All language subtitles for Chuck.S02E12.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,923 --> 00:00:08,257 Chuck. 2 00:00:10,719 --> 00:00:11,969 Chuck. 3 00:00:13,763 --> 00:00:15,472 Chuck, wake up. 4 00:00:18,518 --> 00:00:20,060 Sarah, what are you--? 5 00:00:21,521 --> 00:00:23,105 What are you doing here? 6 00:00:23,273 --> 00:00:25,858 Oh. Okay. Uh, Sarah. 7 00:00:26,276 --> 00:00:27,609 Yes, Chuck? 8 00:00:27,777 --> 00:00:30,029 - This is a dream. - No, it isn't. 9 00:00:30,196 --> 00:00:33,198 Ha-ha-ha, come on. Who are we kidding here, huh? 10 00:00:33,366 --> 00:00:36,410 This is-- This is clearly my-- My subconscious at work. 11 00:00:36,578 --> 00:00:40,873 And on behalf of my conscious self, I'd-- I'd like to apologize. 12 00:00:41,041 --> 00:00:43,375 I'm normally much more respectful of women... 13 00:00:43,543 --> 00:00:44,585 ...even in my dreams. 14 00:00:44,753 --> 00:00:49,089 It's just that, you know, anxiety and fear can really, um, ahem, affect your dream life. 15 00:00:49,799 --> 00:00:52,092 And what are you afraid of? 16 00:00:53,136 --> 00:00:55,304 I watched you kill that Fulcrum agent in cold blood. 17 00:00:55,472 --> 00:00:57,389 Sarah, I am not like you, okay? 18 00:00:57,557 --> 00:01:00,559 I might have these secrets in my brain, but that does not make me a spy. 19 00:01:00,727 --> 00:01:03,020 I need to tell you this in reality, not in my dream. 20 00:01:03,188 --> 00:01:04,938 Chuck... 21 00:01:06,399 --> 00:01:08,067 ...this isn't a dream. 22 00:01:08,276 --> 00:01:10,486 - Then what is it? - It's a nightmare. 23 00:01:22,957 --> 00:01:25,375 That's not the way that dream was supposed to go. 24 00:01:31,007 --> 00:01:32,174 Chuck, are you okay? 25 00:01:32,342 --> 00:01:36,095 I'm fine. I'm absolutely 100 percent on it. 26 00:01:36,262 --> 00:01:38,472 - Why? - You were totally screaming last night. 27 00:01:39,390 --> 00:01:40,766 - Like a little girl. - Honey. 28 00:01:41,226 --> 00:01:43,393 It was crazy how high it was. 29 00:01:43,561 --> 00:01:46,271 I'm sorry about that. But, yeah, I'm fine. 30 00:01:46,439 --> 00:01:48,690 You're a tense coil of stressed-out negativity. 31 00:01:48,858 --> 00:01:52,402 - We don't mean to pry, but-- - Actually, we do. We do. 32 00:01:52,570 --> 00:01:54,404 What's stressing you out? 33 00:01:54,572 --> 00:01:56,198 Nothing particular. 34 00:01:56,366 --> 00:01:58,617 You know, it's a little hectic at work and stuff. 35 00:01:58,785 --> 00:02:02,329 Wow, I didn't realize life got so hectic at the Buy More. 36 00:02:02,497 --> 00:02:04,873 Well, Chuck, maybe what you need is a day off. 37 00:02:05,041 --> 00:02:07,960 Good prescription, babe. Chuck, that's exactly what you need. 38 00:02:08,128 --> 00:02:10,754 You need to blow off some steam, have some fun. 39 00:02:10,922 --> 00:02:13,006 Take a day off, Chuck. 40 00:02:24,769 --> 00:02:26,979 Dude, we got the day off. 41 00:02:28,231 --> 00:02:30,232 What? What is--? What is going on? 42 00:02:30,400 --> 00:02:32,651 Tyler Martin is coming here. 43 00:02:32,819 --> 00:02:35,737 Tyler Martin? The Tyler Martin? Rock-star Tyler Martin? 44 00:02:35,905 --> 00:02:38,240 Rock star. Legend. Poet. 45 00:02:38,408 --> 00:02:41,368 I've never actually heard him, but he had this promotion at Large Mart. 46 00:02:41,536 --> 00:02:43,704 They pulled the plug because of the sex-tape thing. 47 00:02:43,872 --> 00:02:45,247 - Have you seen it? - No. 48 00:02:45,415 --> 00:02:48,250 Well, anyway, Big Mike heard about it and offered our store. 49 00:02:48,418 --> 00:02:50,544 - Thank you, Big Mike. - That's what I'm saying, dude. 50 00:02:50,712 --> 00:02:54,214 This place is so packed, no one's even gonna notice we're doing diddlysquat. 51 00:02:54,382 --> 00:02:56,091 Grimes. Get over here. 52 00:02:57,927 --> 00:02:59,553 Have fun. 53 00:03:06,102 --> 00:03:08,520 Grimes, I got a job for you. 54 00:03:08,688 --> 00:03:11,315 Old football buddy of mine, Jimmy Butterman, just got paroled. 55 00:03:11,482 --> 00:03:14,109 I told his PO that we'd give him a job here at the Buy More... 56 00:03:14,277 --> 00:03:15,944 ...so he could get back on his feet. 57 00:03:16,112 --> 00:03:18,405 An ex-con, sir? I just... 58 00:03:18,573 --> 00:03:20,991 - Is that such a good idea? - He's a teammate, Grimes. 59 00:03:21,159 --> 00:03:24,119 - Teach him everything you know. - I will. 60 00:03:24,287 --> 00:03:25,829 When you say prison, though... 61 00:03:25,997 --> 00:03:29,458 ...are you talking, like, bars and guards and, uh, showers? 62 00:03:29,626 --> 00:03:31,585 - Get out. - Get out. Getting-- Okay. 63 00:03:35,924 --> 00:03:37,591 Attention. 64 00:03:38,968 --> 00:03:40,510 - Attention! - Oh, my gosh. 65 00:03:41,429 --> 00:03:42,471 Thank you. 66 00:03:42,639 --> 00:03:43,847 Ladies and gentlemen... 67 00:03:44,015 --> 00:03:47,726 ...when my personal friend, Mr. Martin, enters the store... 68 00:03:47,894 --> 00:03:50,312 ...there is to be no flash photography... 69 00:03:52,982 --> 00:03:58,362 ...no approaching of Mr. Martin of any kind, and, most importantly, no touching. 70 00:03:59,155 --> 00:04:00,405 Consider yourself warned. 71 00:04:21,678 --> 00:04:22,970 Ooh. 72 00:04:23,137 --> 00:04:25,597 Sarah, Casey. In the Buy More, there is a guy with a grenade. 73 00:04:25,765 --> 00:04:28,016 I'm heading toward the store now. 74 00:04:28,184 --> 00:04:29,643 Where is he? 75 00:04:33,564 --> 00:04:36,024 - He's gone. - Where's the grenade? 76 00:04:36,192 --> 00:04:37,442 Go. 77 00:04:40,697 --> 00:04:42,072 Don't open it. 78 00:04:42,240 --> 00:04:44,324 - That's a grenade. - Okay. 79 00:04:44,492 --> 00:04:45,993 Idiot. I'll take it out front. 80 00:04:46,160 --> 00:04:48,620 There's people there. We gotta take it out the back. 81 00:04:48,788 --> 00:04:50,580 - I got it. You stay here. - Casey. 82 00:04:51,541 --> 00:04:54,876 Hey! That's my Tyler Martin display. He is a hero of mine, John. 83 00:04:55,044 --> 00:04:56,837 - Sorry, Lester. Emergency. - Charles? 84 00:04:57,005 --> 00:04:59,298 Hey, nobody treats Lester like that. 85 00:04:59,924 --> 00:05:01,300 Jeff, let go. 86 00:05:03,553 --> 00:05:04,720 Throw it. 87 00:05:06,556 --> 00:05:07,764 Chuck. 88 00:05:11,602 --> 00:05:13,645 Interception. 89 00:05:16,399 --> 00:05:19,234 Why we playing keep away? This is great. 90 00:05:34,292 --> 00:05:35,625 - Come on. - Oh. 91 00:05:36,085 --> 00:05:38,670 Grimes. I see you've met Mr. Butterman. 92 00:05:39,255 --> 00:05:41,465 The other half of the defense of death. 93 00:05:41,632 --> 00:05:43,175 Blow it up. 94 00:05:43,343 --> 00:05:44,885 Did we win? 95 00:05:45,845 --> 00:05:48,055 - Good morning, Sarah. - No time to diffuse it. 96 00:05:48,222 --> 00:05:49,473 I got an idea. 97 00:05:52,310 --> 00:05:53,935 Hold on. Open the refrigerator. 98 00:05:58,983 --> 00:06:00,150 Get down. 99 00:06:01,235 --> 00:06:02,778 Oh! 100 00:06:02,945 --> 00:06:04,279 Whoa. 101 00:06:05,948 --> 00:06:07,908 Good morning, Chuck. 102 00:06:54,455 --> 00:06:56,123 Agent Walker. Mr. Bartowski. 103 00:06:56,290 --> 00:06:59,459 I'm sure you're wondering why someone would want Tyler Martin dead. 104 00:06:59,627 --> 00:07:00,961 Not really. You heard his music? 105 00:07:01,129 --> 00:07:04,172 It's overproduced, the lyrics are completely banal. 106 00:07:04,340 --> 00:07:08,093 I mean, Facebook even has a group called "I Want to Kill Tyler Martin." 107 00:07:08,636 --> 00:07:11,346 Not that I'm a member. I wouldn't, ever. That's just wrong. 108 00:07:11,514 --> 00:07:14,808 Why don't you share with General Beckman the intel that you flashed on. 109 00:07:14,976 --> 00:07:18,645 - It was an IG-88 thermite charge. - That's military. 110 00:07:18,813 --> 00:07:20,939 Commonly used by North African intelligence units. 111 00:07:21,107 --> 00:07:24,234 Interestingly, Tyler Martin recently completed a tour of Africa. 112 00:07:24,402 --> 00:07:26,778 Find out who was behind this attempt and why. 113 00:07:26,946 --> 00:07:29,239 Well, the only way to do that is to question Tyler Martin. 114 00:07:29,407 --> 00:07:32,617 Then bring him in. It can't be that hard to get him alone. 115 00:07:49,385 --> 00:07:50,635 All right, all right. 116 00:07:50,803 --> 00:07:52,721 Hello, Cleveland. 117 00:07:53,306 --> 00:07:54,389 Yeah. 118 00:07:54,557 --> 00:07:57,100 - Uh, this is Burbank, dude. - Oh. 119 00:07:57,560 --> 00:07:58,560 Whatever. 120 00:07:58,728 --> 00:08:00,479 Now, I would like to thank... 121 00:08:00,646 --> 00:08:03,648 ...all the humanitarians that have affected my work. 122 00:08:03,816 --> 00:08:07,068 Mother Teresa. Nelson Mandela, God rest his soul. 123 00:08:07,236 --> 00:08:10,447 And, my personal favorite, Angelina Jolie. 124 00:08:12,158 --> 00:08:16,036 As a thank you to all my beautiful fans who still buy CDs... 125 00:08:16,204 --> 00:08:19,289 ...I've included this ticket, a golden ticket. 126 00:08:19,457 --> 00:08:21,291 - A golden ticket? - A golden ticket. 127 00:08:21,459 --> 00:08:23,835 Inside this, my new CD. 128 00:08:24,003 --> 00:08:28,381 It is a backstage invite to a benefit concert I'm having tomorrow night. 129 00:08:28,549 --> 00:08:29,925 All right, we'll see you later. 130 00:08:31,636 --> 00:08:33,136 That was great, Tyler. 131 00:08:33,304 --> 00:08:35,764 This is gonna be huge for the Tyler Martin brand. 132 00:08:35,932 --> 00:08:38,600 How are we supposed to grab a rock star in broad daylight? 133 00:08:38,768 --> 00:08:40,936 I mean, security's crawling all over the place. 134 00:08:41,103 --> 00:08:42,437 Oh. 135 00:08:49,779 --> 00:08:50,987 Oh. 136 00:08:51,364 --> 00:08:53,490 This is gonna be easy. 137 00:08:54,283 --> 00:08:56,576 - What? - Catch you later, Gavin. 138 00:08:57,119 --> 00:08:58,370 What's gonna be easy? 139 00:09:02,291 --> 00:09:03,667 I'm such a fan, Mr. Martin. 140 00:09:03,834 --> 00:09:05,293 Oh. 141 00:09:05,461 --> 00:09:06,711 I'm a big fan of you too. 142 00:09:07,463 --> 00:09:11,508 So you a, uh, model? Actress? 143 00:09:12,885 --> 00:09:13,927 Massage therapist? 144 00:09:14,095 --> 00:09:17,305 Maybe a acrobat? 145 00:09:17,974 --> 00:09:19,599 I can be whatever you want. 146 00:09:19,976 --> 00:09:21,643 Ick. 147 00:09:21,811 --> 00:09:23,770 Idiot. 148 00:09:25,189 --> 00:09:26,856 I think we've got a pervert. 149 00:09:28,985 --> 00:09:31,194 Oh, daisies. Oh. 150 00:09:32,405 --> 00:09:33,446 Nighty-night, Tyler. 151 00:09:36,826 --> 00:09:38,451 How much tranquilizer did you use? 152 00:09:39,203 --> 00:09:40,745 It's high-grade at a heavy dose. 153 00:09:40,913 --> 00:09:42,998 Mr. Martin should be out for 12 to 24 hours. 154 00:09:46,127 --> 00:09:47,377 Jet lag is brutal. 155 00:09:47,920 --> 00:09:49,087 Rock-star metabolism. 156 00:09:49,255 --> 00:09:52,507 Oh. All the better for seeing you, darling. Hello. 157 00:09:54,844 --> 00:09:56,428 I feel like a daffodil. 158 00:09:56,596 --> 00:09:58,179 Time for the road trip. 159 00:09:58,848 --> 00:10:00,974 Road trip? Wait. Whoa, whoa, where you going? 160 00:10:01,142 --> 00:10:04,561 Buy More parking lot. Camera has a match on the car the suspect drove. 161 00:10:04,729 --> 00:10:06,771 - What about Tyler here? - Hmm? 162 00:10:06,939 --> 00:10:10,358 Oh. Check every 20 minutes, make sure he doesn't choke on his own tongue. 163 00:10:10,526 --> 00:10:12,193 Hang on a second. You're gonna go... 164 00:10:12,361 --> 00:10:15,238 ...and you want me to stay here and be on tongue-watch duty? 165 00:10:15,406 --> 00:10:17,824 Well, you don't have plans, do you? 166 00:10:17,992 --> 00:10:22,037 Would it be so crazy if I did have plans, something other than fixing a computer... 167 00:10:22,204 --> 00:10:24,623 ...or playing hot potato with a thermite grenade? 168 00:10:25,291 --> 00:10:26,833 Yes. 169 00:10:33,132 --> 00:10:34,257 So, what's with Chuck? 170 00:10:34,884 --> 00:10:37,719 The guy's got a point. He hasn't had a day off. 171 00:10:37,887 --> 00:10:39,888 We're lucky he didn't melt down months ago. 172 00:10:40,056 --> 00:10:42,474 No, he's been acting strange since the holidays. 173 00:10:42,642 --> 00:10:44,017 Hold that thought. 174 00:10:57,073 --> 00:10:58,531 We got a real fan boy, huh? 175 00:10:58,699 --> 00:11:02,243 No. No, there's something wrong here. This is too neat, too orderly. 176 00:11:02,411 --> 00:11:05,413 Beckman was right. We're dealing with a pro. 177 00:11:06,791 --> 00:11:08,667 The golden ticket's gotta be in here. 178 00:11:08,834 --> 00:11:11,795 I don't know, guys. I mean, do you think this is right? 179 00:11:11,962 --> 00:11:14,506 This ticket is supposed to be for Tyler Martin fans. 180 00:11:14,674 --> 00:11:16,466 - Hey, I am a fan. - So am I. 181 00:11:16,634 --> 00:11:18,259 Yeah. So am I. 182 00:11:22,139 --> 00:11:26,685 So, Mr. Butterman, could you settle a bet? Say it's our first day in prison. 183 00:11:26,852 --> 00:11:29,688 Who do you think would be considered the weaker gazelle? 184 00:11:31,065 --> 00:11:34,401 You put anything in my mouth, I will bite down hard. 185 00:11:39,031 --> 00:11:40,740 That's it. The golden ticket. 186 00:11:40,908 --> 00:11:44,869 Oh, my God. Morgan, I am so happy for us, buddy. 187 00:11:45,037 --> 00:11:46,830 - What we should do is-- - Please. 188 00:11:46,997 --> 00:11:49,541 - Fellas, please. - Finally. 189 00:11:51,711 --> 00:11:54,671 This ticket only entitles me to a plus one, okay? 190 00:11:54,839 --> 00:11:58,258 So we're gonna have to settle this the Buy More way. 191 00:11:59,635 --> 00:12:02,679 This ticket is Lester's. And Butterman's. 192 00:12:18,904 --> 00:12:20,363 Oh. 193 00:12:24,952 --> 00:12:26,327 What? 194 00:12:29,540 --> 00:12:31,040 No. Hey, hey, excuse me. 195 00:12:31,208 --> 00:12:34,502 May be the most impressive restroom I've ever seen in my life. 196 00:12:34,670 --> 00:12:37,797 That ceiling looks just like the night sky. 197 00:12:38,507 --> 00:12:41,468 - That's because that is the night sky. - Oh. 198 00:12:43,137 --> 00:12:44,304 Holy-- 199 00:12:44,472 --> 00:12:46,598 - Have I made a mistake? - No. 200 00:12:47,600 --> 00:12:50,143 Better question, where am I? 201 00:12:50,644 --> 00:12:51,853 - Who are you? - I'm Chuck. 202 00:12:52,021 --> 00:12:53,980 My name is Chuck and I... 203 00:12:54,732 --> 00:12:55,899 I work for the label. 204 00:12:56,066 --> 00:12:58,193 - My record label? - Yes, your record label. 205 00:12:58,360 --> 00:13:00,570 There was a death threat against you earlier today. 206 00:13:00,738 --> 00:13:03,531 So we thought it might be good to move you to this secured location. 207 00:13:03,699 --> 00:13:04,824 All right, well... 208 00:13:06,243 --> 00:13:07,702 ...I better go. 209 00:13:07,870 --> 00:13:12,165 Mr. Martin, you actually have to stay here for the night. 210 00:13:12,333 --> 00:13:15,001 - The night? No, no, no, Jack-- - Chuck, actually. 211 00:13:15,169 --> 00:13:17,170 I get death threats all the time, okay? 212 00:13:17,338 --> 00:13:19,964 Besides, it's party night. 213 00:13:20,424 --> 00:13:23,802 - It's Tuesday. - Exactly. I've gotta go. 214 00:13:23,969 --> 00:13:26,805 Um, you know what, how about--? I'm gonna call my bosses. 215 00:13:26,972 --> 00:13:29,474 Chuck, the record company got you this phone, right? 216 00:13:30,226 --> 00:13:32,310 - Sure. - Mm. Okay. 217 00:13:32,478 --> 00:13:33,895 Why did you--? 218 00:13:34,063 --> 00:13:35,814 I'll get you a new one. 219 00:13:40,236 --> 00:13:41,611 Chuck. 220 00:13:41,987 --> 00:13:45,240 In case you haven't noticed yet... 221 00:13:45,407 --> 00:13:49,744 ...I just asked you to party with me. 222 00:13:55,042 --> 00:13:56,084 Come on. 223 00:13:56,752 --> 00:13:57,919 Come on. 224 00:13:59,380 --> 00:14:01,589 - Yeah. What a night. - Ha-ha-ha. 225 00:14:01,757 --> 00:14:04,300 You got money, right? Because I don't hold cash. 226 00:14:11,225 --> 00:14:14,853 First, a little liquid nourishment. Then we'll get on to the heavy drinking. 227 00:14:15,020 --> 00:14:17,105 Oh, you know, I'm actually more of a beer guy. 228 00:14:17,273 --> 00:14:19,440 - Something amber-complected. - Not tonight. 229 00:14:19,608 --> 00:14:22,068 I may be a rum-soaked narcissist... 230 00:14:22,236 --> 00:14:25,405 ...but I am also the best wingman you will ever have. 231 00:14:25,573 --> 00:14:27,407 Get that down your neck. 232 00:14:28,367 --> 00:14:30,076 Go on. 233 00:14:30,452 --> 00:14:31,870 See you guys in the Emergency Room. 234 00:14:34,707 --> 00:14:36,082 Mm. 235 00:14:36,458 --> 00:14:37,792 Hello? 236 00:14:37,960 --> 00:14:39,961 Ha, ha. Gavin, you old slapper. 237 00:14:40,629 --> 00:14:43,131 No, I'm with the rep from the label. 238 00:14:43,549 --> 00:14:44,799 Chuck. 239 00:14:45,426 --> 00:14:47,886 - Never heard of you. - I've never heard of him. 240 00:14:48,470 --> 00:14:50,221 He's never heard of you. Ha, ha. 241 00:14:50,389 --> 00:14:53,266 No, never mind, see you later. Who's for another drink? 242 00:14:58,522 --> 00:15:00,982 Ladies, tonight, all the drinks... 243 00:15:01,150 --> 00:15:03,151 - ...on the record company. - Oh! 244 00:15:08,490 --> 00:15:11,242 To determine who will be the plus one of my golden ticket... 245 00:15:11,410 --> 00:15:15,580 ...we will settle this with Morgan's special triathlon. 246 00:15:15,748 --> 00:15:19,334 First up, the Molly Ringwald underpants challenge. 247 00:15:19,501 --> 00:15:24,088 The first of you to present to me women's underpants is gonna-- 248 00:15:34,725 --> 00:15:37,644 I'm a man. For God's sakes, I'm a man! 249 00:15:37,811 --> 00:15:38,937 Oh. 250 00:15:39,355 --> 00:15:42,982 - I'm actually gonna accept these. - A ticket's not that important to me. 251 00:15:43,150 --> 00:15:44,359 I need some ice. 252 00:15:45,945 --> 00:15:47,153 Soft features, you know. 253 00:15:47,321 --> 00:15:50,281 Look, if you're worried about Chuck, I can scare him straight. 254 00:15:50,449 --> 00:15:51,574 I'd actually enjoy that. 255 00:15:51,742 --> 00:15:54,827 Uh, no, it's okay. I'll get him under control. 256 00:16:02,962 --> 00:16:04,504 Too late. 257 00:16:04,672 --> 00:16:07,507 "I'll give you the dog for the trousers." That's how I got the trousers. 258 00:16:10,344 --> 00:16:12,804 Hey, Chuck, I'll tell what you need. 259 00:16:12,972 --> 00:16:14,138 Aspirin. 260 00:16:14,306 --> 00:16:16,099 - A tattoo. - Oh, no, no, no. 261 00:16:16,266 --> 00:16:17,850 I'm not crazy about needles. 262 00:16:18,018 --> 00:16:20,144 Ladies love a little bit of ink. 263 00:16:20,312 --> 00:16:22,146 Whenever I do something amazing... 264 00:16:22,314 --> 00:16:24,983 ...you know, feed the starving, help the homeless... 265 00:16:25,150 --> 00:16:30,363 ...rescue some emaciated refugee, I map it out here, on my body. 266 00:16:30,531 --> 00:16:32,240 How do you know what they all mean? 267 00:16:32,408 --> 00:16:36,744 Well, this here means "serenity." 268 00:16:37,371 --> 00:16:38,871 It's not, it could be "bliss." 269 00:16:39,039 --> 00:16:41,416 I don't know. Gavin, my manager, sorts it all out. 270 00:16:41,583 --> 00:16:44,460 You know, you gotta kind of trust the artist-- 271 00:16:46,171 --> 00:16:48,339 - Are you Tyler Martin? - Yes, I am. 272 00:16:49,883 --> 00:16:51,592 And this here is Chuck. 273 00:16:52,928 --> 00:16:54,929 Chuck is in my band. 274 00:16:56,181 --> 00:16:59,559 Yeah. I'm in his band all right. 275 00:16:59,727 --> 00:17:03,271 Drummer. Just laying the beats down, like a little drummer boy. 276 00:17:03,439 --> 00:17:05,773 Come, they told me. Pa rum pum pum pum. 277 00:17:06,275 --> 00:17:08,693 - Um, you guys wanna dance? - Yes. 278 00:17:08,861 --> 00:17:10,111 - No. - Yes, we do. 279 00:17:10,279 --> 00:17:12,655 - No. I'm not really a dancer. - Yeah, come on. 280 00:17:12,823 --> 00:17:15,616 Unless it's, like, ballet. But this isn't a ballet place. 281 00:17:16,577 --> 00:17:18,786 I'm much better at ironic dancing. 282 00:17:19,246 --> 00:17:20,913 What happened to your accent? 283 00:17:21,582 --> 00:17:23,291 Sorry. 284 00:17:23,459 --> 00:17:24,625 I don't really have one. 285 00:17:25,085 --> 00:17:26,461 I don't really care. 286 00:17:34,094 --> 00:17:35,428 Round two. 287 00:17:35,596 --> 00:17:37,055 The Subway sprint. 288 00:17:37,222 --> 00:17:39,807 There's one thing you gotta ask yourself, Butterman. 289 00:17:40,309 --> 00:17:44,270 Do you like succulent chicken oozing with bacon and ranch dressing? 290 00:17:44,438 --> 00:17:46,230 I love succulent chicken. 291 00:17:46,398 --> 00:17:48,232 I'm in your head, son. 292 00:17:48,400 --> 00:17:50,276 Let's use this, use this. Are you ready? 293 00:17:50,444 --> 00:17:51,819 Set, consume. 294 00:17:54,740 --> 00:17:55,948 Stay loose! 295 00:18:03,207 --> 00:18:04,874 Pace yourself! 296 00:18:06,627 --> 00:18:08,044 - Oh. - Whoa, whoa, whoa. 297 00:18:08,212 --> 00:18:09,670 Keep it down or you're disqualified. 298 00:18:09,838 --> 00:18:12,173 Keep it-- Let it go, baby. 299 00:18:12,341 --> 00:18:14,509 - Let it go. - Keep it-- 300 00:18:14,676 --> 00:18:17,136 Attaboy. Thattaboy. Get to work. 301 00:18:22,518 --> 00:18:24,310 My God, man. 302 00:18:26,021 --> 00:18:27,814 We have a winner. The winner. 303 00:18:31,276 --> 00:18:32,318 Winner. 304 00:18:32,903 --> 00:18:37,281 The signal is weak, but I still have a trace. He's somewhere in the club. 305 00:18:41,620 --> 00:18:43,246 Casey, it's him. 306 00:18:43,956 --> 00:18:46,124 Damn it. He made me. Go. 307 00:18:48,544 --> 00:18:50,169 - Freeze. - Halt. 308 00:18:52,464 --> 00:18:53,798 Get on the ground. 309 00:18:54,216 --> 00:18:56,717 You'll want to be more gentle with me. 310 00:18:58,679 --> 00:19:00,221 Get your hands up. Do it. 311 00:19:01,265 --> 00:19:02,723 I'm going to walk away from you now. 312 00:19:04,560 --> 00:19:05,726 I'd rather we all go up. 313 00:19:05,894 --> 00:19:07,311 Casey, be careful. 314 00:19:07,479 --> 00:19:10,398 Then you should know that Mr. Martin is still in danger. 315 00:19:10,566 --> 00:19:12,900 I have some friends set to meet him. 316 00:19:13,152 --> 00:19:15,570 So by all means, stay here and die. 317 00:19:16,155 --> 00:19:17,238 Or you can go save him. 318 00:19:17,406 --> 00:19:19,824 Casey, we gotta get Chuck. Come on. 319 00:19:23,704 --> 00:19:24,745 Oh. 320 00:19:24,913 --> 00:19:26,914 Oh, I'm allergic to that. 321 00:19:36,175 --> 00:19:39,218 Chuck, we got a problem. 322 00:19:39,386 --> 00:19:43,514 These girls wanna take us upstairs and do despicable things to us. 323 00:19:43,682 --> 00:19:46,184 Tyler, Tyler. That's not such a great idea. 324 00:19:46,351 --> 00:19:51,355 All the best nights of my life have begun with that very sentence. 325 00:19:53,275 --> 00:19:54,609 No, no, but-- 326 00:20:01,033 --> 00:20:04,535 Which brings us to the final leg of our triathlon. 327 00:20:04,703 --> 00:20:07,371 - Good Lord, is that--? - Yeah, Butterman, it is. 328 00:20:07,539 --> 00:20:10,124 May I present to you the urinal cake. 329 00:20:14,379 --> 00:20:15,922 Okay, here's the deal. 330 00:20:16,089 --> 00:20:18,299 The winner will be the first one of you-- 331 00:20:18,926 --> 00:20:20,301 Oh, come on. 332 00:20:22,054 --> 00:20:23,763 Dude, seriously. Are you kidding me? 333 00:20:23,931 --> 00:20:26,933 What is wrong with you? You were just supposed to touch it. 334 00:20:27,100 --> 00:20:28,935 I still win, right? 335 00:20:29,102 --> 00:20:31,604 All right, who stole the urinal cakes? 336 00:20:31,772 --> 00:20:33,814 I splashed myself silly. 337 00:20:43,450 --> 00:20:46,160 Ah, the penthouse level. 338 00:20:46,328 --> 00:20:49,580 My home away from home, ladies. 339 00:20:49,748 --> 00:20:52,500 So I think we should maybe just head in this direction. 340 00:20:52,668 --> 00:20:54,460 Tyler, I need to talk to you, buddy. 341 00:20:54,628 --> 00:20:56,462 - In a minute. - No. It's important. 342 00:20:56,630 --> 00:20:58,172 I need to talk to right you. I'm sorry. 343 00:20:58,340 --> 00:21:00,299 If you could make yourself comfortable inside... 344 00:21:00,467 --> 00:21:03,052 ...then we could have our talk and then we'll join you. 345 00:21:03,220 --> 00:21:05,846 - How's that sound? Ha-ha-ha. - What? 346 00:21:06,014 --> 00:21:08,015 Thanks so much. Listen to me very carefully. 347 00:21:08,183 --> 00:21:10,518 These women are very, very dangerous. 348 00:21:11,520 --> 00:21:15,856 Don't worry, I always use protection. Good looking out. 349 00:21:16,024 --> 00:21:18,025 That's not what I'm talking about. I'm begging you. 350 00:21:18,193 --> 00:21:20,945 Just once, deny yourself this pleasure. 351 00:21:23,156 --> 00:21:26,117 - You're right. It's totally selfish of me. - Oh, good. Let's go. 352 00:21:26,285 --> 00:21:28,953 - You need this much more than I do. - No, no, Tyler. 353 00:21:29,121 --> 00:21:31,497 No, I'm not talking about-- Please don't. Please don't. 354 00:21:34,501 --> 00:21:35,543 Hey. 355 00:21:37,337 --> 00:21:38,379 Um... 356 00:21:38,547 --> 00:21:40,381 - Where's Tyler? - That's an excellent question. 357 00:21:40,549 --> 00:21:43,843 Tyler just-- He stepped away for a second, but he's gonna be back. 358 00:21:44,011 --> 00:21:46,304 - I guess you'll have to go first. - First? 359 00:21:46,471 --> 00:21:48,180 Go first where? Go first what? 360 00:21:48,348 --> 00:21:50,975 Why am I going first? Why do I have to be first? 361 00:21:51,143 --> 00:21:54,979 First is the worst, second is the best. And third-- 362 00:21:56,523 --> 00:21:57,898 Hi. Oh. 363 00:21:59,776 --> 00:22:02,528 Those are my shoes. I need those shoes. 364 00:22:02,696 --> 00:22:04,071 No, those are my pants. 365 00:22:07,200 --> 00:22:10,619 I think that you have overestimated my prowess... 366 00:22:10,787 --> 00:22:12,455 ...as a lover and as a man. 367 00:22:12,622 --> 00:22:18,002 Just looking at you, I could feel that you require a real rock star, so... 368 00:22:23,091 --> 00:22:24,633 Tyler. 369 00:22:25,927 --> 00:22:28,512 What happened to not leaving your wingman? 370 00:22:35,062 --> 00:22:36,937 - Sarah. - Where are you? 371 00:22:37,356 --> 00:22:38,898 Oh! 372 00:22:39,316 --> 00:22:42,902 Top floor. Tyler's suite. Or more specifically, the roof outside of it. 373 00:22:43,070 --> 00:22:45,529 Things have gotten a little out of hand. 374 00:22:56,625 --> 00:22:58,084 Oh! Oh! 375 00:22:58,502 --> 00:22:59,585 Mmm. 376 00:22:59,753 --> 00:23:03,089 This is so romantic. The perfect second honeymoon. 377 00:23:05,801 --> 00:23:09,220 Press the button for the lobby, please? No, no. The lobby, the lobby. 378 00:23:09,388 --> 00:23:12,890 Where you going? Where you going? No, the lobby-- 379 00:23:29,658 --> 00:23:30,991 Ladies. 380 00:23:36,748 --> 00:23:38,124 No. 381 00:23:41,670 --> 00:23:43,045 Oh. No. 382 00:23:48,969 --> 00:23:50,344 Ladies. 383 00:23:50,512 --> 00:23:52,555 You ready for me? 384 00:23:53,640 --> 00:23:55,349 Tyler, run! 385 00:23:56,184 --> 00:23:58,519 Sorry, I must be going. 386 00:24:01,022 --> 00:24:02,440 Hi. 387 00:24:10,365 --> 00:24:12,450 - Aah! - Go, Sarah. 388 00:24:22,878 --> 00:24:24,336 Hey. 389 00:24:25,255 --> 00:24:27,214 Lobby, please? Unh. 390 00:24:27,757 --> 00:24:29,383 Chuck, what were you thinking? 391 00:24:29,551 --> 00:24:32,219 I gave you clear instructions to keep him here... 392 00:24:32,387 --> 00:24:34,472 ...and instead you take him to a nightclub? 393 00:24:34,639 --> 00:24:36,348 Interesting tactical decision there. 394 00:24:36,516 --> 00:24:39,477 What--? Timeout. Listen, he woke up and I couldn't stop him. 395 00:24:39,644 --> 00:24:41,979 I don't have a knock-out karate chop like you guys. 396 00:24:42,147 --> 00:24:44,732 - It's not part of my skill set. - Where am I? 397 00:24:46,234 --> 00:24:47,651 And how was I? 398 00:24:47,819 --> 00:24:50,154 We're the government. We're here to protect you. 399 00:24:50,322 --> 00:24:51,572 Wait. 400 00:24:51,740 --> 00:24:53,699 There was an elevator. 401 00:24:53,867 --> 00:24:55,117 Chuck, you were there. 402 00:24:55,285 --> 00:24:58,537 Two girls. One of them had a gun. It was pointed at me. 403 00:24:58,705 --> 00:25:01,707 Tyler, Tyler, it's all right. Like Casey said, we're here to protect you. 404 00:25:01,875 --> 00:25:03,250 I need to call my manager. 405 00:25:03,418 --> 00:25:05,794 No, Mr. Martin. We don't know who's involved. 406 00:25:05,962 --> 00:25:08,172 I have to call my manager. 407 00:25:09,424 --> 00:25:10,841 Oh, good show. 408 00:25:11,009 --> 00:25:13,594 Casey, what is wrong with you? You can't do that. 409 00:25:13,762 --> 00:25:16,764 You're gonna give the guy brain damage or liver problems. 410 00:25:16,932 --> 00:25:18,849 Too late on both counts. 411 00:25:26,733 --> 00:25:29,109 - I know why they're trying to kill him. - What? 412 00:25:29,277 --> 00:25:32,279 His back. The tattoo on his back. It's not Arabic philosophy. 413 00:25:32,447 --> 00:25:36,575 It's a clear message about a private reactor that's being built in North Africa. 414 00:25:36,743 --> 00:25:39,578 His manager is bringing in the tattoo artists. 415 00:25:39,746 --> 00:25:41,914 Of course. He's a rock star, he travels the world. 416 00:25:42,082 --> 00:25:45,626 His manager's using him to move secrets. Idiot never knew what the ink meant. 417 00:25:45,794 --> 00:25:48,629 You're wrong about Tyler. He's actually a pretty good guy. 418 00:25:48,797 --> 00:25:52,716 He's an idiot, Bartowski. Just like you. I should never have left you alone. 419 00:25:52,884 --> 00:25:55,803 Chuck, Casey is right. You could've gotten yourself killed. 420 00:25:55,971 --> 00:25:57,429 What exactly were you thinking? 421 00:25:57,597 --> 00:26:02,309 What was I thinking? I'll tell you what. I was thinking like I wasn't a spy, okay? 422 00:26:02,477 --> 00:26:06,230 I was trying to have fun. I knew the second I called you two it would be over. 423 00:26:06,398 --> 00:26:07,815 But, Chuck, you are a spy. 424 00:26:07,983 --> 00:26:12,444 You should know better than put yourself in a situation where I can't protect you. 425 00:26:12,696 --> 00:26:16,448 Is it really so wrong to want a night off? I was having a good time, too... 426 00:26:16,616 --> 00:26:19,451 ...until the assassins stole my pants and tried to kill me. 427 00:26:19,619 --> 00:26:21,870 I've earned it. I deserve it. 428 00:26:23,248 --> 00:26:24,540 I'm losing consciousness. 429 00:26:25,917 --> 00:26:27,209 Casey. 430 00:26:28,003 --> 00:26:29,753 My ears couldn't take it. 431 00:26:29,921 --> 00:26:31,130 Either that or I shoot him. 432 00:26:39,639 --> 00:26:42,474 - Ready for the sweet life tonight? - Yeah, sure. 433 00:26:42,642 --> 00:26:45,185 Backstage passes. You know what that means, don't you? 434 00:26:45,353 --> 00:26:46,854 No, I've never been backstage. 435 00:26:47,022 --> 00:26:49,356 That ticket's our passport to freedom. 436 00:26:49,524 --> 00:26:51,483 Not only is there free beer backstage... 437 00:26:51,651 --> 00:26:54,361 ...but there are women that haven't been sober for years. 438 00:26:54,529 --> 00:26:58,115 And we're allowed in, so the ladies assume we're not losers. 439 00:26:58,283 --> 00:27:00,701 Wow, it sounds like a fairy tale. 440 00:27:02,078 --> 00:27:03,495 Poor Butterman. 441 00:27:04,372 --> 00:27:06,874 Man's been trapped in an 8-by-10 cell for years. 442 00:27:08,001 --> 00:27:10,377 He ate when they said, "Chow time"... 443 00:27:10,795 --> 00:27:14,048 ...and he slept when they shouted, "Lights out." 444 00:27:14,466 --> 00:27:16,133 Now look at him. 445 00:27:16,301 --> 00:27:17,509 Broken. 446 00:27:17,677 --> 00:27:20,220 Man had a choice of five sodas. 447 00:27:20,388 --> 00:27:22,640 A choice we take for granted every day. 448 00:27:23,391 --> 00:27:26,810 A choice he's been denied for far too long. 449 00:27:27,187 --> 00:27:31,023 I'm sorry, Jeff, this ticket doesn't belong to us. 450 00:27:31,608 --> 00:27:33,525 This ticket belongs to Butterman. 451 00:27:33,693 --> 00:27:36,070 Man deserves his passport to freedom. 452 00:27:36,613 --> 00:27:39,073 You and I, we're gonna give it to him. 453 00:27:39,574 --> 00:27:40,908 I'll make it up to you. 454 00:27:41,076 --> 00:27:42,910 Buy you a keg. What do you like? 455 00:27:43,078 --> 00:27:45,037 - It's called beer. - Done. 456 00:27:45,205 --> 00:27:46,246 - Beer brand. - Done. 457 00:27:46,414 --> 00:27:48,874 Your flash turned up good intel, Chuck. 458 00:27:49,042 --> 00:27:51,251 The man you confronted last night is Achmed Gambir... 459 00:27:51,419 --> 00:27:54,046 ...a top foot soldier in a private army in North Africa. 460 00:27:54,214 --> 00:27:56,382 We've been trying to infiltrate their ranks for years. 461 00:27:56,549 --> 00:27:58,967 I want you to capture Achmed at tonight's concert. 462 00:27:59,135 --> 00:28:01,220 He's the key to bringing down this merc army. 463 00:28:01,388 --> 00:28:05,182 What? Wait, wait. You want Tyler on stage? As bait? 464 00:28:05,350 --> 00:28:08,644 Mr. Martin knows that there are people after him and he won't go on. 465 00:28:08,812 --> 00:28:12,898 - Well, then convince him. - Wait, no, no. 466 00:28:14,025 --> 00:28:15,067 No, no, guys. 467 00:28:15,235 --> 00:28:17,611 This is way too dangerous. Tyler could get killed. 468 00:28:17,779 --> 00:28:19,697 Those are nightmares tattooed on his body. 469 00:28:19,864 --> 00:28:21,240 We have to take Gambir down. 470 00:28:21,408 --> 00:28:22,491 Okay. Okay, fine, fine. 471 00:28:22,659 --> 00:28:24,785 You go tell him he has to put his life on the line... 472 00:28:24,953 --> 00:28:27,079 ...because he was a pawn in someone else's game. 473 00:28:27,247 --> 00:28:29,039 He won't listen to us. 474 00:28:29,207 --> 00:28:31,417 So you want me to do it? No, absolutely not. 475 00:28:31,584 --> 00:28:34,086 What do you mean, no? We have orders. 476 00:28:34,254 --> 00:28:38,257 Chuck, what is the matter with you? This is about more than taking a night off. 477 00:28:39,342 --> 00:28:41,343 Maybe. Um, I... 478 00:28:41,511 --> 00:28:44,138 You know, I'm a little off my game right now. 479 00:28:44,305 --> 00:28:46,306 I'm not really sleeping. I don't wanna get into it. 480 00:28:46,474 --> 00:28:48,475 Chuck, lives are on the line right now. 481 00:28:48,643 --> 00:28:51,645 And if Tyler doesn't help us, he will never be free of those people. 482 00:28:51,813 --> 00:28:53,647 If you don't help us, then Gambir gets away. 483 00:28:53,815 --> 00:28:57,484 And the world becomes a more dangerous place. 484 00:28:59,487 --> 00:29:01,488 I don't know what happened, but this is our job: 485 00:29:01,656 --> 00:29:05,159 Not only to protect Tyler, but the country and anybody else who needs protecting. 486 00:29:05,326 --> 00:29:08,495 We do whatever it takes, no matter what. 487 00:29:08,663 --> 00:29:10,330 Did you forget that? 488 00:29:11,916 --> 00:29:14,168 That I definitely didn't forget. 489 00:29:14,753 --> 00:29:16,462 Oh, we don't have time for this. 490 00:29:16,629 --> 00:29:18,005 Wait. 491 00:29:18,631 --> 00:29:20,090 I'll do it. 492 00:29:21,092 --> 00:29:22,342 I'll convince him. 493 00:29:37,025 --> 00:29:38,192 Hey, man. 494 00:29:40,653 --> 00:29:42,070 You okay? 495 00:29:45,033 --> 00:29:47,201 No. No, I'm not okay. 496 00:29:47,994 --> 00:29:51,789 I don't know where I am, how I got here and someone is trying to kill me. 497 00:29:53,833 --> 00:29:56,376 On the plus side, your friend's tranqs are out of this world. 498 00:29:57,712 --> 00:29:59,797 One of his few good qualities. 499 00:29:59,964 --> 00:30:03,884 I've never been in a situation like this before, life or death. 500 00:30:05,053 --> 00:30:09,181 Pretty much live my life avoiding anything this real. 501 00:30:10,141 --> 00:30:12,309 It takes some getting used to. 502 00:30:14,938 --> 00:30:16,313 What do you want me to do? 503 00:30:20,693 --> 00:30:24,363 We would like for you to perform tonight at your special concert. 504 00:30:24,531 --> 00:30:27,241 That's madness. People are trying to kill me. 505 00:30:27,408 --> 00:30:30,202 Yes. And you can help us catch them. 506 00:30:30,745 --> 00:30:34,915 You can help the world, the entire world, by doing this, for real. 507 00:30:36,918 --> 00:30:39,586 You could go back to living your life again. 508 00:30:40,380 --> 00:30:42,297 One night of bravery... 509 00:30:43,174 --> 00:30:45,259 ...for an entire life of normalcy. 510 00:30:50,598 --> 00:30:53,225 I can't even tell you what I'd give for that. 511 00:30:59,440 --> 00:31:02,442 How do I know I can trust them, your people? 512 00:31:04,445 --> 00:31:05,529 Because I do. 513 00:31:06,865 --> 00:31:08,365 They're the best. 514 00:31:08,533 --> 00:31:10,951 I stake my life on it every day. 515 00:31:16,749 --> 00:31:18,917 I got one thing to say. 516 00:31:22,338 --> 00:31:23,672 Hello, Cleveland. 517 00:31:24,173 --> 00:31:26,633 - It's Burbank. - Right. I'm dyslexic. 518 00:31:33,182 --> 00:31:35,684 You boys have given me back hope. Thanks. 519 00:31:35,852 --> 00:31:38,312 You deserve a taste of the sweet life, man. 520 00:31:38,730 --> 00:31:40,105 Enjoy it for all of us. 521 00:31:40,273 --> 00:31:42,274 - Do us proud, Butterman. - Thanks. 522 00:31:51,451 --> 00:31:53,118 Thank you. 523 00:31:58,291 --> 00:32:01,209 Dude, how could you just sell the golden ticket like that? 524 00:32:01,377 --> 00:32:05,130 Sorry, guys. I found out how much these things are going for online. 525 00:32:05,298 --> 00:32:08,133 But your freedom, man? Was it worth the price of freedom? 526 00:32:08,301 --> 00:32:10,969 Price of my freedom's 800 bucks. 527 00:32:11,137 --> 00:32:13,680 Same as my ticket to Zihuatanejo. 528 00:32:14,265 --> 00:32:17,809 See you never, enjoy hell. 529 00:32:18,519 --> 00:32:21,730 Get busy living or get busy dying. 530 00:32:21,898 --> 00:32:23,690 True that. 531 00:32:25,318 --> 00:32:26,985 Well, back to work. 532 00:32:29,072 --> 00:32:33,033 Twenty minutes until Tyler Martin takes the stage. 533 00:32:42,794 --> 00:32:43,961 - Chuck. - Yeah, I'm here. 534 00:32:44,128 --> 00:32:46,546 Don't let Tyler hit the stage till we give the okay. 535 00:32:46,714 --> 00:32:48,674 Okay. Got it. 536 00:32:52,387 --> 00:32:55,389 Sarah, I made the mark. Get on my 6, I'm intercepting. 537 00:33:00,228 --> 00:33:03,271 - Why are you wearing this? - Some guy gave me free tickets. 538 00:33:03,439 --> 00:33:06,566 - He just said I had to wear this jacket. - He's ahead of us. 539 00:33:06,734 --> 00:33:08,735 Which one is he? 540 00:33:18,287 --> 00:33:20,497 Sorry, buddy. No one allowed to see Mr. Martin. 541 00:33:27,672 --> 00:33:28,797 Oh? Ha, ha. 542 00:33:28,965 --> 00:33:30,924 Wait, wait, wait. No, no, no. 543 00:33:31,259 --> 00:33:32,968 Yeah, you get it, Chuck. 544 00:33:33,136 --> 00:33:34,177 Get my own door. 545 00:33:35,471 --> 00:33:37,597 - Open this door. - It's him, it's him. 546 00:33:38,266 --> 00:33:40,434 - Who? - The guy who is trying to kill you. 547 00:33:40,601 --> 00:33:42,394 Here? I thought you said we were safe. 548 00:33:42,562 --> 00:33:45,355 - I know you are in there, Mr. Martin. - I need another drink. 549 00:33:45,523 --> 00:33:47,566 That's a good idea. No, that's-- 550 00:33:47,734 --> 00:33:49,609 No, no. Hey, get in there. 551 00:33:49,777 --> 00:33:51,361 - Get back there. - Open this door. 552 00:33:51,529 --> 00:33:54,781 - What about you, Chuck? - I'll be all right. Just stay in the closet. 553 00:33:54,949 --> 00:33:56,867 Wait. Take off your shirt. 554 00:33:57,827 --> 00:33:59,578 Just trust me. 555 00:34:01,289 --> 00:34:02,622 Hey. 556 00:34:03,875 --> 00:34:06,293 - Aah. - Hey. 557 00:34:06,461 --> 00:34:08,962 - Sarah, it's Chuck. - Chuck, what is it? 558 00:34:09,130 --> 00:34:12,591 Achmed is outside of dressing room. I don't know what happened to guards. 559 00:34:12,759 --> 00:34:14,217 Stay where you are. I'm coming. 560 00:34:14,385 --> 00:34:16,136 I didn't need the night off. You're right. 561 00:34:16,304 --> 00:34:18,972 It's something else I should have told you. I should've-- 562 00:34:20,391 --> 00:34:23,018 Chuck? Chuck, can you hear me? 563 00:34:23,186 --> 00:34:24,227 Move. Excuse me. Go. 564 00:34:24,979 --> 00:34:28,523 I think maybe you have the wrong room. 565 00:34:34,864 --> 00:34:37,365 - Tell me where he is. - Tell you where who is? 566 00:34:38,868 --> 00:34:41,078 Oh! Oh, where he is. Where Tyler is. 567 00:34:41,829 --> 00:34:45,832 Right. You know, he skipped out. I don't know where he is. So sorry. 568 00:34:46,000 --> 00:34:47,250 He's gone. 569 00:34:51,214 --> 00:34:53,090 He's in the closet. 570 00:34:53,508 --> 00:34:55,342 Move. Coming through. Move. 571 00:34:58,346 --> 00:35:01,681 Okay, you got us. Yeah, worst plan ever. But I know about the tattoo. 572 00:35:02,517 --> 00:35:04,184 And I know what it means. 573 00:35:04,352 --> 00:35:07,687 You and your army enriching uranium, selling it to unstable countries... 574 00:35:07,855 --> 00:35:12,067 ...using Tyler's manager and his tattoos to pass the info off to your buyers. 575 00:35:12,235 --> 00:35:15,737 You take one more step, I send this e-mail and everyone knows. 576 00:35:15,905 --> 00:35:18,532 Proving that the cell is mightier than the sword. 577 00:35:19,534 --> 00:35:22,202 Or a very large knife, as it might be in this case. 578 00:35:22,370 --> 00:35:23,787 Go. Move. 579 00:35:24,497 --> 00:35:26,373 Now put it down. 580 00:35:26,541 --> 00:35:27,874 Put it down. 581 00:35:37,051 --> 00:35:38,969 - No! - No! 582 00:35:39,804 --> 00:35:43,265 - I can't let you do this for me. - Actually, my plan was working very well. 583 00:35:45,393 --> 00:35:46,393 No! 584 00:35:51,149 --> 00:35:52,691 - Follow me. - What's going on? 585 00:35:52,859 --> 00:35:53,900 Gavin, you're fired. 586 00:35:54,068 --> 00:35:55,944 We're running to stage. He's behind us. 587 00:35:56,112 --> 00:35:58,780 - Chuck, are you okay? - Yeah, just get us out of here. 588 00:35:58,948 --> 00:36:02,117 Okay, good. Come on, come on, come on. 589 00:36:02,285 --> 00:36:04,995 Everybody give it up for Tyler Martin. 590 00:36:08,124 --> 00:36:09,249 Hey. 591 00:36:10,501 --> 00:36:13,253 Yeah. Whoo! 592 00:36:14,881 --> 00:36:16,089 Help. 593 00:36:20,887 --> 00:36:22,179 Hello, Los Angeles. 594 00:36:22,763 --> 00:36:24,139 Burbank, is it? 595 00:36:24,807 --> 00:36:26,600 - Ready to rock? - What do we do now? 596 00:36:34,692 --> 00:36:36,484 - Jump. - What? 597 00:36:36,736 --> 00:36:38,069 Jump. 598 00:36:38,613 --> 00:36:40,405 Chuck. Jump. 599 00:36:52,001 --> 00:36:53,835 Go with it, Chuck. Just relax. 600 00:36:54,003 --> 00:36:56,338 Go with it? Okay, okay, okay. 601 00:37:04,305 --> 00:37:06,139 Stephanie, right? Stephanie. 602 00:37:06,307 --> 00:37:07,599 Yeah. 603 00:37:17,985 --> 00:37:19,402 Huh? 604 00:37:29,747 --> 00:37:32,290 If you think I look mad, wait till you see her. 605 00:37:33,209 --> 00:37:34,626 Aah! 606 00:37:37,505 --> 00:37:39,005 Whoa, hey! 607 00:37:39,173 --> 00:37:42,092 Little too much to drink there, pal. Let's get you some coffee. 608 00:37:42,260 --> 00:37:44,052 We got him. Ha-ha-ha! 609 00:37:44,220 --> 00:37:45,929 See? Told you they were the best. 610 00:37:46,097 --> 00:37:48,181 That's it, all right. Now, back to the stage. 611 00:37:48,349 --> 00:37:49,724 Come on, I wanna sing now. 612 00:37:50,351 --> 00:37:52,352 All right, like he said, back to the stage. 613 00:37:52,520 --> 00:37:54,854 - Who the hell are you, man? - Whoa! 614 00:38:06,534 --> 00:38:09,828 - Grimes, where's my boy, Butterman? - Um, he kind of took off suddenly. 615 00:38:09,996 --> 00:38:13,164 Can't blame him. Man's gotta run free after being locked up so long. 616 00:38:13,332 --> 00:38:17,585 Yeah, Big Mike, do you mind if I ask you what Butterman was in the can for? 617 00:38:17,753 --> 00:38:20,839 I mean, are we talking robbery? Drugs? Murder? 618 00:38:21,674 --> 00:38:23,133 - Butterman? - Yeah. 619 00:38:23,301 --> 00:38:24,551 God, no. 620 00:38:24,719 --> 00:38:28,054 Bank fraud, insider trading. The man's a white-collar criminal. 621 00:38:28,222 --> 00:38:30,557 Why? He take you fools for some money? 622 00:38:30,850 --> 00:38:32,809 - He said he was going somewhere. - Zihuatanejo? 623 00:38:35,563 --> 00:38:37,272 That's Mexican for Philadelphia. 624 00:38:39,900 --> 00:38:41,401 I knew I should have learned Spanish. 625 00:38:42,778 --> 00:38:44,946 I can't believe my manager's going to jail. 626 00:38:45,114 --> 00:38:47,574 Think about it. No privacy. 627 00:38:47,742 --> 00:38:49,659 Be like hell on bloody Earth. 628 00:38:49,827 --> 00:38:51,995 Yeah, tell me about it. 629 00:38:52,163 --> 00:38:54,873 You understand why you're gonna have to have your tattoos removed? 630 00:38:55,041 --> 00:38:59,586 Oh, yeah, yeah. I hear you're the bro to talk to to get more of those tasty tranq darts. 631 00:39:01,547 --> 00:39:02,881 Philistine. 632 00:39:05,051 --> 00:39:06,718 - Thanks, Chuck. - Oh, hey, it was nothing. 633 00:39:06,886 --> 00:39:08,303 No, no, it was everything. 634 00:39:08,804 --> 00:39:11,848 You taught me to put people in front of myself. 635 00:39:12,600 --> 00:39:14,434 Felt kind of wonderful. 636 00:39:15,019 --> 00:39:17,103 I can strike that off the list now. 637 00:39:17,438 --> 00:39:19,689 If you ever wanna party, you know where to come. 638 00:39:19,857 --> 00:39:21,816 Yeah. Actually, I don't think that's my scene. 639 00:39:22,276 --> 00:39:24,694 Smart man, Chuck. Smart man. 640 00:39:26,906 --> 00:39:28,782 All right. 641 00:39:29,200 --> 00:39:30,367 - Take it easy. - You too. 642 00:39:30,534 --> 00:39:33,078 Hello, Mr. Martin. Your limousine is waiting outside. 643 00:39:33,245 --> 00:39:36,081 You know my name. 644 00:39:36,499 --> 00:39:38,249 - Have we made love before? - No. 645 00:39:40,461 --> 00:39:43,171 Daddy's gotta go. Sorry. 646 00:39:51,722 --> 00:39:53,056 You did a great job, Chuck. 647 00:39:54,475 --> 00:39:55,975 Thanks. 648 00:39:57,228 --> 00:40:00,313 Look, if there is something bothering you, then please tell me. 649 00:40:00,940 --> 00:40:03,858 I know part of your job is to have these secrets in your head... 650 00:40:04,026 --> 00:40:06,694 ...but you're not supposed to keep them from me. 651 00:40:06,862 --> 00:40:08,905 Yeah, I know, I know. 652 00:40:13,911 --> 00:40:16,830 I saw you shoot that Fulcrum agent on Christmas Eve. 653 00:40:16,997 --> 00:40:19,749 After they took over the Buy More. 654 00:40:22,378 --> 00:40:24,421 - And when I asked you about it-- - I lied. 655 00:40:24,588 --> 00:40:25,964 Yeah. 656 00:40:27,466 --> 00:40:29,217 - Chuck, I have to protect you. - I know that. 657 00:40:29,385 --> 00:40:31,261 I-- I... 658 00:40:31,595 --> 00:40:33,054 I know that you do. 659 00:40:33,556 --> 00:40:36,224 And you were protecting me. You were protecting all of us. 660 00:40:36,392 --> 00:40:39,519 He threatened my family, my friends, and you were just doing your job. 661 00:40:39,687 --> 00:40:41,354 I get that, but... 662 00:40:43,190 --> 00:40:46,025 - Sarah, the guy was unarmed and you just-- - I did what I had to. 663 00:40:46,193 --> 00:40:49,863 He knew who you really were. Your whole family was in danger. 664 00:40:50,239 --> 00:40:51,698 And I'm sorry. 665 00:40:51,866 --> 00:40:55,076 Sometimes I forget that you never asked for all of this. 666 00:40:58,247 --> 00:41:01,374 There's parts I'm not sure I'll ever get used to. 667 00:41:03,043 --> 00:41:06,713 Well, you deserve a break, so take tonight, tomorrow. 668 00:41:06,881 --> 00:41:09,424 Uh, whatever you need, it's yours. 669 00:41:10,009 --> 00:41:11,342 - Seriously? Really? - Yeah. 670 00:41:11,510 --> 00:41:16,806 No missions, no cameras, no Casey, no thermal-satellite surveillance and no me. 671 00:41:17,892 --> 00:41:20,059 - You guys use satellites? - Yeah. 672 00:41:22,229 --> 00:41:24,522 And, Chuck, when you're ready again, we'll be here waiting. 673 00:41:26,817 --> 00:41:29,444 - Hey, what's this? What's going on? - Lock and load. 674 00:41:29,612 --> 00:41:32,697 New mission. We'll see you tomorrow. 675 00:41:33,491 --> 00:41:35,658 Wait. A new mission? What kind of mission? 676 00:41:36,619 --> 00:41:37,911 It's fine, Chuck. 677 00:41:38,078 --> 00:41:39,662 We got it. 678 00:41:41,916 --> 00:41:44,083 What--? What kind of mission? 679 00:41:48,714 --> 00:41:50,924 A mission without Bartowski. I'm really gonna enjoy this. 680 00:41:52,593 --> 00:41:54,260 Hey, guys. 681 00:41:55,596 --> 00:41:57,096 Where are we going? 682 00:41:59,099 --> 00:42:02,018 Well, come on, Casey. No time for a break. We've got work to do. 683 00:42:02,042 --> 00:42:04,042 http://hiqve.com/ 52076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.