All language subtitles for Freeze.Me.2000.DVDRip.XviD.iNT-AsiSter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:05,389 KSS & Nikkatsu Present 2 00:00:07,120 --> 00:00:10,795 A Femme Fatale Production 3 00:00:21,040 --> 00:00:25,397 A Town far north of Tokyo 4 00:00:28,720 --> 00:00:30,631 It's cold! Close the door! 5 00:00:34,000 --> 00:00:37,515 No! 6 00:00:42,280 --> 00:00:45,192 No! 7 00:01:00,040 --> 00:01:10,280 FREEZE ME 8 00:01:20,200 --> 00:01:22,919 Tokyo, five years later 9 00:01:35,200 --> 00:01:38,636 Inoue Harumi 10 00:01:43,480 --> 00:01:44,959 Ms Yamazaki! 11 00:01:46,840 --> 00:01:48,751 Everyone's waiting! 12 00:01:49,240 --> 00:01:51,231 Just a minute! 13 00:01:54,280 --> 00:01:55,918 I'm almost done. 14 00:01:57,160 --> 00:01:58,309 Sorry. Let's go on ahead. 15 00:02:01,480 --> 00:02:03,038 Leave it till tomorrow! 16 00:02:06,760 --> 00:02:08,432 Cut that out! 17 00:02:12,040 --> 00:02:14,873 Go ahead. I'll be there in ten... 18 00:02:19,240 --> 00:02:23,677 That jerk! Am I really going to marry that guy? 19 00:02:25,000 --> 00:02:25,637 Really! 20 00:02:26,920 --> 00:02:28,148 Damn it! 21 00:02:31,000 --> 00:02:33,275 Tsurumi Shingo 22 00:02:33,880 --> 00:02:36,713 Kitamura Kazuki 23 00:02:38,200 --> 00:02:41,078 Matsuoka Shunsuke 24 00:02:42,040 --> 00:02:44,679 Takenaka Naoto 25 00:03:00,160 --> 00:03:02,754 You'll break my jaw! 26 00:03:03,520 --> 00:03:04,589 You scared me! 27 00:03:05,920 --> 00:03:07,148 Take it easy! 28 00:03:07,360 --> 00:03:08,588 They've all gone. 29 00:03:08,800 --> 00:03:09,915 Jerk! 30 00:03:10,720 --> 00:03:11,835 Ow! 31 00:03:12,160 --> 00:03:13,878 Bam! Bam! 32 00:03:28,480 --> 00:03:30,596 No... someone's watching. 33 00:03:31,360 --> 00:03:32,952 They've all gone! 34 00:03:40,000 --> 00:03:41,513 What do you think you're doing? 35 00:03:42,880 --> 00:03:45,553 You're defiling the office! 36 00:03:45,760 --> 00:03:46,954 Don't do that to me! 37 00:03:51,040 --> 00:03:53,315 'What do you think you're doing?! You're defiling the office! ' 38 00:03:55,000 --> 00:03:56,353 I was working overtime! 39 00:03:58,120 --> 00:04:00,076 Making babies isn't overtime! 40 00:04:00,520 --> 00:04:01,396 We weren't making babies! 41 00:04:01,960 --> 00:04:03,234 No! 42 00:04:04,120 --> 00:04:05,235 You were doing it! 43 00:04:05,920 --> 00:04:06,557 What? 44 00:04:06,880 --> 00:04:08,029 Working up a sweat. 45 00:04:09,880 --> 00:04:11,677 That much I admit. 46 00:04:12,280 --> 00:04:14,077 But not what you think. 47 00:04:15,160 --> 00:04:16,639 Marriage! It's wonderful! 48 00:04:17,080 --> 00:04:18,752 We're not married yet! 49 00:04:19,000 --> 00:04:22,788 Nakayama had to watch a porno video... 50 00:04:23,320 --> 00:04:24,799 to get it up on his wedding night. 51 00:04:25,720 --> 00:04:27,039 His wife's due this month. 52 00:04:27,400 --> 00:04:28,071 Really? 53 00:04:29,320 --> 00:04:30,833 A real video child! 54 00:04:35,680 --> 00:04:37,033 Chief! 55 00:04:38,200 --> 00:04:39,428 Are you talking about me? 56 00:04:40,120 --> 00:04:41,473 We heard! 57 00:04:42,040 --> 00:04:43,439 Heard what? 58 00:04:44,440 --> 00:04:47,193 Who were you calling? My wife 59 00:05:44,920 --> 00:05:49,038 Written and Directed by Ishii Takashi 60 00:05:59,800 --> 00:06:00,835 Hello? 61 00:06:07,000 --> 00:06:08,228 OK! 62 00:06:15,640 --> 00:06:17,073 It's so hot! 63 00:06:30,520 --> 00:06:32,272 One message. 64 00:06:32,920 --> 00:06:35,309 Thanks for sending the money. I've put some away for your wedding. 65 00:06:35,320 --> 00:06:38,915 Mom, that money's for you! 66 00:06:39,520 --> 00:06:42,398 I sent you some rice and some salmon. 67 00:06:42,520 --> 00:06:44,431 Can you come visit in August? 68 00:06:44,800 --> 00:06:49,351 It'd be nice if Mr. Nogami came, too. 69 00:06:51,880 --> 00:06:52,596 Yeah... 70 00:06:53,320 --> 00:06:54,150 Good night. 71 00:06:54,640 --> 00:06:55,675 Good night. 72 00:06:58,480 --> 00:07:00,311 Message received at 9.27 p.m. 73 00:07:01,360 --> 00:07:03,828 No further messages. 74 00:07:06,160 --> 00:07:07,593 Yeah... 75 00:08:08,200 --> 00:08:09,713 Going to bed. 76 00:08:10,120 --> 00:08:11,030 Yeah. 77 00:08:20,920 --> 00:08:21,511 Yeah... why? 78 00:08:24,280 --> 00:08:25,110 Really? I didn't know. 79 00:08:26,200 --> 00:08:29,795 Look, I don't want to go through that again. 80 00:08:31,000 --> 00:08:33,309 No, not yet. I've got an early start tomorrow 81 00:08:45,040 --> 00:08:47,793 That game's scary! 82 00:08:53,200 --> 00:08:56,749 No, thanks! I don't like games about killing people! 83 00:09:00,640 --> 00:09:02,392 All right. 84 00:09:03,640 --> 00:09:06,916 I'll talk to you later. Good night. 85 00:09:20,440 --> 00:09:21,509 Good night. 86 00:09:51,520 --> 00:09:52,032 Hey! 87 00:09:52,480 --> 00:09:53,276 It's me! 88 00:09:54,400 --> 00:09:55,549 Chihiro! 89 00:09:58,960 --> 00:09:59,392 Sorry! 90 00:09:59,920 --> 00:10:00,352 Hey! 91 00:10:01,000 --> 00:10:01,477 Hey! 92 00:10:08,680 --> 00:10:09,317 Chihiro! 93 00:11:22,720 --> 00:11:23,835 Ow! 94 00:11:24,160 --> 00:11:27,038 What's the matter? It's me! 95 00:11:27,400 --> 00:11:28,992 It's me! 96 00:11:29,320 --> 00:11:30,958 I couldn't help it! I just had to see you! 97 00:11:51,160 --> 00:11:52,388 It's been years! 98 00:11:56,080 --> 00:11:58,036 Five years! 99 00:11:59,560 --> 00:12:01,596 Why'd you run away? 100 00:12:15,760 --> 00:12:17,830 I had a hell of a time finding you. 101 00:12:21,520 --> 00:12:23,078 May I come in? 102 00:12:29,080 --> 00:12:31,310 What, is there a guy here? 103 00:12:35,320 --> 00:12:37,550 That's not surprising, a pretty girl like you. 104 00:12:40,120 --> 00:12:41,348 Introduce me. 105 00:12:47,200 --> 00:12:48,713 I'll say hello. 106 00:12:54,280 --> 00:12:57,192 You've got your shoes on! How rude! 107 00:13:04,360 --> 00:13:08,273 Hi, I'm Hirokawa! I'm an old friend of Chihiro's. 108 00:13:11,440 --> 00:13:13,158 I came from our home town. 109 00:13:38,200 --> 00:13:39,838 I fucked her once. 110 00:13:51,520 --> 00:13:53,556 Three times, actually. 111 00:14:05,680 --> 00:14:09,514 I didn't ask you in here! I'll call the police! 112 00:14:11,680 --> 00:14:14,114 Where are you going? I've come all this way! 113 00:14:15,040 --> 00:14:17,270 I don't want to see you! Get out! 114 00:14:17,305 --> 00:14:17,995 I brought you this. 115 00:14:18,400 --> 00:14:19,879 What do you want? 116 00:14:24,160 --> 00:14:26,037 Tokyo changes people. 117 00:14:27,040 --> 00:14:28,678 You're getting a real nice body. 118 00:14:40,960 --> 00:14:44,873 Is this a 'bachelor apartment'? What does it rent for? 119 00:14:45,520 --> 00:14:46,748 Expensive, eh. 120 00:14:48,880 --> 00:14:50,598 Can we start again? If you want something... 121 00:14:52,360 --> 00:14:54,828 ...I could meet you somewhere after work. 122 00:14:56,200 --> 00:14:58,839 I came on the bullet train. I'm all sweaty. 123 00:15:04,240 --> 00:15:05,468 What are you doing?! 124 00:15:07,120 --> 00:15:08,030 Hey! 125 00:15:16,960 --> 00:15:19,918 We sold 100 copies, you know. 126 00:15:20,800 --> 00:15:25,271 100 copies by direct mail. You're a video star! 127 00:15:29,920 --> 00:15:31,911 The other guys are coming, too. 128 00:15:33,280 --> 00:15:37,159 You'll be nice to them, won't you? Don't make me look bad. 129 00:15:40,000 --> 00:15:41,956 You remember Baba? 130 00:15:42,880 --> 00:15:45,713 The guy who went first, to show us how it's done. 131 00:15:46,720 --> 00:15:47,709 Here goes! 132 00:15:53,080 --> 00:15:55,355 He got sent up for assault. He kept getting into trouble. 133 00:15:56,440 --> 00:16:02,276 Nobody could stop him. He'd gone crazy over you. 134 00:16:04,600 --> 00:16:07,194 He's getting out on parole, so he said to come and meet him. 135 00:16:11,320 --> 00:16:14,392 He said to find you for a foursome to celebrate his getting out. 136 00:16:15,640 --> 00:16:16,993 Great idea, huh? 137 00:16:20,320 --> 00:16:21,878 Hey! 138 00:16:26,080 --> 00:16:29,311 Don't give me any shit! I told you not to make me look bad! 139 00:16:29,920 --> 00:16:33,515 I've got to go to work! Ow! 140 00:16:34,240 --> 00:16:35,309 Fuck work. 141 00:16:36,640 --> 00:16:37,914 Let's have a shower, OK? 142 00:16:49,720 --> 00:16:51,039 Hey hey hey! 143 00:16:52,120 --> 00:16:53,439 Do you want me to get rough? 144 00:16:53,920 --> 00:16:58,835 What do you think you're doing?! This isn't a joke any more! 145 00:17:00,160 --> 00:17:04,551 Do you want me to get rough? 146 00:17:05,200 --> 00:17:10,957 You know you can print out pictures from videos now? I brought some. 147 00:17:12,520 --> 00:17:13,509 I'll pass them out. 148 00:17:20,200 --> 00:17:22,760 If you're going to be like that, I can get mad, too! 149 00:17:26,440 --> 00:17:28,670 Go on, pass them out! 150 00:17:29,920 --> 00:17:33,913 I'll tell the police what happened! 151 00:22:49,840 --> 00:22:50,909 Asahi Bank 152 00:22:51,280 --> 00:22:54,238 I'm sorry to call out of the blue like this. 153 00:22:56,080 --> 00:22:57,399 I've got a temperature. 154 00:22:59,920 --> 00:23:02,832 I'll be in tomorrow. 155 00:23:02,867 --> 00:23:03,550 I'm OK. 156 00:23:04,480 --> 00:23:05,708 I'm worried. 157 00:23:06,400 --> 00:23:07,958 I'll bring you something. 158 00:23:08,200 --> 00:23:11,272 No, don't come. I'm all right. Don't come over. 159 00:23:13,000 --> 00:23:14,558 You're sure? 160 00:24:01,480 --> 00:24:02,390 Food. 161 00:24:04,360 --> 00:24:05,270 Food. 162 00:24:11,080 --> 00:24:12,069 You're going to work, aren't you? 163 00:24:13,960 --> 00:24:16,110 Make me something first. 164 00:24:30,760 --> 00:24:31,875 And not toast. 165 00:24:32,680 --> 00:24:34,398 I can't shit if I don't eat rice. 166 00:24:45,760 --> 00:24:46,954 Why are you so tense? 167 00:24:52,960 --> 00:24:55,235 I'm going to be here a while. 168 00:24:55,360 --> 00:24:58,432 You'll get tired if you don't relax. 169 00:24:59,200 --> 00:25:03,193 Isn't one night enough? We can both leave together. 170 00:25:04,000 --> 00:25:07,231 I said I'd be here for you. Baba's coming. 171 00:25:09,280 --> 00:25:10,633 Kojima, too. 172 00:25:12,880 --> 00:25:16,589 He got fired from his job, so he's depressed. 173 00:25:18,160 --> 00:25:20,879 We'll have a foursome! 174 00:25:21,520 --> 00:25:24,990 You're here 'for me'? 175 00:25:34,000 --> 00:25:36,434 It's for your sake I'm here! 176 00:25:39,640 --> 00:25:40,959 That's why I had sex with you. 177 00:25:41,080 --> 00:25:43,674 No! 178 00:25:45,880 --> 00:25:47,108 Wait! 179 00:25:47,800 --> 00:25:48,516 Stop that, will you? 180 00:25:54,520 --> 00:25:55,873 This is my place! 181 00:25:56,440 --> 00:25:58,908 I didn't invite you to stay. What are you doing here?! 182 00:25:59,320 --> 00:26:03,029 Why do I have to say 'see you' when I go as if you live here?! 183 00:26:04,120 --> 00:26:06,759 Come on! We're childhood friends! 184 00:26:08,440 --> 00:26:11,830 Do childhood friends do what you did? 185 00:26:12,760 --> 00:26:14,876 Don't you understand I'm here because of you? 186 00:26:18,040 --> 00:26:19,234 No, I don't! 187 00:26:37,600 --> 00:26:38,874 Come on, get up! 188 00:26:40,000 --> 00:26:42,798 Get up! 189 00:26:52,840 --> 00:26:54,478 Do you have a cat? 190 00:27:00,280 --> 00:27:02,714 I was drinking with this guy... 191 00:27:03,160 --> 00:27:08,678 ...and his girlfriend came in and said she'd be after me all my life. 192 00:27:08,920 --> 00:27:11,912 All my life! Can you believe that? 193 00:27:15,160 --> 00:27:17,151 You said you had a cold... 194 00:27:18,520 --> 00:27:20,078 Who was it?! 195 00:27:20,920 --> 00:27:22,273 The chief?! 196 00:27:25,240 --> 00:27:27,117 Hey, hey! Tonight I'll come over and you can comfort me. 197 00:27:28,600 --> 00:27:29,874 That I can do! 198 00:27:34,360 --> 00:27:36,112 I'm sleepy. 199 00:27:37,240 --> 00:27:39,151 You said to comfort you. 200 00:27:41,560 --> 00:27:43,949 Yeah... so comfort me, already. 201 00:27:55,960 --> 00:27:56,870 Does it hurt? 202 00:27:57,400 --> 00:27:58,230 Yeah. 203 00:27:59,800 --> 00:28:02,519 No! 204 00:28:03,640 --> 00:28:05,198 Come on! 205 00:28:36,760 --> 00:28:37,397 Wait a minute... 206 00:28:38,200 --> 00:28:39,189 Hey... 207 00:28:43,000 --> 00:28:44,353 Do you love me? 208 00:28:49,240 --> 00:28:50,514 Oh, come on! 209 00:28:52,600 --> 00:28:55,990 Will you protect me, no matter what happens? 210 00:28:56,920 --> 00:28:57,830 Of course! 211 00:28:58,840 --> 00:28:59,352 Really? 212 00:29:00,280 --> 00:29:02,555 What's come over you? 213 00:29:04,120 --> 00:29:05,439 What's wrong? 214 00:29:07,960 --> 00:29:09,279 Will you protect me? 215 00:29:55,240 --> 00:29:58,120 This needs your seal on it! 216 00:29:58,155 --> 00:30:00,156 Oh, sorry! 217 00:30:00,520 --> 00:30:01,555 Hey! 218 00:30:01,960 --> 00:30:05,032 Chihiro! Chihiro! 219 00:30:05,560 --> 00:30:07,152 I'm a relative! 220 00:30:07,187 --> 00:30:07,910 Hold it! 221 00:30:07,960 --> 00:30:08,949 Chihiro! 222 00:30:09,400 --> 00:30:10,196 Oh, no! 223 00:30:10,360 --> 00:30:11,873 It's me! 224 00:30:12,040 --> 00:30:13,029 Where were you? 225 00:30:13,600 --> 00:30:14,953 Hold it, punk! 226 00:30:16,000 --> 00:30:18,309 Move! 227 00:30:19,360 --> 00:30:21,555 You should tell me where you're going! 228 00:30:21,760 --> 00:30:23,352 Where's your purse. Stop it! 229 00:30:23,387 --> 00:30:25,395 Hey, you! 230 00:30:26,080 --> 00:30:28,435 Hey! Fuck off! 231 00:30:32,080 --> 00:30:34,435 Call the police! 232 00:30:34,480 --> 00:30:36,550 Hurry! 233 00:30:37,360 --> 00:30:38,998 Cool it! 234 00:30:39,280 --> 00:30:40,998 I'll tell them! 235 00:30:41,440 --> 00:30:44,989 Stop it, all of you! 236 00:30:46,240 --> 00:30:47,673 Yeah! 237 00:31:04,960 --> 00:31:06,154 Next time I'll kick your ass. 238 00:31:13,360 --> 00:31:14,998 Give me your PIN number. 239 00:31:16,720 --> 00:31:18,676 I got fired. 240 00:31:21,040 --> 00:31:23,873 A woman can always earn money. 241 00:31:24,880 --> 00:31:26,108 How long will you be here? 242 00:31:27,760 --> 00:31:30,035 I could stay here forever. 243 00:31:31,600 --> 00:31:32,828 I don't believe this! 244 00:31:34,480 --> 00:31:35,913 I'm hungry! 245 00:31:36,880 --> 00:31:37,995 Get out of here, please. 246 00:31:38,800 --> 00:31:40,028 Get out of here! 247 00:31:40,240 --> 00:31:41,229 Make me something! 248 00:31:43,120 --> 00:31:43,950 Are you deaf? 249 00:31:51,760 --> 00:31:52,795 That's Kojima. 250 00:31:58,240 --> 00:31:58,990 Who asked you in? 251 00:32:00,040 --> 00:32:01,268 Chihiro! 252 00:32:02,920 --> 00:32:03,716 I want to talk. 253 00:32:05,800 --> 00:32:08,030 What, you want to fuck her? Sure. 254 00:32:08,200 --> 00:32:09,519 30,000. 255 00:32:10,120 --> 00:32:13,556 Could you tell me who this guy is? Or what he did to you? 256 00:32:13,960 --> 00:32:16,758 I'm an important influence on her. 257 00:32:17,320 --> 00:32:18,309 That doesn't help much. 258 00:32:19,120 --> 00:32:21,156 We raped her. Three of us. 259 00:32:25,960 --> 00:32:26,995 When was it? 260 00:32:28,360 --> 00:32:29,395 It was snowing. 261 00:32:31,240 --> 00:32:31,990 Chihiro! 262 00:32:41,200 --> 00:32:42,269 Didn't you know? 263 00:32:47,920 --> 00:32:49,672 Stop lying to people. 264 00:32:52,000 --> 00:32:53,115 You'll never get anywhere that way! 265 00:32:54,400 --> 00:32:57,358 Give him a freebie. 266 00:33:01,120 --> 00:33:02,553 Let's have a threesome! 267 00:33:33,880 --> 00:33:35,233 Goodbye. 268 00:33:39,400 --> 00:33:40,594 Did he go? 269 00:33:41,320 --> 00:33:43,754 The guy's got no balls, huh? 270 00:33:44,680 --> 00:33:46,716 I'll eat after my bath. 271 00:33:48,040 --> 00:33:49,359 And lock the door. 272 00:35:11,680 --> 00:35:13,671 This is OK, isn't it? 273 00:35:14,560 --> 00:35:18,235 Will you forgive me for this, God? 274 00:35:43,120 --> 00:35:45,588 What? I didn't call you. 275 00:35:50,320 --> 00:35:51,878 I don't want any water. 276 00:35:58,720 --> 00:35:59,869 Bring me a beer. 277 00:36:02,080 --> 00:36:03,035 Beer! 278 00:36:10,720 --> 00:36:12,073 What are you doing, pig? 279 00:36:18,400 --> 00:36:19,230 Hey... 280 00:36:20,800 --> 00:36:21,437 Hey! Hey! Hey! 281 00:36:39,040 --> 00:36:40,189 You bitch! 282 00:42:42,880 --> 00:42:43,756 Hello! 283 00:42:46,240 --> 00:42:48,071 Sorry to startle you. 284 00:42:48,160 --> 00:42:48,876 That's all right. 285 00:42:50,080 --> 00:42:53,868 Wow! Are you cutting up a body or something? 286 00:42:58,360 --> 00:42:59,475 You don't have to hide. 287 00:43:06,880 --> 00:43:08,074 And you are? 288 00:43:08,800 --> 00:43:11,075 Where's Hirokawa? At the track? 289 00:43:15,040 --> 00:43:17,713 He's not answering his cell phone. 290 00:43:18,880 --> 00:43:20,757 May I come in? 291 00:43:24,160 --> 00:43:26,390 Hey! Just a minute! 292 00:43:31,600 --> 00:43:33,716 See? It's ringing... 293 00:43:47,440 --> 00:43:48,793 Is this it? 294 00:43:50,320 --> 00:43:51,958 It was on the floor... 295 00:43:59,920 --> 00:44:02,115 He hasn't gone home, has he? 296 00:44:06,160 --> 00:44:09,755 He left the day before yesterday. I haven't seen him since. 297 00:44:11,440 --> 00:44:15,433 I see... I guess I missed him again. 298 00:44:25,840 --> 00:44:29,753 About that time... I'm very, very sorry. 299 00:44:31,600 --> 00:44:34,273 What we did was unforgivable. 300 00:44:37,840 --> 00:44:40,115 I was hoping I could wait for him. 301 00:44:40,720 --> 00:44:42,950 He borrowed 300,000 and took off. 302 00:44:46,000 --> 00:44:47,956 He never meant to pay me back! 303 00:44:58,240 --> 00:44:59,832 May I use the washroom? 304 00:45:04,000 --> 00:45:05,877 Um... 305 00:45:12,640 --> 00:45:14,551 I see you! 306 00:45:15,040 --> 00:45:17,110 Where's my money? 307 00:45:42,880 --> 00:45:45,110 It's either gambling or women. 308 00:45:47,080 --> 00:45:48,752 How many times did he fuck you? 309 00:45:49,480 --> 00:45:51,516 Lots, I'll bet... he's hung like a horse. 310 00:45:52,360 --> 00:45:53,918 All night, I bet... 311 00:45:55,240 --> 00:45:57,071 It's tough being a woman. 312 00:45:58,120 --> 00:45:59,917 Did it wreck your life? 313 00:46:01,000 --> 00:46:02,319 I guess it would. 314 00:46:04,360 --> 00:46:06,999 It must be tough... with that hole in you. 315 00:46:20,680 --> 00:46:21,590 Here. 316 00:46:23,080 --> 00:46:26,038 You don't mind? 317 00:46:27,400 --> 00:46:29,470 I'm a bad guy, you know. 318 00:46:29,800 --> 00:46:32,360 After what we did to you, to think that you're so nice to me! 319 00:46:33,160 --> 00:46:35,037 Thank you! 320 00:47:02,440 --> 00:47:04,032 Uh, sure... 321 00:47:13,960 --> 00:47:15,712 I don't think he'll be back. 322 00:47:15,880 --> 00:47:18,440 That's what he said. 323 00:47:19,240 --> 00:47:21,151 I have work tomorrow. 324 00:47:23,560 --> 00:47:26,632 Is this bourbon expensive? I'll pay you for it. 325 00:47:30,160 --> 00:47:31,798 Then while we're waiting... 326 00:47:57,400 --> 00:48:01,598 Do you know what happened to that video? 327 00:48:02,920 --> 00:48:03,955 Who cares? 328 00:48:08,920 --> 00:48:12,196 The bastards I work for say they want to 'restructure' the company. 329 00:48:14,200 --> 00:48:16,794 I'm busting my ass selling for them! 330 00:48:21,880 --> 00:48:24,075 You know what Hirokawa does? 331 00:48:26,200 --> 00:48:30,273 He plays at being a yakuza while he lives on what he inherited! 332 00:48:35,320 --> 00:48:36,912 Baba's getting out of jail. 333 00:48:38,680 --> 00:48:40,238 He said we should all come and see you. 334 00:48:43,480 --> 00:48:44,629 We finally found you. 335 00:48:45,400 --> 00:48:47,311 He snuck ahead down here on me! 336 00:48:47,800 --> 00:48:50,234 That bastard! 337 00:48:51,160 --> 00:48:55,312 I'm not a guy who waits with a woman like you around! 338 00:49:05,560 --> 00:49:06,709 How many times? 339 00:49:08,440 --> 00:49:09,475 Sorry? 340 00:49:11,200 --> 00:49:12,394 With Hirokawa! 341 00:49:15,520 --> 00:49:17,078 He snuck off on me! 342 00:49:18,400 --> 00:49:19,355 How many times?! 343 00:49:24,160 --> 00:49:25,149 It's your fault. 344 00:49:26,560 --> 00:49:27,879 You're too sexy. 345 00:49:28,960 --> 00:49:30,951 Your face, your ass, your tits... 346 00:49:34,240 --> 00:49:35,389 You laughed at me. 347 00:49:38,920 --> 00:49:40,990 Because my dick was so small. 348 00:49:45,280 --> 00:49:46,508 You were laughing! 349 00:49:49,000 --> 00:49:50,479 Suck it, then. 350 00:49:50,920 --> 00:49:52,273 Suck it and make it big! 351 00:49:54,280 --> 00:49:57,033 Don't laugh at me, you pig! 352 00:50:14,080 --> 00:50:15,354 Give me more whisky first. 353 00:50:16,000 --> 00:50:16,671 I don't have any more. 354 00:50:16,960 --> 00:50:18,075 Then go buy some! 355 00:50:18,400 --> 00:50:19,799 I've got beer... 356 00:50:20,320 --> 00:50:22,595 Beer? That's not alcohol! 357 00:50:24,160 --> 00:50:26,515 Let me take a shower first, OK? 358 00:50:28,960 --> 00:50:32,077 Damn right, you fucking slag! 359 00:50:37,120 --> 00:50:39,839 You don't have any sake? 360 00:50:46,720 --> 00:50:50,395 What the hell... I'm hungry. 361 00:51:48,400 --> 00:51:52,109 Wow! They're so beautiful when you freeze them... 362 00:52:08,080 --> 00:52:10,958 So this is a commercial freezer? 363 00:52:10,960 --> 00:52:14,396 Yep. They use these in hospitals, dining halls, food testing... 364 00:52:17,680 --> 00:52:18,908 Are you starting a restaurant? 365 00:52:19,120 --> 00:52:21,076 It's the latest thing... 366 00:52:21,520 --> 00:52:23,954 using freezers for interior decoration. 367 00:52:25,840 --> 00:52:27,478 Oh, yeah! I saw that on TV. 368 00:52:28,240 --> 00:52:33,234 Some people even freeze their pets when they die! 369 00:52:35,080 --> 00:52:37,310 Old boyfriends, too! 370 00:52:38,920 --> 00:52:40,239 Careful! 371 00:52:41,320 --> 00:52:43,197 Sign here. 372 00:52:56,200 --> 00:52:57,918 I'm sure you'll want your cell phone. 373 00:53:03,400 --> 00:53:05,356 These things were expensive! 374 00:53:05,800 --> 00:53:13,150 For such ugly bastards, you make beautiful corpses. 375 00:53:18,280 --> 00:53:20,032 'Food Testing: 376 00:53:21,280 --> 00:53:27,719 'In an investigation of food poisoning, suspect food is frozen for two weeks.' 377 00:53:29,440 --> 00:53:31,749 Two weeks... 378 00:53:33,280 --> 00:53:34,759 Will they keep? 379 00:53:49,120 --> 00:53:56,071 Nogami speaking. Please leave a message at the sound of the tone. 380 00:53:58,240 --> 00:54:00,800 Hello? It's me. 381 00:54:04,480 --> 00:54:06,516 I'm sorry I lied to you. 382 00:54:09,280 --> 00:54:13,910 It was horrible. I had no one to talk to about it. 383 00:54:16,960 --> 00:54:19,599 I had bad dreams every night. 384 00:54:25,120 --> 00:54:28,271 It was five years ago. 385 00:54:29,920 --> 00:54:33,356 In February it snows a lot where I come from. 386 00:54:36,160 --> 00:54:42,076 My mother worked nights making convenience-store lunches. 387 00:54:44,320 --> 00:54:47,551 I got home from school about 8 o'clock. 388 00:54:50,560 --> 00:54:53,120 I lived a long way away. 389 00:54:55,840 --> 00:54:58,559 It was snowing. 390 00:55:00,640 --> 00:55:02,358 After it happened I wanted to die. 391 00:55:04,000 --> 00:55:09,472 It was the snow falling through the light that saved me. 392 00:55:11,200 --> 00:55:12,792 I'll be working all night. Lock the doors and windows. Mother. 393 00:55:13,600 --> 00:55:14,828 Thanks, Mom! 394 00:55:17,920 --> 00:55:24,268 When I start working, I'll take care of you. 395 00:55:38,800 --> 00:55:40,392 It's cold! Close the door. 396 00:56:05,680 --> 00:56:07,352 Tits! Tits! Tits! 397 00:56:08,680 --> 00:56:10,272 We're not going to hurt you. 398 00:56:15,640 --> 00:56:16,868 Panties! 399 00:56:17,200 --> 00:56:18,918 Here I go! 400 00:56:19,120 --> 00:56:21,554 You're in! 401 00:56:31,120 --> 00:56:36,240 A boy I knew from school and his yakuza friends broke in. 402 00:56:39,880 --> 00:56:41,518 I couldn't tell the police. 403 00:56:44,080 --> 00:56:48,392 I didn't tell my mother, either, so don't blame her. 404 00:56:50,680 --> 00:56:56,118 I felt I had to escape, so I left and came to Tokyo. 405 00:56:58,720 --> 00:57:03,840 When I met you, my nightmares stopped. 406 00:57:04,960 --> 00:57:06,837 It's true. 407 00:57:08,800 --> 00:57:10,438 You'd have understood... 408 00:57:12,160 --> 00:57:18,838 ...but when you smiled at me I suddenly couldn't risk losing you. 409 00:57:24,160 --> 00:57:26,071 Thank you for everything. 410 00:57:27,520 --> 00:57:31,672 I was happy. Take care of yourself. 411 00:57:57,280 --> 00:57:59,032 Where do these go? 412 00:57:59,200 --> 00:58:00,394 Over there. 413 00:58:00,640 --> 00:58:01,356 OK. 414 00:58:04,960 --> 00:58:05,790 Excuse me... 415 00:58:10,720 --> 00:58:11,755 Sorry... 416 00:58:42,880 --> 00:58:45,189 They're not hiding, are they? 417 00:58:49,480 --> 00:58:50,629 Hey! 418 00:58:54,760 --> 00:58:56,398 Where are you? 419 00:59:04,480 --> 00:59:07,074 They said they'd come meet me. 420 00:59:10,720 --> 00:59:11,675 Bastards! 421 00:59:13,120 --> 00:59:14,792 Both of them! 422 00:59:28,360 --> 00:59:28,837 Where are they? 423 00:59:29,800 --> 00:59:30,710 Sorry? 424 00:59:35,560 --> 00:59:37,471 Have you ever changed! 425 00:59:39,400 --> 00:59:40,879 You're gorgeous. 426 00:59:43,240 --> 00:59:45,276 Have you got the right person? 427 00:59:47,080 --> 00:59:48,911 You asked the movers to keep quiet? 428 00:59:50,920 --> 00:59:52,876 It wasn't hard to beat your address out of the movers, Chihiro. 429 00:59:54,280 --> 00:59:56,874 You've got the wrong person. I'll call the police! 430 00:59:59,080 --> 01:00:00,911 Where are they?! 431 01:00:03,880 --> 01:00:04,995 I'm beat! 432 01:00:08,200 --> 01:00:10,191 You don't get many baths in jail. 433 01:00:12,520 --> 01:00:13,999 I stink of sweat... 434 01:00:16,840 --> 01:00:19,673 ...but first things first. 435 01:00:27,880 --> 01:00:29,711 I've been beating off for a week... 436 01:00:32,200 --> 01:00:34,919 ...knowing you were waiting for me! 437 01:00:39,400 --> 01:00:40,594 What the fuck! 438 01:00:45,640 --> 01:00:46,390 Sorry. 439 01:00:47,080 --> 01:00:47,990 Are you OK? 440 01:00:49,000 --> 01:00:50,035 Sorry, sorry... 441 01:00:50,920 --> 01:00:53,275 I'll help you up. Sorry. Come on... 442 01:00:54,280 --> 01:00:58,637 Stand up or your ear'll come off! 443 01:01:03,880 --> 01:01:06,348 Come on, let's go. 444 01:01:08,200 --> 01:01:10,031 Don't struggle, damn it! 445 01:01:11,080 --> 01:01:13,150 You'll bust my watch-band. 446 01:01:16,840 --> 01:01:22,039 I want this so bad my ears are ringing. Can you hear it? 447 01:01:29,320 --> 01:01:30,753 Hey... 448 01:01:31,720 --> 01:01:33,915 ...how much did you give those two to go away? 449 01:01:37,000 --> 01:01:40,675 I'm not like them. You're the only one I kept quiet about. 450 01:01:42,280 --> 01:01:44,919 If it weren't for me, you'd be the talk of the town! 451 01:01:48,520 --> 01:01:50,112 Get your clothes off. 452 01:01:50,920 --> 01:01:53,070 Get 'em off. Get 'em off! 453 01:01:53,320 --> 01:01:55,117 Stop fucking around! 454 01:01:55,240 --> 01:01:58,391 I'll split you in half! 455 01:02:01,480 --> 01:02:02,799 Keep it the fuck down! 456 01:02:05,320 --> 01:02:07,754 What?! Who the fuck is that?! 457 01:02:13,480 --> 01:02:14,629 Just a minute. 458 01:02:18,280 --> 01:02:22,990 It's been so long! It's been so long! 459 01:02:34,600 --> 01:02:36,989 Who the fuck was that?! 460 01:02:37,960 --> 01:02:40,349 You got a problem?! 461 01:02:41,800 --> 01:02:44,165 What? Stop it! 462 01:02:44,200 --> 01:02:45,519 Let go! Out of the way! Move! 463 01:02:49,960 --> 01:02:50,597 Hey! 464 01:02:51,880 --> 01:02:54,189 You got a problem? 465 01:02:55,240 --> 01:02:56,389 Hey, you! Get the fuck out here! 466 01:02:57,640 --> 01:02:59,790 Get out here! 467 01:03:08,200 --> 01:03:09,189 Let go of me! 468 01:03:13,000 --> 01:03:13,796 What's wrong with you? 469 01:03:14,440 --> 01:03:15,759 Damn it! 470 01:03:18,760 --> 01:03:20,273 I'll kick your ass! 471 01:03:23,080 --> 01:03:26,470 Get up! Get up! Get up! 472 01:03:27,400 --> 01:03:29,118 You bitch! 473 01:03:32,680 --> 01:03:33,476 Now we're doing to do it! 474 01:03:34,120 --> 01:03:34,870 Here I go! 475 01:03:35,080 --> 01:03:37,753 Shit! My damn dick's shriveling up! 476 01:03:37,960 --> 01:03:39,473 Suck it! Suck it! 477 01:03:39,880 --> 01:03:42,633 Suck it, bitch! 478 01:03:43,240 --> 01:03:45,435 Suck it, damn you! 479 01:03:45,640 --> 01:03:47,278 What's wrong with you! 480 01:03:48,040 --> 01:03:50,110 Shit! I can't get it up! 481 01:03:50,440 --> 01:03:51,236 Son of a bitch! 482 01:03:51,880 --> 01:03:52,471 Damn it! 483 01:03:53,320 --> 01:03:55,072 Get your clothes off! 484 01:03:55,720 --> 01:03:59,190 Damn, these things are tight! 485 01:04:06,400 --> 01:04:09,870 Hey, come here, Chihiro! 486 01:05:28,360 --> 01:05:30,510 Die! Die! Die! Got you! 487 01:05:31,240 --> 01:05:33,708 Die! Die! Die! Get going! 488 01:05:34,600 --> 01:05:37,637 They don't have computer games in jail! Go! Go! Go! 489 01:05:38,320 --> 01:05:39,719 Die! Die! Die! Die! 490 01:05:40,000 --> 01:05:41,479 Gotcha! Gotcha! 491 01:05:41,920 --> 01:05:43,797 That's right. 492 01:05:43,840 --> 01:05:48,391 One more. I got another pet. 493 01:05:50,080 --> 01:05:51,035 That's right. 494 01:05:52,000 --> 01:05:55,709 A high-power unit? Page 20? 495 01:05:57,880 --> 01:05:59,836 But will it fit through my door? 496 01:06:00,280 --> 01:06:01,633 I've moved. 497 01:06:03,640 --> 01:06:07,952 OK, I'll take that one. When can you deliver it? 498 01:06:08,920 --> 01:06:10,035 Lots of thunderstorms this year... 499 01:06:14,200 --> 01:06:14,871 Hey... 500 01:06:16,120 --> 01:06:16,518 Hey! 501 01:06:17,080 --> 01:06:17,830 Thanks. 502 01:06:19,960 --> 01:06:21,109 Thank you. 503 01:06:21,880 --> 01:06:22,790 What's going on?! 504 01:06:25,720 --> 01:06:26,550 What's going on?! 505 01:06:30,520 --> 01:06:32,317 What's that for? 506 01:06:35,320 --> 01:06:37,072 I'm starting a restaurant. 507 01:06:43,480 --> 01:06:46,358 There's no room in here. Put it on the balcony. 508 01:06:50,200 --> 01:06:51,792 Where are those two? 509 01:06:55,960 --> 01:06:57,757 You keep phoning them. 510 01:07:02,680 --> 01:07:04,318 Connecting to the Message Center. 511 01:07:07,480 --> 01:07:08,799 Give me that. 512 01:07:12,280 --> 01:07:15,511 Hirokawa! Don't you rat on me! 513 01:07:17,080 --> 01:07:20,436 There! There! Die! Die! Die! Hey, come on! Try harder! 514 01:07:20,920 --> 01:07:24,515 Die! Die! Die! Die! 515 01:07:25,240 --> 01:07:28,437 There! There! There! Die, you bastard! 516 01:07:29,080 --> 01:07:31,230 Die! 517 01:07:33,400 --> 01:07:34,879 Die! Die! Die! There! Die! Come on, come on! 518 01:07:35,320 --> 01:07:39,313 Gotcha, you son-of-a-bitch! 519 01:07:39,640 --> 01:07:41,039 Come on, die, you bastard, die! 520 01:07:41,080 --> 01:07:42,559 Wouldn't you like to take a bath? 521 01:07:43,480 --> 01:07:44,595 Die! 522 01:07:44,920 --> 01:07:47,150 Die! Die die die die die! 523 01:07:47,800 --> 01:07:49,119 Die, you bastard! 524 01:07:49,240 --> 01:07:50,389 Die! 525 01:07:53,560 --> 01:07:54,788 A bath? 526 01:07:55,000 --> 01:07:56,479 Shut up! I can't concentrate! 527 01:08:03,640 --> 01:08:05,835 Damn you! Who the fuck do you think you are?! 528 01:08:21,880 --> 01:08:26,670 Die, damn you! Die die die! Come on, die! 529 01:08:26,680 --> 01:08:29,877 What do you want? Piss off! 530 01:08:30,520 --> 01:08:35,833 You're good at this game. It's famous for being a hard one. 531 01:08:36,280 --> 01:08:37,918 This ain't nothing for me. 532 01:08:38,680 --> 01:08:41,797 Come on, you bastard! Die! 533 01:08:43,000 --> 01:08:44,797 Die, you piece of shit! 534 01:08:45,400 --> 01:08:48,392 Scram! You bother me! 535 01:08:50,200 --> 01:08:52,270 Die, you bastard! Take that! Die! Die! 536 01:08:52,600 --> 01:08:56,149 Die! 537 01:08:57,400 --> 01:09:00,073 It sounds better with these... 538 01:09:00,280 --> 01:09:01,918 What the fuck are you doing?! 539 01:09:02,680 --> 01:09:04,989 I can't hear the damn thing! 540 01:09:06,280 --> 01:09:08,555 I can't hear! Unplug it! 541 01:09:10,600 --> 01:09:12,272 Listen! 542 01:09:17,320 --> 01:09:18,230 Wow! 543 01:09:19,720 --> 01:09:21,392 This is great! Take that! 544 01:09:22,480 --> 01:09:25,233 Die! You bastard! Die! Die! 545 01:09:25,360 --> 01:09:27,078 Go! 546 01:09:27,640 --> 01:09:29,631 Go, damn you! Die, you bastard! 547 01:09:30,040 --> 01:09:31,234 Go! Go! Go! Go! Go! 548 01:09:31,960 --> 01:09:33,279 Die! Die! Die, you bastard! 549 01:09:33,400 --> 01:09:34,992 Die, you bugger! Die! 550 01:09:35,800 --> 01:09:36,437 Go! 551 01:10:38,080 --> 01:10:39,115 Slowly... 552 01:10:40,000 --> 01:10:42,912 Slowly, slowly... 553 01:10:44,320 --> 01:10:46,197 Slowly... 554 01:10:52,960 --> 01:10:54,109 OK, OK... 555 01:10:54,400 --> 01:10:56,231 You wait there... I'll clean these up and we can do it... 556 01:10:58,000 --> 01:10:58,750 Die! 557 01:10:58,960 --> 01:10:59,756 Die! 558 01:11:00,400 --> 01:11:01,469 Die! Die! 559 01:11:02,800 --> 01:11:03,835 Die! Die die die! 560 01:11:04,240 --> 01:11:05,514 Die! 561 01:11:05,800 --> 01:11:09,475 Go on! Go on! Die! 562 01:11:25,840 --> 01:11:26,875 Die! 563 01:11:27,280 --> 01:11:28,190 There! 564 01:11:33,160 --> 01:11:34,195 I'm in! I'm in! 565 01:11:34,600 --> 01:11:35,715 I'm in, you bastard! 566 01:11:36,040 --> 01:11:36,965 Idiot! 567 01:11:37,000 --> 01:11:38,194 Keep going! Slowly! 568 01:11:38,440 --> 01:11:40,271 Behind you! 569 01:11:41,320 --> 01:11:43,151 Behind you! Behind you! 570 01:11:43,240 --> 01:11:44,355 Right! 571 01:11:44,680 --> 01:11:47,990 Don't hurry! Take it easy... 572 01:11:48,520 --> 01:11:52,308 Come on! Come on! 573 01:11:57,160 --> 01:11:58,149 What's this? 574 01:11:59,560 --> 01:12:02,836 What are you doing? Get this damn thing off me! 575 01:13:52,120 --> 01:13:53,792 Don't stain the rug! 576 01:13:55,480 --> 01:13:58,438 If you'd been in the bath you wouldn't make such a mess! 577 01:15:01,600 --> 01:15:03,033 Huh?! 578 01:15:20,320 --> 01:15:21,435 Oh, no... 579 01:15:48,640 --> 01:15:49,868 They'll rot! 580 01:17:03,280 --> 01:17:05,635 No hot water... 581 01:18:35,080 --> 01:18:36,433 You're looking pale. 582 01:18:38,440 --> 01:18:39,350 Are you sick? 583 01:18:42,280 --> 01:18:45,033 I'm not used to this yet. I'm a little tired. 584 01:18:46,120 --> 01:18:47,235 Thanks for asking. 585 01:18:57,400 --> 01:19:01,518 It's so cool in there! 586 01:19:06,520 --> 01:19:10,559 You guys are lucky. It's cool where you are. 587 01:19:14,680 --> 01:19:17,831 Out here I'm dying of the heat! 588 01:19:21,400 --> 01:19:23,960 I've got to think of something, though. You can't stay all summer. 589 01:19:24,760 --> 01:19:27,320 You're not guys I want to stay with. 590 01:19:28,120 --> 01:19:30,076 I've done some checking. 591 01:19:38,920 --> 01:19:40,592 I think the best thing is to cut you in pieces. 592 01:19:42,280 --> 01:19:45,238 Some people render their corpses, mince the flesh... 593 01:19:48,040 --> 01:19:51,999 ...grind up the bones and burn them in waste oil. 594 01:19:52,840 --> 01:19:56,071 Those people say it's the perfect way to make someone disappear. 595 01:20:57,880 --> 01:21:04,831 I'd take you up into the mountains and scatter you there... 596 01:21:07,000 --> 01:21:11,676 ...but it'd take me a while to get a driver's license. 597 01:21:13,240 --> 01:21:16,949 I guess here's the safest place. 598 01:21:24,760 --> 01:21:35,591 If you go out of here, my past goes out with you. 599 01:21:36,760 --> 01:21:41,595 That wouldn't be good. People would talk. 600 01:21:45,880 --> 01:21:50,192 So stay till I think up a way to make you disappear completely. 601 01:21:53,680 --> 01:21:57,355 Stay here, OK? 602 01:21:58,960 --> 01:22:00,552 That's all for today. Good night. 603 01:22:11,200 --> 01:22:12,269 Mom? 604 01:22:15,040 --> 01:22:16,712 No, no... 605 01:22:17,440 --> 01:22:21,069 It's not broken. I pulled out the plug and disconnected it. 606 01:22:21,280 --> 01:22:22,269 No, that's not the reason. 607 01:22:25,120 --> 01:22:31,070 I've been getting these nuisance calls. 608 01:22:32,320 --> 01:22:33,958 Makes you sick, doesn't it. 609 01:22:37,120 --> 01:22:42,148 It's OK. My cell phone still works. 610 01:22:43,840 --> 01:22:44,829 Mr. Nogami? 611 01:22:48,160 --> 01:22:48,876 Oh, he's fine. 612 01:22:53,920 --> 01:22:56,480 Damn this fever! 613 01:23:01,600 --> 01:23:04,239 You guys aren't trying to take me with you, are you? 614 01:23:06,880 --> 01:23:08,632 The fever won't go down! 615 01:23:11,200 --> 01:23:16,513 Stop it, you guys... nobody wants to go where you are. 616 01:23:19,360 --> 01:23:24,150 You owe me for what you did! Bring my fever down! 617 01:23:51,400 --> 01:23:54,278 Are you scared? 618 01:23:56,680 --> 01:24:00,673 You'll be lost without me, won't you. 619 01:24:02,440 --> 01:24:05,113 But someone'll find you. 620 01:24:07,720 --> 01:24:11,952 'Who'? 621 01:24:13,000 --> 01:24:16,037 You'll start dripping through the floor. The people downstairs will complain. 622 01:24:18,280 --> 01:24:22,193 By then I'll be somewhere in Europe. 623 01:24:24,040 --> 01:24:25,553 I'm never coming back. 624 01:24:31,240 --> 01:24:36,394 You won't have me to depend on, so fend for yourselves. 625 01:24:42,280 --> 01:24:44,236 It's me... Nogami. 626 01:25:02,920 --> 01:25:04,512 I came to apologize. 627 01:25:05,800 --> 01:25:10,032 It's been bothering me ever since you left the company. 628 01:25:10,600 --> 01:25:13,273 How could I have been so cruel? 629 01:25:16,360 --> 01:25:19,158 Hello... Chihiro? 630 01:25:25,960 --> 01:25:27,234 Mr. Nogami! 631 01:25:28,360 --> 01:25:29,679 Chihiro! 632 01:25:31,240 --> 01:25:33,390 The place is a mess. 633 01:25:34,120 --> 01:25:36,035 Can you wait ten minutes? 634 01:25:36,070 --> 01:25:37,951 Make it half an hour. 635 01:25:38,920 --> 01:25:40,990 As long as you like. 636 01:27:09,040 --> 01:27:13,431 Sorry, I couldn't wait. Don't worry about cleaning up. 637 01:27:14,800 --> 01:27:16,597 I'm almost ready! 638 01:27:22,000 --> 01:27:23,513 Where is it? 639 01:27:29,920 --> 01:27:30,989 Here it is! 640 01:27:32,800 --> 01:27:35,189 I'm so happy! 641 01:27:49,360 --> 01:27:50,509 How are you? 642 01:28:10,360 --> 01:28:13,033 Small, isn't it. Sit down. 643 01:28:30,520 --> 01:28:32,351 You've gotten thinner. 644 01:28:33,400 --> 01:28:34,310 I have? 645 01:28:34,840 --> 01:28:36,671 My place has gotten dirtier. 646 01:28:42,640 --> 01:28:44,198 I lent you this. 647 01:28:45,520 --> 01:28:46,748 What? 648 01:28:52,240 --> 01:28:53,195 Sit over there. 649 01:28:56,080 --> 01:28:57,638 Are you working? 650 01:28:59,920 --> 01:29:01,035 I'm washing dishes. 651 01:29:02,800 --> 01:29:05,360 Why are you doing that? 652 01:29:06,640 --> 01:29:09,996 I was broke. Sit down. 653 01:29:13,840 --> 01:29:16,912 I'm sorry. Will you forgive me? 654 01:29:19,120 --> 01:29:20,235 That's not like you. 655 01:29:21,040 --> 01:29:21,870 Here... 656 01:29:22,720 --> 01:29:23,675 Sit down. 657 01:29:43,360 --> 01:29:44,679 Want a drink? 658 01:29:48,280 --> 01:29:49,235 Oh yeah... 659 01:29:51,160 --> 01:29:52,275 ...cake. 660 01:30:00,280 --> 01:30:01,793 These look good! 661 01:30:09,400 --> 01:30:11,868 I heard your message. 662 01:30:15,160 --> 01:30:18,152 I'm sorry. I forced you into a corner. 663 01:30:35,080 --> 01:30:36,559 All I could think was... 664 01:30:39,880 --> 01:30:40,835 ...that you... 665 01:30:44,680 --> 01:30:46,477 ...were cheating on me. 666 01:30:49,960 --> 01:30:52,713 I was furious. 667 01:30:56,680 --> 01:30:57,829 But... 668 01:31:03,400 --> 01:31:05,072 ...I'm just like them. 669 01:31:12,040 --> 01:31:13,393 I was nothing but... 670 01:31:13,960 --> 01:31:16,918 ...a co-conspirator. 671 01:31:23,560 --> 01:31:26,120 If only I'd listened... 672 01:31:27,400 --> 01:31:28,515 Help me! 673 01:31:35,080 --> 01:31:36,832 Everything's all right now. 674 01:31:40,840 --> 01:31:41,955 Help me! 675 01:32:41,200 --> 01:32:43,998 I love you. I'll never leave you! 676 01:32:47,920 --> 01:32:48,955 Help me! 677 01:32:52,240 --> 01:32:53,229 Help me! 678 01:33:10,000 --> 01:33:11,228 Help me! 679 01:33:34,840 --> 01:33:37,308 You've got a fever! 680 01:33:39,160 --> 01:33:41,515 I'll close this. 681 01:33:43,480 --> 01:33:45,198 I'm scared! 682 01:33:52,840 --> 01:33:54,831 But then it'll smell... 683 01:33:57,520 --> 01:33:58,919 Don't you smell something? 684 01:34:02,320 --> 01:34:04,072 I noticed it when I came in. 685 01:34:04,720 --> 01:34:08,952 Something's rotten. 686 01:34:12,880 --> 01:34:16,156 It's not you. Maybe it's next door. 687 01:34:19,120 --> 01:34:20,473 It might be me. 688 01:34:22,480 --> 01:34:23,515 Chihiro! Chihiro? 689 01:35:13,960 --> 01:35:15,791 Look at all these herbs! 690 01:35:41,320 --> 01:35:42,355 That's not it. 691 01:36:13,120 --> 01:36:14,075 What is it? 692 01:36:18,880 --> 01:36:21,030 What's that?! 693 01:36:52,120 --> 01:36:53,439 Help me... 694 01:39:09,520 --> 01:39:14,389 Chihiro Inoue Harumi 695 01:39:14,800 --> 01:39:19,476 Kojima Tsurumi Shingo 696 01:39:19,600 --> 01:39:24,594 Hirokawa Kitamura Kazuki 697 01:39:24,880 --> 01:39:29,317 Nogami Matsuoka Shunsuke 698 01:39:29,680 --> 01:39:32,069 Baba Takenaka Naoto 699 01:39:54,160 --> 01:39:58,278 Executive Producers Nihei Yukio & Yutaka Tadao 700 01:39:58,480 --> 01:40:03,031 Planning Harada Soichiro 701 01:40:03,280 --> 01:40:08,673 Producers Nagae Nobuaki, Niitsu Taketo & Ishii Takashi" 702 01:40:09,040 --> 01:40:14,239 Director of Photography Sasakibara Yasushi 703 01:40:14,320 --> 01:40:19,075 Lighting Yasukochi Hisayuki 704 01:40:19,120 --> 01:40:24,069 Art Director Yamazaki Teru 705 01:40:24,400 --> 01:40:28,871 Music Yasukawa Goro 706 01:40:29,200 --> 01:40:35,116 Sound Miyamoto Hisayuki 707 01:40:44,080 --> 01:40:50,189 Editor Kawashima Akimasa 708 01:40:53,680 --> 01:40:58,549 Script Supervisor Tanaka Kosuzu 709 01:40:58,960 --> 01:41:03,829 Wardrobe Ono Kesayoshi 710 01:41:04,240 --> 01:41:08,472 Make-Up Kanamori Megumi 711 01:41:08,560 --> 01:41:15,079 Action Coordinator Sibahara Kousuke 712 01:41:16,240 --> 01:41:20,313 Written & Directed by Ishii Takashi 45500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.