00:39:53,060
They had bought next month's SATs,
complete with the answer key.
694
00:40:03,028 --> 00:40:04,613
[both grunting]
695
00:40:07,449 --> 00:40:09,451
[spectators applauding]
696
00:40:09,535 --> 00:40:10,994
[umpire] Thirty all.
697
00:40:21,296 --> 00:40:22,297
[sighs]
698
00:40:22,923 --> 00:40:24,216
Sorry, sorry, guys.
699
00:40:24,299 --> 00:40:27,010
Excuse… Excuse me.
700
00:40:27,094 --> 00:40:28,929
Sorry. Sorry, guys.
701
00:40:29,513 --> 00:40:30,639
Seriously?
702
00:40:30,722 --> 00:40:32,307
[stammers] Okay, I-I know, I'm sorry.
703
00:40:32,391 --> 00:40:34,351
What were you doing that
was more important than this?
704
00:40:34,434 --> 00:40:36,520
- You missed two of the matches.
- Something came up, all right?
705
00:40:36,603 --> 00:40:37,896
Look, it looks like she did okay.
706
00:40:37,980 --> 00:40:39,940
[chuckles] Are you kidding me?
She ate that shit up.
707
00:40:41,441 --> 00:40:43,443
When I told you to show up
for our daughter,
708
00:40:43,527 --> 00:40:44,778
I meant show up on time.
709
00:40:44,862 --> 00:40:45,988
[stammers, sighs]
710
00:40:46,613 --> 00:40:48,115
You're becoming a caricature of yourself.
711
00:40:48,198 --> 00:40:49,241
I already said I'm sorry.
712
00:40:49,324 --> 00:40:51,410
It's not me you have to apologize to.
713
00:40:51,493 --> 00:40:53,912
- Okay, so can we drop it?
- Okay.
714
00:41:02,421 --> 00:41:04,631
[exclaiming, applauding]
715
00:41:04,715 --> 00:41:06,884
- [umpire] Forty, 30.
- Attagirl.
716
00:41:16,185 --> 00:41:18,520
[both grunting]
717
00:41:19,938 --> 00:41:21,190
- [umpire] Out! Deuce.
- Yes.
718
00:41:22,941 --> 00:41:24,359
Way to go, Chels.
719
00:41:26,904 --> 00:41:28,030
[grunts]
720
00:41:32,034 --> 00:41:34,578
[Coop] It was a strange new feeling
being around someone
721
00:41:34,661 --> 00:41:37,456
when you had just been in their house,
going through their things,
722
00:41:37,539 --> 00:41:41,502
when you had their $225,000 watch
in your pocket, and they had no idea.
723
00:41:41,585 --> 00:41:42,586
[umpire] Advantage, Tori…
724
00:41:42,669 --> 00:41:45,255
If I'm being honest, I wasn't hating it.
725
00:41:52,095 --> 00:41:53,639
- [Coop] Bang. Yes, yes, yes!
- Yes!
726
00:41:53,722 --> 00:41:55,015
[cheering]
727
00:41:55,098 --> 00:41:56,433
Game, set, match.
728
00:41:56,517 --> 00:41:59,311
[Coop] Attagirl! Whoo!
729
00:41:59,394 --> 00:42:01,313
Yes, yes, yes, yes!
730
00:42:02,064 --> 00:42:03,899
- [Mel whimpers]
- You rushed the net.
731
00:42:03,982 --> 00:42:05,359
Yeah, it's basic tennis.
732
00:42:06,068 --> 00:42:08,403
[mutters] Come here.
733
00:42:08,487 --> 00:42:09,446
[groans]
734
00:42:10,364 --> 00:42:13,408
[Coop] It's not like I thought
petty larceny was any kind of solution
735
00:42:13,492 --> 00:42:14,493
to my problems.
736
00:42:14,576 --> 00:42:17,621
But Lu had handed me 65 grand
with no questions asked.
737
00:42:17,704 --> 00:42:18,956
And in my current situation
738
00:42:19,039 --> 00:42:22,334
it was hard to argue with that kind
of tax-free return on investment.
739
00:42:22,417 --> 00:42:24,378
Hey, Rocco, right?
740
00:42:24,461 --> 00:42:25,462
Lu here?
741
00:42:29,424 --> 00:42:30,717
Yeah, someone's asking for you.
742
00:42:32,094 --> 00:42:35,472
Nah, it's that white guy,
looks like he brushes his hair a lot.
743
00:42:36,473 --> 00:42:38,642
Okay. [sighs]
744
00:42:39,351 --> 00:42:40,686
[door buzzes]
745
00:42:54,408 --> 00:42:55,742
[door buzzes]
746
00:42:56,785 --> 00:42:57,995
The negotiator.
747
00:42:58,495 --> 00:43:00,080
Nice to see you again.
748
00:43:05,335 --> 00:43:06,503
Richard Mille.
749
00:43:08,714 --> 00:43:09,798
Very fancy.
750
00:43:13,218 --> 00:43:15,679
Your wife making you sell this one too?
751
00:43:15,762 --> 00:43:18,849
- I'm divorced.
- No shit.
752
00:43:21,226 --> 00:43:23,770
Let me guess,
you lost the papers for this one too?
753
00:43:27,900 --> 00:43:29,067
Go home, negotiator.
754
00:43:29,151 --> 00:43:31,069
- What?
- No papers, no deal.
755
00:43:31,153 --> 00:43:32,988
Thought you told me you
could move this stuff.
756
00:43:33,071 --> 00:43:34,448
Now I'm telling you
757
00:43:34,531 --> 00:43:36,283
- quit while you're ahead.
- [Rocco] …sold it to me…
758
00:43:36,366 --> 00:43:37,701
- I don't understand.
- …saying you needed money.
759
00:43:37,784 --> 00:43:39,203
- Not my problem.
- [customer] Give me the ring.
760
00:43:39,286 --> 00:43:41,330
- [Rocco] You're not getting the ring.
- [customer] Give me the ring!
761
00:43:41,413 --> 00:43:44,541
- Just give me the fucking ring!
- I should've done this a long time ago.
762
00:43:44,625 --> 00:43:46,710
- Get outta here.
- Give me the fucking ring, Rocco!
763
00:43:46,793 --> 00:43:47,753
It's my mother's ring!
764
00:43:47,836 --> 00:43:49,671
You wanna pull
a fucking knife out in here?
765
00:43:49,755 --> 00:43:50,923
- Huh, huh?
- [Coop] Jesus.
766
00:43:51,006 --> 00:43:53,175
Piece of shit. You know
you've been a piece of shit, Donnie.
767
00:43:53,258 --> 00:43:55,135
- Come on!
- Fuck you and fuck your filthy mom.
768
00:43:55,219 --> 00:43:57,679
- That's enough, Donnie.
- Look, I just want my fucking ring, Lu.
769
00:43:57,763 --> 00:43:59,389
[imitating Donnie]
"I just want my fucking ring, Lu."
770
00:43:59,473 --> 00:44:01,183
- Fuck you, Rocco.
- [Rocco] He's 200 short.
771
00:44:01,266 --> 00:44:03,393
Come on, Rocco.
Man, this is my mother's fucking ring.
772
00:44:03,477 --> 00:44:04,603
[Lu] Who are you kidding?
773
00:44:04,686 --> 00:44:07,314
Put down the goddamn knife
and get outta my shop.
774
00:44:14,363 --> 00:44:15,614
You can walk away.
775
00:44:15,697 --> 00:44:19,618
Or you can spend the next six months
wishing like hell you did.
776
00:44:23,747 --> 00:44:26,708
All right, Lu. Look, I'm… [stammers]
Fuck it. Sorry, Lu. Okay? I'm sorry.
777
00:44:26,792 --> 00:44:29,127
- It's my mother's ring.
- Now, tell me you won't be back.
778
00:44:31,213 --> 00:44:32,464
Come on, Lu.
779
00:44:32,548 --> 00:44:33,715
Say the words, Donnie.
780
00:44:39,221 --> 00:44:40,222
[stammers]
781
00:44:41,056 --> 00:44:42,599
I won't be back.
782
00:44:42,683 --> 00:44:44,184
You walk in here again,
783
00:44:44,685 --> 00:44:46,770
you leave with a big hole in you,
you understand?
784
00:44:51,859 --> 00:44:53,360
Yeah, yeah.
785
00:44:53,443 --> 00:44:54,903
[Rocco] You're a disgrace, Donnie.
786
00:44:59,992 --> 00:45:00,993
[Donnie sniffs]
787
00:45:06,373 --> 00:45:07,374
[door buzzes]
788
00:45:11,086 --> 00:45:12,379
You're still here.
789
00:45:16,967 --> 00:45:19,469
Hey, look, I'm in a bind here.
790
00:45:20,137 --> 00:45:21,805
No, you're not.
791
00:45:22,306 --> 00:45:23,557
You only think you are.
792
00:45:24,808 --> 00:45:25,976
I can't help you.
793
00:45:26,059 --> 00:45:28,270
Look… [stammers] …you can name your price.
794
00:45:31,356 --> 00:45:34,234
Do I have to ask Rocco to show you out?
795
00:45:52,336 --> 00:45:53,545
Fuck!
796
00:46:04,014 --> 00:46:05,057
It's Lu.
797
00:46:05,766 --> 00:46:07,226
I'm sending you a plate number.
798
00:46:09,061 --> 00:46:11,021
Get me everything you can on this guy.
58761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.