All language subtitles for ++Kraven.The.Hunter.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,973 --> 00:01:39,350 You have five minutes. 2 00:01:40,684 --> 00:01:42,686 Relieve yourselves. 3 00:01:52,071 --> 00:01:53,531 Where is 0864? 4 00:01:54,031 --> 00:01:55,825 0864! 5 00:02:01,080 --> 00:02:04,333 Thought we'd leave without you? 6 00:02:06,168 --> 00:02:08,211 You wouldn't last an hour out here. 7 00:02:08,378 --> 00:02:10,214 The wolves will eat you alive. 8 00:03:19,700 --> 00:03:21,660 I hate roommates. 9 00:03:22,453 --> 00:03:24,747 We have something in common already. 10 00:03:25,079 --> 00:03:27,499 Last guy made it a month. 11 00:03:28,000 --> 00:03:30,544 I'll be here three days tops. 12 00:03:31,295 --> 00:03:32,671 Everyone here is a lifer. 13 00:03:33,631 --> 00:03:36,759 One minute longer, you can take your best shot. 14 00:03:40,554 --> 00:03:41,889 It's a deal. 15 00:03:44,642 --> 00:03:47,353 Can I sit with you at lunch? 16 00:03:47,436 --> 00:03:48,437 No. 17 00:03:57,071 --> 00:03:58,739 This is a private area. 18 00:04:00,532 --> 00:04:01,992 Fuck off. 19 00:04:06,705 --> 00:04:09,875 Who the fuck do you think you are, asshole? 20 00:04:22,262 --> 00:04:24,098 Now it's open territory. 21 00:04:35,317 --> 00:04:37,319 Boss wants to see you. 22 00:04:43,283 --> 00:04:46,912 So this is the man my men want to kill. 23 00:04:48,288 --> 00:04:49,832 Do you know who I am? 24 00:04:50,499 --> 00:04:52,209 You're Semyon Chorney. 25 00:04:52,543 --> 00:04:54,628 You run the Kirov Gang. 26 00:04:54,837 --> 00:04:57,631 Your guns kill thousands of men, 27 00:04:57,715 --> 00:04:59,967 women and kids all over the world. 28 00:05:01,093 --> 00:05:02,928 You know me. 29 00:05:03,929 --> 00:05:06,640 Who the hell are you? 30 00:05:07,474 --> 00:05:08,600 Me? 31 00:05:09,852 --> 00:05:11,228 I'm a hunter. 32 00:05:11,729 --> 00:05:13,147 Mm. 33 00:05:13,522 --> 00:05:14,773 He's a hunter. 34 00:05:16,066 --> 00:05:17,443 What do you hunt? 35 00:05:21,739 --> 00:05:23,991 People like you. 36 00:05:25,034 --> 00:05:27,244 The Hunter is a myth. 37 00:05:30,664 --> 00:05:33,250 Now you're trapped, hunter. 38 00:05:33,417 --> 00:05:35,502 What's your name? Who sent you? 39 00:05:36,545 --> 00:05:38,464 My name is... 40 00:05:39,673 --> 00:05:40,841 Kraven. 41 00:05:41,967 --> 00:05:43,510 Kraven? 42 00:05:43,594 --> 00:05:46,096 But I'm sure you won't tell anyone. 43 00:05:59,401 --> 00:06:01,820 There's an ounce of truth in every myth. 44 00:06:01,904 --> 00:06:03,280 No. 45 00:06:15,959 --> 00:06:17,002 Prisoner escaping! 46 00:06:21,590 --> 00:06:22,591 Prisoner escaping! 47 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 Three days. 48 00:06:59,128 --> 00:07:00,671 Three days. 49 00:07:17,354 --> 00:07:18,397 He's getting away! 50 00:08:06,069 --> 00:08:07,779 Move! Move! Move! 51 00:08:27,799 --> 00:08:29,843 You were late. 52 00:08:29,927 --> 00:08:31,511 Next time, you break out of prison 53 00:08:31,595 --> 00:08:32,804 and I fly this thing. 54 00:08:32,888 --> 00:08:33,889 No, thanks. 55 00:08:34,972 --> 00:08:36,265 So, how'd it go? 56 00:08:36,350 --> 00:08:38,184 How it always goes. 57 00:08:39,227 --> 00:08:40,354 Good for me... 58 00:08:41,438 --> 00:08:42,731 bad for him. 59 00:08:56,954 --> 00:08:58,247 We've got a body over here. 60 00:09:04,753 --> 00:09:05,879 Have you identified him yet? 61 00:09:06,797 --> 00:09:07,798 Nyet. 62 00:09:12,010 --> 00:09:14,388 It's prisoner 0864. 63 00:09:15,806 --> 00:09:19,268 Then who the fuck killed Chorney? 64 00:09:53,844 --> 00:09:55,887 Kravinoff and Kravinoff! 65 00:09:55,971 --> 00:09:58,181 Your father is coming to pick you up. 66 00:10:04,896 --> 00:10:05,897 What'd you do? 67 00:10:07,024 --> 00:10:09,776 Me? Nothing. I thought it was you. 68 00:10:09,860 --> 00:10:10,986 No. 69 00:10:33,759 --> 00:10:35,302 Where are we going, Papa? 70 00:10:35,427 --> 00:10:37,304 We're in the middle of a term at school. 71 00:10:37,387 --> 00:10:38,388 Sergei... 72 00:10:38,472 --> 00:10:40,307 Mom never made us do shit like this. 73 00:10:40,390 --> 00:10:41,391 Sergei... 74 00:10:43,769 --> 00:10:45,354 Your mother is dead. 75 00:10:46,646 --> 00:10:49,483 She took own life. She was weak. 76 00:10:50,734 --> 00:10:52,527 Sick in her mind. 77 00:10:57,240 --> 00:10:58,742 Was her choice. 78 00:11:00,035 --> 00:11:01,953 Well, she died because you sent her away. 79 00:11:02,037 --> 00:11:03,538 No. 80 00:11:03,622 --> 00:11:05,957 She gave up long ago. 81 00:11:07,542 --> 00:11:09,753 You haven't even seen her for two years. 82 00:11:10,879 --> 00:11:12,464 Nothing will change for you. 83 00:11:13,590 --> 00:11:16,009 -Or for you, Dmitri. -Where are we going, Papa? 84 00:11:16,635 --> 00:11:18,053 To the funeral? 85 00:11:18,136 --> 00:11:19,304 If you take own life, 86 00:11:19,388 --> 00:11:21,056 you do not get honor of funeral. 87 00:11:21,139 --> 00:11:23,225 So then, where are you taking us? 88 00:11:23,308 --> 00:11:24,601 We go to hunt. 89 00:11:25,477 --> 00:11:27,854 There've been new sightings of lion, Zar. 90 00:11:29,356 --> 00:11:32,025 It would be good for you. Both. 91 00:11:33,110 --> 00:11:34,319 To join men, 92 00:11:34,403 --> 00:11:36,029 be one with nature. 93 00:11:37,280 --> 00:11:38,490 Shoot to kill. 94 00:11:40,117 --> 00:11:41,118 Fun. 95 00:11:58,677 --> 00:12:00,095 Careful with those. 96 00:12:01,346 --> 00:12:03,640 Put the cards away now, Calypso. 97 00:12:03,723 --> 00:12:06,143 Your mum and dad will be back soon. 98 00:12:06,226 --> 00:12:08,562 And you know the way they feel about all this. 99 00:12:08,645 --> 00:12:11,022 It's just a game, Granny. 100 00:12:11,106 --> 00:12:13,900 You think my cards are just pretty pictures. 101 00:12:15,318 --> 00:12:17,154 Think again, Calypso. 102 00:12:18,155 --> 00:12:20,907 They show us the unseen road. 103 00:12:22,159 --> 00:12:24,953 What? Like, predict the future? 104 00:12:25,036 --> 00:12:26,413 Mm-hmm. 105 00:12:26,496 --> 00:12:27,914 In the right hands. 106 00:12:33,420 --> 00:12:35,505 Lay three cards down. 107 00:12:36,715 --> 00:12:38,925 The first card is the subject. 108 00:12:39,718 --> 00:12:41,136 The High Priestess? 109 00:12:41,761 --> 00:12:45,640 You do come from a long line of very powerful women. 110 00:12:46,475 --> 00:12:48,768 The second card is the situation. 111 00:12:50,020 --> 00:12:51,438 The Tower. 112 00:12:51,521 --> 00:12:54,316 There's going to be a terrible accident. 113 00:12:57,152 --> 00:12:59,362 The third card is the outcome. 114 00:12:59,988 --> 00:13:01,323 Strength. 115 00:13:01,907 --> 00:13:04,534 There is great danger in that card. 116 00:13:05,076 --> 00:13:07,537 I have something for you, Calypso. 117 00:13:07,621 --> 00:13:10,290 I was going to wait until you were older, 118 00:13:10,373 --> 00:13:14,002 but the cards have shown us you will need it very soon. 119 00:13:14,085 --> 00:13:15,253 What is it? 120 00:13:15,337 --> 00:13:16,922 A potion. 121 00:13:17,005 --> 00:13:21,760 The formula has been passed down in our family for generations. 122 00:13:23,470 --> 00:13:25,388 What does that symbol mean? 123 00:13:25,472 --> 00:13:28,350 It's the sign of the spirit Papa Legba. 124 00:13:29,434 --> 00:13:31,478 He opens the gate to the other side. 125 00:13:32,479 --> 00:13:34,022 Protect it. 126 00:13:34,773 --> 00:13:36,441 Very powerful. 127 00:13:38,401 --> 00:13:39,402 Go ahead. 128 00:13:39,986 --> 00:13:44,282 It will heal whoever drinks it in undreamed-of ways. 129 00:13:45,033 --> 00:13:47,911 The time is coming soon. 130 00:13:47,994 --> 00:13:50,121 You'll know what to do with it. 131 00:13:50,956 --> 00:13:54,584 Now, put those away before your parents get back. 132 00:14:11,726 --> 00:14:13,645 Well done, Nikolai! 133 00:14:23,071 --> 00:14:24,072 Sergei. 134 00:14:31,329 --> 00:14:32,372 You see? 135 00:14:32,455 --> 00:14:33,957 So beautiful. 136 00:14:37,294 --> 00:14:38,795 Never fear death. 137 00:14:39,963 --> 00:14:41,756 They are prey. 138 00:14:41,840 --> 00:14:43,758 We are predators. 139 00:14:50,890 --> 00:14:55,437 Men should be only animal that is threated. 140 00:15:00,900 --> 00:15:03,653 Dmitri, don't look so weak. 141 00:15:05,947 --> 00:15:06,948 Be a man. 142 00:15:11,494 --> 00:15:12,579 You all right? 143 00:15:13,079 --> 00:15:14,080 Yeah. 144 00:15:15,457 --> 00:15:17,792 He shouldn't have talked to you like that. 145 00:15:18,627 --> 00:15:19,628 Yeah, well... 146 00:15:21,254 --> 00:15:22,505 He's an asshole. 147 00:15:23,381 --> 00:15:25,342 There's nothing I can do about that. 148 00:15:25,967 --> 00:15:28,261 He'll never respect me like he respects you. 149 00:15:29,721 --> 00:15:30,722 Wanna bet? 150 00:15:40,231 --> 00:15:41,232 I miss Mom. 151 00:15:42,776 --> 00:15:44,944 Me, too, Dima. Me, too. 152 00:15:52,077 --> 00:15:53,662 Is it the Zar? 153 00:15:53,745 --> 00:15:55,538 Not even pussycat. 154 00:15:55,622 --> 00:15:58,333 Perhaps it's the Zar's illegitimate half-brother. 155 00:15:59,459 --> 00:16:00,627 Like your Dmitri. 156 00:16:00,710 --> 00:16:01,878 Leave the boy. 157 00:16:02,504 --> 00:16:06,216 He carries no blame for his father's wandering eye. 158 00:16:07,008 --> 00:16:09,094 You will know Zar when you hear. 159 00:16:09,886 --> 00:16:13,390 He sound like thunder from mountain top. 160 00:16:13,473 --> 00:16:15,517 You have seen this beast? 161 00:16:16,226 --> 00:16:18,144 I have seen his work. 162 00:16:19,437 --> 00:16:23,817 This cat has killed 2,000, maybe 3,000, men. 163 00:16:23,900 --> 00:16:24,901 Yes? 164 00:16:25,902 --> 00:16:27,529 For as long as men like you 165 00:16:27,612 --> 00:16:30,198 have been coming down here to kill lions... 166 00:16:30,949 --> 00:16:34,077 there have been legends of the one who can't be killed. 167 00:16:34,160 --> 00:16:35,662 Men like me. 168 00:16:36,496 --> 00:16:39,665 But you still take my money, don't you, Bahari? 169 00:16:40,625 --> 00:16:42,794 A lion hunts for food. 170 00:16:44,087 --> 00:16:45,463 Same as I do. 171 00:16:50,427 --> 00:16:52,387 Why do you hunt, Nikolai? 172 00:16:53,304 --> 00:16:54,639 You know this, Bahari. 173 00:16:56,266 --> 00:17:00,186 Men who kill legend becomes legend. 174 00:17:05,275 --> 00:17:06,358 -Nikolai... 175 00:17:06,901 --> 00:17:08,069 we should talk. 176 00:17:08,153 --> 00:17:09,570 No. Save your breath. 177 00:17:10,571 --> 00:17:12,073 No, it's a condition. 178 00:17:12,156 --> 00:17:13,157 I'll be okay, 179 00:17:13,241 --> 00:17:15,702 as long as I take a few breaks here and there. 180 00:17:15,785 --> 00:17:17,996 One thing that you should know about me is that 181 00:17:18,079 --> 00:17:19,789 I'm always thinking of the future. 182 00:17:21,750 --> 00:17:24,002 I want you to be my partner. 183 00:17:25,837 --> 00:17:27,088 What is your name? 184 00:17:29,799 --> 00:17:32,510 I'm a guest here of Vladimir. 185 00:17:33,762 --> 00:17:35,597 Aleksei Sytsevich. 186 00:17:35,680 --> 00:17:36,681 No. 187 00:17:37,807 --> 00:17:39,476 You do not have name. 188 00:17:41,978 --> 00:17:45,231 In this world, you barely exist. 189 00:17:45,315 --> 00:17:47,025 So, what can some no-name, 190 00:17:47,108 --> 00:17:49,360 nonexistent, condition-suffering fool, 191 00:17:49,444 --> 00:17:51,446 offer up to the Kravinoffs? 192 00:17:52,614 --> 00:17:53,615 Nothing. 193 00:17:55,283 --> 00:17:56,576 I am here... 194 00:17:57,702 --> 00:18:00,246 teaching my sons the joy of stalking. 195 00:18:01,372 --> 00:18:02,373 And you 196 00:18:03,041 --> 00:18:06,169 and your imbecilic voice are stalking me. 197 00:18:07,504 --> 00:18:08,797 So, be quiet. 198 00:18:18,348 --> 00:18:20,016 Hope Father gets him this time. 199 00:18:20,850 --> 00:18:21,851 Why? 200 00:18:21,976 --> 00:18:23,895 Well, because then he'll become a legend, 201 00:18:23,978 --> 00:18:25,730 and we don't have to come here again. 202 00:18:29,234 --> 00:18:31,194 A true legend would fight fair. 203 00:18:31,277 --> 00:18:32,654 Not with a gun. 204 00:18:32,737 --> 00:18:33,988 You would do it one-on-one 205 00:18:34,072 --> 00:18:35,907 with only the tools you were born with. 206 00:18:45,041 --> 00:18:46,167 Dmitri, 207 00:18:47,043 --> 00:18:48,253 get back. 208 00:19:24,080 --> 00:19:26,749 Dmitri! Move! Move! 209 00:19:30,461 --> 00:19:32,005 Run! 210 00:19:34,465 --> 00:19:36,050 Run! 211 00:19:45,894 --> 00:19:47,437 Sergei! 212 00:19:49,689 --> 00:19:51,900 Sergei! 213 00:20:12,462 --> 00:20:14,297 Calypso! Look! 214 00:20:29,520 --> 00:20:31,356 Come on, honey, stand up. 215 00:20:34,943 --> 00:20:36,027 Calypso? 216 00:20:38,404 --> 00:20:39,405 Calypso? 217 00:20:42,241 --> 00:20:43,242 Calypso! 218 00:21:38,423 --> 00:21:40,758 In the name of all the spirits 219 00:21:40,842 --> 00:21:43,386 and all the mysteries... 220 00:21:47,056 --> 00:21:48,266 Help! 221 00:21:52,937 --> 00:21:55,898 ...bring the power of the Earth. 222 00:22:07,660 --> 00:22:08,661 Wait. 223 00:22:19,213 --> 00:22:22,300 Bring the power of the stars. 224 00:22:29,891 --> 00:22:32,393 Everybody's clear. Shocking now. 225 00:22:37,565 --> 00:22:39,650 Okay, team. We've done all we can. 226 00:22:40,276 --> 00:22:41,986 I'm going to call time of death. 227 00:22:42,737 --> 00:22:43,821 6:51. 228 00:23:16,938 --> 00:23:19,607 The EMTs found that card in your pocket. 229 00:23:20,233 --> 00:23:22,902 You are one very lucky boy. 230 00:23:23,569 --> 00:23:24,862 Thank you for saving me. 231 00:23:25,780 --> 00:23:27,532 I wish I could say I did. 232 00:23:28,282 --> 00:23:30,076 But I didn't save you. 233 00:23:31,202 --> 00:23:32,912 I don't understand. 234 00:23:32,995 --> 00:23:34,747 That makes two of us. 235 00:23:34,914 --> 00:23:37,125 First, we're going to run some tests, 236 00:23:37,208 --> 00:23:39,544 see if we can figure out what happened. 237 00:23:39,627 --> 00:23:40,962 Sergei. 238 00:23:41,045 --> 00:23:42,130 Dima. 239 00:23:48,928 --> 00:23:50,972 Why did you not shoot? 240 00:23:52,390 --> 00:23:55,810 You must be Sergei's father. Mr. Kravinoff. 241 00:23:56,894 --> 00:23:58,604 I'm here to take him home. 242 00:23:58,688 --> 00:24:00,940 He needs to stay here and recover. 243 00:24:01,023 --> 00:24:03,818 Clinically, he was dead for more than three minutes. 244 00:24:04,735 --> 00:24:06,445 He will be leaving with me. 245 00:24:22,003 --> 00:24:24,213 Sergei. 246 00:24:24,297 --> 00:24:28,050 I am sorry we are not together, but we will be soon. 247 00:24:29,427 --> 00:24:33,264 You know this is not what I would have ever wanted, 248 00:24:33,347 --> 00:24:37,310 but it is the only choice your father gave me. 249 00:24:38,561 --> 00:24:39,979 You must promise me, 250 00:24:40,062 --> 00:24:42,857 you will never become a man like him. 251 00:24:42,940 --> 00:24:46,027 Sergei! Come down here! 252 00:24:51,657 --> 00:24:53,784 Father is the only animal 253 00:24:53,868 --> 00:24:54,785 that is threated. 254 00:24:55,870 --> 00:24:57,747 You're getting too good at that. 255 00:24:57,830 --> 00:24:59,373 It'll be all right. 256 00:24:59,457 --> 00:25:01,626 You almost got your brother killed. 257 00:25:03,628 --> 00:25:05,296 You almost got yourself killed. 258 00:25:05,379 --> 00:25:07,381 Because you were afraid. 259 00:25:09,050 --> 00:25:10,259 Fear will eat you. 260 00:25:12,136 --> 00:25:13,512 It makes you weak. 261 00:25:15,139 --> 00:25:17,850 Are you weak like your mother? Crazy? 262 00:25:18,476 --> 00:25:19,936 Or are you like me? 263 00:25:20,561 --> 00:25:23,898 Because if you show weakness to enemies, 264 00:25:23,981 --> 00:25:26,859 it gives them an opening. 265 00:25:28,861 --> 00:25:30,947 You are old enough to understand. 266 00:25:33,199 --> 00:25:35,534 You know my business. Yes? 267 00:25:36,827 --> 00:25:40,206 One day, you will be in charge. 268 00:25:40,289 --> 00:25:41,958 Dmitri, go. 269 00:25:43,167 --> 00:25:45,920 Dmitri will go back to school in New York 270 00:25:47,004 --> 00:25:48,714 and you will stay here. 271 00:25:49,423 --> 00:25:50,466 With me. 272 00:25:50,549 --> 00:25:53,678 I think America is making you soft. 273 00:25:54,303 --> 00:25:55,763 It is for your own good. 274 00:25:57,181 --> 00:25:59,475 Each of us have a path to walk. 275 00:26:01,644 --> 00:26:03,479 Embrace who you really are 276 00:26:04,355 --> 00:26:06,399 and you will have the strength to walk it. 277 00:26:09,568 --> 00:26:10,569 Come. 278 00:26:11,612 --> 00:26:12,989 Come here. 279 00:26:17,576 --> 00:26:19,036 I got you something. 280 00:26:25,418 --> 00:26:27,920 You never have to be afraid again. 281 00:26:39,640 --> 00:26:41,100 He should have killed you! 282 00:26:43,728 --> 00:26:45,271 What's going on with you? 283 00:26:48,816 --> 00:26:50,901 Sergei, get back here! 284 00:26:57,325 --> 00:26:58,409 Are you okay? 285 00:28:35,548 --> 00:28:37,091 Don't leave me with him. 286 00:28:37,174 --> 00:28:38,175 I'm going. 287 00:28:39,176 --> 00:28:40,469 -I have to. -Why? 288 00:28:40,553 --> 00:28:41,762 I can't explain it. 289 00:28:41,846 --> 00:28:43,722 Something's happened to me. 290 00:28:43,806 --> 00:28:45,099 What are you talking about? 291 00:28:45,182 --> 00:28:47,393 Do you remember the place we used to camp? 292 00:28:48,060 --> 00:28:50,855 Where all you could hear were the crickets and the owls? 293 00:28:51,480 --> 00:28:54,275 And Mom used to sing to us around the fire? 294 00:28:54,358 --> 00:28:56,402 That land is all I have left of her. 295 00:28:56,485 --> 00:28:57,987 How does that make it okay? 296 00:28:58,988 --> 00:29:00,448 Picture me there. 297 00:29:04,243 --> 00:29:05,453 I'm sorry, Dima. 298 00:29:06,370 --> 00:29:07,371 I am. 299 00:29:11,250 --> 00:29:12,877 Just go if you're gonna go. 300 00:29:15,629 --> 00:29:16,630 Go! 301 00:29:20,759 --> 00:29:22,178 I won't be gone forever. 302 00:29:31,937 --> 00:29:33,147 Where you headed? 303 00:29:34,315 --> 00:29:36,108 Trying to get outta England. 304 00:29:36,192 --> 00:29:37,443 To Russia. 305 00:29:37,526 --> 00:29:38,652 On this? 306 00:29:40,070 --> 00:29:42,781 You know there's planes and trains for that, don't you? 307 00:29:44,033 --> 00:29:45,284 You on the run? 308 00:29:45,367 --> 00:29:46,452 Yes. 309 00:29:47,453 --> 00:29:48,829 I am. 310 00:29:48,913 --> 00:29:50,456 Come on, then. Come on. 311 00:32:29,990 --> 00:32:31,408 She was weak. 312 00:32:32,409 --> 00:32:34,119 Sick in her mind. 313 00:32:34,244 --> 00:32:36,246 She died because you sent her away. 314 00:32:36,330 --> 00:32:37,498 Sergei! 315 00:32:37,623 --> 00:32:39,458 -Run! 316 00:32:40,334 --> 00:32:41,543 Sergei! 317 00:32:43,671 --> 00:32:45,506 Fear will eat you. 318 00:32:45,589 --> 00:32:47,257 It makes you weak. 319 00:32:48,676 --> 00:32:50,511 Each of us have a path to walk. 320 00:32:53,472 --> 00:32:54,807 They are prey. 321 00:32:57,351 --> 00:32:59,353 We are predators. 322 00:33:59,455 --> 00:34:03,417 Just the horns. Leave the rest. 323 00:34:28,025 --> 00:34:32,737 You don't belong here, kid. Go home. 324 00:34:36,824 --> 00:34:39,786 This is my home. 325 00:34:54,967 --> 00:34:55,969 Is this yours? 326 00:34:57,221 --> 00:34:58,222 Put it down! 327 00:34:59,515 --> 00:35:00,974 Or you're dead. 328 00:36:22,097 --> 00:36:23,307 Welcome home. 329 00:36:24,182 --> 00:36:26,018 We stayed under the radar as usual. 330 00:36:26,643 --> 00:36:28,228 Call me when you need me again. 331 00:36:57,841 --> 00:37:00,427 Sergei, it is your father. 332 00:37:00,510 --> 00:37:02,512 Come home. I miss you. 333 00:37:02,596 --> 00:37:05,515 I am sorry for everything that has happened. 334 00:37:06,767 --> 00:37:09,186 Just kidding. It's your brother. 335 00:37:09,269 --> 00:37:11,480 I texted you. Where have you been? 336 00:37:14,942 --> 00:37:17,235 You still hiding out in the woods, huh? 337 00:37:17,319 --> 00:37:19,029 Am I gonna see you for my birthday? 338 00:37:19,947 --> 00:37:21,073 Call me back. 339 00:37:48,809 --> 00:37:50,852 Get this shit on the truck! 340 00:37:51,895 --> 00:37:53,313 Come on! 341 00:37:56,733 --> 00:37:58,610 Let's get 'em up. 342 00:38:09,871 --> 00:38:10,872 Who is this? 343 00:38:16,461 --> 00:38:18,171 This is private property. 344 00:38:18,880 --> 00:38:20,007 So I was wondering 345 00:38:20,090 --> 00:38:22,300 if you were going to lock up before you leave. 346 00:38:25,429 --> 00:38:26,430 Move! 347 00:38:33,103 --> 00:38:34,354 Move. 348 00:38:35,188 --> 00:38:37,274 Why is it that you kill the animal 349 00:38:37,357 --> 00:38:39,109 and only take the horns? 350 00:38:40,360 --> 00:38:41,695 Because we can. 351 00:38:44,281 --> 00:38:45,782 "Because you can"? 352 00:38:46,324 --> 00:38:47,617 Out of the way. 353 00:38:47,701 --> 00:38:49,870 There's six of us and only one of you. 354 00:38:50,871 --> 00:38:52,372 There are six of you now. 355 00:38:52,456 --> 00:38:54,666 Ain't got time for this. I've got deadlines. 356 00:39:06,094 --> 00:39:07,262 What the fuck? 357 00:39:21,526 --> 00:39:22,611 Go! Go! 358 00:39:54,351 --> 00:39:55,352 Mr. Taglin. 359 00:39:57,020 --> 00:39:58,814 I apologize. 360 00:39:58,897 --> 00:40:01,316 This guy, he came outta nowhere. 361 00:40:02,067 --> 00:40:04,069 A crazy local, or... 362 00:40:04,653 --> 00:40:05,654 I don't know. 363 00:40:06,571 --> 00:40:07,739 But I took care of it. 364 00:40:08,573 --> 00:40:10,200 He won't be bothering us anymore. 365 00:40:14,329 --> 00:40:17,124 In a moment, you won't be bothered by much of anything. 366 00:40:17,207 --> 00:40:18,250 How did you... 367 00:40:19,918 --> 00:40:21,419 Where's Mr. Taglin? 368 00:40:22,587 --> 00:40:24,089 Oh, you're standing in him. 369 00:40:27,884 --> 00:40:30,387 Found this. Interesting read. 370 00:40:31,012 --> 00:40:32,055 You're a poacher. 371 00:40:32,139 --> 00:40:35,100 Mr. Taglin, he hires poachers. But these names... 372 00:40:35,934 --> 00:40:39,062 -Drugs, weapons, trafficking... -No, no, I, um-- 373 00:40:39,146 --> 00:40:40,564 What's your name? 374 00:40:41,273 --> 00:40:42,274 Andre. 375 00:40:42,357 --> 00:40:43,608 Andre who? 376 00:40:44,401 --> 00:40:46,653 The men in that book, they're the ones you want. 377 00:40:46,736 --> 00:40:49,322 They're the ones in charge. I can help you find them. 378 00:40:49,406 --> 00:40:50,740 I don't need your help. 379 00:40:52,367 --> 00:40:54,661 But I will be adding these names to my list. 380 00:40:56,329 --> 00:40:57,789 Andre who? 381 00:40:59,624 --> 00:41:00,625 Lavigne. 382 00:41:02,878 --> 00:41:04,838 Pretty low on the pecking order, Andre. 383 00:41:05,755 --> 00:41:07,799 Oh. Found you. 384 00:41:24,608 --> 00:41:27,402 And now, today's headlines. 385 00:41:27,485 --> 00:41:30,113 Crusading London prosecutor Samantha Hodges 386 00:41:30,197 --> 00:41:33,200 was gunned down last week in broad daylight 387 00:41:33,283 --> 00:41:35,493 following a string of vicious attacks 388 00:41:35,577 --> 00:41:38,747 targeting law enforcement and the judiciary. 389 00:41:39,497 --> 00:41:42,876 Memorial services will be held later today. 390 00:41:47,380 --> 00:41:49,466 -I met Samantha 391 00:41:49,549 --> 00:41:51,384 when I first moved to London. 392 00:41:51,468 --> 00:41:53,929 She was a mentor, 393 00:41:54,804 --> 00:41:56,681 a dear friend 394 00:41:57,432 --> 00:42:00,977 and one of the fiercest fighters for justice 395 00:42:01,061 --> 00:42:02,854 this city has ever known. 396 00:42:05,690 --> 00:42:07,400 We all know who did this. 397 00:42:09,152 --> 00:42:13,657 Samantha dared to stand in Semyon Chorney's way 398 00:42:13,740 --> 00:42:15,242 and hold him accountable. 399 00:42:16,326 --> 00:42:18,536 And for that act of courage, 400 00:42:19,204 --> 00:42:20,705 she lost her life. 401 00:42:24,834 --> 00:42:26,670 This system's broken. 402 00:42:38,682 --> 00:42:40,350 -I'm sorry about your friend. -Shit. 403 00:42:41,726 --> 00:42:43,895 -I didn't mean to scare you. -You did. 404 00:42:44,896 --> 00:42:46,064 Sorry for your loss. 405 00:42:46,815 --> 00:42:48,191 Did you know her well? 406 00:42:49,317 --> 00:42:51,236 Actually, I didn't know her at all. 407 00:42:51,820 --> 00:42:53,822 Well then, thank you for the condolences. 408 00:42:56,032 --> 00:42:57,033 Calypso! 409 00:43:06,459 --> 00:43:08,128 I think this belongs to you. 410 00:43:13,925 --> 00:43:14,926 You're... 411 00:43:16,594 --> 00:43:17,679 You're the boy. 412 00:43:19,347 --> 00:43:20,932 But no. You were... 413 00:43:21,016 --> 00:43:22,183 -You were... -I was. 414 00:43:23,351 --> 00:43:24,811 For three minutes. 415 00:43:24,894 --> 00:43:27,355 Would have been longer if you hadn't been there. 416 00:43:27,439 --> 00:43:29,899 Those were my grandmother's cards. 417 00:43:30,775 --> 00:43:33,278 I actually still carry the deck with me. 418 00:43:34,070 --> 00:43:35,530 So, why'd you give it to me? 419 00:43:36,406 --> 00:43:38,116 Guess I thought you needed it. 420 00:43:39,951 --> 00:43:41,703 This all you had to go on? 421 00:43:41,786 --> 00:43:43,038 How'd you find me? 422 00:43:45,749 --> 00:43:49,294 Hunting people down is sort of my thing. 423 00:43:49,377 --> 00:43:50,628 Hunting? 424 00:43:51,546 --> 00:43:52,881 You know who did this? 425 00:43:54,632 --> 00:43:55,967 Yeah, I do. 426 00:43:57,510 --> 00:43:58,553 They gonna get him? 427 00:43:59,387 --> 00:44:00,638 Probably not. 428 00:44:05,935 --> 00:44:07,771 What would you say if I told you... 429 00:44:09,564 --> 00:44:10,690 I already did? 430 00:44:47,977 --> 00:44:49,187 A tiger's tooth? 431 00:44:49,270 --> 00:44:51,981 I use whatever tools are available. 432 00:44:52,649 --> 00:44:54,818 Why would you do that? 433 00:44:54,943 --> 00:44:57,112 Wasn't he responsible for killing your friend? 434 00:44:59,114 --> 00:45:03,410 Look. I've been trying to find you for a very long time. 435 00:45:04,869 --> 00:45:06,538 This is my way of saying "thank you" 436 00:45:06,621 --> 00:45:07,956 for saving my life. 437 00:45:08,039 --> 00:45:10,834 I didn't ask you to murder anyone. I'm a lawyer. 438 00:45:14,379 --> 00:45:16,756 But that bastard got what he deserved. 439 00:45:20,218 --> 00:45:22,053 I know who your father is. 440 00:45:23,763 --> 00:45:24,931 You're like him? 441 00:45:25,890 --> 00:45:26,891 A gangster? 442 00:45:26,975 --> 00:45:27,976 No. 443 00:45:31,020 --> 00:45:34,107 I grew up watching my father put evil into the world. 444 00:45:35,191 --> 00:45:37,527 The old man had it all figured out. 445 00:45:37,610 --> 00:45:40,447 I was supposed to follow in his footsteps 446 00:45:40,530 --> 00:45:43,158 and take over the family business. 447 00:45:44,200 --> 00:45:46,661 But something happened to me that day you found me. 448 00:45:49,205 --> 00:45:53,668 So, I got as far away from my father as I could. 449 00:45:55,378 --> 00:45:58,298 And now I do what I can to get rid of people like him. 450 00:45:59,215 --> 00:46:00,675 So, you're the Hunter? 451 00:46:01,843 --> 00:46:04,053 That's just what they call me in the press. 452 00:46:05,930 --> 00:46:07,432 I prefer Kraven. 453 00:46:07,515 --> 00:46:08,600 Kraven? 454 00:46:08,725 --> 00:46:10,602 Mmm. With a "K." 455 00:46:10,852 --> 00:46:11,895 Hmm. 456 00:46:11,978 --> 00:46:15,023 But the only people who have heard that name are dead now. 457 00:46:15,106 --> 00:46:17,775 Then I guess I'll just have to watch my back. 458 00:46:19,694 --> 00:46:21,196 So, do you live here? 459 00:46:21,905 --> 00:46:23,156 I live about as far away 460 00:46:23,239 --> 00:46:25,408 as you can possibly get from this place. 461 00:46:27,410 --> 00:46:28,620 But my brother does. 462 00:46:30,788 --> 00:46:31,915 We, um... 463 00:46:34,876 --> 00:46:39,005 I wasn't always there for him so I check in when I can. 464 00:46:41,174 --> 00:46:42,884 What about you? 465 00:46:42,967 --> 00:46:44,219 How'd you end up here? 466 00:46:44,844 --> 00:46:46,679 Some days, I'm not so sure. 467 00:46:46,763 --> 00:46:48,139 Um... 468 00:46:49,682 --> 00:46:52,936 My parents were lawyers, so that's what I did. 469 00:46:53,853 --> 00:46:56,397 I was in the DA's office in New York for seven years 470 00:46:56,481 --> 00:46:58,483 until I couldn't take it anymore. 471 00:46:59,234 --> 00:47:02,195 Well, sometimes, the law can get in the way of justice. 472 00:47:02,779 --> 00:47:03,905 It can. 473 00:47:05,949 --> 00:47:07,242 Now, I'm in London 474 00:47:07,367 --> 00:47:09,869 at one of the biggest law firms in Europe. 475 00:47:10,828 --> 00:47:12,163 I know where you work. 476 00:47:12,247 --> 00:47:14,332 You're one of the best investigative lawyers 477 00:47:14,415 --> 00:47:15,416 in that place. 478 00:47:16,251 --> 00:47:17,502 I also know 479 00:47:18,836 --> 00:47:21,506 all your clients aren't exactly angels. 480 00:47:22,090 --> 00:47:23,216 That's true. 481 00:47:24,133 --> 00:47:27,011 So, what are you really getting done from behind that desk? 482 00:47:29,472 --> 00:47:30,557 I have a list. 483 00:47:31,516 --> 00:47:32,517 A list? 484 00:47:37,397 --> 00:47:40,900 There are other ways to do what you set out to do, Calypso. 485 00:47:52,453 --> 00:47:54,455 Well, you're gonna need a lawyer, or worse, 486 00:47:54,539 --> 00:47:56,457 if you keep messin' around in this world. 487 00:47:59,419 --> 00:48:00,795 What about a partnership? 488 00:48:01,796 --> 00:48:05,216 From inside that firm, you can find people I can't. 489 00:48:05,300 --> 00:48:07,468 -And then I could do what... -Yeah, I get it. 490 00:48:12,599 --> 00:48:13,641 I'll think about it. 491 00:48:15,226 --> 00:48:16,352 Kraven. 492 00:48:17,270 --> 00:48:19,147 And a little friendly advice? 493 00:48:19,230 --> 00:48:22,108 If you keep going after the names on that list, 494 00:48:22,191 --> 00:48:24,819 people you care about are gonna get hurt. 495 00:48:35,705 --> 00:48:37,790 Hey! Raja! 496 00:48:37,874 --> 00:48:39,500 We need to talk about this. 497 00:48:39,584 --> 00:48:40,918 Yes. We go again? 498 00:48:41,669 --> 00:48:42,837 -Go! Go! 499 00:48:48,551 --> 00:48:49,636 Did you hear me? 500 00:48:50,637 --> 00:48:53,765 Raja, come on, give it here. 501 00:48:54,641 --> 00:48:56,267 Oh, you're going to make me beg? 502 00:48:58,978 --> 00:49:00,271 You know I don't beg. 503 00:49:01,773 --> 00:49:03,107 You think I'm weak? 504 00:49:05,860 --> 00:49:07,612 -Give me that thing. 505 00:49:10,490 --> 00:49:12,116 - Raja! 506 00:49:12,200 --> 00:49:14,577 It's okay, Rajinka. Yes. 507 00:49:14,661 --> 00:49:16,954 -You're my Ryazhuchka. 508 00:49:17,038 --> 00:49:18,206 Papa loves you. 509 00:49:18,289 --> 00:49:19,666 Papa forgives you. 510 00:49:19,749 --> 00:49:20,833 One more thing. 511 00:49:21,793 --> 00:49:24,170 Semyon Chorney was killed in his prison cell. 512 00:49:26,255 --> 00:49:27,507 Who got to him? 513 00:49:27,590 --> 00:49:29,425 They're saying it was the Hunter. 514 00:49:30,677 --> 00:49:34,097 Faster than a cheetah, cunning as a fox. 515 00:49:35,181 --> 00:49:37,350 More ferocious than a tiger. 516 00:49:41,729 --> 00:49:42,730 Tell me, 517 00:49:43,523 --> 00:49:47,485 do you think this Hunter actually exists? 518 00:49:47,568 --> 00:49:49,070 Could be a load of bollocks. 519 00:49:50,029 --> 00:49:52,156 But, then again, I hear he's got a list. 520 00:49:52,240 --> 00:49:53,324 And once you're on it, 521 00:49:54,200 --> 00:49:55,243 you never come off. 522 00:49:57,412 --> 00:49:59,622 And there's a good chance you're on it. 523 00:50:03,209 --> 00:50:04,293 If he is real, 524 00:50:05,420 --> 00:50:06,713 he can be found. 525 00:50:07,797 --> 00:50:09,006 I'll do some digging. 526 00:50:10,007 --> 00:50:11,008 Wait. 527 00:50:13,094 --> 00:50:15,680 Chorney's operations are up for grabs, no? 528 00:50:16,597 --> 00:50:17,598 Set a meet. 529 00:50:19,225 --> 00:50:20,601 His top three guys. 530 00:50:43,916 --> 00:50:47,128 Your boss, Semyon Chorney, is dead. 531 00:50:48,337 --> 00:50:52,550 I intend to assume control of his asset transactions. 532 00:50:52,633 --> 00:50:55,803 One of you will be my partner. Who's it going to be? 533 00:50:58,389 --> 00:50:59,682 The best pitch wins. 534 00:50:59,766 --> 00:51:01,559 He calls himself "Rhino". 535 00:51:01,684 --> 00:51:03,269 He doesn't look like a Rhino to me. 536 00:51:03,352 --> 00:51:05,605 But don't you want to know 537 00:51:06,481 --> 00:51:07,982 why they call me the Rhino? 538 00:51:15,656 --> 00:51:16,741 Why do it to yourself? 539 00:51:18,451 --> 00:51:20,495 They have to see who they're dealing with. 540 00:51:33,466 --> 00:51:34,717 Get rid of him. 541 00:51:41,224 --> 00:51:42,558 Oh, it's okay, Raja. 542 00:51:43,684 --> 00:51:44,685 It's okay. 543 00:52:23,599 --> 00:52:25,518 You can put your guns away. 544 00:52:25,601 --> 00:52:28,271 If I want you dead, I only have to raise my... 545 00:52:28,354 --> 00:52:29,522 Don't! 546 00:52:32,108 --> 00:52:35,069 When a rhino sees his opportunity, 547 00:52:35,152 --> 00:52:36,612 he doesn't hesitate. 548 00:52:38,197 --> 00:52:39,490 He charges in and takes it. 549 00:52:41,492 --> 00:52:43,202 So, I'll ask one more time. 550 00:52:45,121 --> 00:52:47,123 Which one of you is going to be my partner? 551 00:52:53,045 --> 00:52:54,505 Hell of a pitch. 552 00:52:58,259 --> 00:52:59,260 We have a winner. 553 00:53:11,939 --> 00:53:14,442 Just stop your crying 554 00:53:14,525 --> 00:53:16,527 It's a sign of the times 555 00:53:18,529 --> 00:53:21,991 Welcome to the final show 556 00:53:22,074 --> 00:53:25,411 Hope you're wearing your best clothes 557 00:53:28,039 --> 00:53:32,668 You can't bribe the door On your way to the sky 558 00:53:34,670 --> 00:53:38,382 You look pretty good down here 559 00:53:38,466 --> 00:53:40,676 But you ain't really good 560 00:53:48,935 --> 00:53:50,311 My son Dmitri. 561 00:53:51,687 --> 00:53:54,315 This next one's for you, Papa. 562 00:53:57,818 --> 00:54:01,280 The way you wear your hat... 563 00:54:01,364 --> 00:54:02,949 He does for me. 564 00:54:03,032 --> 00:54:04,951 He knows I like Tony Bennett. 565 00:54:05,034 --> 00:54:06,243 Do you like Tony Bennett? 566 00:54:06,994 --> 00:54:09,455 I don't trust anyone who doesn't like Tony Bennett. 567 00:54:11,958 --> 00:54:14,418 He can do anyone. He's like chameleon. 568 00:54:14,502 --> 00:54:17,046 They can't take that away from me... 569 00:54:17,129 --> 00:54:18,506 These assassins... 570 00:54:19,632 --> 00:54:22,176 if they can get your boss in cage... 571 00:54:23,761 --> 00:54:26,138 I think we all need to take precautions. 572 00:54:26,222 --> 00:54:27,223 I understand. 573 00:54:28,015 --> 00:54:29,016 Hmm. Come closer. 574 00:54:31,727 --> 00:54:33,980 Chorney, he is gone. 575 00:54:35,439 --> 00:54:38,693 That makes your operations become vulnerable. 576 00:54:40,820 --> 00:54:42,405 I can offer you security, 577 00:54:43,197 --> 00:54:45,700 distribution and most critically, 578 00:54:46,367 --> 00:54:47,535 peace of mind. 579 00:54:48,536 --> 00:54:50,871 Sounds good. I'm on board. 580 00:54:52,498 --> 00:54:53,624 Just like that? 581 00:54:54,709 --> 00:54:56,669 You don't want to think about it? 582 00:54:56,752 --> 00:54:58,671 -Order has to be restored. 583 00:54:58,754 --> 00:54:59,922 The sooner, the better. 584 00:55:03,050 --> 00:55:05,428 You have already done deal. 585 00:55:05,511 --> 00:55:07,555 Didn't you? Who with? 586 00:55:08,264 --> 00:55:10,099 The Rhino sends his regards. 587 00:55:42,715 --> 00:55:43,716 Get up. 588 00:56:01,567 --> 00:56:02,610 You're hit. 589 00:56:03,861 --> 00:56:05,446 Are you all right, Papa? 590 00:56:11,869 --> 00:56:13,913 Look at what they have done to my club. 591 00:56:17,083 --> 00:56:20,336 I get attacked on my own ground. 592 00:56:22,379 --> 00:56:24,882 And who do I have to defend me? 593 00:56:24,965 --> 00:56:26,133 My son, 594 00:56:26,926 --> 00:56:28,219 the piano player. 595 00:56:29,678 --> 00:56:31,597 Go on. Hit me! 596 00:56:31,680 --> 00:56:32,681 Fight me! 597 00:56:34,016 --> 00:56:36,811 I need fighters, not coward. 598 00:56:38,437 --> 00:56:40,272 You won't even defend yourself. 599 00:56:47,071 --> 00:56:48,489 The Kravinoff hit failed. 600 00:56:49,490 --> 00:56:50,866 All of our guys are dead. 601 00:57:01,794 --> 00:57:04,088 Nikolai is a tough old bear. 602 00:57:04,171 --> 00:57:06,090 He won't go quietly, you know. 603 00:57:08,134 --> 00:57:10,136 I found this slipped under my door. 604 00:57:25,734 --> 00:57:27,319 Nikolai Kravinoff's son, 605 00:57:27,444 --> 00:57:29,864 Sergei, is the Hunter? 606 00:57:30,990 --> 00:57:33,701 But what is this Kraven? 607 00:57:33,784 --> 00:57:36,162 Apparently, that's what he calls himself. 608 00:57:37,079 --> 00:57:38,455 This can't be real. 609 00:57:41,041 --> 00:57:43,085 -Can it? -Not sure. 610 00:57:44,211 --> 00:57:46,172 Put the Foreigner on this. 611 00:57:46,255 --> 00:57:48,257 He's a bit of a freak 612 00:57:48,340 --> 00:57:50,801 but he's been obsessed with the Hunter for years. 613 00:57:51,760 --> 00:57:54,805 Maybe he can figure out what the fuck is going on. 614 00:58:07,776 --> 00:58:08,777 Hey! 615 00:58:08,986 --> 00:58:10,237 What are you doing? 616 00:58:10,821 --> 00:58:11,989 It's okay. 617 00:58:12,239 --> 00:58:14,950 I'm looking for the prisoner who killed Semyon Chorney. 618 00:58:16,911 --> 00:58:18,287 Turn around. 619 00:58:20,206 --> 00:58:21,207 Turn around. 620 00:58:23,626 --> 00:58:25,294 You don't have access here! 621 00:58:25,586 --> 00:58:26,879 They call me the Foreigner, 622 00:58:26,962 --> 00:58:28,339 because I'm not from around anywhere. 623 00:58:35,304 --> 00:58:36,680 One. 624 00:58:39,099 --> 00:58:40,100 Two. 625 00:58:42,686 --> 00:58:43,896 Three. 626 00:59:04,792 --> 00:59:06,043 I'll be seeing ya. 627 00:59:25,646 --> 00:59:28,107 That's great. Is it down by the river there? 628 01:00:23,454 --> 01:00:25,122 -Surprise! 629 01:00:25,205 --> 01:00:27,291 -Jesus! Sergei! 630 01:00:30,210 --> 01:00:32,171 You scared the shit out of me! 631 01:00:33,297 --> 01:00:35,466 Happy birthday, baby brother. 632 01:00:37,092 --> 01:00:38,594 I love you, man! 633 01:00:41,305 --> 01:00:42,556 What are we gonna do, huh? 634 01:00:44,141 --> 01:00:46,101 -Well, you're not wearing that. -Great! 635 01:00:46,185 --> 01:00:47,519 -Let's stay in. -What? 636 01:00:47,603 --> 01:00:49,021 It's my birthday. 637 01:00:49,646 --> 01:00:51,899 On your birthday, we can... 638 01:00:52,608 --> 01:00:56,987 go to the petting zoo or wherever it is you let loose. 639 01:00:57,071 --> 01:00:59,698 But, tonight, this. 640 01:01:02,618 --> 01:01:04,161 You think I can fit in that? 641 01:01:04,244 --> 01:01:05,537 This is too big on me, 642 01:01:05,621 --> 01:01:07,164 so this would be perfect for you. 643 01:01:10,334 --> 01:01:11,543 -Sorry. -Thank you. 644 01:01:11,627 --> 01:01:12,920 Pleasure. 645 01:01:13,003 --> 01:01:14,463 Nice perfume, by the way. 646 01:01:14,546 --> 01:01:16,632 Thanks, but I'm not actually wearing any. 647 01:01:19,843 --> 01:01:21,095 No. 648 01:01:21,178 --> 01:01:22,971 She was gonna find out soon enough. 649 01:01:27,267 --> 01:01:29,353 Papa was sitting right here. 650 01:01:29,436 --> 01:01:31,355 It all happened so fast. 651 01:01:31,438 --> 01:01:35,317 You find out what you're made of in a moment like that. 652 01:01:35,401 --> 01:01:36,527 I'm a coward. 653 01:01:36,610 --> 01:01:39,405 Dima, you're not a coward. It's natural to feel fear. 654 01:01:39,488 --> 01:01:41,115 That's just your instinct talking. 655 01:01:41,198 --> 01:01:43,951 Why don't we get to choose who we are? 656 01:01:44,034 --> 01:01:47,621 Why do I have to be me? I need to be strong, fearless. 657 01:01:47,704 --> 01:01:50,666 I would run towards the bullets, I won't crumble to the ground. 658 01:01:50,749 --> 01:01:52,584 Why want to be anybody but yourself? 659 01:01:52,668 --> 01:01:54,420 So he'd respect me for once! 660 01:01:54,503 --> 01:01:57,548 Papa's a criminal. So, what good is his respect? 661 01:01:57,631 --> 01:01:59,967 You act like you don't care what he thinks. 662 01:02:00,050 --> 01:02:01,051 That you're above it. 663 01:02:01,135 --> 01:02:03,303 -That he can't touch you. -Well, he can't. 664 01:02:03,387 --> 01:02:05,931 He made you hate people. 665 01:02:06,014 --> 01:02:07,433 I don't hate people. 666 01:02:09,435 --> 01:02:10,936 I hate what people do. 667 01:02:11,019 --> 01:02:12,521 But I don't hate people. 668 01:02:14,273 --> 01:02:15,524 I guess then... 669 01:02:16,358 --> 01:02:18,318 Papa was right about one thing. 670 01:02:18,485 --> 01:02:20,154 Yeah? What's... 671 01:02:21,238 --> 01:02:23,574 "Men should be the only animal 672 01:02:23,657 --> 01:02:25,367 that is threated." 673 01:02:25,451 --> 01:02:27,536 I'm glad I didn't miss the party. 674 01:02:28,620 --> 01:02:31,081 -How could I stay away... -Papa! 675 01:02:31,165 --> 01:02:33,625 ...and miss the chance and see both my sons? 676 01:02:35,419 --> 01:02:36,420 Dmitri. 677 01:02:38,297 --> 01:02:39,882 -For you. -Oh. 678 01:02:44,011 --> 01:02:45,846 I don't expect you to give me a hug, 679 01:02:45,929 --> 01:02:47,181 but a handshake? 680 01:02:54,229 --> 01:02:55,230 Dasha. 681 01:03:00,527 --> 01:03:03,197 I just came for one toast, 682 01:03:03,280 --> 01:03:04,656 to honor Dmitri 683 01:03:05,574 --> 01:03:06,992 on his big day. 684 01:03:08,243 --> 01:03:09,244 Pour. 685 01:03:13,624 --> 01:03:16,418 Pour for men, not for boys. 686 01:03:24,384 --> 01:03:25,385 Come on, Sergei. 687 01:03:29,097 --> 01:03:30,516 To the Kravinoffs. 688 01:03:32,226 --> 01:03:33,894 May we learn someday 689 01:03:33,977 --> 01:03:35,896 to forget the past 690 01:03:36,980 --> 01:03:38,315 and imagine future 691 01:03:38,398 --> 01:03:39,691 together... 692 01:03:40,651 --> 01:03:41,985 as family. 693 01:03:49,993 --> 01:03:51,161 Down we go. 694 01:03:53,121 --> 01:03:54,122 You okay? 695 01:03:58,877 --> 01:03:59,878 Sergei. 696 01:04:01,505 --> 01:04:02,548 Huh? 697 01:04:02,631 --> 01:04:05,342 I know why you come every year. 698 01:04:06,802 --> 01:04:07,803 'Cause you... 699 01:04:08,762 --> 01:04:10,305 feel guilty... 700 01:04:10,389 --> 01:04:13,517 for leaving me with him. 701 01:04:14,226 --> 01:04:16,061 I forgive you... 702 01:04:18,522 --> 01:04:19,523 for... 703 01:04:20,899 --> 01:04:21,900 everything. 704 01:04:27,406 --> 01:04:28,407 I'm sorry. 705 01:04:42,838 --> 01:04:46,466 Sergei! Sergei! 706 01:05:14,911 --> 01:05:16,663 They never want anything, don't they? 707 01:05:17,581 --> 01:05:18,582 Hold that, will ya? 708 01:05:19,207 --> 01:05:21,001 Please? Buddy? 709 01:05:27,591 --> 01:05:28,842 Penthouse, please. 710 01:05:34,556 --> 01:05:36,725 -I tried to hold it for you. -No, you didn't. 711 01:05:38,977 --> 01:05:40,103 This? 712 01:05:40,187 --> 01:05:42,522 It's my travel knife. Use it for work. 713 01:05:42,606 --> 01:05:43,649 Ah. 714 01:05:45,025 --> 01:05:46,610 What do you do for work, exactly? 715 01:05:47,569 --> 01:05:48,570 I hunt... 716 01:05:52,115 --> 01:05:53,116 people. 717 01:06:00,082 --> 01:06:01,541 Dmitri? 718 01:06:09,132 --> 01:06:11,259 Please! Please! Let go! 719 01:06:37,786 --> 01:06:39,871 Hey, wait, wait, wait. Stop! Please, please! 720 01:06:39,955 --> 01:06:41,957 Wait, wait, wait! We can figure this out. 721 01:06:42,040 --> 01:06:43,041 Put him under. 722 01:07:01,643 --> 01:07:02,644 There he is. 723 01:07:03,520 --> 01:07:04,521 Lose him! 724 01:07:05,981 --> 01:07:07,607 Get the fuck out the way! 725 01:07:09,067 --> 01:07:10,068 Watch it! 726 01:07:33,091 --> 01:07:34,217 Fuck! 727 01:07:35,260 --> 01:07:36,803 Go! 728 01:07:41,683 --> 01:07:43,059 Faster! 729 01:08:08,752 --> 01:08:10,212 Dmitri! 730 01:08:14,716 --> 01:08:17,135 It's bulletproof, idiot! Inside and out! 731 01:08:25,227 --> 01:08:26,228 Get him off! 732 01:09:36,214 --> 01:09:38,300 -Go! Go! 733 01:10:22,510 --> 01:10:24,262 Dima! 734 01:10:27,474 --> 01:10:29,225 Hello, sir. Can I help you? 735 01:10:29,309 --> 01:10:30,644 A towel, maybe? 736 01:10:31,770 --> 01:10:34,022 Thank you so much. Appreciate it. 737 01:10:40,695 --> 01:10:43,573 Sir. I think you left your shoes in the lobby. 738 01:10:43,657 --> 01:10:45,659 -I'm pretty sure I didn't. -Why don't we go 739 01:10:45,742 --> 01:10:46,910 and have a look? 740 01:10:46,993 --> 01:10:48,870 Not enough volts in there, friend. 741 01:10:48,954 --> 01:10:51,665 Brian! Everything's fine. He's a client. 742 01:10:52,457 --> 01:10:54,125 What the hell, Sergei? 743 01:10:54,209 --> 01:10:56,461 I told you I'd think about your offer. 744 01:10:56,544 --> 01:10:58,421 You cannot come in here like this. 745 01:10:58,505 --> 01:11:00,090 This is my place of business. 746 01:11:00,173 --> 01:11:01,174 They got my brother. 747 01:11:02,050 --> 01:11:04,302 -Who got your brother? -There were four of them. 748 01:11:05,512 --> 01:11:06,805 Took him from his place. 749 01:11:07,597 --> 01:11:09,808 -So, you saw them? -There was this one guy. 750 01:11:10,976 --> 01:11:12,310 Dark hair, brown eyes. 751 01:11:12,394 --> 01:11:15,438 He's got a scar under his left eye. Sounded Turkish. 752 01:11:15,522 --> 01:11:16,648 Jesus. 753 01:11:16,773 --> 01:11:17,774 You spoke to them. 754 01:11:17,857 --> 01:11:19,234 Not exactly. 755 01:11:20,819 --> 01:11:23,071 But there was some screaming involved. 756 01:11:27,450 --> 01:11:28,451 Okay. 757 01:11:29,953 --> 01:11:31,162 Let's get into it, then. 758 01:11:33,665 --> 01:11:35,291 I should have been there for him. 759 01:11:36,918 --> 01:11:38,211 I couldn't sleep, so... 760 01:11:39,796 --> 01:11:41,923 I left and went for a walk and my... 761 01:11:42,007 --> 01:11:43,008 We're gonna find him. 762 01:11:45,260 --> 01:11:46,261 Okay? 763 01:11:47,095 --> 01:11:48,471 I'm gonna do what I do, 764 01:11:48,555 --> 01:11:49,806 get us a name. 765 01:11:51,391 --> 01:11:54,102 And then, you are going to do what you do. 766 01:11:55,520 --> 01:11:57,022 And we will get him back. 767 01:11:58,940 --> 01:12:00,400 I'm looking for a mercenary, 768 01:12:00,483 --> 01:12:02,318 just ran a kidnapping op in London. 769 01:12:02,402 --> 01:12:04,070 Moon-shaped scar under his left eye. 770 01:12:04,863 --> 01:12:07,157 Smokes Turkish cigarettes, probably a national. 771 01:12:08,450 --> 01:12:09,784 Find him. 772 01:12:13,580 --> 01:12:14,914 Sergei. 773 01:12:14,998 --> 01:12:16,291 Who are they? 774 01:12:16,374 --> 01:12:17,751 They would not say. 775 01:12:17,834 --> 01:12:19,753 But you know, don't you? 776 01:12:19,836 --> 01:12:21,713 My list of enemies is long. 777 01:12:26,509 --> 01:12:27,802 Look what they did to him. 778 01:12:39,439 --> 01:12:40,565 How much do they want? 779 01:12:41,900 --> 01:12:42,901 20 million. 780 01:12:43,860 --> 01:12:45,153 In 48 hours. 781 01:12:49,616 --> 01:12:50,617 Pay them. 782 01:12:51,618 --> 01:12:52,660 It is complicated. 783 01:12:52,744 --> 01:12:54,704 No. It's not. It's very simple. 784 01:12:55,872 --> 01:12:58,416 You have the money and he's your son. 785 01:12:58,500 --> 01:13:00,293 This is not about money. 786 01:13:00,376 --> 01:13:02,045 This is about power. 787 01:13:05,715 --> 01:13:06,716 If I pay, 788 01:13:07,717 --> 01:13:08,718 I am weak. 789 01:13:09,636 --> 01:13:11,387 If I show weakness, 790 01:13:11,471 --> 01:13:15,058 I begin to lose everything I've spent lifetime building. 791 01:13:15,141 --> 01:13:17,227 A lifetime building what? 792 01:13:18,895 --> 01:13:20,438 You're a drug dealer. 793 01:13:25,068 --> 01:13:26,861 You don't get to do that anymore. 794 01:13:27,987 --> 01:13:29,697 Dmitri is innocent. 795 01:13:29,781 --> 01:13:32,951 You let him die, his blood is on your hands. 796 01:13:33,493 --> 01:13:34,494 On my hands? 797 01:13:35,370 --> 01:13:36,704 My hands? 798 01:13:36,788 --> 01:13:38,581 I did not abandon him. 799 01:13:39,874 --> 01:13:41,793 You abandoned him. 800 01:13:43,753 --> 01:13:44,754 You. 801 01:13:48,091 --> 01:13:50,176 He was dead the moment he was taken! 802 01:13:51,344 --> 01:13:53,304 Whether I pay or not! 803 01:13:55,223 --> 01:13:56,474 No, you... 804 01:13:56,558 --> 01:13:57,809 You don't know that. 805 01:13:57,892 --> 01:14:00,061 Yes. I know. 806 01:14:01,479 --> 01:14:03,439 Because that is what I would do. 807 01:14:04,107 --> 01:14:05,191 You're despicable. 808 01:14:06,025 --> 01:14:07,777 Of course I want him back. 809 01:14:09,154 --> 01:14:11,197 I want both my sons back. 810 01:14:15,535 --> 01:14:16,536 Hmm. 811 01:14:19,164 --> 01:14:20,957 Some legend you've become. 812 01:14:25,253 --> 01:14:26,254 Wake up! 813 01:14:28,506 --> 01:14:29,507 Take these. 814 01:14:30,675 --> 01:14:33,344 Antibiotics. I can't have you dying on me, can I? 815 01:14:43,396 --> 01:14:46,065 "Can't have you dying on me, can I?" 816 01:14:53,031 --> 01:14:54,282 That's good. 817 01:15:23,144 --> 01:15:24,312 ร–mer Ozdemir. 818 01:15:25,313 --> 01:15:28,608 He's holed up in a monastery in the outskirts of Ankara. 819 01:15:29,400 --> 01:15:30,443 Thank you. 820 01:15:30,526 --> 01:15:33,112 You can thank me by never calling me again. 821 01:15:33,196 --> 01:15:34,197 We'll see. 822 01:15:42,372 --> 01:15:43,665 How'd it go? 823 01:15:47,043 --> 01:15:49,003 -She took it. -Of course she took it. 824 01:15:49,796 --> 01:15:50,964 But did she believe you? 825 01:15:51,047 --> 01:15:52,882 Yeah. She trusts me. 826 01:15:53,299 --> 01:15:54,133 Hmm. 827 01:15:54,592 --> 01:15:57,178 Which is why I want double what your boss promised. 828 01:15:58,471 --> 01:15:59,472 Double? 829 01:16:00,431 --> 01:16:01,432 Why not triple? 830 01:16:02,141 --> 01:16:03,434 What game are you playing? 831 01:16:07,689 --> 01:16:09,357 One. 832 01:16:10,942 --> 01:16:11,943 Two. 833 01:16:12,568 --> 01:16:13,569 Three. 834 01:16:16,531 --> 01:16:17,532 It's done. 835 01:16:29,335 --> 01:16:30,336 Get ready. 836 01:16:31,504 --> 01:16:34,048 The Hunter is on his way. 837 01:16:35,633 --> 01:16:36,926 Sergei, 838 01:16:37,010 --> 01:16:39,012 the man you're looking for is ร–mer Ozdemir. 839 01:16:39,804 --> 01:16:42,974 I found an old monastery in his family name in Turkey. 840 01:16:43,975 --> 01:16:46,185 And that is where you'll find your brother. 841 01:16:47,812 --> 01:16:48,813 Thank you for this. 842 01:16:50,356 --> 01:16:52,233 All right, Ellie, let's go! 843 01:17:34,275 --> 01:17:35,276 Okay. 844 01:18:58,192 --> 01:18:59,485 It's him. 845 01:19:20,089 --> 01:19:21,090 He's there. 846 01:19:28,556 --> 01:19:29,640 Where's Dmitri? 847 01:19:34,187 --> 01:19:35,438 Where is he? 848 01:19:36,481 --> 01:19:39,317 Drop me and you'll never find your brother... 849 01:19:40,151 --> 01:19:41,152 Kraven. 850 01:20:06,594 --> 01:20:08,513 How do you know my name? 851 01:20:08,596 --> 01:20:10,056 Who set me up? 852 01:20:10,139 --> 01:20:11,641 Who took my brother? 853 01:20:13,351 --> 01:20:14,352 The Rhino. 854 01:20:14,852 --> 01:20:16,437 He's killed us both now. 855 01:20:41,629 --> 01:20:42,630 Who are you? 856 01:20:43,089 --> 01:20:45,007 Does one of you have an evidence bag? 857 01:20:45,550 --> 01:20:47,009 I left mine in the car. 858 01:20:47,385 --> 01:20:48,427 What's that? 859 01:20:49,387 --> 01:20:52,056 This is crushed rosary peas. 860 01:20:53,891 --> 01:20:55,977 The man who did this knows his toxins. 861 01:20:58,563 --> 01:20:59,689 One. 862 01:21:01,232 --> 01:21:02,233 Two. 863 01:21:04,527 --> 01:21:05,528 Three. 864 01:21:08,739 --> 01:21:10,366 What are you doing? 865 01:21:14,453 --> 01:21:15,454 Be seeing ya. 866 01:21:21,961 --> 01:21:25,172 -That's enough, Raja. Hmm. 867 01:21:25,256 --> 01:21:27,300 I'm very sorry about your finger. 868 01:21:27,383 --> 01:21:28,593 Collateral damage. 869 01:21:29,552 --> 01:21:30,553 Cut him free. 870 01:21:36,475 --> 01:21:37,476 We met once... 871 01:21:38,728 --> 01:21:40,646 on your father's hunting trip. 872 01:21:40,730 --> 01:21:42,690 I, uh... don't remember. 873 01:21:43,733 --> 01:21:46,193 No, you wouldn't. My hair was different. 874 01:21:47,236 --> 01:21:48,446 You were very young. 875 01:21:49,071 --> 01:21:50,072 Me? 876 01:21:52,366 --> 01:21:53,367 I never forgot. 877 01:21:56,704 --> 01:21:58,331 So, have you spoken to my father? 878 01:21:59,332 --> 01:22:01,459 Has he agreed to pay? 879 01:22:02,251 --> 01:22:03,628 No. 880 01:22:03,711 --> 01:22:07,131 Nikolai Kravinoff was never going to hand over $20 million 881 01:22:07,214 --> 01:22:08,883 to get his bastard son back. 882 01:22:11,010 --> 01:22:13,471 You're an accident, Dmitri. 883 01:22:15,640 --> 01:22:17,850 You came into this world as an accident, 884 01:22:18,476 --> 01:22:21,187 and you came into my possession as an accident. 885 01:22:22,772 --> 01:22:23,856 So, can I go? 886 01:22:23,939 --> 01:22:25,107 Those men who took you, 887 01:22:25,900 --> 01:22:27,234 they weren't there for you. 888 01:22:28,277 --> 01:22:29,862 They were there for your brother. 889 01:22:30,404 --> 01:22:31,489 Sergei? 890 01:22:31,572 --> 01:22:32,823 Both of you went in... 891 01:22:33,574 --> 01:22:35,910 but when my guys got up there? Poof! 892 01:22:35,993 --> 01:22:37,036 He'd vanished. 893 01:22:38,245 --> 01:22:39,246 As he always does. 894 01:22:40,581 --> 01:22:41,582 So, I took you. 895 01:22:42,458 --> 01:22:43,542 I got lucky. 896 01:22:43,626 --> 01:22:45,544 Why would you ever want Sergei? 897 01:22:46,587 --> 01:22:47,630 He never hurt anyone. 898 01:22:47,713 --> 01:22:49,465 You really don't know, do you? 899 01:22:49,548 --> 01:22:50,758 Know what? 900 01:22:56,764 --> 01:22:58,015 Wait for the end. 901 01:22:58,516 --> 01:22:59,725 That's the best part. 902 01:23:12,071 --> 01:23:13,072 Kraven? 903 01:23:13,155 --> 01:23:15,908 Apparently, that's what he calls himself now. 904 01:23:16,867 --> 01:23:19,495 You think my brother Sergei is the Hunter? 905 01:23:19,578 --> 01:23:21,372 The Hunter is a story. 906 01:23:21,455 --> 01:23:23,708 A fable to put fear into criminals. 907 01:23:23,791 --> 01:23:26,293 Clearly, you didn't know your brother very well. 908 01:23:27,086 --> 01:23:28,546 What do you mean "didn't"? 909 01:23:28,629 --> 01:23:29,797 Kraven had a list. 910 01:23:30,840 --> 01:23:32,758 Once you're on it, you never come off. 911 01:23:40,641 --> 01:23:42,268 So, I went after him first. 912 01:23:53,362 --> 01:23:54,655 Let me record this. 913 01:23:56,991 --> 01:23:58,826 We've got Kraven. 914 01:24:01,120 --> 01:24:03,414 Eh, I don't know about that. 915 01:24:17,762 --> 01:24:19,555 -Hello? -Calypso, it's me. 916 01:24:19,638 --> 01:24:21,557 The whole thing was a trap. The Rhino, 917 01:24:21,640 --> 01:24:24,268 he knows who I am. He'll be after you next. 918 01:24:24,351 --> 01:24:25,478 Sergei, what are you... 919 01:24:26,061 --> 01:24:27,271 Shit! 920 01:24:27,354 --> 01:24:29,023 There are five guys walking in 921 01:24:29,106 --> 01:24:30,983 who do not look like they belong here. 922 01:24:31,066 --> 01:24:32,985 You need to get out of there now. 923 01:24:33,068 --> 01:24:34,987 Get to the cargo terminal at Stansted. 924 01:24:35,070 --> 01:24:36,614 I'll have someone meet you there. 925 01:25:04,141 --> 01:25:06,143 I call this my feed bag. 926 01:25:08,103 --> 01:25:12,066 It's a mixture of medications to manage my condition. 927 01:25:13,359 --> 01:25:14,568 What happened to you? 928 01:25:14,652 --> 01:25:16,529 I was underestimated, too. 929 01:25:17,446 --> 01:25:18,781 In and out of hospitals. 930 01:25:18,864 --> 01:25:21,200 They never quite knew what was wrong. 931 01:25:21,283 --> 01:25:23,452 I knew I would never have 932 01:25:23,536 --> 01:25:24,870 your father's respect... 933 01:25:26,330 --> 01:25:27,373 or anyone else's... 934 01:25:29,083 --> 01:25:30,376 until I was strong. 935 01:25:31,794 --> 01:25:33,128 I tried everything. 936 01:25:33,879 --> 01:25:35,047 And then, 937 01:25:37,424 --> 01:25:38,425 I found someone. 938 01:25:39,885 --> 01:25:40,886 In New York, 939 01:25:42,388 --> 01:25:43,806 a biochemist, 940 01:25:43,889 --> 01:25:46,559 a professor, Miles Warren. 941 01:25:46,642 --> 01:25:49,979 He was developing a procedure 942 01:25:50,062 --> 01:25:51,730 to increase strength 943 01:25:52,690 --> 01:25:53,941 tenfold. 944 01:25:55,943 --> 01:25:57,736 I signed up on the spot. 945 01:26:03,742 --> 01:26:07,037 My skin, it started to harden. 946 01:26:07,121 --> 01:26:08,455 I was... 947 01:26:09,665 --> 01:26:11,959 indestructible, 948 01:26:12,042 --> 01:26:14,128 like a rhino. 949 01:26:15,504 --> 01:26:17,381 But the pain, 950 01:26:20,718 --> 01:26:21,802 it was too much. 951 01:26:41,739 --> 01:26:45,534 I think there is an animal in each one of us, Dmitri. 952 01:26:47,786 --> 01:26:50,247 I'm taking over your father's territory. 953 01:26:50,331 --> 01:26:52,166 I want you to be my partner. 954 01:26:53,626 --> 01:26:56,253 The Kravinoff name still opens a lot of doors 955 01:26:56,337 --> 01:26:59,214 and you'll finally get the consideration you deserve. 956 01:27:01,091 --> 01:27:02,092 You're right. 957 01:27:04,053 --> 01:27:05,763 I have been underestimated... 958 01:27:07,681 --> 01:27:08,724 my whole life. 959 01:27:14,688 --> 01:27:16,982 But if you think I'm gonna betray my family, 960 01:27:18,901 --> 01:27:19,902 you're wrong. 961 01:27:28,202 --> 01:27:29,203 Boss. 962 01:27:30,496 --> 01:27:32,164 Our boys haven't checked in. 963 01:27:32,247 --> 01:27:33,332 I can't reach 'em. 964 01:27:39,171 --> 01:27:40,172 Kraven is alive. 965 01:27:40,965 --> 01:27:42,341 Hey, Bert! 966 01:27:44,593 --> 01:27:45,886 Alpha team, Bravo team. 967 01:27:47,846 --> 01:27:49,098 He's here. 968 01:28:34,601 --> 01:28:35,602 Cute. 969 01:28:36,645 --> 01:28:38,272 Will your trick still work 970 01:28:38,355 --> 01:28:40,482 when I remove your eyeballs from your head? 971 01:28:41,525 --> 01:28:42,985 Relax. 972 01:28:55,789 --> 01:28:58,042 I'm sorry I got you wrapped up in all of this. 973 01:28:58,125 --> 01:29:00,669 -Any word on Dmitri? -Not yet. 974 01:29:00,753 --> 01:29:02,755 Three of my sources have gone offline 975 01:29:02,838 --> 01:29:04,715 while tracking the Rhino's plane. 976 01:29:04,798 --> 01:29:08,385 I don't like the feel of this at all. 977 01:29:09,970 --> 01:29:11,847 So, what is this place? 978 01:29:11,930 --> 01:29:14,224 My mother's family used to own this property. 979 01:29:15,642 --> 01:29:18,312 But it's really the only thing I have left from her. 980 01:29:23,400 --> 01:29:25,194 What is happening right now? 981 01:29:25,861 --> 01:29:27,071 We're being hunted. 982 01:29:28,155 --> 01:29:29,281 By who? 983 01:29:52,596 --> 01:29:54,264 You don't hunt me! 984 01:29:54,348 --> 01:29:56,016 Yeah, get pissed. 985 01:29:56,100 --> 01:29:57,976 What are you gonna do? Come on, show me! 986 01:30:07,945 --> 01:30:10,197 I've seen her around since she was a cub, 987 01:30:10,823 --> 01:30:12,658 but she's a lot bigger than I remember. 988 01:30:13,450 --> 01:30:16,120 You're a goddamn lunatic. I swear. 989 01:30:16,203 --> 01:30:17,663 You just figure that out now? 990 01:30:19,373 --> 01:30:21,291 I know I hired you for the job. 991 01:30:23,210 --> 01:30:26,672 But what is Kraven to you? Why the obsession? 992 01:30:26,755 --> 01:30:28,841 My mentor was one of the greatest assassins 993 01:30:28,924 --> 01:30:29,925 who ever lived. 994 01:30:30,008 --> 01:30:31,593 He taught me everything I know. 995 01:30:32,219 --> 01:30:34,805 He was like a brother to me. Maybe you knew him? 996 01:30:36,723 --> 01:30:37,975 Hmm. Of him. 997 01:30:41,019 --> 01:30:42,229 He was murdered. 998 01:30:42,312 --> 01:30:45,566 One man made it inside and cut his throat. 999 01:30:46,191 --> 01:30:47,401 Kraven? 1000 01:30:49,194 --> 01:30:50,529 So, I traveled the world, 1001 01:30:51,780 --> 01:30:53,282 followed him wherever he went. 1002 01:30:54,324 --> 01:30:56,326 But Kraven is nature's perfect predator. 1003 01:30:57,661 --> 01:30:58,996 He has no known weaknesses. 1004 01:31:03,125 --> 01:31:04,126 But you found one. 1005 01:31:06,211 --> 01:31:07,671 And I know how to exploit it. 1006 01:31:07,754 --> 01:31:10,382 Get to the part where I start to give a shit. 1007 01:31:13,886 --> 01:31:16,513 These are Eastern Siberian rosary peas. 1008 01:31:16,597 --> 01:31:17,598 A rare species. 1009 01:31:18,932 --> 01:31:21,435 I found their residue on a poison in the monastery. 1010 01:31:22,102 --> 01:31:25,647 These peas are only native to a specific region in Siberia. 1011 01:31:27,900 --> 01:31:29,276 That's where we'll find him. 1012 01:32:00,349 --> 01:32:02,100 Whoa, careful with that. 1013 01:32:03,518 --> 01:32:05,938 Actually, I'm pretty good with one of these things. 1014 01:32:06,688 --> 01:32:08,523 Archery at summer camp. 1015 01:32:11,610 --> 01:32:13,195 Figwort. 1016 01:32:14,529 --> 01:32:15,656 Wood avens. 1017 01:32:16,907 --> 01:32:18,367 Tribulus. 1018 01:32:18,700 --> 01:32:19,660 Mm-hmm. 1019 01:32:20,911 --> 01:32:21,912 Rosary peas? 1020 01:32:22,788 --> 01:32:24,456 You seem to know your stuff. 1021 01:32:25,707 --> 01:32:28,085 -They'll kill you. -Or save you. 1022 01:32:28,710 --> 01:32:29,962 Nature's funny like that. 1023 01:32:31,129 --> 01:32:33,173 What are you trying to do here? 1024 01:32:36,635 --> 01:32:37,803 Tell me about this. 1025 01:32:39,680 --> 01:32:40,847 It was my grandmother's. 1026 01:32:42,266 --> 01:32:44,518 We were on safari visiting her that day. 1027 01:32:44,601 --> 01:32:48,522 I've been trying to figure out what was in here for years. 1028 01:32:49,398 --> 01:32:51,316 My grandmother was kind of a... 1029 01:32:52,359 --> 01:32:53,360 mystic. 1030 01:32:54,236 --> 01:32:56,530 She had a lot of crazy stuff around. 1031 01:32:57,364 --> 01:32:59,324 My parents didn't like to talk about it, 1032 01:32:59,408 --> 01:33:01,576 but she was a very powerful woman. 1033 01:33:03,203 --> 01:33:05,664 She said it would heal whoever drank it... 1034 01:33:06,957 --> 01:33:08,667 in undreamed-of ways. 1035 01:33:09,626 --> 01:33:11,670 I was just a kid. 1036 01:33:11,753 --> 01:33:14,047 I didn't know what it would actually do. 1037 01:33:14,131 --> 01:33:15,966 This saved my life. 1038 01:33:16,049 --> 01:33:17,342 Did it? 1039 01:33:17,426 --> 01:33:18,844 Trust me. It changed me. 1040 01:33:18,927 --> 01:33:20,137 Exactly. 1041 01:33:21,263 --> 01:33:22,514 Look at what you became. 1042 01:33:26,560 --> 01:33:29,396 I need to know what was in here. 1043 01:33:32,316 --> 01:33:33,734 And if you can get any more. 1044 01:33:34,484 --> 01:33:35,485 No. 1045 01:33:37,738 --> 01:33:39,323 She died not long after that trip 1046 01:33:39,406 --> 01:33:40,741 and I never saw her again. 1047 01:33:48,457 --> 01:33:50,667 I heard back from one of my sources. 1048 01:33:50,751 --> 01:33:52,044 The Rhino is on the move. 1049 01:33:52,127 --> 01:33:54,254 We should know more very soon. 1050 01:33:54,338 --> 01:33:55,797 I knew you'd be good at this. 1051 01:33:59,051 --> 01:34:00,052 Sergei. 1052 01:34:00,594 --> 01:34:02,179 We're gonna get Dmitri back. 1053 01:34:03,388 --> 01:34:05,474 But is all of this really worth it? 1054 01:34:06,099 --> 01:34:08,935 Calypso, I was made to do this. 1055 01:34:10,312 --> 01:34:12,981 I'm the greatest hunter on this planet. It's undeniable. 1056 01:34:13,940 --> 01:34:16,568 There's nobody I can't track down, nobody I can't beat. 1057 01:34:16,651 --> 01:34:18,779 There's nobody can even touch me. So, no. 1058 01:34:19,696 --> 01:34:20,906 Why would I want to stop? 1059 01:34:20,989 --> 01:34:23,367 It's called karma. She catches up to you. 1060 01:34:24,743 --> 01:34:25,744 Not me. 1061 01:34:26,411 --> 01:34:27,537 I'm faster than she is. 1062 01:34:31,875 --> 01:34:33,293 But Dmitri wasn't. 1063 01:34:44,054 --> 01:34:45,263 Interesting piece. 1064 01:34:46,181 --> 01:34:48,392 It's gonna take more than a gun to kill Kraven. 1065 01:34:48,475 --> 01:34:51,019 I find this formula that was developed by MI6 1066 01:34:51,103 --> 01:34:52,521 to be particularly effective. 1067 01:34:53,563 --> 01:34:54,564 May I? 1068 01:34:59,986 --> 01:35:02,364 It first brings on your darkest nightmares, 1069 01:35:02,447 --> 01:35:04,574 then paralysis of your vital organs 1070 01:35:04,658 --> 01:35:06,368 before a most violent death. 1071 01:35:09,162 --> 01:35:10,247 I like your style. 1072 01:35:21,883 --> 01:35:23,510 Only one person has this number. 1073 01:35:24,928 --> 01:35:26,888 -Dima, where are you? -Sergei. 1074 01:35:27,764 --> 01:35:29,641 I'm sorry. They made me call you. 1075 01:35:29,724 --> 01:35:30,892 Dmitri. 1076 01:35:30,976 --> 01:35:32,144 I'm afraid not. 1077 01:35:32,227 --> 01:35:34,312 But now you know he is alive. 1078 01:35:34,396 --> 01:35:35,647 What do you want? 1079 01:35:35,730 --> 01:35:38,483 A life without looking over my shoulder. 1080 01:35:39,484 --> 01:35:41,528 You have two choices. 1081 01:35:41,611 --> 01:35:44,072 I know you hate your father as much as I do. 1082 01:35:44,156 --> 01:35:47,033 So, you and I, 1083 01:35:47,951 --> 01:35:50,203 and young Dmitri here, 1084 01:35:50,287 --> 01:35:52,706 we work together. You could be my partners. 1085 01:35:53,415 --> 01:35:55,208 Or I kill you and-- 1086 01:36:01,339 --> 01:36:02,674 Okay, then. 1087 01:36:02,757 --> 01:36:04,509 Now we go hunt the Hunter. 1088 01:36:22,360 --> 01:36:23,361 Spread out. 1089 01:36:24,696 --> 01:36:25,822 Bring me his body. 1090 01:36:27,282 --> 01:36:28,283 Or don't come back. 1091 01:36:48,720 --> 01:36:49,846 Raja. 1092 01:36:54,935 --> 01:36:55,936 Where is he? 1093 01:36:57,229 --> 01:36:58,563 He's already here. 1094 01:37:00,482 --> 01:37:02,317 Oh, shit! Look out! 1095 01:38:08,925 --> 01:38:10,051 Amateurs. 1096 01:38:10,135 --> 01:38:11,845 So embarrassing for us. 1097 01:38:13,471 --> 01:38:14,639 Do it. 1098 01:38:16,683 --> 01:38:17,684 Start the run. 1099 01:38:28,361 --> 01:38:29,821 Fire in the hole. 1100 01:38:30,655 --> 01:38:31,990 You got to be kidding. 1101 01:39:19,746 --> 01:39:21,289 The spiders! 1102 01:39:37,514 --> 01:39:40,433 Hallucinations are just the beginning. 1103 01:39:41,559 --> 01:39:43,978 Are you seeing your worst nightmares? 1104 01:39:46,398 --> 01:39:47,399 One. 1105 01:39:49,150 --> 01:39:50,151 Two. 1106 01:39:52,654 --> 01:39:53,655 Three. 1107 01:39:59,452 --> 01:40:02,580 As the poison makes its way to your spinal cord, 1108 01:40:02,664 --> 01:40:05,333 you'll begin to lose all motor functions. 1109 01:40:05,417 --> 01:40:07,168 Then asphyxiation. 1110 01:40:08,044 --> 01:40:09,337 So, you're the legend. 1111 01:40:11,256 --> 01:40:12,507 The myth. 1112 01:40:15,719 --> 01:40:17,137 But look at you now. 1113 01:40:17,220 --> 01:40:18,388 You're just a man. 1114 01:40:55,133 --> 01:40:56,885 You give him hell, Kraven. 1115 01:41:12,317 --> 01:41:14,319 Honestly, I thought that would be harder. 1116 01:41:18,323 --> 01:41:19,324 It's done. 1117 01:41:19,866 --> 01:41:21,618 But the brother's still out there. 1118 01:41:21,701 --> 01:41:22,702 Go find him. 1119 01:41:23,244 --> 01:41:24,245 Let's go. 1120 01:41:26,998 --> 01:41:28,792 One. 1121 01:41:29,292 --> 01:41:30,293 Two. 1122 01:41:33,546 --> 01:41:34,798 Three, motherfucker. 1123 01:41:35,340 --> 01:41:37,050 Goodbye, Kraven the Hunter. 1124 01:41:42,472 --> 01:41:43,640 Sergei! 1125 01:41:48,186 --> 01:41:50,188 Can't catch a break, can you, mate? 1126 01:42:15,129 --> 01:42:17,257 Legends don't die. 1127 01:42:17,340 --> 01:42:19,717 Now get the fuck up, Kraven. 1128 01:42:36,442 --> 01:42:38,319 I knew you had more of that. 1129 01:42:38,403 --> 01:42:40,989 Well, forgive me for not trusting a lunatic 1130 01:42:41,739 --> 01:42:43,533 with my family's deepest legacy. 1131 01:42:45,493 --> 01:42:46,494 Get up. 1132 01:42:47,328 --> 01:42:48,329 Okay. 1133 01:42:52,083 --> 01:42:53,960 Well, that must be some summer camp. 1134 01:42:54,669 --> 01:42:56,504 You're not the only one with secrets. 1135 01:42:57,630 --> 01:42:58,882 Don't make me regret this. 1136 01:43:09,684 --> 01:43:11,019 It's over. 1137 01:43:11,769 --> 01:43:12,770 Kraven's dead. 1138 01:43:19,694 --> 01:43:21,946 What a day. 1139 01:43:27,869 --> 01:43:28,995 Put him in the car. 1140 01:43:30,747 --> 01:43:32,415 Who knows? Maybe Nikolai will pay 1141 01:43:32,498 --> 01:43:34,667 now that he has only one son left. 1142 01:43:53,978 --> 01:43:56,105 Does anyone else see 1143 01:43:56,189 --> 01:43:58,524 what I'm seeing here? 1144 01:44:59,043 --> 01:45:01,004 Kraven! 1145 01:45:11,180 --> 01:45:13,474 Gosh, you're really heavy. 1146 01:45:57,060 --> 01:45:58,186 Sergei. 1147 01:47:01,332 --> 01:47:03,501 My father was right about one thing. 1148 01:47:04,752 --> 01:47:05,920 You are nothing. 1149 01:48:09,901 --> 01:48:12,278 The video of me, how did you get it? 1150 01:48:15,448 --> 01:48:16,449 Who sent it? 1151 01:48:18,242 --> 01:48:22,163 How is it that even the great Hunter 1152 01:48:22,246 --> 01:48:27,084 can't see what was always right in front of him? 1153 01:48:39,222 --> 01:48:40,223 No. 1154 01:48:42,183 --> 01:48:44,185 He deserves to die. 1155 01:48:44,268 --> 01:48:45,269 And he will. 1156 01:48:46,479 --> 01:48:47,897 But, Dmitri, that's not you. 1157 01:49:02,536 --> 01:49:03,537 I wish... 1158 01:49:05,706 --> 01:49:07,458 I wish I never met... 1159 01:49:08,626 --> 01:49:10,503 you Kravinoffs. 1160 01:49:50,960 --> 01:49:51,961 Sergei. 1161 01:49:52,837 --> 01:49:53,838 How did you find me? 1162 01:49:55,339 --> 01:49:56,340 I'm a hunter. 1163 01:49:58,050 --> 01:50:00,678 It's what we do. 1164 01:50:04,473 --> 01:50:05,641 You sent the video 1165 01:50:06,934 --> 01:50:09,478 and told the Rhino who I was. 1166 01:50:11,814 --> 01:50:13,065 Did you really think 1167 01:50:13,858 --> 01:50:16,986 father would not recognize actions of his own son? 1168 01:50:17,903 --> 01:50:21,032 An assassin who uses all the methods 1169 01:50:21,115 --> 01:50:22,700 of animals of the jungle? 1170 01:50:25,077 --> 01:50:28,914 You, of all people, should recognize and appreciate 1171 01:50:28,998 --> 01:50:30,750 the beauty of the trap I set. 1172 01:50:35,087 --> 01:50:37,006 The Rhino was coming for you. 1173 01:50:38,549 --> 01:50:41,135 You weren't strong enough to fight him off by yourself? 1174 01:50:41,218 --> 01:50:42,386 Exactly. 1175 01:50:43,763 --> 01:50:44,764 But my son... 1176 01:50:45,765 --> 01:50:46,807 My real son... 1177 01:50:47,600 --> 01:50:49,226 Kraven... 1178 01:50:50,269 --> 01:50:51,395 No one is stronger. 1179 01:50:53,356 --> 01:50:54,648 And I knew 1180 01:50:56,025 --> 01:50:58,402 you would not go after him for me. 1181 01:51:00,488 --> 01:51:02,031 So, I sent him after you. 1182 01:51:03,616 --> 01:51:05,534 Some trap. 1183 01:51:08,662 --> 01:51:11,290 I mean, Dmitri could have died, but that's the price 1184 01:51:11,374 --> 01:51:13,292 -of doing business, right? -No. 1185 01:51:13,376 --> 01:51:14,543 Because I know 1186 01:51:15,795 --> 01:51:19,340 you would not let anything happen to our precious Dmitri. 1187 01:51:19,757 --> 01:51:21,217 Hmm. 1188 01:51:21,300 --> 01:51:23,511 Our empire is secure. 1189 01:51:23,594 --> 01:51:24,595 So, what now? 1190 01:51:25,388 --> 01:51:26,389 Papa, do we... 1191 01:51:28,808 --> 01:51:30,476 forget about the past? 1192 01:51:30,559 --> 01:51:33,270 Imagine a future together? 1193 01:51:35,356 --> 01:51:36,649 As family. 1194 01:51:51,330 --> 01:51:52,331 Sergei! 1195 01:51:53,165 --> 01:51:54,166 Where are you going? 1196 01:52:00,589 --> 01:52:01,924 I could have come for you... 1197 01:52:03,717 --> 01:52:04,718 years ago. 1198 01:52:06,387 --> 01:52:07,388 But I didn't. 1199 01:52:09,390 --> 01:52:11,725 After everything you'd done... 1200 01:52:11,851 --> 01:52:13,602 All the pain you put in the world, 1201 01:52:16,939 --> 01:52:17,940 you were my father. 1202 01:52:20,234 --> 01:52:21,235 I still am. 1203 01:52:23,320 --> 01:52:24,321 Sit. 1204 01:52:38,043 --> 01:52:39,044 "Never fear death." 1205 01:52:41,505 --> 01:52:43,007 Isn't that what you taught me? 1206 01:53:26,634 --> 01:53:28,886 I feel unhappy 1207 01:53:31,055 --> 01:53:33,432 I feel so sad 1208 01:53:35,392 --> 01:53:38,103 I've lost the best friend 1209 01:53:39,813 --> 01:53:42,441 That I ever had 1210 01:53:46,862 --> 01:53:51,867 I'm going through changes 1211 01:53:59,959 --> 01:54:01,377 Happy Birthday, Dima. 1212 01:54:02,461 --> 01:54:03,712 It is a happy birthday. 1213 01:54:05,506 --> 01:54:06,715 First one in a long time. 1214 01:54:08,217 --> 01:54:09,552 That's thanks to you, Sergei. 1215 01:54:09,635 --> 01:54:11,178 Aw, come on. 1216 01:54:11,262 --> 01:54:12,930 -Or Kraven, should I say. -Nah. 1217 01:54:13,013 --> 01:54:15,266 What do I call you now? Mr. Kraven? 1218 01:54:15,349 --> 01:54:16,725 You know who I am. 1219 01:54:16,809 --> 01:54:17,935 I know you. 1220 01:54:21,021 --> 01:54:23,482 That was, um... hell... 1221 01:54:24,441 --> 01:54:25,609 what I went through. 1222 01:54:25,693 --> 01:54:27,319 But it also 1223 01:54:27,403 --> 01:54:28,445 freed me. 1224 01:54:30,114 --> 01:54:33,200 I feel almost, born again. 1225 01:54:34,952 --> 01:54:38,163 I found a doctor in New York. 1226 01:54:38,247 --> 01:54:40,624 A little unorthodox, I must admit. 1227 01:54:40,708 --> 01:54:42,042 Mm-hmm. 1228 01:54:43,002 --> 01:54:45,713 But he really helped me. I mean... 1229 01:54:47,798 --> 01:54:49,049 changed me. 1230 01:54:50,426 --> 01:54:52,052 -How so? -Hang on a sec. 1231 01:54:52,970 --> 01:54:53,971 Huh? 1232 01:54:55,389 --> 01:54:56,557 Mmm. 1233 01:55:01,145 --> 01:55:03,689 Since when did you have friends in the bratva, huh? 1234 01:55:03,772 --> 01:55:05,482 I have business with lots of people. 1235 01:55:05,566 --> 01:55:08,485 Business? I thought you said you wanted to sell Papa's assets 1236 01:55:08,569 --> 01:55:10,946 -and get out of the business. -I changed my mind. 1237 01:55:11,030 --> 01:55:12,865 I didn't pull your ass out of the fire 1238 01:55:12,948 --> 01:55:14,533 so you can become like our father. 1239 01:55:14,617 --> 01:55:15,868 Are you serious? 1240 01:55:15,951 --> 01:55:18,287 You put my ass in that fire. 1241 01:55:18,370 --> 01:55:19,955 You're a man just like our father. 1242 01:55:20,039 --> 01:55:22,750 No, I'm nothing like him. I have a code. 1243 01:55:22,833 --> 01:55:25,544 -And you're different than him? -I'm better than him. 1244 01:55:25,628 --> 01:55:28,881 You're not better than him. You're worse. 1245 01:55:29,923 --> 01:55:31,342 How did Papa die again? 1246 01:55:33,761 --> 01:55:36,805 A hunting accident, was it? 1247 01:55:37,640 --> 01:55:38,641 Don't lie to me. 1248 01:55:40,351 --> 01:55:42,353 You think you have some kind of honor, huh? 1249 01:55:43,354 --> 01:55:44,355 Some kind of code? 1250 01:55:45,439 --> 01:55:46,440 Bullshit. 1251 01:55:47,608 --> 01:55:50,277 You're just another man 1252 01:55:50,361 --> 01:55:53,364 hunting for a trophy. 1253 01:56:02,581 --> 01:56:03,582 Hey! 1254 01:56:06,752 --> 01:56:07,878 Dmitri... 1255 01:56:15,969 --> 01:56:18,263 You should see the look on your face. 1256 01:56:27,648 --> 01:56:28,649 Hey! 1257 01:56:32,486 --> 01:56:33,487 Dmitri. 1258 01:56:34,613 --> 01:56:35,614 You know me. 1259 01:56:36,490 --> 01:56:37,991 I've always been a chameleon. 1260 01:56:39,868 --> 01:56:41,954 It's the one thing I was ever good at. 1261 01:56:42,871 --> 01:56:45,457 Who is this doctor? What did he do to you? 1262 01:56:45,541 --> 01:56:47,167 You want me to be weak, 1263 01:56:48,001 --> 01:56:50,379 so that you can be strong. But I'm strong now. 1264 01:56:52,047 --> 01:56:53,632 I can be whoever I want to be. 1265 01:56:53,716 --> 01:56:56,427 The Rhino is gone. Dad is gone. 1266 01:56:56,510 --> 01:56:57,970 It's all just there 1267 01:56:58,887 --> 01:56:59,888 for the taking. 1268 01:57:02,349 --> 01:57:03,350 I'm gonna take it. 1269 01:57:08,522 --> 01:57:10,315 You know I can't let you do that. 1270 01:57:14,945 --> 01:57:16,447 Go home, Kraven. 1271 01:57:21,660 --> 01:57:23,036 Dad left you something. 1272 01:57:57,571 --> 01:57:58,572 Sergei... 1273 01:57:59,281 --> 01:58:01,492 each of us has path to walk. 1274 01:58:03,076 --> 01:58:04,661 Embrace who you really are 1275 01:58:05,537 --> 01:58:07,623 and you will have the strength to walk it. 1276 01:58:09,291 --> 01:58:10,918 You are more than my child. 1277 01:58:12,920 --> 01:58:13,921 You are me... 1278 01:58:16,423 --> 01:58:17,508 and I am you. 1279 01:58:23,847 --> 01:58:24,848 We are hunters, 1280 01:58:27,726 --> 01:58:29,937 the greatest the world has ever known. 82612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.