Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:36,976 --> 00:04:39,651
- He's always
out for trouble, that one.
2
00:04:43,582 --> 00:04:46,151
- That's for my father.
3
00:04:46,153 --> 00:04:48,132
- Shows over.
4
00:04:49,723 --> 00:04:51,259
- What's going on here then?
5
00:04:51,259 --> 00:04:52,957
- Sir.
6
00:04:52,959 --> 00:04:55,060
- Was that young
Armand I saw you fighting with?
7
00:04:55,060 --> 00:04:56,060
- Aye sir.
8
00:04:57,831 --> 00:04:59,398
- Over what?
9
00:04:59,399 --> 00:05:01,845
- Over crazy red, that
painter guy he used to know.
10
00:05:01,846 --> 00:05:03,769
- Really?
11
00:05:03,769 --> 00:05:05,612
- He dropped that, sir.
12
00:05:10,944 --> 00:05:12,511
- I'll take it in.
13
00:05:12,512 --> 00:05:13,855
At ease, soldier.
14
00:05:16,917 --> 00:05:19,158
Causing trouble again I see.
15
00:05:20,620 --> 00:05:22,098
You dropped your letter outside.
16
00:05:22,100 --> 00:05:24,255
- It's not my letter.
17
00:05:24,257 --> 00:05:26,091
It's Vincent's.
18
00:05:26,091 --> 00:05:27,430
- It's to Theo Van Gogh.
19
00:05:27,432 --> 00:05:29,702
That's Vincent's
brother, isn't it?
20
00:05:29,704 --> 00:05:32,298
- Yeah, Vincent left it behind.
21
00:05:32,298 --> 00:05:35,870
His old landlord Geno was
having a clear out and found it.
22
00:05:35,872 --> 00:05:38,144
So he gave it to my
father and father told me
23
00:05:38,146 --> 00:05:40,038
I have to deliver it.
24
00:05:40,040 --> 00:05:42,007
Like it's my business.
25
00:05:42,007 --> 00:05:46,115
My job is to bash metal into
shape not deliver letters.
26
00:05:52,519 --> 00:05:54,156
- Help yourself why don't you?
27
00:05:54,158 --> 00:05:56,997
- Well he doesn't
need it, does he?
28
00:06:05,699 --> 00:06:07,838
I don'! see the point in
delivering a dead man's letter.
29
00:06:07,838 --> 00:06:11,971
- Your father just wants
to pay his respects.
30
00:06:11,971 --> 00:06:13,372
- What for?
31
00:06:13,372 --> 00:06:16,207
What did that nobody
ever do for us?
32
00:06:16,209 --> 00:06:20,012
Making my family hated
when my old man refused
33
00:06:20,012 --> 00:06:21,814
to sign that petition.
34
00:06:21,814 --> 00:06:23,021
- To throw him out of the town-
35
00:06:23,021 --> 00:06:24,582
- I signed it.
36
00:06:24,584 --> 00:06:27,319
And, that's well and
good, he was mad.
37
00:06:27,319 --> 00:06:28,387
- He wasn't.
38
00:06:28,387 --> 00:06:30,755
He was an interesting man.
39
00:06:30,757 --> 00:06:33,259
Things only got strange
when that friend of his
40
00:06:33,259 --> 00:06:34,259
Gauguin cams.
41
00:06:39,699 --> 00:06:42,441
Vincent was all enthusiastic
for his yellow house
42
00:06:42,442 --> 00:06:44,870
to become this
hostel for painters.
43
00:06:44,870 --> 00:06:47,906
And, Gauguin would
be the master.
44
00:06:47,908 --> 00:06:49,512
- Where's the chair'?
45
00:06:53,346 --> 00:06:54,415
Yeah, perfect.
46
00:06:56,949 --> 00:06:59,018
- But, when he finally came,
47
00:06:59,019 --> 00:07:01,692
they quickly went from
firm friends to being
48
00:07:01,694 --> 00:07:03,463
at each other's throats.
49
00:07:33,920 --> 00:07:37,423
- No, no,
no you can'! go.
50
00:07:37,423 --> 00:07:38,723
No, you can't go!
51
00:07:38,725 --> 00:07:40,966
- Calm down, Vincent.
52
00:08:08,021 --> 00:08:08,826
- Beverly.
53
00:08:08,827 --> 00:08:09,822
- Hello Vincent.
54
00:08:09,824 --> 00:08:11,622
- I brought you a gift.
55
00:08:11,624 --> 00:08:14,526
- Have you been fighting?
56
00:08:14,526 --> 00:08:15,761
- Take good care of it.
57
00:08:15,762 --> 00:08:16,762
- Oh sweet.
58
00:08:23,937 --> 00:08:26,007
- Are you alright?
59
00:08:29,309 --> 00:08:31,481
- Interesting man?
60
00:08:33,278 --> 00:08:35,725
That's not how I remember him.
61
00:08:48,995 --> 00:08:51,065
That nutcase has
cut off his ear.
62
00:08:51,066 --> 00:08:53,134
- Your dad sewing
it back on is he?
63
00:08:53,135 --> 00:08:54,466
- No, he's helping.
64
00:08:54,466 --> 00:08:55,912
- Well (ha! figures
one drunk and crazy
65
00:08:55,902 --> 00:08:56,903
helping another.
66
00:08:57,903 --> 00:08:58,971
- Go on say it!
67
00:08:58,971 --> 00:09:00,006
Say it again.
68
00:09:17,256 --> 00:09:18,823
- The trial's next week.
69
00:09:18,825 --> 00:09:19,928
- Did not
think there were any left
70
00:09:19,929 --> 00:09:21,331
not after him losing.
71
00:09:21,332 --> 00:09:23,397
- Oh they're
back, crawling back in.
72
00:09:23,398 --> 00:09:25,841
- Evening
gents, have you seen my son?
73
00:09:25,842 --> 00:09:29,000
- Ah Mr. Roulin, yes
you'll find him inside.
74
00:09:29,001 --> 00:09:31,169
- He's meant to
be on a train to Paris.
75
00:09:31,171 --> 00:09:33,116
- He don't look like
he's planing on going anywhere
76
00:09:33,105 --> 00:09:34,105
right now.
77
00:09:35,240 --> 00:09:36,274
- We'll soon see about that.
78
00:09:36,275 --> 00:09:37,576
- He's in trouble.
79
00:09:37,576 --> 00:09:38,452
- The boy looks for
80
00:09:38,453 --> 00:09:40,211
it.
81
00:09:40,212 --> 00:09:42,557
- Evening Joseph.
82
00:09:46,753 --> 00:09:49,053
- Why can'!
you just post it?
83
00:09:49,054 --> 00:09:53,024
- I did, the letter
got returned as undeliverable.
84
00:09:53,025 --> 00:09:55,734
- Well if your postal
service can't find him,
85
00:09:55,735 --> 00:09:57,763
what makes you think I can?
86
00:09:57,764 --> 00:10:00,365
- Just use your initiative son.
87
00:10:00,365 --> 00:10:03,101
An important man like
Mr. Theo Van Gogh
88
00:10:03,102 --> 00:10:04,470
ask around.
89
00:10:04,471 --> 00:10:07,972
- But, what do I
say when I find him?
90
00:10:07,974 --> 00:10:12,244
- It's customary to start
with I'm sorry for your loss.
91
00:10:12,245 --> 00:10:14,312
Let's get you sobered up.
92
00:10:14,313 --> 00:10:17,260
- I can'!
go it's too late.
93
00:10:28,595 --> 00:10:30,666
- It's a nice night.
94
00:10:38,104 --> 00:10:39,845
- You're lo convey
deepest condolences
95
00:10:39,846 --> 00:10:42,780
from myself, your
mother, and your brother.
96
00:10:42,782 --> 00:10:46,010
Oh, and don't forge!
little Marcel.
97
00:10:46,011 --> 00:10:48,514
She was his friend too.
98
00:10:48,514 --> 00:10:51,316
- She was 10 months old.
99
00:10:51,317 --> 00:10:53,652
- Babes are like animals son.
100
00:10:53,653 --> 00:10:58,423
They can know (he heart of a
man just by the size of 'em.
101
00:10:58,423 --> 00:11:00,259
- No, they can't.
102
00:11:00,259 --> 00:11:03,195
- They're less fickle
than grown ups.
103
00:11:03,196 --> 00:11:05,429
Just look at Geno.
104
00:11:05,431 --> 00:11:08,139
He lakes Vincent's money
with a smile for a whole year
105
00:11:08,139 --> 00:11:11,003
and then signs a
petition condemning him.
106
00:11:11,004 --> 00:11:14,438
Hey, mind you say that
Geno had the letter
107
00:11:14,440 --> 00:11:16,140
for two years.
108
00:11:16,142 --> 00:11:17,951
I don't want Mr. Theo thinking
that we been sitting on it.
109
00:11:17,951 --> 00:11:19,980
Tell him how Geno
didn't even bother
110
00:11:19,980 --> 00:11:21,548
handing it over to
me until he heard
111
00:11:21,549 --> 00:11:22,890
that Vincent had.
112
00:11:25,652 --> 00:11:27,852
- Killed himself?
113
00:11:27,854 --> 00:11:30,494
Why do you find that
so hard to believe?
114
00:11:30,495 --> 00:11:32,296
You saw what happened here.
115
00:11:32,297 --> 00:11:33,394
- He had a breakdown.
116
00:11:33,395 --> 00:11:34,735
It happens to people.
117
00:11:34,736 --> 00:11:36,172
- If they're weak.
118
00:11:37,496 --> 00:11:39,567
- Live longer, you'll see.
119
00:11:42,000 --> 00:11:44,913
Life can even bring
down the strong.
120
00:11:48,207 --> 00:11:52,677
After the ear, nobody would
even give him a chance.
121
00:11:52,678 --> 00:11:55,647
Even kids were tormenting him.
122
00:11:55,648 --> 00:11:57,058
- Gel out of here!
123
00:11:58,384 --> 00:11:59,556
Go on, get out of here!
124
00:12:09,995 --> 00:12:11,763
- We are (he kings.
125
00:12:11,764 --> 00:12:14,432
- I call it weak
letting kids chase him
126
00:12:14,433 --> 00:12:16,400
into the nuthouse.
127
00:12:16,402 --> 00:12:20,509
- And his neighbors, and
the police, and the mayor,
128
00:12:22,274 --> 00:12:23,845
and the whole town!
129
00:12:25,845 --> 00:12:27,346
Against an ill man!
130
00:12:31,250 --> 00:12:34,288
He even checked himself into
Saint Remy to get better
131
00:12:34,289 --> 00:12:35,390
and so he did.
132
00:12:36,588 --> 00:12:38,356
He got discharged cured.
133
00:12:38,357 --> 00:12:41,861
- It doesn't mean he
stayed cured, does it?
134
00:12:45,597 --> 00:12:50,034
- I feel absolutely calm
and in a normal state.
135
00:12:50,036 --> 00:12:54,109
This is what he writes me
six weeks before he's dead.
136
00:12:55,475 --> 00:12:59,411
How does a man go from
being absolutely calm
137
00:12:59,412 --> 00:13:01,914
to being suicidal in six weeks?
138
00:13:05,250 --> 00:13:07,094
- It's sad, I get that.
139
00:13:08,921 --> 00:13:12,960
But, what good will
delivering that letter do now?
140
00:13:14,092 --> 00:13:15,936
- They were very close.
141
00:13:17,963 --> 00:13:21,411
Vincent would write
his brother every day.
142
00:13:22,634 --> 00:13:26,804
I know I'm the one who
collected the letters.
143
00:13:26,806 --> 00:13:28,979
If it were me, I'd want it.
144
00:13:31,443 --> 00:13:34,846
If it was you, heavens
forbid, if you had died
145
00:13:34,846 --> 00:13:37,481
and there was a letter out
there that you had sent to me,
146
00:13:37,482 --> 00:13:38,482
I'd want it.
147
00:13:41,988 --> 00:13:44,764
Wouldn't you want
it if it was me?
148
00:14:14,687 --> 00:14:16,667
- Whoa, lunatic!
149
00:14:58,197 --> 00:14:59,870
- We could go to the Park.
150
00:14:59,870 --> 00:15:03,268
- Yeah, but
it's probably still muddy.
151
00:15:03,269 --> 00:15:05,407
- I heard you were
Vincent's paint supplier.
152
00:15:05,408 --> 00:15:07,405
So I thought you
might know Theo.
153
00:15:07,407 --> 00:15:09,173
- We need a drink I think.
154
00:15:09,174 --> 00:15:10,341
It's brandy.
155
00:15:10,342 --> 00:15:11,576
Do take a seat.
156
00:15:11,576 --> 00:15:12,953
- He wasn't at the
address we've got.
157
00:15:12,955 --> 00:15:15,721
The guy [here said
you might know.
158
00:15:17,182 --> 00:15:19,220
- I'm afraid you'll
never deliver (ha! letter
159
00:15:19,221 --> 00:15:21,253
to Theo Van Gogh.
160
00:15:21,254 --> 00:15:22,453
- Oh, I see.
161
00:15:22,455 --> 00:15:23,558
Well how come?
162
00:15:25,390 --> 00:15:29,463
- Two hearts, one mind
that's what Vincent told me.
163
00:15:32,798 --> 00:15:35,433
Maybe that was
the case after all
164
00:15:35,434 --> 00:15:38,302
because after Vincent
died, Theo went
165
00:15:38,303 --> 00:15:40,071
into sharp decline.
166
00:15:40,072 --> 00:15:42,941
- Can I get you
something my love?
167
00:15:42,942 --> 00:15:44,442
- He'd been poorly before,
168
00:15:44,443 --> 00:15:47,220
but Vincent's death
destroyed him.
169
00:15:52,384 --> 00:15:54,331
He had actually been
with him a whole day
170
00:15:54,331 --> 00:15:58,123
at the end, but Vincent
insisted they use the time
171
00:15:58,124 --> 00:16:00,160
to discuss life not death.
172
00:16:03,629 --> 00:16:07,735
And, no suicide note either,
so it stayed a mystery.
173
00:16:12,772 --> 00:16:15,251
And, Theo 'just kepi asking why'?
174
00:16:18,443 --> 00:16:22,517
Six months after we buried
Vincent, Theo was dead loo.
175
00:16:24,317 --> 00:16:26,159
- Wow, the two of them.
176
00:16:27,986 --> 00:16:29,830
So how did Vincent die?
177
00:16:32,991 --> 00:16:37,361
- He shot himself in
the fields above Auvers
178
00:16:37,363 --> 00:16:40,344
by his easel doing what he
loved painting to the end.
179
00:16:40,345 --> 00:16:41,866
- Do you know why?
180
00:16:41,868 --> 00:16:42,868
- No.
181
00:16:45,638 --> 00:16:49,176
Theo thought his unhappiness
went right back to childhood.
182
00:16:55,114 --> 00:16:58,356
He tried so hard to
fit into his family.
183
00:17:04,390 --> 00:17:07,029
But, he never succeeded in this.
184
00:17:12,565 --> 00:17:16,672
Vincent told me he was the
oldest but not the first.
185
00:17:29,347 --> 00:17:34,184
There was another Vincent,
a stillborn older brother.
186
00:17:34,185 --> 00:17:37,655
He thought that boy
was the perfect Vincent
187
00:17:37,656 --> 00:17:41,730
that he could never measure
up to in his mother's eyes.
188
00:17:52,070 --> 00:17:55,847
He struggled to be what
they wanted him to be.
189
00:18:02,248 --> 00:18:05,182
He joined his uncle's
art dealership
190
00:18:05,183 --> 00:18:07,751
and was thrown out in disgrace.
191
00:18:07,752 --> 00:18:10,391
He tried for his father's
profession, the church,
192
00:18:10,392 --> 00:18:12,891
but the pastor exams
were too hard for him,
193
00:18:12,892 --> 00:18:16,126
so he took a job as
a lowly missionary.
194
00:18:16,127 --> 00:18:18,801
He managed to get
sacked even from that.
195
00:18:18,803 --> 00:18:20,903
Yet another dead end.
196
00:18:29,942 --> 00:18:32,582
But, Theo says he
believes in him
197
00:18:33,913 --> 00:18:37,248
and that if Vincent
will fight for himself,
198
00:18:37,249 --> 00:18:39,490
he will fight alongside him.
199
00:18:41,287 --> 00:18:42,630
And, that was it.
200
00:18:44,123 --> 00:18:47,661
Vincent picks up a brush
for the first time at 28,
201
00:18:51,329 --> 00:18:55,436
and with Theo's support,
there is no stopping him.
202
00:19:04,276 --> 00:19:05,977
- So what happened then?
203
00:19:05,978 --> 00:19:07,320
- Paris happened.
204
00:19:09,315 --> 00:19:10,794
He came here of course.
205
00:19:10,795 --> 00:19:11,849
They all do.
206
00:19:11,851 --> 00:19:13,451
Everyone does.
207
00:19:13,451 --> 00:19:17,821
Monet, Toulouse, Seingnac,
Bernard, Manet, everybody
208
00:19:17,823 --> 00:19:22,192
because everything that
happens in art happens here.
209
00:19:22,193 --> 00:19:24,834
And, where do they
all buy their paints?
210
00:19:24,835 --> 00:19:26,776
Pare Tanguy's of course.
211
00:19:29,769 --> 00:19:31,269
- Waitress a drink.
212
00:19:31,269 --> 00:19:32,269
Make it pure.
213
00:19:33,338 --> 00:19:34,317
- Cheers.
214
00:19:34,317 --> 00:19:36,974
- We'll see if it's pure.
215
00:19:36,976 --> 00:19:38,977
- We'll keep that, thank you.
216
00:19:38,978 --> 00:19:40,778
Pure is purer.
217
00:19:40,779 --> 00:19:43,692
We mus! be fine,
to the buyer an ego
218
00:19:45,116 --> 00:19:47,484
like not other I grant you.
219
00:19:47,486 --> 00:19:49,820
But, a weekend painter.
220
00:19:49,822 --> 00:19:52,891
Look at him always drawing.
221
00:19:52,892 --> 00:19:55,693
What is it you were
saying on entry?
222
00:19:55,694 --> 00:19:56,537
Which way up is it?
223
00:19:56,538 --> 00:19:58,028
- Grow up Henri.
224
00:19:58,029 --> 00:19:59,167
- Lei me finish
it in a minute for him.
225
00:19:59,169 --> 00:20:01,076
- Oh I forgo! you can't.
226
00:20:02,535 --> 00:20:04,836
- You're being vile.
227
00:20:04,836 --> 00:20:07,538
- The vile doth deny.
228
00:20:07,539 --> 00:20:10,019
- For many artists,
Paris is a final destination
229
00:20:10,020 --> 00:20:11,542
but not for him.
230
00:20:11,544 --> 00:20:14,582
It was a stopover to learn
what he needed to learn,
231
00:20:14,583 --> 00:20:17,882
and then he was off in
search of his own path.
232
00:20:17,883 --> 00:20:19,317
- You've done it.
233
00:20:19,317 --> 00:20:20,887
It was in his sleep.
234
00:20:23,388 --> 00:20:25,266
It's the kindest thing.
235
00:20:30,362 --> 00:20:33,530
- I saw him once
more after two years.
236
00:20:33,531 --> 00:20:35,772
He was calmer, more assured.
237
00:20:37,202 --> 00:20:38,375
Take good care.
238
00:20:40,105 --> 00:20:45,009
And, I thought this is a man
whose story will end well.
239
00:20:45,009 --> 00:20:48,583
His star finally rising,
his revolution won.
240
00:20:54,353 --> 00:20:57,521
So think how shocking
it was to be standing
241
00:20:57,522 --> 00:21:00,970
over Vincent's coffin
just six weeks later.
242
00:21:02,961 --> 00:21:03,961
- So sad.
243
00:21:07,232 --> 00:21:10,769
- For many he died
a martyr for art,
244
00:21:10,769 --> 00:21:12,569
but for me, it seems odd.
245
00:21:12,570 --> 00:21:13,872
- Why?
246
00:21:13,873 --> 00:21:16,775
- In only eight
years, he had traveled
247
00:21:16,776 --> 00:21:20,883
from amateur to an artist
of influence, unbelievable.
248
00:21:23,382 --> 00:21:26,049
Monet declared him
the shining star
249
00:21:26,050 --> 00:21:28,724
of the Independent
Artist's Fair.
250
00:21:32,057 --> 00:21:36,161
And, he was cured
according to his doctor,
251
00:21:36,162 --> 00:21:40,269
Dr. Gachet who had looked
after Vincent in Auvers.
252
00:21:44,302 --> 00:21:46,305
I met him at the funeral.
253
00:21:47,772 --> 00:21:51,413
There were just a few
artists from Paris and him.
254
00:21:53,945 --> 00:21:56,421
I could've thought he
was Vincent's brother.
255
00:21:56,422 --> 00:21:58,291
He was the one who
made the speech,
256
00:21:58,292 --> 00:22:00,951
and he cried all
the way through it.
257
00:22:00,952 --> 00:22:03,694
And, an hour later he was
running around taking Vincent's
258
00:22:03,695 --> 00:22:07,592
best paintings off the
wall as if they were his.
259
00:22:07,593 --> 00:22:11,268
And, they were, his fee,
for treating Vincent.
260
00:22:13,164 --> 00:22:17,203
It seemed odd that the doctor
had Theo's full confidence.
261
00:22:20,271 --> 00:22:23,809
I understand he's still
close lo the Van Gogh family.
262
00:22:23,810 --> 00:22:28,046
Maybe you should ask
him why Vincent did it.
263
00:22:28,047 --> 00:22:31,215
- It's my father who
wanted to know why.
264
00:22:31,217 --> 00:22:34,892
I just wanted to deliver
this letter for him.
265
00:22:36,322 --> 00:22:39,666
- The Van Gogh's are
only ghosts in Paris now.
266
00:22:41,993 --> 00:22:44,729
I'm afraid you're
going to have to take
267
00:22:44,730 --> 00:22:48,836
this letter back to your
father with my condolences.
268
00:23:01,913 --> 00:23:04,715
- Dear Father,
looks like I'm continuing
269
00:23:04,717 --> 00:23:06,416
my journey.
270
00:23:06,417 --> 00:23:09,354
I need to find a new recipient
as unfortunately Theo
271
00:23:09,355 --> 00:23:10,355
is dead.
272
00:23:12,223 --> 00:23:14,534
There is this doctor who
I believe is the person
273
00:23:14,535 --> 00:23:16,861
to entrust the letter lo.
274
00:23:16,862 --> 00:23:18,997
So, I'm going to Auvers.
275
00:23:18,998 --> 00:23:21,410
Make some excuse to my boss.
276
00:23:59,538 --> 00:24:01,138
- Morning mam.
277
00:24:01,140 --> 00:24:02,440
- Yes.
278
00:24:02,441 --> 00:24:04,386
- I'm here
to see Dr. Gachet.
279
00:24:04,387 --> 00:24:05,609
- Really?
280
00:24:05,611 --> 00:24:06,588
Do you happen to
have an appointment?
281
00:24:06,589 --> 00:24:07,878
- No.
282
00:24:07,880 --> 00:24:11,148
I have a letter from
Vincent Van Gogh,
283
00:24:11,150 --> 00:24:13,253
a friend of my
father's from home.
284
00:24:13,255 --> 00:24:14,255
- Do you now?
285
00:24:15,921 --> 00:24:18,789
You know he's
actually passed away?
286
00:24:18,790 --> 00:24:19,666
- Yes.
287
00:24:19,667 --> 00:24:20,929
- The doctor's in Paris.
288
00:24:20,930 --> 00:24:22,905
He won't be back till tomorrow.
289
00:24:22,906 --> 00:24:25,896
I'll make sure the
doctor gets the letter.
290
00:24:25,897 --> 00:24:28,266
- I'd rather deliver
it in person.
291
00:24:28,267 --> 00:24:30,247
I want to ask the
doctor about Vincent.
292
00:24:30,248 --> 00:24:32,806
- Well I can tell you about him.
293
00:24:34,339 --> 00:24:35,339
He was evil.
294
00:24:36,407 --> 00:24:38,343
- Is that a medical opinion?
295
00:24:38,344 --> 00:24:42,019
- I could tell at first glance
it would end in trouble.
296
00:24:58,630 --> 00:24:59,470
He had these,
297
00:24:59,471 --> 00:25:00,307
Hello?
298
00:25:00,307 --> 00:25:01,499
- Hello mam.
299
00:25:01,500 --> 00:25:03,103
- Bewildered eyes
in which there was
300
00:25:03,104 --> 00:25:06,605
something insane, something
which you dare not look.
301
00:25:06,606 --> 00:25:10,609
Just straight through at the
back in the garden actually.
302
00:25:27,125 --> 00:25:31,996
Well nothing has been the
same since he came here.
303
00:25:31,997 --> 00:25:33,631
I'll get you a message.
304
00:25:33,632 --> 00:25:35,167
Tell me when it's convenient
for the doctor to see you
305
00:25:35,169 --> 00:25:36,509
where are you in residence?
306
00:25:36,510 --> 00:25:39,503
- Where did Vincent reside?
307
00:25:39,505 --> 00:25:41,305
- Oh at the Ravoux Inn.
308
00:25:41,306 --> 00:25:42,875
- Well you can find me there.
309
00:25:42,876 --> 00:25:44,582
- No, you don'!
want to stay there.
310
00:25:44,583 --> 00:25:45,843
It's a hole.
311
00:25:45,844 --> 00:25:48,546
Doctor booked him
somewhere proper.
312
00:25:48,547 --> 00:25:51,548
But, probably suited
him better in a hole.
313
00:25:51,549 --> 00:25:55,318
- Well still that's
where you can send word.
314
00:25:55,319 --> 00:25:58,990
- You're not gonna stir
things up again are you?
315
00:25:58,990 --> 00:26:01,163
I've had quite enough
weeping over that nutcase
316
00:26:01,164 --> 00:26:02,537
in this household.
317
00:26:13,105 --> 00:26:15,778
(rain pattering}
318
00:26:30,588 --> 00:26:32,722
- You looking for something?
319
00:26:32,723 --> 00:26:34,202
- Looking for the owner.
320
00:26:34,203 --> 00:26:35,859
- Speaking to her.
321
00:26:35,861 --> 00:26:37,795
- You're (he owner'?
322
00:26:37,796 --> 00:26:40,902
- Well my parents are, but
they're visiting me auntie,
323
00:26:40,903 --> 00:26:45,202
so I guess for the next two
days I'm the proprietress.
324
00:26:45,203 --> 00:26:47,538
- That's a fine dress.
325
00:26:47,538 --> 00:26:50,040
Suitable attire
for a proprietress.
326
00:26:50,041 --> 00:26:52,078
- I don't get lo
wear it that often
327
00:26:52,079 --> 00:26:53,611
when my father's hers.
328
00:26:53,612 --> 00:26:55,413
Always got errands for ma.
329
00:26:55,413 --> 00:26:57,280
- Well that's life.
330
00:26:57,281 --> 00:26:58,583
- Fancy something?
331
00:26:58,584 --> 00:27:01,258
- I won't say no
to a hot coffee.
332
00:27:13,932 --> 00:27:16,233
- So what brings you lo Auvers?
333
00:27:16,234 --> 00:27:19,470
- A friend of my father's
Vincent Van Gogh.
334
00:27:19,471 --> 00:27:22,906
We just found out
he killed himself.
335
00:27:22,907 --> 00:27:24,575
- He stayed here.
336
00:27:24,576 --> 00:27:25,576
- I know.
337
00:27:27,980 --> 00:27:30,448
Were you here when it happened?
338
00:27:30,449 --> 00:27:32,122
- It was so dreadful.
339
00:27:35,153 --> 00:27:37,954
I sewed the tenants
dinner at seven.
340
00:27:37,955 --> 00:27:40,324
And, he wasn't there.
341
00:27:40,325 --> 00:27:41,998
He came later though.
342
00:27:45,096 --> 00:27:47,542
But, something was very wrong.
343
00:27:52,104 --> 00:27:53,136
- Mr. Vincent?
344
00:27:53,137 --> 00:27:54,445
Vincent, are you alright sir?
345
00:27:54,447 --> 00:27:57,442
- My father went after him.
346
00:27:59,377 --> 00:28:00,644
- Vincent?
347
00:28:00,645 --> 00:28:03,047
What's happened Vincent?
348
00:28:03,048 --> 00:28:04,321
Are you alright?
349
00:28:05,550 --> 00:28:06,550
Oh my God!
350
00:28:07,486 --> 00:28:09,386
What have you done?
351
00:28:09,387 --> 00:28:11,367
- I tried to kill myself.
352
00:28:16,361 --> 00:28:19,467
- And Dr.
Gachet was called.
353
00:28:20,699 --> 00:28:23,005
He didn't even say
one word to Vincent.
354
00:28:23,006 --> 00:28:25,208
The two of them just
looked at each other
355
00:28:25,209 --> 00:28:26,979
like two angry wolves.
356
00:28:30,474 --> 00:28:32,147
And, Vincent's lying on this bed
357
00:28:32,148 --> 00:28:33,815
and a bulletin his belly.
358
00:28:33,816 --> 00:28:36,152
He's crying out in pain
asking when someone
359
00:28:36,153 --> 00:28:39,527
would remove it, and Dr.
Gachet, an ex military doctor,
360
00:28:39,528 --> 00:28:42,752
I mean he should know
how to remove a bullet.
361
00:28:42,753 --> 00:28:44,387
He does nothing!
362
00:28:44,388 --> 00:28:48,159
He just decided the case
was hopeless and left.
363
00:28:48,160 --> 00:28:51,003
The next morning rumors
about Vincent had spread
364
00:28:51,005 --> 00:28:52,997
all over town.
365
00:28:52,998 --> 00:28:55,035
And, at eight o'clock,
Gendarme Rigaumon
366
00:28:55,036 --> 00:28:56,239
comes knocking.
367
00:28:58,170 --> 00:28:59,604
- What are you doing?
368
00:28:59,605 --> 00:29:00,913
Can't you leave
the man in peace?
369
00:29:00,913 --> 00:29:02,611
Can't you see he's no! well?
370
00:29:02,612 --> 00:29:05,919
- I'm just being thorough,
Mr. Ravoux, that's all.
371
00:29:05,920 --> 00:29:07,184
Where's (he gun?
372
00:29:08,413 --> 00:29:10,448
- No idea.
373
00:29:10,449 --> 00:29:11,682
- No idea.
374
00:29:11,682 --> 00:29:14,618
- My father sent him away.
375
00:29:14,619 --> 00:29:16,462
He said Rigaumon
is (he last person
376
00:29:16,463 --> 00:29:18,934
a dying man should have to see.
377
00:29:20,726 --> 00:29:23,701
Mr. Theo came in the
afternoon, and he comes in
378
00:29:23,701 --> 00:29:25,230
yelling, "What happened?
379
00:29:25,231 --> 00:29:26,867
"How?"
380
00:29:31,303 --> 00:29:35,410
That was the terrible thing
is that no one really knew.
381
00:29:38,242 --> 00:29:42,313
And, (hen, you know,
it was normal and calm.
382
00:29:42,314 --> 00:29:44,481
And, you know I honestly though!
383
00:29:44,482 --> 00:29:46,616
It was all gonna lo he fine.
384
00:29:46,617 --> 00:29:49,723
- If only I could've
been one of them.
385
00:29:53,157 --> 00:29:57,228
- But, as the
night came, a fever in him
386
00:29:57,229 --> 00:29:59,903
rose, and he was getting weaker.
387
00:30:58,056 --> 00:31:02,003
And, about half past one,
Theo comes downstairs.
388
00:31:08,333 --> 00:31:11,040
And, we all knew
that is was over,
389
00:31:17,075 --> 00:31:18,748
and Vincent was dead.
390
00:31:37,863 --> 00:31:39,997
- What do you think happened?
391
00:31:39,998 --> 00:31:41,832
Did you see it coming?
392
00:31:41,833 --> 00:31:43,867
- He was happy here.
393
00:31:43,868 --> 00:31:46,670
I honestly though! he was.
394
00:31:46,671 --> 00:31:50,708
You know Dr. Gachet tried to
gel him to say somewhere else?
395
00:31:50,709 --> 00:31:52,175
But, no.
396
00:31:52,176 --> 00:31:54,444
He liked our place.
397
00:31:54,445 --> 00:31:57,358
No, you're going
to ruin your dress.
398
00:31:58,517 --> 00:31:59,551
Well you're light.
399
00:31:59,552 --> 00:32:00,851
- You'll get messy.
400
00:32:00,852 --> 00:32:02,586
- Do you want a room?
401
00:32:02,586 --> 00:32:03,462
- It depends on the cost?
402
00:32:03,463 --> 00:32:04,721
- Come on you.
403
00:32:04,722 --> 00:32:07,023
- How much is (he room?
404
00:32:07,025 --> 00:32:09,794
- It depends on the room.
405
00:32:09,795 --> 00:32:11,694
Another foreigner.
406
00:32:11,695 --> 00:32:15,231
- He liked us, and we liked him.
407
00:32:15,232 --> 00:32:17,968
He was a nice, quiet man.
408
00:32:17,969 --> 00:32:19,036
- Sure.
409
00:32:19,037 --> 00:32:20,448
- What you didn't like him?
410
00:32:20,449 --> 00:32:22,038
- It's not that I-
411
00:32:22,039 --> 00:32:23,039
- He could do unusual things
because he was painting,
412
00:32:23,040 --> 00:32:25,248
but otherwise he was normal.
413
00:32:26,744 --> 00:32:27,883
- Unusual how?
414
00:32:29,448 --> 00:32:30,950
- On his first day, I
remember because it was
415
00:32:30,951 --> 00:32:32,650
a day like today.
416
00:32:32,651 --> 00:32:36,758
This big storm broke, and
everyone's rushing for shelter.
417
00:32:38,490 --> 00:32:39,990
And, I saw him.
418
00:32:39,990 --> 00:32:42,663
He's just standing there
in the rain, in his suit.
419
00:32:42,663 --> 00:32:45,574
And, I thought, you know,
must be first day excitement.
420
00:32:45,575 --> 00:32:48,134
But, no he was always like that.
421
00:32:49,768 --> 00:32:53,840
Always painting day in, day
out no matter what the weather.
422
00:32:56,641 --> 00:32:58,847
- I heard he was
close to the doctor.
423
00:32:58,848 --> 00:33:01,077
- What Dr. Gachet?
424
00:33:01,078 --> 00:33:02,751
- No, I wouldn't have said that.
425
00:33:02,752 --> 00:33:05,449
He kept rather to himself.
426
00:33:05,450 --> 00:33:08,085
He was definitely
close to his brother
427
00:33:08,086 --> 00:33:10,191
judging by the
amount of letters.
428
00:33:10,192 --> 00:33:12,522
- I know my dad was his postman.
429
00:33:12,523 --> 00:33:13,627
- So you know.
430
00:33:15,192 --> 00:33:17,605
I was wondering when he
slept painting all day,
431
00:33:17,605 --> 00:33:21,198
writing these long
letters, always reading
432
00:33:21,199 --> 00:33:22,472
these fat hooks.
433
00:33:24,635 --> 00:33:27,138
I guess you could say
he was well organized.
434
00:33:27,140 --> 00:33:28,471
- Vincent?
435
00:33:28,472 --> 00:33:32,009
- Yeah, you could set
your watch by him.
436
00:33:32,009 --> 00:33:33,646
Painting from eight until five.
437
00:33:33,647 --> 00:33:36,557
You'd think he was going
off to a regular job.
438
00:33:36,558 --> 00:33:40,654
He went all over, Chaponval,
the fields, the woods,
439
00:33:42,854 --> 00:33:43,854
(he river.
440
00:33:44,623 --> 00:33:47,290
He really liked the river.
441
00:33:47,291 --> 00:33:48,625
Speak to the boatman,
442
00:33:48,626 --> 00:33:49,626
- Watch your step.
443
00:33:49,627 --> 00:33:51,127
- He'll tell you.
444
00:33:51,128 --> 00:33:52,296
- Oh dear.
445
00:33:52,297 --> 00:33:53,366
I'm in.
446
00:33:54,865 --> 00:33:56,038
- Enjoy yourselves ladies.
447
00:33:56,038 --> 00:33:57,500
- Thank you so much.
448
00:33:57,501 --> 00:33:58,501
Bye.
449
00:33:59,904 --> 00:34:03,540
- Armand Roulin friend of
the late Vincent Van Gogh.
450
00:34:03,541 --> 00:34:05,041
- Pleasure.
451
00:34:05,042 --> 00:34:08,144
- I heard he liked to
hang around the river.
452
00:34:08,146 --> 00:34:09,679
- Vincent, yeah.
453
00:34:09,681 --> 00:34:11,981
Yeah, he used to come down here.
454
00:34:11,983 --> 00:34:16,056
Even before dawn to catch
some special kind of light.
455
00:34:17,989 --> 00:34:20,159
Now I don't know much
about light catching,
456
00:34:20,161 --> 00:34:22,728
but I know you can set your
eyes on a lot of life down here
457
00:34:22,730 --> 00:34:24,728
if you catch my drift?
458
00:34:24,728 --> 00:34:26,030
- Good lo know.
459
00:34:26,030 --> 00:34:28,599
- He didn't talk so much.
460
00:34:28,599 --> 00:34:32,706
Mostly just sat around
watching, sometimes painting.
461
00:34:35,840 --> 00:34:38,409
And, this one time
it was just us,
462
00:34:38,409 --> 00:34:40,677
me fishing, him painting.
463
00:34:40,679 --> 00:34:43,880
Now it wasn't as
peaceful as it sounds.
464
00:34:43,882 --> 00:34:46,226
He made all sorts of
noises while he painted
465
00:34:46,226 --> 00:34:48,253
puffing like a steam engine.
466
00:34:51,889 --> 00:34:54,893
And, then suddenly
it was all silent,
467
00:34:57,195 --> 00:35:00,396
and he looked so happy
(ha! this dirty crow
468
00:35:00,398 --> 00:35:01,740
was coming close.
469
00:35:03,434 --> 00:35:08,072
He didn't seem to care that
it ran off with his lunch.
470
00:35:08,072 --> 00:35:12,576
And, I thought to myself
how lonely is this guy
471
00:35:12,577 --> 00:35:16,422
that even a thieving crow
brightens up his day?
472
00:35:23,621 --> 00:35:25,829
Later that summer, he would
hang around these rich boys
473
00:35:25,829 --> 00:35:28,925
who threw big boating parties.
474
00:35:28,927 --> 00:35:32,996
They always came with girls,
unruly ones if you know
475
00:35:32,998 --> 00:35:33,840
what I mean?
476
00:35:33,840 --> 00:35:35,331
- Hey!
477
00:35:35,333 --> 00:35:36,853
- Yeah we could
do with a bit of money.
478
00:35:37,068 --> 00:35:38,434
Well is it paid?
479
00:35:38,436 --> 00:35:39,175
- Vincent seems shy around them.
480
00:35:39,177 --> 00:35:40,570
- Come on.
481
00:35:40,572 --> 00:35:43,108
- He never did have
much luck with women.
482
00:35:43,110 --> 00:35:44,641
- You think?
483
00:35:44,643 --> 00:35:47,844
And, then he comes here
with the Gachet girl.
484
00:35:47,846 --> 00:35:51,114
- I saw her pretty in a
porcelain sort of way.
485
00:35:51,115 --> 00:35:53,686
- That's her, a real quiet type.
486
00:35:54,952 --> 00:35:56,690
I've been working
in (his village
487
00:35:56,692 --> 00:35:58,425
since before the
Gachets moved here,
488
00:35:58,427 --> 00:36:00,960
and I never got to
speak a word with her.
489
00:36:00,960 --> 00:36:05,032
Yet her and Vincent, they
were chatting in that way,
490
00:36:07,032 --> 00:36:09,202
you know, like speaking
to each other was
491
00:36:09,204 --> 00:36:10,543
the most exciting thing ever.
492
00:36:11,936 --> 00:36:13,876
- All I could see
was just your foot.
493
00:36:13,878 --> 00:36:15,873
- God knows what she saw in him.
494
00:36:17,307 --> 00:36:19,686
Must've been twice her
age, and next to her,
495
00:36:19,686 --> 00:36:21,878
he looked like a tramp.
496
00:36:21,880 --> 00:36:25,315
- What, you think there
was something going on?
497
00:36:25,315 --> 00:36:27,193
- They said they
were here to paint,
498
00:36:27,193 --> 00:36:30,358
but they took a boat,
couples often do.
499
00:36:33,490 --> 00:36:36,159
But, I will tell you this.
500
00:36:36,161 --> 00:36:39,505
Vincent, he looked
like he was all right.
501
00:36:40,699 --> 00:36:43,166
Then he comes here with
a girl who I reckon
502
00:36:43,168 --> 00:36:44,840
was out of his league,
and the next thing I hear
503
00:36:44,842 --> 00:36:46,405
he's killed himself.
504
00:36:48,338 --> 00:36:50,873
Maybe you should talk to her.
505
00:36:50,875 --> 00:36:54,244
- I'm not sure their
housekeeper would let me.
506
00:36:54,244 --> 00:36:55,244
- That one.
507
00:36:57,347 --> 00:36:59,849
Spends her afternoons
at the church.
508
00:36:59,851 --> 00:37:01,922
She's some kind of warden there.
509
00:37:01,922 --> 00:37:04,092
She certainly wards me off.
510
00:37:09,893 --> 00:37:11,894
- Here you must be thirsty.
511
00:37:11,896 --> 00:37:13,230
On the house.
512
00:37:13,231 --> 00:37:14,697
- How nice you are?
513
00:37:14,699 --> 00:37:16,400
Won't your dad mind?
514
00:37:16,400 --> 00:37:18,068
- He's not here lo mind.
515
00:37:18,068 --> 00:37:20,413
- I'll tell you what
I'll have this one
516
00:37:20,414 --> 00:37:22,851
if you let me buy one for you.
517
00:37:29,280 --> 00:37:34,217
I was wondering were Vincent
and Marguerite friends?
518
00:37:34,219 --> 00:37:36,255
The boatman said
they were friendly.
519
00:37:36,255 --> 00:37:38,130
- Well that would
explain why she takes
520
00:37:38,132 --> 00:37:40,257
flowers to his grave everyday.
521
00:37:40,257 --> 00:37:41,635
Oh, and it might explain
that big argument
522
00:37:41,635 --> 00:37:43,693
between him and the doctor.
523
00:37:43,695 --> 00:37:45,027
- What argument?
524
00:37:45,028 --> 00:37:46,440
- More than one person
saw Vincent leave
525
00:37:46,440 --> 00:37:48,304
the doctor's place
slamming the gale so hard
526
00:37:48,304 --> 00:37:50,574
it's a wonder it didn't
come off its hinges.
527
00:37:50,576 --> 00:37:53,570
But, the housekeeper,
she was going round
528
00:37:53,570 --> 00:37:55,072
saying that Dr. Gachet
had stopped Vincent
529
00:37:55,072 --> 00:37:57,273
from seeing his daughter.
530
00:37:57,275 --> 00:37:59,117
Dr. Gachet is crazy
protective over his daughter.
531
00:37:59,119 --> 00:38:02,311
He doesn't want her talking,
where are you going?
532
00:38:02,313 --> 00:38:03,313
- To church.
533
00:38:14,626 --> 00:38:15,626
God bless.
534
00:38:17,228 --> 00:38:21,300
- Oh glad lo see you're honoring
God, not like your friend.
535
00:38:23,400 --> 00:38:25,074
- My father's friend.
536
00:38:28,940 --> 00:38:30,746
- You know Vincent actually
did his ungodly act
537
00:38:30,748 --> 00:38:31,748
on a Sunday?
538
00:38:33,510 --> 00:38:35,646
That's not the half of it.
539
00:38:35,646 --> 00:38:37,182
I saw him (ha! day.
540
00:38:38,615 --> 00:38:40,686
I was on my way to church.
541
00:38:42,487 --> 00:38:45,755
Laughing and joking with
those Secretain boys,
542
00:38:45,757 --> 00:38:49,293
drinking they were
laughing at God,
543
00:38:49,293 --> 00:38:53,329
knowing what he was going
to be doing on God's day.
544
00:38:53,331 --> 00:38:56,273
When I think what he put
the poor doctor through,
545
00:38:56,273 --> 00:38:58,708
marching in with his brother
like they were royally,
546
00:38:58,708 --> 00:39:01,943
like it was his garden,
like they were his guests.
547
00:39:01,943 --> 00:39:04,608
Well his brother might
have been dressed smart,
548
00:39:04,608 --> 00:39:06,110
but it looked like
he'd dropped down dead
549
00:39:06,112 --> 00:39:08,215
before he made it to table.
550
00:39:09,780 --> 00:39:13,695
I could see the fever in
his eyes at first glance.
551
00:39:17,487 --> 00:39:21,561
And, the great artist himself,
always skulking about,
552
00:39:24,628 --> 00:39:28,668
gobbling our food, just
making messes in corners.
553
00:39:30,034 --> 00:39:33,242
Oh well, mustn't keep
our Lord wailing.
554
00:40:05,536 --> 00:40:09,608
- I wondered how long it
would take you to come back.
555
00:40:19,182 --> 00:40:21,184
He painted you didn't he?
556
00:40:28,860 --> 00:40:30,429
So why are you here?
557
00:40:31,528 --> 00:40:33,099
- Where else would I be?
558
00:40:33,099 --> 00:40:35,440
- Oh, I don't know let's see.
559
00:40:37,534 --> 00:40:41,605
Sailing around the
world, catching a thief,
560
00:40:41,606 --> 00:40:43,108
chatting up a pretty girl.
561
00:40:43,108 --> 00:40:46,782
- Because I want lo do
something for Vincent.
562
00:40:51,114 --> 00:40:52,719
- I'm sure there's a
lot you can do for him
563
00:40:52,719 --> 00:40:54,219
now that he's dead.
564
00:40:55,753 --> 00:40:58,661
- I heard you take flowers
to his grave everyday.
565
00:40:58,661 --> 00:41:00,829
Isn't that doing
something for Vincent
566
00:41:00,829 --> 00:41:02,592
even though he's dead?
567
00:41:02,592 --> 00:41:03,592
- Oh that.
568
00:41:05,228 --> 00:41:08,130
I just do that out of respect.
569
00:41:08,132 --> 00:41:10,166
He was a great artist.
570
00:41:10,168 --> 00:41:11,501
He liked flowers.
571
00:41:11,501 --> 00:41:14,570
- Still seems real nice of you.
572
00:41:14,572 --> 00:41:16,643
You must've been friendly.
573
00:41:18,009 --> 00:41:20,010
- I wouldn't say so.
574
00:41:20,010 --> 00:41:21,581
He was here to see father.
575
00:41:29,420 --> 00:41:32,655
He was his doctor, and
he became his friend.
576
00:41:32,657 --> 00:41:34,135
It's hardly surprising.
577
00:41:34,137 --> 00:41:35,791
They were both artists.
578
00:41:35,793 --> 00:41:37,793
They liked the same painters.
579
00:41:37,795 --> 00:41:39,934
They understood each other.
580
00:41:41,132 --> 00:41:42,634
When father invited
Vincent's brother
581
00:41:42,635 --> 00:41:44,940
and their family for
Sunday lunch, Vincent joked
582
00:41:44,940 --> 00:41:47,280
about my father was
the third brother.
583
00:41:47,280 --> 00:41:48,681
- Cheers everyone.
584
00:41:51,009 --> 00:41:54,182
- So you were like
one big family than?
585
00:41:57,114 --> 00:41:59,356
- He painted here sometimes.
586
00:42:00,818 --> 00:42:03,161
It was part of the treatment
my father recommended.
587
00:42:18,369 --> 00:42:20,170
But, we didn't socialize.
588
00:42:20,170 --> 00:42:21,240
- So when you went to the river,
589
00:42:21,242 --> 00:42:23,572
that wasn't socializing?
590
00:42:23,574 --> 00:42:25,007
- The river?
591
00:42:25,009 --> 00:42:26,750
- The boatman says you
took a boat together,
592
00:42:26,751 --> 00:42:29,246
said it looked like you
knew each other pretty well.
593
00:42:29,246 --> 00:42:30,920
- Well people think they
see all sorts of things
594
00:42:30,920 --> 00:42:32,188
in this village.
595
00:42:33,150 --> 00:42:34,891
Must have been some other girl.
596
00:42:34,893 --> 00:42:37,320
Hold you I barely knew him.
597
00:42:37,320 --> 00:42:39,822
It was father he was here for.
598
00:42:39,824 --> 00:42:41,063
They were like minds.
599
00:42:41,065 --> 00:42:42,992
They agreed on everything.
600
00:42:42,994 --> 00:42:44,563
- Everything really?
601
00:42:45,829 --> 00:42:49,331
Ravoux girl said Vincent
and Dr. Gachet argued.
602
00:42:49,333 --> 00:42:52,101
- My you really have
been slumming it.
603
00:42:52,103 --> 00:42:54,003
I don't care for village gossip.
604
00:42:54,005 --> 00:42:56,005
- She said people saw
Vincent storming out of here
605
00:42:56,007 --> 00:42:58,715
not long before his death,
and your dad was running
606
00:42:58,715 --> 00:42:59,742
after him.
607
00:42:59,744 --> 00:43:00,744
- So what?
608
00:43:02,079 --> 00:43:04,219
You think there was some
argument with my father
609
00:43:04,219 --> 00:43:06,949
and that's why Vincent is dead?
610
00:43:06,951 --> 00:43:09,362
You think it's my
father's fault do you?
611
00:43:09,364 --> 00:43:10,887
- I didn't say that.
612
00:43:10,887 --> 00:43:14,460
- I think it would be
best if you leave now.
613
00:43:25,635 --> 00:43:26,635
- Good day.
614
00:43:40,550 --> 00:43:42,552
- Thank you.
615
00:43:42,552 --> 00:43:43,460
- Busy night?
616
00:43:43,461 --> 00:43:44,295
- Not really.
617
00:43:44,297 --> 00:43:45,822
There's your cheese.
618
00:43:45,822 --> 00:43:47,063
- And how
is your father, Adeline?
619
00:43:47,063 --> 00:43:48,559
- He's well, thank you.
620
00:43:48,561 --> 00:43:49,992
Can I get you anything else?
621
00:43:49,994 --> 00:43:50,766
No, I'm fine thank you.
622
00:43:50,766 --> 00:43:51,603
- Thank you, no.
623
00:43:51,603 --> 00:43:53,063
- Good.
624
00:43:53,063 --> 00:43:55,099
- Just busy enough not
to have to speak to me?
625
00:43:55,101 --> 00:43:56,733
- Well if I did sit
down for a drink,
626
00:43:56,733 --> 00:43:58,110
I'd be wondering when
you'd be getting up
627
00:43:58,112 --> 00:44:01,275
and running off
somewhere more important.
628
00:44:02,340 --> 00:44:03,842
- Funny thing that.
629
00:44:06,844 --> 00:44:09,119
You actually gave me an idea.
630
00:44:10,347 --> 00:44:13,016
The idea to confront
Marguerite Gachet.
631
00:44:13,016 --> 00:44:15,755
- Oh so you ran off lo be
with the lady of the manor?
632
00:44:15,757 --> 00:44:17,356
How did that work out for you?
633
00:44:17,358 --> 00:44:20,123
- She told me she
didn't know Vincent.
634
00:44:20,123 --> 00:44:24,360
Hadn't barely exchanged a
few formal words with him.
635
00:44:24,362 --> 00:44:28,664
- I told you you can't believe
a word the Gachets say.
636
00:44:28,666 --> 00:44:31,434
I remember when
Vincent moved in.
637
00:44:31,434 --> 00:44:34,972
People were asking him if
he was a relative of Gachet.
638
00:44:34,974 --> 00:44:38,784
Maybe they were
similar on the outside.
639
00:44:40,478 --> 00:44:41,777
This is incredible.
640
00:44:41,778 --> 00:44:43,780
- They had (he same red hair,
641
00:44:43,780 --> 00:44:45,818
and that same sad
look in his eyes.
642
00:44:45,818 --> 00:44:48,659
- I've never seen
anything like it.
643
00:44:50,320 --> 00:44:53,530
- But, on the inside,
they were chalk and cheese.
644
00:45:18,416 --> 00:45:21,351
Vincent wasn't
snobbish like Gachet.
645
00:45:21,351 --> 00:45:23,764
He was really polite and kind.
646
00:45:24,989 --> 00:45:26,900
- Well hello, Jeuxmaine.
647
00:45:31,596 --> 00:45:33,195
Up you go.
648
00:45:33,197 --> 00:45:36,099
So what shall we draw tonight?
649
00:45:36,099 --> 00:45:37,338
- A chicken please.
650
00:45:37,338 --> 00:45:38,574
I might be seeing something.
651
00:45:38,576 --> 00:45:39,911
- Okay a chicken.
652
00:45:40,871 --> 00:45:42,672
Skinny legs like you.
653
00:45:42,672 --> 00:45:43,940
Floppy tail please.
654
00:45:43,940 --> 00:45:44,851
Jeuxmaine what are
655
00:45:44,851 --> 00:45:47,110
you doing out of bed?
656
00:45:47,110 --> 00:45:49,012
- She's no trouble.
657
00:45:49,012 --> 00:45:50,686
- Come on off to bed with you.
658
00:45:50,686 --> 00:45:52,449
- She's no trouble.
659
00:45:52,449 --> 00:45:55,454
- I want my chicken back.
660
00:45:57,722 --> 00:46:00,623
- Marguerite said the
brother came here.
661
00:46:00,625 --> 00:46:02,692
Did you meet him?
662
00:46:02,693 --> 00:46:06,402
- No, I heard he came
at Gachets invitation.
663
00:46:07,931 --> 00:46:11,070
Vincent was always saying
that they might come here.
664
00:46:11,070 --> 00:46:14,048
Always checking if we
had rooms at weekends,
665
00:46:14,050 --> 00:46:16,039
but they never did come.
666
00:46:16,039 --> 00:46:18,210
- So did Vincent
visit them ever?
667
00:46:18,211 --> 00:46:20,880
- No, you know he'd
spend hours on hours
668
00:46:20,882 --> 00:46:22,481
writing those letters
to his brother
669
00:46:22,481 --> 00:46:25,085
when he could've just
hopped on a train.
670
00:46:25,086 --> 00:46:27,150
Oh no, he did go once.
671
00:46:27,150 --> 00:46:30,719
He said his brother's
baby was ill.
672
00:46:30,721 --> 00:46:33,166
But, I don't think the
visit went that well.
673
00:46:33,168 --> 00:46:34,590
Why not?
674
00:46:34,592 --> 00:46:36,492
- The lea towels.
675
00:46:36,494 --> 00:46:38,905
He said that canvasses
were too expensive.
676
00:46:38,907 --> 00:46:40,130
- More.
677
00:46:40,130 --> 00:46:40,938
- And so now he's
only gonna paint
678
00:46:40,940 --> 00:46:42,273
on these old rags.
679
00:46:46,003 --> 00:46:47,606
He painted some pretty
flowers, but I don't think
680
00:46:47,608 --> 00:46:50,175
my father was that pleased.
681
00:46:52,143 --> 00:46:54,817
- What has the brother
got to do with lea towels?
682
00:46:54,818 --> 00:46:57,452
- I reckon they
argued over money
683
00:47:02,652 --> 00:47:05,422
because it was the
brother that bought
684
00:47:05,422 --> 00:47:08,657
all Vincent's painting things.
685
00:47:08,659 --> 00:47:12,362
I know because of the
last letter Vincent sent.
686
00:47:12,362 --> 00:47:13,501
- Adalins wait.
687
00:47:15,132 --> 00:47:17,976
- The day before
he killed himself.
688
00:47:20,003 --> 00:47:22,208
When he handed it to me,
he said it was urgent.
689
00:47:22,210 --> 00:47:24,878
And, you know I asked if
there was anything wrong.
690
00:47:24,878 --> 00:47:26,945
And, he said he'd run out
of paints and he placed
691
00:47:26,945 --> 00:47:29,356
a big order for some
more 'cause he had lots
692
00:47:29,356 --> 00:47:31,181
of paintings planned.
693
00:47:31,181 --> 00:47:33,286
Don't you think
that's odd to place
694
00:47:33,286 --> 00:47:36,128
an order with his brother
if money was an issue
695
00:47:36,128 --> 00:47:39,956
between them and then to
kill himself the next day?
696
00:47:39,956 --> 00:47:43,193
- It depends, you know,
on how balanced he was.
697
00:47:43,193 --> 00:47:45,128
- All seemed fine with him.
698
00:47:45,128 --> 00:47:48,831
I mean something must've
happened pretty suddenly
699
00:47:48,833 --> 00:47:51,134
for him to become unbalanced.
700
00:47:51,135 --> 00:47:52,501
- Like what?
701
00:47:52,503 --> 00:47:54,744
- I don't know exactly what.
702
00:47:56,072 --> 00:47:59,708
I'm sure it's got something
to do with Gachet.
703
00:47:59,710 --> 00:48:03,480
Do you remember his firs!
day that I told you about?
704
00:48:03,481 --> 00:48:05,391
This letter's from then.
705
00:48:07,083 --> 00:48:09,427
- No, I can'! read
someone else's letter.
706
00:48:09,429 --> 00:48:12,155
- If it's open, it's all right.
707
00:48:12,155 --> 00:48:14,097
- My dad's
posted me up some money.
708
00:48:14,097 --> 00:48:15,557
- I'll open a tab for you,
709
00:48:15,559 --> 00:48:16,764
and you can settle up
when your money arrives.
710
00:48:16,766 --> 00:48:18,865
- That's very good of you.
711
00:48:24,434 --> 00:48:26,277
This is where he lived?
712
00:48:32,175 --> 00:48:33,849
- And, where he died.
713
00:48:50,027 --> 00:48:53,099
Dear Theo and Jo,
714
00:48:57,134 --> 00:49:00,302
it is really very
beautiful here.
715
00:49:00,304 --> 00:49:02,579
I feel I see (he
North all the better
716
00:49:02,581 --> 00:49:04,574
for my trip to the South.
717
00:49:06,143 --> 00:49:09,311
I have settled down
to some canvasses
718
00:49:09,313 --> 00:49:11,313
which I hope will go
some way lo recovering
719
00:49:11,315 --> 00:49:12,952
the pasts of my slay.
720
00:49:14,717 --> 00:49:16,628
Dr. Gachet is eccentric.
721
00:49:18,922 --> 00:49:20,664
I don'! know how he
thinks he can cure me
722
00:49:20,664 --> 00:49:24,460
when he seems at
least as sick as I am.
723
00:49:24,461 --> 00:49:26,635
However, I still
think that what I have
724
00:49:26,635 --> 00:49:30,467
is mostly a malady of the
South, and the the return here
725
00:49:30,467 --> 00:49:34,503
will be enough to
dissipate the whole thing.
726
00:49:34,505 --> 00:49:37,110
The thing is the days seem like,
727
00:49:42,012 --> 00:49:43,286
seem like weeks.
728
00:49:47,150 --> 00:49:50,152
The days seem like weeks to me.
729
00:49:50,153 --> 00:49:53,128
I'll be glad is sometime from
now you were lo come here
730
00:49:53,130 --> 00:49:54,965
one Sunday with your family.
731
00:49:54,967 --> 00:49:58,463
Very hardy handshakes,
your loving Vincent.
732
00:51:12,769 --> 00:51:13,869
- What the?
733
00:51:13,871 --> 00:51:14,940
0y, come here!
734
00:52:17,967 --> 00:52:20,574
- Dear
father, I'm still waiting to see
735
00:52:20,574 --> 00:52:22,170
(he doctor.
736
00:52:22,172 --> 00:52:23,809
I could've just given the
letter to the housekeeper
737
00:52:23,811 --> 00:52:27,610
or his daughter, but something
happened with Vincent
738
00:52:27,610 --> 00:52:29,512
in that house.
739
00:52:29,512 --> 00:52:31,014
I can tell.
740
00:52:31,014 --> 00:52:33,791
I want to ask (he
doctor about it.
741
00:52:37,186 --> 00:52:39,427
I've decided to retrace
the path that Vincent took
742
00:52:39,429 --> 00:52:43,425
with his easel (ha! day
because what I've been told
743
00:52:43,427 --> 00:52:44,599
doesn't add up.
744
00:52:45,795 --> 00:52:48,675
And, strange things are
happening to me too,
745
00:52:48,675 --> 00:52:52,835
but don't worry, nothing
that I can't handle.
746
00:52:52,835 --> 00:52:55,771
People here are on
edge about Vincent,
747
00:52:55,773 --> 00:52:57,673
about what happened to him.
748
00:52:57,675 --> 00:53:00,342
Everyone has a different story.
749
00:53:00,344 --> 00:53:02,050
Tanguy, the paint
supplier, said that Vincent
750
00:53:02,052 --> 00:53:04,681
shot himself in (he
fields, so does the girl
751
00:53:04,681 --> 00:53:05,682
from the inn.
752
00:53:07,217 --> 00:53:10,061
It seems a very long way
for him to have walked
753
00:53:10,061 --> 00:53:14,056
with a mortal would, and
I wonder if he wanted
754
00:53:14,057 --> 00:53:17,893
to kill himself, why didn't
he just pick up the gun
755
00:53:17,894 --> 00:53:19,465
and finish (he job?
756
00:53:21,364 --> 00:53:23,173
Did he change his mind?
757
00:53:24,668 --> 00:53:27,079
Did he want to live after all?
758
00:53:38,215 --> 00:53:39,818
- No, I can see you.
759
00:53:44,387 --> 00:53:46,755
It was you last
night weren't it?
760
00:53:46,757 --> 00:53:47,860
Oh, not again.
761
00:54:16,052 --> 00:54:17,719
- Can I help?
762
00:54:17,721 --> 00:54:19,358
- If you could tell me where
lo find a funny looking boy
763
00:54:19,360 --> 00:54:23,028
with hair all over the place,
I want to ring his neck.
764
00:54:23,030 --> 00:54:25,094
- Oh that'll be my nephew.
765
00:54:25,094 --> 00:54:25,936
I'm sorry.
766
00:54:25,938 --> 00:54:27,065
He's a bit simple.
767
00:54:27,067 --> 00:54:28,940
Please don't pay him any mind.
768
00:54:28,942 --> 00:54:30,298
He's harmless.
769
00:54:30,300 --> 00:54:33,603
- He was following me
yesterday and today.
770
00:54:33,603 --> 00:54:35,438
- That's not like him.
771
00:54:35,438 --> 00:54:37,076
Did you do something to him?
772
00:54:37,077 --> 00:54:38,951
- No, I'm just
delivering a letter
773
00:54:38,952 --> 00:54:42,043
for a friend of mine,
Vincent Van Gogh.
774
00:54:42,045 --> 00:54:45,150
- The Painter fella, yeah
foreigner, red fellow.
775
00:54:45,152 --> 00:54:47,250
- Yeah that's him.
776
00:54:47,251 --> 00:54:49,552
- That'll be it then.
777
00:54:49,552 --> 00:54:51,429
- That'll be what then?
778
00:54:53,289 --> 00:54:54,291
- Here cider'?
779
00:54:55,893 --> 00:54:58,661
- Don't mind if I do.
780
00:54:58,661 --> 00:55:00,938
- Thatching is thirsty work.
781
00:55:07,137 --> 00:55:10,639
On the day that the
painter fellow was wounded,
782
00:55:10,641 --> 00:55:12,916
we heard a shot
coming from that barn.
783
00:55:16,746 --> 00:55:20,983
And, now my nephew, he
thinks it's haunted.
784
00:55:20,983 --> 00:55:24,152
- But, Vincent shot
himself in the fields.
785
00:55:24,153 --> 00:55:26,489
- That's what some folks say.
786
00:55:26,489 --> 00:55:31,092
But, I never met a person
who actually saw him there.
787
00:55:31,094 --> 00:55:35,364
The police looked for his
stuff, and they found nothing,
788
00:55:35,364 --> 00:55:39,601
not the gun nor his painting
stuff, nor his paintings.
789
00:55:39,603 --> 00:55:41,548
And, who'd steal
that sort of thing?
790
00:55:41,550 --> 00:55:45,610
- So you think he shot
himself here in that barn?
791
00:55:47,878 --> 00:55:50,012
- I'm not saying nothing.
792
00:55:50,012 --> 00:55:52,181
We just heard a shot.
793
00:55:52,181 --> 00:55:54,355
- Well why didn't
you go in and look?
794
00:55:54,356 --> 00:55:59,054
- It could've been anything,
kids shooting rats.
795
00:55:59,056 --> 00:56:01,001
No, it were only the
next day when I heard
796
00:56:01,003 --> 00:56:04,159
that he'd been shot
that I went and looked.
797
00:56:04,161 --> 00:56:05,862
And, there was nothing.
798
00:56:05,862 --> 00:56:09,003
- If shot himself here, how
come you didn't see his stuff?
799
00:56:09,003 --> 00:56:11,032
- That is the question.
800
00:56:11,034 --> 00:56:14,804
It's not that he was in a
state to move it himself,
801
00:56:14,804 --> 00:56:17,505
and why would
anyone else move it?
802
00:56:17,507 --> 00:56:19,577
- Oh afternoon Mr. Roulin.
803
00:56:22,913 --> 00:56:27,416
How nice of you to save
me the trip to that place.
804
00:56:27,416 --> 00:56:31,023
Doctor sent me to tell you he
can see you tomorrow morning.
805
00:56:31,025 --> 00:56:32,588
Slop in at anytime.
806
00:56:32,588 --> 00:56:35,327
- Great, I was just
thinking what you said
807
00:56:35,329 --> 00:56:38,101
about Vincent laughing
around and drinking
808
00:56:38,101 --> 00:56:41,230
with those lads on
the day of his death.
809
00:56:41,231 --> 00:56:42,369
Where was that?
810
00:56:43,666 --> 00:56:47,503
- Well it was right
here, exactly here.
811
00:56:47,503 --> 00:56:50,280
Scribbling and scrawling
away he was as always.
812
00:56:50,280 --> 00:56:54,277
- So he must've already
had the gun on him then?
813
00:56:54,277 --> 00:56:56,913
- Yeah, I guess he must have.
814
00:56:56,914 --> 00:56:59,585
Well he might've had it
amongst his paintings.
815
00:56:59,586 --> 00:57:02,119
Wouldn't want to put
it on display would he?
816
00:57:02,121 --> 00:57:04,425
- Where do you think
he got it from?
817
00:57:04,425 --> 00:57:07,300
Ravoux girl said Gachet
was a military man.
818
00:57:07,300 --> 00:57:09,224
Has a gun I guess.
819
00:57:09,226 --> 00:57:11,898
You think he could've
taken it from your place?
820
00:57:11,898 --> 00:57:13,965
- Not unless he
put it back after.
821
00:57:13,965 --> 00:57:15,731
The doctor does have
a gun in his study,
822
00:57:15,731 --> 00:57:16,972
but I dust there
every afternoon.
823
00:57:16,972 --> 00:57:19,101
It's never been elsewhere.
824
00:57:19,101 --> 00:57:22,737
Anyway, everyone knows
it was old Ravoux's gun.
825
00:57:22,739 --> 00:57:25,942
He keeps it under the
counter, little pistol.
826
00:57:25,943 --> 00:57:27,943
And, it's not there anymore.
827
00:57:27,945 --> 00:57:29,788
Well, see you tomorrow.
828
00:57:43,492 --> 00:57:45,233
- You were out early.
829
00:57:46,663 --> 00:57:47,663
- Long diY-
830
00:57:48,998 --> 00:57:49,998
Thirsty work.
831
00:57:54,070 --> 00:57:58,143
- And, you've been quenching
that thirst I suppose.
832
00:58:01,110 --> 00:58:03,590
- Today I heard mention
of young lads Vincent
833
00:58:03,592 --> 00:58:05,347
would hang around with.
834
00:58:05,349 --> 00:58:06,521
- That would be the Sacretains,
835
00:58:06,521 --> 00:58:07,755
but you won'! find them here.
836
00:58:07,757 --> 00:58:09,452
They're in Paris.
837
00:58:09,452 --> 00:58:13,264
They would often joke around
with Vincent especially Rene.
838
00:58:18,362 --> 00:58:21,342
Rene could also take
it a little far.
839
00:58:28,838 --> 00:58:31,039
Poor Vincent, he nearly fainted.
840
00:58:31,041 --> 00:58:34,809
But, then Rene would buy
him a drink to apologize.
841
00:58:34,811 --> 00:58:37,052
He was like that always
picking up the tab,
842
00:58:37,052 --> 00:58:39,322
always buying people drinks.
843
00:58:42,351 --> 00:58:45,721
- I was also told that Vincent
got the gun from your place.
844
00:58:45,722 --> 00:58:46,722
- What?
845
00:58:47,623 --> 00:58:49,625
Who told you that?
846
00:58:49,626 --> 00:58:51,293
We don't even have a gun.
847
00:58:51,293 --> 00:58:54,864
- Gachets housekeeper
told me you did.
848
00:58:54,864 --> 00:58:55,864
- No.
849
00:58:57,199 --> 00:58:59,907
Father used to own one
once, but he didn't reckon
850
00:58:59,909 --> 00:59:03,005
he'd need it here in
Auvers, so he sold it.
851
00:59:03,005 --> 00:59:04,713
- Before Vincent was shot?
852
00:59:04,713 --> 00:59:06,041
- Yes.
853
00:59:06,043 --> 00:59:08,079
We didn't have it
than, and don't you go
854
00:59:08,081 --> 00:59:11,150
spreading that
squawking hen's gossip.
855
00:59:15,184 --> 00:59:17,420
This came for you.
856
00:59:17,420 --> 00:59:20,197
It says that you've
lost your job.
857
00:59:21,724 --> 00:59:24,893
So you're no! good for credit.
858
00:59:24,894 --> 00:59:27,496
- Room for one
more at your fire?
859
00:59:27,496 --> 00:59:31,934
- You look like
you've had a day of it.
860
00:59:31,934 --> 00:59:35,938
- The Ravoux girl deprived
me of my roof for the night.
861
00:59:35,938 --> 00:59:37,885
- Here that'll warm you.
862
00:59:45,614 --> 00:59:47,916
- Now that's
something different.
863
00:59:47,918 --> 00:59:49,192
- My own recipe.
864
00:59:54,590 --> 00:59:57,297
So why did the Ravoux
girl get the hump'!
865
00:59:57,297 --> 00:59:59,934
- Cause I said that maybe
Vincent got the gun from them.
866
00:59:59,934 --> 01:00:03,309
- No, no old Ravoux
sold his gun lo Rene.
867
01:00:04,400 --> 01:00:06,202
Everyone knows that.
868
01:00:06,202 --> 01:00:08,942
He wanted it for a
stupid cowboy costume.
869
01:00:08,943 --> 01:00:11,646
He was running around
waving it in people's faces
870
01:00:11,648 --> 01:00:14,554
pretending he was
in the Wild West.
871
01:00:16,579 --> 01:00:20,652
Good customers, but bad sorts
especially the younger one.
872
01:00:24,621 --> 01:00:27,760
Vincent was being gentlemanly
towards the girls,
873
01:00:27,762 --> 01:00:32,094
and Rene barges in, "Girls,
don'! be bothering with him.
874
01:00:32,094 --> 01:00:34,563
"He cut off his dick
as well as his ear."
875
01:00:34,563 --> 01:00:35,563
- And, his ear.
876
01:00:38,969 --> 01:00:39,969
Let's go.
877
01:00:40,769 --> 01:00:42,340
These ones are mine.
878
01:00:43,306 --> 01:00:44,579
Gaston, come on.
879
01:00:48,577 --> 01:00:50,989
- I'd have smacked the
run! if he said that to me.
880
01:00:50,990 --> 01:00:53,581
- So why didn't you (hen?
881
01:00:53,583 --> 01:00:55,494
- It wasn't my business.
882
01:00:57,253 --> 01:00:58,786
It wasn't my fight.
883
01:00:58,788 --> 01:01:01,623
- So why didn't you
make it your fight?
884
01:01:01,625 --> 01:01:03,365
- If I said what I
wanted to every lad,
885
01:01:03,367 --> 01:01:05,135
I'd have no customers.
886
01:01:10,833 --> 01:01:12,005
Won't you just.
887
01:01:14,170 --> 01:01:15,543
I could've used that.
888
01:01:15,545 --> 01:01:17,675
- You could've said
something to (he boys.
889
01:01:17,677 --> 01:01:19,710
Couldn't you see they
were bullying him?
890
01:01:19,710 --> 01:01:22,610
- I told you Vincent
was hanging around them.
891
01:01:22,612 --> 01:01:24,213
If he didn't want to be
there, he could've stood up
892
01:01:24,215 --> 01:01:25,215
and left.
893
01:01:26,715 --> 01:01:30,985
Maybe he was there because
Rene always picked up the tab.
894
01:01:30,987 --> 01:01:33,693
Or, he just felt lonely and
liked being around young people
895
01:01:33,693 --> 01:01:35,360
who were enjoying themselves.
896
01:01:35,362 --> 01:01:36,701
How is it my business?
897
01:01:36,702 --> 01:01:38,467
No, you've had enough.
898
01:01:40,463 --> 01:01:43,965
- Very friendly of
you, turning your back
899
01:01:43,967 --> 01:01:45,534
just like with Vincent.
900
01:01:45,534 --> 01:01:47,639
- What did you do for him?
901
01:01:48,637 --> 01:01:51,340
I don't hear you
telling me that.
902
01:01:51,340 --> 01:01:53,684
Were you such a great friend?
903
01:01:55,378 --> 01:01:57,050
- I never said I was.
904
01:02:05,487 --> 01:02:06,431
- There you go.
905
01:02:06,432 --> 01:02:08,061
- Thank you.
906
01:02:11,061 --> 01:02:12,260
- Hiya.
907
01:02:12,262 --> 01:02:13,262
- Who's he?
908
01:02:15,599 --> 01:02:17,065
Who's he think he is?
909
01:02:17,067 --> 01:02:19,068
Probably some bloody gypsy.
910
01:02:19,068 --> 01:02:20,588
- Seem like
a nancy boy in that jacket.
911
01:02:22,706 --> 01:02:24,840
Who's he looking at?
912
01:02:24,840 --> 01:02:27,342
- Head down, regular circus.
913
01:02:27,344 --> 01:02:28,543
Look who else is coming in.
914
01:02:28,545 --> 01:02:29,387
- Where?
915
01:02:29,387 --> 01:02:30,878
- Behind you.
916
01:02:30,880 --> 01:02:32,715
- Let's have some fun then.
917
01:02:32,715 --> 01:02:33,922
Are you coming?
918
01:02:37,853 --> 01:02:39,922
- You are an idiot Sean.
919
01:02:39,922 --> 01:02:42,224
- Who gave birth to that?
920
01:02:42,224 --> 01:02:44,760
Watch mโ nanny boy's coming.
921
01:02:44,760 --> 01:02:46,862
What's he want then?
922
01:02:46,862 --> 01:02:48,364
Hey nancy boy.
923
01:02:48,364 --> 01:02:49,485
- Maybe he wants to join me.
924
01:03:19,628 --> 01:03:20,628
- My head.
925
01:03:35,411 --> 01:03:36,789
I didn't do that.
926
01:03:39,181 --> 01:03:42,186
- No, it were me
that landed a punch.
927
01:03:43,753 --> 01:03:45,596
- I don't remember.
928
01:03:48,023 --> 01:03:49,867
I think I was drunk.
929
01:03:50,927 --> 01:03:52,360
- Oh you think.
930
01:03:52,362 --> 01:03:54,028
- If I caused any damage-
931
01:03:54,030 --> 01:03:55,836
- You damaged (he pride of
a couple of local laughs
932
01:03:55,838 --> 01:03:56,838
that's all.
933
01:03:58,367 --> 01:04:00,802
I hear you were
defending the honor
934
01:04:00,804 --> 01:04:02,476
of our village idiot.
935
01:04:05,108 --> 01:04:08,351
- Yeah I think they
were picking on him.
936
01:04:09,778 --> 01:04:11,947
- Well they paid their dues.
937
01:04:11,947 --> 01:04:14,782
But, you didn't
need to start on me
938
01:04:14,784 --> 01:04:16,818
when I arrived lo
restore the peace.
939
01:04:16,820 --> 01:04:17,820
- I'm sorry.
940
01:04:20,724 --> 01:04:22,532
- You're the lad that was
asking about the Dutch guy
941
01:04:22,534 --> 01:04:24,159
that shot himself.
942
01:04:24,159 --> 01:04:26,867
- Yeah he's a
friend of my dad's.
943
01:04:28,965 --> 01:04:31,800
You know my dad's a postmaster.
944
01:04:31,800 --> 01:04:34,338
- Strange company
for a respectable man
945
01:04:34,338 --> 01:04:36,871
like a postmaster to keep.
946
01:04:36,873 --> 01:04:38,340
- Not really.
947
01:04:38,340 --> 01:04:40,715
Vincent generated more
letters than a town,
948
01:04:40,715 --> 01:04:43,246
so it was sort of a
business relationship.
949
01:04:43,248 --> 01:04:46,414
- So what business
do you have here'!
950
01:04:46,416 --> 01:04:48,416
- I have an appointment
with Dr. Gachet
951
01:04:48,418 --> 01:04:50,985
to talk about Vincent.
952
01:04:50,987 --> 01:04:54,322
- I had me eye on him
right from the start.
953
01:04:54,324 --> 01:04:56,759
Don't worry it'll be all right.
954
01:04:56,760 --> 01:04:59,027
I'll have a little look around.
955
01:04:59,027 --> 01:05:01,838
So when I come in on
Monday morning to hear
956
01:05:01,838 --> 01:05:04,900
he'd shot himself,
I'm not surprised.
957
01:05:04,900 --> 01:05:06,005
- You're here.
958
01:05:07,103 --> 01:05:09,338
How is Mr. Vincent, any better?
959
01:05:09,338 --> 01:05:11,177
- But, he told me
what I wanted to know.
960
01:05:11,179 --> 01:05:12,579
It's a bad do,
all this you know.
961
01:05:12,581 --> 01:05:14,177
That he tried to kill himself
962
01:05:14,179 --> 01:05:16,521
and not to let anyone
else gel the blame.
963
01:05:17,847 --> 01:05:20,588
Like I'd blame anyone
else for his crime.
964
01:05:22,452 --> 01:05:25,920
I think we should
leave the man in peace.
965
01:05:25,922 --> 01:05:28,527
Even caused me trouble
after he were dead.
966
01:05:28,528 --> 01:05:31,927
Dr. Mazery kept pestering
me to file his report
967
01:05:31,927 --> 01:05:35,197
even though he knew I
already had Gachets.
968
01:05:35,197 --> 01:05:36,643
- Who's Dr. Maury'?
969
01:05:43,306 --> 01:05:44,306
Dr. Malay?
970
01:05:45,208 --> 01:05:46,208
' Yes?
971
01:05:49,144 --> 01:05:51,880
I would never send
a report normally.
972
01:05:51,880 --> 01:05:53,949
I mean this was Gachets case.
973
01:05:53,949 --> 01:05:56,717
Then I read that the
patient died two days later
974
01:05:56,719 --> 01:05:57,719
in his room.
975
01:05:58,954 --> 01:06:01,936
So I felt that I
should for the record.
976
01:06:03,293 --> 01:06:06,594
I asked the patient
how it happened?
977
01:06:06,596 --> 01:06:08,630
He said he had shot himself.
978
01:06:08,630 --> 01:06:10,498
But, I knew he hadn't.
979
01:06:10,500 --> 01:06:13,101
I could tell by his wound.
980
01:06:13,101 --> 01:06:14,802
With suicides, people
shoot themselves
981
01:06:14,804 --> 01:06:15,804
in the head.
982
01:06:17,407 --> 01:06:20,809
Either in the temple
or through the mouth.
983
01:06:20,809 --> 01:06:24,485
If not, then through the heart,
but not through the stomach.
984
01:06:24,485 --> 01:06:25,824
I was suspicious.
985
01:06:27,083 --> 01:06:29,518
The bullet wound,
look, stand up.
986
01:06:29,518 --> 01:06:30,585
Stand up.
987
01:06:30,586 --> 01:06:31,690
Come on, let me show you.
988
01:06:31,690 --> 01:06:33,128
There you are back and forth.
989
01:06:33,128 --> 01:06:34,692
That's it, now back like that.
990
01:06:34,693 --> 01:06:36,525
Now you're down there like that,
991
01:06:36,525 --> 01:06:37,436
and now look.
992
01:06:37,436 --> 01:06:38,659
You see there.
993
01:06:38,661 --> 01:06:41,197
You see that's too low an angle.
994
01:06:43,666 --> 01:06:44,967
- For what?
995
01:06:44,967 --> 01:06:45,967
- He would've had to
have fired the gun
996
01:06:45,969 --> 01:06:48,036
with his outstretched toe.
997
01:06:48,036 --> 01:06:49,876
Go on you outstretch your toe.
998
01:06:49,878 --> 01:06:51,172
Just stretch your toe out.
999
01:06:51,173 --> 01:06:52,173
You see.
1000
01:06:54,110 --> 01:06:57,853
And, in any case if you fire
a bullet point blank range,
1001
01:06:57,853 --> 01:06:59,952
it'll go through the body.
1002
01:07:01,351 --> 01:07:04,195
Not always, but in
all probability.
1003
01:07:05,688 --> 01:07:08,556
So if it didn't go
through, then the gun
1004
01:07:08,557 --> 01:07:10,628
must've been further back.
1005
01:07:13,963 --> 01:07:15,306
Like there, bang!
1006
01:07:18,800 --> 01:07:19,800
You see?
1007
01:07:19,802 --> 01:07:20,802
- I see.
1008
01:07:28,177 --> 01:07:30,248
- Mos! likely he was shot.
1009
01:08:15,791 --> 01:08:18,793
- If it isn't the
Provence pugilist.
1010
01:08:18,795 --> 01:08:20,362
Should I be scared?
1011
01:08:20,363 --> 01:08:23,064
- I thought you didn't
go in for village gossip.
1012
01:08:23,065 --> 01:08:24,065
- I don't.
1013
01:08:24,967 --> 01:08:26,948
That's why one employs servants.
1014
01:08:26,948 --> 01:08:29,037
They get it for you.
1015
01:08:29,037 --> 01:08:30,813
- Did you also hear
that your friendly local
1016
01:08:30,814 --> 01:08:33,447
gendarme put me
up for the night?
1017
01:08:34,978 --> 01:08:39,051
- So now you're up here
contemplating your future.
1018
01:08:40,550 --> 01:08:44,286
- No actually I was
thinking how come you lied
1019
01:08:44,287 --> 01:08:47,088
if you've got nothing to hide?
1020
01:08:47,090 --> 01:08:49,296
- What makes you
think I have and duty
1021
01:08:49,297 --> 01:08:51,067
to tell you the truth.
1022
01:08:52,561 --> 01:08:54,835
Maybe I just thought my life
was none of your business.
1023
01:08:54,836 --> 01:08:56,777
- I wasn't asking
about your life.
1024
01:08:56,778 --> 01:08:59,266
I was asking about
Vincent's death.
1025
01:08:59,268 --> 01:09:02,646
- You thought that his death
and my life were linked?
1026
01:09:02,648 --> 01:09:05,744
- Yes, bull don't
think that anymore.
1027
01:09:29,032 --> 01:09:31,774
- The truth is
I'm not important.
1028
01:09:35,037 --> 01:09:38,506
He wasn't some
lovelorn teenager.
1029
01:09:38,507 --> 01:09:39,507
- I know.
1030
01:09:41,210 --> 01:09:43,689
- Did you know he was a genius?
1031
01:09:46,149 --> 01:09:48,493
- No, I can'! say that I did.
1032
01:09:52,454 --> 01:09:53,456
- Well I did.
1033
01:10:08,570 --> 01:10:11,073
- It's not finished yet.
1034
01:10:11,073 --> 01:10:12,882
- Alright, I'll see it later.
1035
01:10:12,884 --> 01:10:14,649
- Thank you.
1036
01:10:16,511 --> 01:10:17,387
- Finished?
1037
01:10:17,389 --> 01:10:19,247
- He's still working.
1038
01:10:19,247 --> 01:10:20,916
And, so did my father.
1039
01:10:20,917 --> 01:10:24,157
All his life he has tried
so hard to be an artist.
1040
01:10:24,158 --> 01:10:28,225
And, then this gruff awkward
man without any proper training
1041
01:10:30,592 --> 01:10:33,501
who'd only been painting a
few years comes barging in
1042
01:10:33,502 --> 01:10:36,170
and rushes off in a couple
of hours what poor father
1043
01:10:36,171 --> 01:10:39,738
couldn't dream of
painting in two lifetimes.
1044
01:10:41,237 --> 01:10:44,945
My dad would lock himself
away and copy them for hours.
1045
01:10:50,546 --> 01:10:52,546
Father told me I was
distracting Vincent
1046
01:10:52,547 --> 01:10:54,118
from important work.
1047
01:10:55,685 --> 01:10:58,188
Asked if I really
wanted to be responsible
1048
01:10:58,189 --> 01:11:01,760
for preventing masterpieces
from being born?
1049
01:11:02,725 --> 01:11:05,460
And, of course I didn't.
1050
01:11:05,461 --> 01:11:08,738
So I started lo not
be in or not he well
1051
01:11:10,466 --> 01:11:12,069
when Vincent called.
1052
01:11:16,905 --> 01:11:19,978
Soon after that,
they had an argument,
1053
01:11:21,610 --> 01:11:22,748
a terrible row.
1054
01:11:24,247 --> 01:11:27,456
It wasn't about me,
but maybe my withdrawal
1055
01:11:30,485 --> 01:11:31,930
had soured things.
1056
01:11:35,992 --> 01:11:37,971
The next time my father saw him,
1057
01:11:37,972 --> 01:11:40,304
he had a bullet in his belly.
1058
01:11:41,963 --> 01:11:43,738
Are you satisfied now?
1059
01:11:44,833 --> 01:11:46,176
You can blame me.
1060
01:11:47,336 --> 01:11:48,507
You can blame my father.
1061
01:11:48,509 --> 01:11:50,279
- You're not to blame.
1062
01:11:51,673 --> 01:11:53,448
You've not part in it.
1063
01:11:56,612 --> 01:11:58,613
He was shot by some boys.
1064
01:11:59,916 --> 01:12:02,328
Some boy named Rene Secretain.
1065
01:12:04,353 --> 01:12:05,353
I'm serious.
1066
01:12:06,689 --> 01:12:08,032
- I can see that.
1067
01:12:09,524 --> 01:12:12,694
an idiot for sure,
but he's not a murderer.
1068
01:12:12,694 --> 01:12:15,630
- An idiot who
drank, who had a gun,
1069
01:12:15,631 --> 01:12:17,167
who walked around
all summer with it
1070
01:12:17,167 --> 01:12:20,668
waving it in people's
faces, who bullied Vincent,
1071
01:12:20,670 --> 01:12:23,617
who was seen with Vincent
on the day of his death,
1072
01:12:23,618 --> 01:12:26,041
and his stuff disappears.
1073
01:12:26,042 --> 01:12:30,945
He didn't disappear it himself,
so there must have been
1074
01:12:30,947 --> 01:12:32,447
someone else.
1075
01:12:32,448 --> 01:12:33,688
It must've been.
1076
01:12:35,150 --> 01:12:36,960
- So lonely Vincent
resorts to hanging around
1077
01:12:36,961 --> 01:12:40,332
with drunken teenagers,
and he gets shot.
1078
01:12:41,791 --> 01:12:45,704
Or, he shoots himself in
despair at his lonely life.
1079
01:12:47,896 --> 01:12:49,739
The result is the same.
1080
01:12:51,067 --> 01:12:54,014
Either way, instead
he could've been
1081
01:12:55,304 --> 01:12:59,207
at our place painting if
I'd behaved differently,
1082
01:12:59,207 --> 01:13:00,912
if him and my father
hadn't argued.
1083
01:13:00,913 --> 01:13:03,082
- But, don't you care
that some bastard
1084
01:13:03,083 --> 01:13:05,752
may have gotten
away with murder?
1085
01:13:08,516 --> 01:13:12,052
- You want to know so
much about his death,
1086
01:13:12,054 --> 01:13:14,761
but what do you
know of his life?
1087
01:13:16,057 --> 01:13:19,005
- I know that he
tried hard to prove
1088
01:13:20,363 --> 01:13:22,434
he was good for something.
1089
01:13:24,766 --> 01:13:25,871
- Yes, he did.
1090
01:13:30,105 --> 01:13:33,942
That's why I take
flowers to his grave.
1091
01:13:33,943 --> 01:13:36,548
That's all I can do for him now.
1092
01:13:40,448 --> 01:13:44,752
He would appreciate the
delicate beauty of their bloom
1093
01:13:44,753 --> 01:13:47,859
even each blade of
their grassy stems.
1094
01:13:51,627 --> 01:13:55,734
No detail of life was too
small or too humble for him.
1095
01:13:59,601 --> 01:14:02,912
He appreciated and loved it all.
1096
01:14:30,832 --> 01:14:32,774
- Let you out of jail did they?
1097
01:14:32,774 --> 01:14:35,338
- On account of my
winning personality.
1098
01:14:35,340 --> 01:14:37,613
- It's like trying to out
disgrace your friend Vincent.
1099
01:14:37,614 --> 01:14:39,176
- I'm working on it.
1100
01:14:46,181 --> 01:14:49,025
- You must be the young man
who's been waiting to see me.
1101
01:14:49,027 --> 01:14:50,618
- Armand Roulin.
1102
01:14:50,618 --> 01:14:53,155
- Son of the great Joseph
Roulin, giant of the South
1103
01:14:53,157 --> 01:14:55,457
soul.
1104
01:14:55,457 --> 01:14:56,824
- What?
1105
01:14:56,826 --> 01:14:58,631
- That's what Vincent
called your father.
1106
01:14:58,631 --> 01:15:00,295
He told me all about him.
1107
01:15:00,296 --> 01:15:01,171
- He did?
1108
01:15:01,172 --> 01:15:02,796
- Yes, and your mother,
1109
01:15:02,797 --> 01:15:05,367
whose lullaby
1110
01:15:05,368 --> 01:15:09,170
could sooth even the souls
of Icelandic fisherman.
1111
01:15:09,171 --> 01:15:12,172
Come now, Armand of (he
Roulin clan, lake a seat,
1112
01:15:12,173 --> 01:15:13,173
be welcome.
1113
01:15:14,210 --> 01:15:15,777
Louise, drinks.
1114
01:15:15,778 --> 01:15:16,685
What'll you have, wine?
1115
01:15:16,686 --> 01:15:17,657
- No, thank you.
1116
01:15:17,658 --> 01:15:19,181
I had my fill last night.
1117
01:15:19,182 --> 01:15:20,381
- Ah, tea then.
1118
01:15:20,382 --> 01:15:22,149
I have just the recipe.
1119
01:15:22,150 --> 01:15:25,064
Louise, you know
the one, chop-chop.
1120
01:15:27,222 --> 01:15:28,963
So young man, I hear
you've been making
1121
01:15:28,965 --> 01:15:33,028
something of a name for
yourself these past two days.
1122
01:15:33,029 --> 01:15:36,197
- Believe me that
wasn't my intention.
1123
01:15:36,198 --> 01:15:38,733
I just wanted to
deliver a letter.
1124
01:15:38,734 --> 01:15:42,636
- From a dead man lo a
dead man I understand.
1125
01:15:42,637 --> 01:15:46,408
- Yeah, well I didn't
know that when I set out.
1126
01:15:46,408 --> 01:15:47,979
A guy I met in Paris
thought you might have
1127
01:15:47,979 --> 01:15:50,712
(he address for Theo's widow.
1128
01:15:50,712 --> 01:15:53,023
Seems right the family
should have the letter.
1129
01:15:53,024 --> 01:15:55,716
That's what my father reckons.
1130
01:15:55,717 --> 01:15:58,028
- Your father sounds
like a responsible man.
1131
01:15:58,029 --> 01:15:59,554
I sympathize.
1132
01:15:59,555 --> 01:16:01,932
I have to look after the
health of great artists.
1133
01:16:01,934 --> 01:16:03,257
It is a burden.
1134
01:16:03,259 --> 01:16:05,225
They are not peaceful souls.
1135
01:16:05,226 --> 01:16:08,262
I understand because
I am an artist too.
1136
01:16:08,264 --> 01:16:10,597
That is why they trust me.
1137
01:16:10,599 --> 01:16:13,068
- And, Vincent [rusted you loo?
1138
01:16:13,069 --> 01:16:14,172
- Yes, he did.
1139
01:16:16,771 --> 01:16:19,173
Does it mailer now?
1140
01:16:19,175 --> 01:16:22,109
- I was hoping you'd tell ma.
1141
01:16:22,110 --> 01:16:24,244
- Tell you what exactly?
1142
01:16:24,246 --> 01:16:27,221
- Vincent wrote to my father
six weeks before he died,
1143
01:16:27,222 --> 01:16:29,252
and he said he fell
absolutely calm
1144
01:16:29,253 --> 01:16:31,552
and in a normal slate.
1145
01:16:31,554 --> 01:16:33,426
So I came here hoping
you could explain
1146
01:16:33,427 --> 01:16:36,591
how he went from absolutely
calm and in a normal state
1147
01:16:36,591 --> 01:16:37,591
to suicidal.
1148
01:16:39,528 --> 01:16:41,599
But, I reckon I know
the answer to that.
1149
01:16:41,600 --> 01:16:43,064
- Oh do you now?
1150
01:16:43,064 --> 01:16:46,100
You're familiar with
melancholia are you?
1151
01:16:46,101 --> 01:16:47,769
- I wouldn't say so.
1152
01:16:47,770 --> 01:16:49,875
- Sufferers can change
from feeling life
1153
01:16:49,876 --> 01:16:52,974
is a wondrous joy to
being stuck in a pit
1154
01:16:52,975 --> 01:16:55,976
of despair within six hours.
1155
01:16:55,978 --> 01:16:59,747
So think what changes are
possible within six weeks.
1156
01:16:59,747 --> 01:17:02,250
- But, I don't reckon that's it.
1157
01:17:02,251 --> 01:17:04,786
Ravoux girl said
he was happy here.
1158
01:17:04,787 --> 01:17:08,489
- She's obviously qualified
to make such a diagnosis.
1159
01:17:08,490 --> 01:17:10,801
- She saw him everyday,
said he was calm
1160
01:17:10,801 --> 01:17:12,327
and seemed normal.
1161
01:17:12,328 --> 01:17:15,002
- Maybe he did seem that
way, maybe he was that way
1162
01:17:15,002 --> 01:17:16,497
in the beginning.
1163
01:17:16,498 --> 01:17:17,408
- There he is.
1164
01:17:17,409 --> 01:17:18,832
He's arrived.
1165
01:17:18,833 --> 01:17:20,643
- Leaving the asylum had
given him fresh hope.
1166
01:17:20,644 --> 01:17:22,740
He didn't want for
much just his work
1167
01:17:22,742 --> 01:17:24,171
from day to day.
1168
01:17:24,172 --> 01:17:25,172
It's good to mes! you.
1169
01:17:25,173 --> 01:17:26,243
Find a little friendship.
1170
01:17:26,243 --> 01:17:27,948
I've heard so much about you.
1171
01:17:27,949 --> 01:17:29,251
All will be well.
1172
01:17:30,479 --> 01:17:33,648
- And, did he find
a little friendship?
1173
01:17:33,649 --> 01:17:35,984
- He had it from me.
1174
01:17:35,984 --> 01:17:39,523
- His friend Tanguy said
his star was finally rising.
1175
01:17:39,524 --> 01:17:41,122
- And, it was.
1176
01:17:41,122 --> 01:17:44,658
With each new canvass, he
painted a shinning star.
1177
01:17:44,659 --> 01:17:48,301
But, all of those stars were
surrounded by unfathomable,
1178
01:17:48,301 --> 01:17:50,131
empty loneliness.
1179
01:17:50,131 --> 01:17:53,170
- You said he had your friendship
and his brother's love.
1180
01:17:53,171 --> 01:17:55,341
I mean it seems like
everything was all right.
1181
01:17:55,342 --> 01:17:59,340
- Underneath he was deeply
afraid of the future.
1182
01:17:59,341 --> 01:18:00,675
To the baby, yes.
1183
01:18:00,676 --> 01:18:02,451
Of his own and Theo's.
1184
01:18:05,014 --> 01:18:08,291
- Time to meet you little boy.
1185
01:18:13,889 --> 01:18:17,492
- I don't think he's
responding to your medicine.
1186
01:18:17,493 --> 01:18:19,560
- He knew that Theo had spent
1187
01:18:19,561 --> 01:18:21,404
a small fortune on him.
1188
01:18:25,667 --> 01:18:28,911
The knowledge of this
tore into Vincent.
1189
01:18:30,672 --> 01:18:31,672
- Excuse me.
1190
01:18:34,310 --> 01:18:35,980
- Theo could've
had a house like this
1191
01:18:35,981 --> 01:18:38,981
with all the money he'd spent
on Vincent over the years.
1192
01:18:38,983 --> 01:18:43,717
But, instead what did he have
for his new wife and baby'!
1193
01:18:43,719 --> 01:18:47,826
Rooms full of paintings
that no one wanted to buy.
1194
01:18:55,163 --> 01:18:58,565
Vincent's biggest fear
was that the burden of him
1195
01:18:58,567 --> 01:19:00,944
would bring down his brother.
1196
01:19:05,373 --> 01:19:07,546
- So Vincent worried
a little about money.
1197
01:19:07,547 --> 01:19:11,078
It's not like they
were starving is it?
1198
01:19:11,079 --> 01:19:14,583
Listen I don't reckon
he committed suicide.
1199
01:19:16,685 --> 01:19:18,631
I reckon he was shot.
1200
01:19:19,887 --> 01:19:22,194
- Have you been
talking to Mazery?
1201
01:19:22,195 --> 01:19:24,569
You heard his tale of how
the angle of the bullet
1202
01:19:24,569 --> 01:19:28,863
was all wrong, that nobody shoots
themselves in the stomach?
1203
01:19:28,863 --> 01:19:30,564
- Well yeah.
1204
01:19:30,565 --> 01:19:33,935
- What's to stop Vincent from
doing something improbable?
1205
01:19:33,935 --> 01:19:35,744
I mean cutting a piece of
your ear off and making
1206
01:19:35,746 --> 01:19:38,742
a present of it to a whore
is hardly probable now is it?
1207
01:19:38,743 --> 01:19:40,777
- But, there was this
lad Rene who had a gun,
1208
01:19:40,778 --> 01:19:43,149
who bullied Vincent and was
seen with him on that day.
1209
01:19:43,150 --> 01:19:45,817
- I was at Vincent's
bedside on that day,
1210
01:19:45,818 --> 01:19:48,315
and he said he had shot
himself and told me
1211
01:19:48,317 --> 01:19:49,951
not to blame anyone.
1212
01:19:49,952 --> 01:19:51,219
- Not lo blame anyone?
1213
01:19:51,220 --> 01:19:52,721
Doesn't that sound
to you like he was
1214
01:19:52,722 --> 01:19:53,994
trying to cover for someone?
1215
01:19:53,996 --> 01:19:56,256
- He wanted to die I know that.
1216
01:19:56,257 --> 01:19:57,996
- Why would he say
there's no one to blame
1217
01:19:57,997 --> 01:19:59,972
unless he thought
someone might be blamed?
1218
01:19:59,974 --> 01:20:03,671
- He said that because
(here was someone, me.
1219
01:20:04,632 --> 01:20:05,632
I think he
1220
01:20:08,569 --> 01:20:11,311
took his life to
try and save Theo
1221
01:20:14,143 --> 01:20:16,588
because of something I'd said.
1222
01:20:18,479 --> 01:20:22,483
You see there was an
argument, and I said
1223
01:20:22,484 --> 01:20:24,654
something to Vincent
that as his doctor
1224
01:20:24,655 --> 01:20:26,097
I should never have said.
1225
01:20:26,099 --> 01:20:28,355
But, he'd made me so angry.
1226
01:20:28,356 --> 01:20:29,831
- You know nothing about art!
1227
01:20:29,832 --> 01:20:31,259
- He called
me an artistic fraud.
1228
01:20:31,260 --> 01:20:32,671
- And, you are lying
especially lo yourself.
1229
01:20:32,661 --> 01:20:33,661
- In a way I am.
1230
01:20:33,662 --> 01:20:35,296
- You are an artistic fraud.
1231
01:20:35,296 --> 01:20:36,832
- I desperately wanted
to be an artist,
1232
01:20:36,833 --> 01:20:38,368
but my father made
me study medicine,
1233
01:20:38,368 --> 01:20:40,801
and I failed lo stand up to him.
1234
01:20:40,802 --> 01:20:44,171
Vincent said I was living
a lie whilst he lived
1235
01:20:44,172 --> 01:20:47,207
and struggled for the truth.
1236
01:20:47,208 --> 01:20:50,622
So I thought in the heat of
our argument, okay Vincent
1237
01:20:50,622 --> 01:20:53,980
I'll give you your
precious truth.
1238
01:20:53,981 --> 01:20:57,725
I knew that Theo was in (he
tertiary stages of syphilis,
1239
01:20:57,725 --> 01:21:00,988
any stress financial,
emotional or physical
1240
01:21:00,988 --> 01:21:02,127
could kill him.
1241
01:21:06,362 --> 01:21:09,329
I said to Vincent,
"What do you think
1242
01:21:09,331 --> 01:21:11,003
"the burden of
worrying about you
1243
01:21:11,005 --> 01:21:13,033
"is doing to your brother?"
1244
01:21:13,034 --> 01:21:15,336
It's quite likely killing him.
1245
01:21:15,337 --> 01:21:17,510
That is the price of
your truth, the price
1246
01:21:17,511 --> 01:21:19,539
of your path as an artist.
1247
01:21:19,541 --> 01:21:20,747
Is it worth it?
1248
01:21:21,743 --> 01:21:24,247
That stopped the argument dead.
1249
01:21:26,414 --> 01:21:27,414
Vincent?
1250
01:21:29,350 --> 01:21:30,350
Vincent!
1251
01:21:32,154 --> 01:21:33,564
Vincent come back!
1252
01:21:35,757 --> 01:21:36,757
Vincent!
1253
01:21:39,494 --> 01:21:43,170
Two weeks later, I am
sitting at his bedside,
1254
01:21:44,600 --> 01:21:45,873
and he is dying.
1255
01:21:47,903 --> 01:21:52,783
The only words he said, "Maybe
it is better for everyone."
1256
01:23:14,355 --> 01:23:16,529
Here a letter for a letter.
1257
01:23:18,126 --> 01:23:21,005
Theo's widow is collecting
all his letters.
1258
01:23:21,006 --> 01:23:22,762
She wants to publish them.
1259
01:23:22,764 --> 01:23:25,039
I'll make sure she gets that.
1260
01:23:39,814 --> 01:23:41,725
In reading through
Vincent's letters to Theo,
1261
01:23:41,726 --> 01:23:43,850
she came across this one.
1262
01:23:43,851 --> 01:23:45,990
It moved her so much,
she copied it out
1263
01:23:45,992 --> 01:23:47,399
and sent it to me.
1264
01:23:50,626 --> 01:23:52,827
- Why are you giving it to me?
1265
01:23:52,828 --> 01:23:54,171
- It is from when
he was starting out
1266
01:23:54,171 --> 01:23:56,997
on his journey as an artist.
1267
01:23:56,998 --> 01:23:58,979
Take it for your journey.
1268
01:24:04,840 --> 01:24:07,542
- Thank you Dr. Gachet.
1269
01:24:07,542 --> 01:24:10,752
- Armand Roulin, good luck.
1270
01:24:19,720 --> 01:24:20,854
- Thanks a lot.
1271
01:24:20,855 --> 01:24:22,698
- No bother sir.
1272
01:24:30,765 --> 01:24:34,872
- Who am
I in the eyes of most people?
1273
01:24:36,171 --> 01:24:39,845
A nobody, a non entity,
an unpleasant person.
1274
01:24:43,244 --> 01:24:46,948
Someone who has not,
and never will have
1275
01:24:46,948 --> 01:24:49,449
any position in society.
1276
01:24:49,451 --> 01:24:52,056
In short, the lowest of the low.
1277
01:24:56,457 --> 01:25:00,405
Well then even if that
were all absolutely true,
1278
01:25:02,631 --> 01:25:06,135
(hen one day I will
have to show by my work
1279
01:25:07,703 --> 01:25:11,310
what this nobody, this non
entity has in his heart.
1280
01:25:25,886 --> 01:25:28,889
- I looked for you at the bar.
1281
01:25:28,890 --> 01:25:30,961
Any luck on the job from?
1282
01:25:33,095 --> 01:25:34,095
- Nothing.
1283
01:25:35,564 --> 01:25:38,067
Lieutenant Milliet
says I should enlist.
1284
01:25:38,068 --> 01:25:39,466
- What for?
1285
01:25:39,467 --> 01:25:42,573
- Well I'm good at
fighting, aren't I?
1286
01:25:45,439 --> 01:25:48,609
- Roulin's have
always been that.
1287
01:25:48,609 --> 01:25:52,353
The trick is to know
what you're fighting for.
1288
01:25:55,117 --> 01:25:57,083
Would you look at it?
1289
01:25:57,085 --> 01:26:00,032
There's a whole
other world up there.
1290
01:26:01,590 --> 01:26:05,367
Something we get to gaze upon
but don't fully understand.
1291
01:26:07,261 --> 01:26:08,832
It reminds me of him.
1292
01:26:12,100 --> 01:26:15,342
It feels wrong all
that life snuffed out
1293
01:26:16,337 --> 01:26:18,681
because of a stupid accident.
1294
01:26:20,475 --> 01:26:25,311
I'm still wondering why he
would cover for those boys.
1295
01:26:25,313 --> 01:26:26,985
- What I'm wondering
is if people
1296
01:26:26,987 --> 01:26:29,222
will appreciate what he did.
1297
01:26:36,490 --> 01:26:38,402
You were looking for me?
1298
01:26:40,328 --> 01:26:44,064
- This arrived from
Holland this morning.
1299
01:26:44,065 --> 01:26:46,238
It's from Jo, Theo's widow.
1300
01:26:47,836 --> 01:26:51,045
It turns out Gachet
did send the letter.
1301
01:26:54,309 --> 01:26:58,051
And, she was terribly
touched by what you did.
1302
01:26:59,514 --> 01:27:01,015
She thought it only right
that you should know
1303
01:27:01,015 --> 01:27:05,152
what was in it, so she
copied it out for us.
1304
01:27:05,153 --> 01:27:08,322
She sends her, she
said something about-
1305
01:27:08,323 --> 01:27:10,234
- Alright, give it here.
1306
01:27:16,363 --> 01:27:19,033
- In the life of the painter,
1307
01:27:19,033 --> 01:27:22,903
death may perhaps not be
the most difficult thing.
1308
01:27:22,904 --> 01:27:27,774
For myself, I declare I
don't know anything about it.
1309
01:27:27,775 --> 01:27:32,512
But, the sight of the stars
always makes me dream.
1310
01:27:32,514 --> 01:27:35,551
Why I say to myself should
those spots of light
1311
01:27:35,552 --> 01:27:38,918
in the firmament be!
Inaccessible lo us?
1312
01:27:38,920 --> 01:27:42,094
Maybe we can take
death to go to a star
1313
01:27:43,591 --> 01:27:46,226
and lo die peacefully of
old age would be to go there
1314
01:27:46,228 --> 01:27:47,228
on foot.
1315
01:27:49,765 --> 01:27:51,938
For the moment, I'm
going to go lo bed
1316
01:27:51,939 --> 01:27:56,936
because it's late, and I wish
you goodnight and good luck
1317
01:27:56,938 --> 01:28:00,043
with a handshake,
your loving Vincent.
1318
01:28:42,917 --> 01:28:46,024
โช Starry, starry nigh!
1319
01:28:48,323 --> 01:28:52,430
โช Paint your pallet
blue and gray
1320
01:28:53,627 --> 01:28:57,765
โช Look out on a summer's day
1321
01:28:57,765 --> 01:29:01,969
โช With eyes that know
the darkness in my soul
1322
01:29:01,970 --> 01:29:05,144
โช Shadows on the hills
1323
01:29:07,341 --> 01:29:11,289
โช Sketch the trees and daffodils
1324
01:29:12,613 --> 01:29:16,483
โช Catch the breeze
and winter chills
1325
01:29:16,484 --> 01:29:20,556
โช In colors on (he
snowy linen land
1326
01:29:23,792 --> 01:29:26,568
โช Now I understand
1327
01:29:28,963 --> 01:29:32,707
โช What you tried to say to me
1328
01:29:34,034 --> 01:29:38,039
โช How you suffered
for your sanity
1329
01:29:39,474 --> 01:29:42,376
โช How you tried to set them free
1330
01:29:42,377 --> 01:29:46,484
โช They would not listen,
they did not know how
1331
01:29:47,815 --> 01:29:51,490
โช Perhaps they'll listen now
1332
01:29:53,654 --> 01:29:56,898
โช Starry, starry night.
1333
01:29:59,027 --> 01:30:03,100
โช Flaming flowers
that brightly blaze
1334
01:30:04,565 --> 01:30:08,435
โช Swirling clouds in violet haze
1335
01:30:08,435 --> 01:30:12,840
โช Reflect in Vincent's
eyes of china blue
1336
01:30:12,841 --> 01:30:15,912
โช Colors changing hue
1337
01:30:18,279 --> 01:30:22,126
โช Morning fields of amber gray
1338
01:30:23,851 --> 01:30:27,621
โช Weathered faces lined in pain
1339
01:30:27,622 --> 01:30:31,729
โช Are soothed beneath
the artist's loving hand
1340
01:30:34,229 --> 01:30:37,301
โช Oh now I understand
1341
01:30:40,034 --> 01:30:43,778
โช What you tried to say to me
1342
01:30:45,039 --> 01:30:48,988
โช How you suffered
for your sanity
1343
01:30:50,444 --> 01:30:53,380
โช How you tried to set them free
1344
01:30:53,381 --> 01:30:54,621
โช They would not listen
1345
01:30:54,622 --> 01:30:57,893
โช They did not know how
1346
01:30:58,953 --> 01:31:01,988
โช Perhaps they'll listen now
1347
01:31:01,989 --> 01:31:05,591
โช For they could not love you
1348
01:31:05,592 --> 01:31:07,094
โช Love you
1349
01:31:07,095 --> 01:31:10,907
โช But still your love was true
1350
01:31:12,766 --> 01:31:16,569
โช And when no hope
was left in sight
1351
01:31:16,570 --> 01:31:19,640
โช On that starry, starry nigh!
1352
01:31:19,640 --> 01:31:23,810
โช You look your life
as lovers often do
1353
01:31:23,811 --> 01:31:27,680
โช But I could've
told you, Vincent
1354
01:31:27,681 --> 01:31:29,917
โช This world was never meant
1355
01:31:29,917 --> 01:31:33,661
โช For one as beautiful as you
1356
01:31:35,789 --> 01:31:39,203
โช Oh starry, starry nigh!
1357
01:31:42,930 --> 01:31:46,845
โช Portraits hung in empty halls
1358
01:31:48,203 --> 01:31:52,338
โช Frameless heads
on nameless walls
1359
01:31:52,340 --> 01:31:56,275
โช With eyes that watch
the world and can't forget
1360
01:31:56,277 --> 01:32:00,350
โช Like the strangers
that you've met
1361
01:32:01,716 --> 01:32:05,823
โช The ragged man
in ragged clothes
1362
01:32:07,287 --> 01:32:11,324
โช Silver thorn of a bloody rose
1363
01:32:11,326 --> 01:32:15,399
โช Lie crushed and broken
on the virgin snow
1364
01:32:18,565 --> 01:32:21,546
โช Now I think I know
1365
01:32:22,737 --> 01:32:26,742
โช Oh what you tried to say to me
1366
01:32:29,010 --> 01:32:33,082
โช How you suffered
for your sanity
1367
01:32:34,082 --> 01:32:37,083
โช How you tried to set them free
1368
01:32:37,085 --> 01:32:39,319
โช They would not listen
1369
01:32:39,319 --> 01:32:42,989
โช They're not listening still
1370
01:32:42,990 --> 01:32:46,404
โช Perhaps they never will
99514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.