All language subtitles for Chuck.S02E10.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,430 --> 00:00:15,430 http://hiqve.com/ 2 00:00:35,577 --> 00:00:36,785 Ow. 3 00:00:36,953 --> 00:00:40,539 My side. Oh, no. Ow. 4 00:00:40,707 --> 00:00:42,958 She's hurt. Someone call 911. 5 00:00:43,126 --> 00:00:45,085 Stand back, I'm a doctor. 6 00:00:45,253 --> 00:00:47,838 - All right, sweetie. Okay. - Ow. 7 00:00:48,423 --> 00:00:50,632 - Oh, all right. - My side. 8 00:00:50,800 --> 00:00:53,802 She may have broken some ribs. Anybody know her parents? 9 00:00:54,262 --> 00:00:57,306 I'm gonna take her to the hospital. Help me get her up. Okay. 10 00:00:57,474 --> 00:00:59,975 - Easy, easy. That's it. It's okay. - Oh, ow. 11 00:01:01,853 --> 00:01:03,479 Good luck. 12 00:01:07,317 --> 00:01:08,609 That really hurt. 13 00:01:08,777 --> 00:01:10,527 I think I sprained my wrist. 14 00:01:10,695 --> 00:01:13,280 Well, it's just a flesh wound, darling. 15 00:01:13,448 --> 00:01:17,326 I can take you to the hospital or I can get you some rocky road. 16 00:01:17,494 --> 00:01:19,328 The choice is yours. 17 00:01:20,997 --> 00:01:23,123 - Rocky road. - Ha, ha. 18 00:01:23,291 --> 00:01:25,084 So how much we get? 19 00:01:25,251 --> 00:01:27,002 Wanna count it? 20 00:01:29,923 --> 00:01:31,590 Five and 10 makes 20. 21 00:01:31,758 --> 00:01:34,259 Thank you. Have a nice day. 22 00:01:35,845 --> 00:01:37,262 Hey. 23 00:01:37,847 --> 00:01:40,099 - Long day? - Boring day. 24 00:01:40,266 --> 00:01:42,351 Not sure if it's the excitement you're looking for... 25 00:01:42,519 --> 00:01:45,521 ...but, uh, you wanna come over for a fake date with Awesome and Ellie? 26 00:01:45,688 --> 00:01:48,440 I promise fake cuddling but real pizza. 27 00:01:48,608 --> 00:01:51,026 I'm sorry, Chuck. I-- I have plans. 28 00:01:51,194 --> 00:01:53,695 Oh. Is there a mission? I don't remember getting the memo. 29 00:01:53,863 --> 00:01:56,198 Uh, nope, no mission. Just plans. 30 00:01:57,534 --> 00:02:01,995 Of course, plans, like any 28-year-old spy with an evening to herself would have. 31 00:02:02,163 --> 00:02:05,541 I'm sorry, Chuck, but it's personal. 32 00:02:12,132 --> 00:02:13,549 Hey. 33 00:02:13,716 --> 00:02:16,802 So, uh, ready for the big mission tonight? 34 00:02:18,304 --> 00:02:20,389 - What mission? - You don't have to play games. 35 00:02:20,557 --> 00:02:22,349 You and Sarah, super-secret mission. 36 00:02:22,517 --> 00:02:25,561 There's no mission, moron. She's taking a personal day. 37 00:02:25,728 --> 00:02:28,564 - I didn't realize we got personal days. - Well, you don't, we do. 38 00:02:29,440 --> 00:02:30,941 - Any idea what she's up to? - Yep. 39 00:02:31,109 --> 00:02:33,819 - Well? - It's personal. 40 00:02:38,950 --> 00:02:40,409 What do you think you're doing? 41 00:02:40,577 --> 00:02:43,704 Giving us a little privacy so we can hook up. Come here. 42 00:02:43,872 --> 00:02:45,497 - Come on. - Morgan, no. 43 00:02:45,665 --> 00:02:48,041 I'm sick of hooking up only at work. 44 00:02:48,209 --> 00:02:49,877 I'd love to go someplace else, but where? 45 00:02:50,044 --> 00:02:52,296 My mother's always home. You have three roommates. 46 00:02:52,463 --> 00:02:54,214 - I'm open to suggestions. - Really? 47 00:02:54,382 --> 00:02:55,424 Good. Here. 48 00:02:57,010 --> 00:03:00,512 The Buena Burbank apartments. They have really cute one-bedrooms. 49 00:03:01,306 --> 00:03:03,557 - See, I can't afford this. - We could, together. 50 00:03:03,725 --> 00:03:05,309 We're ready to take the next step. 51 00:03:05,476 --> 00:03:06,727 Wow, we-- 52 00:03:06,895 --> 00:03:08,187 That's um-- 53 00:03:08,354 --> 00:03:09,855 That's a very big step. 54 00:03:10,023 --> 00:03:12,232 That is not something that you should rush into. 55 00:03:12,400 --> 00:03:15,277 It's something that you should discuss. I mean, look at this place. 56 00:03:15,445 --> 00:03:18,238 Seventy-two inch plasma, super-comfy couches... 57 00:03:18,406 --> 00:03:19,531 ...all the free coffee. 58 00:03:19,699 --> 00:03:22,034 I mean, come on, baby. We are living the dream. 59 00:03:22,535 --> 00:03:24,786 Whose dream, Morgan? 60 00:03:26,539 --> 00:03:27,706 Everyone's. 61 00:03:29,667 --> 00:03:34,171 Hey, Chuck, you ever wonder if you're not man enough to hang on to your woman? 62 00:03:34,339 --> 00:03:35,881 - I need a Nerd Herd. - Mm-mm. 63 00:03:36,049 --> 00:03:38,383 No, uh, Emmett found Jeff's underwear on the back seat. 64 00:03:38,551 --> 00:03:41,970 And he's having them all re-upholstered as a safety precaution. 65 00:03:42,138 --> 00:03:44,139 - Morgan, I need to borrow your bike. - Sure. 66 00:03:44,307 --> 00:03:46,892 - Why? - It's personal. 67 00:03:59,989 --> 00:04:01,657 Plans, huh? 68 00:04:08,456 --> 00:04:10,958 How old is this guy? 69 00:04:27,725 --> 00:04:29,309 Let's eat. 70 00:04:32,772 --> 00:04:35,607 Uh, excuse me. Just a moment. 71 00:04:42,490 --> 00:04:45,158 Yes, I'd like the linguini with the clam sauce, please. 72 00:04:47,370 --> 00:04:49,371 - How did you find me? - The GPS on your watch. 73 00:04:49,539 --> 00:04:51,248 What are you doing here? 74 00:04:51,416 --> 00:04:53,375 Look, I'm sorry. I came for backup only. 75 00:04:53,543 --> 00:04:55,043 I told you, it was personal. 76 00:04:55,586 --> 00:04:57,129 I know, I know, but I flashed. 77 00:04:57,297 --> 00:05:01,216 Look, I'm all for a little time off, and God knows you deserve it. 78 00:05:01,384 --> 00:05:04,094 But you should know the much, much, much older gentleman... 79 00:05:04,262 --> 00:05:06,471 ...that you're having dinner with is a bad man. 80 00:05:06,639 --> 00:05:07,806 - Chuck-- - Let me finish. 81 00:05:07,974 --> 00:05:09,391 The guy is a total loser. 82 00:05:09,559 --> 00:05:11,727 Absolute bottom-feeding scum of the earth... 83 00:05:11,894 --> 00:05:15,230 ...have I mentioned, considerably older man? 84 00:05:15,398 --> 00:05:17,482 All true, but I'm a hell of a dancer. 85 00:05:20,403 --> 00:05:24,740 Chuck, I'd like you to meet my dad, Jack Burton. 86 00:05:25,992 --> 00:05:28,327 Dad, this is my boyfriend, Chuck. 87 00:05:31,956 --> 00:05:34,249 Ahem. A real pleasure, sir. Ha. 88 00:06:15,958 --> 00:06:18,210 French toast, whipped cream, fresh strawberries. 89 00:06:18,378 --> 00:06:20,212 - Just how you like them. - When I was 12. 90 00:06:20,380 --> 00:06:22,964 Oh. You need to eat something. Big day at work. 91 00:06:23,132 --> 00:06:25,300 What is it you're doing again? Making milkshakes? 92 00:06:25,468 --> 00:06:26,968 - Frozen yogurt. - Oh. 93 00:06:27,136 --> 00:06:28,303 Sounds stimulating. 94 00:06:28,471 --> 00:06:31,348 - Pays the bills. - Well, yeah, I can see that. 95 00:06:31,516 --> 00:06:32,891 Very believable. 96 00:06:33,059 --> 00:06:35,519 - What is that supposed to mean? - This place, your job. 97 00:06:35,686 --> 00:06:38,271 Your name, Sarah Walker, that schnook from last night. 98 00:06:38,439 --> 00:06:39,731 - Chippy. - Chuck. 99 00:06:39,899 --> 00:06:41,983 You're working an angle. 100 00:06:42,151 --> 00:06:46,071 I mean, ha, ha, he's probably the son of some rich Beverly Hills family. 101 00:06:46,239 --> 00:06:49,408 Look, Chuck is my boyfriend, and he makes $12 an hour. 102 00:06:49,575 --> 00:06:50,826 So you stay away from him. 103 00:06:50,993 --> 00:06:53,662 Hey, you don't wanna cut me in, fine. 104 00:06:53,830 --> 00:06:56,206 I don't need his money. I got my own. 105 00:06:57,542 --> 00:06:59,418 Oh, my God. 106 00:06:59,585 --> 00:07:01,711 It looks like almost a million dollars. 107 00:07:01,879 --> 00:07:04,506 Well, Christmas came a little early. 108 00:07:04,841 --> 00:07:05,966 For you. 109 00:07:06,134 --> 00:07:09,386 No, thanks. I'm not interested in your stolen money. 110 00:07:09,554 --> 00:07:12,139 That's what you think of your old man? Some two-bit thief? 111 00:07:12,306 --> 00:07:16,560 Darling, a thief has to run out of town as fast as he can, but a good con man-- 112 00:07:16,727 --> 00:07:18,687 A good con man can leave whenever he wants. 113 00:07:18,855 --> 00:07:20,772 I remember, Dad. 114 00:07:21,190 --> 00:07:22,691 So who donated the money, anyway? 115 00:07:22,859 --> 00:07:24,776 A couple months ago, I flew over to Dubai. 116 00:07:24,944 --> 00:07:27,696 You wouldn't believe the kind of money they got there. Oh. 117 00:07:27,864 --> 00:07:32,200 This particular donation is compliments of Sheik Rajiv Amad. 118 00:07:33,077 --> 00:07:34,536 Amad, the Saudi oil family? 119 00:07:35,204 --> 00:07:37,205 My daughter knows her Arabs. 120 00:07:37,373 --> 00:07:38,415 I gotta go to work. 121 00:07:39,542 --> 00:07:42,961 Uh, forgetting something? 122 00:07:44,213 --> 00:07:45,255 Have fun at the office. 123 00:07:45,423 --> 00:07:47,924 General, in the spirit of full disclosure... 124 00:07:48,092 --> 00:07:51,595 ...my father has conned Sheik Rajiv Amad out of nearly a million dollars. 125 00:07:52,388 --> 00:07:55,182 - Hit the big time. - Give the order and I'll bring him in. 126 00:07:55,349 --> 00:07:57,392 What? You're gonna arrest your own father? 127 00:07:57,560 --> 00:08:00,687 - Isn't that a conflict of interest? - Agent Walker's uncomfortable... 128 00:08:00,855 --> 00:08:04,441 - ...I'd be happy to make the arrest. - No one is getting arrested yet. 129 00:08:04,609 --> 00:08:07,277 Amad's been on the CIA's terror watch list for years. 130 00:08:07,445 --> 00:08:11,239 He's suspected of funding terrorist regimes in Afghanistan and Kenya. 131 00:08:11,407 --> 00:08:14,534 We have no recent photos and he goes by many different aliases. 132 00:08:14,702 --> 00:08:17,579 Any information your father could provide about his financial holdings... 133 00:08:17,747 --> 00:08:19,122 ...would be valuable intel. 134 00:08:19,290 --> 00:08:21,958 General, my father is unaware of my CIA career. 135 00:08:22,126 --> 00:08:24,836 In fact, I'm not sure he would be all that proud. 136 00:08:25,004 --> 00:08:28,423 No one is asking you to compromise your cover, Agent Walker. 137 00:08:28,591 --> 00:08:29,841 Just talk to your father. 138 00:08:30,009 --> 00:08:32,260 - Take the Intersect with you. - General, my father-- 139 00:08:32,428 --> 00:08:35,430 Your father conned a very connected, very dangerous man. 140 00:08:35,598 --> 00:08:38,600 You better find out how deep he's in before the sheik does. 141 00:08:42,772 --> 00:08:44,397 - Captain Morgan. - Hey, buddy. 142 00:08:44,565 --> 00:08:46,233 Uh, have you seen Chuck? 143 00:08:46,400 --> 00:08:48,777 - Left for work. What's up? - What's up? 144 00:08:48,945 --> 00:08:51,780 Basically, my life is over, that's what's up. 145 00:08:51,948 --> 00:08:53,073 You ready for this? 146 00:08:53,241 --> 00:08:54,950 Anna asked me to get an apartment together. 147 00:08:55,117 --> 00:08:56,910 Whoa. Ha, ha. 148 00:08:57,078 --> 00:08:59,454 Big step, little man. All right. 149 00:09:00,540 --> 00:09:03,291 I, uh-- I don't know about all right, I... 150 00:09:03,459 --> 00:09:06,419 You know what, man? I just don't think I'm ready for that. 151 00:09:06,587 --> 00:09:09,256 Things are good with us, you know. Why rock the boat? 152 00:09:10,258 --> 00:09:13,301 - Permission to speak freely? - There are no secrets between us. 153 00:09:13,886 --> 00:09:18,265 Would you agree that you have no credit, no life plan, no apartment, no car... 154 00:09:18,432 --> 00:09:20,308 ...no adult responsibilities of any kind? 155 00:09:22,812 --> 00:09:24,813 On rare occasion, I do my own laundry. 156 00:09:24,981 --> 00:09:26,940 - Time to grow up, Morgan. - I know. 157 00:09:27,108 --> 00:09:29,442 Here's the thing, this apartment is a lot of dough. 158 00:09:29,610 --> 00:09:31,820 - It'll clear me out-- - Whoa. Whoa, whoa. 159 00:09:31,988 --> 00:09:33,488 A little short on cash? 160 00:09:33,656 --> 00:09:35,448 We'll lend it to you. Don't worry. 161 00:09:35,616 --> 00:09:37,033 Wait a minute. 162 00:09:37,660 --> 00:09:40,036 - You'd do that for me, really? - Yeah. 163 00:09:41,289 --> 00:09:43,498 That's-- That's super cool, man. 164 00:09:43,666 --> 00:09:45,834 - Why? - Because I believe in you. 165 00:09:46,002 --> 00:09:48,044 Consider it an investment in your future. 166 00:09:48,212 --> 00:09:51,673 - Whoa, are you sure about that? - Yes, I'm sure. 167 00:09:51,841 --> 00:09:52,841 You'll pay me back. 168 00:09:53,009 --> 00:09:55,802 Twelve percent interest every week or it goes up two points. 169 00:09:55,970 --> 00:09:57,429 Absolutely. What does that mean? 170 00:09:57,597 --> 00:10:00,515 Twenty five hundred should cover it. 171 00:10:01,225 --> 00:10:02,517 There you go, Morgan. 172 00:10:02,685 --> 00:10:03,852 Welcome to adulthood. 173 00:10:04,770 --> 00:10:06,187 We've been waiting for you. 174 00:10:07,189 --> 00:10:10,525 Sarah was just bluffing with Beckman. She'd never arrest her own father. 175 00:10:10,693 --> 00:10:12,694 Why not? The guy's a criminal. 176 00:10:12,862 --> 00:10:15,280 Been in and out of jail her whole life. 177 00:10:15,448 --> 00:10:17,198 Yeah, but he seems to care though. 178 00:10:17,366 --> 00:10:19,909 At least he's attempting to have a relationship. 179 00:10:20,077 --> 00:10:23,038 - I don't even know where my own father is. - Oh, that's sad. 180 00:10:23,205 --> 00:10:27,125 You've confused me with someone that cares about your life before the Intersect. 181 00:10:27,627 --> 00:10:30,378 Good session, buddy. Really feel like we had breakthrough there. 182 00:10:30,880 --> 00:10:33,673 So long, Chuck. We had a good run, didn't we? 183 00:10:33,883 --> 00:10:36,426 - Stuff of legend. Where you headed? - Adulthood. 184 00:10:37,595 --> 00:10:39,387 Anna and I are moving in together. 185 00:10:39,555 --> 00:10:41,598 Really? That's fantastic. Congratulations. 186 00:10:41,766 --> 00:10:43,433 Yeah. Yeah, I guess. 187 00:10:44,101 --> 00:10:46,269 Enjoy your youth, Charles. 188 00:10:46,437 --> 00:10:48,647 Enjoy every damn minute of it. 189 00:11:03,746 --> 00:11:05,914 - Dude, have you seen her? - Who? 190 00:11:06,082 --> 00:11:10,085 - The hottest piece to come in to this store. - Not even human, smoking hot. 191 00:11:10,252 --> 00:11:11,961 - Where? - Follow your boys. 192 00:11:12,129 --> 00:11:13,630 Follow your boys. 193 00:11:13,798 --> 00:11:16,549 The 1981 DeLorean DMC. 194 00:11:17,426 --> 00:11:19,260 Only 9000 made. 195 00:11:24,266 --> 00:11:26,309 The exact car from Back to the Future. 196 00:11:27,770 --> 00:11:31,106 Actually, the Back to the Future car had a Porsche engine. 197 00:11:31,273 --> 00:11:32,941 When's it gonna be done? 198 00:11:33,109 --> 00:11:35,443 Um, few weeks. Months, at least. 199 00:11:35,611 --> 00:11:37,612 Hopefully the iPod adapter will help me sell it. 200 00:11:37,780 --> 00:11:39,114 Are you serious? 201 00:11:39,281 --> 00:11:42,158 How could you have any trouble selling this treasure? 202 00:11:42,326 --> 00:11:45,161 The passenger door doesn't work, the gas mileage is horrible... 203 00:11:45,329 --> 00:11:48,832 ...and if it actually goes over 22 miles per hour, it stalls. 204 00:11:49,834 --> 00:11:51,251 Really? 205 00:11:56,132 --> 00:11:57,841 - I'll take it. - Deal. 206 00:11:58,008 --> 00:12:00,051 Yes. Good boy. 207 00:12:00,219 --> 00:12:03,263 He's not a schnook. He's a wonderful, caring, intelligent guy. 208 00:12:03,431 --> 00:12:04,764 Who's a class-A schnook. 209 00:12:04,932 --> 00:12:08,059 You don't wanna cut me in, no problem. But don't play me for a fool. 210 00:12:08,227 --> 00:12:10,645 This guy has 2200 bucks to his name. 211 00:12:10,813 --> 00:12:12,772 How do you know? 212 00:12:13,399 --> 00:12:15,108 I lifted his ATM card last night. 213 00:12:16,861 --> 00:12:19,654 I wanted to check him out because I was worried about you. 214 00:12:19,822 --> 00:12:22,282 - Now that you know he's broke? - Now I'm really worried. 215 00:12:23,743 --> 00:12:25,535 I'm gonna get a cab. 216 00:12:27,580 --> 00:12:29,330 Charlie, there you are. 217 00:12:29,498 --> 00:12:30,999 Hi, good to see you again, Mr. Burton. 218 00:12:31,167 --> 00:12:32,500 Oh, please, please, Jack. 219 00:12:32,960 --> 00:12:35,044 Nice tie. Looking sharp, young man. 220 00:12:39,467 --> 00:12:43,178 - Well, I think he's warming up to me. - Accidentally fell into my father's pocket. 221 00:12:43,846 --> 00:12:46,014 It's okay. He was just being protective of you. 222 00:12:46,182 --> 00:12:48,641 And after the way I behaved, I can't say I blame him. 223 00:12:48,809 --> 00:12:52,645 You're attributing good intentions to him because you're a good person. 224 00:12:52,813 --> 00:12:55,690 He must have done something right. You turned out pretty good. 225 00:12:59,028 --> 00:13:00,236 Let's go. 226 00:13:00,404 --> 00:13:03,364 The trick was, it had to be an actual accident. 227 00:13:03,532 --> 00:13:04,574 Angel here was the best. 228 00:13:04,742 --> 00:13:07,410 She could make a real doc believe that she had a broken arm. 229 00:13:07,578 --> 00:13:09,788 - Oh, that's because I did. - One time. 230 00:13:09,955 --> 00:13:12,040 Because the armored truck hit a patch of ice. 231 00:13:12,208 --> 00:13:16,044 Unforeseeable act of God. At least your childhood was filled with excitement. 232 00:13:16,212 --> 00:13:19,047 No kid had as much as fun as you did. 233 00:13:22,051 --> 00:13:26,554 Um, ahem, so this latest, uh, score... 234 00:13:27,264 --> 00:13:28,890 Sarah said you were just in Dubai? 235 00:13:30,392 --> 00:13:32,602 - You sure it's okay? - Oh, he's fine, trust me. 236 00:13:33,604 --> 00:13:34,896 Always, darling. 237 00:13:35,064 --> 00:13:37,065 Never forget that. 238 00:13:37,233 --> 00:13:40,068 Something about, uh, a rich sheik? 239 00:13:41,946 --> 00:13:46,241 I'm not a boastful man, Charlie, but this was my Mona Lisa. 240 00:13:46,408 --> 00:13:50,745 These oil guys were just dying to buy anything American. 241 00:13:50,913 --> 00:13:53,206 - Oh, no, you didn't. - Right. 242 00:13:53,374 --> 00:13:56,584 - Of course I did. - I think I'm missing a step here. 243 00:13:56,752 --> 00:13:59,462 - He pulled a Lichtenstein. - A Lichten-what? 244 00:13:59,630 --> 00:14:02,090 Lichtenstein is a crazy invention of my father's. 245 00:14:02,258 --> 00:14:04,634 German billionaire who has fallen on hard times... 246 00:14:04,802 --> 00:14:09,305 ...needs to sell something fast, so like a piece of art or jewelry. 247 00:14:09,473 --> 00:14:11,307 - Bigger. - A boat? A plane? 248 00:14:11,475 --> 00:14:13,101 Closer, Charlie. 249 00:14:13,269 --> 00:14:15,895 I brought you to my hotel for a reason. 250 00:14:17,106 --> 00:14:18,314 I sold them that. 251 00:14:25,614 --> 00:14:28,825 What? You sold them Nagamichi Plaza? That's incredible. 252 00:14:28,993 --> 00:14:31,452 - Dangerous. They're gonna find you. - Oh, relax. 253 00:14:31,620 --> 00:14:35,164 The 700 grand is a finder's fee for putting them in touch with Lichtenstein. 254 00:14:35,332 --> 00:14:37,333 By the time they know, I'll be on an island. 255 00:14:37,501 --> 00:14:39,669 Remember, Charlie, the bigger the lie the-- 256 00:14:39,837 --> 00:14:41,754 The easier it is to believe. 257 00:14:43,549 --> 00:14:45,133 Very good, very good. 258 00:14:45,509 --> 00:14:48,595 You think your dad bought us as a couple? He is a pretty sharp guy. 259 00:14:48,762 --> 00:14:50,388 He has his moments. 260 00:14:50,556 --> 00:14:53,683 Maybe we should amp up the PDA. Try and sell it a little better. 261 00:14:53,851 --> 00:14:57,812 Very funny. Just make sure you have your wallet. 262 00:15:09,825 --> 00:15:12,327 I just flashed. That's him, that's Sheik Rajiv Amad. 263 00:15:12,494 --> 00:15:14,787 - Stay here. - What do you think he wants? 264 00:15:14,955 --> 00:15:16,497 What do you think? Lichtenstein. 265 00:15:16,665 --> 00:15:18,666 Too bad he doesn't exist. 266 00:15:18,834 --> 00:15:21,085 This, uh-- This has all been a terrible misunderstanding. 267 00:15:21,253 --> 00:15:24,797 Why don't we meet in the morning in Mr. Lichtenstein's office... 268 00:15:24,965 --> 00:15:26,382 ...and settle this whole mess? 269 00:15:26,550 --> 00:15:29,510 You must think I'm a fool, Mr. Burton. 270 00:15:29,678 --> 00:15:30,720 I want my money. 271 00:15:30,888 --> 00:15:32,889 Well, you want your money back, that's fine. 272 00:15:33,057 --> 00:15:36,768 But I'd have to warn you, then the deal's off. 273 00:15:37,061 --> 00:15:42,607 In fact, uh, this is Mr. Lichtenstein's personal secretary right here. 274 00:15:42,775 --> 00:15:45,693 Miss Applebaum, may I present Sheik Rajiv Amad? 275 00:15:46,946 --> 00:15:50,114 It's a pleasure to meet you. Mr. Lichtenstein has been expecting you. 276 00:15:50,282 --> 00:15:52,408 Uh, how's tomorrow at 2? 277 00:15:53,661 --> 00:15:56,829 I have a better idea. Why don't we go get him right now? 278 00:16:03,212 --> 00:16:05,254 I thought so. 279 00:16:05,422 --> 00:16:06,756 There's no Lichtenstein. 280 00:16:06,924 --> 00:16:08,091 Mr. Lichtenstein. 281 00:16:09,134 --> 00:16:11,219 Is there a Mr. Lichtenstein here? 282 00:16:12,096 --> 00:16:15,431 - Yeah? - You have a message. 283 00:16:18,602 --> 00:16:21,187 Uh, Sheik Rajiv Amad... 284 00:16:21,355 --> 00:16:26,442 ...may I present Hans Lichtenstein. 285 00:16:31,198 --> 00:16:34,283 Unfortunately, Mr. Lichtenstein only speaks German. 286 00:16:34,451 --> 00:16:37,537 But he'll be happy to meet you tomorrow at his office. 287 00:16:37,705 --> 00:16:38,788 Two o'clock? 288 00:16:41,750 --> 00:16:43,251 Okay. 289 00:16:43,419 --> 00:16:47,088 But if I don't get my building, he's a dead man. 290 00:16:47,256 --> 00:16:48,589 Translate that. 291 00:16:49,591 --> 00:16:51,092 Okay. 292 00:16:57,266 --> 00:16:59,767 I knew you two were on the grift. 293 00:17:00,436 --> 00:17:03,104 You can't put one past your old man. 294 00:17:08,569 --> 00:17:12,280 Hey, honey, why is there $2500 missing from our account? 295 00:17:12,448 --> 00:17:15,241 I forgot to tell you, I lent it to Morgan. 296 00:17:15,659 --> 00:17:18,411 I can only assume you met some other Morgan at work. 297 00:17:18,579 --> 00:17:21,289 Because the thought of you giving away a hunk of our nest egg... 298 00:17:21,457 --> 00:17:23,791 ...is just too horrific to consider. 299 00:17:23,959 --> 00:17:25,334 I didn't give it away. 300 00:17:25,502 --> 00:17:27,795 I lent it to him so he can get an apartment with Anna. 301 00:17:27,963 --> 00:17:30,298 Chuck, how much does Morgan make at the Buy More? 302 00:17:30,466 --> 00:17:32,300 Uh, about 12 bucks an hour. 303 00:17:32,468 --> 00:17:35,428 Not including his always-appreciating comic-book collection... 304 00:17:35,596 --> 00:17:37,722 ...which I would value in the $500 range. 305 00:17:37,890 --> 00:17:39,974 - Devon. - It was an investment in his future. 306 00:17:40,142 --> 00:17:41,601 So he could become an adult. 307 00:17:42,978 --> 00:17:44,687 That would be Morgan. He's giving me a ride. 308 00:17:44,855 --> 00:17:46,856 On what, his handlebars? 309 00:17:47,024 --> 00:17:48,316 No. Uh... 310 00:17:49,193 --> 00:17:50,568 Uh, Morgan-- 311 00:17:50,736 --> 00:17:54,197 Morgan bought a barely functioning '81 DeLorean... 312 00:17:54,364 --> 00:17:56,657 ...that only goes 22 miles an hour. 313 00:17:56,825 --> 00:17:58,868 So I better get going. See you. 314 00:18:00,704 --> 00:18:04,499 You don't have to say it, babe. I'll get our money back. 315 00:18:05,918 --> 00:18:08,002 General, I'd like to apologize for last night. 316 00:18:08,170 --> 00:18:11,047 Chuck never should have gotten caught up in my father's ridiculous con. 317 00:18:11,256 --> 00:18:13,466 We should place the Intersect in lockdown... 318 00:18:13,634 --> 00:18:15,259 ...until the sheik is out of the country. 319 00:18:15,427 --> 00:18:18,012 - And waste the perfect setup? - I'm not sure I follow. 320 00:18:18,180 --> 00:18:21,015 The CIA has been trying to locate the hidden bank accounts... 321 00:18:21,183 --> 00:18:22,517 ...of the Amad family for years. 322 00:18:22,684 --> 00:18:24,936 If you can convince him to wire you the funds... 323 00:18:25,104 --> 00:18:27,230 ...we can access those accounts and freeze them. 324 00:18:27,397 --> 00:18:29,607 - Uh, funds for what? - The building. 325 00:18:29,775 --> 00:18:33,778 It will need to be at least $10 million to access his international accounts. 326 00:18:33,946 --> 00:18:37,698 General, is the agency asking us to commit fraud? 327 00:18:37,866 --> 00:18:41,494 No, that would mean the CIA has some knowledge of your mission. 328 00:18:41,662 --> 00:18:44,705 How are we supposed to sell a 60-story building in one day? 329 00:18:45,332 --> 00:18:47,208 Ask your father. 330 00:18:47,376 --> 00:18:50,795 He seems to be very proficient in his chosen profession. 331 00:18:53,215 --> 00:18:56,592 This is the soundproofing here. Yeah, you thought that the-- No. 332 00:18:56,760 --> 00:18:58,928 - Do you know where Morgan is? - Who's to say? 333 00:18:59,096 --> 00:19:02,140 If he was able to get ahold of high-grade plutonium. He could be anywhere. 334 00:19:02,307 --> 00:19:04,267 Any place, any time. 335 00:19:04,434 --> 00:19:06,060 The Old West perhaps? Ha-ha-ha. 336 00:19:06,228 --> 00:19:08,896 If I could travel in time, I'd go to Lester's birth. 337 00:19:09,064 --> 00:19:12,900 I'd love to see the look on your face when you emerged from the vaginal canal. 338 00:19:17,531 --> 00:19:19,448 Morgan went to the DMV to get plates. 339 00:19:19,616 --> 00:19:23,578 I lent him that money to get an apartment, not blow it on some stupid car. 340 00:19:23,745 --> 00:19:26,122 What? That money was for our apartment? 341 00:19:26,290 --> 00:19:29,458 - I'm gonna kill him. - Get in line, Anna. 342 00:19:29,626 --> 00:19:31,586 All right, here's the thing. 343 00:19:31,753 --> 00:19:34,839 I beg both of you to reserve judgment until you've seen the plate. 344 00:19:35,007 --> 00:19:36,591 Guys, you are gonna be... 345 00:19:37,718 --> 00:19:39,260 Oh! 346 00:19:39,428 --> 00:19:40,595 Yeah. 347 00:19:42,598 --> 00:19:43,764 I nailed it, right? 348 00:19:43,932 --> 00:19:46,058 You have exactly one day to get my money back to me... 349 00:19:46,226 --> 00:19:47,894 ...or I pluck you from head to toe. 350 00:19:48,061 --> 00:19:49,103 Start with the groin. 351 00:19:49,271 --> 00:19:51,439 He won't be using that region for a while. 352 00:19:56,069 --> 00:19:58,863 But, honey, I got it for us. 353 00:19:59,615 --> 00:20:01,282 There is no reason to walk away now. 354 00:20:01,450 --> 00:20:03,951 I think we could get the sheik to pay a 3-percent deposit. 355 00:20:04,119 --> 00:20:07,205 Market value is over $300 million-- 356 00:20:07,372 --> 00:20:08,956 Whoa, whoa, that's a lot of dough. 357 00:20:09,124 --> 00:20:12,210 Remember, darling, pigs get fat, hogs get slaughtered. 358 00:20:12,377 --> 00:20:14,879 Well, the bigger the lie, the easier it is to believe. 359 00:20:17,549 --> 00:20:19,759 We can do this. 360 00:20:20,802 --> 00:20:23,971 I guess, uh, 5 mil each ain't too bad. 361 00:20:24,806 --> 00:20:26,641 Two-point-five. 362 00:20:27,017 --> 00:20:29,560 You want my help, you have to use my team. 363 00:20:30,020 --> 00:20:31,312 What team? 364 00:20:31,480 --> 00:20:32,813 Hmm. 365 00:20:32,981 --> 00:20:34,649 - He's got a cop face. - Hmm? 366 00:20:34,816 --> 00:20:36,234 No offense. 367 00:20:38,695 --> 00:20:41,489 Look, either he's in or none of us are. 368 00:20:44,159 --> 00:20:45,493 Fine, but he's your problem. 369 00:20:45,661 --> 00:20:48,037 All right, Sarah and I will handle the deal. 370 00:20:48,205 --> 00:20:49,705 Cop face, you're security. 371 00:20:51,083 --> 00:20:53,501 We can switch names. I can be cop face and you can be schnook. 372 00:20:54,628 --> 00:20:57,588 We'll use our account number for the wire transfer. 373 00:20:57,756 --> 00:20:59,674 Don't trust you. 374 00:20:59,841 --> 00:21:01,133 No offense. 375 00:21:01,301 --> 00:21:03,010 Uh, question. What about me? 376 00:21:03,178 --> 00:21:05,972 I'm familiar with Hogan's Heroes, and "Castle Wolfenstein"... 377 00:21:06,139 --> 00:21:08,015 ...but beyond that, my German is rusty. 378 00:21:08,183 --> 00:21:10,268 Schnook, your job's gonna be toughest of all. 379 00:21:10,435 --> 00:21:12,770 You need to sit there and not say a word. 380 00:21:13,563 --> 00:21:15,606 All right, everybody gather around. 381 00:21:15,774 --> 00:21:20,695 First, we need to evacuate current building management. 382 00:21:20,862 --> 00:21:24,699 May I have your attention, please. We need everyone out of this office. 383 00:21:24,866 --> 00:21:28,202 This floor is being fumigated. We have already released toxic fumes. 384 00:21:28,370 --> 00:21:31,831 That can lead to infertility and low sperm count. 385 00:21:38,046 --> 00:21:41,048 All right, you heard them. Everyone out, let's go, people. 386 00:21:41,216 --> 00:21:42,717 Quickly, quickly. 387 00:21:44,052 --> 00:21:47,680 Next, we need to redecorate Lichtenstein Enterprises. 388 00:21:52,477 --> 00:21:55,146 Cop face, you're gonna use the gift God gave you. 389 00:21:55,856 --> 00:21:57,773 Your cop face. 390 00:22:09,244 --> 00:22:11,412 They're here. Show time. 391 00:22:32,225 --> 00:22:35,394 We need to convince him that we don't wanna sell the building. 392 00:22:35,562 --> 00:22:37,355 He's the one getting the deal, not us. 393 00:22:37,522 --> 00:22:41,609 I'm sorry, Mr. Lichtenstein will be in Prague on Friday. 394 00:22:41,777 --> 00:22:43,611 No, Monday he's in Moscow. 395 00:22:43,779 --> 00:22:45,529 Wendy, I don't wanna be interrupted. 396 00:22:45,697 --> 00:22:49,283 I don't care if Mr. Trump calls. Tell him the building is no longer for sale. 397 00:22:49,451 --> 00:22:51,619 I'll see him next week in New York. 398 00:22:51,787 --> 00:22:53,788 Gentleman, welcome. 399 00:22:53,955 --> 00:22:57,291 He'll have to call you back next week. Bye-bye. 400 00:22:58,293 --> 00:23:00,920 Mr. Lichtenstein will see you now. 401 00:23:11,640 --> 00:23:16,268 Gentlemen, may I present to you Mr. Hans Lichtenstein. 402 00:23:21,525 --> 00:23:24,527 I'm sure you're busy, so we'll make this as painless as possible. 403 00:23:24,694 --> 00:23:26,737 After your lawyers examine the contracts... 404 00:23:26,905 --> 00:23:29,532 ...and the inspections are done, we can have a formal meeting. 405 00:23:29,699 --> 00:23:32,284 For now, we only require a 3-percent deposit... 406 00:23:32,452 --> 00:23:34,453 ...to take the property off the market. 407 00:23:34,621 --> 00:23:37,456 And that would be $10 million. 408 00:23:39,334 --> 00:23:42,795 First, I would like to have a word with Mr. Lichtenstein. 409 00:23:42,963 --> 00:23:44,672 Of course. I'll translate. 410 00:23:46,675 --> 00:23:48,008 I'm sorry. 411 00:23:48,176 --> 00:23:50,136 I don't trust you. 412 00:23:50,303 --> 00:23:52,346 I brought my own translator. 413 00:24:05,861 --> 00:24:08,863 That is the worst German accent I've ever heard. 414 00:24:09,030 --> 00:24:10,656 You butcher my language. 415 00:24:10,824 --> 00:24:12,366 The deal is off. 416 00:24:13,243 --> 00:24:14,869 Sounds like Colonel Klink. 417 00:24:15,036 --> 00:24:19,373 So as far as you know, no one ordered an exterminator today? 418 00:24:20,083 --> 00:24:23,335 I'm on my way now to find out what the hell's going on. 419 00:24:24,379 --> 00:24:26,046 We got company. Time to wrap it up. 420 00:24:26,214 --> 00:24:28,841 I'm sorry, Mr. Amad. It looks like the deal is off. 421 00:24:29,009 --> 00:24:33,512 But if I could have your account number, I'd be happy to wire the 700,000 you gave-- 422 00:24:33,680 --> 00:24:35,556 Wait, wait, there's no reason to panic. 423 00:24:35,724 --> 00:24:37,725 Everyone calm down. We can work this out. 424 00:24:40,270 --> 00:24:42,563 Out of my building. The deal is off. 425 00:24:42,731 --> 00:24:43,939 There you are. 426 00:24:44,149 --> 00:24:46,817 Mr. Lichtenstein has been offended. Everyone out. 427 00:24:51,615 --> 00:24:53,240 There's no reason to panic. 428 00:24:53,408 --> 00:24:55,910 We're all businessmen here. Let's just sit down-- 429 00:24:56,077 --> 00:24:58,412 Enough! You're all crazy! 430 00:24:59,789 --> 00:25:01,957 No more games. This is my building. 431 00:25:02,125 --> 00:25:03,375 We had a deal. 432 00:25:07,923 --> 00:25:12,927 Uh, well, sheik, would you care to type in your account number for security purposes? 433 00:25:13,094 --> 00:25:15,763 Uh, just go ahead and do the type-y type. 434 00:25:17,682 --> 00:25:21,477 Feel free to look over the space. We'll give you a moment. 435 00:25:22,604 --> 00:25:24,563 Never do business with Germans. 436 00:25:24,731 --> 00:25:27,608 Who the hell are you? And how'd you get up here? 437 00:25:28,276 --> 00:25:30,819 Why does that wall say Lichtenstein? 438 00:25:36,660 --> 00:25:38,744 - To Lichtenstein. - Ha, ha. 439 00:25:38,912 --> 00:25:40,663 Well, you pulled it off, kid. 440 00:25:41,373 --> 00:25:42,790 You made me a believer. 441 00:25:42,958 --> 00:25:45,000 Well, my German's a little rusty, but-- 442 00:25:45,168 --> 00:25:47,002 No, no, that you two are a couple. 443 00:25:49,965 --> 00:25:51,173 For later, cop face. 444 00:25:51,341 --> 00:25:53,717 Oh, victory smoke. Nice, nice. 445 00:25:53,885 --> 00:25:55,719 - You did good, baby. - So did you. 446 00:25:55,887 --> 00:25:57,721 I'm gonna get some ice. 447 00:26:00,475 --> 00:26:02,434 Well, I'm not one to say I told you so... 448 00:26:02,602 --> 00:26:05,145 ...but I think that worked out pretty good, now, didn't it? 449 00:26:05,313 --> 00:26:07,856 I guess he pulled through for me this one time. 450 00:26:09,985 --> 00:26:11,026 Uh-huh. 451 00:26:11,194 --> 00:26:13,821 Yes, general. Mission accomplished. 452 00:26:13,989 --> 00:26:16,532 Money was transferred to the CIA account about an hour ago. 453 00:26:18,618 --> 00:26:20,578 Beckman never got the money. 454 00:26:34,259 --> 00:26:36,093 The laptop is gone. 455 00:26:38,263 --> 00:26:40,055 So is my cigar. 456 00:26:56,031 --> 00:26:58,198 Hey, they were all out of fruit... 457 00:26:58,366 --> 00:27:00,993 ...so I was forced to bring up chocolate croissants. 458 00:27:01,161 --> 00:27:04,580 Well, I guess I have no choice but to take those off you. 459 00:27:04,748 --> 00:27:06,248 Come in. 460 00:27:11,087 --> 00:27:13,714 - You okay? - I'm fine. 461 00:27:13,882 --> 00:27:15,799 My dad will turn up somewhere. 462 00:27:15,967 --> 00:27:17,217 But I guess the real crime... 463 00:27:17,385 --> 00:27:19,553 ...is that we didn't get to freeze the sheik's accounts. 464 00:27:21,890 --> 00:27:24,558 I'm sorry if I pushed you into trusting your father. 465 00:27:24,726 --> 00:27:28,562 If there's one thing I learned from my father, it's be ready for disappointment. 466 00:27:29,439 --> 00:27:32,441 And if it's anyone's fault, it's mine. 467 00:27:33,735 --> 00:27:35,402 No, it's not. 468 00:27:36,613 --> 00:27:39,448 Eleven years ago, my father left Ellie and me. 469 00:27:39,616 --> 00:27:41,408 He's, uh... 470 00:27:42,202 --> 00:27:43,744 He was an unusual man. 471 00:27:43,912 --> 00:27:46,872 I guess that's generous. An engineer. 472 00:27:47,957 --> 00:27:50,250 We used to get Christmas cards and birthday calls. 473 00:27:50,418 --> 00:27:52,503 And then one year, it just stopped. 474 00:27:53,088 --> 00:27:54,963 I don't know why. 475 00:27:55,256 --> 00:27:59,218 What I do know is that it wasn't my fault. 476 00:27:59,386 --> 00:28:02,721 Granted, it took a significant amount of time... 477 00:28:03,390 --> 00:28:07,393 ...and an incredible amount of therapy to come to that realization, but... 478 00:28:10,188 --> 00:28:13,315 You need to know that your father's sins are his and not yours. 479 00:28:16,986 --> 00:28:19,780 That's pretty eloquent for 9 a.m. 480 00:28:19,948 --> 00:28:23,784 What can I say? I am an articulate schnook. 481 00:28:26,204 --> 00:28:27,663 Lucky for me. 482 00:28:28,289 --> 00:28:30,332 - You're alone? - Yes, general. 483 00:28:30,500 --> 00:28:32,084 We've tracked down Jack Burton. 484 00:28:32,252 --> 00:28:36,130 He checked in to a downtown motel under the alias Guido Merkins. 485 00:28:37,340 --> 00:28:39,591 I understand the sensitivity of the situation. 486 00:28:40,051 --> 00:28:41,260 I'll go alone. 487 00:28:41,428 --> 00:28:43,345 - Agent Casey. - Yeah? 488 00:28:44,222 --> 00:28:45,764 Tell Agent Walker I'm sorry. 489 00:28:47,809 --> 00:28:49,309 Roger that. 490 00:28:50,186 --> 00:28:52,438 Where am I gonna find $2500? 491 00:28:55,608 --> 00:28:57,317 Charles. 492 00:28:57,485 --> 00:29:00,612 Hey, my man. Looking well as usual. 493 00:29:00,780 --> 00:29:03,407 Oh, my, and that scent. 494 00:29:03,575 --> 00:29:05,367 It's like the beach after the rains. 495 00:29:06,745 --> 00:29:08,996 - What do you call it? - Deodorant. 496 00:29:09,164 --> 00:29:10,622 What do you want? 497 00:29:10,790 --> 00:29:12,332 I, uh, need to borrow some money... 498 00:29:12,500 --> 00:29:15,919 ...or your future brother-in-law is gonna pluck me from head to toe. 499 00:29:16,588 --> 00:29:17,880 - How much are we talking? - Um... 500 00:29:18,047 --> 00:29:20,048 ...not too much. Twenty-five hundred. 501 00:29:21,551 --> 00:29:22,676 Give or take. 502 00:29:39,360 --> 00:29:40,444 You did good, baby. 503 00:29:40,612 --> 00:29:42,237 Stand back, I'm a doctor. 504 00:29:55,210 --> 00:29:56,794 No kid had as much fun as you did. 505 00:30:17,023 --> 00:30:18,774 - What? - Baby, I'm sorry. 506 00:30:18,942 --> 00:30:20,984 But I got a perfect excuse for what happened. 507 00:30:21,152 --> 00:30:23,362 Oh, I'd love to hear all about it. 508 00:30:23,530 --> 00:30:24,988 Some other time. 509 00:30:25,156 --> 00:30:27,658 Just remember, I did it all for you. 510 00:30:27,826 --> 00:30:31,078 So touching. Ah, so touching. Family reunion. 511 00:30:31,246 --> 00:30:33,622 Now, where the hell is my money? 512 00:30:34,707 --> 00:30:36,124 I don't have it. 513 00:30:36,292 --> 00:30:39,753 - Well, then, we have a real problem. - Don't give it to him, honey. 514 00:30:40,672 --> 00:30:42,256 If anything happens to my father-- 515 00:30:42,423 --> 00:30:44,758 What? You will con me out of more money? 516 00:30:46,135 --> 00:30:48,262 No. I'll kill you. 517 00:30:48,429 --> 00:30:51,807 Then bring me what is mine and we won't have a problem. 518 00:30:52,600 --> 00:30:53,892 Okay? 519 00:30:54,060 --> 00:30:56,144 I'll call you in an hour. 520 00:31:04,904 --> 00:31:07,573 - Thank you so much for this. - Oh, yeah. 521 00:31:08,408 --> 00:31:10,075 Do you mind? 522 00:31:10,577 --> 00:31:13,912 Oh, I can't know your PIN? I'll give you mine if it makes you feel better. 523 00:31:14,080 --> 00:31:17,457 - There are some boundaries, Morgan. - Okay, all right, all right, I'm sorry. 524 00:31:22,714 --> 00:31:24,506 - Oh, my God. - Oh, my God what? 525 00:31:24,674 --> 00:31:26,174 Uh, you're broke, right? It's okay. 526 00:31:26,342 --> 00:31:27,801 Don't feel bad, dude. You know what? 527 00:31:27,969 --> 00:31:31,972 There are places I could use some grooming, so forget about it. 528 00:31:49,282 --> 00:31:51,158 Hey, hey, Sarah. 529 00:31:52,160 --> 00:31:56,163 I hope this isn't a mistake and the CIA has decided to compensate me for heroism. 530 00:31:56,331 --> 00:31:57,664 Later, Chuck. 531 00:31:57,832 --> 00:32:00,667 But there happens to be an extra, oh, $10 million in my ATM account. 532 00:32:00,835 --> 00:32:04,421 What? Why would my father put the sheik's money in your account? 533 00:32:04,589 --> 00:32:07,841 Whoa, again, we're not so sure that this is coming from your father. 534 00:32:08,009 --> 00:32:10,719 I'm still clinging to the compensation theory. 535 00:32:11,888 --> 00:32:13,722 - Leave it there. - That's not a bad idea. 536 00:32:13,890 --> 00:32:16,308 Should earn a couple thousand a day in interest. 537 00:32:16,476 --> 00:32:19,603 - What are you doing? Where are you going? - It's personal. 538 00:32:23,024 --> 00:32:25,025 Hey, hey, have you seen Walker? 539 00:32:25,193 --> 00:32:29,196 Yes, she left in a hurry with two bags full of T-shirts and some serious firepower. 540 00:32:29,364 --> 00:32:31,281 - Where you going? - It's personal. 541 00:32:33,993 --> 00:32:35,452 - Morgan, Morgan. - Yeah? 542 00:32:35,620 --> 00:32:37,955 - I'm gonna loan you the money. - Oh, thank you. 543 00:32:38,122 --> 00:32:40,415 I need to borrow the DeMorgan. It's an emergency. 544 00:32:40,583 --> 00:32:42,501 Oh, absolutely, yeah, yeah, yours. Done. 545 00:32:42,669 --> 00:32:45,545 - What's up? - It's personal. 546 00:32:46,881 --> 00:32:47,881 Treat her well, my friend. 547 00:33:12,740 --> 00:33:14,574 That's close enough. 548 00:33:16,786 --> 00:33:19,246 - You have something for me? - Where's my father? 549 00:33:21,416 --> 00:33:23,625 Hey. Yeah. 550 00:33:53,614 --> 00:33:55,115 Nothing. 551 00:34:11,299 --> 00:34:13,383 Don't shoot! I have your money right here. 552 00:34:13,551 --> 00:34:15,010 - Hey, no. - Grab her gun. 553 00:34:21,517 --> 00:34:23,769 Mr. Lichtenstein, thank you for joining. 554 00:34:24,479 --> 00:34:26,730 - Here to sell me the DeLorean? - I have your money. 555 00:34:26,898 --> 00:34:29,816 Okay, and I can wire it to you right now. 556 00:34:30,443 --> 00:34:33,904 If you're lying, I will put a bullet in her head. 557 00:34:37,950 --> 00:34:40,118 All I need is your account number. 558 00:34:40,995 --> 00:34:45,082 Please, we're just a couple of bad con men who got in way too deep, all right? 559 00:34:45,249 --> 00:34:47,584 All we wanna do is give you your money back. 560 00:34:47,752 --> 00:34:50,337 Come take it and let us go. 561 00:34:57,845 --> 00:34:59,513 The sheik's account number, hmm. 562 00:35:00,014 --> 00:35:02,224 Decent plan, Bartowski. 563 00:35:02,391 --> 00:35:04,851 Of course, I'll never tell him that. 564 00:35:09,982 --> 00:35:11,316 There, you have your money. 565 00:35:11,484 --> 00:35:13,401 Pleasure doing business. 566 00:35:13,569 --> 00:35:15,237 - Now kill them. - What? 567 00:35:23,579 --> 00:35:25,080 Okay. 568 00:35:25,248 --> 00:35:27,374 Hold it right there. U.S. Treasury. 569 00:35:27,875 --> 00:35:30,127 Don't anybody move. 570 00:35:30,294 --> 00:35:32,045 Send them up, boys. I got him. 571 00:35:33,381 --> 00:35:34,506 I got Lichtenstein. 572 00:35:36,676 --> 00:35:37,884 - Come on. - Unh! 573 00:35:38,052 --> 00:35:39,886 Ah. 574 00:35:40,763 --> 00:35:43,849 Yeah, you're really selling it there, Casey. 575 00:35:45,143 --> 00:35:47,435 Is this a joke, huh? Where's your backup? 576 00:35:47,603 --> 00:35:51,273 Oh, ha, I'm just the tip of the spear. Rest of the crew's on their way up. 577 00:35:51,440 --> 00:35:54,359 Following these grifters for months now. 578 00:35:54,527 --> 00:35:58,071 You know, if you gentleman would be willing to testify... 579 00:35:58,239 --> 00:36:01,408 ...I'm sure we can get the weapons charges dropped, hmm? 580 00:36:03,077 --> 00:36:04,411 Drop it! 581 00:36:05,037 --> 00:36:07,581 No, no, no, you lower your weapon... 582 00:36:07,748 --> 00:36:09,291 ...or I will kill your father. 583 00:36:25,224 --> 00:36:27,601 If I did that to him, imagine what I'll do to you. 584 00:36:27,768 --> 00:36:29,352 Drop your weapon. 585 00:36:38,279 --> 00:36:41,156 - Amad's getting away. - Not at 22 miles an hour, he's not. 586 00:36:43,826 --> 00:36:44,868 All clear. 587 00:36:46,329 --> 00:36:47,662 Dad. 588 00:36:51,375 --> 00:36:52,709 - Hey. - Hey. 589 00:36:52,877 --> 00:36:54,920 Yeah, thanks. A little rough with the cuffs. 590 00:36:55,087 --> 00:36:56,129 Yeah, call it in. 591 00:36:56,297 --> 00:36:59,132 You didn't use blanks? What's wrong with you people? 592 00:36:59,300 --> 00:37:01,551 It was just a flesh wound. 593 00:37:03,137 --> 00:37:05,972 Yeah, hi, I'd like to report a stolen '81 DeLorean. 594 00:37:06,140 --> 00:37:11,019 License plate is D-E-M-O-R-G-A-N. 595 00:37:11,229 --> 00:37:13,563 No, this is-- This is not a prank call. 596 00:37:15,816 --> 00:37:18,944 Thanks to your efforts, we were able to freeze a billion dollars... 597 00:37:19,111 --> 00:37:20,654 ...of the sheik's foreign accounts. 598 00:37:20,821 --> 00:37:22,280 - Well done. - General. 599 00:37:22,448 --> 00:37:24,866 - Hmm. - Now to the unpleasant news. 600 00:37:25,034 --> 00:37:27,702 Agent Walker, we're sending a unit to pick up your father... 601 00:37:27,870 --> 00:37:30,413 ...for the previous embezzlement charge at 5:00 today. 602 00:37:31,999 --> 00:37:34,125 Say your goodbyes. That's all. 603 00:37:34,293 --> 00:37:35,669 General. 604 00:37:36,087 --> 00:37:39,297 As you know, Mr. Burton was invaluable in the seizure of these funds. 605 00:37:40,841 --> 00:37:44,344 Perhaps that could lessen his prison sentence. 606 00:37:45,638 --> 00:37:48,390 Prosecution will be made aware of that. 607 00:37:55,898 --> 00:37:57,023 Thank you. 608 00:38:02,530 --> 00:38:04,823 You're not gonna believe this. The police just called. 609 00:38:04,991 --> 00:38:07,367 The DeLorean was stolen. 610 00:38:07,868 --> 00:38:10,036 - I've been meaning-- - Do you know what that means? 611 00:38:10,204 --> 00:38:12,580 They have to impound the car. I'm gonna get blue-book value. 612 00:38:12,748 --> 00:38:15,625 I'll pay back Awesome and still have 10 large. Dude, I'm rich! 613 00:38:15,793 --> 00:38:18,920 Ah, we're rich. Now we can move in together in style. 614 00:38:19,088 --> 00:38:22,382 I'm doing the whole living room in shabby chic. 615 00:38:23,426 --> 00:38:24,843 - Love you. - Love you. 616 00:38:26,012 --> 00:38:27,637 Oh, kisses. Uh, mm. 617 00:38:27,805 --> 00:38:29,889 Yummy kisses. Ha, ha. 618 00:38:30,558 --> 00:38:33,893 - You have to grow up sometime. - Right girl, the right time. I'm proud of you. 619 00:38:34,061 --> 00:38:36,855 Dude, you're not gonna believe what showed up in the audio install. 620 00:38:37,023 --> 00:38:38,565 - Morgan, no. - Yes. 621 00:38:38,733 --> 00:38:40,275 - Yes. Do. - Do not. 622 00:38:40,443 --> 00:38:43,194 Well, it couldn't hurt to look, you know... 623 00:39:01,213 --> 00:39:02,339 Ow. Aah. 624 00:39:02,798 --> 00:39:04,424 Boy, lucky you're a good shot. 625 00:39:04,592 --> 00:39:06,843 But a good con man doesn't need a gun and he can-- 626 00:39:07,011 --> 00:39:11,056 Leave town whenever he wants. I know. 627 00:39:16,437 --> 00:39:18,563 Uh, Dad, can you get me some rocky road? 628 00:39:18,731 --> 00:39:20,648 - There's a store around the corner. - Ha, ha. 629 00:39:20,816 --> 00:39:22,359 Sure thing, darling. 630 00:39:23,527 --> 00:39:25,862 Why did you put the money in Chuck's account? 631 00:39:26,197 --> 00:39:28,990 I needed to put it somewhere because I didn't trust cop face. 632 00:39:30,076 --> 00:39:31,659 But you trusted Chuck? 633 00:39:33,662 --> 00:39:36,289 I read people. It's the only real talent I got. 634 00:39:36,457 --> 00:39:39,626 One thing I know, that kid would never betray you. 635 00:39:41,754 --> 00:39:43,797 I made a $10-million bet that he loved you. 636 00:39:46,675 --> 00:39:50,095 Turns out I was right. I'll be back in a minute. 637 00:39:53,766 --> 00:39:55,058 Uh, Dad? 638 00:40:01,524 --> 00:40:02,774 Can you make it a double scoop? 639 00:40:04,735 --> 00:40:06,194 Sure, darling. 640 00:40:21,961 --> 00:40:23,336 Hi. 641 00:40:25,005 --> 00:40:26,339 Hello, Charlie. 642 00:40:26,507 --> 00:40:29,134 - I've grown accustomed to schnook. - So have I. 643 00:40:32,012 --> 00:40:35,098 I, uh-- I wanted to thank you for coming back... 644 00:40:35,766 --> 00:40:38,518 ...when I gave you 10 million reasons to leave. 645 00:40:38,686 --> 00:40:40,520 But one really good reason to stay. 646 00:40:42,857 --> 00:40:46,067 - She would have done the same for me. - I believe she would have. 647 00:40:46,235 --> 00:40:48,111 Lucky for me, she met the right schnook. 648 00:41:06,881 --> 00:41:10,049 My daughter is some kind of cop, isn't she? 649 00:41:12,219 --> 00:41:15,180 Yeah, yeah. Something like that. 650 00:41:18,601 --> 00:41:20,768 She turned out pretty good. 651 00:41:20,936 --> 00:41:23,313 Even with a lousy father. 652 00:41:28,027 --> 00:41:29,694 Take care of her. 653 00:41:30,571 --> 00:41:32,405 I'll do my best. 654 00:41:50,966 --> 00:41:53,301 - Are you okay? - I'm fine. 655 00:41:54,428 --> 00:41:55,720 Here. 656 00:42:06,815 --> 00:42:08,399 He'll be back soon. 657 00:42:08,567 --> 00:42:10,193 No, he won't. 51735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.