All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S03E11.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:03,922 NARRATOR: Previously on The Vampire Diaries: 2 00:00:04,087 --> 00:00:06,587 - You took everything from me. - Let bygones be bygones. 3 00:00:06,798 --> 00:00:09,508 - Resentment gets old. - Know what never gets old? Revenge. 4 00:00:09,676 --> 00:00:11,836 - No. - What's the matter? Missing something? 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,262 I will kill you and everyone you've ever met. 6 00:00:14,431 --> 00:00:16,641 Do that and you'll never see your family again. 7 00:00:16,850 --> 00:00:20,690 The spirits hate Klaus as much as we do, using their powers to hide the coffins. 8 00:00:20,895 --> 00:00:23,935 - Just won't open. I've tried everything. - It's closed with a spell. 9 00:00:24,107 --> 00:00:27,187 He's been sired. He feels loyal to Klaus because Klaus' blood created him. 10 00:00:27,402 --> 00:00:29,742 - I'm not giving Klaus anything. - He'll kill Jeremy. 11 00:00:29,946 --> 00:00:31,236 Not really my problem. 12 00:00:32,073 --> 00:00:33,243 Jeremy, move! 13 00:00:34,200 --> 00:00:36,120 I have no idea how you're on your feet... 14 00:00:36,286 --> 00:00:37,696 ...but I need to run tests. 15 00:00:37,912 --> 00:00:41,542 - I have some place I need to be, doctor... - Fell. 16 00:00:41,750 --> 00:00:43,500 Your sister thinks we should talk. 17 00:00:43,710 --> 00:00:46,090 You're gonna leave Mystic Falls and never think about it. 18 00:00:46,296 --> 00:00:48,956 If I thought I wouldn't have to feel guilty anymore... 19 00:00:49,132 --> 00:00:51,802 - Guilty for what? DAMON: For wanting what I want. 20 00:01:06,441 --> 00:01:08,111 [GRUNTING] 21 00:01:15,283 --> 00:01:17,333 You'll put a hole in that thing. 22 00:01:18,203 --> 00:01:20,583 - Wanna talk about it? - Nothing to talk about. 23 00:01:21,372 --> 00:01:23,252 [WHISTLING] 24 00:01:23,416 --> 00:01:25,036 - Morning. - You're late. 25 00:01:25,210 --> 00:01:27,800 We're supposed to meet Bonnie at the witch house in 10 minutes. 26 00:01:27,962 --> 00:01:30,172 Relax. You don't want your hair to fall out. 27 00:01:30,340 --> 00:01:32,090 Would you hurry? We have work to do. 28 00:01:32,300 --> 00:01:36,010 You know, Klaus isn't gonna spontaneously self-destruct. 29 00:01:38,348 --> 00:01:40,558 - Why are you all chipper? - No reason. 30 00:01:40,725 --> 00:01:42,385 Be with you in a minute. 31 00:01:43,353 --> 00:01:45,443 So, what's got you all worked up? 32 00:01:45,647 --> 00:01:48,687 - I didn't really sleep last night. - Yeah, me neither. 33 00:01:49,776 --> 00:01:51,646 Probably something to do with dying. Heh. 34 00:01:51,861 --> 00:01:53,281 - You okay? - Yeah, I'm fine. 35 00:01:53,488 --> 00:01:58,028 I'm fine. I think the ring, however, is running low on batteries. 36 00:01:58,201 --> 00:02:00,911 It's another reason why Jeremy has to get out of town. 37 00:02:01,079 --> 00:02:04,409 If those rings have a shelf life, he's not protected. Neither are you. 38 00:02:05,291 --> 00:02:06,881 [ALARIC GRUNTS] 39 00:02:07,043 --> 00:02:11,093 - Nice. Nice, you're getting stronger. - I'm just channeling frustration. 40 00:02:13,466 --> 00:02:14,546 I need coffee. 41 00:02:15,844 --> 00:02:17,514 I guess Damon's compulsion worked. 42 00:02:17,720 --> 00:02:20,010 Jeremy was packing when I left the house. 43 00:02:20,223 --> 00:02:22,433 Going on about his new school in Denver. 44 00:02:23,393 --> 00:02:27,273 Have you, uh, talked to Damon today? 45 00:02:27,981 --> 00:02:29,901 No. Why? 46 00:02:30,817 --> 00:02:32,187 No reason. 47 00:02:32,944 --> 00:02:35,404 [BONNIE CHANTING IN LATIN] 48 00:02:47,917 --> 00:02:48,917 [GRUNTS] 49 00:02:49,085 --> 00:02:50,955 Why won't you open? 50 00:02:51,421 --> 00:02:53,301 [VOICES WHISPERING] 51 00:02:57,302 --> 00:02:59,012 [WOOD CREAKING] 52 00:03:06,769 --> 00:03:08,229 Hello? 53 00:03:12,275 --> 00:03:13,605 Is someone there? 54 00:03:18,114 --> 00:03:20,374 STEFAN: You didn't say anything to Elena, right? 55 00:03:20,533 --> 00:03:23,373 DAMON: No, I said I wouldn't. - I know what you said. 56 00:03:23,536 --> 00:03:24,996 Then why are you asking? 57 00:03:25,205 --> 00:03:27,365 Protecting the location of Klaus' family... 58 00:03:27,540 --> 00:03:31,790 ...is my number-one priority right now. The fewer people who know, the better. 59 00:03:33,630 --> 00:03:34,710 What? 60 00:03:57,612 --> 00:03:59,152 [YELLS] 61 00:04:04,452 --> 00:04:07,582 These hybrids are really bringing the neighborhood down. 62 00:04:18,800 --> 00:04:21,050 Hey. Sorry I'm late. 63 00:04:21,219 --> 00:04:23,349 I, uh, got held up. 64 00:04:23,554 --> 00:04:25,644 It's okay. I just got here too. 65 00:04:25,807 --> 00:04:27,637 Can you pass me the balloons? 66 00:04:29,102 --> 00:04:30,562 Thanks. 67 00:04:31,145 --> 00:04:32,645 What got you running late? 68 00:04:32,814 --> 00:04:36,024 I, uh, was working on some new spells. You? 69 00:04:36,234 --> 00:04:37,444 Working out with Alaric. 70 00:04:42,407 --> 00:04:46,157 So, uh, I have something I need to tell you. 71 00:04:48,162 --> 00:04:50,462 - And you're not gonna like it. - What happened? 72 00:04:51,791 --> 00:04:53,831 Jeremy's gonna be leaving town for a while. 73 00:04:54,043 --> 00:04:56,383 He'll be staying with family friends in Denver... 74 00:04:56,546 --> 00:04:58,296 ...until this Klaus thing blows over. 75 00:04:58,506 --> 00:05:01,926 Jeremy wouldn't just leave you to deal with Klaus on your own. 76 00:05:02,927 --> 00:05:04,547 I know. 77 00:05:06,222 --> 00:05:08,892 I asked Damon to compel him. 78 00:05:09,058 --> 00:05:10,638 - You what? - I know, Bonnie... 79 00:05:10,893 --> 00:05:13,483 ...but it's not safe for him here anymore. 80 00:05:13,646 --> 00:05:15,396 Leaving will give him a better life. 81 00:05:16,274 --> 00:05:18,614 The reason I'm telling you is because I know... 82 00:05:18,818 --> 00:05:21,608 ...that you two haven't really worked out your stuff. 83 00:05:22,322 --> 00:05:25,662 And I thought maybe you'd wanna say goodbye. 84 00:05:36,586 --> 00:05:39,496 Wasting your time, it won't open. 85 00:05:39,672 --> 00:05:41,552 Did you bury the body? 86 00:05:41,758 --> 00:05:45,008 Yeah. Any sign of our little hybrid buddies? 87 00:05:45,219 --> 00:05:46,639 Nope, just the dead one. 88 00:05:48,848 --> 00:05:52,638 All right, Klaus has six siblings. Rebekah's now with Klaus. 89 00:05:52,810 --> 00:05:56,310 There was one dead kid in the old world, one dead kid in the new world... 90 00:05:56,481 --> 00:05:58,941 ...which leaves Elijah and two others. 91 00:05:59,108 --> 00:06:01,938 Three sleeping originals, four coffins. 92 00:06:02,111 --> 00:06:04,991 - So who is in the lockbox? - I have no idea. 93 00:06:05,198 --> 00:06:08,408 Whatever's in here, Bonnie seems to think will help us kill Klaus. 94 00:06:08,618 --> 00:06:11,448 Sooner she can get this open, sooner we know if she's right. 95 00:06:11,621 --> 00:06:15,121 You'd think if the spirits of dead witches can make a coffin invisible... 96 00:06:15,291 --> 00:06:18,461 ...that they'd figure out how to open one. 97 00:06:20,338 --> 00:06:21,758 Fine, don't help. 98 00:06:21,964 --> 00:06:24,264 You know none of this is gonna do us any good... 99 00:06:24,425 --> 00:06:27,255 ...if Klaus' hybrid friends find our hiding spot, right? 100 00:06:27,428 --> 00:06:30,808 - They need to go away. - Oh. Yeah, that's a great idea, Stefan. 101 00:06:31,015 --> 00:06:34,725 Why don't you ask him to pack a bag, take a long vacation while you're at it? 102 00:06:34,894 --> 00:06:36,694 How about you keep the peace? 103 00:06:36,896 --> 00:06:39,356 Don't draw attention to things we're trying to hide. 104 00:06:39,565 --> 00:06:43,395 I'm not gonna play defense when I have what Klaus wants. 105 00:06:43,569 --> 00:06:46,779 He does what I say or I dump his family to the bottom of the ocean. 106 00:06:46,948 --> 00:06:50,528 Then he kills you and everyone you know. Like, I don't know, me. 107 00:06:50,743 --> 00:06:54,203 No, he's bluffing. His family means more to him than anything else. 108 00:06:54,414 --> 00:06:58,004 - You sure about that? - I don't know, Damon. 109 00:06:58,167 --> 00:07:01,547 I mean, I guess there's only one way to find out, right? 110 00:07:01,754 --> 00:07:04,804 - Call his bluff. - The only way to call someone's bluff... 111 00:07:04,966 --> 00:07:08,586 ...Stefan, is to be willing to lose everything if you're wrong. 112 00:07:16,477 --> 00:07:17,887 Denver, huh? 113 00:07:21,274 --> 00:07:23,324 So were you going to say goodbye? 114 00:07:24,152 --> 00:07:25,782 I wasn't sure you cared. 115 00:07:26,446 --> 00:07:28,736 Of course I care. 116 00:07:28,906 --> 00:07:32,116 I was hurt by what happened between you and Anna, Jeremy. 117 00:07:32,326 --> 00:07:34,486 I don't want you to leave town. 118 00:07:34,662 --> 00:07:38,752 I think this could be a good thing. At least until this Klaus stuff blows over. 119 00:07:39,625 --> 00:07:42,335 I think I could have a better life there. 120 00:07:42,503 --> 00:07:44,423 That's what Elena said. 121 00:07:45,381 --> 00:07:46,801 It's exactly what she said. 122 00:07:47,675 --> 00:07:50,925 - What do you mean? - Nothing. 123 00:07:51,137 --> 00:07:54,427 I'm just sorry you have to go. That's all. 124 00:08:27,715 --> 00:08:29,835 - I can't talk to you. - I know you're upset... 125 00:08:30,051 --> 00:08:33,221 Upset? You almost got Jeremy killed. 126 00:08:33,429 --> 00:08:37,519 And before you ask me to understand or to support you... 127 00:08:37,725 --> 00:08:41,555 ...can you tell me what you're planning to do about your sire bond to Klaus? 128 00:08:41,771 --> 00:08:43,691 There's nothing I can do, Caroline. 129 00:08:43,898 --> 00:08:45,978 That's the point. 130 00:08:47,944 --> 00:08:49,694 I just wanted you to know... 131 00:08:50,571 --> 00:08:53,201 ...that I understand why you can't be with me. 132 00:08:55,117 --> 00:08:57,787 Even though I want to put you first, before anyone... 133 00:08:59,622 --> 00:09:01,122 ...I can't. 134 00:09:02,291 --> 00:09:03,961 I'll never be able to. 135 00:09:04,126 --> 00:09:05,956 And I'm sorry. 136 00:09:08,548 --> 00:09:09,918 I'm so sorry. 137 00:09:13,719 --> 00:09:15,969 I just wanted you to know that. 138 00:09:20,434 --> 00:09:22,394 I'm sorry too. 139 00:09:25,231 --> 00:09:26,271 [CLEARS THROAT] 140 00:09:34,240 --> 00:09:35,530 Happy birthday. 141 00:10:00,266 --> 00:10:02,516 Sweet dreams, Rebekah. 142 00:10:04,270 --> 00:10:07,270 - Show her to her room, would you, love? - Sure. 143 00:10:18,367 --> 00:10:20,157 I'm surprised you're still in town. 144 00:10:20,953 --> 00:10:23,833 I gave you your freedom, you could've gone anywhere. 145 00:10:23,998 --> 00:10:25,288 I live here, Klaus. 146 00:10:26,083 --> 00:10:29,503 Well, if we're playing this game, then, uh, I was here first. 147 00:10:30,671 --> 00:10:33,551 You know, I don't like your hybrid friends. 148 00:10:34,091 --> 00:10:35,551 They're everywhere. 149 00:10:35,760 --> 00:10:38,260 Kind of like fleas. 150 00:10:38,429 --> 00:10:40,349 I want them gone. 151 00:10:40,514 --> 00:10:42,814 Yeah, well, uh, I kind of like having them around. 152 00:10:43,726 --> 00:10:45,056 Hmm. 153 00:10:45,603 --> 00:10:49,483 You know, I'm hurt. I hoped that, uh, I'd free you... 154 00:10:49,649 --> 00:10:53,399 ...and we'd pick up where we left off. But here you are... 155 00:10:53,611 --> 00:10:56,861 ...guzzling vervain like the rest of them, I'm sure. 156 00:10:57,365 --> 00:10:59,065 So much for friendship. 157 00:10:59,241 --> 00:11:01,791 Friends don't strip friends of their free will. 158 00:11:03,621 --> 00:11:06,671 Okay, granted, yeah, that was a little extreme. 159 00:11:06,832 --> 00:11:08,002 I get a little moody. 160 00:11:08,209 --> 00:11:09,749 Just ask my siblings. 161 00:11:09,919 --> 00:11:13,709 Speaking of whom, isn't it time you handed them over? 162 00:11:15,758 --> 00:11:16,838 Klaus... 163 00:11:19,345 --> 00:11:23,715 ...get your hybrids out of Mystic Falls or I will remove them myself. 164 00:11:24,225 --> 00:11:25,425 Hmm. 165 00:11:25,601 --> 00:11:29,851 You see, if you continue to threaten me, I'm gonna be forced to retaliate. 166 00:11:30,022 --> 00:11:33,652 Kill people. And it'll get messy again. 167 00:11:34,110 --> 00:11:36,860 Do whatever you want, I don't really care. 168 00:11:37,029 --> 00:11:39,199 Or, you know what? Maybe I do. 169 00:11:39,407 --> 00:11:42,657 Yeah. Yeah, maybe I care so much... 170 00:11:42,868 --> 00:11:45,328 ...that I drop Elijah in the Arctic. 171 00:11:46,122 --> 00:11:49,622 Well, maybe I'd be willing to lose one brother if it meant killing yours. 172 00:11:49,834 --> 00:11:52,964 Try me. Let's find out. 173 00:11:58,175 --> 00:11:59,545 Is everything okay? 174 00:11:59,760 --> 00:12:01,140 Everything's fine, Mindy. 175 00:12:01,345 --> 00:12:04,055 Stefan was just leaving after failing to make his point. 176 00:12:13,816 --> 00:12:17,146 Well, one down. 177 00:12:17,319 --> 00:12:20,819 You may want to, uh, send the rest of them away before it gets messy... 178 00:12:22,158 --> 00:12:23,198 ...again. 179 00:12:38,841 --> 00:12:39,881 [SIGHS] 180 00:12:40,050 --> 00:12:41,680 Surprise! 181 00:12:42,303 --> 00:12:45,643 - Happy birthday. - What are you guys doing here? 182 00:12:45,848 --> 00:12:49,678 Well, you blew off school and missed our work of birthday art... 183 00:12:49,894 --> 00:12:54,364 ...so, uh, change into warmer clothes, we're going to the falls. 184 00:12:54,523 --> 00:12:57,323 - S'mores, campfire. - Cake. 185 00:12:57,526 --> 00:12:59,736 - Like when we were little. - Except with tequila. 186 00:12:59,904 --> 00:13:01,534 [CHUCKLES] 187 00:13:01,697 --> 00:13:04,407 Uh, thanks, guys, really, um... 188 00:13:04,617 --> 00:13:07,367 I'm just not really feeling my birthday this year. 189 00:13:07,578 --> 00:13:09,078 BONNIE: I'm sorry. What? 190 00:13:09,288 --> 00:13:12,078 You already claimed your birthday as everyone's favorite day. 191 00:13:12,291 --> 00:13:15,711 Yeah, and now it's just a reminder that technically I'm dead. 192 00:13:15,878 --> 00:13:20,218 Look, I didn't even like 17. The only point to 17 was to get to 18. 193 00:13:20,382 --> 00:13:24,142 It's a filler year. I am stuck in a filler year. 194 00:13:24,345 --> 00:13:26,465 - You're not stuck, Caroline. - Yeah, I am. 195 00:13:26,680 --> 00:13:29,390 But it's okay. You know, it's all good. 196 00:13:29,600 --> 00:13:31,350 I will be fine. 197 00:13:31,519 --> 00:13:33,689 But I just need some time to wallow in it. 198 00:13:34,855 --> 00:13:38,225 Okay. Well, I think I have another idea. 199 00:13:40,986 --> 00:13:43,236 What do you want me to do with her head? 200 00:13:43,405 --> 00:13:46,065 Just get rid of it, burn it. 201 00:13:46,242 --> 00:13:48,702 I honestly don't care, Daniel. 202 00:13:52,039 --> 00:13:55,039 You called? I'm here. 203 00:13:56,335 --> 00:13:57,415 What happened? 204 00:13:57,628 --> 00:14:01,168 Stefan had two paths in front of him. He chose the one that made me angry. 205 00:14:01,340 --> 00:14:03,170 I need you to help me do something. 206 00:14:03,384 --> 00:14:07,104 - Can't you just leave me out of it? - What would be the point in that? 207 00:14:07,263 --> 00:14:10,143 Seriously, can't you get one of your other hybrids to do your bidding? 208 00:14:10,766 --> 00:14:15,396 - I lost my friends, my girlfriend... - Right, your, uh, girlfriend. 209 00:14:15,563 --> 00:14:19,113 Um, about her, I need you to bite her. 210 00:14:19,275 --> 00:14:21,355 - What? - Don't make me repeat myself. 211 00:14:21,569 --> 00:14:24,949 - A hybrid bite would kill a vampire. - I know exactly what it'll do. 212 00:14:25,114 --> 00:14:27,454 Uh, Stefan pushed me too far, so I'm pushing back. 213 00:14:27,658 --> 00:14:31,578 - I'm not biting Caroline. - Tyler. 214 00:14:31,745 --> 00:14:34,955 I've been supernaturally blessed with the good fortune of a sire bond to you... 215 00:14:35,124 --> 00:14:38,714 ...so one could consider this me putting your undying loyalty to the test. 216 00:14:38,919 --> 00:14:40,919 What the hell is wrong with you? 217 00:14:41,130 --> 00:14:43,380 I'm not hurting Caroline. 218 00:14:45,092 --> 00:14:48,552 All right. All right. 219 00:14:49,430 --> 00:14:52,930 I'm disappointed. But it's your choice, free will and all that. 220 00:14:53,100 --> 00:14:55,730 I'll find another way to strike at Stefan. 221 00:14:56,562 --> 00:14:57,982 You can go now. 222 00:15:01,817 --> 00:15:04,487 - I thought Stefan saved your life. - He did. 223 00:15:04,737 --> 00:15:07,567 He's willing to risk it to see how far he can push Klaus? 224 00:15:07,740 --> 00:15:10,410 - Seems so. - Well, is his humanity on or off? 225 00:15:10,576 --> 00:15:13,906 I'm thinking there's another option at play. A bit of a dimmer switch. 226 00:15:14,079 --> 00:15:16,619 - Which is a huge problem. - Why? 227 00:15:16,790 --> 00:15:20,500 I can't predict how far he's willing to go until somebody gets killed. 228 00:15:20,711 --> 00:15:24,011 - Suddenly you care who lives or dies? - I have a small list. 229 00:15:24,214 --> 00:15:25,344 [SCOFFS] 230 00:15:25,507 --> 00:15:28,677 - Talk about humanity dimmer switch. - Screw you. 231 00:15:29,386 --> 00:15:30,546 [ALARIC SIGHS] 232 00:15:30,721 --> 00:15:34,271 Can't a Council meeting ever just be a Council meeting? 233 00:15:35,851 --> 00:15:37,231 No? Okay. 234 00:15:43,359 --> 00:15:45,439 ELENA: Oh. There it is. 235 00:15:49,198 --> 00:15:50,868 This is creepy. 236 00:15:51,033 --> 00:15:52,663 Even for us. 237 00:15:52,826 --> 00:15:54,486 No, Caroline was right. 238 00:15:56,163 --> 00:15:58,163 Technically, she's dead. 239 00:15:59,208 --> 00:16:01,538 Sorry. But you don't need a birthday. 240 00:16:01,752 --> 00:16:03,712 You need a funeral. 241 00:16:03,879 --> 00:16:05,879 You need to say goodbye to your old life... 242 00:16:06,048 --> 00:16:08,548 ...so that you can move on with your new one. 243 00:16:10,135 --> 00:16:11,755 [CHUCKLES] 244 00:16:12,888 --> 00:16:14,308 Okay. 245 00:16:18,769 --> 00:16:21,399 Here lies Caroline Forbes. 246 00:16:21,563 --> 00:16:25,403 Cheerleader, Miss Mystic Falls... 247 00:16:25,567 --> 00:16:28,817 ...third grade hopscotch champion. 248 00:16:28,988 --> 00:16:32,988 Friend, daughter, over-achiever. 249 00:16:33,200 --> 00:16:38,580 - Mean girl, sometimes, no offense. - Ha. None taken. 250 00:16:38,789 --> 00:16:44,039 She was 17 and she had a really good life. So rest in peace... 251 00:16:44,253 --> 00:16:46,253 ...so that you can move forward. 252 00:16:47,589 --> 00:16:51,379 It's what you really need. It's what we all really need. 253 00:16:53,137 --> 00:16:56,717 Amen, or cheers, or whatever. 254 00:16:56,890 --> 00:16:58,600 [ALL LAUGH] 255 00:16:59,268 --> 00:17:00,888 Bonnie? 256 00:17:07,234 --> 00:17:08,784 [ALL CHUCKLE] 257 00:17:08,944 --> 00:17:11,364 Nice. Okay, make a wish. 258 00:17:18,078 --> 00:17:21,748 [MELLOW POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 259 00:17:21,915 --> 00:17:25,495 This is the bridge where Elena and Jeremy's parents died in a car accident. 260 00:17:26,628 --> 00:17:28,458 Something's up with her. Elena. 261 00:17:28,672 --> 00:17:31,262 Something more than usual. Do you know what it is? 262 00:17:31,425 --> 00:17:34,255 Well, I'm sure it starts with a "Stef" and ends in an "an." 263 00:17:36,305 --> 00:17:39,015 I'm gonna get a drink, write a check, and then we're out. 264 00:17:51,904 --> 00:17:55,164 Alaric Saltzman, miracle patient. 265 00:17:55,324 --> 00:17:56,374 Dr. Fell. 266 00:17:56,533 --> 00:18:00,293 I'm glad you're alive. Half of me thought you dropped dead in your sleep. 267 00:18:00,496 --> 00:18:02,956 Yeah, well, I guess I have nine lives. Heh. 268 00:18:03,123 --> 00:18:06,043 Not a bad thing to have in a town with a vampire problem. 269 00:18:07,711 --> 00:18:10,341 I'm... I'm sorry. 270 00:18:10,506 --> 00:18:13,126 - Are you on the Founder's Council? - I'm a Fell. 271 00:18:13,300 --> 00:18:16,840 I come from a long line of Founders. May they rest in peace. 272 00:18:20,724 --> 00:18:25,444 I hate that bridge. My senior prom date dumped me on this bridge. 273 00:18:25,646 --> 00:18:27,186 Yeah? Did you throw him over it? 274 00:18:27,356 --> 00:18:30,066 No, but I should've. I've been holding a grudge ever since. 275 00:18:30,275 --> 00:18:31,855 [BOTH CHUCKLE] 276 00:18:34,738 --> 00:18:38,698 Where'd your, um, friend go? I'm supposed to hit him up for money for the fundraiser. 277 00:18:38,867 --> 00:18:40,077 You should, he's loaded. 278 00:18:40,244 --> 00:18:44,374 He's in good company. Some British guy pledged to match every dollar we raise. 279 00:18:46,458 --> 00:18:47,878 What do you mean, British guy? 280 00:18:48,085 --> 00:18:51,205 You know, when I think of a mayor, I think of an old fuddy-duddy. 281 00:18:51,380 --> 00:18:53,970 But you really have changed my perception. 282 00:18:54,174 --> 00:18:56,724 CAROL: Thank you. KLAUS: What color are your eyes? 283 00:18:56,885 --> 00:19:00,925 CAROL: They're blue. - Look at what the cat dragged in. 284 00:19:01,098 --> 00:19:04,558 - Nice vest. - Thank you. Good to see you, Damon. 285 00:19:05,185 --> 00:19:08,895 Uh, Carol and I were discussing if you would be tonight's other big benefactor. 286 00:19:09,064 --> 00:19:11,694 What do you say? Klaus has made a very generous pledge. 287 00:19:11,900 --> 00:19:14,440 You know how we're chomping at the bit to begin the renovation. 288 00:19:14,611 --> 00:19:16,071 DAMON: Hmm. 289 00:19:16,488 --> 00:19:18,738 Carol, don't take this the wrong way... 290 00:19:18,907 --> 00:19:22,867 ...but do you realize you've been kissing the ass of an immortal hybrid... 291 00:19:23,036 --> 00:19:24,576 ...who ruined your son's life? 292 00:19:24,746 --> 00:19:28,706 Come now, some might say I saved it what with that nasty full-moon business. 293 00:19:28,917 --> 00:19:32,417 I never had to go through it myself more than twice, to be honest... 294 00:19:32,588 --> 00:19:35,508 ...but still, I'm very sympathetic. 295 00:19:37,926 --> 00:19:40,546 Klaus has promised to protect Tyler, Damon. 296 00:19:40,721 --> 00:19:42,311 - And our town. - From who? 297 00:19:42,556 --> 00:19:45,266 His hybrids are the ones this town needs protection from. 298 00:19:45,517 --> 00:19:48,937 I'd have no use for them if your brother would kindly return my family. 299 00:19:49,104 --> 00:19:50,444 Not gonna happen. 300 00:19:50,647 --> 00:19:53,267 Which is why I've come to an agreement with the mayor. 301 00:19:53,442 --> 00:19:56,402 You and the Council stay out of my hair, I'll stay out of yours. 302 00:19:56,570 --> 00:20:00,780 Your town gets protected, my hybrids get left alone, everybody will be happy. 303 00:20:00,949 --> 00:20:05,039 All you have to do is to get Stefan to stop decapitating my friends. 304 00:20:06,038 --> 00:20:08,578 Please, Damon, just get your brother under control... 305 00:20:08,749 --> 00:20:11,289 ...or the Council will be forced to take action. 306 00:20:11,460 --> 00:20:14,300 - You've gotta be kidding me. KLAUS: Oh, come on, mate. 307 00:20:14,546 --> 00:20:16,626 Give peace a chance. 308 00:20:23,305 --> 00:20:24,845 [ALL CHUCKLING] 309 00:20:25,015 --> 00:20:26,555 - Give me. ELENA: Ah-ah. 310 00:20:26,725 --> 00:20:28,635 I need it more than you do. Trust me. 311 00:20:31,355 --> 00:20:33,645 - Caroline, what are you doing? - Huh? Hmm? Nothing. 312 00:20:33,815 --> 00:20:35,645 ELENA: Huh? CAROLINE: Hmm? 313 00:20:36,735 --> 00:20:41,815 Okay, you're a bad sober liar, you're an even worse drunk liar. 314 00:20:43,158 --> 00:20:45,788 - I might have texted Tyler. - Caroline. 315 00:20:45,953 --> 00:20:47,253 What? I'm delicate. 316 00:20:47,412 --> 00:20:51,082 Give her a break. You can't control what everyone does all the time. 317 00:20:53,752 --> 00:20:55,462 - Wow. - Ouch, Bon. 318 00:20:56,630 --> 00:21:01,130 I'm sorry. I know it's Caroline's birthday, funeral or whatever... 319 00:21:01,343 --> 00:21:05,183 ...but I just feel it's really wrong that you compelled Jeremy to leave town. 320 00:21:05,347 --> 00:21:07,927 I'm doing it to protect him, Bonnie. 321 00:21:08,100 --> 00:21:10,560 I wanna give him a chance at a halfway normal life. 322 00:21:10,727 --> 00:21:13,057 He should be able to choose how he wants to live. 323 00:21:13,230 --> 00:21:14,940 You're taking his choices away. 324 00:21:16,525 --> 00:21:18,435 - Bonnie, you can't tell him. BONNIE: Why? 325 00:21:18,610 --> 00:21:19,940 You gonna compel me not to? 326 00:21:20,112 --> 00:21:23,362 You know, you guys are ruining a perfectly good funeral. 327 00:21:26,910 --> 00:21:27,950 I'm sorry. 328 00:21:28,120 --> 00:21:30,870 I'm just gonna go sleep it off or something. 329 00:21:31,290 --> 00:21:32,370 Happy birthday. 330 00:21:38,171 --> 00:21:39,841 The mayor's looking out for Tyler. 331 00:21:40,007 --> 00:21:42,337 We have to assume Klaus has her in his pocket. 332 00:21:42,509 --> 00:21:45,549 Oh, please don't tell me you're gonna drink the Klaus Kool-Aid. 333 00:21:45,721 --> 00:21:47,891 I'm not gonna let him hold this town hostage. 334 00:21:48,056 --> 00:21:51,266 I'm also not gonna let innocent people get caught in the crossfire... 335 00:21:51,435 --> 00:21:54,145 ...of a pissing contest between a hybrid and a vampire. 336 00:21:54,396 --> 00:21:55,766 Liz, I'm impressed. 337 00:21:55,939 --> 00:21:58,769 - You're all strong and sheriff-y. - I'm not kidding, Damon. 338 00:21:58,942 --> 00:22:02,152 Get Stefan to stand down from this one before someone gets hurt. 339 00:22:03,697 --> 00:22:06,367 What are you doing? You're gonna ruin your career. 340 00:22:06,533 --> 00:22:08,583 Says the guy who got his job from his dad. 341 00:22:08,744 --> 00:22:10,874 You have any idea what you're messing with? 342 00:22:11,038 --> 00:22:13,158 - I know what I'm doing. - Damn it, Meredith... 343 00:22:13,332 --> 00:22:15,582 - Back off, Brian. - Whoa, hey. 344 00:22:17,336 --> 00:22:18,626 Everything all right here? 345 00:22:18,795 --> 00:22:20,795 - Everything's fine. - Didn't look fine. 346 00:22:22,507 --> 00:22:23,877 [CHUCKLES] 347 00:22:24,051 --> 00:22:27,391 You might wanna get to know her before you become her white knight. 348 00:22:29,014 --> 00:22:30,354 She's kind of a psycho case. 349 00:22:30,515 --> 00:22:31,675 [CHUCKLES] 350 00:22:31,850 --> 00:22:33,390 You're that guy, aren't you? 351 00:22:33,560 --> 00:22:36,230 The one begging to have his teeth kicked in. 352 00:22:38,815 --> 00:22:40,065 Take it from me, man. 353 00:22:41,193 --> 00:22:42,283 Life's too short. 354 00:22:42,444 --> 00:22:44,364 Just go away, Brian. 355 00:22:49,451 --> 00:22:52,121 Behold, my senior prom date. 356 00:22:52,329 --> 00:22:55,159 You definitely should've thrown him over the bridge. 357 00:22:55,332 --> 00:22:57,292 [BOTH CHUCKLE] 358 00:22:57,459 --> 00:22:59,669 Unfortunately, I have to work with him. 359 00:22:59,836 --> 00:23:02,086 He's on the Council, a medical examiner. 360 00:23:02,255 --> 00:23:05,465 The guy who signs his name under cause of death: Animal attack. 361 00:23:05,634 --> 00:23:07,844 - I get it. - Yeah. 362 00:23:08,011 --> 00:23:09,801 [CELL PHONE BUZZES] 363 00:23:12,599 --> 00:23:14,179 Duty calls. 364 00:23:15,811 --> 00:23:17,351 Thanks for the hero moment. 365 00:23:17,521 --> 00:23:18,561 [BOTH CHUCKLE] 366 00:23:18,730 --> 00:23:19,810 Anytime. 367 00:23:37,082 --> 00:23:39,462 [UPBEAT POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 368 00:23:49,928 --> 00:23:51,388 [GRUNTING] 369 00:23:56,518 --> 00:23:58,438 - What are you doing? - What are you doing? 370 00:23:58,603 --> 00:24:00,523 No dead hybrids at the Founder's party. 371 00:24:00,689 --> 00:24:04,019 I told Klaus to get hybrids out, he didn't listen, I'm saying it louder. 372 00:24:04,192 --> 00:24:06,942 You don't think there's more where that came from? 373 00:24:07,112 --> 00:24:10,362 If you kill them, Klaus won't make more? Have you forgotten Elena? 374 00:24:10,532 --> 00:24:13,372 Do you not care if she's a blood bag the rest of her life? 375 00:24:13,535 --> 00:24:15,285 Protecting Elena is your problem how. 376 00:24:15,454 --> 00:24:17,204 I'm not compelled by Klaus to do it. 377 00:24:17,372 --> 00:24:20,712 Don't give me that "no humanity" crap. You can't just flip your switch. 378 00:24:20,876 --> 00:24:23,126 Your switch is fried, just like your brain. 379 00:24:23,295 --> 00:24:26,955 You wanna take Klaus? You wanna beat the villain? You gotta be smarter. 380 00:24:27,132 --> 00:24:28,472 No, to beat the villain... 381 00:24:28,633 --> 00:24:30,553 ...you have to be the better villain. 382 00:24:36,808 --> 00:24:39,388 [MATT, CAROLINE & ELENA LAUGHING] 383 00:24:42,147 --> 00:24:43,937 [DOOR OPENS] 384 00:24:46,109 --> 00:24:47,149 Sorry. 385 00:24:47,319 --> 00:24:49,489 - I didn't mean to crash the party. - So don't. 386 00:24:50,405 --> 00:24:54,115 No, it's, uh... It's okay. Hi. 387 00:24:54,826 --> 00:24:56,446 Can I talk to you for a sec? 388 00:24:57,078 --> 00:24:58,248 It's kind of important. 389 00:25:08,173 --> 00:25:11,093 - Are you okay? - Yeah. 390 00:25:11,259 --> 00:25:13,469 I want her to be happy, you know? 391 00:25:14,638 --> 00:25:16,138 [ELENA SIGHS] 392 00:25:16,848 --> 00:25:19,598 It's what I want for all of you, in the middle of this... 393 00:25:19,768 --> 00:25:22,308 ...crazy life you got stuck living. 394 00:25:22,479 --> 00:25:25,649 Is that how you see it? That we're stuck? 395 00:25:25,815 --> 00:25:29,105 I'd say it's attached itself to all of you pretty tight, yeah. 396 00:25:35,283 --> 00:25:36,663 But Bonnie's right, you know? 397 00:25:36,826 --> 00:25:39,496 I have no business messing in Jeremy's head. 398 00:25:40,956 --> 00:25:42,996 I just didn't know what else to do. 399 00:25:44,000 --> 00:25:45,790 He's in danger here. 400 00:25:49,464 --> 00:25:51,594 I can't lose anyone else that I love. 401 00:25:57,889 --> 00:25:59,389 TYLER: I take it all back. 402 00:25:59,599 --> 00:26:01,229 Everything I said this morning. 403 00:26:01,393 --> 00:26:05,313 Klaus can't control me. Not when it comes to you. 404 00:26:05,814 --> 00:26:06,864 I won't let him. 405 00:26:07,023 --> 00:26:09,153 Tyler, it's okay. 406 00:26:09,317 --> 00:26:11,317 Maybe we just weren't meant to be together. 407 00:26:11,486 --> 00:26:15,156 Maybe we just have to accept that and move on. 408 00:26:16,157 --> 00:26:18,157 I'm not moving on from anything. 409 00:26:21,621 --> 00:26:22,831 I love you. 410 00:26:24,874 --> 00:26:26,424 What? 411 00:26:45,854 --> 00:26:47,524 Ouch. What the hell? 412 00:26:47,689 --> 00:26:49,519 Ow. 413 00:26:53,069 --> 00:26:54,779 What just happened? 414 00:26:55,363 --> 00:26:57,573 - Oh, no. - Did you...? 415 00:26:57,741 --> 00:26:59,951 - Did you just bite me? - Oh, my God. 416 00:27:00,160 --> 00:27:02,080 - I'm sorry. - Oh, my God. 417 00:27:02,245 --> 00:27:04,615 Oh, no. Caroline? 418 00:27:04,789 --> 00:27:06,369 - Oh, my God. - Caroline, just... 419 00:27:06,541 --> 00:27:07,791 Just get away from me! 420 00:27:07,959 --> 00:27:09,879 Get away from me! 421 00:27:11,921 --> 00:27:13,671 Caroline! 422 00:27:16,301 --> 00:27:19,091 Great. We've been abandoned. 423 00:27:19,262 --> 00:27:22,892 We're going on a search party. I don't trust that she won't get back with him. 424 00:27:23,058 --> 00:27:24,808 - Caroline! - Come on, Caroline. 425 00:27:24,976 --> 00:27:26,806 We don't have any more drinks. 426 00:27:26,978 --> 00:27:29,898 And Matt's being haunted by the Fell ghosts. Woo! 427 00:27:30,065 --> 00:27:31,315 [BOTH CHUCKLE] 428 00:27:42,869 --> 00:27:44,329 ELENA: What are you doing, Stefan? 429 00:27:44,537 --> 00:27:46,207 [CELL PHONE RINGING] 430 00:27:50,251 --> 00:27:52,631 Hello, Damon. She's a little busy right now. 431 00:27:52,796 --> 00:27:55,296 - You have Elena's phone? - Making my next move. 432 00:27:55,507 --> 00:27:57,877 Let me ask you something. What will Klaus do... 433 00:27:58,051 --> 00:28:00,261 ...if he can't make any more hybrids? - What? 434 00:28:00,428 --> 00:28:01,928 Stefan, leave her out of this. 435 00:28:06,101 --> 00:28:07,181 What are you doing? 436 00:28:07,352 --> 00:28:09,022 Stefan, let me out of this car. 437 00:28:09,187 --> 00:28:11,767 Do you hear me? Let me out of the car. 438 00:28:16,444 --> 00:28:18,114 What now? You just pulled me away... 439 00:28:18,279 --> 00:28:21,619 ...from a fascinating conversation about landscaping the town square. 440 00:28:21,783 --> 00:28:23,283 Stefan just grabbed Elena. 441 00:28:23,493 --> 00:28:27,043 - Well, he's getting desperate. - He's gonna try and use her against you. 442 00:28:27,205 --> 00:28:30,285 - Do what he says. Get rid of your hybrids. - Or what? 443 00:28:30,500 --> 00:28:32,380 Stefan would never dream of killing her. 444 00:28:32,544 --> 00:28:35,804 He tried to behead someone in the middle of a Council party. 445 00:28:35,964 --> 00:28:37,974 He's operating on crazy right now. 446 00:28:40,468 --> 00:28:43,298 Well, crazy or not, that kind of love never dies. 447 00:28:45,223 --> 00:28:48,103 - He's bluffing. - Maybe he is. Maybe he isn't. 448 00:28:48,268 --> 00:28:50,728 But if you don't want to believe him, believe me. 449 00:28:50,895 --> 00:28:52,765 I know my brother better than anyone. 450 00:28:52,939 --> 00:28:55,109 I don't have a clue how far he'll take this... 451 00:28:55,275 --> 00:28:58,645 ...so if he says "blink," I suggest you blink. 452 00:29:00,113 --> 00:29:01,953 MATT: Sheriff Forbes! 453 00:29:02,490 --> 00:29:03,820 What happened? 454 00:29:04,033 --> 00:29:06,083 - Tyler bit her. FORBES: Oh, my God. 455 00:29:06,244 --> 00:29:08,254 Sweetheart. Careful, careful. 456 00:29:08,413 --> 00:29:09,963 Oh, honey. 457 00:29:10,123 --> 00:29:11,463 [CAROLINE WHIMPERING AND GROANING] 458 00:29:11,624 --> 00:29:13,634 Caroline, honey, can you hear me? 459 00:29:13,793 --> 00:29:15,423 I'm sorry, Mommy. 460 00:29:15,587 --> 00:29:18,797 She's been hallucinating. No one's picking up their phone. 461 00:29:18,965 --> 00:29:20,665 FORBES: It's all right, sweetheart. 462 00:29:24,554 --> 00:29:28,184 So, what's the plan, Stefan? What's the big move you're making? 463 00:29:28,349 --> 00:29:30,309 I took Klaus' family to make him suffer. 464 00:29:30,477 --> 00:29:32,097 I won't let him make a new one. 465 00:29:32,270 --> 00:29:34,440 So then what are you gonna do, huh? 466 00:29:34,689 --> 00:29:37,569 Are you gonna lock me in some cave and keep me hostage? 467 00:29:39,152 --> 00:29:41,112 Maybe I'll just turn you into a vampire. 468 00:29:42,530 --> 00:29:44,070 Stop the car, Stefan. 469 00:29:44,949 --> 00:29:47,329 Stop the car, Stefan! 470 00:29:52,749 --> 00:29:54,629 [PHONE LINE RINGING] 471 00:29:55,668 --> 00:29:57,498 Stefan, how nice to hear your voice. 472 00:29:57,670 --> 00:29:59,460 Tell your hybrids to get out of town. 473 00:29:59,631 --> 00:30:02,381 Well, that's not gonna happen until I get my coffins back. 474 00:30:02,592 --> 00:30:06,682 Okay. Well, I'm gonna drive your blood source off Wickery Bridge. 475 00:30:06,846 --> 00:30:09,176 I don't believe you, Stefan. You won't kill her. 476 00:30:11,851 --> 00:30:13,311 [TIRES SCREECH] 477 00:30:13,478 --> 00:30:15,148 [MUMBLING] 478 00:30:15,313 --> 00:30:16,443 [ELENA COUGHING] 479 00:30:16,606 --> 00:30:17,726 What are you doing? 480 00:30:17,899 --> 00:30:19,019 What's going on? 481 00:30:19,192 --> 00:30:22,072 I just fed her my blood. No more hybrids if she's a vampire. 482 00:30:22,237 --> 00:30:24,067 - You won't do it. STEFAN: Really? Try me. 483 00:30:24,239 --> 00:30:25,989 Because your coffins are next to go. 484 00:30:28,243 --> 00:30:30,123 Say goodbye to your family, Klaus. 485 00:30:30,870 --> 00:30:32,250 [SHRIEKS] 486 00:30:32,747 --> 00:30:34,117 Stefan, slow down. 487 00:30:34,332 --> 00:30:35,872 Stefan! Stefan, stop it! 488 00:30:36,042 --> 00:30:37,752 Fine. I'll send them away. You win. 489 00:30:40,088 --> 00:30:41,088 Stefan! 490 00:30:41,256 --> 00:30:42,336 Stefan, stop! 491 00:30:42,507 --> 00:30:43,757 Stop the car, Stefan. 492 00:30:44,467 --> 00:30:45,757 [ELENA SCREAMS] 493 00:30:50,223 --> 00:30:51,853 [PANTING] 494 00:31:10,118 --> 00:31:11,158 Get back in the car. 495 00:31:11,327 --> 00:31:13,747 - Stay away from me. - Elena, get in the car. 496 00:31:13,955 --> 00:31:15,455 How could you? 497 00:31:15,874 --> 00:31:20,504 [SOBBING] My parents died going over this bridge. I almost died. 498 00:31:21,296 --> 00:31:23,296 You knew that. 499 00:31:23,464 --> 00:31:25,094 You're the one who saved me. 500 00:31:26,092 --> 00:31:29,092 He had to believe I would do it, all right? Your fear sold it. 501 00:31:29,262 --> 00:31:31,012 - What if he hadn't? - He did. 502 00:31:31,180 --> 00:31:34,140 - Well, what if he hadn't? - He did, Elena! He backed down! 503 00:31:34,309 --> 00:31:37,809 He has a weakness. If I know his weakness, I can destroy him. 504 00:31:39,606 --> 00:31:42,566 After everything? That's what mattered? 505 00:31:44,235 --> 00:31:46,395 Destroying Klaus? 506 00:31:50,491 --> 00:31:52,371 Destroying Klaus is all I have left. 507 00:31:53,703 --> 00:31:54,793 You had me. 508 00:31:55,788 --> 00:31:57,918 I lost you the minute I left town with him. 509 00:31:59,584 --> 00:32:02,254 You just haven't let yourself admit that yet. 510 00:32:04,047 --> 00:32:06,417 Is that what you're doing? 511 00:32:06,841 --> 00:32:08,591 Trying to make me hate you? 512 00:32:12,513 --> 00:32:15,723 I don't really care what you think about me anymore, Elena. 513 00:32:42,752 --> 00:32:43,792 Tyler came to see me. 514 00:32:43,962 --> 00:32:47,762 Poor boy seemed quite distressed. He said Caroline had a terrible accident. 515 00:32:47,924 --> 00:32:50,134 You made him do this to her. 516 00:32:50,301 --> 00:32:52,011 He wouldn't do something like this. 517 00:32:52,178 --> 00:32:54,098 I'm here to help, Matt. 518 00:32:55,348 --> 00:32:58,768 My blood will heal her. Please, ask the sheriff to invite me inside. 519 00:32:58,935 --> 00:33:00,885 FORBES: I know how this game works. 520 00:33:01,062 --> 00:33:02,602 You want something in return. 521 00:33:04,315 --> 00:33:05,395 Just your support. 522 00:33:10,196 --> 00:33:11,406 Come in. 523 00:33:18,913 --> 00:33:20,503 [DOOR CLOSES] 524 00:33:25,503 --> 00:33:26,803 Are you going to kill me? 525 00:33:26,963 --> 00:33:29,013 On your birthday? 526 00:33:30,299 --> 00:33:31,879 You really think that low of me? 527 00:33:33,636 --> 00:33:34,676 Yes. 528 00:33:47,692 --> 00:33:49,322 That looks bad. 529 00:33:49,485 --> 00:33:52,105 My apologies. You're what's known as collateral damage. 530 00:33:52,280 --> 00:33:53,530 It's nothing personal. 531 00:34:02,290 --> 00:34:03,620 I love birthdays. 532 00:34:06,002 --> 00:34:07,542 Yeah. 533 00:34:07,712 --> 00:34:11,342 Aren't you, like, a billion or something? 534 00:34:11,507 --> 00:34:14,837 You have to adjust your perception of time when you become a vampire. 535 00:34:15,011 --> 00:34:19,811 Celebrate the fact that you're no longer bound by trivial human conventions. 536 00:34:21,059 --> 00:34:22,139 You're free. 537 00:34:22,643 --> 00:34:24,273 No. 538 00:34:25,438 --> 00:34:26,938 I'm dying. 539 00:34:35,823 --> 00:34:39,163 And I could let you. Die. 540 00:34:39,744 --> 00:34:41,454 If that's what you want. 541 00:34:41,996 --> 00:34:47,166 If you really believe your existence has no meaning. 542 00:34:49,337 --> 00:34:51,797 I thought about it myself... 543 00:34:52,715 --> 00:34:56,005 ...once or twice, over the centuries... 544 00:34:56,177 --> 00:34:58,297 ...truth be told. 545 00:35:01,516 --> 00:35:04,426 But I'll let you in on a little secret. 546 00:35:04,936 --> 00:35:10,516 There's a whole world out there waiting for you. 547 00:35:11,025 --> 00:35:13,895 Great cities and art... 548 00:35:14,070 --> 00:35:15,900 ...and music. 549 00:35:22,829 --> 00:35:25,749 Genuine beauty. 550 00:35:25,915 --> 00:35:29,625 And you can have all of it. 551 00:35:31,087 --> 00:35:34,087 You can have a thousand more birthdays. 552 00:35:35,049 --> 00:35:37,219 All you have to do is ask. 553 00:35:44,058 --> 00:35:46,388 I don't want to die. 554 00:35:59,282 --> 00:36:01,032 There you go, sweetheart. 555 00:36:01,617 --> 00:36:02,777 Have at it. 556 00:36:07,748 --> 00:36:09,458 Happy birthday, Caroline. 557 00:36:16,799 --> 00:36:19,589 - Thanks for picking me up. DAMON: Anytime. 558 00:36:21,762 --> 00:36:23,262 You gonna be okay? 559 00:36:24,432 --> 00:36:26,102 I'll survive. 560 00:36:26,267 --> 00:36:28,347 Somehow, I always do. 561 00:36:28,895 --> 00:36:31,145 You know, Stefan won this round for us, today. 562 00:36:31,814 --> 00:36:35,364 He pushed Klaus to the edge, and Klaus blinked. 563 00:36:38,112 --> 00:36:41,412 - Well, his method sucked. - Still. We needed it. 564 00:36:41,574 --> 00:36:44,914 Klaus has been calling all the shots. Stefan beat him at his own game. 565 00:36:45,077 --> 00:36:47,747 - He was the better villain. - Don't sound so impressed. 566 00:36:47,914 --> 00:36:50,464 Well, can't help but be a little proud. 567 00:36:51,292 --> 00:36:52,922 Really, tell me. 568 00:36:54,295 --> 00:36:55,375 You gonna be okay? 569 00:37:03,888 --> 00:37:05,808 You can't kiss me again. 570 00:37:06,349 --> 00:37:08,139 I know. 571 00:37:11,812 --> 00:37:13,232 I can't. 572 00:37:15,066 --> 00:37:16,396 It's not right. 573 00:37:17,526 --> 00:37:21,526 It's right. Just not right now. 574 00:37:25,451 --> 00:37:26,491 Good night. 575 00:37:29,330 --> 00:37:31,000 Good night, Damon. 576 00:37:46,180 --> 00:37:49,220 Ah. You're gonna have to let me go eventually. 577 00:37:51,060 --> 00:37:52,890 Be safe, okay? 578 00:37:53,062 --> 00:37:55,312 Yeah, okay. All right. 579 00:37:55,481 --> 00:37:56,821 Look, Alaric's waiting. 580 00:38:00,736 --> 00:38:02,276 BONNIE: Good. 581 00:38:02,446 --> 00:38:03,776 You haven't left yet. 582 00:38:03,948 --> 00:38:05,528 Hey, what are you doing here? 583 00:38:10,997 --> 00:38:12,457 I came to say goodbye. 584 00:38:54,915 --> 00:38:56,745 [SIGHS] 585 00:39:32,787 --> 00:39:35,037 You're not gonna jump, are you? 586 00:39:37,124 --> 00:39:38,964 Thanks for coming. 587 00:39:40,795 --> 00:39:42,915 I was just thinking about what you said. 588 00:39:43,089 --> 00:39:45,219 About us being stuck. 589 00:39:45,383 --> 00:39:49,393 I was buzzed, Elena. I can't be held responsible for being judgmental. 590 00:39:49,553 --> 00:39:52,013 I do feel stuck, Matt. 591 00:39:53,015 --> 00:39:54,595 I feel like... 592 00:39:55,267 --> 00:39:58,137 ...I'm holding onto the girl who was supposed to die here... 593 00:39:58,312 --> 00:39:59,732 ...with her parents. 594 00:40:01,190 --> 00:40:03,190 The girl that had a normal life... 595 00:40:03,359 --> 00:40:05,989 ...and didn't fall in love with vampires. 596 00:40:08,739 --> 00:40:11,029 You're not that girl anymore. 597 00:40:12,660 --> 00:40:15,160 It's okay if you want to let her go. 598 00:40:16,163 --> 00:40:17,713 Is it? 599 00:40:17,873 --> 00:40:19,423 Because I feel like I've... 600 00:40:19,583 --> 00:40:22,383 I've disappointed her a little. Like... 601 00:40:23,963 --> 00:40:26,093 Like I've disappointed them. 602 00:40:27,007 --> 00:40:28,627 My parents. 603 00:40:34,014 --> 00:40:35,894 My two cents... 604 00:40:36,934 --> 00:40:39,694 ...as a guy who knew that other girl... 605 00:40:41,230 --> 00:40:43,360 ...you're doing a lot better than you think. 606 00:40:52,950 --> 00:40:55,120 Here lies Elena Gilbert. 607 00:40:56,328 --> 00:40:58,288 A fun girlfriend... 608 00:40:59,206 --> 00:41:01,326 ...and an amazing friend. 609 00:41:13,804 --> 00:41:16,264 Thank God. Another day-drinker. 610 00:41:16,849 --> 00:41:19,429 I lost a patient. What's your excuse? 611 00:41:19,602 --> 00:41:22,692 Uh, well, I put a kid on a plane. 612 00:41:22,855 --> 00:41:24,605 - Yours? - No, it's... 613 00:41:26,442 --> 00:41:28,072 ...a long story. 614 00:41:28,235 --> 00:41:29,565 Oh. 615 00:41:29,737 --> 00:41:32,107 Then you should probably buy me a beer. 616 00:41:32,406 --> 00:41:34,196 [BOTH CHUCKLE] 617 00:41:37,328 --> 00:41:40,038 A hiker called it in. My guys got here first. 618 00:41:41,332 --> 00:41:42,832 Another hybrid? 619 00:41:43,000 --> 00:41:47,340 That's what I thought at first. Brian Walters. The medical examiner. 620 00:41:49,548 --> 00:41:51,718 What's up with the stake? He's not a vampire. 621 00:41:51,884 --> 00:41:54,724 I know. This was a murder. 622 00:42:28,462 --> 00:42:30,462 [English - US - SDH] 45307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.