Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:03,922
NARRATOR:
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,587
- You took everything from me.
- Let bygones be bygones.
3
00:00:06,798 --> 00:00:09,508
- Resentment gets old.
- Know what never gets old? Revenge.
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,836
- No.
- What's the matter? Missing something?
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,262
I will kill you and everyone
you've ever met.
6
00:00:14,431 --> 00:00:16,641
Do that and you'll never see
your family again.
7
00:00:16,850 --> 00:00:20,690
The spirits hate Klaus as much as we do,
using their powers to hide the coffins.
8
00:00:20,895 --> 00:00:23,935
- Just won't open. I've tried everything.
- It's closed with a spell.
9
00:00:24,107 --> 00:00:27,187
He's been sired. He feels loyal to Klaus
because Klaus' blood created him.
10
00:00:27,402 --> 00:00:29,742
- I'm not giving Klaus anything.
- He'll kill Jeremy.
11
00:00:29,946 --> 00:00:31,236
Not really my problem.
12
00:00:32,073 --> 00:00:33,243
Jeremy, move!
13
00:00:34,200 --> 00:00:36,120
I have no idea
how you're on your feet...
14
00:00:36,286 --> 00:00:37,696
...but I need to run tests.
15
00:00:37,912 --> 00:00:41,542
- I have some place I need to be, doctor...
- Fell.
16
00:00:41,750 --> 00:00:43,500
Your sister thinks we should talk.
17
00:00:43,710 --> 00:00:46,090
You're gonna leave Mystic Falls
and never think about it.
18
00:00:46,296 --> 00:00:48,956
If I thought I wouldn't
have to feel guilty anymore...
19
00:00:49,132 --> 00:00:51,802
- Guilty for what?
DAMON: For wanting what I want.
20
00:01:06,441 --> 00:01:08,111
[GRUNTING]
21
00:01:15,283 --> 00:01:17,333
You'll put a hole in that thing.
22
00:01:18,203 --> 00:01:20,583
- Wanna talk about it?
- Nothing to talk about.
23
00:01:21,372 --> 00:01:23,252
[WHISTLING]
24
00:01:23,416 --> 00:01:25,036
- Morning.
- You're late.
25
00:01:25,210 --> 00:01:27,800
We're supposed to meet Bonnie
at the witch house in 10 minutes.
26
00:01:27,962 --> 00:01:30,172
Relax.
You don't want your hair to fall out.
27
00:01:30,340 --> 00:01:32,090
Would you hurry?
We have work to do.
28
00:01:32,300 --> 00:01:36,010
You know, Klaus isn't gonna
spontaneously self-destruct.
29
00:01:38,348 --> 00:01:40,558
- Why are you all chipper?
- No reason.
30
00:01:40,725 --> 00:01:42,385
Be with you in a minute.
31
00:01:43,353 --> 00:01:45,443
So, what's got you all worked up?
32
00:01:45,647 --> 00:01:48,687
- I didn't really sleep last night.
- Yeah, me neither.
33
00:01:49,776 --> 00:01:51,646
Probably something to do with dying.
Heh.
34
00:01:51,861 --> 00:01:53,281
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
35
00:01:53,488 --> 00:01:58,028
I'm fine. I think the ring, however,
is running low on batteries.
36
00:01:58,201 --> 00:02:00,911
It's another reason why Jeremy
has to get out of town.
37
00:02:01,079 --> 00:02:04,409
If those rings have a shelf life,
he's not protected. Neither are you.
38
00:02:05,291 --> 00:02:06,881
[ALARIC GRUNTS]
39
00:02:07,043 --> 00:02:11,093
- Nice. Nice, you're getting stronger.
- I'm just channeling frustration.
40
00:02:13,466 --> 00:02:14,546
I need coffee.
41
00:02:15,844 --> 00:02:17,514
I guess Damon's compulsion worked.
42
00:02:17,720 --> 00:02:20,010
Jeremy was packing
when I left the house.
43
00:02:20,223 --> 00:02:22,433
Going on about
his new school in Denver.
44
00:02:23,393 --> 00:02:27,273
Have you, uh, talked to Damon today?
45
00:02:27,981 --> 00:02:29,901
No. Why?
46
00:02:30,817 --> 00:02:32,187
No reason.
47
00:02:32,944 --> 00:02:35,404
[BONNIE CHANTING IN LATIN]
48
00:02:47,917 --> 00:02:48,917
[GRUNTS]
49
00:02:49,085 --> 00:02:50,955
Why won't you open?
50
00:02:51,421 --> 00:02:53,301
[VOICES WHISPERING]
51
00:02:57,302 --> 00:02:59,012
[WOOD CREAKING]
52
00:03:06,769 --> 00:03:08,229
Hello?
53
00:03:12,275 --> 00:03:13,605
Is someone there?
54
00:03:18,114 --> 00:03:20,374
STEFAN:
You didn't say anything to Elena, right?
55
00:03:20,533 --> 00:03:23,373
DAMON: No, I said I wouldn't.
- I know what you said.
56
00:03:23,536 --> 00:03:24,996
Then why are you asking?
57
00:03:25,205 --> 00:03:27,365
Protecting the location
of Klaus' family...
58
00:03:27,540 --> 00:03:31,790
...is my number-one priority right now.
The fewer people who know, the better.
59
00:03:33,630 --> 00:03:34,710
What?
60
00:03:57,612 --> 00:03:59,152
[YELLS]
61
00:04:04,452 --> 00:04:07,582
These hybrids are really bringing
the neighborhood down.
62
00:04:18,800 --> 00:04:21,050
Hey. Sorry I'm late.
63
00:04:21,219 --> 00:04:23,349
I, uh, got held up.
64
00:04:23,554 --> 00:04:25,644
It's okay. I just got here too.
65
00:04:25,807 --> 00:04:27,637
Can you pass me the balloons?
66
00:04:29,102 --> 00:04:30,562
Thanks.
67
00:04:31,145 --> 00:04:32,645
What got you running late?
68
00:04:32,814 --> 00:04:36,024
I, uh, was working on some new spells.
You?
69
00:04:36,234 --> 00:04:37,444
Working out with Alaric.
70
00:04:42,407 --> 00:04:46,157
So, uh, I have something
I need to tell you.
71
00:04:48,162 --> 00:04:50,462
- And you're not gonna like it.
- What happened?
72
00:04:51,791 --> 00:04:53,831
Jeremy's gonna be
leaving town for a while.
73
00:04:54,043 --> 00:04:56,383
He'll be staying
with family friends in Denver...
74
00:04:56,546 --> 00:04:58,296
...until this Klaus thing blows over.
75
00:04:58,506 --> 00:05:01,926
Jeremy wouldn't just leave you
to deal with Klaus on your own.
76
00:05:02,927 --> 00:05:04,547
I know.
77
00:05:06,222 --> 00:05:08,892
I asked Damon to compel him.
78
00:05:09,058 --> 00:05:10,638
- You what?
- I know, Bonnie...
79
00:05:10,893 --> 00:05:13,483
...but it's not safe for him here anymore.
80
00:05:13,646 --> 00:05:15,396
Leaving will give him a better life.
81
00:05:16,274 --> 00:05:18,614
The reason I'm telling you
is because I know...
82
00:05:18,818 --> 00:05:21,608
...that you two haven't really
worked out your stuff.
83
00:05:22,322 --> 00:05:25,662
And I thought maybe
you'd wanna say goodbye.
84
00:05:36,586 --> 00:05:39,496
Wasting your time, it won't open.
85
00:05:39,672 --> 00:05:41,552
Did you bury the body?
86
00:05:41,758 --> 00:05:45,008
Yeah.
Any sign of our little hybrid buddies?
87
00:05:45,219 --> 00:05:46,639
Nope, just the dead one.
88
00:05:48,848 --> 00:05:52,638
All right, Klaus has six siblings.
Rebekah's now with Klaus.
89
00:05:52,810 --> 00:05:56,310
There was one dead kid in the old world,
one dead kid in the new world...
90
00:05:56,481 --> 00:05:58,941
...which leaves Elijah and two others.
91
00:05:59,108 --> 00:06:01,938
Three sleeping originals, four coffins.
92
00:06:02,111 --> 00:06:04,991
- So who is in the lockbox?
- I have no idea.
93
00:06:05,198 --> 00:06:08,408
Whatever's in here, Bonnie seems
to think will help us kill Klaus.
94
00:06:08,618 --> 00:06:11,448
Sooner she can get this open,
sooner we know if she's right.
95
00:06:11,621 --> 00:06:15,121
You'd think if the spirits of dead witches
can make a coffin invisible...
96
00:06:15,291 --> 00:06:18,461
...that they'd figure out
how to open one.
97
00:06:20,338 --> 00:06:21,758
Fine, don't help.
98
00:06:21,964 --> 00:06:24,264
You know none of this
is gonna do us any good...
99
00:06:24,425 --> 00:06:27,255
...if Klaus' hybrid friends
find our hiding spot, right?
100
00:06:27,428 --> 00:06:30,808
- They need to go away.
- Oh. Yeah, that's a great idea, Stefan.
101
00:06:31,015 --> 00:06:34,725
Why don't you ask him to pack a bag,
take a long vacation while you're at it?
102
00:06:34,894 --> 00:06:36,694
How about you keep the peace?
103
00:06:36,896 --> 00:06:39,356
Don't draw attention to things
we're trying to hide.
104
00:06:39,565 --> 00:06:43,395
I'm not gonna play defense
when I have what Klaus wants.
105
00:06:43,569 --> 00:06:46,779
He does what I say or I dump his family
to the bottom of the ocean.
106
00:06:46,948 --> 00:06:50,528
Then he kills you and everyone
you know. Like, I don't know, me.
107
00:06:50,743 --> 00:06:54,203
No, he's bluffing. His family means
more to him than anything else.
108
00:06:54,414 --> 00:06:58,004
- You sure about that?
- I don't know, Damon.
109
00:06:58,167 --> 00:07:01,547
I mean, I guess there's only one way
to find out, right?
110
00:07:01,754 --> 00:07:04,804
- Call his bluff.
- The only way to call someone's bluff...
111
00:07:04,966 --> 00:07:08,586
...Stefan, is to be willing to lose
everything if you're wrong.
112
00:07:16,477 --> 00:07:17,887
Denver, huh?
113
00:07:21,274 --> 00:07:23,324
So were you going to say goodbye?
114
00:07:24,152 --> 00:07:25,782
I wasn't sure you cared.
115
00:07:26,446 --> 00:07:28,736
Of course I care.
116
00:07:28,906 --> 00:07:32,116
I was hurt by what happened between
you and Anna, Jeremy.
117
00:07:32,326 --> 00:07:34,486
I don't want you to leave town.
118
00:07:34,662 --> 00:07:38,752
I think this could be a good thing.
At least until this Klaus stuff blows over.
119
00:07:39,625 --> 00:07:42,335
I think I could have a better life there.
120
00:07:42,503 --> 00:07:44,423
That's what Elena said.
121
00:07:45,381 --> 00:07:46,801
It's exactly what she said.
122
00:07:47,675 --> 00:07:50,925
- What do you mean?
- Nothing.
123
00:07:51,137 --> 00:07:54,427
I'm just sorry you have to go.
That's all.
124
00:08:27,715 --> 00:08:29,835
- I can't talk to you.
- I know you're upset...
125
00:08:30,051 --> 00:08:33,221
Upset? You almost got Jeremy killed.
126
00:08:33,429 --> 00:08:37,519
And before you ask me to understand
or to support you...
127
00:08:37,725 --> 00:08:41,555
...can you tell me what you're planning
to do about your sire bond to Klaus?
128
00:08:41,771 --> 00:08:43,691
There's nothing I can do, Caroline.
129
00:08:43,898 --> 00:08:45,978
That's the point.
130
00:08:47,944 --> 00:08:49,694
I just wanted you to know...
131
00:08:50,571 --> 00:08:53,201
...that I understand
why you can't be with me.
132
00:08:55,117 --> 00:08:57,787
Even though I want to put you first,
before anyone...
133
00:08:59,622 --> 00:09:01,122
...I can't.
134
00:09:02,291 --> 00:09:03,961
I'll never be able to.
135
00:09:04,126 --> 00:09:05,956
And I'm sorry.
136
00:09:08,548 --> 00:09:09,918
I'm so sorry.
137
00:09:13,719 --> 00:09:15,969
I just wanted you to know that.
138
00:09:20,434 --> 00:09:22,394
I'm sorry too.
139
00:09:25,231 --> 00:09:26,271
[CLEARS THROAT]
140
00:09:34,240 --> 00:09:35,530
Happy birthday.
141
00:10:00,266 --> 00:10:02,516
Sweet dreams, Rebekah.
142
00:10:04,270 --> 00:10:07,270
- Show her to her room, would you, love?
- Sure.
143
00:10:18,367 --> 00:10:20,157
I'm surprised you're still in town.
144
00:10:20,953 --> 00:10:23,833
I gave you your freedom,
you could've gone anywhere.
145
00:10:23,998 --> 00:10:25,288
I live here, Klaus.
146
00:10:26,083 --> 00:10:29,503
Well, if we're playing this game,
then, uh, I was here first.
147
00:10:30,671 --> 00:10:33,551
You know, I don't like
your hybrid friends.
148
00:10:34,091 --> 00:10:35,551
They're everywhere.
149
00:10:35,760 --> 00:10:38,260
Kind of like fleas.
150
00:10:38,429 --> 00:10:40,349
I want them gone.
151
00:10:40,514 --> 00:10:42,814
Yeah, well, uh, I kind of like
having them around.
152
00:10:43,726 --> 00:10:45,056
Hmm.
153
00:10:45,603 --> 00:10:49,483
You know, I'm hurt.
I hoped that, uh, I'd free you...
154
00:10:49,649 --> 00:10:53,399
...and we'd pick up where we left off.
But here you are...
155
00:10:53,611 --> 00:10:56,861
...guzzling vervain like the rest of them,
I'm sure.
156
00:10:57,365 --> 00:10:59,065
So much for friendship.
157
00:10:59,241 --> 00:11:01,791
Friends don't strip friends
of their free will.
158
00:11:03,621 --> 00:11:06,671
Okay, granted, yeah,
that was a little extreme.
159
00:11:06,832 --> 00:11:08,002
I get a little moody.
160
00:11:08,209 --> 00:11:09,749
Just ask my siblings.
161
00:11:09,919 --> 00:11:13,709
Speaking of whom,
isn't it time you handed them over?
162
00:11:15,758 --> 00:11:16,838
Klaus...
163
00:11:19,345 --> 00:11:23,715
...get your hybrids out of Mystic Falls
or I will remove them myself.
164
00:11:24,225 --> 00:11:25,425
Hmm.
165
00:11:25,601 --> 00:11:29,851
You see, if you continue to threaten me,
I'm gonna be forced to retaliate.
166
00:11:30,022 --> 00:11:33,652
Kill people. And it'll get messy again.
167
00:11:34,110 --> 00:11:36,860
Do whatever you want,
I don't really care.
168
00:11:37,029 --> 00:11:39,199
Or, you know what? Maybe I do.
169
00:11:39,407 --> 00:11:42,657
Yeah. Yeah, maybe I care so much...
170
00:11:42,868 --> 00:11:45,328
...that I drop Elijah in the Arctic.
171
00:11:46,122 --> 00:11:49,622
Well, maybe I'd be willing to lose
one brother if it meant killing yours.
172
00:11:49,834 --> 00:11:52,964
Try me. Let's find out.
173
00:11:58,175 --> 00:11:59,545
Is everything okay?
174
00:11:59,760 --> 00:12:01,140
Everything's fine, Mindy.
175
00:12:01,345 --> 00:12:04,055
Stefan was just leaving
after failing to make his point.
176
00:12:13,816 --> 00:12:17,146
Well, one down.
177
00:12:17,319 --> 00:12:20,819
You may want to, uh, send the rest of them
away before it gets messy...
178
00:12:22,158 --> 00:12:23,198
...again.
179
00:12:38,841 --> 00:12:39,881
[SIGHS]
180
00:12:40,050 --> 00:12:41,680
Surprise!
181
00:12:42,303 --> 00:12:45,643
- Happy birthday.
- What are you guys doing here?
182
00:12:45,848 --> 00:12:49,678
Well, you blew off school and missed
our work of birthday art...
183
00:12:49,894 --> 00:12:54,364
...so, uh, change into warmer clothes,
we're going to the falls.
184
00:12:54,523 --> 00:12:57,323
- S'mores, campfire.
- Cake.
185
00:12:57,526 --> 00:12:59,736
- Like when we were little.
- Except with tequila.
186
00:12:59,904 --> 00:13:01,534
[CHUCKLES]
187
00:13:01,697 --> 00:13:04,407
Uh, thanks, guys, really, um...
188
00:13:04,617 --> 00:13:07,367
I'm just not really feeling
my birthday this year.
189
00:13:07,578 --> 00:13:09,078
BONNIE:
I'm sorry. What?
190
00:13:09,288 --> 00:13:12,078
You already claimed your birthday
as everyone's favorite day.
191
00:13:12,291 --> 00:13:15,711
Yeah, and now it's just a reminder
that technically I'm dead.
192
00:13:15,878 --> 00:13:20,218
Look, I didn't even like 17.
The only point to 17 was to get to 18.
193
00:13:20,382 --> 00:13:24,142
It's a filler year.
I am stuck in a filler year.
194
00:13:24,345 --> 00:13:26,465
- You're not stuck, Caroline.
- Yeah, I am.
195
00:13:26,680 --> 00:13:29,390
But it's okay. You know, it's all good.
196
00:13:29,600 --> 00:13:31,350
I will be fine.
197
00:13:31,519 --> 00:13:33,689
But I just need some time
to wallow in it.
198
00:13:34,855 --> 00:13:38,225
Okay. Well, I think I have another idea.
199
00:13:40,986 --> 00:13:43,236
What do you want me to do
with her head?
200
00:13:43,405 --> 00:13:46,065
Just get rid of it, burn it.
201
00:13:46,242 --> 00:13:48,702
I honestly don't care, Daniel.
202
00:13:52,039 --> 00:13:55,039
You called? I'm here.
203
00:13:56,335 --> 00:13:57,415
What happened?
204
00:13:57,628 --> 00:14:01,168
Stefan had two paths in front of him.
He chose the one that made me angry.
205
00:14:01,340 --> 00:14:03,170
I need you to help me do something.
206
00:14:03,384 --> 00:14:07,104
- Can't you just leave me out of it?
- What would be the point in that?
207
00:14:07,263 --> 00:14:10,143
Seriously, can't you get one of your
other hybrids to do your bidding?
208
00:14:10,766 --> 00:14:15,396
- I lost my friends, my girlfriend...
- Right, your, uh, girlfriend.
209
00:14:15,563 --> 00:14:19,113
Um, about her, I need you to bite her.
210
00:14:19,275 --> 00:14:21,355
- What?
- Don't make me repeat myself.
211
00:14:21,569 --> 00:14:24,949
- A hybrid bite would kill a vampire.
- I know exactly what it'll do.
212
00:14:25,114 --> 00:14:27,454
Uh, Stefan pushed me too far,
so I'm pushing back.
213
00:14:27,658 --> 00:14:31,578
- I'm not biting Caroline.
- Tyler.
214
00:14:31,745 --> 00:14:34,955
I've been supernaturally blessed with
the good fortune of a sire bond to you...
215
00:14:35,124 --> 00:14:38,714
...so one could consider this me putting
your undying loyalty to the test.
216
00:14:38,919 --> 00:14:40,919
What the hell is wrong with you?
217
00:14:41,130 --> 00:14:43,380
I'm not hurting Caroline.
218
00:14:45,092 --> 00:14:48,552
All right. All right.
219
00:14:49,430 --> 00:14:52,930
I'm disappointed. But it's your choice,
free will and all that.
220
00:14:53,100 --> 00:14:55,730
I'll find another way to strike at Stefan.
221
00:14:56,562 --> 00:14:57,982
You can go now.
222
00:15:01,817 --> 00:15:04,487
- I thought Stefan saved your life.
- He did.
223
00:15:04,737 --> 00:15:07,567
He's willing to risk it to see
how far he can push Klaus?
224
00:15:07,740 --> 00:15:10,410
- Seems so.
- Well, is his humanity on or off?
225
00:15:10,576 --> 00:15:13,906
I'm thinking there's another option
at play. A bit of a dimmer switch.
226
00:15:14,079 --> 00:15:16,619
- Which is a huge problem.
- Why?
227
00:15:16,790 --> 00:15:20,500
I can't predict how far he's willing to go
until somebody gets killed.
228
00:15:20,711 --> 00:15:24,011
- Suddenly you care who lives or dies?
- I have a small list.
229
00:15:24,214 --> 00:15:25,344
[SCOFFS]
230
00:15:25,507 --> 00:15:28,677
- Talk about humanity dimmer switch.
- Screw you.
231
00:15:29,386 --> 00:15:30,546
[ALARIC SIGHS]
232
00:15:30,721 --> 00:15:34,271
Can't a Council meeting
ever just be a Council meeting?
233
00:15:35,851 --> 00:15:37,231
No? Okay.
234
00:15:43,359 --> 00:15:45,439
ELENA:
Oh. There it is.
235
00:15:49,198 --> 00:15:50,868
This is creepy.
236
00:15:51,033 --> 00:15:52,663
Even for us.
237
00:15:52,826 --> 00:15:54,486
No, Caroline was right.
238
00:15:56,163 --> 00:15:58,163
Technically, she's dead.
239
00:15:59,208 --> 00:16:01,538
Sorry. But you don't need a birthday.
240
00:16:01,752 --> 00:16:03,712
You need a funeral.
241
00:16:03,879 --> 00:16:05,879
You need to say goodbye
to your old life...
242
00:16:06,048 --> 00:16:08,548
...so that you can move on
with your new one.
243
00:16:10,135 --> 00:16:11,755
[CHUCKLES]
244
00:16:12,888 --> 00:16:14,308
Okay.
245
00:16:18,769 --> 00:16:21,399
Here lies Caroline Forbes.
246
00:16:21,563 --> 00:16:25,403
Cheerleader, Miss Mystic Falls...
247
00:16:25,567 --> 00:16:28,817
...third grade hopscotch champion.
248
00:16:28,988 --> 00:16:32,988
Friend, daughter, over-achiever.
249
00:16:33,200 --> 00:16:38,580
- Mean girl, sometimes, no offense.
- Ha. None taken.
250
00:16:38,789 --> 00:16:44,039
She was 17 and she had a really
good life. So rest in peace...
251
00:16:44,253 --> 00:16:46,253
...so that you can move forward.
252
00:16:47,589 --> 00:16:51,379
It's what you really need.
It's what we all really need.
253
00:16:53,137 --> 00:16:56,717
Amen, or cheers, or whatever.
254
00:16:56,890 --> 00:16:58,600
[ALL LAUGH]
255
00:16:59,268 --> 00:17:00,888
Bonnie?
256
00:17:07,234 --> 00:17:08,784
[ALL CHUCKLE]
257
00:17:08,944 --> 00:17:11,364
Nice. Okay, make a wish.
258
00:17:18,078 --> 00:17:21,748
[MELLOW POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
259
00:17:21,915 --> 00:17:25,495
This is the bridge where Elena and
Jeremy's parents died in a car accident.
260
00:17:26,628 --> 00:17:28,458
Something's up with her. Elena.
261
00:17:28,672 --> 00:17:31,262
Something more than usual.
Do you know what it is?
262
00:17:31,425 --> 00:17:34,255
Well, I'm sure it starts
with a "Stef" and ends in an "an."
263
00:17:36,305 --> 00:17:39,015
I'm gonna get a drink, write a check,
and then we're out.
264
00:17:51,904 --> 00:17:55,164
Alaric Saltzman, miracle patient.
265
00:17:55,324 --> 00:17:56,374
Dr. Fell.
266
00:17:56,533 --> 00:18:00,293
I'm glad you're alive. Half of me
thought you dropped dead in your sleep.
267
00:18:00,496 --> 00:18:02,956
Yeah, well, I guess I have nine lives. Heh.
268
00:18:03,123 --> 00:18:06,043
Not a bad thing to have
in a town with a vampire problem.
269
00:18:07,711 --> 00:18:10,341
I'm... I'm sorry.
270
00:18:10,506 --> 00:18:13,126
- Are you on the Founder's Council?
- I'm a Fell.
271
00:18:13,300 --> 00:18:16,840
I come from a long line of Founders.
May they rest in peace.
272
00:18:20,724 --> 00:18:25,444
I hate that bridge. My senior prom date
dumped me on this bridge.
273
00:18:25,646 --> 00:18:27,186
Yeah? Did you throw him over it?
274
00:18:27,356 --> 00:18:30,066
No, but I should've. I've been
holding a grudge ever since.
275
00:18:30,275 --> 00:18:31,855
[BOTH CHUCKLE]
276
00:18:34,738 --> 00:18:38,698
Where'd your, um, friend go? I'm supposed
to hit him up for money for the fundraiser.
277
00:18:38,867 --> 00:18:40,077
You should, he's loaded.
278
00:18:40,244 --> 00:18:44,374
He's in good company. Some British guy
pledged to match every dollar we raise.
279
00:18:46,458 --> 00:18:47,878
What do you mean, British guy?
280
00:18:48,085 --> 00:18:51,205
You know, when I think of a mayor,
I think of an old fuddy-duddy.
281
00:18:51,380 --> 00:18:53,970
But you really have changed
my perception.
282
00:18:54,174 --> 00:18:56,724
CAROL: Thank you.
KLAUS: What color are your eyes?
283
00:18:56,885 --> 00:19:00,925
CAROL: They're blue.
- Look at what the cat dragged in.
284
00:19:01,098 --> 00:19:04,558
- Nice vest.
- Thank you. Good to see you, Damon.
285
00:19:05,185 --> 00:19:08,895
Uh, Carol and I were discussing if you
would be tonight's other big benefactor.
286
00:19:09,064 --> 00:19:11,694
What do you say?
Klaus has made a very generous pledge.
287
00:19:11,900 --> 00:19:14,440
You know how we're chomping at the bit
to begin the renovation.
288
00:19:14,611 --> 00:19:16,071
DAMON:
Hmm.
289
00:19:16,488 --> 00:19:18,738
Carol, don't take this the wrong way...
290
00:19:18,907 --> 00:19:22,867
...but do you realize you've been kissing
the ass of an immortal hybrid...
291
00:19:23,036 --> 00:19:24,576
...who ruined your son's life?
292
00:19:24,746 --> 00:19:28,706
Come now, some might say I saved it
what with that nasty full-moon business.
293
00:19:28,917 --> 00:19:32,417
I never had to go through it myself more
than twice, to be honest...
294
00:19:32,588 --> 00:19:35,508
...but still, I'm very sympathetic.
295
00:19:37,926 --> 00:19:40,546
Klaus has promised
to protect Tyler, Damon.
296
00:19:40,721 --> 00:19:42,311
- And our town.
- From who?
297
00:19:42,556 --> 00:19:45,266
His hybrids are the ones
this town needs protection from.
298
00:19:45,517 --> 00:19:48,937
I'd have no use for them if your brother
would kindly return my family.
299
00:19:49,104 --> 00:19:50,444
Not gonna happen.
300
00:19:50,647 --> 00:19:53,267
Which is why I've come to an agreement
with the mayor.
301
00:19:53,442 --> 00:19:56,402
You and the Council stay out of my hair,
I'll stay out of yours.
302
00:19:56,570 --> 00:20:00,780
Your town gets protected, my hybrids
get left alone, everybody will be happy.
303
00:20:00,949 --> 00:20:05,039
All you have to do is to get Stefan
to stop decapitating my friends.
304
00:20:06,038 --> 00:20:08,578
Please, Damon, just get your brother
under control...
305
00:20:08,749 --> 00:20:11,289
...or the Council will be forced
to take action.
306
00:20:11,460 --> 00:20:14,300
- You've gotta be kidding me.
KLAUS: Oh, come on, mate.
307
00:20:14,546 --> 00:20:16,626
Give peace a chance.
308
00:20:23,305 --> 00:20:24,845
[ALL CHUCKLING]
309
00:20:25,015 --> 00:20:26,555
- Give me.
ELENA: Ah-ah.
310
00:20:26,725 --> 00:20:28,635
I need it more than you do. Trust me.
311
00:20:31,355 --> 00:20:33,645
- Caroline, what are you doing?
- Huh? Hmm? Nothing.
312
00:20:33,815 --> 00:20:35,645
ELENA: Huh?
CAROLINE: Hmm?
313
00:20:36,735 --> 00:20:41,815
Okay, you're a bad sober liar,
you're an even worse drunk liar.
314
00:20:43,158 --> 00:20:45,788
- I might have texted Tyler.
- Caroline.
315
00:20:45,953 --> 00:20:47,253
What? I'm delicate.
316
00:20:47,412 --> 00:20:51,082
Give her a break. You can't control what
everyone does all the time.
317
00:20:53,752 --> 00:20:55,462
- Wow.
- Ouch, Bon.
318
00:20:56,630 --> 00:21:01,130
I'm sorry. I know it's Caroline's birthday,
funeral or whatever...
319
00:21:01,343 --> 00:21:05,183
...but I just feel it's really wrong that
you compelled Jeremy to leave town.
320
00:21:05,347 --> 00:21:07,927
I'm doing it to protect him, Bonnie.
321
00:21:08,100 --> 00:21:10,560
I wanna give him a chance
at a halfway normal life.
322
00:21:10,727 --> 00:21:13,057
He should be able to choose
how he wants to live.
323
00:21:13,230 --> 00:21:14,940
You're taking his choices away.
324
00:21:16,525 --> 00:21:18,435
- Bonnie, you can't tell him.
BONNIE: Why?
325
00:21:18,610 --> 00:21:19,940
You gonna compel me not to?
326
00:21:20,112 --> 00:21:23,362
You know, you guys are ruining
a perfectly good funeral.
327
00:21:26,910 --> 00:21:27,950
I'm sorry.
328
00:21:28,120 --> 00:21:30,870
I'm just gonna go sleep it off
or something.
329
00:21:31,290 --> 00:21:32,370
Happy birthday.
330
00:21:38,171 --> 00:21:39,841
The mayor's looking out for Tyler.
331
00:21:40,007 --> 00:21:42,337
We have to assume
Klaus has her in his pocket.
332
00:21:42,509 --> 00:21:45,549
Oh, please don't tell me
you're gonna drink the Klaus Kool-Aid.
333
00:21:45,721 --> 00:21:47,891
I'm not gonna let him
hold this town hostage.
334
00:21:48,056 --> 00:21:51,266
I'm also not gonna let innocent people
get caught in the crossfire...
335
00:21:51,435 --> 00:21:54,145
...of a pissing contest between
a hybrid and a vampire.
336
00:21:54,396 --> 00:21:55,766
Liz, I'm impressed.
337
00:21:55,939 --> 00:21:58,769
- You're all strong and sheriff-y.
- I'm not kidding, Damon.
338
00:21:58,942 --> 00:22:02,152
Get Stefan to stand down from this one
before someone gets hurt.
339
00:22:03,697 --> 00:22:06,367
What are you doing?
You're gonna ruin your career.
340
00:22:06,533 --> 00:22:08,583
Says the guy
who got his job from his dad.
341
00:22:08,744 --> 00:22:10,874
You have any idea
what you're messing with?
342
00:22:11,038 --> 00:22:13,158
- I know what I'm doing.
- Damn it, Meredith...
343
00:22:13,332 --> 00:22:15,582
- Back off, Brian.
- Whoa, hey.
344
00:22:17,336 --> 00:22:18,626
Everything all right here?
345
00:22:18,795 --> 00:22:20,795
- Everything's fine.
- Didn't look fine.
346
00:22:22,507 --> 00:22:23,877
[CHUCKLES]
347
00:22:24,051 --> 00:22:27,391
You might wanna get to know her
before you become her white knight.
348
00:22:29,014 --> 00:22:30,354
She's kind of a psycho case.
349
00:22:30,515 --> 00:22:31,675
[CHUCKLES]
350
00:22:31,850 --> 00:22:33,390
You're that guy, aren't you?
351
00:22:33,560 --> 00:22:36,230
The one begging
to have his teeth kicked in.
352
00:22:38,815 --> 00:22:40,065
Take it from me, man.
353
00:22:41,193 --> 00:22:42,283
Life's too short.
354
00:22:42,444 --> 00:22:44,364
Just go away, Brian.
355
00:22:49,451 --> 00:22:52,121
Behold, my senior prom date.
356
00:22:52,329 --> 00:22:55,159
You definitely should've
thrown him over the bridge.
357
00:22:55,332 --> 00:22:57,292
[BOTH CHUCKLE]
358
00:22:57,459 --> 00:22:59,669
Unfortunately,
I have to work with him.
359
00:22:59,836 --> 00:23:02,086
He's on the Council,
a medical examiner.
360
00:23:02,255 --> 00:23:05,465
The guy who signs his name
under cause of death: Animal attack.
361
00:23:05,634 --> 00:23:07,844
- I get it.
- Yeah.
362
00:23:08,011 --> 00:23:09,801
[CELL PHONE BUZZES]
363
00:23:12,599 --> 00:23:14,179
Duty calls.
364
00:23:15,811 --> 00:23:17,351
Thanks for the hero moment.
365
00:23:17,521 --> 00:23:18,561
[BOTH CHUCKLE]
366
00:23:18,730 --> 00:23:19,810
Anytime.
367
00:23:37,082 --> 00:23:39,462
[UPBEAT POP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
368
00:23:49,928 --> 00:23:51,388
[GRUNTING]
369
00:23:56,518 --> 00:23:58,438
- What are you doing?
- What are you doing?
370
00:23:58,603 --> 00:24:00,523
No dead hybrids
at the Founder's party.
371
00:24:00,689 --> 00:24:04,019
I told Klaus to get hybrids out,
he didn't listen, I'm saying it louder.
372
00:24:04,192 --> 00:24:06,942
You don't think there's more
where that came from?
373
00:24:07,112 --> 00:24:10,362
If you kill them, Klaus won't make more?
Have you forgotten Elena?
374
00:24:10,532 --> 00:24:13,372
Do you not care if she's
a blood bag the rest of her life?
375
00:24:13,535 --> 00:24:15,285
Protecting Elena
is your problem how.
376
00:24:15,454 --> 00:24:17,204
I'm not compelled by Klaus to do it.
377
00:24:17,372 --> 00:24:20,712
Don't give me that "no humanity" crap.
You can't just flip your switch.
378
00:24:20,876 --> 00:24:23,126
Your switch is fried,
just like your brain.
379
00:24:23,295 --> 00:24:26,955
You wanna take Klaus? You wanna
beat the villain? You gotta be smarter.
380
00:24:27,132 --> 00:24:28,472
No, to beat the villain...
381
00:24:28,633 --> 00:24:30,553
...you have to be the better villain.
382
00:24:36,808 --> 00:24:39,388
[MATT, CAROLINE & ELENA LAUGHING]
383
00:24:42,147 --> 00:24:43,937
[DOOR OPENS]
384
00:24:46,109 --> 00:24:47,149
Sorry.
385
00:24:47,319 --> 00:24:49,489
- I didn't mean to crash the party.
- So don't.
386
00:24:50,405 --> 00:24:54,115
No, it's, uh... It's okay. Hi.
387
00:24:54,826 --> 00:24:56,446
Can I talk to you for a sec?
388
00:24:57,078 --> 00:24:58,248
It's kind of important.
389
00:25:08,173 --> 00:25:11,093
- Are you okay?
- Yeah.
390
00:25:11,259 --> 00:25:13,469
I want her to be happy, you know?
391
00:25:14,638 --> 00:25:16,138
[ELENA SIGHS]
392
00:25:16,848 --> 00:25:19,598
It's what I want for all of you,
in the middle of this...
393
00:25:19,768 --> 00:25:22,308
...crazy life you got stuck living.
394
00:25:22,479 --> 00:25:25,649
Is that how you see it?
That we're stuck?
395
00:25:25,815 --> 00:25:29,105
I'd say it's attached itself
to all of you pretty tight, yeah.
396
00:25:35,283 --> 00:25:36,663
But Bonnie's right, you know?
397
00:25:36,826 --> 00:25:39,496
I have no business
messing in Jeremy's head.
398
00:25:40,956 --> 00:25:42,996
I just didn't know what else to do.
399
00:25:44,000 --> 00:25:45,790
He's in danger here.
400
00:25:49,464 --> 00:25:51,594
I can't lose anyone else that I love.
401
00:25:57,889 --> 00:25:59,389
TYLER:
I take it all back.
402
00:25:59,599 --> 00:26:01,229
Everything I said this morning.
403
00:26:01,393 --> 00:26:05,313
Klaus can't control me.
Not when it comes to you.
404
00:26:05,814 --> 00:26:06,864
I won't let him.
405
00:26:07,023 --> 00:26:09,153
Tyler, it's okay.
406
00:26:09,317 --> 00:26:11,317
Maybe we just weren't meant
to be together.
407
00:26:11,486 --> 00:26:15,156
Maybe we just have to
accept that and move on.
408
00:26:16,157 --> 00:26:18,157
I'm not moving on from anything.
409
00:26:21,621 --> 00:26:22,831
I love you.
410
00:26:24,874 --> 00:26:26,424
What?
411
00:26:45,854 --> 00:26:47,524
Ouch. What the hell?
412
00:26:47,689 --> 00:26:49,519
Ow.
413
00:26:53,069 --> 00:26:54,779
What just happened?
414
00:26:55,363 --> 00:26:57,573
- Oh, no.
- Did you...?
415
00:26:57,741 --> 00:26:59,951
- Did you just bite me?
- Oh, my God.
416
00:27:00,160 --> 00:27:02,080
- I'm sorry.
- Oh, my God.
417
00:27:02,245 --> 00:27:04,615
Oh, no. Caroline?
418
00:27:04,789 --> 00:27:06,369
- Oh, my God.
- Caroline, just...
419
00:27:06,541 --> 00:27:07,791
Just get away from me!
420
00:27:07,959 --> 00:27:09,879
Get away from me!
421
00:27:11,921 --> 00:27:13,671
Caroline!
422
00:27:16,301 --> 00:27:19,091
Great. We've been abandoned.
423
00:27:19,262 --> 00:27:22,892
We're going on a search party. I don't trust
that she won't get back with him.
424
00:27:23,058 --> 00:27:24,808
- Caroline!
- Come on, Caroline.
425
00:27:24,976 --> 00:27:26,806
We don't have any more drinks.
426
00:27:26,978 --> 00:27:29,898
And Matt's being haunted
by the Fell ghosts. Woo!
427
00:27:30,065 --> 00:27:31,315
[BOTH CHUCKLE]
428
00:27:42,869 --> 00:27:44,329
ELENA:
What are you doing, Stefan?
429
00:27:44,537 --> 00:27:46,207
[CELL PHONE RINGING]
430
00:27:50,251 --> 00:27:52,631
Hello, Damon.
She's a little busy right now.
431
00:27:52,796 --> 00:27:55,296
- You have Elena's phone?
- Making my next move.
432
00:27:55,507 --> 00:27:57,877
Let me ask you something.
What will Klaus do...
433
00:27:58,051 --> 00:28:00,261
...if he can't make any more hybrids?
- What?
434
00:28:00,428 --> 00:28:01,928
Stefan, leave her out of this.
435
00:28:06,101 --> 00:28:07,181
What are you doing?
436
00:28:07,352 --> 00:28:09,022
Stefan, let me out of this car.
437
00:28:09,187 --> 00:28:11,767
Do you hear me?
Let me out of the car.
438
00:28:16,444 --> 00:28:18,114
What now?
You just pulled me away...
439
00:28:18,279 --> 00:28:21,619
...from a fascinating conversation
about landscaping the town square.
440
00:28:21,783 --> 00:28:23,283
Stefan just grabbed Elena.
441
00:28:23,493 --> 00:28:27,043
- Well, he's getting desperate.
- He's gonna try and use her against you.
442
00:28:27,205 --> 00:28:30,285
- Do what he says. Get rid of your hybrids.
- Or what?
443
00:28:30,500 --> 00:28:32,380
Stefan would never dream
of killing her.
444
00:28:32,544 --> 00:28:35,804
He tried to behead someone
in the middle of a Council party.
445
00:28:35,964 --> 00:28:37,974
He's operating on crazy right now.
446
00:28:40,468 --> 00:28:43,298
Well, crazy or not,
that kind of love never dies.
447
00:28:45,223 --> 00:28:48,103
- He's bluffing.
- Maybe he is. Maybe he isn't.
448
00:28:48,268 --> 00:28:50,728
But if you don't want to believe him,
believe me.
449
00:28:50,895 --> 00:28:52,765
I know my brother better than anyone.
450
00:28:52,939 --> 00:28:55,109
I don't have a clue
how far he'll take this...
451
00:28:55,275 --> 00:28:58,645
...so if he says "blink,"
I suggest you blink.
452
00:29:00,113 --> 00:29:01,953
MATT:
Sheriff Forbes!
453
00:29:02,490 --> 00:29:03,820
What happened?
454
00:29:04,033 --> 00:29:06,083
- Tyler bit her.
FORBES: Oh, my God.
455
00:29:06,244 --> 00:29:08,254
Sweetheart. Careful, careful.
456
00:29:08,413 --> 00:29:09,963
Oh, honey.
457
00:29:10,123 --> 00:29:11,463
[CAROLINE WHIMPERING
AND GROANING]
458
00:29:11,624 --> 00:29:13,634
Caroline, honey, can you hear me?
459
00:29:13,793 --> 00:29:15,423
I'm sorry, Mommy.
460
00:29:15,587 --> 00:29:18,797
She's been hallucinating.
No one's picking up their phone.
461
00:29:18,965 --> 00:29:20,665
FORBES:
It's all right, sweetheart.
462
00:29:24,554 --> 00:29:28,184
So, what's the plan, Stefan?
What's the big move you're making?
463
00:29:28,349 --> 00:29:30,309
I took Klaus' family
to make him suffer.
464
00:29:30,477 --> 00:29:32,097
I won't let him make a new one.
465
00:29:32,270 --> 00:29:34,440
So then what are you gonna do, huh?
466
00:29:34,689 --> 00:29:37,569
Are you gonna lock me in some cave
and keep me hostage?
467
00:29:39,152 --> 00:29:41,112
Maybe I'll just turn you
into a vampire.
468
00:29:42,530 --> 00:29:44,070
Stop the car, Stefan.
469
00:29:44,949 --> 00:29:47,329
Stop the car, Stefan!
470
00:29:52,749 --> 00:29:54,629
[PHONE LINE RINGING]
471
00:29:55,668 --> 00:29:57,498
Stefan, how nice to hear your voice.
472
00:29:57,670 --> 00:29:59,460
Tell your hybrids to get out of town.
473
00:29:59,631 --> 00:30:02,381
Well, that's not gonna happen
until I get my coffins back.
474
00:30:02,592 --> 00:30:06,682
Okay. Well, I'm gonna drive
your blood source off Wickery Bridge.
475
00:30:06,846 --> 00:30:09,176
I don't believe you, Stefan.
You won't kill her.
476
00:30:11,851 --> 00:30:13,311
[TIRES SCREECH]
477
00:30:13,478 --> 00:30:15,148
[MUMBLING]
478
00:30:15,313 --> 00:30:16,443
[ELENA COUGHING]
479
00:30:16,606 --> 00:30:17,726
What are you doing?
480
00:30:17,899 --> 00:30:19,019
What's going on?
481
00:30:19,192 --> 00:30:22,072
I just fed her my blood.
No more hybrids if she's a vampire.
482
00:30:22,237 --> 00:30:24,067
- You won't do it.
STEFAN: Really? Try me.
483
00:30:24,239 --> 00:30:25,989
Because your coffins are next to go.
484
00:30:28,243 --> 00:30:30,123
Say goodbye to your family, Klaus.
485
00:30:30,870 --> 00:30:32,250
[SHRIEKS]
486
00:30:32,747 --> 00:30:34,117
Stefan, slow down.
487
00:30:34,332 --> 00:30:35,872
Stefan! Stefan, stop it!
488
00:30:36,042 --> 00:30:37,752
Fine. I'll send them away. You win.
489
00:30:40,088 --> 00:30:41,088
Stefan!
490
00:30:41,256 --> 00:30:42,336
Stefan, stop!
491
00:30:42,507 --> 00:30:43,757
Stop the car, Stefan.
492
00:30:44,467 --> 00:30:45,757
[ELENA SCREAMS]
493
00:30:50,223 --> 00:30:51,853
[PANTING]
494
00:31:10,118 --> 00:31:11,158
Get back in the car.
495
00:31:11,327 --> 00:31:13,747
- Stay away from me.
- Elena, get in the car.
496
00:31:13,955 --> 00:31:15,455
How could you?
497
00:31:15,874 --> 00:31:20,504
[SOBBING] My parents died
going over this bridge. I almost died.
498
00:31:21,296 --> 00:31:23,296
You knew that.
499
00:31:23,464 --> 00:31:25,094
You're the one who saved me.
500
00:31:26,092 --> 00:31:29,092
He had to believe I would do it, all right?
Your fear sold it.
501
00:31:29,262 --> 00:31:31,012
- What if he hadn't?
- He did.
502
00:31:31,180 --> 00:31:34,140
- Well, what if he hadn't?
- He did, Elena! He backed down!
503
00:31:34,309 --> 00:31:37,809
He has a weakness. If I know
his weakness, I can destroy him.
504
00:31:39,606 --> 00:31:42,566
After everything?
That's what mattered?
505
00:31:44,235 --> 00:31:46,395
Destroying Klaus?
506
00:31:50,491 --> 00:31:52,371
Destroying Klaus is all I have left.
507
00:31:53,703 --> 00:31:54,793
You had me.
508
00:31:55,788 --> 00:31:57,918
I lost you the minute
I left town with him.
509
00:31:59,584 --> 00:32:02,254
You just haven't let yourself
admit that yet.
510
00:32:04,047 --> 00:32:06,417
Is that what you're doing?
511
00:32:06,841 --> 00:32:08,591
Trying to make me hate you?
512
00:32:12,513 --> 00:32:15,723
I don't really care what you think
about me anymore, Elena.
513
00:32:42,752 --> 00:32:43,792
Tyler came to see me.
514
00:32:43,962 --> 00:32:47,762
Poor boy seemed quite distressed.
He said Caroline had a terrible accident.
515
00:32:47,924 --> 00:32:50,134
You made him do this to her.
516
00:32:50,301 --> 00:32:52,011
He wouldn't do something like this.
517
00:32:52,178 --> 00:32:54,098
I'm here to help, Matt.
518
00:32:55,348 --> 00:32:58,768
My blood will heal her. Please,
ask the sheriff to invite me inside.
519
00:32:58,935 --> 00:33:00,885
FORBES:
I know how this game works.
520
00:33:01,062 --> 00:33:02,602
You want something in return.
521
00:33:04,315 --> 00:33:05,395
Just your support.
522
00:33:10,196 --> 00:33:11,406
Come in.
523
00:33:18,913 --> 00:33:20,503
[DOOR CLOSES]
524
00:33:25,503 --> 00:33:26,803
Are you going to kill me?
525
00:33:26,963 --> 00:33:29,013
On your birthday?
526
00:33:30,299 --> 00:33:31,879
You really think that low of me?
527
00:33:33,636 --> 00:33:34,676
Yes.
528
00:33:47,692 --> 00:33:49,322
That looks bad.
529
00:33:49,485 --> 00:33:52,105
My apologies. You're what's known
as collateral damage.
530
00:33:52,280 --> 00:33:53,530
It's nothing personal.
531
00:34:02,290 --> 00:34:03,620
I love birthdays.
532
00:34:06,002 --> 00:34:07,542
Yeah.
533
00:34:07,712 --> 00:34:11,342
Aren't you, like, a billion or something?
534
00:34:11,507 --> 00:34:14,837
You have to adjust your perception
of time when you become a vampire.
535
00:34:15,011 --> 00:34:19,811
Celebrate the fact that you're no longer
bound by trivial human conventions.
536
00:34:21,059 --> 00:34:22,139
You're free.
537
00:34:22,643 --> 00:34:24,273
No.
538
00:34:25,438 --> 00:34:26,938
I'm dying.
539
00:34:35,823 --> 00:34:39,163
And I could let you. Die.
540
00:34:39,744 --> 00:34:41,454
If that's what you want.
541
00:34:41,996 --> 00:34:47,166
If you really believe your existence
has no meaning.
542
00:34:49,337 --> 00:34:51,797
I thought about it myself...
543
00:34:52,715 --> 00:34:56,005
...once or twice, over the centuries...
544
00:34:56,177 --> 00:34:58,297
...truth be told.
545
00:35:01,516 --> 00:35:04,426
But I'll let you in on a little secret.
546
00:35:04,936 --> 00:35:10,516
There's a whole world out there
waiting for you.
547
00:35:11,025 --> 00:35:13,895
Great cities and art...
548
00:35:14,070 --> 00:35:15,900
...and music.
549
00:35:22,829 --> 00:35:25,749
Genuine beauty.
550
00:35:25,915 --> 00:35:29,625
And you can have all of it.
551
00:35:31,087 --> 00:35:34,087
You can have
a thousand more birthdays.
552
00:35:35,049 --> 00:35:37,219
All you have to do is ask.
553
00:35:44,058 --> 00:35:46,388
I don't want to die.
554
00:35:59,282 --> 00:36:01,032
There you go, sweetheart.
555
00:36:01,617 --> 00:36:02,777
Have at it.
556
00:36:07,748 --> 00:36:09,458
Happy birthday, Caroline.
557
00:36:16,799 --> 00:36:19,589
- Thanks for picking me up.
DAMON: Anytime.
558
00:36:21,762 --> 00:36:23,262
You gonna be okay?
559
00:36:24,432 --> 00:36:26,102
I'll survive.
560
00:36:26,267 --> 00:36:28,347
Somehow, I always do.
561
00:36:28,895 --> 00:36:31,145
You know,
Stefan won this round for us, today.
562
00:36:31,814 --> 00:36:35,364
He pushed Klaus to the edge,
and Klaus blinked.
563
00:36:38,112 --> 00:36:41,412
- Well, his method sucked.
- Still. We needed it.
564
00:36:41,574 --> 00:36:44,914
Klaus has been calling all the shots.
Stefan beat him at his own game.
565
00:36:45,077 --> 00:36:47,747
- He was the better villain.
- Don't sound so impressed.
566
00:36:47,914 --> 00:36:50,464
Well, can't help but be a little proud.
567
00:36:51,292 --> 00:36:52,922
Really, tell me.
568
00:36:54,295 --> 00:36:55,375
You gonna be okay?
569
00:37:03,888 --> 00:37:05,808
You can't kiss me again.
570
00:37:06,349 --> 00:37:08,139
I know.
571
00:37:11,812 --> 00:37:13,232
I can't.
572
00:37:15,066 --> 00:37:16,396
It's not right.
573
00:37:17,526 --> 00:37:21,526
It's right. Just not right now.
574
00:37:25,451 --> 00:37:26,491
Good night.
575
00:37:29,330 --> 00:37:31,000
Good night, Damon.
576
00:37:46,180 --> 00:37:49,220
Ah. You're gonna have to
let me go eventually.
577
00:37:51,060 --> 00:37:52,890
Be safe, okay?
578
00:37:53,062 --> 00:37:55,312
Yeah, okay. All right.
579
00:37:55,481 --> 00:37:56,821
Look, Alaric's waiting.
580
00:38:00,736 --> 00:38:02,276
BONNIE:
Good.
581
00:38:02,446 --> 00:38:03,776
You haven't left yet.
582
00:38:03,948 --> 00:38:05,528
Hey, what are you doing here?
583
00:38:10,997 --> 00:38:12,457
I came to say goodbye.
584
00:38:54,915 --> 00:38:56,745
[SIGHS]
585
00:39:32,787 --> 00:39:35,037
You're not gonna jump, are you?
586
00:39:37,124 --> 00:39:38,964
Thanks for coming.
587
00:39:40,795 --> 00:39:42,915
I was just thinking about
what you said.
588
00:39:43,089 --> 00:39:45,219
About us being stuck.
589
00:39:45,383 --> 00:39:49,393
I was buzzed, Elena. I can't be
held responsible for being judgmental.
590
00:39:49,553 --> 00:39:52,013
I do feel stuck, Matt.
591
00:39:53,015 --> 00:39:54,595
I feel like...
592
00:39:55,267 --> 00:39:58,137
...I'm holding onto the girl
who was supposed to die here...
593
00:39:58,312 --> 00:39:59,732
...with her parents.
594
00:40:01,190 --> 00:40:03,190
The girl that had a normal life...
595
00:40:03,359 --> 00:40:05,989
...and didn't fall in love
with vampires.
596
00:40:08,739 --> 00:40:11,029
You're not that girl anymore.
597
00:40:12,660 --> 00:40:15,160
It's okay if you want to let her go.
598
00:40:16,163 --> 00:40:17,713
Is it?
599
00:40:17,873 --> 00:40:19,423
Because I feel like I've...
600
00:40:19,583 --> 00:40:22,383
I've disappointed her a little. Like...
601
00:40:23,963 --> 00:40:26,093
Like I've disappointed them.
602
00:40:27,007 --> 00:40:28,627
My parents.
603
00:40:34,014 --> 00:40:35,894
My two cents...
604
00:40:36,934 --> 00:40:39,694
...as a guy who knew that other girl...
605
00:40:41,230 --> 00:40:43,360
...you're doing a lot better
than you think.
606
00:40:52,950 --> 00:40:55,120
Here lies Elena Gilbert.
607
00:40:56,328 --> 00:40:58,288
A fun girlfriend...
608
00:40:59,206 --> 00:41:01,326
...and an amazing friend.
609
00:41:13,804 --> 00:41:16,264
Thank God. Another day-drinker.
610
00:41:16,849 --> 00:41:19,429
I lost a patient. What's your excuse?
611
00:41:19,602 --> 00:41:22,692
Uh, well, I put a kid on a plane.
612
00:41:22,855 --> 00:41:24,605
- Yours?
- No, it's...
613
00:41:26,442 --> 00:41:28,072
...a long story.
614
00:41:28,235 --> 00:41:29,565
Oh.
615
00:41:29,737 --> 00:41:32,107
Then you should probably
buy me a beer.
616
00:41:32,406 --> 00:41:34,196
[BOTH CHUCKLE]
617
00:41:37,328 --> 00:41:40,038
A hiker called it in.
My guys got here first.
618
00:41:41,332 --> 00:41:42,832
Another hybrid?
619
00:41:43,000 --> 00:41:47,340
That's what I thought at first.
Brian Walters. The medical examiner.
620
00:41:49,548 --> 00:41:51,718
What's up with the stake?
He's not a vampire.
621
00:41:51,884 --> 00:41:54,724
I know. This was a murder.
622
00:42:28,462 --> 00:42:30,462
[English - US - SDH]
45307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.