All language subtitles for Banshee.S03E10.1080p.BluRay.x264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,640 --> 00:00:10,951 ( Iights humming ) 2 00:00:11,120 --> 00:00:13,999 - ( Handcuffs rattle ) - ( groans ) 3 00:00:20,680 --> 00:00:22,000 Lucas: Hello? 4 00:00:25,440 --> 00:00:26,874 Hello? 5 00:00:32,080 --> 00:00:33,434 Hello! 6 00:00:38,520 --> 00:00:40,716 Let me the fuck out! 7 00:00:57,560 --> 00:00:59,437 Who the fuck are you? 8 00:01:03,080 --> 00:01:05,117 You're smaller than I thought you'd be, 9 00:01:05,280 --> 00:01:07,590 which is strange because you did a hell of a number 10 00:01:07,800 --> 00:01:11,998 on your drill instructor and he's not a pussy. 11 00:01:12,920 --> 00:01:15,594 Probably not the first time your temper got you into trouble, is it? 12 00:01:17,240 --> 00:01:19,231 That's probably why you joined the Army in the first place, right? 13 00:01:19,400 --> 00:01:22,153 Or are you just a patriot? 14 00:01:22,320 --> 00:01:23,674 Where am I ? 15 00:01:25,160 --> 00:01:26,559 Where aren't you? 16 00:01:28,200 --> 00:01:30,874 You aren't in the brig at Fort Benning 17 00:01:31,040 --> 00:01:33,634 facing a court-martial that could have landed you two years 18 00:01:33,800 --> 00:01:36,474 in military prison and turned you into an even meaner asshole 19 00:01:36,640 --> 00:01:37,994 than you are now. 20 00:01:39,080 --> 00:01:40,753 I had you moved . 21 00:01:43,040 --> 00:01:44,519 You're welcome. 22 00:01:50,160 --> 00:01:51,514 So what is this? 23 00:01:51,840 --> 00:01:53,478 Well , I guess it's math class, 24 00:01:53,640 --> 00:01:55,551 because I'm not wearing a rank or an insignia 25 00:01:55,760 --> 00:01:57,592 and this isn't a cell , so... 26 00:01:58,160 --> 00:01:59,480 Special Ops? 27 00:02:01,120 --> 00:02:02,349 Hey, fuck you ! 28 00:02:05,160 --> 00:02:06,355 Fuck me? 29 00:02:11,040 --> 00:02:12,394 We'll see you in a couple days, kid . 30 00:02:12,560 --> 00:02:14,551 What? Where are you going? 31 00:02:15,280 --> 00:02:16,315 Hey! 32 00:02:17,280 --> 00:02:19,078 Hey, asshole, come back! 33 00:02:20,080 --> 00:02:21,434 - ( Iock clicks ) - Hey! 34 00:02:24,600 --> 00:02:26,079 Let me the fuck outta here! 35 00:02:26,240 --> 00:02:28,436 ( Clicking ) 36 00:02:32,280 --> 00:02:34,510 โ™ช ( Theme music playing ) โ™ช 37 00:03:48,400 --> 00:03:50,152 It's an honor to meet you . 38 00:03:50,320 --> 00:03:52,152 Like I said , I'm a huge fan . 39 00:03:52,320 --> 00:03:54,357 Bitch, I don't know who you think I am-- 40 00:03:54,520 --> 00:03:57,478 You're Job. The Job. 41 00:03:58,480 --> 00:04:00,676 I n '91 , you hacked Banco Nacional of Caracas 42 00:04:00,880 --> 00:04:04,157 and transferred $7 million to humanitarian nonprofits 43 00:04:04,400 --> 00:04:05,959 across South America. 44 00:04:06,120 --> 00:04:09,078 Six months later, you infected the mainframe of Wing-Lijun Shipping 45 00:04:09,240 --> 00:04:12,073 with a botnet virus that cost them almost $1 00 million-- 46 00:04:12,240 --> 00:04:14,516 I know the words coming out your face are technically English, 47 00:04:14,680 --> 00:04:17,832 but I still don't know what the fuck you talking about. 48 00:04:20,120 --> 00:04:22,760 I spent seven years at cybercrimes tracking you , 49 00:04:22,920 --> 00:04:24,479 studying your work. 50 00:04:25,280 --> 00:04:27,112 The hack into the armory, 51 00:04:27,320 --> 00:04:29,960 that was simple compared with your other efforts. 52 00:04:30,480 --> 00:04:33,472 But the way you pulled off the timed reverse on our power grid? 53 00:04:33,640 --> 00:04:35,517 I mean , there are maybe two or three other hackers 54 00:04:35,680 --> 00:04:37,990 who could have pulled that off and they live in China. 55 00:04:38,160 --> 00:04:39,878 Then why don't you fuck off over there 56 00:04:40,040 --> 00:04:41,553 and bore them to death? 57 00:04:41,760 --> 00:04:42,875 Hmm? 58 00:04:46,520 --> 00:04:50,195 I n '94, you infiltrated the NSA database... 59 00:04:50,760 --> 00:04:54,879 and deleted the personnel records of 40 covert military operatives. 60 00:04:56,400 --> 00:04:57,993 My theory, 61 00:04:58,920 --> 00:05:02,276 you just needed to disappear one guy. 62 00:05:03,560 --> 00:05:05,551 But you were just being thorough, 63 00:05:06,040 --> 00:05:07,269 as always. 64 00:05:08,040 --> 00:05:11,078 Well , that one put you on the CIA's radar for good . 65 00:05:14,720 --> 00:05:16,757 I would tell you again 66 00:05:17,400 --> 00:05:21,189 you have mistaken me for someone else... 67 00:05:24,240 --> 00:05:26,470 ... but you seem so goddamn excited , 68 00:05:26,680 --> 00:05:30,799 I hate to ruin your fun , Leo. 69 00:05:37,760 --> 00:05:40,957 You're the golden ticket, Job. 70 00:05:42,600 --> 00:05:45,399 And I am going to cash you in . 71 00:06:03,840 --> 00:06:04,910 I'm sorry. 72 00:06:06,080 --> 00:06:08,276 You're impetuous, reckless. 73 00:06:08,440 --> 00:06:11,671 - You defied me. - I thought I was helping you . 74 00:06:24,800 --> 00:06:26,313 Thank you , Burton . 75 00:06:27,160 --> 00:06:28,798 Bring the car around . 76 00:06:32,120 --> 00:06:33,633 ( Door opens ) 77 00:06:36,080 --> 00:06:39,755 I've been dealing with men like Frazier and Morales 78 00:06:40,120 --> 00:06:41,918 since before you were born . 79 00:06:42,080 --> 00:06:43,753 You'll learn , Rebecca. 80 00:06:43,960 --> 00:06:45,951 But in order to learn , you have to accept the fact 81 00:06:46,120 --> 00:06:47,997 that you don't know anything. 82 00:06:49,640 --> 00:06:52,473 - Not yet. - I understand . 83 00:06:52,800 --> 00:06:54,996 Having said that, we've both made mistakes, 84 00:06:55,840 --> 00:06:58,309 mistakes that can never happen again . 85 00:06:59,920 --> 00:07:01,513 Are you going to Philadelphia? 86 00:07:03,040 --> 00:07:04,360 We all are. 87 00:07:18,360 --> 00:07:19,998 ( Door opens ) 88 00:07:23,800 --> 00:07:24,835 ( Door closes ) 89 00:07:25,000 --> 00:07:26,593 Man , get the fuck off of me. 90 00:07:27,360 --> 00:07:28,998 - ( Groans ) - Hey, that's enough! 91 00:07:29,160 --> 00:07:30,195 ( Coughs ) 92 00:07:34,720 --> 00:07:37,109 Don't even think about it, asshole. 93 00:07:43,440 --> 00:07:46,080 ( Groans, coughing ) 94 00:07:52,880 --> 00:07:54,553 Shit, are you okay, Job? 95 00:07:55,800 --> 00:07:58,758 What the fuck kind of stupid-ass question is that? 96 00:07:59,200 --> 00:08:01,794 ( Chuckles ) He's okay. 97 00:08:04,240 --> 00:08:08,393 You got any idea how Stowe landed on us? 98 00:08:12,000 --> 00:08:13,559 We got sloppy. 99 00:08:14,680 --> 00:08:16,353 Well , he doesn't know everything, and that's the only thing 100 00:08:16,600 --> 00:08:18,591 keeping us alive until help arrives. 101 00:08:18,800 --> 00:08:21,633 Yeah? And who's gonna help him? 102 00:08:23,040 --> 00:08:26,317 That man has exactly three friends and they all right here. 103 00:08:26,800 --> 00:08:28,438 Sugar: Have some faith, huh? 104 00:08:28,600 --> 00:08:30,034 Have you met me? 105 00:08:30,200 --> 00:08:31,679 Carrie: He's gonna come. 106 00:08:32,760 --> 00:08:34,433 Job: Oh, l know he'll come. 107 00:08:34,600 --> 00:08:36,557 He'll take on the whole motherfucking platoon. 108 00:08:37,520 --> 00:08:39,272 Might even make it past the front gate. 109 00:08:39,600 --> 00:08:40,749 But there's still a shitload of mercs 110 00:08:40,920 --> 00:08:43,070 with a shitload of guns between him and us. 111 00:08:43,240 --> 00:08:46,551 I need to see Colonel Stowe. We're old friends. 112 00:08:49,320 --> 00:08:51,914 I'm not leaving till you open that fucking gate. 113 00:08:55,600 --> 00:08:58,353 - Carrie: He'll find a way. - Fuck you , he'll find a way. 114 00:08:59,120 --> 00:09:02,636 He ain't your fairy godmother come to make all your dreams come true. 115 00:09:02,840 --> 00:09:05,639 How many more times does he have to put his ass on the line for you 116 00:09:05,800 --> 00:09:07,279 until he gets his motherfucking head blown off? 117 00:09:07,480 --> 00:09:09,790 - You're blaming me for this? - I ain't the one who fucked the mark! 118 00:09:09,960 --> 00:09:12,918 - Fuck you , Job. - No, fuck you , Carrie. 119 00:09:13,240 --> 00:09:16,471 Or Ana. Or whatever the fuck you calling yourself today. 120 00:09:16,640 --> 00:09:18,472 - If you were so worried . . . - How'd your boyfriend know exactly... 121 00:09:18,640 --> 00:09:20,472 - ...you could've shut this job down . - . . . how to take us all down? 122 00:09:20,640 --> 00:09:22,836 - I'm a professional . - What the fuck did you let slip? 123 00:09:23,080 --> 00:09:24,798 - What you told that motherfucker?! - I didn't tell him anything. 124 00:09:25,000 --> 00:09:27,799 - How dare you? - Both of you shut the fuck up! 125 00:09:30,400 --> 00:09:33,199 If we're gonna die, then we're gonna die. 126 00:09:34,480 --> 00:09:38,314 Have some motherfucking dignity for fuck's sake. 127 00:09:41,120 --> 00:09:42,315 Job... 128 00:09:42,920 --> 00:09:46,515 if she slipped up, the four of us would be dead already. 129 00:09:47,200 --> 00:09:48,918 We gonna make it out of here alive, 130 00:09:49,080 --> 00:09:50,832 we got to stick together. 131 00:09:51,240 --> 00:09:52,639 Hmm? 132 00:09:53,440 --> 00:09:54,874 Yeah? 133 00:09:59,000 --> 00:10:00,991 ( Tapping ) 134 00:10:02,280 --> 00:10:03,350 - ( Knocks on door ) - Come. 135 00:10:09,120 --> 00:10:11,714 - What are you doing here? - I was in the neighborhood . 136 00:10:11,920 --> 00:10:14,514 I don't have time for games. If you have business with me, get to it. 137 00:10:15,880 --> 00:10:18,599 What's going on , Colonel? Everything okay? 138 00:10:22,040 --> 00:10:23,439 Look, Sheriff, I can only imagine 139 00:10:23,640 --> 00:10:25,711 how boring and insignificant your life must be, 140 00:10:25,880 --> 00:10:27,359 but honestly, I don't give two shits. 141 00:10:27,560 --> 00:10:30,712 If you don't have a reason to be here, then get the fuck off my base. 142 00:10:31,000 --> 00:10:32,718 I got six million reasons. 143 00:11:12,840 --> 00:11:15,070 The sheriff is a thief. 144 00:11:16,520 --> 00:11:18,431 ( Whispers ) I'm not really a sheriff. 145 00:11:19,640 --> 00:11:21,438 You've come here to negotiate? 146 00:11:21,680 --> 00:11:24,035 I came here to tell you that if you don't let my friends go, 147 00:11:24,280 --> 00:11:26,078 you'll never see your money again . 148 00:11:26,240 --> 00:11:28,629 I can keep you here, remove your fingers one by one 149 00:11:28,800 --> 00:11:30,359 until you tell me where the cash is. 150 00:11:30,520 --> 00:11:33,080 We both know I wouldn't have come here without insurance. 151 00:11:33,600 --> 00:11:35,955 Right now, I have no clue where your money is. 152 00:11:36,520 --> 00:11:38,113 And if I'm not back in half an hour, 153 00:11:38,320 --> 00:11:41,756 my insurance is gonna call CI D. 154 00:11:45,800 --> 00:11:48,314 ( Tapping ring ) 155 00:11:51,000 --> 00:11:52,149 ( Clinks glass ) 156 00:12:01,640 --> 00:12:05,474 You've been a soldier. 157 00:12:07,360 --> 00:12:11,274 My guess is you wasted every opportunity you ever had , 158 00:12:11,520 --> 00:12:14,273 disappointed everyone who ever took a chance on you. 159 00:12:14,440 --> 00:12:16,750 It's what insubordinate assholes like you do best. 160 00:12:16,960 --> 00:12:19,554 - You betray your own potential . - You're really good at this. 161 00:12:19,720 --> 00:12:23,270 - I want my fucking money! - I want proof of life. 162 00:12:26,520 --> 00:12:28,796 ( Tapping ) 163 00:12:28,960 --> 00:12:30,394 Thirsty? 164 00:12:32,280 --> 00:12:34,032 You're dehydrated . 165 00:12:34,200 --> 00:12:36,874 Your organs are starting to shut down . 166 00:12:37,040 --> 00:12:39,839 Sure you can feel it. The headaches, the chills. 167 00:12:40,080 --> 00:12:42,549 Soon the hallucinations will become so intense, 168 00:12:42,720 --> 00:12:44,757 you'll lose all sense of reality. 169 00:12:48,800 --> 00:12:51,792 Tell me the truth. I will reward you . 170 00:12:53,520 --> 00:12:55,318 What was your mother's name? 171 00:12:55,720 --> 00:12:57,552 ( Weakly ) Catherine. 172 00:12:57,720 --> 00:13:00,030 Catherine. Was she a good mother? 173 00:13:00,240 --> 00:13:01,674 I guess so. 174 00:13:03,440 --> 00:13:05,670 I'm gonna need you to be more definitive with me. 175 00:13:06,440 --> 00:13:09,512 Was she a good mother? 176 00:13:10,200 --> 00:13:11,554 - Yes. - Yes. 177 00:13:11,720 --> 00:13:13,279 - Did you love her? - Yes. 178 00:13:13,760 --> 00:13:14,875 Yes. 179 00:13:15,640 --> 00:13:18,871 Your father's name was Dennis. 180 00:13:19,040 --> 00:13:20,189 Dennis. 181 00:13:21,600 --> 00:13:23,955 - Did you love him , too? - Yes. 182 00:13:28,920 --> 00:13:30,991 Your father regularly beat the shit out of your mother. 183 00:13:31,200 --> 00:13:34,591 Put her in the hospital six times. He beat you , too, didn't he? 184 00:13:34,760 --> 00:13:38,913 - No. - Of course he did . 185 00:13:39,080 --> 00:13:40,832 That's why you had to kill him . 186 00:13:47,080 --> 00:13:48,309 I didn't kill him . 187 00:13:49,080 --> 00:13:50,832 Of course you killed him . 188 00:13:51,480 --> 00:13:53,153 He was a horrible man who made you suffer. 189 00:13:53,320 --> 00:13:54,993 He made you and your mother suffer. 190 00:13:55,160 --> 00:13:57,231 And you killed him . Just tell me that you killed him . 191 00:13:57,600 --> 00:13:59,477 Tell me the truth. Now, I want you to tell me the truth. 192 00:13:59,640 --> 00:14:01,278 - I didn't kill him . - Just tell me the truth. 193 00:14:01,480 --> 00:14:02,914 - No. - I want you to say to me, 194 00:14:03,080 --> 00:14:05,594 "I killed my father." I want you to admit it. 195 00:14:05,760 --> 00:14:08,400 Tell me that you killed him . You're safe. 196 00:14:08,600 --> 00:14:10,955 You're here with me. You had to make him suffer. 197 00:14:11,200 --> 00:14:13,510 - I didn't kill him . - Just admit you killed your father. 198 00:14:13,760 --> 00:14:16,639 Tell me the truth. Tell me that you killed him . 199 00:14:16,800 --> 00:14:18,677 - I killed him . - What? 200 00:14:18,840 --> 00:14:20,751 - What? - I killed him . 201 00:14:21,080 --> 00:14:22,195 What? 202 00:14:23,800 --> 00:14:25,438 I killed him . 203 00:14:26,480 --> 00:14:27,834 Here you go. Here you go. 204 00:14:28,040 --> 00:14:29,713 Drink, drink, drink. 205 00:14:50,720 --> 00:14:51,994 ( Door closes ) 206 00:15:08,000 --> 00:15:10,799 As you can see, your friends are all alive... 207 00:15:12,120 --> 00:15:13,519 for the moment. 208 00:15:13,920 --> 00:15:15,479 ( Grunts ) 209 00:15:18,200 --> 00:15:19,713 ( Carrie groans ) 210 00:15:19,880 --> 00:15:23,191 ( Groaning ) 211 00:15:25,680 --> 00:15:27,830 Go get my fucking money. 212 00:15:32,600 --> 00:15:34,159 I'm gonna pay a little visit. 213 00:15:34,360 --> 00:15:37,239 We haven't really gotten acquainted , bartender. 214 00:15:40,120 --> 00:15:43,112 ( Sugar screaming ) 215 00:16:03,000 --> 00:16:04,274 Hello, Kurt. 216 00:16:06,600 --> 00:16:09,274 - Calvin . - It's been a long time. 217 00:16:10,920 --> 00:16:12,354 Welcome home. 218 00:16:24,240 --> 00:16:25,310 Not bad , huh? 219 00:16:26,800 --> 00:16:28,996 ( Sighs ) Yeah. 220 00:16:32,840 --> 00:16:35,480 You know, when you disappeared that night, 221 00:16:36,160 --> 00:16:38,595 I thought you just needed to clear your head for a minute. 222 00:16:39,040 --> 00:16:41,919 But this is a lot to take in . 223 00:16:43,000 --> 00:16:44,274 I'm sure. 224 00:16:48,280 --> 00:16:50,715 Now, you're back just as suddenly as you left, huh? 225 00:16:51,440 --> 00:16:52,874 It was time to come home. 226 00:16:53,400 --> 00:16:54,435 Right. 227 00:16:59,240 --> 00:17:01,356 You left us in the lurch that night, Kurt. 228 00:17:03,360 --> 00:17:05,670 There were some who wanted to hunt you down , make you pay. 229 00:17:05,840 --> 00:17:07,274 But I defended you . 230 00:17:07,640 --> 00:17:09,313 I lied to the Brotherhood for you . 231 00:17:10,280 --> 00:17:14,399 And now you come back here unannounced 232 00:17:14,600 --> 00:17:16,557 and you do what you did to Jasper and Bryce. 233 00:17:17,280 --> 00:17:19,510 You're making it very hard for me to keep you safe. 234 00:17:20,840 --> 00:17:22,319 Am I ? 235 00:17:24,640 --> 00:17:25,710 Still ... 236 00:17:26,760 --> 00:17:28,239 you're my blood . 237 00:17:28,640 --> 00:17:31,439 And like you always said , brothers before Brotherhood , right? 238 00:17:32,040 --> 00:17:34,953 So, big brother, I'm gonna give you a chance to do the right thing. 239 00:17:35,320 --> 00:17:37,038 You take off this uniform 240 00:17:37,240 --> 00:17:39,629 and you come back to your real family. 241 00:17:43,480 --> 00:17:45,278 I'll smooth things over. 242 00:17:46,040 --> 00:17:48,634 I'll get you in the way you got me in back in the day. 243 00:17:52,000 --> 00:17:53,911 I am going to do the right thing. 244 00:17:54,280 --> 00:17:56,112 I'm gonna shut down the Brotherhood . 245 00:17:57,240 --> 00:17:59,880 All of it. You be smart, Calvin . 246 00:18:00,080 --> 00:18:02,879 You have a wife and a little boy to raise. 247 00:18:03,400 --> 00:18:04,754 Walk away. 248 00:18:05,200 --> 00:18:06,554 Walk away? 249 00:18:08,280 --> 00:18:09,793 I'm not the dumb little shit I was 250 00:18:09,960 --> 00:18:13,396 when you saved me from Dad , took me to my first rally. 251 00:18:13,880 --> 00:18:15,871 There is no walking away from it. 252 00:18:16,320 --> 00:18:18,231 I am the Brotherhood . 253 00:18:25,680 --> 00:18:27,478 Take care of your family. 254 00:18:29,200 --> 00:18:30,270 Don't you come in here and tell me 255 00:18:30,440 --> 00:18:32,272 to take care of my family, you fucking traitor. 256 00:18:44,480 --> 00:18:47,757 We will fucking bury you . You hear me? 257 00:18:49,800 --> 00:18:51,598 Better watch your back, big brother. 258 00:19:01,240 --> 00:19:03,311 ( Distant siren wailing ) 259 00:19:06,760 --> 00:19:08,319 ( Door opens ) 260 00:19:13,480 --> 00:19:14,834 Tough day, Kai? 261 00:19:18,240 --> 00:19:21,073 So, I see there's been a family reunion . 262 00:19:22,760 --> 00:19:24,592 Now, tell me, Kai , who the fuck am I in business with, 263 00:19:24,760 --> 00:19:27,912 - you or her? - You're in business with us. 264 00:19:28,080 --> 00:19:29,150 So you say. 265 00:19:29,320 --> 00:19:32,950 But one says yes, the other says no. 266 00:19:33,280 --> 00:19:35,556 And now I have no product at all . 267 00:19:35,720 --> 00:19:37,358 We're here to change all of that. 268 00:19:37,800 --> 00:19:39,950 You didn't pull up in a truck. 269 00:19:45,760 --> 00:19:48,195 Accept this gift and our proposal . 270 00:19:48,720 --> 00:19:51,872 There'll be a truck tomorrow, free of charge. 271 00:20:16,080 --> 00:20:18,640 Ming made a great fucking sword . 272 00:20:19,000 --> 00:20:21,879 But you can never tell the real quality of a blade 273 00:20:22,080 --> 00:20:24,993 until it's used in battle. 274 00:20:31,600 --> 00:20:33,477 What's the proposal? 275 00:20:49,640 --> 00:20:52,109 ( Door opens, closes ) 276 00:21:23,160 --> 00:21:24,878 Slowly, slowly, slowly. Take your time. 277 00:21:25,040 --> 00:21:27,270 It's okay. Take your time. Take your time. 278 00:21:32,920 --> 00:21:35,719 You've been angry for such a long time. 279 00:21:37,400 --> 00:21:41,598 That anger is there to protect you from fear. 280 00:21:42,000 --> 00:21:44,560 Now, we could argue that the fear 281 00:21:44,720 --> 00:21:47,234 comes from an abusive and drunk father, 282 00:21:47,400 --> 00:21:48,754 but it doesn't really matter where it comes from . 283 00:21:48,960 --> 00:21:52,794 What matters is that it can be beaten . 284 00:21:54,240 --> 00:21:56,038 I'm gonna rid you of that burden ... 285 00:21:57,280 --> 00:21:59,157 so you can reach your potential . 286 00:21:59,920 --> 00:22:01,558 And then you're gonna be ready. 287 00:22:02,880 --> 00:22:04,439 Ready for what? 288 00:22:06,720 --> 00:22:08,199 The Army again? 289 00:22:08,560 --> 00:22:09,755 No. 290 00:22:11,360 --> 00:22:12,839 Not the Army. 291 00:22:17,080 --> 00:22:18,673 Something different. 292 00:22:25,640 --> 00:22:27,950 - ( Clicks ) - ( door opens ) 293 00:23:00,360 --> 00:23:02,636 ( Door opens ) 294 00:24:44,120 --> 00:24:46,396 ( Chatter ) 295 00:24:46,560 --> 00:24:48,551 ( Plates rattling ) 296 00:25:17,160 --> 00:25:18,559 Hey, Bunk. 297 00:25:18,920 --> 00:25:20,069 Otto. 298 00:25:21,880 --> 00:25:23,871 Jasper and Bryce send their best. 299 00:25:24,440 --> 00:25:25,589 Thanks. 300 00:25:26,960 --> 00:25:29,759 So you gonna stand there all day like a pussy? 301 00:25:30,040 --> 00:25:31,030 Or you gonna come over here 302 00:25:31,200 --> 00:25:32,952 - and play? - Hey, clear out. 303 00:25:33,120 --> 00:25:34,269 Now. 304 00:25:38,640 --> 00:25:40,278 I'm not gonna tell you again . 305 00:25:43,720 --> 00:25:44,949 Let's go. 306 00:25:46,240 --> 00:25:48,834 - We'll be seeing you , Bunk. - Get off him ! 307 00:25:49,000 --> 00:25:51,469 I know you're gonna be seeing me 'cause I'm gonna be coming for you . 308 00:25:51,640 --> 00:25:54,871 And we both know what a fucking pussy you are without your backup. 309 00:25:55,040 --> 00:25:57,270 - Get off him ! - Fucker! 310 00:25:57,480 --> 00:26:00,598 - Bunker, let him go. - Come on ! 311 00:26:00,760 --> 00:26:03,115 ( Gasping ) 312 00:26:04,240 --> 00:26:06,595 ( Coughing ) 313 00:26:12,280 --> 00:26:13,839 Oh! 314 00:26:14,000 --> 00:26:16,150 Shit. It's not working. 315 00:26:16,320 --> 00:26:18,789 Now look, keep going. 316 00:26:19,520 --> 00:26:21,636 - Don't give up. - But please do shut up. 317 00:26:21,840 --> 00:26:23,478 You're breaking my motherfucking concentration . 318 00:26:23,680 --> 00:26:25,751 ( Grunting ) 319 00:27:15,200 --> 00:27:16,759 ( Silenced gunshot ) 320 00:27:18,960 --> 00:27:20,871 ( Gunshot ) 321 00:27:48,600 --> 00:27:49,670 ( Gunshot ) 322 00:27:50,720 --> 00:27:53,109 ( Gunshots ) 323 00:28:07,560 --> 00:28:09,278 ( Men shouting ) 324 00:28:24,440 --> 00:28:25,714 Go! 325 00:28:28,440 --> 00:28:29,953 ( Detonator clicks ) 326 00:28:47,680 --> 00:28:49,910 Murphy! Get out there! 327 00:28:50,400 --> 00:28:52,038 You get the girl , bring her to me. 328 00:28:52,200 --> 00:28:53,270 Go! 329 00:29:01,520 --> 00:29:03,397 Shut up! 330 00:29:05,960 --> 00:29:07,678 We got to hurry the fuck up, old man . 331 00:29:07,840 --> 00:29:10,832 Look, just break the thumb. 332 00:29:11,640 --> 00:29:13,074 - Sugar, are you sure? - Yes. 333 00:29:13,240 --> 00:29:15,959 That's the only way we can get-- ( screams ) 334 00:29:19,680 --> 00:29:21,557 ( Gunfire ) 335 00:29:26,040 --> 00:29:27,189 ( Gunshot ) 336 00:29:39,000 --> 00:29:40,718 - ( Gunshot ) - ( man groans ) 337 00:29:42,200 --> 00:29:44,555 ( Silenced gunshots ) 338 00:29:48,360 --> 00:29:50,158 ( Screams ) 339 00:29:50,320 --> 00:29:51,958 Whoo! 340 00:29:52,120 --> 00:29:54,111 This is a good fucking sword ! 341 00:29:58,720 --> 00:30:01,439 ( Exhales ) 342 00:30:03,360 --> 00:30:04,714 We need to get you in the car. 343 00:30:04,880 --> 00:30:06,871 No one's chasing me out of my place of business. 344 00:30:07,040 --> 00:30:09,270 - We'll be trapped inside. - Then we'll fight our way out. 345 00:30:09,440 --> 00:30:12,512 Sir, I respectfully urge you to recons-- 346 00:30:12,680 --> 00:30:14,512 This is my office. 347 00:30:16,960 --> 00:30:19,474 Everybody out. Come on . Move! 348 00:30:19,640 --> 00:30:22,234 - ( Distant gunfire ) - Man : You hear that, man ? 349 00:30:22,400 --> 00:30:23,913 Man 2: Coming from over here. 350 00:30:25,040 --> 00:30:26,553 - Man 3: Come on , man . - ( gunfire stops ) 351 00:30:35,080 --> 00:30:36,309 ( Gunshot ) 352 00:30:53,120 --> 00:30:55,031 ( Gunshots ) 353 00:30:55,280 --> 00:30:57,351 Okay, bitch. Let's go. 354 00:30:57,520 --> 00:30:59,318 Well , hello there. 355 00:30:59,840 --> 00:31:02,958 - Where the hell are they? - I don't know. 356 00:31:06,280 --> 00:31:08,191 ( Groans ) 357 00:31:12,480 --> 00:31:14,710 What? Let's get the fuck out of here. 358 00:31:14,880 --> 00:31:16,029 Come on . 359 00:31:17,320 --> 00:31:18,594 Man : Hold it! 360 00:31:20,160 --> 00:31:21,275 God ! 361 00:31:25,000 --> 00:31:27,389 I'm gonna circle around and draw his fire. 362 00:31:27,560 --> 00:31:29,039 - Ready? - Go! 363 00:31:48,240 --> 00:31:49,833 - Sugar! - I'm clear. 364 00:31:50,000 --> 00:31:52,230 ( Distant gunfire ) 365 00:32:03,080 --> 00:32:04,514 Grenade! 366 00:32:15,200 --> 00:32:17,111 ( Gasps ) 367 00:32:17,280 --> 00:32:18,953 Hey, baby. 368 00:32:24,560 --> 00:32:25,755 ( Grunts ) 369 00:32:34,720 --> 00:32:36,313 Remember me? 370 00:32:36,480 --> 00:32:38,710 Who could forget a face that fucking ugly? 371 00:33:01,720 --> 00:33:03,552 ( Gasps ) 372 00:33:03,800 --> 00:33:05,120 Not bad . 373 00:33:05,560 --> 00:33:07,392 You've been holding out on me. 374 00:33:09,640 --> 00:33:11,472 - Ah! - ( laughs ) 375 00:33:16,560 --> 00:33:18,153 ( Groans ) 376 00:33:45,880 --> 00:33:47,917 You fight better than you fuck. 377 00:34:02,880 --> 00:34:05,633 ( Gasping ) 378 00:34:21,680 --> 00:34:22,829 ( Shouts ) 379 00:34:34,920 --> 00:34:36,831 ( Gurgles ) 380 00:34:37,000 --> 00:34:39,719 ( Panting ) 381 00:34:49,280 --> 00:34:51,556 ( Gasps ) 382 00:34:55,960 --> 00:34:57,951 ( Gunshot ) 383 00:35:07,840 --> 00:35:10,309 I got you , you motherfucker. 384 00:35:12,760 --> 00:35:14,717 - ( Gunshot ) - ( groans ) 385 00:35:32,000 --> 00:35:33,877 Fucking messy. 386 00:35:35,520 --> 00:35:37,193 You don't like the way I kill , 387 00:35:37,400 --> 00:35:39,311 you kill the next one. 388 00:35:40,400 --> 00:35:41,913 ( Gunshot ) 389 00:35:42,400 --> 00:35:43,720 Done. 390 00:35:46,240 --> 00:35:48,151 No one likes a wiseass. 391 00:35:51,480 --> 00:35:54,154 ( Groans ) 392 00:36:00,320 --> 00:36:03,119 ( Breathing heavily ) 393 00:36:03,280 --> 00:36:04,395 Fuck. 394 00:36:10,880 --> 00:36:13,394 - ( Silenced gunshots ) - ( men grunt ) 395 00:36:21,080 --> 00:36:23,754 - ( Coughs ) - Frazier: Lennox! 396 00:36:25,760 --> 00:36:27,273 Lennox! 397 00:36:29,800 --> 00:36:31,120 Lennox. 398 00:36:33,360 --> 00:36:34,555 I-- 399 00:36:36,280 --> 00:36:37,714 Hello, Frazier. 400 00:36:37,920 --> 00:36:39,991 Oh. ( chuckles ) 401 00:36:40,160 --> 00:36:41,992 - Proctor. - That's right. 402 00:36:42,880 --> 00:36:45,076 I told you you were making a mistake. 403 00:36:45,920 --> 00:36:47,831 Is there a new deal you have in mind? 404 00:36:48,680 --> 00:36:50,591 Yeah, but not with you . 405 00:36:51,200 --> 00:36:54,033 Now, I know you can't see the room right now, 406 00:36:54,200 --> 00:36:56,714 so I'll do my best to describe it for you . 407 00:37:00,760 --> 00:37:03,673 You got three men on the floor. They're all dead . 408 00:37:03,840 --> 00:37:06,514 Your buddy Lennox, he's at your feet 409 00:37:06,680 --> 00:37:08,034 slowly bleeding to death. 410 00:37:09,280 --> 00:37:10,873 He appears distraught. 411 00:37:11,600 --> 00:37:14,069 I'm here with my niece Rebecca and Burton . 412 00:37:14,240 --> 00:37:15,560 You know Burton . 413 00:37:15,720 --> 00:37:17,870 And our mutual associate Hector Morales. 414 00:37:18,360 --> 00:37:21,478 Now, Hector, he has a beautiful new sword . 415 00:37:21,920 --> 00:37:23,991 It was a gift I got him for this very occasion . 416 00:37:24,600 --> 00:37:26,511 And , as you can smell , 417 00:37:26,840 --> 00:37:29,753 I'm smoking one of your most excellent cigars. 418 00:37:30,840 --> 00:37:33,150 You made a deal with the devil , 419 00:37:33,720 --> 00:37:35,916 you stupid Dutchie. 420 00:37:36,640 --> 00:37:38,836 Don't call me that. I don't like that. 421 00:37:39,080 --> 00:37:40,753 - ( Sizzling ) - ( screams ) 422 00:37:43,480 --> 00:37:46,916 - You're gonna pay for this, Kai . - We all pay eventually. 423 00:37:47,600 --> 00:37:49,876 But in my case, you won't be around to see it. 424 00:37:50,480 --> 00:37:51,834 Or rather hear about it. 425 00:37:52,040 --> 00:37:54,475 - ( Sword scraping ) - Hector: Hey. . . there. 426 00:37:55,200 --> 00:37:58,397 ( Iaughing ) 427 00:37:59,400 --> 00:38:01,437 Frazier: You stupid cerote. 428 00:38:02,240 --> 00:38:04,550 Don't you know he's gonna fuck you like he fucked me? 429 00:38:04,760 --> 00:38:06,956 No, you fucked yourself, blind man . 430 00:38:07,880 --> 00:38:10,076 You know, I never did get to thank you 431 00:38:10,240 --> 00:38:11,310 in person for the... 432 00:38:12,760 --> 00:38:15,070 little gift you gave me. 433 00:38:15,840 --> 00:38:18,480 I think of you every time I feel it. 434 00:38:18,640 --> 00:38:20,438 Just do it. 435 00:38:23,320 --> 00:38:25,231 ( Screams ) 436 00:38:27,800 --> 00:38:30,394 ( Gurgling ) 437 00:38:36,080 --> 00:38:38,071 Oh, that's just embarrassing. 438 00:38:39,040 --> 00:38:40,314 I never miss. 439 00:39:03,880 --> 00:39:05,598 Sorry I took so long. 440 00:39:07,000 --> 00:39:08,798 I never doubted you for a minute. 441 00:39:09,360 --> 00:39:12,000 I thought you said he'd get killed trying to save us. 442 00:39:12,760 --> 00:39:14,751 Yeah, but I never doubted he'd come. 443 00:39:15,040 --> 00:39:16,269 Where's Carrie? 444 00:39:16,800 --> 00:39:18,074 Stowe: Hood ! 445 00:39:19,120 --> 00:39:21,475 Put the gun down or I'll blow her head off. 446 00:39:26,840 --> 00:39:29,309 - No. - Do it. I will kill her. 447 00:39:31,560 --> 00:39:33,597 - You let her go now. - I'm not fucking with you ! 448 00:39:33,760 --> 00:39:35,910 - Let her go. - Put the fucking gun down , Hood ! 449 00:39:36,160 --> 00:39:38,549 - Let her go, now. - Don't play me! I will kill her! 450 00:39:41,600 --> 00:39:44,194 - No, you're not. - Put the fucking gun down ! 451 00:39:46,160 --> 00:39:47,878 - ( Gunshot ) - ( screams ) 452 00:39:54,000 --> 00:39:55,070 ( Screams ) 453 00:39:57,560 --> 00:39:59,233 - ( Slicing ) - ( groans ) 454 00:40:04,880 --> 00:40:07,235 ( Groaning ) 455 00:40:30,000 --> 00:40:31,354 Gordon ! 456 00:40:36,120 --> 00:40:37,997 Sugar, help me get this. 457 00:40:38,200 --> 00:40:40,350 Sugar: Come on , get the vest off. Come on . 458 00:40:40,520 --> 00:40:42,591 Fuck! Put pressure on it. 459 00:40:42,960 --> 00:40:44,553 I got it. I got it. 460 00:40:44,720 --> 00:40:47,519 I'm right here, Gordon . Everything's gonna be just fine. 461 00:40:50,400 --> 00:40:52,038 You're gonna be fine. 462 00:41:02,120 --> 00:41:03,315 ( Silenced gunshot ) 463 00:41:03,520 --> 00:41:05,193 Fuck me. 464 00:41:10,040 --> 00:41:12,759 ( Groaning ) 465 00:41:12,920 --> 00:41:15,150 Start it up. I'm on my way. 466 00:41:17,960 --> 00:41:19,439 - Hold on . - I'm not gonna make it. 467 00:41:19,600 --> 00:41:21,352 Don't talk like that. You're gonna be fine. 468 00:41:21,520 --> 00:41:24,114 - We're gonna get you out of here. - Baby, I'm not gonna make it. 469 00:41:28,520 --> 00:41:31,034 You're not the only gunslinger in the family. 470 00:41:31,680 --> 00:41:33,478 Why did you do this? 471 00:41:34,920 --> 00:41:36,831 I came to take you home, Carrie. 472 00:41:39,680 --> 00:41:42,149 ( Engine powering up ) 473 00:41:54,360 --> 00:41:57,000 I never stopped loving you . You know that, right? 474 00:41:58,000 --> 00:42:01,152 I love you . Stay with me. 475 00:42:02,480 --> 00:42:04,756 ( Helicopter blades whirring ) 476 00:42:06,320 --> 00:42:07,594 - Job. - ( gunfire ) 477 00:42:19,440 --> 00:42:21,078 It's okay. 478 00:42:21,600 --> 00:42:23,318 It's okay. 479 00:42:25,200 --> 00:42:27,191 You be good , okay? 480 00:42:51,360 --> 00:42:53,954 ( No audible dialogue ) 481 00:43:44,040 --> 00:43:47,510 ( Breathing heavily ) 482 00:43:53,200 --> 00:43:55,350 ( Exhales ) 483 00:44:05,000 --> 00:44:07,514 You want to tell me what the hell happened out there today? 484 00:44:09,800 --> 00:44:11,791 A lot of those guys are angry that I'm back. 485 00:44:12,400 --> 00:44:13,720 They feel betrayed . 486 00:44:14,240 --> 00:44:15,833 Yeah. Yeah, I got that. 487 00:44:16,000 --> 00:44:17,991 No, I meant the part where you grabbed a civilian 488 00:44:18,160 --> 00:44:20,959 and started strangling him in front of a diner full of witnesses. 489 00:44:22,560 --> 00:44:25,234 - Sorry about that. - You're sorry? Fuck sorry, okay? 490 00:44:25,480 --> 00:44:26,879 I don't like those guys any more than you do, 491 00:44:27,040 --> 00:44:29,839 - but if you're gonna wear a badge- - -- am guys like that! 492 00:44:32,880 --> 00:44:36,714 Every evil , twisted thought that he has had , 493 00:44:36,880 --> 00:44:38,791 I have had . 494 00:44:40,200 --> 00:44:43,113 Every fucked-up thing that he's done, 495 00:44:43,320 --> 00:44:44,958 I have done. 496 00:44:46,880 --> 00:44:50,077 I've done things that would make you sick. 497 00:44:51,560 --> 00:44:53,392 They make me sick. 498 00:45:01,960 --> 00:45:04,110 You think you're the only one around here that's got dirt on him? 499 00:45:06,680 --> 00:45:09,559 I've done some. . . things. 500 00:45:12,920 --> 00:45:14,354 Look, Bunker, I ... 501 00:45:17,000 --> 00:45:19,116 I don't know you , okay? 502 00:45:19,920 --> 00:45:21,399 But from what I've seen , 503 00:45:22,120 --> 00:45:23,599 you're not the man you used to be. 504 00:45:35,840 --> 00:45:37,956 I will always be that man . 505 00:45:39,720 --> 00:45:42,872 Putting on this uniform does not wipe my slate clean . 506 00:45:45,480 --> 00:45:48,916 I'm doing everything I can to change. 507 00:45:51,160 --> 00:45:53,276 And every once in a while... 508 00:45:55,800 --> 00:45:57,518 ... I manage to convince myself... 509 00:45:58,680 --> 00:46:00,432 that I'm a better person . 510 00:46:03,000 --> 00:46:05,753 But the minute that I come into contact... 511 00:46:06,880 --> 00:46:08,917 with one of those fucking guys 512 00:46:09,360 --> 00:46:11,749 and see the way that they look at me... 513 00:46:12,600 --> 00:46:15,797 all I feel is hate... 514 00:46:17,320 --> 00:46:19,880 and anger and I can't shake it. 515 00:46:20,040 --> 00:46:22,680 Okay, all right. Listen to me. Hold it. Look at me. 516 00:46:23,640 --> 00:46:26,075 Okay. That isn't anger that you're feeling. 517 00:46:26,480 --> 00:46:29,120 That's the shame and the guilt. 518 00:46:30,280 --> 00:46:32,112 And trust me, we all feel that. 519 00:46:32,880 --> 00:46:34,200 All of us. 520 00:46:34,640 --> 00:46:37,359 And that is what makes you better than them . 521 00:46:37,960 --> 00:46:39,633 If you didn't feel that, 522 00:46:40,480 --> 00:46:43,120 that's when I'd start to worry, all right? 523 00:46:43,720 --> 00:46:45,199 You hear me? 524 00:46:46,560 --> 00:46:47,789 Okay. 525 00:46:48,360 --> 00:46:51,239 Now, look, can you promise me 526 00:46:51,400 --> 00:46:53,516 that what happened out there today is never gonna happen again? 527 00:46:56,600 --> 00:46:57,795 I don't know. 528 00:46:59,680 --> 00:47:01,114 Good answer. 529 00:47:01,560 --> 00:47:03,437 'Cause if you had said yes, I knew you were full of shit. 530 00:47:03,600 --> 00:47:05,193 ( Chuckles ) 531 00:47:05,760 --> 00:47:08,274 Go home, all right? Get some sleep. 532 00:47:11,720 --> 00:47:14,030 - Thank you , sir. - Yep. 533 00:47:32,720 --> 00:47:34,518 Brock: l just hung up with the state police. 534 00:47:34,680 --> 00:47:36,193 Jesus Christ, Hood. 535 00:47:36,840 --> 00:47:38,399 Gordon Hopewell is dead? 536 00:47:38,560 --> 00:47:40,233 What the hell happened out there? 537 00:47:40,400 --> 00:47:43,597 He said Camp Genoa looks like a war zone. 538 00:47:55,240 --> 00:47:57,516 Yeah, I'll have to tell you about it someday. 539 00:47:57,680 --> 00:47:59,637 No, no, not someday. 540 00:47:59,800 --> 00:48:02,110 He said that CI D is gonna be here in less than an hour. 541 00:48:02,280 --> 00:48:03,554 We need to get your story straight. 542 00:48:03,720 --> 00:48:05,233 They're coming to talk to you , Brock. 543 00:48:06,560 --> 00:48:07,994 What are you talking about? 544 00:48:08,920 --> 00:48:10,354 Hood? 545 00:48:34,800 --> 00:48:37,155 Badge and letter of resignation on my desk. 546 00:48:38,760 --> 00:48:41,320 Are you kidding? Hey! Hood ! 547 00:48:43,200 --> 00:48:44,998 Where you going? 548 00:48:46,480 --> 00:48:47,709 You can't-- 549 00:48:47,880 --> 00:48:49,553 You can't just leave! 550 00:48:52,080 --> 00:48:54,356 Well , I'm not giving it back this time. 551 00:49:26,240 --> 00:49:28,550 ( Straining ) 552 00:49:35,000 --> 00:49:36,718 I'm disappointed in you , Kurt. 553 00:49:38,520 --> 00:49:39,715 But the choice is yours to make. 554 00:49:39,880 --> 00:49:42,633 ( Breathing heavily ) 555 00:49:42,800 --> 00:49:44,598 ( Straining ) 556 00:49:44,760 --> 00:49:47,115 If you're gonna wear that cop uniform , you can't wear mine. 557 00:49:47,280 --> 00:49:49,237 ( Grunting ) 558 00:50:02,200 --> 00:50:05,556 - ( Sizzling ) - ( screaming ) 559 00:50:07,480 --> 00:50:09,278 ( Glasses clinking ) 560 00:50:21,000 --> 00:50:23,037 Who in the hell took him? 561 00:50:27,520 --> 00:50:28,749 I don't know. 562 00:50:32,840 --> 00:50:35,195 - How do we find him? - No idea. 563 00:50:37,960 --> 00:50:40,429 Usually that's where Job comes in . 564 00:50:44,000 --> 00:50:45,638 Isn't there anyone you can reach out-- 565 00:50:45,800 --> 00:50:47,996 God damn it, Sugar. I don't fucking know. 566 00:50:49,320 --> 00:50:51,550 I don't know who took him . I don't know where he is. 567 00:50:51,720 --> 00:50:53,597 And I don't know how to fucking get him back. 568 00:50:59,040 --> 00:51:00,474 Fuck! 569 00:51:06,800 --> 00:51:10,031 Till we hear from him , he's on his own . 570 00:51:31,160 --> 00:51:33,674 ( Sighs ) 571 00:51:33,840 --> 00:51:35,990 Man : Hey, you look like a new man . 572 00:51:37,120 --> 00:51:40,397 Which means your time in this room ... 573 00:51:41,960 --> 00:51:43,189 is done. 574 00:52:08,640 --> 00:52:09,914 Who are you? 575 00:52:12,160 --> 00:52:13,798 My name is Dalton . 576 00:52:17,120 --> 00:52:19,350 - Are you military? - I was. 577 00:52:20,240 --> 00:52:23,710 But now I recruit men like you . 578 00:52:23,880 --> 00:52:25,871 I develop them for an elite unit. 579 00:52:27,800 --> 00:52:28,949 What unit? 580 00:52:30,360 --> 00:52:31,714 What branch? 581 00:52:32,760 --> 00:52:33,989 Exactly. 582 00:52:35,240 --> 00:52:37,038 My methods are very unorthodox. 583 00:52:37,200 --> 00:52:39,794 I have a very small window of time in which to assess your ability. 584 00:52:39,960 --> 00:52:41,758 My ability to do what? 585 00:52:41,960 --> 00:52:43,439 To do what needs to be done. 586 00:52:43,600 --> 00:52:45,955 I think we could do some very good work together. 587 00:52:50,000 --> 00:52:51,559 And if I'm not interested? 588 00:52:51,720 --> 00:52:53,996 That's fine. You're free to go. 589 00:52:56,240 --> 00:52:59,437 But if you do, you'll always be your father's son . 590 00:53:07,920 --> 00:53:09,354 I'm nothing like him . 591 00:53:35,800 --> 00:53:37,438 What happened to your friends with the beards? 592 00:53:39,080 --> 00:53:40,229 They're all dead . 593 00:53:42,480 --> 00:53:45,313 You sure do have a knack for survival . 594 00:54:02,160 --> 00:54:04,629 You left me there to die, Sheriff. 595 00:54:07,080 --> 00:54:08,434 I'm not the sheriff. 596 00:54:12,920 --> 00:54:14,354 What do you want, an apology? 597 00:54:15,960 --> 00:54:17,155 No. 598 00:54:18,200 --> 00:54:20,271 I would have done the same thing. 599 00:54:39,960 --> 00:54:42,679 You know, being the sheriff never really suited you . 600 00:54:45,960 --> 00:54:47,314 No, it didn't. 601 00:56:03,160 --> 00:56:04,514 ( Door slams, locks ) 602 00:56:04,680 --> 00:56:07,399 - ( Gasps ) - ( footsteps ) 603 00:56:10,600 --> 00:56:12,113 Job: Fuck me. 42886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.