Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,973 --> 00:01:39,350
You have five minutes.
2
00:01:40,684 --> 00:01:42,686
Relieve yourselves.
3
00:01:52,071 --> 00:01:53,531
Where is 0864?
4
00:01:54,031 --> 00:01:55,825
0864!
5
00:02:01,080 --> 00:02:04,333
Thought we'd leave without you?
6
00:02:06,168 --> 00:02:08,211
You wouldn't last an hour out here.
7
00:02:08,378 --> 00:02:10,214
The wolves will eat you alive.
8
00:03:19,700 --> 00:03:21,660
I hate roommates.
9
00:03:22,453 --> 00:03:24,747
We have something in common already.
10
00:03:25,079 --> 00:03:27,499
Last guy made it a month.
11
00:03:28,000 --> 00:03:30,544
I'll be here three days tops.
12
00:03:31,295 --> 00:03:32,671
Everyone here is a lifer.
13
00:03:33,631 --> 00:03:36,759
One minute longer, you can take your best shot.
14
00:03:40,554 --> 00:03:41,889
It's a deal.
15
00:03:44,642 --> 00:03:47,353
Can I sit with you at lunch?
16
00:03:47,436 --> 00:03:48,437
No.
17
00:03:57,071 --> 00:03:58,739
This is a private area.
18
00:04:00,532 --> 00:04:01,992
Fuck off.
19
00:04:06,705 --> 00:04:09,875
Who the fuck do you think you are, asshole?
20
00:04:22,262 --> 00:04:24,098
Now it's open territory.
21
00:04:35,317 --> 00:04:37,319
Boss wants to see you.
22
00:04:43,283 --> 00:04:46,912
So this is the man my men want to kill.
23
00:04:48,288 --> 00:04:49,832
Do you know who I am?
24
00:04:50,499 --> 00:04:52,209
You're Semyon Chorney.
25
00:04:52,543 --> 00:04:54,628
You run the Kirov Gang.
26
00:04:54,837 --> 00:04:57,631
Your guns kill thousands of men,
27
00:04:57,715 --> 00:04:59,967
women and kids all over the world.
28
00:05:01,093 --> 00:05:02,928
You know me.
29
00:05:03,929 --> 00:05:06,640
Who the hell are you?
30
00:05:07,474 --> 00:05:08,600
Me?
31
00:05:09,852 --> 00:05:11,228
I'm a hunter.
32
00:05:11,729 --> 00:05:13,147
Mm.
33
00:05:13,522 --> 00:05:14,773
He's a hunter.
34
00:05:16,066 --> 00:05:17,443
What do you hunt?
35
00:05:21,739 --> 00:05:23,991
People like you.
36
00:05:25,034 --> 00:05:27,244
The Hunter is a myth.
37
00:05:30,664 --> 00:05:33,250
Now you're trapped, hunter.
38
00:05:33,417 --> 00:05:35,502
What's your name? Who sent you?
39
00:05:36,545 --> 00:05:38,464
My name is...
40
00:05:39,673 --> 00:05:40,841
Kraven.
41
00:05:41,967 --> 00:05:43,510
Kraven?
42
00:05:43,594 --> 00:05:46,096
But I'm sure you won't tell anyone.
43
00:05:59,401 --> 00:06:01,820
There's an ounce of truth in every myth.
44
00:06:01,904 --> 00:06:03,280
No.
45
00:06:15,959 --> 00:06:17,002
Prisoner escaping!
46
00:06:21,590 --> 00:06:22,591
Prisoner escaping!
47
00:06:56,750 --> 00:06:58,752
Three days.
48
00:06:59,128 --> 00:07:00,671
Three days.
49
00:07:17,354 --> 00:07:18,397
He's getting away!
50
00:08:06,069 --> 00:08:07,779
Move! Move! Move!
51
00:08:27,799 --> 00:08:29,843
You were late.
52
00:08:29,927 --> 00:08:31,511
Next time, you break out of prison
53
00:08:31,595 --> 00:08:32,804
and I fly this thing.
54
00:08:32,888 --> 00:08:33,889
No, thanks.
55
00:08:34,972 --> 00:08:36,265
So, how'd it go?
56
00:08:36,350 --> 00:08:38,184
How it always goes.
57
00:08:39,227 --> 00:08:40,354
Good for me...
58
00:08:41,438 --> 00:08:42,731
bad for him.
59
00:08:56,954 --> 00:08:58,247
We've got a body over here.
60
00:09:04,753 --> 00:09:05,879
Have you identified him yet?
61
00:09:06,797 --> 00:09:07,798
Nyet.
62
00:09:12,010 --> 00:09:14,388
It's prisoner 0864.
63
00:09:15,806 --> 00:09:19,268
Then who the fuck killed Chorney?
64
00:09:53,844 --> 00:09:55,887
Kravinoff and Kravinoff!
65
00:09:55,971 --> 00:09:58,181
Your father is coming to pick you up.
66
00:10:04,896 --> 00:10:05,897
What'd you do?
67
00:10:07,024 --> 00:10:09,776
Me? Nothing. I thought it was you.
68
00:10:09,860 --> 00:10:10,986
No.
69
00:10:33,759 --> 00:10:35,302
Where are we going, Papa?
70
00:10:35,427 --> 00:10:37,304
We're in the middle of a term at school.
71
00:10:37,387 --> 00:10:38,388
Sergei...
72
00:10:38,472 --> 00:10:40,307
Mom never made us do shit like this.
73
00:10:40,390 --> 00:10:41,391
Sergei...
74
00:10:43,769 --> 00:10:45,354
Your mother is dead.
75
00:10:46,646 --> 00:10:49,483
She took own life. She was weak.
76
00:10:50,734 --> 00:10:52,527
Sick in her mind.
77
00:10:57,240 --> 00:10:58,742
Was her choice.
78
00:11:00,035 --> 00:11:01,953
Well, she died because you sent her away.
79
00:11:02,037 --> 00:11:03,538
No.
80
00:11:03,622 --> 00:11:05,957
She gave up long ago.
81
00:11:07,542 --> 00:11:09,753
You haven't even seen her for two years.
82
00:11:10,879 --> 00:11:12,464
Nothing will change for you.
83
00:11:13,590 --> 00:11:16,009
-Or for you, Dmitri. -Where are we going, Papa?
84
00:11:16,635 --> 00:11:18,053
To the funeral?
85
00:11:18,136 --> 00:11:19,304
If you take own life,
86
00:11:19,388 --> 00:11:21,056
you do not get honor of funeral.
87
00:11:21,139 --> 00:11:23,225
So then, where are you taking us?
88
00:11:23,308 --> 00:11:24,601
We go to hunt.
89
00:11:25,477 --> 00:11:27,854
There've been new sightings of lion, Zar.
90
00:11:29,356 --> 00:11:32,025
It would be good for you. Both.
91
00:11:33,110 --> 00:11:34,319
To join men,
92
00:11:34,403 --> 00:11:36,029
be one with nature.
93
00:11:37,280 --> 00:11:38,490
Shoot to kill.
94
00:11:40,117 --> 00:11:41,118
Fun.
95
00:11:58,677 --> 00:12:00,095
Careful with those.
96
00:12:01,346 --> 00:12:03,640
Put the cards away now, Calypso.
97
00:12:03,723 --> 00:12:06,143
Your mum and dad will be back soon.
98
00:12:06,226 --> 00:12:08,562
And you know the way they feel about all this.
99
00:12:08,645 --> 00:12:11,022
It's just a game, Granny.
100
00:12:11,106 --> 00:12:13,900
You think my cards are just pretty pictures.
101
00:12:15,318 --> 00:12:17,154
Think again, Calypso.
102
00:12:18,155 --> 00:12:20,907
They show us the unseen road.
103
00:12:22,159 --> 00:12:24,953
What? Like, predict the future?
104
00:12:25,036 --> 00:12:26,413
Mm-hmm.
105
00:12:26,496 --> 00:12:27,914
In the right hands.
106
00:12:33,420 --> 00:12:35,505
Lay three cards down.
107
00:12:36,715 --> 00:12:38,925
The first card is the subject.
108
00:12:39,718 --> 00:12:41,136
The High Priestess?
109
00:12:41,761 --> 00:12:45,640
You do come from a long line of very powerful women.
110
00:12:46,475 --> 00:12:48,768
The second card is the situation.
111
00:12:50,020 --> 00:12:51,438
The Tower.
112
00:12:51,521 --> 00:12:54,316
There's going to be a terrible accident.
113
00:12:57,152 --> 00:12:59,362
The third card is the outcome.
114
00:12:59,988 --> 00:13:01,323
Strength.
115
00:13:01,907 --> 00:13:04,534
There is great danger in that card.
116
00:13:05,076 --> 00:13:07,537
I have something for you, Calypso.
117
00:13:07,621 --> 00:13:10,290
I was going to wait until you were older,
118
00:13:10,373 --> 00:13:14,002
but the cards have shown us you will need it very soon.
119
00:13:14,085 --> 00:13:15,253
What is it?
120
00:13:15,337 --> 00:13:16,922
A potion.
121
00:13:17,005 --> 00:13:21,760
The formula has been passed down in our family for generations.
122
00:13:23,470 --> 00:13:25,388
What does that symbol mean?
123
00:13:25,472 --> 00:13:28,350
It's the sign of the spirit Papa Legba.
124
00:13:29,434 --> 00:13:31,478
He opens the gate to the other side.
125
00:13:32,479 --> 00:13:34,022
Protect it.
126
00:13:34,773 --> 00:13:36,441
Very powerful.
127
00:13:38,401 --> 00:13:39,402
Go ahead.
128
00:13:39,986 --> 00:13:44,282
It will heal whoever drinks it in undreamed-of ways.
129
00:13:45,033 --> 00:13:47,911
The time is coming soon.
130
00:13:47,994 --> 00:13:50,121
You'll know what to do with it.
131
00:13:50,956 --> 00:13:54,584
Now, put those away before your parents get back.
132
00:14:11,726 --> 00:14:13,645
Well done, Nikolai!
133
00:14:23,071 --> 00:14:24,072
Sergei.
134
00:14:31,329 --> 00:14:32,372
You see?
135
00:14:32,455 --> 00:14:33,957
So beautiful.
136
00:14:37,294 --> 00:14:38,795
Never fear death.
137
00:14:39,963 --> 00:14:41,756
They are prey.
138
00:14:41,840 --> 00:14:43,758
We are predators.
139
00:14:50,890 --> 00:14:55,437
Men should be only animal that is threated.
140
00:15:00,900 --> 00:15:03,653
Dmitri, don't look so weak.
141
00:15:05,947 --> 00:15:06,948
Be a man.
142
00:15:11,494 --> 00:15:12,579
You all right?
143
00:15:13,079 --> 00:15:14,080
Yeah.
144
00:15:15,457 --> 00:15:17,792
He shouldn't have talked to you like that.
145
00:15:18,627 --> 00:15:19,628
Yeah, well...
146
00:15:21,254 --> 00:15:22,505
He's an asshole.
147
00:15:23,381 --> 00:15:25,342
There's nothing I can do about that.
148
00:15:25,967 --> 00:15:28,261
He'll never respect me like he respects you.
149
00:15:29,721 --> 00:15:30,722
Wanna bet?
150
00:15:40,231 --> 00:15:41,232
I miss Mom.
151
00:15:42,776 --> 00:15:44,944
Me, too, Dima. Me, too.
152
00:15:52,077 --> 00:15:53,662
Is it the Zar?
153
00:15:53,745 --> 00:15:55,538
Not even pussycat.
154
00:15:55,622 --> 00:15:58,333
Perhaps it's the Zar's illegitimate half-brother.
155
00:15:59,459 --> 00:16:00,627
Like your Dmitri.
156
00:16:00,710 --> 00:16:01,878
Leave the boy.
157
00:16:02,504 --> 00:16:06,216
He carries no blame for his father's wandering eye.
158
00:16:07,008 --> 00:16:09,094
You will know Zar when you hear.
159
00:16:09,886 --> 00:16:13,390
He sound like thunder from mountain top.
160
00:16:13,473 --> 00:16:15,517
You have seen this beast?
161
00:16:16,226 --> 00:16:18,144
I have seen his work.
162
00:16:19,437 --> 00:16:23,817
This cat has killed 2,000, maybe 3,000, men.
163
00:16:23,900 --> 00:16:24,901
Yes?
164
00:16:25,902 --> 00:16:27,529
For as long as men like you
165
00:16:27,612 --> 00:16:30,198
have been coming down here to kill lions...
166
00:16:30,949 --> 00:16:34,077
there have been legends of the one who can't be killed.
167
00:16:34,160 --> 00:16:35,662
Men like me.
168
00:16:36,496 --> 00:16:39,665
But you still take my money, don't you, Bahari?
169
00:16:40,625 --> 00:16:42,794
A lion hunts for food.
170
00:16:44,087 --> 00:16:45,463
Same as I do.
171
00:16:50,427 --> 00:16:52,387
Why do you hunt, Nikolai?
172
00:16:53,304 --> 00:16:54,639
You know this, Bahari.
173
00:16:56,266 --> 00:17:00,186
Men who kill legend becomes legend.
174
00:17:05,275 --> 00:17:06,358
-Nikolai...
175
00:17:06,901 --> 00:17:08,069
we should talk.
176
00:17:08,153 --> 00:17:09,570
No. Save your breath.
177
00:17:10,571 --> 00:17:12,073
No, it's a condition.
178
00:17:12,156 --> 00:17:13,157
I'll be okay,
179
00:17:13,241 --> 00:17:15,702
as long as I take a few breaks here and there.
180
00:17:15,785 --> 00:17:17,996
One thing that you should know about me is that
181
00:17:18,079 --> 00:17:19,789
I'm always thinking of the future.
182
00:17:21,750 --> 00:17:24,002
I want you to be my partner.
183
00:17:25,837 --> 00:17:27,088
What is your name?
184
00:17:29,799 --> 00:17:32,510
I'm a guest here of Vladimir.
185
00:17:33,762 --> 00:17:35,597
Aleksei Sytsevich.
186
00:17:35,680 --> 00:17:36,681
No.
187
00:17:37,807 --> 00:17:39,476
You do not have name.
188
00:17:41,978 --> 00:17:45,231
In this world, you barely exist.
189
00:17:45,315 --> 00:17:47,025
So, what can some no-name,
190
00:17:47,108 --> 00:17:49,360
nonexistent, condition-suffering fool,
191
00:17:49,444 --> 00:17:51,446
offer up to the Kravinoffs?
192
00:17:52,614 --> 00:17:53,615
Nothing.
193
00:17:55,283 --> 00:17:56,576
I am here...
194
00:17:57,702 --> 00:18:00,246
teaching my sons the joy of stalking.
195
00:18:01,372 --> 00:18:02,373
And you
196
00:18:03,041 --> 00:18:06,169
and your imbecilic voice are stalking me.
197
00:18:07,504 --> 00:18:08,797
So, be quiet.
198
00:18:18,348 --> 00:18:20,016
Hope Father gets him this time.
199
00:18:20,850 --> 00:18:21,851
Why?
200
00:18:21,976 --> 00:18:23,895
Well, because then he'll become a legend,
201
00:18:23,978 --> 00:18:25,730
and we don't have to come here again.
202
00:18:29,234 --> 00:18:31,194
A true legend would fight fair.
203
00:18:31,277 --> 00:18:32,654
Not with a gun.
204
00:18:32,737 --> 00:18:33,988
You would do it one-on-one
205
00:18:34,072 --> 00:18:35,907
with only the tools you were born with.
206
00:18:45,041 --> 00:18:46,167
Dmitri,
207
00:18:47,043 --> 00:18:48,253
get back.
208
00:19:24,080 --> 00:19:26,749
Dmitri! Move! Move!
209
00:19:30,461 --> 00:19:32,005
Run!
210
00:19:34,465 --> 00:19:36,050
Run!
211
00:19:45,894 --> 00:19:47,437
Sergei!
212
00:19:49,689 --> 00:19:51,900
Sergei!
213
00:20:12,462 --> 00:20:14,297
Calypso! Look!
214
00:20:29,520 --> 00:20:31,356
Come on, honey, stand up.
215
00:20:34,943 --> 00:20:36,027
Calypso?
216
00:20:38,404 --> 00:20:39,405
Calypso?
217
00:20:42,241 --> 00:20:43,242
Calypso!
218
00:21:38,423 --> 00:21:40,758
In the name of all the spirits
219
00:21:40,842 --> 00:21:43,386
and all the mysteries...
220
00:21:47,056 --> 00:21:48,266
Help!
221
00:21:52,937 --> 00:21:55,898
...bring the power of the Earth.
222
00:22:07,660 --> 00:22:08,661
Wait.
223
00:22:19,213 --> 00:22:22,300
Bring the power of the stars.
224
00:22:29,891 --> 00:22:32,393
Everybody's clear. Shocking now.
225
00:22:37,565 --> 00:22:39,650
Okay, team. We've done all we can.
226
00:22:40,276 --> 00:22:41,986
I'm going to call time of death.
227
00:22:42,737 --> 00:22:43,821
6:51.
228
00:23:16,938 --> 00:23:19,607
The EMTs found that card in your pocket.
229
00:23:20,233 --> 00:23:22,902
You are one very lucky boy.
230
00:23:23,569 --> 00:23:24,862
Thank you for saving me.
231
00:23:25,780 --> 00:23:27,532
I wish I could say I did.
232
00:23:28,282 --> 00:23:30,076
But I didn't save you.
233
00:23:31,202 --> 00:23:32,912
I don't understand.
234
00:23:32,995 --> 00:23:34,747
That makes two of us.
235
00:23:34,914 --> 00:23:37,125
First, we're going to run some tests,
236
00:23:37,208 --> 00:23:39,544
see if we can figure out what happened.
237
00:23:39,627 --> 00:23:40,962
Sergei.
238
00:23:41,045 --> 00:23:42,130
Dima.
239
00:23:48,928 --> 00:23:50,972
Why did you not shoot?
240
00:23:52,390 --> 00:23:55,810
You must be Sergei's father. Mr. Kravinoff.
241
00:23:56,894 --> 00:23:58,604
I'm here to take him home.
242
00:23:58,688 --> 00:24:00,940
He needs to stay here and recover.
243
00:24:01,023 --> 00:24:03,818
Clinically, he was dead for more than three minutes.
244
00:24:04,735 --> 00:24:06,445
He will be leaving with me.
245
00:24:22,003 --> 00:24:24,213
Sergei.
246
00:24:24,297 --> 00:24:28,050
I am sorry we are not together, but we will be soon.
247
00:24:29,427 --> 00:24:33,264
You know this is not what I would have ever wanted,
248
00:24:33,347 --> 00:24:37,310
but it is the only choice your father gave me.
249
00:24:38,561 --> 00:24:39,979
You must promise me,
250
00:24:40,062 --> 00:24:42,857
you will never become a man like him.
251
00:24:42,940 --> 00:24:46,027
Sergei! Come down here!
252
00:24:51,657 --> 00:24:53,784
Father is the only animal
253
00:24:53,868 --> 00:24:54,785
that is threated.
254
00:24:55,870 --> 00:24:57,747
You're getting too good at that.
255
00:24:57,830 --> 00:24:59,373
It'll be all right.
256
00:24:59,457 --> 00:25:01,626
You almost got your brother killed.
257
00:25:03,628 --> 00:25:05,296
You almost got yourself killed.
258
00:25:05,379 --> 00:25:07,381
Because you were afraid.
259
00:25:09,050 --> 00:25:10,259
Fear will eat you.
260
00:25:12,136 --> 00:25:13,512
It makes you weak.
261
00:25:15,139 --> 00:25:17,850
Are you weak like your mother? Crazy?
262
00:25:18,476 --> 00:25:19,936
Or are you like me?
263
00:25:20,561 --> 00:25:23,898
Because if you show weakness to enemies,
264
00:25:23,981 --> 00:25:26,859
it gives them an opening.
265
00:25:28,861 --> 00:25:30,947
You are old enough to understand.
266
00:25:33,199 --> 00:25:35,534
You know my business. Yes?
267
00:25:36,827 --> 00:25:40,206
One day, you will be in charge.
268
00:25:40,289 --> 00:25:41,958
Dmitri, go.
269
00:25:43,167 --> 00:25:45,920
Dmitri will go back to school in New York
270
00:25:47,004 --> 00:25:48,714
and you will stay here.
271
00:25:49,423 --> 00:25:50,466
With me.
272
00:25:50,549 --> 00:25:53,678
I think America is making you soft.
273
00:25:54,303 --> 00:25:55,763
It is for your own good.
274
00:25:57,181 --> 00:25:59,475
Each of us have a path to walk.
275
00:26:01,644 --> 00:26:03,479
Embrace who you really are
276
00:26:04,355 --> 00:26:06,399
and you will have the strength to walk it.
277
00:26:09,568 --> 00:26:10,569
Come.
278
00:26:11,612 --> 00:26:12,989
Come here.
279
00:26:17,576 --> 00:26:19,036
I got you something.
280
00:26:25,418 --> 00:26:27,920
You never have to be afraid again.
281
00:26:39,640 --> 00:26:41,100
He should have killed you!
282
00:26:43,728 --> 00:26:45,271
What's going on with you?
283
00:26:48,816 --> 00:26:50,901
Sergei, get back here!
284
00:26:57,325 --> 00:26:58,409
Are you okay?
285
00:28:35,548 --> 00:28:37,091
Don't leave me with him.
286
00:28:37,174 --> 00:28:38,175
I'm going.
287
00:28:39,176 --> 00:28:40,469
-I have to. -Why?
288
00:28:40,553 --> 00:28:41,762
I can't explain it.
289
00:28:41,846 --> 00:28:43,722
Something's happened to me.
290
00:28:43,806 --> 00:28:45,099
What are you talking about?
291
00:28:45,182 --> 00:28:47,393
Do you remember the place we used to camp?
292
00:28:48,060 --> 00:28:50,855
Where all you could hear were the crickets and the owls?
293
00:28:51,480 --> 00:28:54,275
And Mom used to sing to us around the fire?
294
00:28:54,358 --> 00:28:56,402
That land is all I have left of her.
295
00:28:56,485 --> 00:28:57,987
How does that make it okay?
296
00:28:58,988 --> 00:29:00,448
Picture me there.
297
00:29:04,243 --> 00:29:05,453
I'm sorry, Dima.
298
00:29:06,370 --> 00:29:07,371
I am.
299
00:29:11,250 --> 00:29:12,877
Just go if you're gonna go.
300
00:29:15,629 --> 00:29:16,630
Go!
301
00:29:20,759 --> 00:29:22,178
I won't be gone forever.
302
00:29:31,937 --> 00:29:33,147
Where you headed?
303
00:29:34,315 --> 00:29:36,108
Trying to get outta England.
304
00:29:36,192 --> 00:29:37,443
To Russia.
305
00:29:37,526 --> 00:29:38,652
On this?
306
00:29:40,070 --> 00:29:42,781
You know there's planes and trains for that, don't you?
307
00:29:44,033 --> 00:29:45,284
You on the run?
308
00:29:45,367 --> 00:29:46,452
Yes.
309
00:29:47,453 --> 00:29:48,829
I am.
310
00:29:48,913 --> 00:29:50,456
Come on, then. Come on.
311
00:32:29,990 --> 00:32:31,408
She was weak.
312
00:32:32,409 --> 00:32:34,119
Sick in her mind.
313
00:32:34,244 --> 00:32:36,246
She died because you sent her away.
314
00:32:36,330 --> 00:32:37,498
Sergei!
315
00:32:37,623 --> 00:32:39,458
-Run!
316
00:32:40,334 --> 00:32:41,543
Sergei!
317
00:32:43,671 --> 00:32:45,506
Fear will eat you.
318
00:32:45,589 --> 00:32:47,257
It makes you weak.
319
00:32:48,676 --> 00:32:50,511
Each of us have a path to walk.
320
00:32:53,472 --> 00:32:54,807
They are prey.
321
00:32:57,351 --> 00:32:59,353
We are predators.
322
00:33:59,455 --> 00:34:03,417
Just the horns. Leave the rest.
323
00:34:28,025 --> 00:34:32,737
You don't belong here, kid. Go home.
324
00:34:36,824 --> 00:34:39,786
This is my home.
325
00:34:54,967 --> 00:34:55,969
Is this yours?
326
00:34:57,221 --> 00:34:58,222
Put it down!
327
00:34:59,515 --> 00:35:00,974
Or you're dead.
328
00:36:22,097 --> 00:36:23,307
Welcome home.
329
00:36:24,182 --> 00:36:26,018
We stayed under the radar as usual.
330
00:36:26,643 --> 00:36:28,228
Call me when you need me again.
331
00:36:57,841 --> 00:37:00,427
Sergei, it is your father.
332
00:37:00,510 --> 00:37:02,512
Come home. I miss you.
333
00:37:02,596 --> 00:37:05,515
I am sorry for everything that has happened.
334
00:37:06,767 --> 00:37:09,186
Just kidding. It's your brother.
335
00:37:09,269 --> 00:37:11,480
I texted you. Where have you been?
336
00:37:14,942 --> 00:37:17,235
You still hiding out in the woods, huh?
337
00:37:17,319 --> 00:37:19,029
Am I gonna see you for my birthday?
338
00:37:19,947 --> 00:37:21,073
Call me back.
339
00:37:48,809 --> 00:37:50,852
Get this shit on the truck!
340
00:37:51,895 --> 00:37:53,313
Come on!
341
00:37:56,733 --> 00:37:58,610
Let's get 'em up.
342
00:38:09,871 --> 00:38:10,872
Who is this?
343
00:38:16,461 --> 00:38:18,171
This is private property.
344
00:38:18,880 --> 00:38:20,007
So I was wondering
345
00:38:20,090 --> 00:38:22,300
if you were going to lock up before you leave.
346
00:38:25,429 --> 00:38:26,430
Move!
347
00:38:33,103 --> 00:38:34,354
Move.
348
00:38:35,188 --> 00:38:37,274
Why is it that you kill the animal
349
00:38:37,357 --> 00:38:39,109
and only take the horns?
350
00:38:40,360 --> 00:38:41,695
Because we can.
351
00:38:44,281 --> 00:38:45,782
"Because you can"?
352
00:38:46,324 --> 00:38:47,617
Out of the way.
353
00:38:47,701 --> 00:38:49,870
There's six of us and only one of you.
354
00:38:50,871 --> 00:38:52,372
There are six of you now.
355
00:38:52,456 --> 00:38:54,666
Ain't got time for this. I've got deadlines.
356
00:39:06,094 --> 00:39:07,262
What the fuck?
357
00:39:21,526 --> 00:39:22,611
Go! Go!
358
00:39:54,351 --> 00:39:55,352
Mr. Taglin.
359
00:39:57,020 --> 00:39:58,814
I apologize.
360
00:39:58,897 --> 00:40:01,316
This guy, he came outta nowhere.
361
00:40:02,067 --> 00:40:04,069
A crazy local, or...
362
00:40:04,653 --> 00:40:05,654
I don't know.
363
00:40:06,571 --> 00:40:07,739
But I took care of it.
364
00:40:08,573 --> 00:40:10,200
He won't be bothering us anymore.
365
00:40:14,329 --> 00:40:17,124
In a moment, you won't be bothered by much of anything.
366
00:40:17,207 --> 00:40:18,250
How did you...
367
00:40:19,918 --> 00:40:21,419
Where's Mr. Taglin?
368
00:40:22,587 --> 00:40:24,089
Oh, you're standing in him.
369
00:40:27,884 --> 00:40:30,387
Found this. Interesting read.
370
00:40:31,012 --> 00:40:32,055
You're a poacher.
371
00:40:32,139 --> 00:40:35,100
Mr. Taglin, he hires poachers. But these names...
372
00:40:35,934 --> 00:40:39,062
-Drugs, weapons, trafficking... -No, no, I, um--
373
00:40:39,146 --> 00:40:40,564
What's your name?
374
00:40:41,273 --> 00:40:42,274
Andre.
375
00:40:42,357 --> 00:40:43,608
Andre who?
376
00:40:44,401 --> 00:40:46,653
The men in that book, they're the ones you want.
377
00:40:46,736 --> 00:40:49,322
They're the ones in charge. I can help you find them.
378
00:40:49,406 --> 00:40:50,740
I don't need your help.
379
00:40:52,367 --> 00:40:54,661
But I will be adding these names to my list.
380
00:40:56,329 --> 00:40:57,789
Andre who?
381
00:40:59,624 --> 00:41:00,625
Lavigne.
382
00:41:02,878 --> 00:41:04,838
Pretty low on the pecking order, Andre.
383
00:41:05,755 --> 00:41:07,799
Oh. Found you.
384
00:41:24,608 --> 00:41:27,402
And now, today's headlines.
385
00:41:27,485 --> 00:41:30,113
Crusading London prosecutor Samantha Hodges
386
00:41:30,197 --> 00:41:33,200
was gunned down last week in broad daylight
387
00:41:33,283 --> 00:41:35,493
following a string of vicious attacks
388
00:41:35,577 --> 00:41:38,747
targeting law enforcement and the judiciary.
389
00:41:39,497 --> 00:41:42,876
Memorial services will be held later today.
390
00:41:47,380 --> 00:41:49,466
-I met Samantha
391
00:41:49,549 --> 00:41:51,384
when I first moved to London.
392
00:41:51,468 --> 00:41:53,929
She was a mentor,
393
00:41:54,804 --> 00:41:56,681
a dear friend
394
00:41:57,432 --> 00:42:00,977
and one of the fiercest fighters for justice
395
00:42:01,061 --> 00:42:02,854
this city has ever known.
396
00:42:05,690 --> 00:42:07,400
We all know who did this.
397
00:42:09,152 --> 00:42:13,657
Samantha dared to stand in Semyon Chorney's way
398
00:42:13,740 --> 00:42:15,242
and hold him accountable.
399
00:42:16,326 --> 00:42:18,536
And for that act of courage,
400
00:42:19,204 --> 00:42:20,705
she lost her life.
401
00:42:24,834 --> 00:42:26,670
This system's broken.
402
00:42:38,682 --> 00:42:40,350
-I'm sorry about your friend. -Shit.
403
00:42:41,726 --> 00:42:43,895
-I didn't mean to scare you. -You did.
404
00:42:44,896 --> 00:42:46,064
Sorry for your loss.
405
00:42:46,815 --> 00:42:48,191
Did you know her well?
406
00:42:49,317 --> 00:42:51,236
Actually, I didn't know her at all.
407
00:42:51,820 --> 00:42:53,822
Well then, thank you for the condolences.
408
00:42:56,032 --> 00:42:57,033
Calypso!
409
00:43:06,459 --> 00:43:08,128
I think this belongs to you.
410
00:43:13,925 --> 00:43:14,926
You're...
411
00:43:16,594 --> 00:43:17,679
You're the boy.
412
00:43:19,347 --> 00:43:20,932
But no. You were...
413
00:43:21,016 --> 00:43:22,183
-You were... -I was.
414
00:43:23,351 --> 00:43:24,811
For three minutes.
415
00:43:24,894 --> 00:43:27,355
Would have been longer if you hadn't been there.
416
00:43:27,439 --> 00:43:29,899
Those were my grandmother's cards.
417
00:43:30,775 --> 00:43:33,278
I actually still carry the deck with me.
418
00:43:34,070 --> 00:43:35,530
So, why'd you give it to me?
419
00:43:36,406 --> 00:43:38,116
Guess I thought you needed it.
420
00:43:39,951 --> 00:43:41,703
This all you had to go on?
421
00:43:41,786 --> 00:43:43,038
How'd you find me?
422
00:43:45,749 --> 00:43:49,294
Hunting people down is sort of my thing.
423
00:43:49,377 --> 00:43:50,628
Hunting?
424
00:43:51,546 --> 00:43:52,881
You know who did this?
425
00:43:54,632 --> 00:43:55,967
Yeah, I do.
426
00:43:57,510 --> 00:43:58,553
They gonna get him?
427
00:43:59,387 --> 00:44:00,638
Probably not.
428
00:44:05,935 --> 00:44:07,771
What would you say if I told you...
429
00:44:09,564 --> 00:44:10,690
I already did?
430
00:44:47,977 --> 00:44:49,187
A tiger's tooth?
431
00:44:49,270 --> 00:44:51,981
I use whatever tools are available.
432
00:44:52,649 --> 00:44:54,818
Why would you do that?
433
00:44:54,943 --> 00:44:57,112
Wasn't he responsible for killing your friend?
434
00:44:59,114 --> 00:45:03,410
Look. I've been trying to find you for a very long time.
435
00:45:04,869 --> 00:45:06,538
This is my way of saying "thank you"
436
00:45:06,621 --> 00:45:07,956
for saving my life.
437
00:45:08,039 --> 00:45:10,834
I didn't ask you to murder anyone. I'm a lawyer.
438
00:45:14,379 --> 00:45:16,756
But that bastard got what he deserved.
439
00:45:20,218 --> 00:45:22,053
I know who your father is.
440
00:45:23,763 --> 00:45:24,931
You're like him?
441
00:45:25,890 --> 00:45:26,891
A gangster?
442
00:45:26,975 --> 00:45:27,976
No.
443
00:45:31,020 --> 00:45:34,107
I grew up watching my father put evil into the world.
444
00:45:35,191 --> 00:45:37,527
The old man had it all figured out.
445
00:45:37,610 --> 00:45:40,447
I was supposed to follow in his footsteps
446
00:45:40,530 --> 00:45:43,158
and take over the family business.
447
00:45:44,200 --> 00:45:46,661
But something happened to me that day you found me.
448
00:45:49,205 --> 00:45:53,668
So, I got as far away from my father as I could.
449
00:45:55,378 --> 00:45:58,298
And now I do what I can to get rid of people like him.
450
00:45:59,215 --> 00:46:00,675
So, you're the Hunter?
451
00:46:01,843 --> 00:46:04,053
That's just what they call me in the press.
452
00:46:05,930 --> 00:46:07,432
I prefer Kraven.
453
00:46:07,515 --> 00:46:08,600
Kraven?
454
00:46:08,725 --> 00:46:10,602
Mmm. With a "K."
455
00:46:10,852 --> 00:46:11,895
Hmm.
456
00:46:11,978 --> 00:46:15,023
But the only people who have heard that name are dead now.
457
00:46:15,106 --> 00:46:17,775
Then I guess I'll just have to watch my back.
458
00:46:19,694 --> 00:46:21,196
So, do you live here?
459
00:46:21,905 --> 00:46:23,156
I live about as far away
460
00:46:23,239 --> 00:46:25,408
as you can possibly get from this place.
461
00:46:27,410 --> 00:46:28,620
But my brother does.
462
00:46:30,788 --> 00:46:31,915
We, um...
463
00:46:34,876 --> 00:46:39,005
I wasn't always there for him so I check in when I can.
464
00:46:41,174 --> 00:46:42,884
What about you?
465
00:46:42,967 --> 00:46:44,219
How'd you end up here?
466
00:46:44,844 --> 00:46:46,679
Some days, I'm not so sure.
467
00:46:46,763 --> 00:46:48,139
Um...
468
00:46:49,682 --> 00:46:52,936
My parents were lawyers, so that's what I did.
469
00:46:53,853 --> 00:46:56,397
I was in the DA's office in New York for seven years
470
00:46:56,481 --> 00:46:58,483
until I couldn't take it anymore.
471
00:46:59,234 --> 00:47:02,195
Well, sometimes, the law can get in the way of justice.
472
00:47:02,779 --> 00:47:03,905
It can.
473
00:47:05,949 --> 00:47:07,242
Now, I'm in London
474
00:47:07,367 --> 00:47:09,869
at one of the biggest law firms in Europe.
475
00:47:10,828 --> 00:47:12,163
I know where you work.
476
00:47:12,247 --> 00:47:14,332
You're one of the best investigative lawyers
477
00:47:14,415 --> 00:47:15,416
in that place.
478
00:47:16,251 --> 00:47:17,502
I also know
479
00:47:18,836 --> 00:47:21,506
all your clients aren't exactly angels.
480
00:47:22,090 --> 00:47:23,216
That's true.
481
00:47:24,133 --> 00:47:27,011
So, what are you really getting done from behind that desk?
482
00:47:29,472 --> 00:47:30,557
I have a list.
483
00:47:31,516 --> 00:47:32,517
A list?
484
00:47:37,397 --> 00:47:40,900
There are other ways to do what you set out to do, Calypso.
485
00:47:52,453 --> 00:47:54,455
Well, you're gonna need a lawyer, or worse,
486
00:47:54,539 --> 00:47:56,457
if you keep messin' around in this world.
487
00:47:59,419 --> 00:48:00,795
What about a partnership?
488
00:48:01,796 --> 00:48:05,216
From inside that firm, you can find people I can't.
489
00:48:05,300 --> 00:48:07,468
-And then I could do what... -Yeah, I get it.
490
00:48:12,599 --> 00:48:13,641
I'll think about it.
491
00:48:15,226 --> 00:48:16,352
Kraven.
492
00:48:17,270 --> 00:48:19,147
And a little friendly advice?
493
00:48:19,230 --> 00:48:22,108
If you keep going after the names on that list,
494
00:48:22,191 --> 00:48:24,819
people you care about are gonna get hurt.
495
00:48:35,705 --> 00:48:37,790
Hey! Raja!
496
00:48:37,874 --> 00:48:39,500
We need to talk about this.
497
00:48:39,584 --> 00:48:40,918
Yes. We go again?
498
00:48:41,669 --> 00:48:42,837
-Go! Go!
499
00:48:48,551 --> 00:48:49,636
Did you hear me?
500
00:48:50,637 --> 00:48:53,765
Raja, come on, give it here.
501
00:48:54,641 --> 00:48:56,267
Oh, you're going to make me beg?
502
00:48:58,978 --> 00:49:00,271
You know I don't beg.
503
00:49:01,773 --> 00:49:03,107
You think I'm weak?
504
00:49:05,860 --> 00:49:07,612
-Give me that thing.
505
00:49:10,490 --> 00:49:12,116
- Raja!
506
00:49:12,200 --> 00:49:14,577
It's okay, Rajinka. Yes.
507
00:49:14,661 --> 00:49:16,954
-You're my Ryazhuchka.
508
00:49:17,038 --> 00:49:18,206
Papa loves you.
509
00:49:18,289 --> 00:49:19,666
Papa forgives you.
510
00:49:19,749 --> 00:49:20,833
One more thing.
511
00:49:21,793 --> 00:49:24,170
Semyon Chorney was killed in his prison cell.
512
00:49:26,255 --> 00:49:27,507
Who got to him?
513
00:49:27,590 --> 00:49:29,425
They're saying it was the Hunter.
514
00:49:30,677 --> 00:49:34,097
Faster than a cheetah, cunning as a fox.
515
00:49:35,181 --> 00:49:37,350
More ferocious than a tiger.
516
00:49:41,729 --> 00:49:42,730
Tell me,
517
00:49:43,523 --> 00:49:47,485
do you think this Hunter actually exists?
518
00:49:47,568 --> 00:49:49,070
Could be a load of bollocks.
519
00:49:50,029 --> 00:49:52,156
But, then again, I hear he's got a list.
520
00:49:52,240 --> 00:49:53,324
And once you're on it,
521
00:49:54,200 --> 00:49:55,243
you never come off.
522
00:49:57,412 --> 00:49:59,622
And there's a good chance you're on it.
523
00:50:03,209 --> 00:50:04,293
If he is real,
524
00:50:05,420 --> 00:50:06,713
he can be found.
525
00:50:07,797 --> 00:50:09,006
I'll do some digging.
526
00:50:10,007 --> 00:50:11,008
Wait.
527
00:50:13,094 --> 00:50:15,680
Chorney's operations are up for grabs, no?
528
00:50:16,597 --> 00:50:17,598
Set a meet.
529
00:50:19,225 --> 00:50:20,601
His top three guys.
530
00:50:43,916 --> 00:50:47,128
Your boss, Semyon Chorney, is dead.
531
00:50:48,337 --> 00:50:52,550
I intend to assume control of his asset transactions.
532
00:50:52,633 --> 00:50:55,803
One of you will be my partner. Who's it going to be?
533
00:50:58,389 --> 00:50:59,682
The best pitch wins.
534
00:50:59,766 --> 00:51:01,559
He calls himself "Rhino".
535
00:51:01,684 --> 00:51:03,269
He doesn't look like a Rhino to me.
536
00:51:03,352 --> 00:51:05,605
But don't you want to know
537
00:51:06,481 --> 00:51:07,982
why they call me the Rhino?
538
00:51:15,656 --> 00:51:16,741
Why do it to yourself?
539
00:51:18,451 --> 00:51:20,495
They have to see who they're dealing with.
540
00:51:33,466 --> 00:51:34,717
Get rid of him.
541
00:51:41,224 --> 00:51:42,558
Oh, it's okay, Raja.
542
00:51:43,684 --> 00:51:44,685
It's okay.
543
00:52:23,599 --> 00:52:25,518
You can put your guns away.
544
00:52:25,601 --> 00:52:28,271
If I want you dead, I only have to raise my...
545
00:52:28,354 --> 00:52:29,522
Don't!
546
00:52:32,108 --> 00:52:35,069
When a rhino sees his opportunity,
547
00:52:35,152 --> 00:52:36,612
he doesn't hesitate.
548
00:52:38,197 --> 00:52:39,490
He charges in and takes it.
549
00:52:41,492 --> 00:52:43,202
So, I'll ask one more time.
550
00:52:45,121 --> 00:52:47,123
Which one of you is going to be my partner?
551
00:52:53,045 --> 00:52:54,505
Hell of a pitch.
552
00:52:58,259 --> 00:52:59,260
We have a winner.
553
00:53:11,939 --> 00:53:14,442
Just stop your crying
554
00:53:14,525 --> 00:53:16,527
It's a sign of the times
555
00:53:18,529 --> 00:53:21,991
Welcome to the final show
556
00:53:22,074 --> 00:53:25,411
Hope you're wearing your best clothes
557
00:53:28,039 --> 00:53:32,668
You can't bribe the door On your way to the sky
558
00:53:34,670 --> 00:53:38,382
You look pretty good down here
559
00:53:38,466 --> 00:53:40,676
But you ain't really good
560
00:53:48,935 --> 00:53:50,311
My son Dmitri.
561
00:53:51,687 --> 00:53:54,315
This next one's for you, Papa.
562
00:53:57,818 --> 00:54:01,280
The way you wear your hat...
563
00:54:01,364 --> 00:54:02,949
He does for me.
564
00:54:03,032 --> 00:54:04,951
He knows I like Tony Bennett.
565
00:54:05,034 --> 00:54:06,243
Do you like Tony Bennett?
566
00:54:06,994 --> 00:54:09,455
I don't trust anyone who doesn't like Tony Bennett.
567
00:54:11,958 --> 00:54:14,418
He can do anyone. He's like chameleon.
568
00:54:14,502 --> 00:54:17,046
They can't take that away from me...
569
00:54:17,129 --> 00:54:18,506
These assassins...
570
00:54:19,632 --> 00:54:22,176
if they can get your boss in cage...
571
00:54:23,761 --> 00:54:26,138
I think we all need to take precautions.
572
00:54:26,222 --> 00:54:27,223
I understand.
573
00:54:28,015 --> 00:54:29,016
Hmm. Come closer.
574
00:54:31,727 --> 00:54:33,980
Chorney, he is gone.
575
00:54:35,439 --> 00:54:38,693
That makes your operations become vulnerable.
576
00:54:40,820 --> 00:54:42,405
I can offer you security,
577
00:54:43,197 --> 00:54:45,700
distribution and most critically,
578
00:54:46,367 --> 00:54:47,535
peace of mind.
579
00:54:48,536 --> 00:54:50,871
Sounds good. I'm on board.
580
00:54:52,498 --> 00:54:53,624
Just like that?
581
00:54:54,709 --> 00:54:56,669
You don't want to think about it?
582
00:54:56,752 --> 00:54:58,671
-Order has to be restored.
583
00:54:58,754 --> 00:54:59,922
The sooner, the better.
584
00:55:03,050 --> 00:55:05,428
You have already done deal.
585
00:55:05,511 --> 00:55:07,555
Didn't you? Who with?
586
00:55:08,264 --> 00:55:10,099
The Rhino sends his regards.
587
00:55:42,715 --> 00:55:43,716
Get up.
588
00:56:01,567 --> 00:56:02,610
You're hit.
589
00:56:03,861 --> 00:56:05,446
Are you all right, Papa?
590
00:56:11,869 --> 00:56:13,913
Look at what they have done to my club.
591
00:56:17,083 --> 00:56:20,336
I get attacked on my own ground.
592
00:56:22,379 --> 00:56:24,882
And who do I have to defend me?
593
00:56:24,965 --> 00:56:26,133
My son,
594
00:56:26,926 --> 00:56:28,219
the piano player.
595
00:56:29,678 --> 00:56:31,597
Go on. Hit me!
596
00:56:31,680 --> 00:56:32,681
Fight me!
597
00:56:34,016 --> 00:56:36,811
I need fighters, not coward.
598
00:56:38,437 --> 00:56:40,272
You won't even defend yourself.
599
00:56:47,071 --> 00:56:48,489
The Kravinoff hit failed.
600
00:56:49,490 --> 00:56:50,866
All of our guys are dead.
601
00:57:01,794 --> 00:57:04,088
Nikolai is a tough old bear.
602
00:57:04,171 --> 00:57:06,090
He won't go quietly, you know.
603
00:57:08,134 --> 00:57:10,136
I found this slipped under my door.
604
00:57:25,734 --> 00:57:27,319
Nikolai Kravinoff's son,
605
00:57:27,444 --> 00:57:29,864
Sergei, is the Hunter?
606
00:57:30,990 --> 00:57:33,701
But what is this Kraven?
607
00:57:33,784 --> 00:57:36,162
Apparently, that's what he calls himself.
608
00:57:37,079 --> 00:57:38,455
This can't be real.
609
00:57:41,041 --> 00:57:43,085
-Can it? -Not sure.
610
00:57:44,211 --> 00:57:46,172
Put the Foreigner on this.
611
00:57:46,255 --> 00:57:48,257
He's a bit of a freak
612
00:57:48,340 --> 00:57:50,801
but he's been obsessed with the Hunter for years.
613
00:57:51,760 --> 00:57:54,805
Maybe he can figure out what the fuck is going on.
614
00:58:07,776 --> 00:58:08,777
Hey!
615
00:58:08,986 --> 00:58:10,237
What are you doing?
616
00:58:10,821 --> 00:58:11,989
It's okay.
617
00:58:12,239 --> 00:58:14,950
I'm looking for the prisoner who killed Semyon Chorney.
618
00:58:16,911 --> 00:58:18,287
Turn around.
619
00:58:20,206 --> 00:58:21,207
Turn around.
620
00:58:23,626 --> 00:58:25,294
You don't have access here!
621
00:58:25,586 --> 00:58:26,879
They call me the Foreigner,
622
00:58:26,962 --> 00:58:28,339
because I'm not from around anywhere.
623
00:58:35,304 --> 00:58:36,680
One.
624
00:58:39,099 --> 00:58:40,100
Two.
625
00:58:42,686 --> 00:58:43,896
Three.
626
00:59:04,792 --> 00:59:06,043
I'll be seeing ya.
627
00:59:25,646 --> 00:59:28,107
That's great. Is it down by the river there?
628
01:00:23,454 --> 01:00:25,122
-Surprise!
629
01:00:25,205 --> 01:00:27,291
-Jesus! Sergei!
630
01:00:30,210 --> 01:00:32,171
You scared the shit out of me!
631
01:00:33,297 --> 01:00:35,466
Happy birthday, baby brother.
632
01:00:37,092 --> 01:00:38,594
I love you, man!
633
01:00:41,305 --> 01:00:42,556
What are we gonna do, huh?
634
01:00:44,141 --> 01:00:46,101
-Well, you're not wearing that. -Great!
635
01:00:46,185 --> 01:00:47,519
-Let's stay in. -What?
636
01:00:47,603 --> 01:00:49,021
It's my birthday.
637
01:00:49,646 --> 01:00:51,899
On your birthday, we can...
638
01:00:52,608 --> 01:00:56,987
go to the petting zoo or wherever it is you let loose.
639
01:00:57,071 --> 01:00:59,698
But, tonight, this.
640
01:01:02,618 --> 01:01:04,161
You think I can fit in that?
641
01:01:04,244 --> 01:01:05,537
This is too big on me,
642
01:01:05,621 --> 01:01:07,164
so this would be perfect for you.
643
01:01:10,334 --> 01:01:11,543
-Sorry. -Thank you.
644
01:01:11,627 --> 01:01:12,920
Pleasure.
645
01:01:13,003 --> 01:01:14,463
Nice perfume, by the way.
646
01:01:14,546 --> 01:01:16,632
Thanks, but I'm not actually wearing any.
647
01:01:19,843 --> 01:01:21,095
No.
648
01:01:21,178 --> 01:01:22,971
She was gonna find out soon enough.
649
01:01:27,267 --> 01:01:29,353
Papa was sitting right here.
650
01:01:29,436 --> 01:01:31,355
It all happened so fast.
651
01:01:31,438 --> 01:01:35,317
You find out what you're made of in a moment like that.
652
01:01:35,401 --> 01:01:36,527
I'm a coward.
653
01:01:36,610 --> 01:01:39,405
Dima, you're not a coward. It's natural to feel fear.
654
01:01:39,488 --> 01:01:41,115
That's just your instinct talking.
655
01:01:41,198 --> 01:01:43,951
Why don't we get to choose who we are?
656
01:01:44,034 --> 01:01:47,621
Why do I have to be me? I need to be strong, fearless.
657
01:01:47,704 --> 01:01:50,666
I would run towards the bullets, I won't crumble to the ground.
658
01:01:50,749 --> 01:01:52,584
Why want to be anybody but yourself?
659
01:01:52,668 --> 01:01:54,420
So he'd respect me for once!
660
01:01:54,503 --> 01:01:57,548
Papa's a criminal. So, what good is his respect?
661
01:01:57,631 --> 01:01:59,967
You act like you don't care what he thinks.
662
01:02:00,050 --> 01:02:01,051
That you're above it.
663
01:02:01,135 --> 01:02:03,303
-That he can't touch you. -Well, he can't.
664
01:02:03,387 --> 01:02:05,931
He made you hate people.
665
01:02:06,014 --> 01:02:07,433
I don't hate people.
666
01:02:09,435 --> 01:02:10,936
I hate what people do.
667
01:02:11,019 --> 01:02:12,521
But I don't hate people.
668
01:02:14,273 --> 01:02:15,524
I guess then...
669
01:02:16,358 --> 01:02:18,318
Papa was right about one thing.
670
01:02:18,485 --> 01:02:20,154
Yeah? What's...
671
01:02:21,238 --> 01:02:23,574
"Men should be the only animal
672
01:02:23,657 --> 01:02:25,367
that is threated."
673
01:02:25,451 --> 01:02:27,536
I'm glad I didn't miss the party.
674
01:02:28,620 --> 01:02:31,081
-How could I stay away... -Papa!
675
01:02:31,165 --> 01:02:33,625
...and miss the chance and see both my sons?
676
01:02:35,419 --> 01:02:36,420
Dmitri.
677
01:02:38,297 --> 01:02:39,882
-For you. -Oh.
678
01:02:44,011 --> 01:02:45,846
I don't expect you to give me a hug,
679
01:02:45,929 --> 01:02:47,181
but a handshake?
680
01:02:54,229 --> 01:02:55,230
Dasha.
681
01:03:00,527 --> 01:03:03,197
I just came for one toast,
682
01:03:03,280 --> 01:03:04,656
to honor Dmitri
683
01:03:05,574 --> 01:03:06,992
on his big day.
684
01:03:08,243 --> 01:03:09,244
Pour.
685
01:03:13,624 --> 01:03:16,418
Pour for men, not for boys.
686
01:03:24,384 --> 01:03:25,385
Come on, Sergei.
687
01:03:29,097 --> 01:03:30,516
To the Kravinoffs.
688
01:03:32,226 --> 01:03:33,894
May we learn someday
689
01:03:33,977 --> 01:03:35,896
to forget the past
690
01:03:36,980 --> 01:03:38,315
and imagine future
691
01:03:38,398 --> 01:03:39,691
together...
692
01:03:40,651 --> 01:03:41,985
as family.
693
01:03:49,993 --> 01:03:51,161
Down we go.
694
01:03:53,121 --> 01:03:54,122
You okay?
695
01:03:58,877 --> 01:03:59,878
Sergei.
696
01:04:01,505 --> 01:04:02,548
Huh?
697
01:04:02,631 --> 01:04:05,342
I know why you come every year.
698
01:04:06,802 --> 01:04:07,803
'Cause you...
699
01:04:08,762 --> 01:04:10,305
feel guilty...
700
01:04:10,389 --> 01:04:13,517
for leaving me with him.
701
01:04:14,226 --> 01:04:16,061
I forgive you...
702
01:04:18,522 --> 01:04:19,523
for...
703
01:04:20,899 --> 01:04:21,900
everything.
704
01:04:27,406 --> 01:04:28,407
I'm sorry.
705
01:04:42,838 --> 01:04:46,466
Sergei! Sergei!
706
01:05:14,911 --> 01:05:16,663
They never want anything, don't they?
707
01:05:17,581 --> 01:05:18,582
Hold that, will ya?
708
01:05:19,207 --> 01:05:21,001
Please? Buddy?
709
01:05:27,591 --> 01:05:28,842
Penthouse, please.
710
01:05:34,556 --> 01:05:36,725
-I tried to hold it for you. -No, you didn't.
711
01:05:38,977 --> 01:05:40,103
This?
712
01:05:40,187 --> 01:05:42,522
It's my travel knife. Use it for work.
713
01:05:42,606 --> 01:05:43,649
Ah.
714
01:05:45,025 --> 01:05:46,610
What do you do for work, exactly?
715
01:05:47,569 --> 01:05:48,570
I hunt...
716
01:05:52,115 --> 01:05:53,116
people.
717
01:06:00,082 --> 01:06:01,541
Dmitri?
718
01:06:09,132 --> 01:06:11,259
Please! Please! Let go!
719
01:06:37,786 --> 01:06:39,871
Hey, wait, wait, wait. Stop! Please, please!
720
01:06:39,955 --> 01:06:41,957
Wait, wait, wait! We can figure this out.
721
01:06:42,040 --> 01:06:43,041
Put him under.
722
01:07:01,643 --> 01:07:02,644
There he is.
723
01:07:03,520 --> 01:07:04,521
Lose him!
724
01:07:05,981 --> 01:07:07,607
Get the fuck out the way!
725
01:07:09,067 --> 01:07:10,068
Watch it!
726
01:07:33,091 --> 01:07:34,217
Fuck!
727
01:07:35,260 --> 01:07:36,803
Go!
728
01:07:41,683 --> 01:07:43,059
Faster!
729
01:08:08,752 --> 01:08:10,212
Dmitri!
730
01:08:14,716 --> 01:08:17,135
It's bulletproof, idiot! Inside and out!
731
01:08:25,227 --> 01:08:26,228
Get him off!
732
01:09:36,214 --> 01:09:38,300
-Go! Go!
733
01:10:22,510 --> 01:10:24,262
Dima!
734
01:10:27,474 --> 01:10:29,225
Hello, sir. Can I help you?
735
01:10:29,309 --> 01:10:30,644
A towel, maybe?
736
01:10:31,770 --> 01:10:34,022
Thank you so much. Appreciate it.
737
01:10:40,695 --> 01:10:43,573
Sir. I think you left your shoes in the lobby.
738
01:10:43,657 --> 01:10:45,659
-I'm pretty sure I didn't. -Why don't we go
739
01:10:45,742 --> 01:10:46,910
and have a look?
740
01:10:46,993 --> 01:10:48,870
Not enough volts in there, friend.
741
01:10:48,954 --> 01:10:51,665
Brian! Everything's fine. He's a client.
742
01:10:52,457 --> 01:10:54,125
What the hell, Sergei?
743
01:10:54,209 --> 01:10:56,461
I told you I'd think about your offer.
744
01:10:56,544 --> 01:10:58,421
You cannot come in here like this.
745
01:10:58,505 --> 01:11:00,090
This is my place of business.
746
01:11:00,173 --> 01:11:01,174
They got my brother.
747
01:11:02,050 --> 01:11:04,302
-Who got your brother? -There were four of them.
748
01:11:05,512 --> 01:11:06,805
Took him from his place.
749
01:11:07,597 --> 01:11:09,808
-So, you saw them? -There was this one guy.
750
01:11:10,976 --> 01:11:12,310
Dark hair, brown eyes.
751
01:11:12,394 --> 01:11:15,438
He's got a scar under his left eye. Sounded Turkish.
752
01:11:15,522 --> 01:11:16,648
Jesus.
753
01:11:16,773 --> 01:11:17,774
You spoke to them.
754
01:11:17,857 --> 01:11:19,234
Not exactly.
755
01:11:20,819 --> 01:11:23,071
But there was some screaming involved.
756
01:11:27,450 --> 01:11:28,451
Okay.
757
01:11:29,953 --> 01:11:31,162
Let's get into it, then.
758
01:11:33,665 --> 01:11:35,291
I should have been there for him.
759
01:11:36,918 --> 01:11:38,211
I couldn't sleep, so...
760
01:11:39,796 --> 01:11:41,923
I left and went for a walk and my...
761
01:11:42,007 --> 01:11:43,008
We're gonna find him.
762
01:11:45,260 --> 01:11:46,261
Okay?
763
01:11:47,095 --> 01:11:48,471
I'm gonna do what I do,
764
01:11:48,555 --> 01:11:49,806
get us a name.
765
01:11:51,391 --> 01:11:54,102
And then, you are going to do what you do.
766
01:11:55,520 --> 01:11:57,022
And we will get him back.
767
01:11:58,940 --> 01:12:00,400
I'm looking for a mercenary,
768
01:12:00,483 --> 01:12:02,318
just ran a kidnapping op in London.
769
01:12:02,402 --> 01:12:04,070
Moon-shaped scar under his left eye.
770
01:12:04,863 --> 01:12:07,157
Smokes Turkish cigarettes, probably a national.
771
01:12:08,450 --> 01:12:09,784
Find him.
772
01:12:13,580 --> 01:12:14,914
Sergei.
773
01:12:14,998 --> 01:12:16,291
Who are they?
774
01:12:16,374 --> 01:12:17,751
They would not say.
775
01:12:17,834 --> 01:12:19,753
But you know, don't you?
776
01:12:19,836 --> 01:12:21,713
My list of enemies is long.
777
01:12:26,509 --> 01:12:27,802
Look what they did to him.
778
01:12:39,439 --> 01:12:40,565
How much do they want?
779
01:12:41,900 --> 01:12:42,901
20 million.
780
01:12:43,860 --> 01:12:45,153
In 48 hours.
781
01:12:49,616 --> 01:12:50,617
Pay them.
782
01:12:51,618 --> 01:12:52,660
It is complicated.
783
01:12:52,744 --> 01:12:54,704
No. It's not. It's very simple.
784
01:12:55,872 --> 01:12:58,416
You have the money and he's your son.
785
01:12:58,500 --> 01:13:00,293
This is not about money.
786
01:13:00,376 --> 01:13:02,045
This is about power.
787
01:13:05,715 --> 01:13:06,716
If I pay,
788
01:13:07,717 --> 01:13:08,718
I am weak.
789
01:13:09,636 --> 01:13:11,387
If I show weakness,
790
01:13:11,471 --> 01:13:15,058
I begin to lose everything I've spent lifetime building.
791
01:13:15,141 --> 01:13:17,227
A lifetime building what?
792
01:13:18,895 --> 01:13:20,438
You're a drug dealer.
793
01:13:25,068 --> 01:13:26,861
You don't get to do that anymore.
794
01:13:27,987 --> 01:13:29,697
Dmitri is innocent.
795
01:13:29,781 --> 01:13:32,951
You let him die, his blood is on your hands.
796
01:13:33,493 --> 01:13:34,494
On my hands?
797
01:13:35,370 --> 01:13:36,704
My hands?
798
01:13:36,788 --> 01:13:38,581
I did not abandon him.
799
01:13:39,874 --> 01:13:41,793
You abandoned him.
800
01:13:43,753 --> 01:13:44,754
You.
801
01:13:48,091 --> 01:13:50,176
He was dead the moment he was taken!
802
01:13:51,344 --> 01:13:53,304
Whether I pay or not!
803
01:13:55,223 --> 01:13:56,474
No, you...
804
01:13:56,558 --> 01:13:57,809
You don't know that.
805
01:13:57,892 --> 01:14:00,061
Yes. I know.
806
01:14:01,479 --> 01:14:03,439
Because that is what I would do.
807
01:14:04,107 --> 01:14:05,191
You're despicable.
808
01:14:06,025 --> 01:14:07,777
Of course I want him back.
809
01:14:09,154 --> 01:14:11,197
I want both my sons back.
810
01:14:15,535 --> 01:14:16,536
Hmm.
811
01:14:19,164 --> 01:14:20,957
Some legend you've become.
812
01:14:25,253 --> 01:14:26,254
Wake up!
813
01:14:28,506 --> 01:14:29,507
Take these.
814
01:14:30,675 --> 01:14:33,344
Antibiotics. I can't have you dying on me, can I?
815
01:14:43,396 --> 01:14:46,065
"Can't have you dying on me, can I?"
816
01:14:53,031 --> 01:14:54,282
That's good.
817
01:15:23,144 --> 01:15:24,312
รmer Ozdemir.
818
01:15:25,313 --> 01:15:28,608
He's holed up in a monastery in the outskirts of Ankara.
819
01:15:29,400 --> 01:15:30,443
Thank you.
820
01:15:30,526 --> 01:15:33,112
You can thank me by never calling me again.
821
01:15:33,196 --> 01:15:34,197
We'll see.
822
01:15:42,372 --> 01:15:43,665
How'd it go?
823
01:15:47,043 --> 01:15:49,003
-She took it. -Of course she took it.
824
01:15:49,796 --> 01:15:50,964
But did she believe you?
825
01:15:51,047 --> 01:15:52,882
Yeah. She trusts me.
826
01:15:53,299 --> 01:15:54,133
Hmm.
827
01:15:54,592 --> 01:15:57,178
Which is why I want double what your boss promised.
828
01:15:58,471 --> 01:15:59,472
Double?
829
01:16:00,431 --> 01:16:01,432
Why not triple?
830
01:16:02,141 --> 01:16:03,434
What game are you playing?
831
01:16:07,689 --> 01:16:09,357
One.
832
01:16:10,942 --> 01:16:11,943
Two.
833
01:16:12,568 --> 01:16:13,569
Three.
834
01:16:16,531 --> 01:16:17,532
It's done.
835
01:16:29,335 --> 01:16:30,336
Get ready.
836
01:16:31,504 --> 01:16:34,048
The Hunter is on his way.
837
01:16:35,633 --> 01:16:36,926
Sergei,
838
01:16:37,010 --> 01:16:39,012
the man you're looking for is รmer Ozdemir.
839
01:16:39,804 --> 01:16:42,974
I found an old monastery in his family name in Turkey.
840
01:16:43,975 --> 01:16:46,185
And that is where you'll find your brother.
841
01:16:47,812 --> 01:16:48,813
Thank you for this.
842
01:16:50,356 --> 01:16:52,233
All right, Ellie, let's go!
843
01:17:34,275 --> 01:17:35,276
Okay.
844
01:18:58,192 --> 01:18:59,485
It's him.
845
01:19:20,089 --> 01:19:21,090
He's there.
846
01:19:28,556 --> 01:19:29,640
Where's Dmitri?
847
01:19:34,187 --> 01:19:35,438
Where is he?
848
01:19:36,481 --> 01:19:39,317
Drop me and you'll never find your brother...
849
01:19:40,151 --> 01:19:41,152
Kraven.
850
01:20:06,594 --> 01:20:08,513
How do you know my name?
851
01:20:08,596 --> 01:20:10,056
Who set me up?
852
01:20:10,139 --> 01:20:11,641
Who took my brother?
853
01:20:13,351 --> 01:20:14,352
The Rhino.
854
01:20:14,852 --> 01:20:16,437
He's killed us both now.
855
01:20:41,629 --> 01:20:42,630
Who are you?
856
01:20:43,089 --> 01:20:45,007
Does one of you have an evidence bag?
857
01:20:45,550 --> 01:20:47,009
I left mine in the car.
858
01:20:47,385 --> 01:20:48,427
What's that?
859
01:20:49,387 --> 01:20:52,056
This is crushed rosary peas.
860
01:20:53,891 --> 01:20:55,977
The man who did this knows his toxins.
861
01:20:58,563 --> 01:20:59,689
One.
862
01:21:01,232 --> 01:21:02,233
Two.
863
01:21:04,527 --> 01:21:05,528
Three.
864
01:21:08,739 --> 01:21:10,366
What are you doing?
865
01:21:14,453 --> 01:21:15,454
Be seeing ya.
866
01:21:21,961 --> 01:21:25,172
-That's enough, Raja. Hmm.
867
01:21:25,256 --> 01:21:27,300
I'm very sorry about your finger.
868
01:21:27,383 --> 01:21:28,593
Collateral damage.
869
01:21:29,552 --> 01:21:30,553
Cut him free.
870
01:21:36,475 --> 01:21:37,476
We met once...
871
01:21:38,728 --> 01:21:40,646
on your father's hunting trip.
872
01:21:40,730 --> 01:21:42,690
I, uh... don't remember.
873
01:21:43,733 --> 01:21:46,193
No, you wouldn't. My hair was different.
874
01:21:47,236 --> 01:21:48,446
You were very young.
875
01:21:49,071 --> 01:21:50,072
Me?
876
01:21:52,366 --> 01:21:53,367
I never forgot.
877
01:21:56,704 --> 01:21:58,331
So, have you spoken to my father?
878
01:21:59,332 --> 01:22:01,459
Has he agreed to pay?
879
01:22:02,251 --> 01:22:03,628
No.
880
01:22:03,711 --> 01:22:07,131
Nikolai Kravinoff was never going to hand over $20 million
881
01:22:07,214 --> 01:22:08,883
to get his bastard son back.
882
01:22:11,010 --> 01:22:13,471
You're an accident, Dmitri.
883
01:22:15,640 --> 01:22:17,850
You came into this world as an accident,
884
01:22:18,476 --> 01:22:21,187
and you came into my possession as an accident.
885
01:22:22,772 --> 01:22:23,856
So, can I go?
886
01:22:23,939 --> 01:22:25,107
Those men who took you,
887
01:22:25,900 --> 01:22:27,234
they weren't there for you.
888
01:22:28,277 --> 01:22:29,862
They were there for your brother.
889
01:22:30,404 --> 01:22:31,489
Sergei?
890
01:22:31,572 --> 01:22:32,823
Both of you went in...
891
01:22:33,574 --> 01:22:35,910
but when my guys got up there? Poof!
892
01:22:35,993 --> 01:22:37,036
He'd vanished.
893
01:22:38,245 --> 01:22:39,246
As he always does.
894
01:22:40,581 --> 01:22:41,582
So, I took you.
895
01:22:42,458 --> 01:22:43,542
I got lucky.
896
01:22:43,626 --> 01:22:45,544
Why would you ever want Sergei?
897
01:22:46,587 --> 01:22:47,630
He never hurt anyone.
898
01:22:47,713 --> 01:22:49,465
You really don't know, do you?
899
01:22:49,548 --> 01:22:50,758
Know what?
900
01:22:56,764 --> 01:22:58,015
Wait for the end.
901
01:22:58,516 --> 01:22:59,725
That's the best part.
902
01:23:12,071 --> 01:23:13,072
Kraven?
903
01:23:13,155 --> 01:23:15,908
Apparently, that's what he calls himself now.
904
01:23:16,867 --> 01:23:19,495
You think my brother Sergei is the Hunter?
905
01:23:19,578 --> 01:23:21,372
The Hunter is a story.
906
01:23:21,455 --> 01:23:23,708
A fable to put fear into criminals.
907
01:23:23,791 --> 01:23:26,293
Clearly, you didn't know your brother very well.
908
01:23:27,086 --> 01:23:28,546
What do you mean "didn't"?
909
01:23:28,629 --> 01:23:29,797
Kraven had a list.
910
01:23:30,840 --> 01:23:32,758
Once you're on it, you never come off.
911
01:23:40,641 --> 01:23:42,268
So, I went after him first.
912
01:23:53,362 --> 01:23:54,655
Let me record this.
913
01:23:56,991 --> 01:23:58,826
We've got Kraven.
914
01:24:01,120 --> 01:24:03,414
Eh, I don't know about that.
915
01:24:17,762 --> 01:24:19,555
-Hello? -Calypso, it's me.
916
01:24:19,638 --> 01:24:21,557
The whole thing was a trap. The Rhino,
917
01:24:21,640 --> 01:24:24,268
he knows who I am. He'll be after you next.
918
01:24:24,351 --> 01:24:25,478
Sergei, what are you...
919
01:24:26,061 --> 01:24:27,271
Shit!
920
01:24:27,354 --> 01:24:29,023
There are five guys walking in
921
01:24:29,106 --> 01:24:30,983
who do not look like they belong here.
922
01:24:31,066 --> 01:24:32,985
You need to get out of there now.
923
01:24:33,068 --> 01:24:34,987
Get to the cargo terminal at Stansted.
924
01:24:35,070 --> 01:24:36,614
I'll have someone meet you there.
925
01:25:04,141 --> 01:25:06,143
I call this my feed bag.
926
01:25:08,103 --> 01:25:12,066
It's a mixture of medications to manage my condition.
927
01:25:13,359 --> 01:25:14,568
What happened to you?
928
01:25:14,652 --> 01:25:16,529
I was underestimated, too.
929
01:25:17,446 --> 01:25:18,781
In and out of hospitals.
930
01:25:18,864 --> 01:25:21,200
They never quite knew what was wrong.
931
01:25:21,283 --> 01:25:23,452
I knew I would never have
932
01:25:23,536 --> 01:25:24,870
your father's respect...
933
01:25:26,330 --> 01:25:27,373
or anyone else's...
934
01:25:29,083 --> 01:25:30,376
until I was strong.
935
01:25:31,794 --> 01:25:33,128
I tried everything.
936
01:25:33,879 --> 01:25:35,047
And then,
937
01:25:37,424 --> 01:25:38,425
I found someone.
938
01:25:39,885 --> 01:25:40,886
In New York,
939
01:25:42,388 --> 01:25:43,806
a biochemist,
940
01:25:43,889 --> 01:25:46,559
a professor, Miles Warren.
941
01:25:46,642 --> 01:25:49,979
He was developing a procedure
942
01:25:50,062 --> 01:25:51,730
to increase strength
943
01:25:52,690 --> 01:25:53,941
tenfold.
944
01:25:55,943 --> 01:25:57,736
I signed up on the spot.
945
01:26:03,742 --> 01:26:07,037
My skin, it started to harden.
946
01:26:07,121 --> 01:26:08,455
I was...
947
01:26:09,665 --> 01:26:11,959
indestructible,
948
01:26:12,042 --> 01:26:14,128
like a rhino.
949
01:26:15,504 --> 01:26:17,381
But the pain,
950
01:26:20,718 --> 01:26:21,802
it was too much.
951
01:26:41,739 --> 01:26:45,534
I think there is an animal in each one of us, Dmitri.
952
01:26:47,786 --> 01:26:50,247
I'm taking over your father's territory.
953
01:26:50,331 --> 01:26:52,166
I want you to be my partner.
954
01:26:53,626 --> 01:26:56,253
The Kravinoff name still opens a lot of doors
955
01:26:56,337 --> 01:26:59,214
and you'll finally get the consideration you deserve.
956
01:27:01,091 --> 01:27:02,092
You're right.
957
01:27:04,053 --> 01:27:05,763
I have been underestimated...
958
01:27:07,681 --> 01:27:08,724
my whole life.
959
01:27:14,688 --> 01:27:16,982
But if you think I'm gonna betray my family,
960
01:27:18,901 --> 01:27:19,902
you're wrong.
961
01:27:28,202 --> 01:27:29,203
Boss.
962
01:27:30,496 --> 01:27:32,164
Our boys haven't checked in.
963
01:27:32,247 --> 01:27:33,332
I can't reach 'em.
964
01:27:39,171 --> 01:27:40,172
Kraven is alive.
965
01:27:40,965 --> 01:27:42,341
Hey, Bert!
966
01:27:44,593 --> 01:27:45,886
Alpha team, Bravo team.
967
01:27:47,846 --> 01:27:49,098
He's here.
968
01:28:34,601 --> 01:28:35,602
Cute.
969
01:28:36,645 --> 01:28:38,272
Will your trick still work
970
01:28:38,355 --> 01:28:40,482
when I remove your eyeballs from your head?
971
01:28:41,525 --> 01:28:42,985
Relax.
972
01:28:55,789 --> 01:28:58,042
I'm sorry I got you wrapped up in all of this.
973
01:28:58,125 --> 01:29:00,669
-Any word on Dmitri? -Not yet.
974
01:29:00,753 --> 01:29:02,755
Three of my sources have gone offline
975
01:29:02,838 --> 01:29:04,715
while tracking the Rhino's plane.
976
01:29:04,798 --> 01:29:08,385
I don't like the feel of this at all.
977
01:29:09,970 --> 01:29:11,847
So, what is this place?
978
01:29:11,930 --> 01:29:14,224
My mother's family used to own this property.
979
01:29:15,642 --> 01:29:18,312
But it's really the only thing I have left from her.
980
01:29:23,400 --> 01:29:25,194
What is happening right now?
981
01:29:25,861 --> 01:29:27,071
We're being hunted.
982
01:29:28,155 --> 01:29:29,281
By who?
983
01:29:52,596 --> 01:29:54,264
You don't hunt me!
984
01:29:54,348 --> 01:29:56,016
Yeah, get pissed.
985
01:29:56,100 --> 01:29:57,976
What are you gonna do? Come on, show me!
986
01:30:07,945 --> 01:30:10,197
I've seen her around since she was a cub,
987
01:30:10,823 --> 01:30:12,658
but she's a lot bigger than I remember.
988
01:30:13,450 --> 01:30:16,120
You're a goddamn lunatic. I swear.
989
01:30:16,203 --> 01:30:17,663
You just figure that out now?
990
01:30:19,373 --> 01:30:21,291
I know I hired you for the job.
991
01:30:23,210 --> 01:30:26,672
But what is Kraven to you? Why the obsession?
992
01:30:26,755 --> 01:30:28,841
My mentor was one of the greatest assassins
993
01:30:28,924 --> 01:30:29,925
who ever lived.
994
01:30:30,008 --> 01:30:31,593
He taught me everything I know.
995
01:30:32,219 --> 01:30:34,805
He was like a brother to me. Maybe you knew him?
996
01:30:36,723 --> 01:30:37,975
Hmm. Of him.
997
01:30:41,019 --> 01:30:42,229
He was murdered.
998
01:30:42,312 --> 01:30:45,566
One man made it inside and cut his throat.
999
01:30:46,191 --> 01:30:47,401
Kraven?
1000
01:30:49,194 --> 01:30:50,529
So, I traveled the world,
1001
01:30:51,780 --> 01:30:53,282
followed him wherever he went.
1002
01:30:54,324 --> 01:30:56,326
But Kraven is nature's perfect predator.
1003
01:30:57,661 --> 01:30:58,996
He has no known weaknesses.
1004
01:31:03,125 --> 01:31:04,126
But you found one.
1005
01:31:06,211 --> 01:31:07,671
And I know how to exploit it.
1006
01:31:07,754 --> 01:31:10,382
Get to the part where I start to give a shit.
1007
01:31:13,886 --> 01:31:16,513
These are Eastern Siberian rosary peas.
1008
01:31:16,597 --> 01:31:17,598
A rare species.
1009
01:31:18,932 --> 01:31:21,435
I found their residue on a poison in the monastery.
1010
01:31:22,102 --> 01:31:25,647
These peas are only native to a specific region in Siberia.
1011
01:31:27,900 --> 01:31:29,276
That's where we'll find him.
1012
01:32:00,349 --> 01:32:02,100
Whoa, careful with that.
1013
01:32:03,518 --> 01:32:05,938
Actually, I'm pretty good with one of these things.
1014
01:32:06,688 --> 01:32:08,523
Archery at summer camp.
1015
01:32:11,610 --> 01:32:13,195
Figwort.
1016
01:32:14,529 --> 01:32:15,656
Wood avens.
1017
01:32:16,907 --> 01:32:18,367
Tribulus.
1018
01:32:18,700 --> 01:32:19,660
Mm-hmm.
1019
01:32:20,911 --> 01:32:21,912
Rosary peas?
1020
01:32:22,788 --> 01:32:24,456
You seem to know your stuff.
1021
01:32:25,707 --> 01:32:28,085
-They'll kill you. -Or save you.
1022
01:32:28,710 --> 01:32:29,962
Nature's funny like that.
1023
01:32:31,129 --> 01:32:33,173
What are you trying to do here?
1024
01:32:36,635 --> 01:32:37,803
Tell me about this.
1025
01:32:39,680 --> 01:32:40,847
It was my grandmother's.
1026
01:32:42,266 --> 01:32:44,518
We were on safari visiting her that day.
1027
01:32:44,601 --> 01:32:48,522
I've been trying to figure out what was in here for years.
1028
01:32:49,398 --> 01:32:51,316
My grandmother was kind of a...
1029
01:32:52,359 --> 01:32:53,360
mystic.
1030
01:32:54,236 --> 01:32:56,530
She had a lot of crazy stuff around.
1031
01:32:57,364 --> 01:32:59,324
My parents didn't like to talk about it,
1032
01:32:59,408 --> 01:33:01,576
but she was a very powerful woman.
1033
01:33:03,203 --> 01:33:05,664
She said it would heal whoever drank it...
1034
01:33:06,957 --> 01:33:08,667
in undreamed-of ways.
1035
01:33:09,626 --> 01:33:11,670
I was just a kid.
1036
01:33:11,753 --> 01:33:14,047
I didn't know what it would actually do.
1037
01:33:14,131 --> 01:33:15,966
This saved my life.
1038
01:33:16,049 --> 01:33:17,342
Did it?
1039
01:33:17,426 --> 01:33:18,844
Trust me. It changed me.
1040
01:33:18,927 --> 01:33:20,137
Exactly.
1041
01:33:21,263 --> 01:33:22,514
Look at what you became.
1042
01:33:26,560 --> 01:33:29,396
I need to know what was in here.
1043
01:33:32,316 --> 01:33:33,734
And if you can get any more.
1044
01:33:34,484 --> 01:33:35,485
No.
1045
01:33:37,738 --> 01:33:39,323
She died not long after that trip
1046
01:33:39,406 --> 01:33:40,741
and I never saw her again.
1047
01:33:48,457 --> 01:33:50,667
I heard back from one of my sources.
1048
01:33:50,751 --> 01:33:52,044
The Rhino is on the move.
1049
01:33:52,127 --> 01:33:54,254
We should know more very soon.
1050
01:33:54,338 --> 01:33:55,797
I knew you'd be good at this.
1051
01:33:59,051 --> 01:34:00,052
Sergei.
1052
01:34:00,594 --> 01:34:02,179
We're gonna get Dmitri back.
1053
01:34:03,388 --> 01:34:05,474
But is all of this really worth it?
1054
01:34:06,099 --> 01:34:08,935
Calypso, I was made to do this.
1055
01:34:10,312 --> 01:34:12,981
I'm the greatest hunter on this planet. It's undeniable.
1056
01:34:13,940 --> 01:34:16,568
There's nobody I can't track down, nobody I can't beat.
1057
01:34:16,651 --> 01:34:18,779
There's nobody can even touch me. So, no.
1058
01:34:19,696 --> 01:34:20,906
Why would I want to stop?
1059
01:34:20,989 --> 01:34:23,367
It's called karma. She catches up to you.
1060
01:34:24,743 --> 01:34:25,744
Not me.
1061
01:34:26,411 --> 01:34:27,537
I'm faster than she is.
1062
01:34:31,875 --> 01:34:33,293
But Dmitri wasn't.
1063
01:34:44,054 --> 01:34:45,263
Interesting piece.
1064
01:34:46,181 --> 01:34:48,392
It's gonna take more than a gun to kill Kraven.
1065
01:34:48,475 --> 01:34:51,019
I find this formula that was developed by MI6
1066
01:34:51,103 --> 01:34:52,521
to be particularly effective.
1067
01:34:53,563 --> 01:34:54,564
May I?
1068
01:34:59,986 --> 01:35:02,364
It first brings on your darkest nightmares,
1069
01:35:02,447 --> 01:35:04,574
then paralysis of your vital organs
1070
01:35:04,658 --> 01:35:06,368
before a most violent death.
1071
01:35:09,162 --> 01:35:10,247
I like your style.
1072
01:35:21,883 --> 01:35:23,510
Only one person has this number.
1073
01:35:24,928 --> 01:35:26,888
-Dima, where are you? -Sergei.
1074
01:35:27,764 --> 01:35:29,641
I'm sorry. They made me call you.
1075
01:35:29,724 --> 01:35:30,892
Dmitri.
1076
01:35:30,976 --> 01:35:32,144
I'm afraid not.
1077
01:35:32,227 --> 01:35:34,312
But now you know he is alive.
1078
01:35:34,396 --> 01:35:35,647
What do you want?
1079
01:35:35,730 --> 01:35:38,483
A life without looking over my shoulder.
1080
01:35:39,484 --> 01:35:41,528
You have two choices.
1081
01:35:41,611 --> 01:35:44,072
I know you hate your father as much as I do.
1082
01:35:44,156 --> 01:35:47,033
So, you and I,
1083
01:35:47,951 --> 01:35:50,203
and young Dmitri here,
1084
01:35:50,287 --> 01:35:52,706
we work together. You could be my partners.
1085
01:35:53,415 --> 01:35:55,208
Or I kill you and--
1086
01:36:01,339 --> 01:36:02,674
Okay, then.
1087
01:36:02,757 --> 01:36:04,509
Now we go hunt the Hunter.
1088
01:36:22,360 --> 01:36:23,361
Spread out.
1089
01:36:24,696 --> 01:36:25,822
Bring me his body.
1090
01:36:27,282 --> 01:36:28,283
Or don't come back.
1091
01:36:48,720 --> 01:36:49,846
Raja.
1092
01:36:54,935 --> 01:36:55,936
Where is he?
1093
01:36:57,229 --> 01:36:58,563
He's already here.
1094
01:37:00,482 --> 01:37:02,317
Oh, shit! Look out!
1095
01:38:08,925 --> 01:38:10,051
Amateurs.
1096
01:38:10,135 --> 01:38:11,845
So embarrassing for us.
1097
01:38:13,471 --> 01:38:14,639
Do it.
1098
01:38:16,683 --> 01:38:17,684
Start the run.
1099
01:38:28,361 --> 01:38:29,821
Fire in the hole.
1100
01:38:30,655 --> 01:38:31,990
You got to be kidding.
1101
01:39:19,746 --> 01:39:21,289
The spiders!
1102
01:39:37,514 --> 01:39:40,433
Hallucinations are just the beginning.
1103
01:39:41,559 --> 01:39:43,978
Are you seeing your worst nightmares?
1104
01:39:46,398 --> 01:39:47,399
One.
1105
01:39:49,150 --> 01:39:50,151
Two.
1106
01:39:52,654 --> 01:39:53,655
Three.
1107
01:39:59,452 --> 01:40:02,580
As the poison makes its way to your spinal cord,
1108
01:40:02,664 --> 01:40:05,333
you'll begin to lose all motor functions.
1109
01:40:05,417 --> 01:40:07,168
Then asphyxiation.
1110
01:40:08,044 --> 01:40:09,337
So, you're the legend.
1111
01:40:11,256 --> 01:40:12,507
The myth.
1112
01:40:15,719 --> 01:40:17,137
But look at you now.
1113
01:40:17,220 --> 01:40:18,388
You're just a man.
1114
01:40:55,133 --> 01:40:56,885
You give him hell, Kraven.
1115
01:41:12,317 --> 01:41:14,319
Honestly, I thought that would be harder.
1116
01:41:18,323 --> 01:41:19,324
It's done.
1117
01:41:19,866 --> 01:41:21,618
But the brother's still out there.
1118
01:41:21,701 --> 01:41:22,702
Go find him.
1119
01:41:23,244 --> 01:41:24,245
Let's go.
1120
01:41:26,998 --> 01:41:28,792
One.
1121
01:41:29,292 --> 01:41:30,293
Two.
1122
01:41:33,546 --> 01:41:34,798
Three, motherfucker.
1123
01:41:35,340 --> 01:41:37,050
Goodbye, Kraven the Hunter.
1124
01:41:42,472 --> 01:41:43,640
Sergei!
1125
01:41:48,186 --> 01:41:50,188
Can't catch a break, can you, mate?
1126
01:42:15,129 --> 01:42:17,257
Legends don't die.
1127
01:42:17,340 --> 01:42:19,717
Now get the fuck up, Kraven.
1128
01:42:36,442 --> 01:42:38,319
I knew you had more of that.
1129
01:42:38,403 --> 01:42:40,989
Well, forgive me for not trusting a lunatic
1130
01:42:41,739 --> 01:42:43,533
with my family's deepest legacy.
1131
01:42:45,493 --> 01:42:46,494
Get up.
1132
01:42:47,328 --> 01:42:48,329
Okay.
1133
01:42:52,083 --> 01:42:53,960
Well, that must be some summer camp.
1134
01:42:54,669 --> 01:42:56,504
You're not the only one with secrets.
1135
01:42:57,630 --> 01:42:58,882
Don't make me regret this.
1136
01:43:09,684 --> 01:43:11,019
It's over.
1137
01:43:11,769 --> 01:43:12,770
Kraven's dead.
1138
01:43:19,694 --> 01:43:21,946
What a day.
1139
01:43:27,869 --> 01:43:28,995
Put him in the car.
1140
01:43:30,747 --> 01:43:32,415
Who knows? Maybe Nikolai will pay
1141
01:43:32,498 --> 01:43:34,667
now that he has only one son left.
1142
01:43:53,978 --> 01:43:56,105
Does anyone else see
1143
01:43:56,189 --> 01:43:58,524
what I'm seeing here?
1144
01:44:59,043 --> 01:45:01,004
Kraven!
1145
01:45:11,180 --> 01:45:13,474
Gosh, you're really heavy.
1146
01:45:57,060 --> 01:45:58,186
Sergei.
1147
01:47:01,332 --> 01:47:03,501
My father was right about one thing.
1148
01:47:04,752 --> 01:47:05,920
You are nothing.
1149
01:48:09,901 --> 01:48:12,278
The video of me, how did you get it?
1150
01:48:15,448 --> 01:48:16,449
Who sent it?
1151
01:48:18,242 --> 01:48:22,163
How is it that even the great Hunter
1152
01:48:22,246 --> 01:48:27,084
can't see what was always right in front of him?
1153
01:48:39,222 --> 01:48:40,223
No.
1154
01:48:42,183 --> 01:48:44,185
He deserves to die.
1155
01:48:44,268 --> 01:48:45,269
And he will.
1156
01:48:46,479 --> 01:48:47,897
But, Dmitri, that's not you.
1157
01:49:02,536 --> 01:49:03,537
I wish...
1158
01:49:05,706 --> 01:49:07,458
I wish I never met...
1159
01:49:08,626 --> 01:49:10,503
you Kravinoffs.
1160
01:49:50,960 --> 01:49:51,961
Sergei.
1161
01:49:52,837 --> 01:49:53,838
How did you find me?
1162
01:49:55,339 --> 01:49:56,340
I'm a hunter.
1163
01:49:58,050 --> 01:50:00,678
It's what we do.
1164
01:50:04,473 --> 01:50:05,641
You sent the video
1165
01:50:06,934 --> 01:50:09,478
and told the Rhino who I was.
1166
01:50:11,814 --> 01:50:13,065
Did you really think
1167
01:50:13,858 --> 01:50:16,986
father would not recognize actions of his own son?
1168
01:50:17,903 --> 01:50:21,032
An assassin who uses all the methods
1169
01:50:21,115 --> 01:50:22,700
of animals of the jungle?
1170
01:50:25,077 --> 01:50:28,914
You, of all people, should recognize and appreciate
1171
01:50:28,998 --> 01:50:30,750
the beauty of the trap I set.
1172
01:50:35,087 --> 01:50:37,006
The Rhino was coming for you.
1173
01:50:38,549 --> 01:50:41,135
You weren't strong enough to fight him off by yourself?
1174
01:50:41,218 --> 01:50:42,386
Exactly.
1175
01:50:43,763 --> 01:50:44,764
But my son...
1176
01:50:45,765 --> 01:50:46,807
My real son...
1177
01:50:47,600 --> 01:50:49,226
Kraven...
1178
01:50:50,269 --> 01:50:51,395
No one is stronger.
1179
01:50:53,356 --> 01:50:54,648
And I knew
1180
01:50:56,025 --> 01:50:58,402
you would not go after him for me.
1181
01:51:00,488 --> 01:51:02,031
So, I sent him after you.
1182
01:51:03,616 --> 01:51:05,534
Some trap.
1183
01:51:08,662 --> 01:51:11,290
I mean, Dmitri could have died, but that's the price
1184
01:51:11,374 --> 01:51:13,292
-of doing business, right? -No.
1185
01:51:13,376 --> 01:51:14,543
Because I know
1186
01:51:15,795 --> 01:51:19,340
you would not let anything happen to our precious Dmitri.
1187
01:51:19,757 --> 01:51:21,217
Hmm.
1188
01:51:21,300 --> 01:51:23,511
Our empire is secure.
1189
01:51:23,594 --> 01:51:24,595
So, what now?
1190
01:51:25,388 --> 01:51:26,389
Papa, do we...
1191
01:51:28,808 --> 01:51:30,476
forget about the past?
1192
01:51:30,559 --> 01:51:33,270
Imagine a future together?
1193
01:51:35,356 --> 01:51:36,649
As family.
1194
01:51:51,330 --> 01:51:52,331
Sergei!
1195
01:51:53,165 --> 01:51:54,166
Where are you going?
1196
01:52:00,589 --> 01:52:01,924
I could have come for you...
1197
01:52:03,717 --> 01:52:04,718
years ago.
1198
01:52:06,387 --> 01:52:07,388
But I didn't.
1199
01:52:09,390 --> 01:52:11,725
After everything you'd done...
1200
01:52:11,851 --> 01:52:13,602
All the pain you put in the world,
1201
01:52:16,939 --> 01:52:17,940
you were my father.
1202
01:52:20,234 --> 01:52:21,235
I still am.
1203
01:52:23,320 --> 01:52:24,321
Sit.
1204
01:52:38,043 --> 01:52:39,044
"Never fear death."
1205
01:52:41,505 --> 01:52:43,007
Isn't that what you taught me?
1206
01:53:26,634 --> 01:53:28,886
I feel unhappy
1207
01:53:31,055 --> 01:53:33,432
I feel so sad
1208
01:53:35,392 --> 01:53:38,103
I've lost the best friend
1209
01:53:39,813 --> 01:53:42,441
That I ever had
1210
01:53:46,862 --> 01:53:51,867
I'm going through changes
1211
01:53:59,959 --> 01:54:01,377
Happy Birthday, Dima.
1212
01:54:02,461 --> 01:54:03,712
It is a happy birthday.
1213
01:54:05,506 --> 01:54:06,715
First one in a long time.
1214
01:54:08,217 --> 01:54:09,552
That's thanks to you, Sergei.
1215
01:54:09,635 --> 01:54:11,178
Aw, come on.
1216
01:54:11,262 --> 01:54:12,930
-Or Kraven, should I say. -Nah.
1217
01:54:13,013 --> 01:54:15,266
What do I call you now? Mr. Kraven?
1218
01:54:15,349 --> 01:54:16,725
You know who I am.
1219
01:54:16,809 --> 01:54:17,935
I know you.
1220
01:54:21,021 --> 01:54:23,482
That was, um... hell...
1221
01:54:24,441 --> 01:54:25,609
what I went through.
1222
01:54:25,693 --> 01:54:27,319
But it also
1223
01:54:27,403 --> 01:54:28,445
freed me.
1224
01:54:30,114 --> 01:54:33,200
I feel almost, born again.
1225
01:54:34,952 --> 01:54:38,163
I found a doctor in New York.
1226
01:54:38,247 --> 01:54:40,624
A little unorthodox, I must admit.
1227
01:54:40,708 --> 01:54:42,042
Mm-hmm.
1228
01:54:43,002 --> 01:54:45,713
But he really helped me. I mean...
1229
01:54:47,798 --> 01:54:49,049
changed me.
1230
01:54:50,426 --> 01:54:52,052
-How so? -Hang on a sec.
1231
01:54:52,970 --> 01:54:53,971
Huh?
1232
01:54:55,389 --> 01:54:56,557
Mmm.
1233
01:55:01,145 --> 01:55:03,689
Since when did you have friends in the bratva, huh?
1234
01:55:03,772 --> 01:55:05,482
I have business with lots of people.
1235
01:55:05,566 --> 01:55:08,485
Business? I thought you said you wanted to sell Papa's assets
1236
01:55:08,569 --> 01:55:10,946
-and get out of the business. -I changed my mind.
1237
01:55:11,030 --> 01:55:12,865
I didn't pull your ass out of the fire
1238
01:55:12,948 --> 01:55:14,533
so you can become like our father.
1239
01:55:14,617 --> 01:55:15,868
Are you serious?
1240
01:55:15,951 --> 01:55:18,287
You put my ass in that fire.
1241
01:55:18,370 --> 01:55:19,955
You're a man just like our father.
1242
01:55:20,039 --> 01:55:22,750
No, I'm nothing like him. I have a code.
1243
01:55:22,833 --> 01:55:25,544
-And you're different than him? -I'm better than him.
1244
01:55:25,628 --> 01:55:28,881
You're not better than him. You're worse.
1245
01:55:29,923 --> 01:55:31,342
How did Papa die again?
1246
01:55:33,761 --> 01:55:36,805
A hunting accident, was it?
1247
01:55:37,640 --> 01:55:38,641
Don't lie to me.
1248
01:55:40,351 --> 01:55:42,353
You think you have some kind of honor, huh?
1249
01:55:43,354 --> 01:55:44,355
Some kind of code?
1250
01:55:45,439 --> 01:55:46,440
Bullshit.
1251
01:55:47,608 --> 01:55:50,277
You're just another man
1252
01:55:50,361 --> 01:55:53,364
hunting for a trophy.
1253
01:56:02,581 --> 01:56:03,582
Hey!
1254
01:56:06,752 --> 01:56:07,878
Dmitri...
1255
01:56:15,969 --> 01:56:18,263
You should see the look on your face.
1256
01:56:27,648 --> 01:56:28,649
Hey!
1257
01:56:32,486 --> 01:56:33,487
Dmitri.
1258
01:56:34,613 --> 01:56:35,614
You know me.
1259
01:56:36,490 --> 01:56:37,991
I've always been a chameleon.
1260
01:56:39,868 --> 01:56:41,954
It's the one thing I was ever good at.
1261
01:56:42,871 --> 01:56:45,457
Who is this doctor? What did he do to you?
1262
01:56:45,541 --> 01:56:47,167
You want me to be weak,
1263
01:56:48,001 --> 01:56:50,379
so that you can be strong. But I'm strong now.
1264
01:56:52,047 --> 01:56:53,632
I can be whoever I want to be.
1265
01:56:53,716 --> 01:56:56,427
The Rhino is gone. Dad is gone.
1266
01:56:56,510 --> 01:56:57,970
It's all just there
1267
01:56:58,887 --> 01:56:59,888
for the taking.
1268
01:57:02,349 --> 01:57:03,350
I'm gonna take it.
1269
01:57:08,522 --> 01:57:10,315
You know I can't let you do that.
1270
01:57:14,945 --> 01:57:16,447
Go home, Kraven.
1271
01:57:21,660 --> 01:57:23,036
Dad left you something.
1272
01:57:57,571 --> 01:57:58,572
Sergei...
1273
01:57:59,281 --> 01:58:01,492
each of us has path to walk.
1274
01:58:03,076 --> 01:58:04,661
Embrace who you really are
1275
01:58:05,537 --> 01:58:07,623
and you will have the strength to walk it.
1276
01:58:09,291 --> 01:58:10,918
You are more than my child.
1277
01:58:12,920 --> 01:58:13,921
You are me...
1278
01:58:16,423 --> 01:58:17,508
and I am you.
1279
01:58:23,847 --> 01:58:24,848
We are hunters,
1280
01:58:27,726 --> 01:58:29,937
the greatest the world has ever known.
82612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.