All language subtitles for love.and.death.s01e01.the.huntress.1080p.web.dl.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,450 --> 00:02:43,830 No, no, no, no, no! 2 00:03:52,650 --> 00:03:56,070 Pat, I swear, your voice just seems to get better and better. 3 00:03:56,070 --> 00:03:58,740 You sure you didn't go to Juilliard or something? 4 00:03:59,700 --> 00:04:01,950 I did use to have a friend named Julie 5 00:04:01,950 --> 00:04:04,950 when I was a kid, and we did play in her yard. 6 00:04:06,450 --> 00:04:07,870 Sometimes we would sing. 7 00:04:07,870 --> 00:04:10,330 Oh, my God! Patrick Montgomery, I swear, 8 00:04:10,330 --> 00:04:12,670 if there was an Olympic competition for dorky jokes, 9 00:04:12,670 --> 00:04:14,340 I'd be married to a gold medalist. 10 00:04:14,340 --> 00:04:16,670 Your voice has gotten better. 11 00:04:16,670 --> 00:04:18,590 Well, how about me? I sing like a swallow. 12 00:04:18,590 --> 00:04:21,050 No need to get competitive. 13 00:04:22,050 --> 00:04:24,720 Life is a competition, don't they say? 14 00:04:24,720 --> 00:04:27,140 Don't you like to say that, Pastor Jackie? 15 00:04:27,140 --> 00:04:29,810 Never. I don't believe I ever even thought it. 16 00:04:29,810 --> 00:04:32,310 We should all be thinking about it 17 00:04:32,310 --> 00:04:34,440 if we're serious about winning the church volleyball league. 18 00:04:35,230 --> 00:04:39,700 And maybe we should consider opening our doors to the Congregationalists. 19 00:04:39,700 --> 00:04:42,870 Don Awrey is 6'5" and spikes like a madman. 20 00:04:42,870 --> 00:04:44,030 He is great. 21 00:04:44,030 --> 00:04:46,160 Well, you know, I dated a Congregationalist once, 22 00:04:46,160 --> 00:04:48,540 and he insisted on prayin' before goin' car parking. 23 00:04:49,540 --> 00:04:50,830 No, wait! No, he's Episcopalian! 24 00:04:52,960 --> 00:04:53,960 What about you, Don? 25 00:04:54,500 --> 00:04:55,800 Are you ever gonna join the team? 26 00:04:55,800 --> 00:04:58,590 - Volleyball's not my thing. - Not enough mayhem. 27 00:04:58,590 --> 00:05:01,050 He gravitates towards viciousness. That's why he went into law. 28 00:05:01,970 --> 00:05:04,100 Didn't you play professional football? 29 00:05:04,100 --> 00:05:06,220 - For the Washington Redskins. - Yes! 30 00:05:06,220 --> 00:05:08,600 Nah, I tried out, I didn't make the team. 31 00:05:08,600 --> 00:05:10,810 And it kills him to this day. 32 00:05:12,150 --> 00:05:14,060 I'm gonna go get some potato salad. 33 00:05:14,060 --> 00:05:15,190 I'll race you. 34 00:05:16,480 --> 00:05:18,990 We should really get going soon because the chart says 35 00:05:18,990 --> 00:05:22,240 that I'm going to reach peak fertility around 1:00 PM 36 00:05:22,240 --> 00:05:24,120 today, so. 37 00:05:24,120 --> 00:05:25,240 Oh, right. 38 00:05:27,580 --> 00:05:28,870 Little bit slower. 39 00:05:29,910 --> 00:05:31,330 Little bit slower! 40 00:05:34,580 --> 00:05:37,590 And be sure to emit as you propulse forward. 41 00:05:37,590 --> 00:05:40,300 - Evidently, that's helpful. - Really? 42 00:05:41,420 --> 00:05:44,180 - Here. Try to go deeper. - I'm going as deep as I can, Betty. 43 00:05:44,180 --> 00:05:45,640 No, you have been deeper before. 44 00:05:47,510 --> 00:05:50,680 If you can squirt rather than drip, that helps, too. 45 00:05:52,310 --> 00:05:53,270 But, slower. 46 00:05:53,270 --> 00:05:54,480 Deeper! 47 00:05:56,520 --> 00:05:57,480 And squirt! 48 00:06:14,040 --> 00:06:17,040 - Keep going, honey. You're doing great. - Do I have to sing it? 49 00:06:17,040 --> 00:06:18,170 Yes. 50 00:06:19,000 --> 00:06:22,550 If you wanna keep filling that sweet little heart of yours up with joy! 51 00:06:30,140 --> 00:06:33,140 - Hey, hey, hey! - Hey, hey, hey! 52 00:06:33,690 --> 00:06:35,440 - Come in! - All right. 53 00:06:35,440 --> 00:06:37,940 And why do I have the pleasure 54 00:06:37,940 --> 00:06:41,940 of a house call from my favorite pastor? 55 00:06:42,690 --> 00:06:43,820 Well. 56 00:06:44,700 --> 00:06:47,410 It's not exactly pleasure, I'm afraid. And... 57 00:06:48,660 --> 00:06:50,330 I might stop being your favorite pastor. 58 00:06:54,290 --> 00:06:55,500 What's goin' on? 59 00:06:56,920 --> 00:06:58,330 Bill's gone. 60 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 He wants a divorce. 61 00:07:04,720 --> 00:07:06,680 It's been comin' for a long time. 62 00:07:06,680 --> 00:07:08,680 I know that you've been struggling some. 63 00:07:08,680 --> 00:07:09,930 Sweetie, sing louder. 64 00:07:13,980 --> 00:07:14,810 That's good. 65 00:07:15,940 --> 00:07:20,320 You will get through this. I will drag you through this. 66 00:07:20,320 --> 00:07:22,190 - I'm scared. I'll admit it. - What about? 67 00:07:23,480 --> 00:07:26,780 For starters, how will I lead the congregation? 68 00:07:26,780 --> 00:07:29,990 You're gonna lead us the same as you always have. 69 00:07:30,620 --> 00:07:34,450 And being single, after 23 years of marriage. 70 00:07:34,450 --> 00:07:39,210 I'm not sure I even know how to put one foot in front of the other. 71 00:07:39,210 --> 00:07:44,050 So you just need to look at this as a new beginning. 72 00:07:45,340 --> 00:07:47,930 A new destiny. 73 00:07:50,390 --> 00:07:53,310 - It's not fair. - It's my job, Betty. 74 00:07:53,310 --> 00:07:56,680 The whole point of that new job was that you wouldn't have to travel. 75 00:07:56,680 --> 00:07:59,730 As much. And I don't. 76 00:07:59,730 --> 00:08:02,070 Well, it's not normal for a husband and wife to be apart. 77 00:08:02,070 --> 00:08:03,110 That's all I'm saying. 78 00:08:03,900 --> 00:08:06,280 Right, but we're talking about four days here. 79 00:08:06,280 --> 00:08:10,450 Four critical days during peak fertility. 80 00:08:10,450 --> 00:08:16,790 Didn't the doctors say that you might get pregnant easier if you stress less? 81 00:08:19,330 --> 00:08:21,420 - So it's my fault. - I didn't say that. 82 00:08:21,420 --> 00:08:23,590 - Of course, you did. You did. - No, I didn't. 83 00:08:24,340 --> 00:08:27,130 And you might consider that it's your traveling that's causing my stress. 84 00:08:48,280 --> 00:08:49,320 Okay. 85 00:08:51,110 --> 00:08:55,030 So, the thing is, Jackie, our minister, 86 00:08:55,030 --> 00:08:57,790 she's not just out of town on church business. 87 00:08:57,790 --> 00:09:00,750 She chose not to be here today. 88 00:09:00,750 --> 00:09:02,750 Because I'm on the church council, 89 00:09:02,750 --> 00:09:06,750 she felt it better that I break the news first. 90 00:09:07,920 --> 00:09:10,720 Jackie and her husband Bill are getting a divorce. 91 00:09:13,430 --> 00:09:14,470 It happens. 92 00:09:15,260 --> 00:09:18,810 Get over it. Pastors are people like everybody else. 93 00:09:19,850 --> 00:09:22,730 I see some of you squirming in your seats, 94 00:09:22,730 --> 00:09:25,820 like you suddenly got pine cones up your butts. 95 00:09:25,820 --> 00:09:28,740 Well, I tell you, if you ever did get a pine cone up your keister, 96 00:09:28,740 --> 00:09:31,070 you'd be squealing like a pig. 97 00:09:31,070 --> 00:09:35,030 And Jackie Ponder would be the first one runnin' to your aid. 98 00:09:36,200 --> 00:09:37,910 So let's run to hers. 99 00:09:39,040 --> 00:09:42,710 Not the time to be high-horse, moral dopes. 100 00:09:44,710 --> 00:09:48,460 Let's just get on with being good Methodists. 101 00:09:48,460 --> 00:09:50,260 We can start tonight 102 00:09:50,260 --> 00:09:52,800 by kicking some Lutheran butts at volleyball. 103 00:09:57,220 --> 00:09:58,560 I got it! 104 00:10:04,690 --> 00:10:06,360 Betty, hey. Hi. 105 00:10:08,270 --> 00:10:09,980 Thought you'd be playing tonight. 106 00:10:09,980 --> 00:10:11,610 Sitting this one out. 107 00:10:15,450 --> 00:10:17,030 Understood. 108 00:10:17,030 --> 00:10:19,290 Yeah. Makes sense. 109 00:10:19,290 --> 00:10:20,160 I got it! 110 00:10:21,950 --> 00:10:24,370 - What makes sense? - What? 111 00:10:24,370 --> 00:10:26,380 My sitting this game out makes sense. 112 00:10:26,380 --> 00:10:29,340 - Why does it make sense? - Well, if you are expecting, 113 00:10:30,170 --> 00:10:32,090 it makes sense that you'd steer clear of any 114 00:10:32,670 --> 00:10:35,220 intense physical activity. 115 00:10:35,220 --> 00:10:37,010 What makes you think I'm expecting? 116 00:10:41,470 --> 00:10:43,140 No, no, I'm sorry. 117 00:10:43,140 --> 00:10:45,100 I just heard you and Allan were trying. 118 00:10:45,100 --> 00:10:46,730 I... 119 00:10:47,610 --> 00:10:50,270 I apologize. I overstepped. 120 00:10:52,240 --> 00:10:54,610 - Betty, I'm really sorry. - It's fine. It's fine. It's fine. 121 00:10:58,660 --> 00:11:00,490 You really do have a wonderful singing voice. 122 00:11:00,990 --> 00:11:03,330 Thank you. Thank you. 123 00:11:07,040 --> 00:11:08,210 Got it, got it, got it! 124 00:11:10,710 --> 00:11:11,840 Are you okay? 125 00:11:11,840 --> 00:11:13,460 I'm fine. I'm fine. 126 00:11:14,220 --> 00:11:16,880 - Are you sure? - Yeah. Yeah. 127 00:11:17,430 --> 00:11:19,600 - Are you okay? - I'm fine. 128 00:11:20,300 --> 00:11:22,970 - Good. Okay. - You don't wanna sit for a bit? 129 00:11:22,970 --> 00:11:25,770 No, I'm fine, Allan. I'm fine, thank you. 130 00:11:25,770 --> 00:11:27,480 - Alright. - Thanks. 131 00:11:27,480 --> 00:11:29,020 Sorry. I gotta communicate. 132 00:11:47,250 --> 00:11:49,750 What do you mean he smelled like sex? 133 00:11:50,750 --> 00:11:52,380 I mean he smelled like sex. 134 00:11:54,090 --> 00:11:57,550 - Are we talkin' about the same Allan Gore? - Oh yeah. I know. 135 00:11:58,720 --> 00:12:02,680 I know, but how a man looks and smells can be two totally different things. 136 00:12:03,850 --> 00:12:05,520 And plus. 137 00:12:06,390 --> 00:12:07,390 Plus what? 138 00:12:08,310 --> 00:12:10,100 Well, I was kind of 139 00:12:11,440 --> 00:12:13,480 gettin' the sense that he was likin' the smell of me, too. 140 00:12:13,480 --> 00:12:14,940 Like it could maybe go in that direction. 141 00:12:15,990 --> 00:12:16,940 What direction? 142 00:12:17,950 --> 00:12:20,200 - I'm not sayin' that I would ever-- - Candy! 143 00:12:26,750 --> 00:12:28,710 It's just this whole thing with Jackie. 144 00:12:30,170 --> 00:12:33,710 Maybe it's just kind of opened up a can. 145 00:12:35,420 --> 00:12:36,840 What can? 146 00:12:38,260 --> 00:12:41,680 The "content is not all it's cracked up to be" can. 147 00:12:43,600 --> 00:12:45,350 You know, my father, he used to say to me, 148 00:12:45,350 --> 00:12:48,730 "Candy, if you ain't growing, you're dying." 149 00:12:49,640 --> 00:12:51,270 And he would also say, 150 00:12:51,270 --> 00:12:53,270 "If you ain't searching 151 00:12:55,150 --> 00:12:56,940 you're lost." 152 00:12:59,450 --> 00:13:01,070 Allan Gore? 153 00:13:04,450 --> 00:13:06,410 I mean, he'd be "fall-in-love-proof," anyway. 154 00:13:06,410 --> 00:13:08,000 Just take a look at him. 155 00:13:08,000 --> 00:13:10,290 Who could be more "fall-in-love-proof" than that? 156 00:14:25,110 --> 00:14:28,030 Gary, would you like to share your poem? 157 00:14:28,830 --> 00:14:31,330 Okay. It's short. 158 00:14:31,330 --> 00:14:34,710 That's fine. Some of my favorite poems are short. 159 00:14:34,710 --> 00:14:36,670 Haikus are quite wonderful, in fact. 160 00:14:39,130 --> 00:14:41,050 "On my brand new toilet 161 00:14:42,260 --> 00:14:44,180 I did the same thing." 162 00:14:51,560 --> 00:14:54,230 It's about the folly of materialism. 163 00:14:57,150 --> 00:14:59,070 God, I totally get it. 164 00:15:00,270 --> 00:15:03,690 We all think that we can change our lives with stuff, you know? 165 00:15:03,690 --> 00:15:06,360 I do it all the time with shoes or whatever. 166 00:15:06,360 --> 00:15:08,570 If I could just have that or just get this things will be different. 167 00:15:09,330 --> 00:15:11,830 Mine's actually got a similar theme about "wanting." 168 00:15:11,830 --> 00:15:12,910 - Yeah? - Yeah. 169 00:15:12,910 --> 00:15:14,660 - Let's hear it, Candy. - Okay. 170 00:15:15,410 --> 00:15:18,920 - It's called, "My Heart Asked." - What a lovely title. 171 00:15:23,130 --> 00:15:25,720 "My heart asked, 'What's the answer?' 172 00:15:27,470 --> 00:15:30,720 "I said, 'What answer?' It said, 'You know.' 173 00:15:30,720 --> 00:15:34,600 "I said, 'I don't know. I give up. What's the answer?' 174 00:15:36,140 --> 00:15:37,560 "And the heart said, 175 00:15:38,730 --> 00:15:41,480 'The answer is don't give up.'" 176 00:16:42,920 --> 00:16:45,670 - Good night, Sherry. - See you at home. 177 00:16:45,670 --> 00:16:47,470 - Bye, Candy! - See ya. 178 00:17:33,010 --> 00:17:35,010 Allan! Hi! 179 00:17:36,470 --> 00:17:38,890 - Hey, Candy. - Hey. 180 00:17:38,890 --> 00:17:41,270 I want to talk to you sometime about 181 00:17:42,480 --> 00:17:44,100 something that's been bothering me a little. 182 00:17:47,150 --> 00:17:49,030 How about right now? 183 00:17:50,440 --> 00:17:51,650 Sure. 184 00:18:01,790 --> 00:18:03,960 I've been thinking about you a lot, 185 00:18:03,960 --> 00:18:05,960 and it's really been bothering me, and I'm not 186 00:18:07,170 --> 00:18:10,170 sure whether I want you to do anything about it or not. 187 00:18:21,640 --> 00:18:23,810 I'm very attracted to you. 188 00:18:23,810 --> 00:18:26,770 And I'm just tired of thinkin' about it, so I wanted to tell you that. 189 00:19:08,440 --> 00:19:10,440 You seriously got in his car? 190 00:19:10,440 --> 00:19:12,190 I did. 191 00:19:12,190 --> 00:19:15,490 - And told him you were thinking about him? - I did. 192 00:19:16,280 --> 00:19:18,240 And what did he say? 193 00:19:18,240 --> 00:19:20,490 He said, "Oh. Okay." 194 00:19:20,490 --> 00:19:22,330 - That's it? - Pretty much. 195 00:19:22,910 --> 00:19:25,660 Are you sure this is really about Allan Gore 196 00:19:25,660 --> 00:19:28,380 and not about you wantin' to be reckless? 197 00:19:29,290 --> 00:19:30,710 Maybe a little of both. 198 00:19:33,090 --> 00:19:35,510 But also men, they get to go to their jobs 199 00:19:35,510 --> 00:19:37,340 and live in their careers and 200 00:19:38,390 --> 00:19:40,680 we just stay home and 201 00:19:42,720 --> 00:19:44,350 God, that's supposed to be enough. 202 00:19:47,980 --> 00:19:49,810 Look at our kids right now on that jungle gym. 203 00:19:50,360 --> 00:19:54,360 It is human nature to take risks. 204 00:19:54,360 --> 00:19:58,780 To go for somethin' with a little thrill at the risk of falling. 205 00:19:59,490 --> 00:20:01,030 I mean, look at their faces. 206 00:20:02,120 --> 00:20:04,040 They are more alive than we are. 207 00:20:08,750 --> 00:20:10,170 It's not appropriate. 208 00:20:12,340 --> 00:20:14,340 - Why? - Because it's not. 209 00:20:15,170 --> 00:20:18,720 Where did you even get all of this stuff? 210 00:20:18,720 --> 00:20:19,760 Jenny's mom. 211 00:20:19,760 --> 00:20:21,260 You're gonna have to pick another costume. 212 00:20:21,260 --> 00:20:23,220 - Why? - I told you, it's not appropriate, 213 00:20:23,220 --> 00:20:25,600 - especially for a girl your age. - Dad! 214 00:20:25,600 --> 00:20:27,140 No, no! Never mind. 215 00:20:27,140 --> 00:20:29,400 I will not have you out on the streets trick or treating as a trollop. 216 00:20:29,400 --> 00:20:30,850 We will find something better. 217 00:20:31,230 --> 00:20:33,820 This is why I did not want her seeing that movie! 218 00:20:34,820 --> 00:20:37,320 -"Grease"? That's a family picture, honey. - No, no. 219 00:20:37,320 --> 00:20:40,200 It's a bunch of talk of girls putting out. 220 00:20:50,330 --> 00:20:53,090 - You're judging me. - I am not judging you. 221 00:20:53,090 --> 00:20:55,920 Allan, you do some of your best commentary with silence. 222 00:20:59,340 --> 00:21:01,390 One of the reasons 223 00:21:02,850 --> 00:21:05,390 why I go silent is because when you get like this, 224 00:21:05,390 --> 00:21:06,930 I don't know what to say. 225 00:21:08,640 --> 00:21:09,980 I don't know what you want me to say. 226 00:21:17,190 --> 00:21:19,070 The first time I took my wife out, I knew she wasn't smart. 227 00:21:19,070 --> 00:21:20,030 Why's that. 228 00:21:20,030 --> 00:21:21,530 I took her to a drive-in movie, you know, 229 00:21:21,530 --> 00:21:23,570 and I asked if she wanted to go in the back seat, you know. 230 00:21:23,570 --> 00:21:24,950 She said she'd rather use the ladies' room! 231 00:21:28,160 --> 00:21:30,250 But the day I got married, that was something. 232 00:21:30,250 --> 00:21:32,000 Everybody was crying. 233 00:21:32,000 --> 00:21:34,250 During the ceremony, her mother cried, you know? 234 00:21:34,250 --> 00:21:36,380 All the way to the hotel, my wife cried. 235 00:21:36,380 --> 00:21:38,510 And when she got undressed, I cried, you know? 236 00:21:43,140 --> 00:21:44,890 Did you read my short? 237 00:21:46,010 --> 00:21:47,220 Sorry? 238 00:21:48,680 --> 00:21:52,020 My short story from writing class. I asked if you would read it. 239 00:21:52,770 --> 00:21:54,610 I did. Excellent. 240 00:21:57,150 --> 00:21:58,530 Yeah? What was it about? 241 00:21:59,570 --> 00:22:01,450 It was about swans. 242 00:22:03,280 --> 00:22:04,530 What about swans? 243 00:22:05,490 --> 00:22:08,700 Wow. If I knew there was gonna be a test, I would've studied harder. 244 00:22:09,540 --> 00:22:11,250 Then study harder, Pat. 245 00:22:11,910 --> 00:22:13,120 You have a Ph.D. 246 00:22:13,870 --> 00:22:15,790 Yep. Not in swans, though. 247 00:22:18,050 --> 00:22:19,800 Yep. 248 00:22:24,260 --> 00:22:26,800 - Let me read it again. -My car, I tell you, Johnny. 249 00:22:26,800 --> 00:22:28,930 -Bad car? -I got the only car 250 00:22:28,930 --> 00:22:30,140 dogs chase it, they catch it. 251 00:22:35,650 --> 00:22:38,020 I told the graduating class... 252 00:23:53,310 --> 00:23:56,730 It's not about repainting or redoing. We need a new sanctuary. 253 00:23:56,730 --> 00:24:00,400 Well, a church is more about its parishioners than its hardscape, Jo Ann. 254 00:24:00,400 --> 00:24:02,360 That may be well and true, but this church 255 00:24:02,360 --> 00:24:04,400 isn't gonna be anything if we don't grow the congregation. 256 00:24:04,400 --> 00:24:05,820 And for that, we need a new facility. 257 00:24:05,820 --> 00:24:08,320 It's not just that it's old, Jackie. It's crappy. 258 00:24:09,160 --> 00:24:12,450 Nobody looking for a new house of worship wants crappy. 259 00:24:12,450 --> 00:24:13,540 It should make a statement. 260 00:24:14,200 --> 00:24:16,210 Especially if we wanna draw the younger couples. 261 00:24:16,830 --> 00:24:19,000 Well, aren't we supposed to be the younger couples? 262 00:24:19,000 --> 00:24:20,500 Where's your head, Allan? 263 00:24:23,090 --> 00:24:24,300 I'm sorry? What? 264 00:24:24,880 --> 00:24:27,720 Where's your head? You think we need a new sanctuary? 265 00:24:31,550 --> 00:24:33,680 - Well-- - You know, the thing about 266 00:24:34,430 --> 00:24:36,680 religion and life and love 267 00:24:37,520 --> 00:24:39,310 is that there's renewal in it. 268 00:24:40,020 --> 00:24:43,480 And, to me, nothing sells renewal better than 269 00:24:44,730 --> 00:24:46,190 you know, something new. 270 00:24:48,110 --> 00:24:51,200 I agree. We need a major building. 271 00:24:51,200 --> 00:24:53,330 So if we look at our finances 272 00:24:54,490 --> 00:24:57,200 year-to-date, and we see 273 00:24:57,870 --> 00:24:59,960 that we are already... 274 00:25:20,980 --> 00:25:25,020 Well, you would think the teams themselves would have to clean up, not the referees, 275 00:25:25,020 --> 00:25:27,860 but I suppose that would just make too much sense, wouldn't it? 276 00:25:27,860 --> 00:25:30,030 Well, are we still on for coffee tomorrow? 277 00:25:30,030 --> 00:25:31,700 Is the sun still planning to rise? 278 00:25:32,700 --> 00:25:34,030 Well, I'll call you! 279 00:25:37,790 --> 00:25:40,500 So is Betty not feeling too good again? 280 00:25:40,500 --> 00:25:45,710 Some headaches and so forth. Probably stress-related. 281 00:25:45,710 --> 00:25:50,340 You haven't got any tricks up your sleeve to relax your bride, Allan? 282 00:25:51,590 --> 00:25:53,720 Betty's seen all my tricks. 283 00:25:56,220 --> 00:25:58,350 Well, this is me. 284 00:26:00,020 --> 00:26:01,640 You tell her that I hope she's feeling better and 285 00:26:01,640 --> 00:26:05,270 she can always drop Alisa off if she wants to rest. 286 00:26:05,270 --> 00:26:07,270 - I'll tell her that. Thank you. - Yeah. 287 00:26:08,480 --> 00:26:10,150 You sure I can trust you two alone? 288 00:26:16,490 --> 00:26:17,990 Well, good night. 289 00:26:21,080 --> 00:26:21,910 Candy. 290 00:26:27,380 --> 00:26:30,840 Before, in the car. 291 00:26:32,420 --> 00:26:35,680 What exactly was it that you had in mind? 292 00:26:41,560 --> 00:26:42,520 Get in. 293 00:26:55,110 --> 00:26:57,700 Would you be interested in having an affair? 294 00:27:04,210 --> 00:27:05,710 It's just something I've been thinkin' about 295 00:27:05,710 --> 00:27:09,040 and so I wanted to say it, so I don't have to think about it anymore. 296 00:27:15,050 --> 00:27:16,640 Okay. Well, I got my answer. 297 00:27:16,640 --> 00:27:18,300 No, no, it's just. 298 00:27:21,140 --> 00:27:22,350 I don't think I could. 299 00:27:23,480 --> 00:27:24,850 You know, I love Betty. 300 00:27:28,650 --> 00:27:31,530 And when we were living in New Mexico, she had an affair. 301 00:27:31,530 --> 00:27:33,030 Betty did? 302 00:27:33,780 --> 00:27:35,400 Well, I can't believe that. 303 00:27:35,400 --> 00:27:37,360 I know. I couldn't believe it either. 304 00:27:37,360 --> 00:27:39,660 It hurt me a lot and I wouldn't want to do that to her. 305 00:27:39,660 --> 00:27:41,790 That's fine, Allan. 306 00:27:41,790 --> 00:27:43,950 I love Pat, too, and I wouldn't wanna do anything 307 00:27:43,950 --> 00:27:46,040 to hurt him either. 308 00:27:46,040 --> 00:27:48,040 - I like Pat. - Yeah. 309 00:27:51,340 --> 00:27:52,960 He has the best voice in the choir. 310 00:27:56,680 --> 00:27:59,590 - Also, Betty just got pregnant again. - Really? 311 00:28:00,850 --> 00:28:03,140 Just recently. 312 00:28:04,180 --> 00:28:06,940 So that would really be unfair to her. 313 00:28:08,520 --> 00:28:11,310 Especially since I don't feel the same way about you 314 00:28:11,310 --> 00:28:13,020 that I do about her. 315 00:28:14,860 --> 00:28:16,610 So, I probably couldn't do something like that. 316 00:28:17,610 --> 00:28:19,200 Okay. 317 00:28:19,200 --> 00:28:21,950 I was just putting the option out there because of how I felt. 318 00:28:21,950 --> 00:28:25,000 But I certainly don't want to hurt you or your marriage. 319 00:28:26,620 --> 00:28:28,540 All I wanted to do was 320 00:28:30,170 --> 00:28:31,500 go to bed. 321 00:28:31,500 --> 00:28:35,090 But I won't mention it again. 322 00:28:43,050 --> 00:28:43,930 Good night. 323 00:28:58,950 --> 00:29:00,910 I feel so humiliated. 324 00:29:00,910 --> 00:29:03,160 It's probably for the best, sweetheart. 325 00:29:03,160 --> 00:29:07,580 Well, I wasn't looking for what's best. I was out for something more transcendent. 326 00:29:07,580 --> 00:29:11,120 And he broached it! He invited the conversation. 327 00:29:12,040 --> 00:29:13,670 What exactly did he say? 328 00:29:13,670 --> 00:29:19,840 He asked me what I had in mind when he knew very well what I had in mind. 329 00:29:19,840 --> 00:29:22,840 And then he climbed into my car. I mean, come on. 330 00:29:24,140 --> 00:29:26,850 And why did he kiss me? 331 00:29:28,020 --> 00:29:28,980 Right on the lips. 332 00:29:29,390 --> 00:29:32,150 It wasn't exactly passionate. 333 00:29:33,060 --> 00:29:35,270 But it wasn't a brotherly kiss either. 334 00:29:35,770 --> 00:29:39,240 Well, men kiss all the time when they don't mean it. 335 00:29:39,240 --> 00:29:41,660 No, I think he's waitin' for me to make it happen. 336 00:29:41,660 --> 00:29:43,990 He doesn't wanna hate himself for being unfaithful to Betty. 337 00:29:44,570 --> 00:29:46,990 So he's waitin' for me to make it happen. 338 00:29:48,700 --> 00:29:50,620 Well, he can forget about that. 339 00:29:51,620 --> 00:29:54,130 I played my cards, and that will be that. 340 00:29:54,130 --> 00:29:55,210 Mornin'. 341 00:30:08,680 --> 00:30:10,390 Well, my word in Heaven, are you a bird? 342 00:30:10,390 --> 00:30:12,230 No, wait. You're a plane, aren't you? 343 00:30:12,230 --> 00:30:13,900 I'm Superman! 344 00:30:13,900 --> 00:30:16,110 You're Superman! You're a man of steel! 345 00:30:16,110 --> 00:30:17,940 And you might be the super-est one I have ever seen. 346 00:30:18,730 --> 00:30:21,320 - Well, thank you. - Well, you're welcome. Hey, honey! 347 00:30:21,320 --> 00:30:23,280 - Hey, Mom. - You're back already, huh? 348 00:30:23,280 --> 00:30:26,320 - Just to drop off. I filled my pumpkin. - Yes, you did. 349 00:30:26,320 --> 00:30:28,990 I'm just gonna go dump it and come back out. 350 00:30:29,540 --> 00:30:32,040 Well, what do you expect to do with all that candy, young lady? 351 00:30:32,040 --> 00:30:34,040 - I'll trade with Ian. - Okay. 352 00:30:35,960 --> 00:30:38,550 - Thanks for walking with them. - Sure, sure. 353 00:30:38,550 --> 00:30:40,090 Did you see Pat and Ian on your travels? 354 00:30:40,090 --> 00:30:43,010 I did see a pretty scary Elvis. 355 00:30:43,010 --> 00:30:45,340 Yep, that would be Pat. 356 00:30:46,180 --> 00:30:48,050 Him and Elvis, it's kinda hard to tell them apart. 357 00:30:49,810 --> 00:30:51,270 Come on, Dad. Let's go. 358 00:30:51,270 --> 00:30:52,980 - Okay. Bye. - Trick or treat! 359 00:30:52,980 --> 00:30:56,060 Oh, my goodness, look at you! Buzz, buzz, buzz! 360 00:30:57,310 --> 00:30:59,230 If I could only have a brain! 361 00:30:59,230 --> 00:31:02,240 Look how cute you guys look. And look at you. 362 00:31:02,240 --> 00:31:05,530 Don't sting me! The Wicked Witch of the West! 363 00:31:16,120 --> 00:31:17,830 Happy birthday to you 364 00:31:17,830 --> 00:31:20,460 - Oh, my God. - I brought you a confection. 365 00:31:20,460 --> 00:31:21,460 Yes. 366 00:31:21,460 --> 00:31:23,630 And at the bakery, they said if we ate it before 10:00 AM, 367 00:31:23,630 --> 00:31:25,050 it won't make our asses fat. 368 00:31:25,050 --> 00:31:27,430 At least, not completely. 369 00:31:28,470 --> 00:31:30,930 - Then, shall we? Hurry up! - Yes, we shall! 370 00:31:34,680 --> 00:31:36,270 This is why your people follow you. 371 00:31:36,270 --> 00:31:37,810 Yeah. I let them eat cake. 372 00:31:38,730 --> 00:31:40,820 So, listen. 373 00:31:40,820 --> 00:31:42,610 I don't like the sound of that. 374 00:31:42,610 --> 00:31:45,450 Remember I told you about that other job offer 375 00:31:45,450 --> 00:31:47,610 I had at Midwestern University? 376 00:31:47,610 --> 00:31:50,120 - Which you turned down. - Yeah, well. 377 00:31:50,120 --> 00:31:53,500 - It turns out I reconsidered. - What do you mean? 378 00:31:53,500 --> 00:31:57,750 It was pointed out that the bishop doesn't make offers like this every day. 379 00:31:59,290 --> 00:32:03,210 - But it's in Wichita Falls. - I'll come back and forth. 380 00:32:03,210 --> 00:32:05,010 What do you mean you'll come back and forth? 381 00:32:05,010 --> 00:32:07,590 It's, like, 200 miles away. 382 00:32:07,590 --> 00:32:09,680 Candy, this is my next calling. 383 00:32:11,260 --> 00:32:12,640 What am I gonna do? 384 00:32:12,640 --> 00:32:14,100 - You're my best friend. - Our friendship won't change. 385 00:32:14,100 --> 00:32:16,430 No, but you won't be here. 386 00:32:16,430 --> 00:32:19,230 - And who's gonna replace you? - We'll find somebody great. 387 00:32:19,230 --> 00:32:22,020 Somebody who can get the new sanctuary built. 388 00:32:22,020 --> 00:32:24,110 Oh, my God. 389 00:32:24,900 --> 00:32:28,280 You are the only one I have to talk to here, Jackie. 390 00:32:28,280 --> 00:32:30,570 That is not true. You have Sherry. 391 00:32:30,570 --> 00:32:33,540 And you're the belle of the ball at church. 392 00:32:33,540 --> 00:32:36,290 I mean Sherry is Sherry but 393 00:32:37,750 --> 00:32:39,540 honey, you're my heart. 394 00:32:51,180 --> 00:32:52,930 Hello? 395 00:32:52,930 --> 00:32:55,850 Candy. Hi, it's Allan. Allan Gore. 396 00:32:56,930 --> 00:32:59,980 - Hey. -Hey. Hi. 397 00:33:03,690 --> 00:33:07,990 I have to go to McKinney tomorrow to get my tires checked and rotated, 398 00:33:07,990 --> 00:33:10,200 and I know it's a drive, 399 00:33:10,200 --> 00:33:13,990 but I was wondering if you might like to have some lunch with me. 400 00:33:15,950 --> 00:33:22,250 You know, to talk a little more about what we were talking about before. 401 00:33:22,830 --> 00:33:23,790 Okay. 402 00:33:25,170 --> 00:33:26,590 Okay, fine. 403 00:33:27,460 --> 00:33:29,050 Well, how's 12:00? 404 00:33:30,090 --> 00:33:32,010 - I'll meet you there. -Okay. 405 00:33:32,010 --> 00:33:34,720 - Meet you there. Bye-bye. -Okay. 406 00:33:43,400 --> 00:33:45,230 - Where were we? - Who was that? 407 00:33:46,150 --> 00:33:49,280 - It's just somebody. - Somebody? 408 00:33:51,820 --> 00:33:54,200 Somebody I'm thinkin' about having an affair with. 409 00:33:57,120 --> 00:33:59,370 You told me that 'cause you want me to talk you out of it. 410 00:34:01,500 --> 00:34:03,250 Pat and I, we... 411 00:34:05,590 --> 00:34:07,340 Well, we kind of hit a plateau. 412 00:34:07,340 --> 00:34:09,210 Every marriage hits one of them. 413 00:34:09,210 --> 00:34:11,420 Well, I suppose yours did and you did nothing about it. 414 00:34:11,420 --> 00:34:15,220 Meaning what? If I'd had an affair, Bill would still be taking out my garbage? 415 00:34:15,220 --> 00:34:21,980 I'm talking about my garbage right now, and not wanting to settle for it. 416 00:34:24,020 --> 00:34:26,310 Sorry, that came out wrong. Pat is not garbage. 417 00:34:26,310 --> 00:34:29,690 Candy, I got front-door friends and back-door friends. 418 00:34:29,690 --> 00:34:32,030 Front-door friends show up when they have a reason. 419 00:34:32,030 --> 00:34:34,780 They knock. They say the right thing. 420 00:34:35,490 --> 00:34:38,160 Back-door friends, they just bang in through the kitchen door 421 00:34:38,160 --> 00:34:40,160 and drop whatever's on their mind. 422 00:34:41,450 --> 00:34:42,830 You are my best back-door friend 423 00:34:42,830 --> 00:34:46,040 so I am gonna drop my mind on your table here. 424 00:34:46,040 --> 00:34:49,130 This will come to no good. 425 00:34:50,840 --> 00:34:53,880 Jackie, I have done all the things a wife is supposed to do. 426 00:34:55,340 --> 00:34:58,430 The house, the kids, the meals. 427 00:35:01,470 --> 00:35:03,940 Where is the payback? 428 00:35:04,810 --> 00:35:05,770 Honey. 429 00:35:06,940 --> 00:35:09,400 This is the payback. 430 00:35:10,360 --> 00:35:13,280 Take it from me. Somebody who lost it. 431 00:35:18,280 --> 00:35:20,160 I can see your mind's made up. 432 00:35:37,050 --> 00:35:38,890 - Thanks again, Ronnie. - You're welcome. 433 00:35:38,890 --> 00:35:41,810 - Don't work too hard. - All right. 434 00:35:43,770 --> 00:35:46,270 Hi! You're here. 435 00:35:46,270 --> 00:35:47,900 - Hi. - Hey. 436 00:35:48,730 --> 00:35:50,480 Brought you this little card. 437 00:35:59,410 --> 00:36:01,160 That is so sweet. 438 00:36:03,870 --> 00:36:05,200 There you are. 439 00:36:06,330 --> 00:36:07,500 Thank you. 440 00:36:08,670 --> 00:36:10,670 I just worry, you know? 441 00:36:10,670 --> 00:36:13,880 Jackie is the church, when you think about it. 442 00:36:13,880 --> 00:36:16,470 I just hope she doesn't become a stranger. 443 00:36:16,470 --> 00:36:19,510 Well, how can she not? At least a little. 444 00:36:20,010 --> 00:36:22,430 Wichita Falls is a three-hour drive last I checked. 445 00:36:23,140 --> 00:36:25,640 And, frankly, I don't know how we're gonna go about replacing her. 446 00:36:27,390 --> 00:36:29,810 And I don't wanna belong to some stodgy-podgy church. 447 00:36:31,060 --> 00:36:33,270 - No, that would be awful. - Awful. 448 00:36:38,910 --> 00:36:41,280 Well, should we talk about our kids now? 449 00:36:41,910 --> 00:36:43,790 Or maybe more Pat. 450 00:36:43,790 --> 00:36:47,290 He was a champion trumpeter in high school. Did I cover that? 451 00:36:54,800 --> 00:36:57,260 I'm sorry. I've never done anything like this before. 452 00:36:57,260 --> 00:36:59,260 I haven't either. 453 00:37:05,060 --> 00:37:08,980 I would never be able to forgive myself if Betty ever found out. 454 00:37:10,770 --> 00:37:14,020 That would just be devastating to her. 455 00:37:14,020 --> 00:37:15,860 I feel the same. 456 00:37:15,860 --> 00:37:20,660 We would have to be so careful that no one would ever know except us. 457 00:37:21,990 --> 00:37:23,280 That's right. 458 00:37:24,620 --> 00:37:26,740 I've been thinking a lot about what you said about 459 00:37:28,040 --> 00:37:29,540 just wanting to go to bed, 460 00:37:29,540 --> 00:37:35,130 not getting too emotionally involved and so forth. 461 00:37:35,130 --> 00:37:37,260 That would be very important to me. 462 00:37:37,840 --> 00:37:39,260 Me, too, Allan. 463 00:37:41,220 --> 00:37:43,640 God, I just wanna enjoy myself. 464 00:37:46,010 --> 00:37:50,690 Without hurting myself or anyone else. 465 00:37:56,480 --> 00:37:57,980 Well, 466 00:37:57,980 --> 00:38:00,990 I think we should think about it some more. 467 00:38:02,160 --> 00:38:04,950 Think about the hazards and decide 468 00:38:04,950 --> 00:38:07,700 whether or not we're willing to take the risk. 469 00:38:10,660 --> 00:38:13,250 Fine. Yeah, I think we should. 470 00:38:18,000 --> 00:38:20,630 So, that's the plan then? Think about it some more? 471 00:38:21,420 --> 00:38:22,380 I think so. 472 00:39:46,380 --> 00:39:49,890 I'm not sure how many more of these strategy session I can take. 473 00:39:49,890 --> 00:39:51,760 Yeah, I know. 474 00:39:51,760 --> 00:39:54,640 - We just can't be too careful. -You know, 475 00:39:54,640 --> 00:39:57,650 if you don't go to bed with me pretty soon, 476 00:39:59,020 --> 00:40:01,400 you'll never be able to live up 477 00:40:01,400 --> 00:40:04,990 to the expectations I have of you in bed. 478 00:40:04,990 --> 00:40:08,780 Yeah, don't think I haven't thought about that. 479 00:40:12,700 --> 00:40:15,410 Maybe just one more planning session. 480 00:40:16,870 --> 00:40:19,330 - We can have it here. -At your house? 481 00:40:19,330 --> 00:40:22,550 Yeah, we can meet for lunch. People need to eat, right? 482 00:40:33,010 --> 00:40:34,390 How was work today? 483 00:40:36,850 --> 00:40:38,600 It's pretty good. Kind of the same. 484 00:40:45,480 --> 00:40:47,950 Have you been going over your list, Allan? 485 00:40:50,870 --> 00:40:52,530 - I'm sorry, what? - The list. 486 00:40:53,910 --> 00:40:55,870 The list of potential baby names. 487 00:40:58,660 --> 00:41:00,080 - I will. - You will? 488 00:41:00,080 --> 00:41:01,580 Yeah. 489 00:41:03,090 --> 00:41:04,000 Okay. 490 00:41:09,340 --> 00:41:13,140 If either of us wants it to end for whatever reason, then it ends. 491 00:41:13,140 --> 00:41:14,220 Agreed. 492 00:41:15,220 --> 00:41:20,100 If either of us get too emotionally involved, then it ends. 493 00:41:20,850 --> 00:41:22,560 We should make that rule number one. 494 00:41:23,310 --> 00:41:25,020 Sure. Okay. 495 00:41:27,820 --> 00:41:31,160 Okay. And if we start taking risks 496 00:41:31,160 --> 00:41:33,320 that shouldn't be taken, then the affair ends. 497 00:41:33,320 --> 00:41:36,580 - And we should always meet out of town. - Agree, agree, agree. 498 00:41:41,750 --> 00:41:48,050 All expenses, gas, motel, food, will be shared equally. 499 00:41:48,050 --> 00:41:51,840 We'll meet only on weekdays, and I'll be in charge 500 00:41:51,840 --> 00:41:54,350 of fixing lunch on the days that we meet, 501 00:41:54,350 --> 00:41:55,810 so that we just have more time. 502 00:41:56,510 --> 00:41:59,140 And I'll also be in charge of getting the motel room. 503 00:41:59,680 --> 00:42:02,100 Same reason. It just gives us more quality time. 504 00:42:02,100 --> 00:42:03,060 Shall we 505 00:42:04,690 --> 00:42:07,860 set a date for the affair to begin? 506 00:42:12,320 --> 00:42:13,860 Let's go with December 12th. 507 00:42:14,530 --> 00:42:15,490 December 12th? 508 00:42:16,830 --> 00:42:17,990 This year. 509 00:42:19,450 --> 00:42:20,790 Great. 510 00:42:22,000 --> 00:42:24,170 December 12th it is. 511 00:42:27,090 --> 00:42:29,340 Oh, Margaret, you don't know what it does to me, 512 00:42:29,340 --> 00:42:31,970 being near you all day in surgery, only able to touch... 513 00:42:42,180 --> 00:42:44,100 You alright? 514 00:42:44,100 --> 00:42:45,310 I'm good. 515 00:42:46,610 --> 00:42:50,110 This song gives me goosebumps. 516 00:42:50,110 --> 00:42:53,240 I'm the same way about "Pennsylvania 6-5000." 517 00:42:57,740 --> 00:42:59,160 What are you doin'? 518 00:43:01,700 --> 00:43:02,960 What am I doin'? 519 00:43:03,790 --> 00:43:07,630 You once told me that your favorite character was Snugglepuss. 520 00:43:08,590 --> 00:43:10,920 Did you not tell me that, Pat? 521 00:43:10,920 --> 00:43:12,920 Snagglepuss. 522 00:43:55,550 --> 00:43:57,300 Hey, angel girl. 523 00:43:58,640 --> 00:44:00,550 Come out smarter than you go in. 524 00:44:00,550 --> 00:44:02,310 I will, Mom. 525 00:44:02,310 --> 00:44:03,680 - And no talking to boys. - You're so silly. 526 00:44:16,860 --> 00:44:19,740 Okay, buddy. Next stop, preschool. 527 00:46:26,120 --> 00:46:27,330 Hello? 528 00:46:27,330 --> 00:46:28,830 I'm at the Continental Inn 529 00:46:28,830 --> 00:46:31,870 on the Central Expressway towards Dallas, room 214. 530 00:46:32,960 --> 00:46:35,880 I will be there in a few minutes. 531 00:47:53,830 --> 00:47:55,250 What am I doin'? 532 00:48:03,300 --> 00:48:05,970 ...and show our boys some red and blue pride. 533 00:48:08,470 --> 00:48:10,010 ...time for a couple of calls. 534 00:48:10,010 --> 00:48:12,180 Hello, Darcy. Welcome to The Dan Ram Show. 535 00:48:12,180 --> 00:48:15,060 Hey, Dan, thanks for taking my call. 536 00:48:59,850 --> 00:49:01,020 I made lunch. 537 00:49:03,570 --> 00:49:04,940 Well, you look beautiful. Really beautiful. 538 00:49:06,280 --> 00:49:07,700 Thank you. 539 00:49:11,700 --> 00:49:13,870 - Well, we should eat. - Excellent. 540 00:49:16,250 --> 00:49:19,040 Wow. Looks delicious. 541 00:49:19,960 --> 00:49:21,130 Sorry. 542 00:49:27,050 --> 00:49:30,800 You know, I've probably driven past this motel a thousand times 543 00:49:30,800 --> 00:49:32,390 and hardly knew it was here. 544 00:49:32,390 --> 00:49:33,930 Yeah, it's funny that way. 545 00:49:34,850 --> 00:49:36,560 Life. You know, the 546 00:49:37,470 --> 00:49:39,440 bland and innocuous can 547 00:49:41,190 --> 00:49:43,900 suddenly take on vivid hues and colors. 548 00:49:49,110 --> 00:49:50,610 I take a creative writing class. 549 00:49:51,450 --> 00:49:54,160 - Well, that was really good. - Thank you. 550 00:49:55,490 --> 00:49:58,950 I would love to read some of your writing sometime. 551 00:49:59,660 --> 00:50:00,620 Really? 552 00:50:00,620 --> 00:50:02,960 Well, that would make one of you 553 00:50:02,960 --> 00:50:04,710 'cause Pat has no interest, 554 00:50:04,710 --> 00:50:07,210 and I read all of his stuff on electromagnetics-- 555 00:50:07,210 --> 00:50:08,880 Are we talking about Pat now? 556 00:50:10,090 --> 00:50:13,390 No, sorry. We're definitely not. 557 00:50:43,830 --> 00:50:45,080 Are you just gonna stand there? 558 00:50:46,500 --> 00:50:47,670 Yes. 559 00:51:27,380 --> 00:51:28,670 Sorry. 560 00:51:28,670 --> 00:51:31,420 Allan, have you never been French kissed before? 561 00:51:35,180 --> 00:51:38,140 You've never had a woman's tongue in your mouth? 562 00:51:43,770 --> 00:51:45,890 Well, I think you're gonna quite like it. 563 00:53:16,230 --> 00:53:18,650 - Are you okay? - I am. 564 00:53:20,280 --> 00:53:21,950 So okay. 565 00:53:25,200 --> 00:53:27,370 - You? - Oh, yeah. 566 00:53:29,370 --> 00:53:30,290 Yeah. 567 00:53:30,830 --> 00:53:32,710 That was wonderful, Candy. 568 00:53:35,630 --> 00:53:37,510 You're wonderful. 569 00:53:42,090 --> 00:53:43,970 We need to shower. 570 00:53:43,970 --> 00:53:45,810 I probably should have added that to the list. 571 00:53:45,810 --> 00:53:48,390 Always shower after 572 00:53:48,390 --> 00:53:51,810 and that way, we won't smell like each other. 573 00:53:51,810 --> 00:53:54,400 - Yeah. - Yeah. Oh, and Allan. 574 00:53:55,650 --> 00:53:56,730 Allan. 575 00:53:57,650 --> 00:53:59,530 That was 576 00:54:01,150 --> 00:54:02,570 wonderful. 577 00:54:10,000 --> 00:54:10,910 Okay. 43332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.