All language subtitles for Banshee.S03E03.1080p.BluRay.x264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,760 --> 00:00:25,752 ( Birds chirping ) 2 00:01:09,440 --> 00:01:11,113 ( Groans ) 3 00:01:16,960 --> 00:01:19,315 ( Iabored breathing ) 4 00:01:21,160 --> 00:01:23,674 Shh! 5 00:01:28,520 --> 00:01:29,954 ( Bone cracks ) 6 00:01:37,240 --> 00:01:39,550 ( Clicking ) 7 00:01:43,880 --> 00:01:46,235 ♪ ( Theme music playing ) ♪ 8 00:02:59,480 --> 00:03:01,756 You told me you stayed in Banshee because of me. 9 00:03:01,920 --> 00:03:03,911 I had to make sure you were okay. 10 00:03:07,480 --> 00:03:08,515 I'm not. 11 00:03:13,640 --> 00:03:14,630 Hey, listen . 12 00:03:22,560 --> 00:03:25,120 You don't seem surprised to have a gun in your face. 13 00:03:27,240 --> 00:03:29,914 That's a symptom of a life spent looking over your shoulder. 14 00:03:31,320 --> 00:03:32,469 Who are you? 15 00:03:33,080 --> 00:03:35,117 I'm Special Agent Robert Phillips, 16 00:03:35,760 --> 00:03:38,070 FBI I nternal I nvestigations. 17 00:03:42,880 --> 00:03:44,871 I didn't realize the FBI had internal affairs. 18 00:03:45,040 --> 00:03:46,792 That's because you're not really a cop. 19 00:03:47,480 --> 00:03:50,836 But we'll have plenty of time to talk about all that later, 20 00:03:51,240 --> 00:03:52,594 once you get dressed . 21 00:04:06,960 --> 00:04:08,951 ( Sighs ) 22 00:04:09,680 --> 00:04:10,909 There was a time... 23 00:04:11,880 --> 00:04:14,872 when I was the one who would watch you sleep. 24 00:04:17,000 --> 00:04:20,118 You were such a beautiful child ... 25 00:04:21,760 --> 00:04:24,274 ...with so much promise. 26 00:04:25,960 --> 00:04:28,190 It was never my intention to disappoint you , Mother. 27 00:04:29,520 --> 00:04:31,636 Oh, Kai. 28 00:04:32,640 --> 00:04:35,359 You could never disappoint me. 29 00:04:36,360 --> 00:04:39,239 I just wish I could believe... 30 00:04:40,080 --> 00:04:41,832 you were content. 31 00:04:45,840 --> 00:04:47,990 Who will love you , Kai? 32 00:04:49,240 --> 00:04:51,277 Who will you love ? 33 00:04:51,440 --> 00:04:52,874 Mr. Proctor? 34 00:05:02,440 --> 00:05:04,716 I-- I just wanted to make sure you're okay. 35 00:05:08,240 --> 00:05:11,278 Promise me after I am gone... 36 00:05:13,360 --> 00:05:17,035 ...that you will move Rebecca out of this house. 37 00:05:19,120 --> 00:05:22,590 It's not proper. It's not healthy. 38 00:05:25,760 --> 00:05:27,433 Promise me. 39 00:05:33,200 --> 00:05:35,077 I should never have left her. 40 00:05:37,080 --> 00:05:39,435 I should never have left her on the farm... 41 00:05:41,120 --> 00:05:42,235 ...with my father. 42 00:05:44,480 --> 00:05:45,515 It's okay. 43 00:05:53,320 --> 00:05:55,994 She needed me. All those years, she needed... 44 00:05:56,160 --> 00:05:57,559 She still needs you . 45 00:05:59,760 --> 00:06:01,114 And you're here for her. 46 00:07:06,640 --> 00:07:08,153 ( Tapping filter ) 47 00:07:18,320 --> 00:07:20,357 ( Whooshing ) 48 00:07:23,480 --> 00:07:25,073 ( Groans ) 49 00:07:33,160 --> 00:07:34,150 Hi there. 50 00:07:38,400 --> 00:07:39,913 You know, 51 00:07:40,080 --> 00:07:42,356 they say a man's home is... 52 00:07:43,080 --> 00:07:45,071 a window into his mind . 53 00:07:47,080 --> 00:07:48,150 Yeah, I've heard that. 54 00:07:55,960 --> 00:07:57,280 Glock 1 7. 55 00:07:59,160 --> 00:08:00,150 9 mil . 56 00:08:00,520 --> 00:08:01,510 Really? 57 00:08:02,480 --> 00:08:03,550 Yeah. 58 00:08:04,640 --> 00:08:06,119 Gets the job done. 59 00:08:07,560 --> 00:08:09,153 You should know some things about me. 60 00:08:09,720 --> 00:08:12,075 My superiors demand results, 61 00:08:12,240 --> 00:08:14,197 but they're not in the least concerned how I achieve them . 62 00:08:14,360 --> 00:08:18,274 So if I were you , I would exercise some... 63 00:08:19,000 --> 00:08:20,070 caution . 64 00:08:20,240 --> 00:08:23,312 And if I were you , I'd do the same. 65 00:08:23,920 --> 00:08:24,910 Agreed . 66 00:08:25,840 --> 00:08:27,194 Why don't you put those on? 67 00:08:31,720 --> 00:08:33,040 ( Handcuffs clicking ) 68 00:08:33,520 --> 00:08:35,477 So you're Proctor's big bad watchdog. 69 00:08:36,640 --> 00:08:38,631 You don't look so tough from where I'm standing. 70 00:08:40,880 --> 00:08:42,154 So here's the plan . 71 00:08:43,640 --> 00:08:45,551 First, I'm gonna kill you . 72 00:08:46,360 --> 00:08:49,716 Then I'm going inside and I'm gonna slowly gut your boss 73 00:08:49,920 --> 00:08:51,593 and his Little House on the Prairie niece. 74 00:08:53,000 --> 00:08:54,274 I don't think so. 75 00:08:55,720 --> 00:08:58,155 ( Grunting ) 76 00:09:10,400 --> 00:09:11,629 ( Air hisses ) 77 00:09:11,800 --> 00:09:13,154 ( Grunts ) 78 00:09:13,360 --> 00:09:14,839 ( Shouts ) 79 00:09:24,000 --> 00:09:26,389 ( Grunting ) 80 00:09:32,920 --> 00:09:34,354 Ah! Ah! 81 00:09:41,880 --> 00:09:44,235 ( Thumping ) 82 00:09:49,120 --> 00:09:51,157 ( Grunts ) 83 00:09:59,200 --> 00:10:02,192 ( Breathing heavily ) 84 00:10:09,400 --> 00:10:12,040 ( Breathing heavily ) 85 00:10:17,520 --> 00:10:19,033 ( Glass clinks ) 86 00:10:28,320 --> 00:10:29,879 ( Groans ) 87 00:10:34,000 --> 00:10:35,149 ( Flesh slicing ) 88 00:10:44,960 --> 00:10:46,030 ( Grunts ) 89 00:10:52,400 --> 00:10:53,595 ( Bone cracks ) 90 00:10:58,160 --> 00:10:59,230 ( Grunts ) 91 00:11:10,880 --> 00:11:12,473 - ( Bone cracks ) - ( screams ) 92 00:11:20,400 --> 00:11:22,152 - ( Bone cracks ) - ( screams ) 93 00:11:43,440 --> 00:11:44,794 Nola. 94 00:12:40,480 --> 00:12:43,677 ( Gurgling ) 95 00:12:46,440 --> 00:12:48,351 ( Gurgling ) 96 00:12:52,720 --> 00:12:54,552 Let me die. 97 00:12:54,720 --> 00:12:56,119 Chayton : You already did. 98 00:12:57,240 --> 00:12:58,913 It's time to start living again. 99 00:13:50,160 --> 00:13:52,071 Sugar: What the hell is a data skimmer? 100 00:13:52,240 --> 00:13:53,913 Job: Exactly what it sounds like. 101 00:13:54,080 --> 00:13:57,357 It scans and saves metadata from encoded smart cards. 102 00:14:00,480 --> 00:14:03,040 We stealing real I Ds from them 103 00:14:03,240 --> 00:14:06,278 so I can make fake I Ds for us. 104 00:14:07,680 --> 00:14:08,670 That's all you had to say. 105 00:14:08,840 --> 00:14:09,955 That wasn't so hard , now, was it? 106 00:14:10,160 --> 00:14:12,197 Lord knows it ain't never easy. 107 00:14:13,840 --> 00:14:15,592 This one's yours. Now, I want you to-- 108 00:14:15,760 --> 00:14:17,194 Testing! 109 00:14:18,720 --> 00:14:21,360 It works. ( chuckles ) 110 00:14:21,760 --> 00:14:23,273 Do your best not to fuck this up. 111 00:14:23,440 --> 00:14:24,794 ( Grunts ) 112 00:14:43,240 --> 00:14:45,151 ( Radio chatter ) 113 00:14:57,760 --> 00:14:59,194 ( Beeps ) 114 00:14:59,360 --> 00:15:01,317 - ( Sighs ) - ( beeps ) 115 00:15:02,120 --> 00:15:03,918 That is the third time this week. 116 00:15:04,080 --> 00:15:05,514 You think they're trying to tell me something? 117 00:15:15,800 --> 00:15:16,835 I need six I Ds. 118 00:15:17,000 --> 00:15:18,832 Try not to move your lips while you're counting. 119 00:15:27,720 --> 00:15:29,279 Okay, I got to grab it. 120 00:15:30,160 --> 00:15:31,230 Three more. 121 00:15:34,200 --> 00:15:35,395 Running out of time. 122 00:15:38,040 --> 00:15:39,917 ( Keys clatter ) 123 00:15:40,120 --> 00:15:41,110 One more. 124 00:15:43,480 --> 00:15:44,879 Oh, I had some keys-- 125 00:15:45,040 --> 00:15:46,553 Oh, there they are. 126 00:15:46,720 --> 00:15:48,438 - One more. - Sugar: Thank you. 127 00:15:49,760 --> 00:15:50,830 I got it. Get your ass out. 128 00:15:51,000 --> 00:15:52,957 I got a big business meeting 129 00:15:53,120 --> 00:15:55,236 and I can't get nowhere without these keys, you know? 130 00:15:55,400 --> 00:15:56,470 Thank you so much. 131 00:16:07,400 --> 00:16:08,993 ( Sighs ) 132 00:16:09,160 --> 00:16:10,195 What? 133 00:16:11,280 --> 00:16:13,715 If we were never going past the lobby, 134 00:16:13,880 --> 00:16:15,996 why you got me wearing this damn suit? 135 00:16:16,560 --> 00:16:19,393 'Cause there ain't no such thing as sweatpants Monday. 136 00:16:21,880 --> 00:16:23,109 You can drive. 137 00:16:24,520 --> 00:16:25,874 Sh... 138 00:16:26,040 --> 00:16:28,236 ♪ ( music playing ) ♪ 139 00:16:40,840 --> 00:16:43,309 ( Mouthing lyrics ) 140 00:16:46,120 --> 00:16:49,112 ( Humming ) 141 00:16:52,240 --> 00:16:53,560 You know, I prefer classic rock, 142 00:16:53,720 --> 00:16:56,553 but, you know, country music that soothes the soul , don't you think? 143 00:16:56,720 --> 00:16:57,949 How did you find me? 144 00:16:59,600 --> 00:17:02,558 You know, I have a rather specialized job at the Bureau . 145 00:17:02,800 --> 00:17:05,269 I'm a fixer of sorts, 146 00:17:05,520 --> 00:17:07,955 so l investigate dead and missing agents. 147 00:17:08,680 --> 00:17:12,389 Of course, the missing ones almost always turn out to be dead, too. 148 00:17:12,880 --> 00:17:14,029 Like Jim Racine? 149 00:17:15,400 --> 00:17:19,280 Instead l found his body outside an old farmhouse in upstate New York. 150 00:17:19,720 --> 00:17:20,755 Really? 151 00:17:20,920 --> 00:17:23,116 Well , what was left of him . 152 00:17:23,920 --> 00:17:25,593 He was burned up pretty bad. 153 00:17:27,080 --> 00:17:29,469 But not the slug that killed him . 154 00:17:30,840 --> 00:17:32,592 Glock 9 mil? 155 00:17:34,600 --> 00:17:35,635 No. 156 00:17:35,880 --> 00:17:37,553 .308 rifle round . 157 00:17:38,960 --> 00:17:40,314 Isn't that interesting? 158 00:17:42,320 --> 00:17:45,756 Not as interesting as the inch-thick file that he was keeping on you . 159 00:17:46,600 --> 00:17:48,432 You know, it turns out that the NYPD's 160 00:17:48,600 --> 00:17:50,716 John Doe Capital Diamond thief 161 00:17:50,920 --> 00:17:52,513 turned out to be the new sheriff 162 00:17:52,720 --> 00:17:56,634 of Banshee, Pennsylvania? 163 00:17:57,440 --> 00:17:58,760 That's quite a leap. 164 00:17:58,920 --> 00:18:02,151 Maybe, but the story gets better. 165 00:18:02,320 --> 00:18:04,311 Especially the part about the church, 166 00:18:04,520 --> 00:18:05,919 the gunfight. 167 00:18:07,200 --> 00:18:08,713 I mean , it takes some king-sized balls 168 00:18:08,880 --> 00:18:11,110 to take on a guy like Rabbit in a way like that. 169 00:18:11,280 --> 00:18:14,591 And when I think about an ex-con posing as a sheriff, 170 00:18:14,800 --> 00:18:19,397 well , I think maybe those are the same big balls. 171 00:18:22,040 --> 00:18:23,394 Well , I'm flattered , 172 00:18:23,880 --> 00:18:25,393 but you're wasting your time. 173 00:18:29,040 --> 00:18:31,793 You know something about wasted time, don't you? 174 00:18:33,240 --> 00:18:36,756 I don't get it. I mean , you could have gone anywhere when you got out. 175 00:18:37,000 --> 00:18:39,560 You could have found a black sand beach somewhere in paradise, 176 00:18:39,800 --> 00:18:42,360 a new golden brown señorita every night of the week. 177 00:18:42,640 --> 00:18:44,313 My God , that's what I would have done. 178 00:18:44,480 --> 00:18:47,359 Oh, not you . No. You came to Banshee. 179 00:18:47,560 --> 00:18:49,039 You played dress-up right down the road 180 00:18:49,200 --> 00:18:52,192 from the woman who stole 1 5 years of your life. 181 00:18:53,560 --> 00:18:56,154 She must be something. 182 00:18:57,520 --> 00:18:59,272 Or else there's something inside of you 183 00:18:59,440 --> 00:19:01,716 that still wants to be punished . 184 00:19:03,680 --> 00:19:05,114 What do you think? 185 00:19:06,560 --> 00:19:08,278 I think you talk too much. 186 00:19:08,440 --> 00:19:10,556 ( Chuckles ) 187 00:19:10,760 --> 00:19:13,070 That's what my third ex-wife told me. 188 00:19:20,560 --> 00:19:21,755 Okay, get out. 189 00:19:22,400 --> 00:19:23,435 You're letting me go? 190 00:19:23,640 --> 00:19:26,075 No, I'm letting you take a piss. 191 00:19:26,240 --> 00:19:27,310 It's a long way back to the city. 192 00:19:27,520 --> 00:19:28,919 We're not gonna stop another time. 193 00:19:29,200 --> 00:19:31,510 - I'm good . - I'm not asking. Move. 194 00:19:32,000 --> 00:19:34,071 - And if you try anything-- - Yeah, you'll shoot me. 195 00:19:34,240 --> 00:19:35,594 - I get it. - Yeah. Come on . 196 00:19:45,760 --> 00:19:46,875 Hey, you know what? 197 00:19:48,120 --> 00:19:50,236 - I think I changed my mind . - How's that? 198 00:19:50,400 --> 00:19:51,799 Well , I don't think I want to go back to New York. 199 00:19:52,000 --> 00:19:53,593 ( Chuckles ) 200 00:19:53,800 --> 00:19:55,154 You make it sound like you have a choice. 201 00:19:55,320 --> 00:19:58,073 Well , there's always a choice. 202 00:20:05,160 --> 00:20:07,151 - ( Gunshot ) - ( electricity crackling ) 203 00:20:22,440 --> 00:20:23,999 Rabbit: l want to report a robbery in progress 204 00:20:24,200 --> 00:20:25,793 at the Capital Diamond warehouse. 205 00:20:25,960 --> 00:20:28,315 211 Saw Mill River Road. 206 00:20:30,560 --> 00:20:32,153 L'm Detective Julias Bonner. 207 00:20:32,320 --> 00:20:34,470 It was my team that took you down tonight. 208 00:20:35,000 --> 00:20:35,990 Congratulations. 209 00:20:36,240 --> 00:20:37,594 You are smart enough to know 210 00:20:37,760 --> 00:20:40,149 that whoever you're working for set you up. 211 00:21:22,200 --> 00:21:23,190 May I ? 212 00:21:40,360 --> 00:21:42,112 ( Shivers ) 213 00:22:21,880 --> 00:22:23,553 ( Breathing heavily ) 214 00:22:42,840 --> 00:22:45,354 Woman : May I offer you something to drink while you wait? 215 00:22:48,840 --> 00:22:51,514 Coffee? Tea? 216 00:22:52,920 --> 00:22:54,194 Something stronger? 217 00:22:57,120 --> 00:22:59,714 ( Breathing heavily ) 218 00:23:09,960 --> 00:23:11,951 ( Grunts ) 219 00:23:13,960 --> 00:23:15,109 ( Door closes ) 220 00:23:20,320 --> 00:23:22,914 Bonner: The way l see it, you know you gotjail 221 00:23:23,240 --> 00:23:24,958 on the other side of this conversation. 222 00:23:25,160 --> 00:23:28,312 You aren't going home for many years. 223 00:23:39,160 --> 00:23:40,878 Time to wake up, asshole. 224 00:23:41,640 --> 00:23:42,675 Hey. 225 00:23:45,080 --> 00:23:46,195 There he is. 226 00:23:54,200 --> 00:23:56,510 ( Door slides open ) 227 00:23:56,680 --> 00:23:58,671 ( Door closes ) 228 00:24:00,000 --> 00:24:02,389 - ( Heavy breathing ) - ( footsteps approaching ) 229 00:24:06,400 --> 00:24:07,913 Sorry to keep you waiting. 230 00:24:09,600 --> 00:24:11,910 Hopefully my associates 231 00:24:12,080 --> 00:24:13,991 have made you feel at home. 232 00:24:14,400 --> 00:24:18,280 As you can see, comfort is a priority 233 00:24:18,440 --> 00:24:21,398 for a man of my dimensions. 234 00:24:21,600 --> 00:24:23,876 Some travel is unavoidable, 235 00:24:24,040 --> 00:24:26,236 but cars, vans, planes, 236 00:24:26,440 --> 00:24:28,750 they all present indignities for me. 237 00:24:30,080 --> 00:24:32,435 Well , you could try eating a salad now and then . 238 00:24:34,720 --> 00:24:37,758 I think fat jokes are beneath us both. 239 00:24:38,120 --> 00:24:39,713 Well , that's hard to say 240 00:24:40,360 --> 00:24:42,749 seeing as I have no idea who the fuck you are. 241 00:24:49,160 --> 00:24:52,437 ( Grunts ) 242 00:24:54,480 --> 00:24:58,872 My name is Raymond Walton Brantley. 243 00:25:01,280 --> 00:25:03,749 Brantley, that's the guy you stole the money off, right? 244 00:25:03,920 --> 00:25:05,593 Look, I saw some shit I wasn't supposed to see. 245 00:25:05,760 --> 00:25:07,751 Brantley-- Brantley is a paranoid fuck. 246 00:25:07,920 --> 00:25:09,069 Yes? 247 00:25:10,320 --> 00:25:11,310 No? 248 00:25:12,280 --> 00:25:13,270 Maybe? 249 00:25:14,600 --> 00:25:17,069 The only thing I know for sure about you 250 00:25:17,280 --> 00:25:19,999 is who you are not. 251 00:25:20,200 --> 00:25:23,352 And you are not Lucas Hood . 252 00:25:25,400 --> 00:25:26,629 Isn't that right? 253 00:25:29,760 --> 00:25:30,750 It's okay. 254 00:25:30,960 --> 00:25:33,236 Despite a particularly nasty beating, 255 00:25:33,400 --> 00:25:37,234 Agent Phillips here of the FBI's rat squad 256 00:25:37,400 --> 00:25:40,995 remained as quiet as a mouse. 257 00:25:43,800 --> 00:25:46,110 Where is Jason Hood? 258 00:25:47,160 --> 00:25:48,878 I have no idea who that is. 259 00:25:49,680 --> 00:25:50,750 Really? 260 00:25:50,960 --> 00:25:51,950 Yes. 261 00:25:52,840 --> 00:25:53,875 No. 262 00:25:54,600 --> 00:25:55,670 Maybe. 263 00:25:57,680 --> 00:26:00,354 I . . . just-- He's dead . 264 00:26:01,480 --> 00:26:03,153 He's dead . 265 00:26:03,320 --> 00:26:04,799 He's de-- 266 00:26:06,960 --> 00:26:09,156 ( Groans, coughs ) 267 00:26:10,560 --> 00:26:12,073 Brantley: Give me Jason Hood ... 268 00:26:12,920 --> 00:26:14,831 and Agent Phillips 269 00:26:15,000 --> 00:26:18,072 will never cause you discomfort again . 270 00:26:18,240 --> 00:26:19,833 To tell you the truth, 271 00:26:20,240 --> 00:26:22,277 I've never really been worried about Agent Phillips. 272 00:26:23,080 --> 00:26:24,354 So if you can find your dick in there, 273 00:26:24,560 --> 00:26:26,198 why don't you go fuck yourself? 274 00:26:28,840 --> 00:26:31,958 If I were you , I'd take a moment 275 00:26:32,120 --> 00:26:33,758 to consider how tenuous 276 00:26:33,920 --> 00:26:37,117 your bargaining position truly is. 277 00:26:42,360 --> 00:26:43,589 Bonner: Maybe you got a girl... 278 00:26:46,480 --> 00:26:51,190 ...alone in the dark waiting and wondering what happened. 279 00:27:14,760 --> 00:27:16,080 ( Footsteps approaching ) 280 00:27:24,760 --> 00:27:27,070 Tommy: I told you I should have handled Proctor's house. 281 00:27:27,440 --> 00:27:29,113 You'll get your chance soon enough. 282 00:27:29,680 --> 00:27:31,159 That's what you keep saying. 283 00:27:31,640 --> 00:27:33,551 Let me hit him where it hurts. 284 00:27:33,720 --> 00:27:36,360 Show Proctor that we're in control . 285 00:27:36,840 --> 00:27:38,797 You're not ready. 286 00:27:39,560 --> 00:27:41,233 Don't make me tell you again . 287 00:27:44,360 --> 00:27:45,395 Chayton . 288 00:27:50,840 --> 00:27:51,875 You guys take a walk. 289 00:27:54,600 --> 00:27:55,749 Hey, Tommy. 290 00:27:59,880 --> 00:28:02,030 I haven't been out this way since high school . 291 00:28:02,640 --> 00:28:04,313 You should not have come here. 292 00:28:08,200 --> 00:28:09,793 Why'd you steal those guns, Chayton? 293 00:28:10,880 --> 00:28:13,952 If I didn't know any better, I'd say you were training an army. 294 00:28:14,120 --> 00:28:15,519 But that would be crazy, right? 295 00:28:15,680 --> 00:28:18,115 Chayton : ( chuckles ) Crazy. 296 00:28:18,400 --> 00:28:19,515 ( Gasps ) 297 00:28:19,680 --> 00:28:22,115 Crazy is allowing the reservation 298 00:28:22,280 --> 00:28:24,271 to become as corrupt as the outside world . 299 00:28:24,440 --> 00:28:26,590 - How many-- - But that's just what Longshadow 300 00:28:26,760 --> 00:28:28,592 and George Hunter have done. 301 00:28:28,760 --> 00:28:31,639 They call us outlaws, gangbangers. 302 00:28:31,800 --> 00:28:33,632 Treat us like we're the problem . 303 00:28:33,800 --> 00:28:35,996 Because you treat violence like it's the solution . 304 00:28:36,160 --> 00:28:38,800 I will do anything to protect our land from men like Proctor. 305 00:28:38,960 --> 00:28:40,758 All you're doing is hurting more of our own . 306 00:28:40,920 --> 00:28:42,797 This is bigger than any one person . 307 00:28:43,640 --> 00:28:45,313 Tell that to the dead Redbone 308 00:28:45,480 --> 00:28:47,118 they pulled out of Proctor's pool . 309 00:28:47,280 --> 00:28:48,759 Or the other one in the I CU . 310 00:28:48,920 --> 00:28:51,116 Casualties of a righteous war. 311 00:28:57,240 --> 00:28:59,117 You know, when we were kids... 312 00:29:00,160 --> 00:29:01,833 and you and Tommy came to live with us... 313 00:29:03,520 --> 00:29:05,352 you were so shy. 314 00:29:06,960 --> 00:29:08,519 So gentle. 315 00:29:11,520 --> 00:29:13,318 I told everybody you were my real brother 316 00:29:13,960 --> 00:29:16,156 because I wanted it to be true. 317 00:29:19,120 --> 00:29:20,918 Now I barely recognize you . 318 00:29:42,320 --> 00:29:43,833 ( Chuckles ) 319 00:29:44,320 --> 00:29:46,197 You sure can take a hell of a beating. 320 00:29:46,760 --> 00:29:48,114 I'll give you that. 321 00:29:52,320 --> 00:29:53,879 Why don't you just tell him the truth? 322 00:29:54,320 --> 00:29:56,516 - He knows you're lying. - He doesn't know shit. 323 00:29:57,320 --> 00:29:59,197 - He thinks I'm lying. - What's the difference? 324 00:29:59,840 --> 00:30:02,559 Come on , Agent Phillips, that's basic psi-ops protocol . 325 00:30:03,280 --> 00:30:05,476 The only way to overcome a physical advantage 326 00:30:05,640 --> 00:30:07,358 - is to establish a psychological one. - A psychological one. 327 00:30:07,520 --> 00:30:08,840 There you go. You remember. 328 00:30:09,080 --> 00:30:10,639 Yeah, I slept through that class at Quantico. 329 00:30:10,800 --> 00:30:12,074 No, you didn't. 330 00:30:16,320 --> 00:30:18,152 You know, you can play all the mind games you want, 331 00:30:18,320 --> 00:30:20,152 but we're not leaving here alive. 332 00:30:20,600 --> 00:30:21,715 You know that, right? 333 00:30:21,920 --> 00:30:23,672 Way I see it, I'm better off in here 334 00:30:23,920 --> 00:30:25,240 than I was in the back of your car. 335 00:30:25,400 --> 00:30:27,118 Well , if that's really true, you have to ask yourself 336 00:30:27,280 --> 00:30:29,430 just how fucked up your universe really is. 337 00:30:29,640 --> 00:30:31,790 The thought has crossed my mind . 338 00:30:32,640 --> 00:30:34,438 You know, I have cracked 339 00:30:34,640 --> 00:30:37,075 some pretty twisted minds in my time, but you-- 340 00:30:37,240 --> 00:30:39,117 You're not gonna give up on me, are you? 341 00:30:39,800 --> 00:30:42,155 Uh-uh. Not a chance. 342 00:30:42,360 --> 00:30:44,715 ( Iaughs ) 343 00:30:54,800 --> 00:30:56,313 Brantley: ( groans ) Where were we? 344 00:30:57,280 --> 00:30:59,237 You just asked me about Jason Hood . 345 00:30:59,440 --> 00:31:01,875 And you told me to go fuck myself. 346 00:31:02,040 --> 00:31:03,519 We're all caught up. 347 00:31:33,440 --> 00:31:36,193 ( Electricity humming ) 348 00:31:37,200 --> 00:31:38,838 I'm gonna fucking kill you . 349 00:31:39,040 --> 00:31:40,519 ( Crackling ) 350 00:31:43,240 --> 00:31:45,436 - ( Groaning ) - ( electrical crackling ) 351 00:31:53,160 --> 00:31:56,471 ( Panting ) 352 00:31:58,960 --> 00:32:03,193 ( Electrical crackling ) 353 00:32:04,800 --> 00:32:07,030 ( Groaning ) 354 00:32:09,360 --> 00:32:12,512 Hey, Emily, it's me. Just checking in . 355 00:32:12,920 --> 00:32:14,319 Um ... 356 00:32:14,480 --> 00:32:16,596 Anyway, call me back, all right? 357 00:32:18,320 --> 00:32:20,630 - Is everything okay? - Couldn't be better. 358 00:32:20,800 --> 00:32:22,996 I'm . . . I'm clocking out. 359 00:32:23,640 --> 00:32:24,914 Any word from Hood? 360 00:32:25,960 --> 00:32:27,234 Nope. Nothing. 361 00:32:30,040 --> 00:32:32,156 I'm thinking we should turn his office into a game room . 362 00:32:32,320 --> 00:32:33,549 What do you think? 363 00:32:33,920 --> 00:32:37,436 ( Sighs ) I'm pretty worried . I've been trying to reach him all day. 364 00:32:38,160 --> 00:32:39,150 Really? 365 00:32:41,160 --> 00:32:43,071 Well , your paperwork's not going anywhere. 366 00:32:43,240 --> 00:32:45,151 Why don't you head over to his place and see what's what? 367 00:32:45,320 --> 00:32:46,435 - Yeah? - Yeah. 368 00:32:47,160 --> 00:32:48,150 Okay. 369 00:32:48,360 --> 00:32:50,192 - Thanks, Brock. - Sure. 370 00:32:50,760 --> 00:32:51,955 Let me know when you find him . 371 00:32:52,120 --> 00:32:53,190 - All right. - All right. 372 00:32:53,800 --> 00:32:55,552 - You heading out? - Yep. 373 00:32:55,720 --> 00:32:56,994 Anywhere good? 374 00:32:57,200 --> 00:33:01,159 No, just having an afternoon drink with an old friend . 375 00:33:01,320 --> 00:33:03,755 Platinumm , what the hell was I thinking? 376 00:33:06,080 --> 00:33:07,115 Sorry. 377 00:33:08,640 --> 00:33:10,039 You know, there is worse things 378 00:33:10,200 --> 00:33:11,873 than getting some from your hot ex-wife. 379 00:33:12,040 --> 00:33:13,030 No, I know. 380 00:33:13,920 --> 00:33:15,831 There's always a flip side with her. 381 00:33:16,000 --> 00:33:17,718 - You don't know Emily. - I know there's nobody 382 00:33:17,880 --> 00:33:19,996 forcing you to bump uglies with her. 383 00:33:20,160 --> 00:33:22,117 That is true. That is very true. 384 00:33:22,280 --> 00:33:25,796 But, you know, it's-- complicated . 385 00:33:25,960 --> 00:33:28,679 Ugh. How come every time a guy goes sticking his dick 386 00:33:28,840 --> 00:33:30,751 someplace he shouldn't, it's complicated? 387 00:33:31,040 --> 00:33:33,600 - (sighs) Well , I just-- - No. 388 00:33:33,760 --> 00:33:34,909 You know, sometimes when I-- 389 00:33:35,080 --> 00:33:37,833 Your ex knows exactly what she's doing. 390 00:33:38,120 --> 00:33:40,350 She's got you exactly where she wants you . 391 00:33:40,920 --> 00:33:44,117 Losing your fucking mind over some bomb-ass pussy. 392 00:33:44,280 --> 00:33:46,351 I know. I know. I know. 393 00:33:46,520 --> 00:33:48,158 You already know what to do, 394 00:33:48,320 --> 00:33:50,152 but you're not gonna do it. 395 00:33:52,080 --> 00:33:54,390 You're a wise woman , Platinumm-- ( moans ) 396 00:34:19,480 --> 00:34:21,278 - ( Grunting ) - ( electricity crackling ) 397 00:34:21,760 --> 00:34:22,830 Hey, shithead ! 398 00:34:24,040 --> 00:34:26,350 You kill him , you'll never get what you want. 399 00:34:28,160 --> 00:34:30,231 Agent Phillips is right. 400 00:34:35,280 --> 00:34:37,954 Are you gonna tell me where he is? 401 00:34:43,440 --> 00:34:45,431 - ( Electricity crackling ) - ( screams ) 402 00:34:50,160 --> 00:34:52,231 Give him some fresh air! 403 00:35:22,320 --> 00:35:23,833 Sugar: Afternoon , Deputy. 404 00:35:24,000 --> 00:35:25,354 Can I get you something? 405 00:35:25,640 --> 00:35:27,790 No, thanks. Have you seen the sheriff? 406 00:35:27,960 --> 00:35:29,280 He missed his shift today. 407 00:35:29,480 --> 00:35:30,834 No. No, I haven't. 408 00:35:31,000 --> 00:35:33,355 But he'll turn up. He always does. 409 00:35:35,640 --> 00:35:37,551 You know him pretty well , huh? 410 00:35:39,040 --> 00:35:41,236 I could say the same about you . 411 00:35:42,400 --> 00:35:43,720 - Could you? - Mm . 412 00:35:43,880 --> 00:35:45,200 I'm not so sure. 413 00:35:47,600 --> 00:35:49,637 Sugar: Some people, you can know them 414 00:35:49,800 --> 00:35:52,314 before you know about them . 415 00:35:54,280 --> 00:35:56,669 Maybe. Or maybe that'd sound a lot more profound 416 00:35:56,880 --> 00:35:58,075 if I had had a few beers. 417 00:35:58,240 --> 00:36:00,390 ( Chuckles ) Yeah, I don't doubt that. 418 00:36:02,880 --> 00:36:05,235 All right, well , if you hear from him ... 419 00:36:05,400 --> 00:36:06,720 Will do. 420 00:36:13,280 --> 00:36:15,590 Brantley: Now or never, mystery man . 421 00:36:15,760 --> 00:36:17,671 - Where is Jason Hood? - He's dead ! 422 00:36:17,840 --> 00:36:19,797 He's fucking dead . I told you . 423 00:36:19,960 --> 00:36:21,439 And why should I believe you? 424 00:36:21,600 --> 00:36:24,194 'Cause I killed him , all right? 425 00:36:25,960 --> 00:36:27,633 Brantley: Thirty seconds. 426 00:36:28,080 --> 00:36:30,071 I doubt a word , you become roadkill . 427 00:36:30,240 --> 00:36:31,594 ( Ticking ) 428 00:36:31,760 --> 00:36:33,717 The kid offered me 50 grand 429 00:36:33,920 --> 00:36:36,594 to take out your man in the fancy suit, all right? 430 00:36:36,760 --> 00:36:39,991 Twenty-up front, twenty-five when it was done. 431 00:36:40,400 --> 00:36:41,913 You killed Quentin? 432 00:36:43,080 --> 00:36:44,354 Well , it took some doing... 433 00:36:46,800 --> 00:36:47,870 ... but, yeah. 434 00:36:48,880 --> 00:36:49,950 Go on . 435 00:36:50,120 --> 00:36:52,794 So after I killed Quentin , 436 00:36:52,960 --> 00:36:55,429 Jason , he didn't want to pay up... 437 00:36:56,160 --> 00:36:57,958 and he threatened to expose me. 438 00:36:59,040 --> 00:37:00,951 So you killed him and took the money? 439 00:37:01,200 --> 00:37:02,838 Fair is fair. 440 00:37:07,520 --> 00:37:09,238 Where is my money now? 441 00:37:09,400 --> 00:37:10,799 It's back in Banshee. 442 00:37:10,960 --> 00:37:13,156 - All of it? - Yes. 443 00:37:17,320 --> 00:37:19,994 And exactly how much is all of it? 444 00:37:20,320 --> 00:37:22,072 ( Breathing heavily ) 445 00:37:22,240 --> 00:37:24,595 Brantley, he likes to deal with this sort of thing 446 00:37:24,800 --> 00:37:26,199 up close and personal . 447 00:37:27,160 --> 00:37:28,594 Sixty-two thousand . 448 00:37:31,120 --> 00:37:32,599 I will take you back home. 449 00:37:32,760 --> 00:37:34,876 You will show me Jason Hood's body. 450 00:37:35,040 --> 00:37:36,872 You will return my money. 451 00:37:37,040 --> 00:37:39,031 Who is going to stop you from 452 00:37:39,200 --> 00:37:41,111 shooting me the moment I do? 453 00:37:42,160 --> 00:37:44,037 You're not on the list. 454 00:37:48,880 --> 00:37:50,439 ( Whispers ) 455 00:37:50,600 --> 00:37:52,273 Mmm . 456 00:37:52,440 --> 00:37:55,239 Seems I will be taking a trip south of the border 457 00:37:55,400 --> 00:37:57,550 after I retrieve my money. 458 00:37:58,200 --> 00:37:59,793 Sadly, Agent Phillips, 459 00:38:00,000 --> 00:38:02,799 your home is not on the itinerary. 460 00:38:02,960 --> 00:38:06,351 Wanda, tell Mr. Cole up front to pull over. 461 00:38:06,960 --> 00:38:09,429 My associates will escort you 462 00:38:09,640 --> 00:38:11,074 to your next destination . 463 00:38:11,240 --> 00:38:12,674 Where the hell is that? 464 00:38:12,840 --> 00:38:15,229 Safe travels, Agent Phillips. 465 00:38:18,280 --> 00:38:19,475 Let's go. 466 00:38:52,800 --> 00:38:54,279 ( Iock clicks ) 467 00:38:54,640 --> 00:38:57,473 Brantley: Wanda, tell Mr. Cole 468 00:38:57,680 --> 00:38:59,079 to take us back to Banshee. 469 00:38:59,240 --> 00:39:00,799 The boys will catch up later. 470 00:39:01,040 --> 00:39:02,394 And mix me a drink. 471 00:39:02,760 --> 00:39:05,639 Bulleit Old Fashioned , extra sugar. 472 00:39:05,840 --> 00:39:07,717 Right away, Mr. Brantley. 473 00:39:20,160 --> 00:39:21,912 You're going back into a cell. 474 00:39:22,080 --> 00:39:23,479 You're facing eight to ten years. 475 00:39:23,640 --> 00:39:27,110 Life as you know it is over. 476 00:39:31,680 --> 00:39:33,796 ♪ ( Music playing ) ♪ 477 00:39:40,760 --> 00:39:42,717 ( Men cheering ) 478 00:39:44,480 --> 00:39:45,515 Hey! 479 00:39:48,800 --> 00:39:51,474 - ( Gunshots ) - ( people screaming ) 480 00:39:55,680 --> 00:39:56,875 Get out of the way! 481 00:39:58,600 --> 00:39:59,829 ( Groans ) 482 00:40:00,200 --> 00:40:02,316 ( Gunfire continues ) 483 00:40:03,160 --> 00:40:04,275 Stay down . 484 00:40:04,440 --> 00:40:06,636 - ( Gunfire ) - ( women screaming ) 485 00:40:09,440 --> 00:40:10,999 ( Keypad beeping ) 486 00:40:11,160 --> 00:40:12,150 ( Woman screams ) 487 00:40:12,320 --> 00:40:13,469 - Get back! - Down . 488 00:40:14,000 --> 00:40:15,673 Check the back rooms. Make sure everyone's out. 489 00:40:15,880 --> 00:40:17,075 Raven , hey, it's Brock. 490 00:40:17,240 --> 00:40:19,993 Look, I've got a 211 in progress at the Savoy. 491 00:40:20,160 --> 00:40:21,559 Looks like five assailants 492 00:40:21,720 --> 00:40:24,678 and possibly two dozen civilians trapped inside. Hurry. 493 00:40:52,520 --> 00:40:54,193 ( Grunts ) 494 00:40:55,400 --> 00:40:56,549 Get up. 495 00:41:00,640 --> 00:41:02,313 ( Groans ) Fuck. 496 00:41:04,200 --> 00:41:05,713 ( Silenced gunshots ) 497 00:41:12,680 --> 00:41:14,796 True gundog, Quentin . 498 00:41:16,320 --> 00:41:18,550 He could flush out the best of them . 499 00:41:19,640 --> 00:41:21,472 Tell me, how'd you beat him? 500 00:41:22,560 --> 00:41:24,551 No, I'm not telling you anything. 501 00:41:25,520 --> 00:41:28,478 Not until you tell me why you came so far 502 00:41:28,640 --> 00:41:30,278 for an asshole like Jason Hood . 503 00:41:30,440 --> 00:41:32,909 I mean , a guy like you doesn't come all the way 504 00:41:33,080 --> 00:41:35,276 across the country for 60 grand . 505 00:41:35,440 --> 00:41:38,956 A guy like me would come across the country for 50 cents. 506 00:42:04,920 --> 00:42:06,752 ( Groans ) 507 00:42:14,000 --> 00:42:15,115 Start digging. 508 00:42:19,320 --> 00:42:21,311 My body has failed me. 509 00:42:21,920 --> 00:42:23,274 I failed it. Either way. 510 00:42:23,480 --> 00:42:26,393 Things that you take for granted , I can't do. 511 00:42:26,600 --> 00:42:28,273 Simple trip to buy groceries 512 00:42:28,480 --> 00:42:30,756 or have a meal at a restaurant. 513 00:42:30,920 --> 00:42:33,434 I can't even fuck anymore. 514 00:42:34,280 --> 00:42:36,112 But one thing I do have 515 00:42:36,680 --> 00:42:38,398 is my ledger. 516 00:42:39,040 --> 00:42:40,838 I keep my own books 517 00:42:41,240 --> 00:42:43,277 and I keep everything balanced . 518 00:42:43,480 --> 00:42:46,393 Not a decimal point out of place. 519 00:42:47,680 --> 00:42:50,479 The devil is in the details. 520 00:42:52,240 --> 00:42:53,878 And the details 521 00:42:54,040 --> 00:42:57,476 are all that a guy like me has. 522 00:42:58,280 --> 00:43:00,191 I n that case, I bet you'd love to know 523 00:43:00,360 --> 00:43:02,237 what Jason Hood's last words were. 524 00:43:12,640 --> 00:43:14,631 Tell me what he said . 525 00:43:21,320 --> 00:43:22,674 He said to tell you ... 526 00:43:23,840 --> 00:43:26,480 he'll see your fat ass real fucking soon . 527 00:43:31,360 --> 00:43:33,510 ( Choking ) 528 00:43:33,680 --> 00:43:36,194 ( Men shouting ) 529 00:43:36,360 --> 00:43:38,112 ( Women screaming ) 530 00:43:40,080 --> 00:43:42,117 Up here now. You , outta here! Get outta here! 531 00:43:42,320 --> 00:43:43,355 Move! 532 00:43:43,520 --> 00:43:44,510 Down now! 533 00:43:49,040 --> 00:43:50,678 ( Groans ) 534 00:43:50,840 --> 00:43:53,036 ( Choking ) 535 00:44:03,760 --> 00:44:06,513 ( Coughing ) 536 00:44:08,280 --> 00:44:10,669 ( Shouts ) 537 00:44:10,840 --> 00:44:11,830 ( Coughing ) 538 00:44:22,520 --> 00:44:23,555 Brock: Stay here. 539 00:44:23,760 --> 00:44:26,229 ( Whimpering ) 540 00:44:27,080 --> 00:44:28,275 What are you doing? 541 00:44:28,680 --> 00:44:29,715 No! 542 00:44:35,200 --> 00:44:37,589 ( Whimpering ) 543 00:44:44,520 --> 00:44:47,717 ( Panting ) 544 00:45:07,400 --> 00:45:08,435 You have it. 545 00:45:21,000 --> 00:45:21,990 Mr. Cole. 546 00:45:22,760 --> 00:45:25,479 - Wanda, where are the shotgun shells? - Cabinet, bottom right. 547 00:45:29,880 --> 00:45:31,678 - Look away. Don't look at me. - No. 548 00:45:32,560 --> 00:45:34,392 Everyone listen up. Listen up. 549 00:45:36,360 --> 00:45:37,873 We're not here to kill you . 550 00:45:38,480 --> 00:45:39,959 But when I'm done here... 551 00:45:41,200 --> 00:45:43,350 you're all gonna have to find new jobs. 552 00:45:43,840 --> 00:45:45,319 Drop your weapons! Hands in the air! 553 00:45:45,480 --> 00:45:47,790 Don't! Don't you fucking do it. 554 00:45:49,080 --> 00:45:50,115 Nobody move. 555 00:45:51,800 --> 00:45:53,393 I said to drop your weapons, fellas. 556 00:45:54,280 --> 00:45:55,839 ( Gasps ) 557 00:45:56,000 --> 00:45:58,913 Son , that knife gets any closer to her neck, 558 00:45:59,080 --> 00:46:00,798 I'm gonna blow your fuckin' head off. 559 00:46:01,720 --> 00:46:03,711 ( Sobbing ) 560 00:46:06,680 --> 00:46:08,796 - Ah! - ( women screaming ) 561 00:46:08,960 --> 00:46:09,995 Ah! 562 00:46:10,160 --> 00:46:12,674 ( Gunshots ) 563 00:46:17,200 --> 00:46:18,873 - ( Gunshot ) - ( groaning ) 564 00:46:40,640 --> 00:46:41,675 Wanda. 565 00:46:48,440 --> 00:46:50,829 ( Footsteps approaching ) 566 00:46:56,120 --> 00:46:58,839 - ( Whimpers ) - ( shotgun shell clatters ) 567 00:47:09,520 --> 00:47:11,397 ( Gunfire ) 568 00:47:36,120 --> 00:47:37,997 - ( Screams ) - Sheriffss Department! 569 00:47:38,160 --> 00:47:39,514 Put down your guns right now. 570 00:47:39,680 --> 00:47:41,478 ( Gunfire ) 571 00:47:49,320 --> 00:47:50,549 ( Panting ) 572 00:47:54,280 --> 00:47:55,429 - ( Gunshot ) - ( groans ) 573 00:47:55,840 --> 00:47:56,989 ( Shotgun shell clatters ) 574 00:48:00,880 --> 00:48:04,874 ( Panting ) 575 00:48:20,680 --> 00:48:23,433 Tommy! Tommy, it's Billy Raven . 576 00:48:23,640 --> 00:48:25,995 You and your boys need to surrender now 577 00:48:26,160 --> 00:48:27,434 and no one else gets hurt. 578 00:48:27,600 --> 00:48:29,352 No one except for you , cop. 579 00:48:39,320 --> 00:48:41,994 Damn it, Tommy! You need to listen to me. 580 00:48:42,160 --> 00:48:43,309 ( Gunshot ) 581 00:48:44,920 --> 00:48:45,990 No! 582 00:48:49,480 --> 00:48:50,515 ( Groans ) 583 00:49:00,680 --> 00:49:02,990 Alma, we need EMTs at the Savoy now. 584 00:49:03,680 --> 00:49:05,159 I'll clear the back rooms. 585 00:49:05,520 --> 00:49:07,238 - Stay still . - Fuck you ! 586 00:49:07,400 --> 00:49:08,834 - No, thanks. - ( groans ) 587 00:49:09,000 --> 00:49:10,320 Don't fucking move. 588 00:49:10,480 --> 00:49:12,756 - Raven , you okay over there? - Yeah. 589 00:49:16,160 --> 00:49:17,594 - Raven : Knife! - ( gunshot ) 590 00:49:58,040 --> 00:49:59,519 Where the fuck is Hood? 591 00:50:34,200 --> 00:50:36,840 ( Whistling ) 592 00:50:40,040 --> 00:50:41,394 Man : That's deep enough. 593 00:50:48,600 --> 00:50:49,590 Turn around . 594 00:50:52,680 --> 00:50:55,513 ( Whistling ) 595 00:50:57,560 --> 00:50:58,959 You don't want to do this. 596 00:51:02,800 --> 00:51:04,598 ( Whistling ) 597 00:51:04,760 --> 00:51:07,513 Killing a federal agent will get you the needle. 598 00:51:09,400 --> 00:51:10,390 Good-bye. 599 00:51:14,160 --> 00:51:15,639 ( Pumps shotgun ) 600 00:51:15,840 --> 00:51:17,513 - ( Gunshot ) - ( groans ) 601 00:51:20,680 --> 00:51:23,240 ( Wings fluttering ) 602 00:51:50,280 --> 00:51:51,634 I didn't kill Racine. 603 00:51:52,760 --> 00:51:53,909 I know. 604 00:51:54,760 --> 00:51:56,717 So what the fuck are you doing here? 605 00:51:57,800 --> 00:51:59,154 I was curious. 606 00:52:00,360 --> 00:52:02,431 I was tasked to find a missing agent. 607 00:52:03,480 --> 00:52:05,118 You're not part of that story. 608 00:52:05,960 --> 00:52:07,951 The Bureau doesn't know anything about you . 609 00:52:09,880 --> 00:52:12,520 So what's stopping me from leaving you in this hole? 610 00:52:20,400 --> 00:52:22,710 You're doing a pretty shitty job of saving yourself. 611 00:52:23,360 --> 00:52:25,715 Seems we both need to work on that. 612 00:52:27,400 --> 00:52:28,470 Agreed . 613 00:53:01,680 --> 00:53:03,079 So we're good? 614 00:53:07,320 --> 00:53:08,515 Yeah. 615 00:53:10,280 --> 00:53:11,600 We're good . 616 00:53:17,120 --> 00:53:18,713 But you should know... 617 00:53:21,040 --> 00:53:22,758 ... I had to do something to cover my ass 618 00:53:22,960 --> 00:53:24,951 when I thought you would turn out to be... 619 00:53:26,360 --> 00:53:27,634 who you weren't. 620 00:53:33,120 --> 00:53:34,235 What did you do? 621 00:53:49,400 --> 00:53:50,629 Sorry. 622 00:54:26,000 --> 00:54:28,355 Bonner: We don't even know what to call you. 623 00:54:43,080 --> 00:54:44,514 What is it? 624 00:54:47,440 --> 00:54:48,510 What? 625 00:54:51,600 --> 00:54:52,999 Gottverdammt! 626 00:54:57,960 --> 00:55:02,238 Your life, that life, is over. 627 00:55:27,320 --> 00:55:30,199 ( Motorcycle approaches ) 628 00:55:30,360 --> 00:55:32,271 - Lucas: l work alone. - Bonner: No, you don't. 629 00:55:32,440 --> 00:55:34,954 You had someone in that building with you. 630 00:55:35,120 --> 00:55:37,953 And you two weren't performing some remote hack 631 00:55:38,120 --> 00:55:41,556 on some of the most advanced security systems on the market 632 00:55:41,720 --> 00:55:43,119 while rappelling from the roof, 633 00:55:43,280 --> 00:55:45,920 so by my count, that adds up to three guys 634 00:55:46,080 --> 00:55:47,878 not counting Mr. Rabbit. 635 00:55:48,040 --> 00:55:50,953 Lucas: What, do you think l work for some criminal mastermind 636 00:55:51,160 --> 00:55:52,639 that goes around calling himself Mr. Rabbit? 637 00:55:52,840 --> 00:55:54,956 Bonner: Yes, l do. Yes, l do! 638 00:55:55,160 --> 00:55:56,480 Give me Rabbit. 639 00:55:56,640 --> 00:55:58,790 Give him to me and l'll cut you a deal. 640 00:55:59,000 --> 00:56:02,152 Maybe you get 18 months. You'll be out after a year. 641 00:56:02,360 --> 00:56:04,112 I would offer you witness protection, 642 00:56:04,280 --> 00:56:06,112 but you don't have an identity, 643 00:56:06,280 --> 00:56:09,591 so my guess is that you won't need a new one. 644 00:56:09,800 --> 00:56:11,791 Who the hell are you? 645 00:56:19,760 --> 00:56:21,239 Bonner: The way l see it, 646 00:56:21,440 --> 00:56:24,671 you know you gotjail on the other side of this conversation. 647 00:56:24,840 --> 00:56:26,478 I used your prints to pull your file. 648 00:56:26,640 --> 00:56:28,472 There isn't one. We don't even know what to call you. 649 00:56:28,640 --> 00:56:32,270 You're a ghost. Life as you know it is over. 650 00:56:32,440 --> 00:56:35,831 You aren't going home for many years. 651 00:56:36,000 --> 00:56:39,311 You're going back into a cell and tomorrow at this time, 652 00:56:39,480 --> 00:56:42,233 you'll be in Rikers awaiting trial. 653 00:56:42,400 --> 00:56:45,153 Come on, this case has Rabbit written all over it. 654 00:56:45,320 --> 00:56:48,233 Lucas: What, do you think l work for some criminal mastermind 655 00:56:48,440 --> 00:56:49,874 that goes around calling himself Mr. Rabbit? 656 00:56:50,040 --> 00:56:51,269 Bonner: Give me Rabbit. 657 00:56:51,440 --> 00:56:54,114 Give him to me and l'll cut you a deal. 658 00:56:54,280 --> 00:56:56,396 ( Lucas sighs ) Okay. 659 00:56:56,600 --> 00:56:58,830 Bonner: This is for the record. State your name. 660 00:56:59,000 --> 00:57:00,399 Lucas: John Smith. 661 00:57:00,600 --> 00:57:02,830 Bonner: What are you doing? Are you fucking with me ? 662 00:57:03,000 --> 00:57:04,320 Lucas: No, you're fucking with me. 663 00:57:04,520 --> 00:57:07,353 Bonner: The deal is real. You said you wanted 664 00:57:07,520 --> 00:57:09,796 to take the deal, you stupid motherfucker. 665 00:57:09,960 --> 00:57:11,473 Lucas: ( laughs ) Maybe, but l'm not gonna sit here 666 00:57:11,640 --> 00:57:13,631 and do your fuckin'job for you. 667 00:57:13,800 --> 00:57:15,677 Bonner: lt's your funeral, asshole. 668 00:57:15,840 --> 00:57:18,354 ( Native American chanting ) 669 00:57:19,680 --> 00:57:23,674 ( Chanting continues ) 43577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.