Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,185 --> 00:01:43,979
Holy shit.
2
00:01:45,439 --> 00:01:47,190
You all right?
3
00:01:47,357 --> 00:01:48,984
Yeah.
4
00:01:50,277 --> 00:01:51,945
Hershel?
5
00:02:12,257 --> 00:02:14,635
Let's head back.
6
00:02:40,494 --> 00:02:42,829
Rick: Car. Car.
7
00:02:42,996 --> 00:02:45,040
Get down.
8
00:03:00,138 --> 00:03:03,392
- Man: Dave? Tony?
- He said over here?
9
00:03:03,558 --> 00:03:05,161
Man #2: Yeah. I'm telling you,
man, I heard shots.
10
00:03:05,185 --> 00:03:06,663
Man #3:
I saw roamers two streets over.
11
00:03:06,687 --> 00:03:08,039
- Might be more around here.
- Man: It's hot.
12
00:03:08,063 --> 00:03:09,957
- We gotta get out of here.
- Man #3: Dave! Tony!
13
00:03:09,981 --> 00:03:11,821
Man: Shut up, you idiot!
You wanna attract 'em?
14
00:03:11,983 --> 00:03:14,486
Just stick close.
We're gonna find 'em.
15
00:03:18,907 --> 00:03:21,702
Man #2:
Dude, he said to stay close.
16
00:03:21,868 --> 00:03:23,912
Tony.
17
00:04:49,164 --> 00:04:51,458
Shit!
18
00:05:45,053 --> 00:05:46,638
They should've been back by now.
19
00:05:46,805 --> 00:05:50,892
Yeah. They just got
holed up somewhere.
20
00:05:51,059 --> 00:05:54,396
We'll head out
first thing tomorrow.
21
00:05:54,563 --> 00:05:56,398
Thank you.
22
00:05:56,565 --> 00:05:58,692
You're welcome.
23
00:05:58,859 --> 00:06:00,318
- Here.
- Thanks.
24
00:06:01,653 --> 00:06:04,406
Carl, I want you to keep
your head up, okay?
25
00:06:04,573 --> 00:06:06,533
Your old man,
he's the toughest son of a...
26
00:06:06,700 --> 00:06:08,577
No cussing in the house.
27
00:06:09,661 --> 00:06:11,580
Sorry.
28
00:06:11,746 --> 00:06:14,207
- Lori, dinner.
- She's not in there.
29
00:06:14,374 --> 00:06:15,667
Where is she?
30
00:06:21,923 --> 00:06:24,175
Carl, when's the last time
you saw your mom?
31
00:06:24,342 --> 00:06:25,760
This afternoon.
32
00:06:25,927 --> 00:06:27,154
Andrea:
She was worried about Rick,
33
00:06:27,178 --> 00:06:28,889
asked me to look in on Carl.
34
00:06:29,055 --> 00:06:30,815
- She went after them?
- She didn't say that.
35
00:06:30,849 --> 00:06:33,894
Nobody panic.
Gonna be around here somewhere.
36
00:07:04,799 --> 00:07:06,760
- Why won't they leave?
- Would you?
37
00:07:06,927 --> 00:07:08,386
We can't sit here any longer.
38
00:07:08,553 --> 00:07:10,639
Let's head out the back
and make a run to the car.
39
00:07:18,229 --> 00:07:20,482
- What happened?
- Roamers, I nailed 'em.
40
00:07:20,649 --> 00:07:22,084
They disappeared,
but their car's still there.
41
00:07:22,108 --> 00:07:24,028
I cleared those buildings.
You guys get this one?
42
00:07:24,110 --> 00:07:26,571
- Man: No.
- Me neither.
43
00:07:26,738 --> 00:07:29,218
We're looking for Dave and Tony
and no one checks the damn bar?
44
00:07:34,245 --> 00:07:36,289
- What?
- Someone pushed that shut.
45
00:07:36,456 --> 00:07:38,083
There's someone in there.
46
00:07:38,249 --> 00:07:40,168
Yo, is someone in there?
47
00:07:40,335 --> 00:07:42,229
Yo, if someone's in there,
we don't want no trouble.
48
00:07:42,253 --> 00:07:44,005
We're just looking
for our friends.
49
00:07:44,172 --> 00:07:46,341
- Man: What do we do?
- Man #3: Burn rush the door?
50
00:07:46,508 --> 00:07:48,319
Man #2: No, we don't know how
many are there. Just relax.
51
00:07:48,343 --> 00:07:50,512
We don't want any trouble.
52
00:07:50,679 --> 00:07:52,263
We're just looking
for our friends.
53
00:07:52,430 --> 00:07:54,182
If something happened, tell us.
54
00:07:54,349 --> 00:07:56,851
This place is
crawling with corpses.
55
00:07:57,018 --> 00:08:00,021
If you can help us not get killed,
I'd appreciate it.
56
00:08:01,898 --> 00:08:04,098
Dude, you're bugging.
I'm telling you nobody's in there.
57
00:08:04,192 --> 00:08:06,695
Someone grab the door.
If they're in there,
58
00:08:06,861 --> 00:08:08,421
they might know where
Dave and Tony are.
59
00:08:17,205 --> 00:08:19,040
They drew on us!
60
00:08:26,339 --> 00:08:28,008
Man #2: Dave and Tony in there?
61
00:08:28,174 --> 00:08:30,510
They alive?
62
00:08:35,724 --> 00:08:37,809
- No.
- Man #2: They killed Dave and Tony.
63
00:08:37,976 --> 00:08:40,287
- Man: Come on, man, let's go.
- Man #2: No, I'm not leaving,
64
00:08:40,311 --> 00:08:42,373
I'm not telling Jane.
I'm not gonna go back and tell them
65
00:08:42,397 --> 00:08:44,166
that Dave and Tony got shot
by some assholes in a bar.
66
00:08:44,190 --> 00:08:46,192
Your friends drew on us!
67
00:08:46,359 --> 00:08:48,987
They gave us no choice!
68
00:08:49,154 --> 00:08:51,698
I'm sure we've
all lost enough people,
69
00:08:52,907 --> 00:08:56,327
done things we wish
we didn't have to,
70
00:08:56,494 --> 00:08:59,414
but it's like that now.
You know that!
71
00:09:00,915 --> 00:09:03,334
So let's just chalk
this up to what it was...
72
00:09:03,501 --> 00:09:05,336
Wrong place,
73
00:09:05,503 --> 00:09:07,380
wrong...
74
00:09:10,050 --> 00:09:12,761
Get out of here! Go!
75
00:09:42,290 --> 00:09:44,084
We can't find Lori.
76
00:09:44,250 --> 00:09:46,252
And the others
aren't back yet either.
77
00:09:46,419 --> 00:09:49,214
That dumb bitch must've
gone off looking for 'em.
78
00:09:49,380 --> 00:09:52,217
- What?
- Yeah, she asked me to go.
79
00:09:52,383 --> 00:09:54,594
I told her I was done
being an errand boy.
80
00:09:55,804 --> 00:09:57,430
And you didn't say anything?
81
00:10:14,781 --> 00:10:16,574
Don't do this.
82
00:10:16,741 --> 00:10:18,576
Please.
83
00:10:18,743 --> 00:10:20,912
I've already lost my girl.
84
00:10:21,079 --> 00:10:23,498
That wasn't my problem neither.
85
00:10:29,295 --> 00:10:32,257
- Shane: She's not at the barn.
- I checked the yards.
86
00:10:32,423 --> 00:10:35,426
- Well, where is she?
- She asked Daryl to go into town.
87
00:10:35,593 --> 00:10:37,929
Must've gone herself.
88
00:10:38,096 --> 00:10:40,682
Hey.
89
00:10:41,766 --> 00:10:43,434
Carl.
90
00:10:43,601 --> 00:10:46,271
- Did you know about this?
- No.
91
00:10:46,437 --> 00:10:48,857
Look, just... did she take a gun?
92
00:10:49,023 --> 00:10:50,650
I don't know.
93
00:10:50,817 --> 00:10:53,486
I wouldn't let her
go out there alone.
94
00:11:16,301 --> 00:11:19,971
We all know this is not
gonna end well!
95
00:11:20,138 --> 00:11:23,016
There's nothing in it
for any of us!
96
00:11:24,142 --> 00:11:26,853
You guys just... just back off,
97
00:11:27,020 --> 00:11:28,980
no one else gets hurt!
98
00:12:31,209 --> 00:12:33,002
Man: Shit!
99
00:12:42,303 --> 00:12:45,098
Glenn! Glenn!
100
00:12:45,265 --> 00:12:47,433
I... I'm all right.
I'm all right.
101
00:13:32,478 --> 00:13:34,355
Lori.
102
00:13:45,616 --> 00:13:48,328
I'll hold 'em here.
You cover Glenn.
103
00:13:49,370 --> 00:13:51,289
See if he can make it
to your car.
104
00:13:51,456 --> 00:13:53,541
Tell him... tell him
to pull up back.
105
00:13:53,708 --> 00:13:56,210
We'll run for it,
get the hell out of here.
106
00:13:56,377 --> 00:13:57,795
You want me to cover Glenn?
107
00:13:57,962 --> 00:14:00,131
You missed
all that gun training.
108
00:14:00,298 --> 00:14:01,632
It could've come in handy now.
109
00:14:01,799 --> 00:14:04,594
No, I can shoot.
I just don't like to.
110
00:14:14,145 --> 00:14:16,481
Sorry. Sorry.
111
00:14:16,647 --> 00:14:18,566
Rick wants you
to try for the car.
112
00:14:20,318 --> 00:14:22,737
You'll try and succeed.
113
00:14:22,904 --> 00:14:24,864
I'll cover you.
114
00:14:25,907 --> 00:14:27,492
That's a great plan.
115
00:15:15,039 --> 00:15:17,834
- Rick: What happened?
- He fired.
116
00:15:19,836 --> 00:15:21,671
He must have hit Glenn.
117
00:15:21,838 --> 00:15:23,548
He's behind the dumpster.
118
00:15:23,714 --> 00:15:25,883
Doesn't look like he's moving.
119
00:15:26,050 --> 00:15:27,468
Man: Help!
120
00:15:32,140 --> 00:15:33,766
You hit?
121
00:15:42,650 --> 00:15:44,110
Are you hit?
122
00:15:45,903 --> 00:15:47,989
No. No.
123
00:15:56,747 --> 00:15:59,500
It's all right.
The car's right there.
124
00:15:59,667 --> 00:16:01,752
- Okay.
- We're almost home.
125
00:16:01,919 --> 00:16:03,713
- You good?
- I'm good.
126
00:16:10,761 --> 00:16:11,929
Let's go.
127
00:16:12,096 --> 00:16:14,974
Get back.
128
00:16:17,852 --> 00:16:20,354
Let's get out of here!
129
00:16:20,521 --> 00:16:22,106
Roamers all over the place!
Hurry up!
130
00:16:22,273 --> 00:16:24,442
- We gotta get out of here!
- What about Sean?
131
00:16:24,609 --> 00:16:27,361
Man #2: They shot him. We gotta go.
Roamers are everywhere.
132
00:16:27,528 --> 00:16:29,655
- Man #3: We're leaving?
- Man #2: Jump!
133
00:16:31,073 --> 00:16:32,658
Hurry up, jump already.
134
00:16:36,204 --> 00:16:39,040
Dude didn't make it.
135
00:16:39,207 --> 00:16:40,625
Man #3: Help me!
136
00:16:40,791 --> 00:16:42,293
I've gotta go.
137
00:16:42,460 --> 00:16:45,129
- I'm sorry!
- No, no, don't leave!
138
00:16:45,296 --> 00:16:49,300
Help me! No! No!
139
00:16:49,467 --> 00:16:53,471
- Man #3: Help! Help!
- Get hershel.
140
00:16:53,638 --> 00:16:56,057
Help! Help me!
141
00:16:56,224 --> 00:16:58,309
Hershel!
142
00:16:58,476 --> 00:17:01,521
No!
143
00:17:12,323 --> 00:17:13,991
Glenn: Hershel!
144
00:17:23,417 --> 00:17:27,046
Hershel. Hershel.
145
00:17:30,424 --> 00:17:33,177
The gunfire must've
attracted the walkers.
146
00:17:33,344 --> 00:17:35,596
- Where's Rick?
- He ran across.
147
00:17:35,763 --> 00:17:37,765
Well, hell,
we can't go without him.
148
00:17:37,932 --> 00:17:39,976
Rick!
149
00:17:41,519 --> 00:17:43,437
- We have to go now.
- No!
150
00:17:43,604 --> 00:17:45,523
- Shh!
- I'm sorry, son. We have to go.
151
00:17:45,690 --> 00:17:47,942
- No, no, don't leave me, please.
- We have to go.
152
00:17:48,109 --> 00:17:50,111
- We can't.
- He was just shooting at us!
153
00:17:50,278 --> 00:17:51,478
- He's a kid.
- Please help me.
154
00:17:51,612 --> 00:17:53,364
This place is
crawling with walkers!
155
00:17:53,531 --> 00:17:56,158
- We can't leave him!
- The fence went clean through.
156
00:17:56,325 --> 00:17:58,869
There's no way we can get
the leg off in one piece.
157
00:17:59,036 --> 00:18:00,276
Rick: Shut up!
158
00:18:00,371 --> 00:18:01,956
Shut up or I will shoot you!
159
00:18:02,123 --> 00:18:03,291
That may be the answer.
160
00:18:03,457 --> 00:18:05,209
We're not gonna get that leg off
161
00:18:05,376 --> 00:18:06,816
without tearing
the muscle to shreds.
162
00:18:06,961 --> 00:18:09,130
He certainly can't run.
He may bleed out.
163
00:18:09,297 --> 00:18:11,382
Shut up.
164
00:18:11,549 --> 00:18:13,301
I'm sorry. Sh-sh... shut up.
165
00:18:13,467 --> 00:18:15,261
- Shut up.
- Maybe we should put him down.
166
00:18:16,637 --> 00:18:19,515
I don't wanna see any more killing,
but this is cruel.
167
00:18:19,682 --> 00:18:21,309
Can't we just take the leg off?
168
00:18:24,895 --> 00:18:27,255
- That hatchet still in the car?
- No, no, don't... don't...
169
00:18:27,315 --> 00:18:28,899
Don't cut my leg off, please.
170
00:18:29,066 --> 00:18:30,961
- Please, not my leg.
- Will this cut through the bone?
171
00:18:30,985 --> 00:18:32,963
I'll have to sever the ligaments
below the kneecap,
172
00:18:32,987 --> 00:18:35,573
cut above the tibia.
He's going to lose his lower leg.
173
00:18:35,740 --> 00:18:37,908
- No, no, no.
- When we get clear of here,
174
00:18:38,075 --> 00:18:40,911
we're gonna have to find some tinder,
cauterize the wound
175
00:18:41,078 --> 00:18:43,307
- so he doesn't bleed out.
- All right, no choice. Hurry up.
176
00:18:43,331 --> 00:18:44,999
Oh, god! Oh, god!
177
00:18:45,166 --> 00:18:47,460
- No!
- Hand me that stick.
178
00:18:49,337 --> 00:18:51,839
Here.
179
00:18:53,174 --> 00:18:55,968
Guys, walkers.
180
00:18:56,135 --> 00:18:57,553
- Shut up!
- Oh, my god!
181
00:18:59,847 --> 00:19:01,349
Hurry up!
182
00:19:05,436 --> 00:19:08,022
Shut up!
183
00:19:08,189 --> 00:19:10,733
Oh, god. They're everywhere.
184
00:19:13,027 --> 00:19:15,196
Hershel, how we doing
over there?
185
00:19:15,363 --> 00:19:18,074
I need more hands!
Easy, son, easy.
186
00:19:19,867 --> 00:19:22,828
No, don't!
Don't cut my leg off, please.
187
00:19:25,039 --> 00:19:27,875
Come on, we gotta go!
I'm almost out of ammo!
188
00:19:28,042 --> 00:19:30,461
We don't have much time!
Come on, we've gotta go!
189
00:19:30,628 --> 00:19:33,798
I can't hold 'em off!
Hershel, do it now!
190
00:19:33,964 --> 00:19:35,883
- Come on, hershel!
- There is no time!
191
00:19:36,050 --> 00:19:37,385
Rick: Hershel, come on!
192
00:19:37,551 --> 00:19:40,054
Please, don't leave me!
Please! No!
193
00:19:40,221 --> 00:19:42,890
No, don't leave me!
Please! Please, don't leave me!
194
00:19:59,198 --> 00:20:00,908
- Are you all right?
- I'm fine.
195
00:20:01,075 --> 00:20:02,785
You're not fine.
I saw the wreck.
196
00:20:04,453 --> 00:20:06,497
Let me look at you. Oh.
197
00:20:06,664 --> 00:20:08,416
What happened?
198
00:20:08,582 --> 00:20:11,127
Looked down at the map
and hit a Walker.
199
00:20:11,293 --> 00:20:13,170
Next time stay put,
you won't need a map.
200
00:20:13,337 --> 00:20:15,631
Come on,
I've gotta get you back.
201
00:20:15,798 --> 00:20:17,967
No, we got to find Rick.
202
00:20:19,885 --> 00:20:22,054
He's back. They're all back.
203
00:20:22,221 --> 00:20:24,098
They're a" safe and sound.
204
00:20:24,265 --> 00:20:27,101
- Really?
- Yeah.
205
00:20:28,436 --> 00:20:30,855
Oh, thank god.
206
00:21:04,680 --> 00:21:06,307
- What are you doing?
- God.
207
00:21:06,474 --> 00:21:08,642
Keeping an eye on you.
208
00:21:08,809 --> 00:21:10,352
Ain't you a peach?
209
00:21:10,519 --> 00:21:13,481
I'm not gonna let you pull away.
210
00:21:13,647 --> 00:21:15,316
You've earned your place.
211
00:21:15,483 --> 00:21:17,193
If you spent half
your time minding
212
00:21:17,359 --> 00:21:19,045
your daughter's business
instead of sticking your nose
213
00:21:19,069 --> 00:21:20,821
in everybody else's,
she'd still be alive!
214
00:21:23,991 --> 00:21:25,534
Go ahead.
215
00:21:26,660 --> 00:21:28,329
Go ahead and what?
216
00:21:30,331 --> 00:21:33,042
Man, just go!
I don't want you here!
217
00:21:36,504 --> 00:21:38,255
You're a real piece
of work, lady.
218
00:21:40,216 --> 00:21:42,896
What, are you gonna make this about
my daddy or some crap like that?
219
00:21:43,010 --> 00:21:45,596
Pfft! Man, you don't knowjack.
220
00:21:46,597 --> 00:21:47,723
You're afraid.
221
00:21:47,890 --> 00:21:50,184
You're afraid
'cause you're all alone.
222
00:21:50,351 --> 00:21:53,521
You got no husband, no daughter.
223
00:21:53,687 --> 00:21:55,856
You don't know what
to do with yourself.
224
00:21:56,023 --> 00:21:59,193
You ain't my problem!
Sophia wasn't mine!
225
00:22:00,986 --> 00:22:02,586
All you had to do was
keep an eye on her!
226
00:22:17,753 --> 00:22:19,547
Yeah.
227
00:22:35,729 --> 00:22:38,524
Oh, my god, are you all right?
What happened?
228
00:22:38,691 --> 00:22:40,085
- I was in an accident. I'm fine.
- She was attacked.
229
00:22:40,109 --> 00:22:42,486
I'm fine, I really am.
Where's Rick?
230
00:22:47,366 --> 00:22:49,326
They're not back?
231
00:22:51,787 --> 00:22:53,038
Where are they?
232
00:22:53,205 --> 00:22:56,750
Look, I had to
get you back here.
233
00:22:59,128 --> 00:23:01,255
- You asshole.
- Shane: Lori.
234
00:23:01,422 --> 00:23:03,066
- He's my husband.
- Lori, I will go after him.
235
00:23:03,090 --> 00:23:05,634
I will find him. Hey!
Now, look, first things first...
236
00:23:05,801 --> 00:23:07,386
I gotta...
I gotta look after you.
237
00:23:07,553 --> 00:23:09,597
I gotta make sure
the baby's all right, okay?
238
00:23:11,599 --> 00:23:13,934
You're having a baby?
239
00:23:15,561 --> 00:23:17,271
Why didn't you tell me?
240
00:23:29,950 --> 00:23:32,912
Come on.
Let's make sure you're all right.
241
00:23:33,078 --> 00:23:34,622
Come on.
242
00:23:52,806 --> 00:23:54,516
Thank you.
243
00:23:58,646 --> 00:24:00,189
Hey.
244
00:24:01,690 --> 00:24:03,484
I am so sorry
245
00:24:03,651 --> 00:24:05,945
that I left without telling you.
246
00:24:06,111 --> 00:24:07,947
It's okay.
247
00:24:08,113 --> 00:24:09,990
I wasn't scared.
248
00:24:12,117 --> 00:24:13,869
When's dad getting back?
249
00:24:16,163 --> 00:24:18,499
Let's hope soon.
250
00:24:19,959 --> 00:24:21,645
I wanna be there when
you tell him about the baby.
251
00:24:21,669 --> 00:24:24,630
Oh, he already knows.
252
00:24:24,797 --> 00:24:28,509
We were just trying
to find the right time to tell you.
253
00:24:28,676 --> 00:24:30,636
Is it a boy or a girl?
254
00:24:30,803 --> 00:24:34,306
Well, we won't know that
until it's born.
255
00:24:34,473 --> 00:24:37,559
- Will I be able to feel it?
- Not for a while.
256
00:24:39,853 --> 00:24:43,357
You must have a lot
of questions, huh?
257
00:24:44,566 --> 00:24:47,861
We never had the talk.
258
00:24:50,656 --> 00:24:52,282
I guess we forgot.
259
00:24:54,702 --> 00:24:57,746
Don't look at me.
That's your father's job.
260
00:24:59,540 --> 00:25:02,584
If the baby's a girl,
can we name her Sophia?
261
00:25:06,672 --> 00:25:08,215
Hey, dude.
262
00:25:09,383 --> 00:25:11,218
Hey, I'm sorry, bud. Okay?
263
00:25:11,385 --> 00:25:14,763
- I thought you knew.
- Big brother Carl.
264
00:25:14,930 --> 00:25:18,183
- Pretty cool, huh?
- I say that's very cool.
265
00:25:20,269 --> 00:25:24,314
You... you mind if I talk
to your mom a sec? Hmm?
266
00:25:24,481 --> 00:25:26,942
How about a little later,
after she's had some rest?
267
00:25:28,193 --> 00:25:29,473
Lori, I had to get
you back here.
268
00:25:29,570 --> 00:25:30,904
You wouldn't
have come otherwise.
269
00:25:37,411 --> 00:25:39,246
How about you...
270
00:25:40,748 --> 00:25:42,583
How about you just
hear me out, please?
271
00:25:42,750 --> 00:25:44,668
It's okay.
272
00:25:47,421 --> 00:25:49,298
Will you give me a minute?
273
00:25:50,632 --> 00:25:52,259
Thanks, bud.
274
00:26:07,066 --> 00:26:08,567
Okay, Lori, it was a lie.
275
00:26:08,734 --> 00:26:11,070
It was one little white lie.
276
00:26:11,236 --> 00:26:12,738
But I think that...
277
00:26:12,905 --> 00:26:14,782
I think you oughta be
thinking about
278
00:26:14,948 --> 00:26:16,384
how lucky we are
that the baby's safe.
279
00:26:16,408 --> 00:26:18,577
You just can't
stop lying, can you?
280
00:26:18,744 --> 00:26:20,788
My husband is back
safe and sound.
281
00:26:20,954 --> 00:26:23,665
- My husband is dead in some hospital.
- Oh, when are you gonna...
282
00:26:23,832 --> 00:26:26,251
When are you gonna stop
throwing that in my face, huh?
283
00:26:26,418 --> 00:26:28,128
I thought that he was...
284
00:26:29,630 --> 00:26:32,132
The point here, lor,
285
00:26:32,299 --> 00:26:35,094
is that you cannot keep
running off like that.
286
00:26:35,260 --> 00:26:36,512
What were you thinking about?
287
00:26:36,678 --> 00:26:38,448
I was thinking we needed
Rick here to keep us safe.
288
00:26:38,472 --> 00:26:40,641
Rick? I keep you safe.
289
00:26:40,808 --> 00:26:42,643
Like you did with Otis?
290
00:26:45,938 --> 00:26:47,481
What happened that night?
291
00:26:48,607 --> 00:26:51,026
You haven't been the same since.
292
00:26:52,611 --> 00:26:54,154
You wanna know
what happened with Otis?
293
00:26:54,321 --> 00:26:57,658
What happened with Otis happened
because I love you.
294
00:26:58,992 --> 00:27:02,496
I love you and I love Carl.
That's right.
295
00:27:02,663 --> 00:27:04,498
I told Rick.
296
00:27:12,673 --> 00:27:14,341
What?
297
00:27:18,178 --> 00:27:21,098
You told... you told him what?
298
00:27:24,143 --> 00:27:27,855
Did you tell him that you thought
you were a widow?
299
00:27:28,021 --> 00:27:30,983
That you were grieving and that
the world was coming to an end?
300
00:27:31,150 --> 00:27:34,319
That... that you
needed comforting?
301
00:27:34,486 --> 00:27:36,196
Did you tell him
it was a mistake?
302
00:27:36,363 --> 00:27:37,906
Mm-hmm.
303
00:27:46,874 --> 00:27:49,209
You know, Lori, that ain't true.
304
00:27:51,712 --> 00:27:53,881
What we had...
305
00:27:54,047 --> 00:27:55,465
It was real.
306
00:27:55,632 --> 00:27:57,342
- It was not.
- It was a long time coming.
307
00:27:57,509 --> 00:27:59,011
- It was real, Lori.
- It was not.
308
00:27:59,178 --> 00:28:03,056
It was you and it was me
and Carl, and it was real.
309
00:28:03,223 --> 00:28:06,351
It was right.
Don't say it wasn't.
310
00:28:06,518 --> 00:28:09,396
It wasn't.
311
00:28:10,522 --> 00:28:12,691
Just think about what you felt,
312
00:28:12,858 --> 00:28:15,402
just for a second.
What you fe... what you felt.
313
00:28:15,569 --> 00:28:18,572
Everything falling apart
all around us,
314
00:28:18,739 --> 00:28:20,240
but it...
315
00:28:22,075 --> 00:28:24,244
It was the one good thing.
316
00:28:30,918 --> 00:28:32,794
And you know it's true.
317
00:29:00,822 --> 00:29:02,449
How is she?
318
00:29:03,450 --> 00:29:05,118
Dehydrated.
319
00:29:07,120 --> 00:29:08,997
I'll set up an iv.
320
00:29:09,164 --> 00:29:11,333
Best I can do without hershel.
321
00:29:15,754 --> 00:29:18,006
Hey.
322
00:29:27,474 --> 00:29:30,143
Can I get you anything?
323
00:29:30,310 --> 00:29:32,896
Nah, I just wish
my dad was here.
324
00:29:33,063 --> 00:29:34,648
She'll be okay.
325
00:29:34,815 --> 00:29:37,484
You just need
to be strong for her.
326
00:29:39,403 --> 00:29:41,822
I was just reminding her about...
327
00:29:43,365 --> 00:29:45,242
- Never mind.
- No, no.
328
00:29:45,409 --> 00:29:47,411
I'd love to hear.
329
00:29:50,455 --> 00:29:52,874
My dad would die
if he heard this.
330
00:29:53,041 --> 00:29:55,085
My first summer
back from college,
331
00:29:55,252 --> 00:29:57,546
I drove home,
dumped my stuff off,
332
00:29:57,713 --> 00:29:59,393
went straight out
to the stable for a ride.
333
00:29:59,423 --> 00:30:02,384
My family comes back from church
334
00:30:02,551 --> 00:30:05,595
and Beth grabs my things and starts
unpacking my stuff upstairs.
335
00:30:05,762 --> 00:30:07,889
- That's sweet.
- Yeah, until this one here
336
00:30:08,056 --> 00:30:09,558
starts rifling
through my backpack.
337
00:30:09,725 --> 00:30:13,145
She finds this little
plastic container
338
00:30:13,312 --> 00:30:16,565
with these pink and green
candies inside.
339
00:30:16,732 --> 00:30:18,442
She didn't even know
I was on the pill.
340
00:30:20,277 --> 00:30:22,738
She was so freaked out
by the idea of me and boys and sex
341
00:30:22,904 --> 00:30:25,907
that she runs outside and Chucks
them in the duck pond.
342
00:30:27,409 --> 00:30:30,287
And I ride up,
I see this, I'm screaming.
343
00:30:30,454 --> 00:30:33,290
She's crying
and Shawn runs outside,
344
00:30:33,457 --> 00:30:35,292
thinks one of us is drowning.
345
00:30:36,752 --> 00:30:38,337
Soon as he figures out
what's going on,
346
00:30:38,503 --> 00:30:41,131
the jerk busts out
laughing so loud
347
00:30:41,298 --> 00:30:45,719
that my horse rears up
and gets mud all over the three of us.
348
00:30:47,387 --> 00:30:51,516
My dad comes out, "what the heck
is going on out here?!"
349
00:30:52,976 --> 00:30:55,020
And she turns around,
350
00:30:55,187 --> 00:30:58,357
bats her eyelids and says,
"we're just swimming, daddy."
351
00:31:04,363 --> 00:31:07,616
In her Sunday dress,
a" covered in snot and mud.
352
00:31:12,245 --> 00:31:14,456
Rick and Glenn will get
your dad back.
353
00:31:18,835 --> 00:31:20,879
Glenn's a good guy.
354
00:31:23,173 --> 00:31:26,593
Yeah. He is.
355
00:31:33,392 --> 00:31:35,143
Are you sure you wanna risk it?
356
00:31:35,310 --> 00:31:37,604
- You might not make it back.
- I'll be fine.
357
00:31:37,771 --> 00:31:40,649
And with Shane at the helm,
I wouldn't be too sure.
358
00:31:40,816 --> 00:31:43,110
He's lost people before.
359
00:31:43,276 --> 00:31:45,862
And he's had my back.
What are you insinuating?
360
00:31:46,029 --> 00:31:48,198
He doesn't want Rick back,
361
00:31:48,365 --> 00:31:49,908
or hershel.
362
00:31:50,075 --> 00:31:52,452
With them gone,
he's got everything he wants
363
00:31:52,619 --> 00:31:54,579
and no one
to tell him otherwise.
364
00:31:55,872 --> 00:31:57,517
Shane has done more
to keep this group alive
365
00:31:57,541 --> 00:31:59,709
than anybody, including Rick.
366
00:31:59,876 --> 00:32:02,295
You can't possibly believe that.
367
00:32:02,462 --> 00:32:04,256
I do.
368
00:32:13,515 --> 00:32:15,100
Guys.
369
00:32:40,959 --> 00:32:42,210
Dad!
370
00:32:49,801 --> 00:32:51,344
You're okay.
371
00:32:54,931 --> 00:32:57,684
Patricia, prepare the shed
for surgery.
372
00:33:01,021 --> 00:33:04,691
- Are you hurt?
- No, but what happened to you?
373
00:33:04,858 --> 00:33:07,486
- I was in a car accident.
- Accident? How?
374
00:33:07,652 --> 00:33:08,987
I went looking for you.
375
00:33:09,154 --> 00:33:11,948
Snuck out on her own.
I brought her back.
376
00:33:12,115 --> 00:33:14,910
- Are you crazy? You could've...
- Who the hell is that?
377
00:33:16,453 --> 00:33:18,205
That's Randall.
378
00:33:32,135 --> 00:33:34,012
Rick: We couldn't just
leave him behind.
379
00:33:34,179 --> 00:33:36,056
He would've bled out,
380
00:33:36,223 --> 00:33:38,058
if he lived that long.
381
00:33:38,225 --> 00:33:39,851
It's gotten bad in town.
382
00:33:42,312 --> 00:33:44,564
What do we do with him?
383
00:33:44,731 --> 00:33:47,526
I repaired his calf muscle
as best I can,
384
00:33:47,692 --> 00:33:49,194
but he'll probably
have nerve damage.
385
00:33:49,361 --> 00:33:51,696
Won't be on his feet
for at least a week.
386
00:33:51,863 --> 00:33:53,323
When he is,
we give him a canteen,
387
00:33:53,490 --> 00:33:55,825
take him out to the main road,
send him on his way.
388
00:33:55,992 --> 00:33:58,221
Andrea: Isn't that the same
as leaving him for the walkers?
389
00:33:58,245 --> 00:33:59,829
Rick: He'll have
a fighting chance.
390
00:33:59,996 --> 00:34:03,083
Just gonna let him go?
He knows where we are.
391
00:34:03,250 --> 00:34:04,727
He was blindfolded
the whole way here.
392
00:34:04,751 --> 00:34:06,229
- He's not a threat.
- Shane: Not a threat.
393
00:34:06,253 --> 00:34:08,573
How many of them were there?
You killed three of their men,
394
00:34:08,713 --> 00:34:10,006
you took one of them hostage,
395
00:34:10,173 --> 00:34:11,943
but they just ain't
gonna come looking for him?
396
00:34:11,967 --> 00:34:14,636
They left him for dead.
No one is looking.
397
00:34:14,803 --> 00:34:16,096
We should still post a guard.
398
00:34:16,263 --> 00:34:19,349
He's out cold right now,
will be for hours.
399
00:34:19,516 --> 00:34:22,185
I'm gonna go get him
some flowers and candy.
400
00:34:22,352 --> 00:34:24,688
Look at this, folks...
401
00:34:24,854 --> 00:34:26,356
We back in fantasyland.
402
00:34:26,523 --> 00:34:29,276
You know, we haven't even dealt
with what you did at my barn yet.
403
00:34:29,442 --> 00:34:32,320
Let me make this perfectly clear,
once and for all...
404
00:34:32,487 --> 00:34:35,532
This is my farm.
Now I wanted you gone.
405
00:34:35,699 --> 00:34:38,702
Rick talked me out of it,
but that doesn't mean I have to like it.
406
00:34:38,868 --> 00:34:42,080
So do us both a favor...
Keep your mouth shut.
407
00:34:56,428 --> 00:34:58,680
Look, we're not gonna do
anything about it today.
408
00:34:58,847 --> 00:35:00,557
Let's just cool off.
409
00:35:20,577 --> 00:35:22,621
Can I talk to you?
410
00:35:31,212 --> 00:35:32,797
What's going on with you?
411
00:35:35,800 --> 00:35:37,802
Your dad saved my life today.
412
00:35:39,095 --> 00:35:41,306
And Rick saved us both.
413
00:35:42,390 --> 00:35:43,808
And I...
414
00:35:45,685 --> 00:35:47,103
I froze.
415
00:35:47,270 --> 00:35:48,688
Well, you were being shot at.
416
00:35:48,855 --> 00:35:50,649
No, that...
417
00:35:52,275 --> 00:35:55,278
- You don't have anything to prove.
- All I've done,
418
00:35:55,445 --> 00:35:58,657
then this... okay.
419
00:36:02,118 --> 00:36:04,120
It's because of what you said.
420
00:36:05,121 --> 00:36:06,831
That I love you?
421
00:36:06,998 --> 00:36:08,750
Yeah.
422
00:36:10,043 --> 00:36:12,128
A bullet hit the wall behind me
423
00:36:12,295 --> 00:36:14,297
and I... I thought of you...
424
00:36:14,464 --> 00:36:16,633
Losing me, hurting.
425
00:36:16,800 --> 00:36:19,427
And I couldn't take it, so I hid
426
00:36:19,594 --> 00:36:21,680
to stay alive.
427
00:36:23,306 --> 00:36:25,975
- Glenn.
- No, no, no.
428
00:36:26,142 --> 00:36:28,645
No, you don't get it.
429
00:36:28,812 --> 00:36:31,981
Rick, your dad...
They were counting on me
430
00:36:32,148 --> 00:36:35,110
and I...
I only thought of myself.
431
00:37:07,100 --> 00:37:09,144
Has she eaten?
432
00:37:11,938 --> 00:37:13,648
I'll give her a sedative...
433
00:37:13,815 --> 00:37:16,484
Stop her body from
working too hard.
434
00:37:19,070 --> 00:37:20,905
You were drinking.
435
00:37:21,072 --> 00:37:23,783
That was the least
of my worries.
436
00:37:23,950 --> 00:37:26,786
You left and I didn't know
what to do!
437
00:37:44,929 --> 00:37:48,349
- Want me to take watch?
- Yeah.
438
00:37:48,516 --> 00:37:53,021
Relieve t in a few hours.
I'm gonna take the graveyard.
439
00:37:53,188 --> 00:37:55,106
And then what?
440
00:37:55,273 --> 00:37:57,108
We just send him
on his merry way?
441
00:37:57,275 --> 00:38:00,612
According to Rick and hershel.
442
00:38:00,779 --> 00:38:03,031
If he finds his people
and leads them here,
443
00:38:03,198 --> 00:38:04,574
we'll have a war on our hands.
444
00:38:04,741 --> 00:38:06,618
You know, you're preaching
to the choir, girl.
445
00:38:06,785 --> 00:38:09,120
You ever consider
a lighter touch?
446
00:38:09,287 --> 00:38:11,456
Abandoning
the search for Sophia,
447
00:38:11,623 --> 00:38:14,209
taking out the walkers in the barn,
lying to Lori today...
448
00:38:14,375 --> 00:38:16,294
Those were all the right calls.
449
00:38:16,461 --> 00:38:18,797
It's your presentation that leaves
something to be desired.
450
00:38:18,963 --> 00:38:20,340
Dale send you?
451
00:38:21,591 --> 00:38:23,259
I see you pushing everyone away.
452
00:38:23,426 --> 00:38:25,595
For what? They need you.
453
00:38:25,762 --> 00:38:28,723
Huh. I'll always be
the odd man out...
454
00:38:28,890 --> 00:38:31,476
- The same as you.
- I've made my peace.
455
00:38:31,643 --> 00:38:34,813
Have you? The way I see it,
456
00:38:34,979 --> 00:38:38,358
you and me, we...
We're treated the same way.
457
00:38:40,193 --> 00:38:42,129
Everyone's always trying to take
the gun out of your hand.
458
00:38:42,153 --> 00:38:44,030
These folks...
They want to play house.
459
00:38:44,197 --> 00:38:45,877
They wanna pretend
that Rick and hershel...
460
00:38:45,907 --> 00:38:48,010
They know what they're doing.
Let me tell you something...
461
00:38:48,034 --> 00:38:50,429
- They bound to get us all killed.
- Then we have to stop that.
462
00:38:50,453 --> 00:38:52,640
They don't listen. They're gonna
give this kid a care package.
463
00:38:52,664 --> 00:38:54,350
They're gonna send him on his way.
And you're right.
464
00:38:54,374 --> 00:38:56,292
That's gonna bring on a war
or something worse,
465
00:38:56,459 --> 00:38:59,546
and we're just gonna...
We're gonna sit here and wait for it.
466
00:39:01,005 --> 00:39:02,632
But you and me...
467
00:39:03,925 --> 00:39:05,718
We're the only ones
who see it coming.
468
00:39:07,345 --> 00:39:09,722
I should've left with you
when I had the chance.
469
00:39:19,357 --> 00:39:21,526
Oh, man.
470
00:39:23,027 --> 00:39:24,737
Come here.
471
00:39:26,155 --> 00:39:28,032
Thank you.
472
00:39:37,083 --> 00:39:39,043
Need your help.
473
00:39:39,210 --> 00:39:40,587
Come here.
474
00:39:49,137 --> 00:39:51,057
We're like a couple of old people.
475
00:40:00,064 --> 00:40:02,317
We need to talk about Shane.
476
00:40:04,402 --> 00:40:06,195
What's he done now?
477
00:40:09,240 --> 00:40:11,451
He thinks the baby's his.
478
00:40:17,540 --> 00:40:19,792
No matter what, it's yours.
479
00:40:27,425 --> 00:40:29,302
He'll accept that.
480
00:40:29,469 --> 00:40:32,055
You're gonna have to make him.
He won't listen to me.
481
00:40:32,221 --> 00:40:34,807
He's delusional
and he's dangerous.
482
00:40:34,974 --> 00:40:38,895
When I went looking for you,
he came after me.
483
00:40:39,062 --> 00:40:41,356
- Well, of course he did.
- And he lied to me
484
00:40:41,522 --> 00:40:43,483
to get me back here,
said you were already back.
485
00:40:43,650 --> 00:40:45,652
What?
486
00:40:45,818 --> 00:40:48,112
You saw what he did at the barn.
487
00:40:48,279 --> 00:40:50,782
He's threatened Dale
and hershel.
488
00:40:50,949 --> 00:40:52,992
He's scaring people.
He's scaring me.
489
00:40:56,537 --> 00:40:58,623
And I think he killed Otis.
490
00:40:58,790 --> 00:41:02,335
I think he left him behind
and I think...
491
00:41:03,878 --> 00:41:06,839
I think he did it
not just to save Carl,
492
00:41:07,006 --> 00:41:10,426
- but because he loves me...
- But you don't know that.
493
00:41:10,593 --> 00:41:14,514
And he thinks that we're
supposed to be together
494
00:41:14,681 --> 00:41:16,349
no matter what.
495
00:41:22,939 --> 00:41:25,191
Those gunmen left
that kid behind today.
496
00:41:28,152 --> 00:41:32,031
I killed two people
myself because of you,
497
00:41:32,198 --> 00:41:35,368
and Carl, and the baby.
498
00:41:35,535 --> 00:41:39,288
It was gonna be me
and not them no matter what.
499
00:41:45,169 --> 00:41:47,964
You killed the living
to protect what's yours?
500
00:41:48,965 --> 00:41:50,633
That's right.
501
00:41:50,800 --> 00:41:53,177
Shane thinks I'm his.
502
00:41:54,387 --> 00:41:56,806
He thinks the baby's his.
503
00:41:58,850 --> 00:42:01,352
And he says
you can't protect us,
504
00:42:01,519 --> 00:42:03,563
that you're gonna get us killed.
505
00:42:06,107 --> 00:42:09,569
He's dangerous, Rick,
and he won't stop.
34395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.