All language subtitles for The.Signal.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,040 --> 00:01:11,644 Which one are you going for, bud? 2 00:01:13,320 --> 00:01:15,448 The white one? With goggles? 3 00:01:21,240 --> 00:01:24,323 Okay, I'm gonna show you how to get there. Okay? 4 00:01:28,680 --> 00:01:30,808 Okay, you're gonna follow 5 00:01:32,440 --> 00:01:34,727 this line till it gets to... 6 00:01:36,280 --> 00:01:38,681 Till it gets to this circle, okay? 7 00:01:39,240 --> 00:01:41,846 When it hits that circle, you press the button. 8 00:01:41,920 --> 00:01:44,241 Then you're gonna follow this bottom line 9 00:01:44,320 --> 00:01:46,288 until it gets to this circle. 10 00:01:46,720 --> 00:01:49,291 Then you press the button, okay? Got it? 11 00:01:49,360 --> 00:01:51,362 Okay, you got any money? 12 00:01:52,000 --> 00:01:54,128 Okay, well, here's $1. 13 00:01:55,960 --> 00:01:57,041 Good luck. 14 00:05:22,640 --> 00:05:23,766 Hey. 15 00:05:27,200 --> 00:05:28,690 Nomad's back. 16 00:05:29,240 --> 00:05:30,320 He's messing with us again. 17 00:05:40,080 --> 00:05:41,206 What did he say? 18 00:05:42,880 --> 00:05:47,761 "Your hack into MIT servers was legit." 19 00:05:50,760 --> 00:05:51,886 That was fast. 20 00:05:52,680 --> 00:05:55,570 "Ta, ta, ta." What is that? 21 00:05:55,680 --> 00:05:58,411 "They put that shit on us. 22 00:05:58,480 --> 00:06:01,962 "We almost got expelled." 23 00:06:10,120 --> 00:06:11,121 "Vibes." 24 00:06:12,800 --> 00:06:13,801 Who's this Vibes? 25 00:06:14,480 --> 00:06:16,608 Okay, guy- 26 00:06:16,680 --> 00:06:18,967 "We're going to expose you at DEF CON, 27 00:06:19,040 --> 00:06:21,281 "so you better watch your back." 28 00:06:26,120 --> 00:06:27,281 Dude, what is that? 29 00:06:32,960 --> 00:06:34,325 What the... 30 00:06:48,160 --> 00:06:50,162 Go into the building. 31 00:06:55,880 --> 00:06:57,609 Get the Pwnie. 32 00:06:57,680 --> 00:06:58,841 All right, let's do this. 33 00:06:59,520 --> 00:07:01,600 Open up a Linux terminal and start an Nmap, dude 34 00:07:01,840 --> 00:07:03,560 Haley's gonna have to drive tomorrow. 35 00:07:03,680 --> 00:07:04,841 Hey, focus. 36 00:07:04,920 --> 00:07:06,649 That's what I'm saying, I won't be able to. 37 00:07:06,840 --> 00:07:08,444 Technically she's the one moving, 38 00:07:08,520 --> 00:07:10,761 so technically she should be driving. 39 00:07:10,840 --> 00:07:11,841 Is it open yet? 40 00:07:12,240 --> 00:07:13,321 In a sec. 41 00:07:14,280 --> 00:07:15,406 Okay, I'm good. Okay. 42 00:07:23,080 --> 00:07:24,241 Okay, type something. 43 00:07:24,320 --> 00:07:26,527 I'm trying to think of something funny. 44 00:07:26,960 --> 00:07:27,961 Damn. 45 00:07:28,320 --> 00:07:32,041 "Do androids take an electric sheet?" 46 00:07:33,360 --> 00:07:34,361 You're stupid. 47 00:07:36,480 --> 00:07:39,051 Okay, read me out the lPs on the C&C servers. 48 00:07:39,360 --> 00:07:44,082 "192. 236. 19. 147." 49 00:07:44,760 --> 00:07:46,489 147. Start sniffing connections. 50 00:07:46,760 --> 00:07:49,286 Copy that. Firing up the listeners. 51 00:07:50,240 --> 00:07:51,520 All right, this guy's toast. 52 00:07:56,760 --> 00:07:58,250 Nevada. 53 00:07:58,680 --> 00:08:00,200 Dude, we're going right through Nevada. 54 00:08:02,320 --> 00:08:04,288 We got him. We got him! 55 00:08:10,920 --> 00:08:13,048 Are you guys being serious right now? 56 00:08:16,200 --> 00:08:19,044 Well, you're driving in the morning, 57 00:08:19,600 --> 00:08:20,931 so good night. 58 00:08:23,120 --> 00:08:27,489 I'd like to see you make me, you Caltech turncoat. 59 00:08:46,240 --> 00:08:48,208 Haley, this fish tank's leaking something. 60 00:08:48,280 --> 00:08:49,884 It's water, Jonah. 61 00:08:49,960 --> 00:08:51,450 It's gross. Shut up. 62 00:08:52,600 --> 00:08:54,284 You Caltech turncoats. 63 00:08:54,760 --> 00:08:56,444 Dude, can you stop saying that? 64 00:09:00,320 --> 00:09:02,926 Signal sucks out here. 65 00:09:03,000 --> 00:09:04,080 You're right, it does suck. 66 00:09:04,120 --> 00:09:06,040 Hey, you want one of these? No, I'm good, thanks. 67 00:09:06,560 --> 00:09:07,800 You want? 68 00:09:15,920 --> 00:09:16,967 Dude. 69 00:09:19,600 --> 00:09:21,523 What? Check this out. 70 00:09:23,560 --> 00:09:24,800 What the hell? 71 00:09:25,320 --> 00:09:26,321 Why isn't that working? 72 00:09:28,320 --> 00:09:29,321 Is that my car? 73 00:09:29,400 --> 00:09:31,129 Yeah. It's a traffic camera. 74 00:09:31,200 --> 00:09:32,326 This guy is so gnarly. 75 00:09:32,840 --> 00:09:33,966 How does he have a picture of my car? 76 00:09:34,040 --> 00:09:35,451 Hold on a sec. 77 00:09:35,520 --> 00:09:38,649 Why would this guy go to all the trouble to hack into MIT, 78 00:09:38,720 --> 00:09:40,927 and then, you know, just taunt us like this? 79 00:09:41,000 --> 00:09:43,082 The same reason anyone does anything. Acknowledgment. 80 00:09:43,520 --> 00:09:45,249 "I'm better than you, you're better than me," whatever. 81 00:09:45,320 --> 00:09:47,846 Here, dude, I can't unlock it. You try. 82 00:09:52,080 --> 00:09:54,845 You guys should just stop provoking him. 83 00:09:56,640 --> 00:09:59,803 He's probably just some little kid. 84 00:10:01,160 --> 00:10:03,367 Nic, are we doing this or not? 85 00:10:04,160 --> 00:10:05,685 I can't, dude. 86 00:10:05,760 --> 00:10:07,285 What do you mean, you can't? 87 00:10:10,640 --> 00:10:12,404 I just can't right now. 88 00:10:13,240 --> 00:10:15,641 Look, I get we have to take Haley to California. 89 00:10:17,280 --> 00:10:19,931 But there's no reason we shouldn't do this, too. 90 00:10:20,440 --> 00:10:24,206 Nomad hacking into MIT is one thing, but Haley's computer? 91 00:10:24,880 --> 00:10:27,406 No, but it's crazy not to go after this guy. 92 00:10:27,560 --> 00:10:29,280 Jonah, what's the sales tax? We're so close. 93 00:10:29,320 --> 00:10:30,890 6.3. 94 00:10:31,600 --> 00:10:33,409 It's on the way. 95 00:10:33,480 --> 00:10:35,767 $14.74. You can keep the change. 96 00:11:14,280 --> 00:11:15,486 You guys want something? 97 00:11:15,560 --> 00:11:16,607 Yeah. 98 00:11:18,400 --> 00:11:20,880 Coffee? Yeah, I'd love a coffee. 99 00:11:20,960 --> 00:11:22,246 Black? There you go. 100 00:11:22,800 --> 00:11:24,290 Yeah, please. 101 00:11:38,800 --> 00:11:39,881 What? 102 00:11:42,160 --> 00:11:45,130 Has Nic said anything to you about me moving? 103 00:11:46,240 --> 00:11:47,287 No. 104 00:11:49,320 --> 00:11:50,606 Nothing? 105 00:11:51,040 --> 00:11:54,806 No, obviously he's bummed you're gonna be gone for a year. 106 00:12:01,120 --> 00:12:02,724 It just seems like he's trying to 107 00:12:02,800 --> 00:12:04,723 distance himself from me, you know? 108 00:12:04,800 --> 00:12:07,804 Look, you guys are my best friends, 109 00:12:09,040 --> 00:12:10,405 and I'm just... 110 00:12:11,200 --> 00:12:12,690 I'm the wrongest guy to ask. 111 00:12:17,280 --> 00:12:18,361 Yeah. 112 00:12:21,080 --> 00:12:22,411 Oh, crap. 113 00:12:25,120 --> 00:12:26,167 Hey- 114 00:12:27,800 --> 00:12:29,484 You all right, bud? 115 00:12:30,160 --> 00:12:31,605 I'm fine. Yeah? 116 00:12:31,680 --> 00:12:33,444 I'm fine, I'm fine. 117 00:12:34,160 --> 00:12:35,969 I'm gonna get more coffees. 118 00:12:42,760 --> 00:12:44,762 I'm gonna move the car. 119 00:13:02,120 --> 00:13:03,565 Best friends! 120 00:13:07,720 --> 00:13:08,846 Is this one mine? 121 00:13:08,920 --> 00:13:10,001 Yeah. 122 00:13:10,680 --> 00:13:12,444 I already put two in. 123 00:13:14,840 --> 00:13:16,080 I got it. 124 00:13:20,400 --> 00:13:23,131 Nic, I offer to help not because I think you need it, 125 00:13:23,200 --> 00:13:25,362 but because I know you don't. 126 00:13:25,440 --> 00:13:29,286 Yeah, well, you won't have to worry about that soon, will you? 127 00:13:32,400 --> 00:13:33,481 Okay- 128 00:13:43,440 --> 00:13:44,885 Thanks, bud. 129 00:13:47,000 --> 00:13:50,163 We're not really that far from this guy, are we? 130 00:13:50,240 --> 00:13:52,607 180 miles, give or take. 131 00:13:55,760 --> 00:13:57,046 All right, dude, let's do it. 132 00:13:58,200 --> 00:13:59,486 Let's go. 133 00:14:00,360 --> 00:14:03,170 Now, see, this is the Nicholas Eastman I love. 134 00:14:03,240 --> 00:14:06,562 You know, just determined, ruthless, competitive. 135 00:14:07,480 --> 00:14:08,891 Oh, and favors caffeine. 136 00:14:13,080 --> 00:14:14,570 Where's Haley? 137 00:14:16,080 --> 00:14:17,844 I don't know. I think she walked, uh... 138 00:14:20,760 --> 00:14:22,171 That way. 139 00:14:43,440 --> 00:14:46,683 Haley, look, I'm sorry. It's just, I've been distracted. 140 00:14:47,680 --> 00:14:49,409 I think you're getting ready to make a big speech. 141 00:14:49,480 --> 00:14:51,050 I think this whole trip is about 142 00:14:51,160 --> 00:14:52,924 you getting ready to make it. 143 00:14:53,000 --> 00:14:55,970 What are you talking about? I'm not gonna make a speech. 144 00:14:56,760 --> 00:14:57,841 Stop. 145 00:15:15,400 --> 00:15:19,883 Haley, you know how many times I've played this out in my head? 146 00:15:19,960 --> 00:15:22,566 Twice-a-week doctor's appointments. 147 00:15:22,640 --> 00:15:25,041 Who knows how many MRls and tests. 148 00:15:25,800 --> 00:15:28,007 Eventually a wheelchair. 149 00:15:28,560 --> 00:15:30,369 All the time wondering if you're gonna break up with me. 150 00:15:30,480 --> 00:15:31,970 Stop. When you're gonna get tired of this bullshit. 151 00:15:32,040 --> 00:15:33,929 It's not fair to make me the bad guy without my input. 152 00:15:34,000 --> 00:15:35,047 Haley, that's not what I'm saying. 153 00:15:35,160 --> 00:15:38,846 I'm just saying I'm not gonna be the guy who holds you back. 154 00:15:43,600 --> 00:15:44,965 Cool. So, uh... 155 00:15:47,040 --> 00:15:49,008 I move away for one year 156 00:15:50,240 --> 00:15:53,403 and because you're scared of what's gonna happen, 157 00:15:53,480 --> 00:15:55,767 you immediately resort to breaking up? 158 00:15:56,960 --> 00:15:58,644 I'm just saying... 159 00:15:59,040 --> 00:16:00,644 I'm just saying I need to protect myself. 160 00:16:00,720 --> 00:16:02,051 From what? 161 00:16:04,040 --> 00:16:05,565 Is it your heart talking or your head? 162 00:16:05,640 --> 00:16:06,766 It's me talking. 163 00:16:08,400 --> 00:16:09,481 But you're the one that always told me 164 00:16:09,560 --> 00:16:12,404 to run toward something and not away from it. 165 00:16:12,480 --> 00:16:15,324 Yeah, well, that was before all this shit. 166 00:16:29,840 --> 00:16:31,444 What are you doing? 167 00:16:36,920 --> 00:16:39,924 You can keep your promises. I don't want them. 168 00:16:50,920 --> 00:16:52,081 Haley. 169 00:16:56,640 --> 00:16:58,369 You just take a left up here. 170 00:16:58,440 --> 00:17:00,329 It's about 20 miles or so. 171 00:17:01,600 --> 00:17:04,126 Maybe we should drop Haley off first. 172 00:17:04,200 --> 00:17:06,771 Can you not talk about me like I'm not in the car? 173 00:17:10,600 --> 00:17:12,364 Haley, you don't have to come along. 174 00:17:13,280 --> 00:17:15,487 No, I wanna meet this asshole. 175 00:17:16,240 --> 00:17:17,446 Me, too. 176 00:17:29,720 --> 00:17:32,485 Just keep going. We still got, like, a quarter mile. 177 00:17:53,880 --> 00:17:56,804 - Stop, stop, we passed it. - What? 178 00:17:56,880 --> 00:17:58,120 Yeah, back up. 179 00:18:08,840 --> 00:18:10,001 Say, 20 or 30 feet. 180 00:18:11,920 --> 00:18:12,967 Stop, Stop- 181 00:18:16,400 --> 00:18:18,528 - I think it's right here. - You serious? 182 00:18:19,680 --> 00:18:22,126 It's right here. It's right here. 183 00:18:24,640 --> 00:18:26,290 Don't get us stuck. Please, Nic. 184 00:18:26,360 --> 00:18:27,691 We're fine. 185 00:18:28,800 --> 00:18:30,370 It's over here. 186 00:18:35,680 --> 00:18:37,160 You should kill the headlights. 187 00:18:39,720 --> 00:18:41,131 Are you sure you want to do this? 188 00:18:41,200 --> 00:18:42,201 I'm not gonna lie. 189 00:18:43,040 --> 00:18:45,042 This doesn't look right. 190 00:18:45,840 --> 00:18:47,524 What do you think? 191 00:18:50,480 --> 00:18:53,404 We're not gonna know by sitting in the car. 192 00:18:53,800 --> 00:18:56,531 Come on, let's go. Get your camera. 193 00:18:57,880 --> 00:19:00,645 Haley, stay in and lock the doors, okay? 194 00:19:02,200 --> 00:19:03,247 Nic. 195 00:19:04,280 --> 00:19:06,567 You know all this is stupid, right? 196 00:19:15,120 --> 00:19:16,485 Where do you think we went wrong? 197 00:19:16,560 --> 00:19:17,800 What are you talking about? 198 00:19:17,840 --> 00:19:21,128 You know, it must have been, like, a random IP allocation. 199 00:19:21,200 --> 00:19:23,680 Like, they could be in Georgia for all we know. 200 00:19:23,760 --> 00:19:25,489 Like, Europe Georgia. 201 00:19:25,640 --> 00:19:26,880 Shut up. 202 00:19:31,440 --> 00:19:34,444 Or they could be using this as a relay point. 203 00:19:37,080 --> 00:19:39,321 A big mama sat in that chair. 204 00:19:46,120 --> 00:19:49,203 I'm gonna have to say there's nobody here, Nic. 205 00:19:58,720 --> 00:19:59,846 Dude, Nomad is not here. 206 00:19:59,920 --> 00:20:01,888 Let's take a look. He's not here. 207 00:20:01,960 --> 00:20:04,440 We'll take a look and then we'll go. 208 00:20:04,920 --> 00:20:06,604 Let's go find him. 209 00:20:07,120 --> 00:20:09,043 A hillbilly lives here. 210 00:20:11,160 --> 00:20:12,491 This guy has a baby? 211 00:20:12,560 --> 00:20:13,641 Shh! 212 00:20:18,520 --> 00:20:19,931 Shh! 213 00:20:48,680 --> 00:20:49,841 Jonah? 214 00:20:53,320 --> 00:20:54,321 Jonah? 215 00:21:04,560 --> 00:21:05,721 Jonah? 216 00:21:06,960 --> 00:21:09,645 Dude, I can see you. What are you doing? 217 00:21:09,720 --> 00:21:10,801 Hey! 218 00:21:17,560 --> 00:21:19,767 Dude, you're such an asshole! 219 00:21:21,720 --> 00:21:24,121 How funny is this little chair? 220 00:21:24,200 --> 00:21:26,806 It was really facing the corner like this. 221 00:21:26,880 --> 00:21:29,008 Come on. There's a basement. 222 00:21:31,040 --> 00:21:32,804 You're such a kike. 223 00:21:36,760 --> 00:21:38,000 Go down. 224 00:21:38,520 --> 00:21:40,488 Screw that, you go down. 225 00:21:42,720 --> 00:21:43,767 Be careful. 226 00:21:57,240 --> 00:21:59,004 What is this place? 227 00:22:02,240 --> 00:22:03,924 Check it out, man. 228 00:22:07,480 --> 00:22:09,050 What are those? 229 00:22:09,760 --> 00:22:11,091 Server racks. 230 00:22:11,600 --> 00:22:12,806 That's weird. 231 00:22:20,280 --> 00:22:21,611 Oh, wait. Haley! 232 00:22:23,600 --> 00:22:26,444 Haley! Haley! Haley! 233 00:22:28,080 --> 00:22:30,048 Haley! 234 00:22:36,240 --> 00:22:37,321 What the hell? 235 00:22:38,960 --> 00:22:40,485 - What was that sound? - I don't know. 236 00:22:40,600 --> 00:22:43,968 Why are the car doors open like that? I don't know! 237 00:22:44,120 --> 00:22:45,281 Haley! 238 00:22:53,600 --> 00:22:54,761 Haley! Shh! 239 00:22:55,880 --> 00:22:57,086 Listen. 240 00:23:06,480 --> 00:23:07,845 Oh, my God. 241 00:23:09,120 --> 00:23:10,645 Haley! Haley! 242 00:23:11,800 --> 00:23:12,881 Haley! 243 00:24:55,560 --> 00:24:57,927 Can you speak? 244 00:25:00,240 --> 00:25:02,083 Where am I? 245 00:25:03,920 --> 00:25:05,445 I can't move. 246 00:25:07,480 --> 00:25:08,720 Can you tell me your name? 247 00:25:11,040 --> 00:25:12,690 Nicholas Eastman. 248 00:25:13,080 --> 00:25:15,367 I'm Damon. Dr. Wallace Damon. 249 00:25:15,440 --> 00:25:19,047 I'm heading up the transition team that's going to help you, 250 00:25:19,960 --> 00:25:25,285 help all of us understand exactly what you've been through. 251 00:25:26,520 --> 00:25:28,284 What are you talking about? 252 00:25:30,440 --> 00:25:34,126 Can you recall for me the first time you encountered the signal? 253 00:25:35,200 --> 00:25:36,440 The what? 254 00:25:39,440 --> 00:25:40,965 Why can't I move? 255 00:25:42,800 --> 00:25:44,165 What happened to us? 256 00:25:44,240 --> 00:25:46,641 Due to the circumstances surrounding your condition, 257 00:25:47,440 --> 00:25:52,367 I'm afraid that our information is extremely limited. 258 00:25:53,320 --> 00:25:55,368 Wait, what's my condition? 259 00:25:55,800 --> 00:25:57,723 What I'm about to tell you, Nic, 260 00:25:57,800 --> 00:25:59,290 you may find a bit disturbing. 261 00:26:00,840 --> 00:26:03,969 You have made contact with an E.B.E. 262 00:26:05,480 --> 00:26:06,811 E.B.E.? 263 00:26:07,160 --> 00:26:09,481 Extraterrestrial Biological Entity. 264 00:26:10,320 --> 00:26:11,651 E.B.E. 265 00:26:14,880 --> 00:26:16,962 I want to talk to my parents. 266 00:26:20,000 --> 00:26:21,684 I'm sorry, that's just not possible. 267 00:26:21,880 --> 00:26:23,848 What are you talking about? 268 00:26:23,920 --> 00:26:25,843 Where's Haley and Jonah? 269 00:26:26,880 --> 00:26:28,689 What happened to us? 270 00:26:29,960 --> 00:26:32,531 Why am I in a wheelchair? 271 00:26:38,280 --> 00:26:39,441 Why... 272 00:26:40,240 --> 00:26:41,890 Why are you wearing that suit? 273 00:26:44,280 --> 00:26:48,046 We're not 100% certain about what we're dealing with here. 274 00:26:48,680 --> 00:26:52,844 The possibility for alien contamination is very real. 275 00:26:53,360 --> 00:26:55,044 When you say "alien contamination," 276 00:26:55,120 --> 00:26:59,284 do you mean microbiological contamination, as in foreign? 277 00:27:00,360 --> 00:27:01,725 Hold still. 278 00:27:19,760 --> 00:27:20,886 Oh. 279 00:27:24,840 --> 00:27:26,444 It's just blood. 280 00:27:28,880 --> 00:27:30,644 It's just blood. 281 00:27:33,320 --> 00:27:35,721 I think we'll stop here for today. 282 00:28:48,080 --> 00:28:55,009 Contact values at 9-8-47-91-72. 283 00:29:01,440 --> 00:29:04,171 Level 12. Do we know current value? 284 00:29:39,080 --> 00:29:43,563 Stop! Will you stop? Stop! Go back! 285 00:29:44,640 --> 00:29:46,290 Can you go back? 286 00:29:56,280 --> 00:29:58,248 What's wrong with Haley? 287 00:30:01,360 --> 00:30:04,170 As advanced as we are, 288 00:30:04,320 --> 00:30:10,168 it's amazing that a tool as crude as a pen still has its place. 289 00:30:13,320 --> 00:30:14,560 There we go. 290 00:30:16,560 --> 00:30:18,562 I want to talk to Haley. 291 00:30:19,080 --> 00:30:20,286 Please. 292 00:30:21,400 --> 00:30:23,880 I'm afraid that's not possible right now. 293 00:30:24,320 --> 00:30:25,401 Why? 294 00:30:25,560 --> 00:30:28,245 She's in good hands, Nic, I promise you. 295 00:30:28,320 --> 00:30:30,721 The best thing you can do for her right now is to help us. 296 00:30:30,800 --> 00:30:33,804 Now, will you please try to cooperate with me? 297 00:30:38,640 --> 00:30:40,085 Okay. Good. 298 00:30:42,680 --> 00:30:46,241 First I'm going to ask you some simple control questions. 299 00:30:47,640 --> 00:30:49,927 Do you have 10 toes? 300 00:30:56,200 --> 00:30:57,247 Yes. 301 00:31:01,040 --> 00:31:02,724 Are you from Earth? 302 00:31:08,560 --> 00:31:09,971 Yes, I am from Earth. 303 00:31:10,280 --> 00:31:12,009 Good, thank you. 304 00:31:13,760 --> 00:31:16,047 Now, this signal that you and your friends were pursuing, 305 00:31:16,640 --> 00:31:18,051 when did you first encounter it? 306 00:31:18,120 --> 00:31:19,804 You mean Nomad. Yes. 307 00:31:20,800 --> 00:31:21,801 MIT. 308 00:31:22,120 --> 00:31:25,602 He got into our school's security network and ruined some major servers, 309 00:31:25,680 --> 00:31:27,091 including our personal ones. 310 00:31:33,200 --> 00:31:35,726 Nic, I want you to watch something. 311 00:31:47,720 --> 00:31:49,802 A big mama sat in that chair. 312 00:32:18,480 --> 00:32:21,370 You definitely weren't pursuing a hacker. 313 00:32:44,200 --> 00:32:45,645 Hey. 314 00:32:51,040 --> 00:32:52,530 Hey- 315 00:32:54,360 --> 00:32:57,011 Jonah? Nic. 316 00:32:57,960 --> 00:33:00,042 Jonah! Nic! 317 00:33:01,560 --> 00:33:03,210 Oh, my God! Jonah, where are you? 318 00:33:03,280 --> 00:33:05,931 I don't know. I'm locked up, I'm in a room. 319 00:33:06,440 --> 00:33:08,920 Me, too. I'm in a locked room, dude. 320 00:33:09,000 --> 00:33:10,161 Where are we? 321 00:33:10,240 --> 00:33:12,129 I heard them say we're not allowed above ground 322 00:33:12,200 --> 00:33:14,282 because we were contaminated. 323 00:33:14,360 --> 00:33:17,284 What the hell was Nomad? What have they told you? 324 00:33:17,360 --> 00:33:18,646 Not much. 325 00:33:19,240 --> 00:33:22,767 I saw Haley. She's in a coma or something. 326 00:33:23,280 --> 00:33:26,443 Nic, they're doing some weird shit here, man. 327 00:33:27,480 --> 00:33:29,608 My body doesn't feel right. 328 00:33:31,000 --> 00:33:32,445 Nic, I gotta go. 329 00:33:32,520 --> 00:33:33,885 What? Where? 330 00:33:34,120 --> 00:33:35,849 This place is run like a clock. 331 00:33:35,920 --> 00:33:37,729 I can't believe you're in the vent! 332 00:33:38,480 --> 00:33:39,891 What? Dude, I'm not in the vent. 333 00:33:40,600 --> 00:33:43,649 I'm not in the vent! Jonah! Jonah! 334 00:33:48,680 --> 00:33:50,887 Why don't you have any clocks that work? 335 00:33:50,960 --> 00:33:52,121 Clocks that work? 336 00:33:52,640 --> 00:33:54,608 Yeah. The one in the hallway is stuck at 12:30. 337 00:33:54,760 --> 00:33:55,841 Which hallway? 338 00:33:55,920 --> 00:33:57,331 Seven windows back. Left turn. 339 00:33:57,400 --> 00:33:59,084 Four windows. Right turn. Two windows on the right. 340 00:33:59,160 --> 00:34:02,448 Next to the bathroom with its sign upside down. It's stuck at 12:30. 341 00:34:03,240 --> 00:34:05,242 Nic, it's a broken clock. 342 00:34:06,440 --> 00:34:09,171 Thank you for bringing it to my attention. 343 00:34:09,240 --> 00:34:12,767 Can we please proceed with the shapes and colors? 344 00:34:13,560 --> 00:34:15,562 Screw this. This is stupid. 345 00:34:15,640 --> 00:34:17,961 What's the matter, Nic? Can't you do it? 346 00:34:18,160 --> 00:34:19,321 No, I choose not to do it. 347 00:34:19,400 --> 00:34:21,209 Choose? You choose not to do it? 348 00:34:22,640 --> 00:34:24,369 That sounds like pride talking. 349 00:34:24,440 --> 00:34:26,807 False and foolish pride. That's all. 350 00:34:34,800 --> 00:34:36,040 Pyramid, yellow. 351 00:34:37,000 --> 00:34:39,207 And the... Cube, blue. Sphere, green. 352 00:34:40,040 --> 00:34:41,530 The blue tile here that says "Zero" 353 00:34:41,640 --> 00:34:42,607 corresponds with the green cube. 354 00:34:42,680 --> 00:34:44,682 The yellow tile here that says "Six" goes with the cube. 355 00:34:44,760 --> 00:34:47,240 The green tile here that says "Five" goes with the yellow pyramid. 356 00:34:47,320 --> 00:34:49,243 The green cube goes with the blue shaped cube. 357 00:34:49,320 --> 00:34:51,129 The yellow written sphere goes with the green-shaped sphere. 358 00:34:51,200 --> 00:34:53,328 The blue written pyramid goes with the yellow-shaped pyramid. 359 00:34:53,400 --> 00:34:54,640 "Blue," written in yellow, "yellow," in green, 360 00:34:54,720 --> 00:34:57,087 correspond the visible colors and shapes rather than the written words 361 00:34:57,320 --> 00:34:58,685 because the spectral quality of light 362 00:34:58,760 --> 00:34:59,960 Is more objective, so to speak, 363 00:35:00,000 --> 00:35:02,571 than the written English words of those colors. 364 00:35:04,800 --> 00:35:05,926 I see. 365 00:35:06,040 --> 00:35:07,690 You see? What do you mean, you see? 366 00:35:08,040 --> 00:35:09,485 You, Nic. 367 00:35:10,280 --> 00:35:12,089 I see you and I think I'm beginning 368 00:35:12,160 --> 00:35:14,003 to understand something more about you. 369 00:35:14,080 --> 00:35:15,684 Understand what? 370 00:35:16,920 --> 00:35:19,844 The colors, the shapes, they have an effect on you. 371 00:35:19,920 --> 00:35:22,002 I'd say it was an emotional effect, wouldn't you? 372 00:35:22,080 --> 00:35:23,491 I don't care about the shapes and colors, 373 00:35:23,600 --> 00:35:25,409 they don't mean anything to me. They don't mean shit to me! 374 00:35:25,480 --> 00:35:28,086 You're the one that's infuriating me, you quack! 375 00:35:29,840 --> 00:35:31,046 "Quack." 376 00:35:32,160 --> 00:35:33,400 "Quack." 377 00:35:34,280 --> 00:35:35,930 I wanna see Haley 378 00:35:37,400 --> 00:35:41,086 and I'm not gonna say another word until you let me see her. 379 00:35:43,560 --> 00:35:44,891 Okay, Nic. 380 00:35:54,280 --> 00:35:55,930 There's nothing on here. 381 00:35:56,000 --> 00:35:58,241 She's in a coma, Nic. 382 00:35:59,480 --> 00:36:02,768 There's nothing that can be done for her right now. 383 00:36:03,840 --> 00:36:05,330 I promise, as soon as she wakes up, 384 00:36:05,400 --> 00:36:07,846 you'll be the first one to see her. 385 00:36:07,920 --> 00:36:11,083 Right now we're doing everything humanly possible. 386 00:36:50,400 --> 00:36:52,687 Nic, this place is insane. 387 00:36:52,760 --> 00:36:55,206 Yeah, I know. Listen. You were right. 388 00:36:55,280 --> 00:36:57,487 This place is run like a clock. 389 00:36:57,600 --> 00:36:59,011 Listen, I need your help. 390 00:36:59,120 --> 00:37:00,720 I've been keeping some event sequences... 391 00:37:00,800 --> 00:37:03,849 Nic, it was hard to put all this together, 392 00:37:03,920 --> 00:37:07,242 but, you know, I think we're sick, or infected. 393 00:37:07,320 --> 00:37:09,846 Hey, Jonah, stop thinking like that, man. Seriously. 394 00:37:10,080 --> 00:37:13,243 No, they're trying to keep whatever's inside us from metastasizing. 395 00:37:13,320 --> 00:37:14,401 Jonah, stop. 396 00:37:14,480 --> 00:37:16,164 Nothing's metastasizing, okay? 397 00:37:16,680 --> 00:37:18,523 We're fine. We're gonna be fine. No, I'm not. 398 00:37:18,600 --> 00:37:21,046 Just trust me on this. No, my body is not. 399 00:37:22,560 --> 00:37:23,607 We gotta get out of here. 400 00:37:25,800 --> 00:37:27,689 Yeah, I know. We will. 401 00:37:28,240 --> 00:37:30,322 Okay, I've got the variables on my keypad. 402 00:37:30,480 --> 00:37:33,131 Now I need you to take back half the sequences, okay? 403 00:37:33,200 --> 00:37:35,089 Yeah. I'll help. Okay. 404 00:37:35,600 --> 00:37:38,410 But my glasses are messed up, though. 405 00:37:38,480 --> 00:37:39,561 Hey, it's gonna be fine. 406 00:37:40,120 --> 00:37:43,522 It's gonna be fine. Don't worry about your glasses. 407 00:37:43,600 --> 00:37:45,090 Okay, I'm gonna give it to you spatially. 408 00:37:45,200 --> 00:37:47,282 Three v three phone style. Okay, you ready? 409 00:37:47,920 --> 00:37:49,365 Yeah. Okay. 410 00:37:50,320 --> 00:37:55,406 Top-middle, middle-middle, top-left, bottom-left. 411 00:37:56,120 --> 00:37:57,531 2-5-1 -7. 412 00:37:57,840 --> 00:37:59,001 You got it? 413 00:37:59,080 --> 00:38:00,206 Bottom-left first. 414 00:38:00,760 --> 00:38:04,685 Middle-middle second. Top-middle third. 415 00:38:06,160 --> 00:38:07,446 Top-left last. 416 00:38:11,600 --> 00:38:14,410 Nic, I'm having a hard time handling this. 417 00:38:14,600 --> 00:38:16,887 They made me drink some weird stuff the other day 418 00:38:17,720 --> 00:38:20,530 and I haven't really been able to feel my arms. 419 00:38:22,400 --> 00:38:25,847 Your arms? What? What do you mean? 420 00:38:26,560 --> 00:38:28,449 Oh, God! 421 00:38:31,400 --> 00:38:33,801 Dude, who is it? I gotta go. 422 00:38:34,240 --> 00:38:36,242 Jonah, hold on a second. 423 00:38:37,720 --> 00:38:39,927 Jonah! Jonah! 424 00:38:41,720 --> 00:38:42,960 Jonah! 425 00:39:13,520 --> 00:39:14,760 Agitate. 426 00:39:46,480 --> 00:39:47,641 Everybody outside. 427 00:39:49,080 --> 00:39:51,367 Recovery team to level 14. 428 00:39:52,080 --> 00:39:53,491 Subject has breached. 429 00:39:53,560 --> 00:39:55,324 Subject has escaped. 430 00:40:09,000 --> 00:40:11,844 Oh, sorry, I was just looking for the water fountain. 431 00:40:25,360 --> 00:40:27,203 Recovery team to level 14. 432 00:40:29,440 --> 00:40:31,841 Subject has breached. Escaped. 433 00:40:52,920 --> 00:40:55,287 Can you raise your arm? 434 00:40:55,360 --> 00:40:56,680 What happened in the hallway? 435 00:41:04,040 --> 00:41:05,121 Good. 436 00:41:05,920 --> 00:41:08,287 Still no feeling in your legs? 437 00:41:08,400 --> 00:41:10,289 What happened to Jonah? 438 00:41:11,440 --> 00:41:13,880 Look, I know you guys know I can talk to him through the vent. 439 00:41:14,680 --> 00:41:16,200 What the hell did you guys do with him? 440 00:41:16,240 --> 00:41:18,720 Yes, Nic, we have been listening to you, 441 00:41:18,800 --> 00:41:19,960 but the truth of the matter... 442 00:41:20,000 --> 00:41:23,083 The truth of the matter is, total Mickey Mouse operation here. 443 00:41:23,160 --> 00:41:26,448 Antiquated methodologies, dinosaurs with government grants. 444 00:41:27,080 --> 00:41:29,447 A whole facility built during the first wave of Big Science 445 00:41:29,640 --> 00:41:31,449 outdated but allowed to continue 446 00:41:31,520 --> 00:41:32,800 pretending that you're important. 447 00:41:33,240 --> 00:41:35,481 I feel sorry for you. It's pathetic. Nic. 448 00:41:35,560 --> 00:41:37,562 "The truth of the matter." 449 00:41:38,600 --> 00:41:40,364 What is the truth of the matter here? 450 00:41:40,680 --> 00:41:42,091 The only thing I know for certain is that 451 00:41:42,160 --> 00:41:43,889 you don't know what you're dealing with. 452 00:41:43,960 --> 00:41:45,840 You will be pulled from this shitty little shack 453 00:41:45,880 --> 00:41:47,530 you call a research facility so fast 454 00:41:47,600 --> 00:41:49,682 that the only thing relevant to be shown for any of this 455 00:41:49,760 --> 00:41:51,888 is the way it's all exposed, wrecked, and forgotten. 456 00:41:51,960 --> 00:41:54,804 You have no idea! You have no clue! Do you? 457 00:41:54,880 --> 00:41:58,009 Have any clue how fast dumb, lost little kids like me, Jonah or Nomad 458 00:41:58,080 --> 00:41:59,366 could ruin a place like this? 459 00:41:59,440 --> 00:42:02,046 Have it come to a grinding halt like the stone wheel it is? 460 00:42:02,120 --> 00:42:04,122 You're clueless law in the Wild West, Damon. 461 00:42:04,200 --> 00:42:06,965 You're a relic protecting ruins. You're pathetic. 462 00:42:08,160 --> 00:42:11,960 The truth of the matter is, I'm the only one with any sense around here. 463 00:42:17,000 --> 00:42:18,650 Your friend Jonah 464 00:42:20,680 --> 00:42:21,886 was never here, Nic. 465 00:42:21,960 --> 00:42:23,405 We never recovered him. 466 00:42:23,480 --> 00:42:24,641 Bullshit! 467 00:42:26,000 --> 00:42:28,765 I've been talking to him through the vent this whole time. 468 00:42:28,840 --> 00:42:30,046 Have you really? 469 00:42:32,640 --> 00:42:34,529 Through your vent, Nic? 470 00:43:50,600 --> 00:43:54,764 Three, four, five, six, seven... 471 00:44:08,080 --> 00:44:09,286 Shit. 472 00:44:58,960 --> 00:45:00,086 Shit! 473 00:45:15,440 --> 00:45:16,566 God damn it! 474 00:46:56,560 --> 00:46:57,971 Nic. 475 00:47:06,920 --> 00:47:08,410 Hey- 476 00:47:10,840 --> 00:47:12,171 How are you feeling? 477 00:47:14,200 --> 00:47:15,690 Better. 478 00:47:41,000 --> 00:47:42,968 I had a wonderful dream. 479 00:47:44,400 --> 00:47:45,845 Oh, Yeah'? 480 00:47:47,400 --> 00:47:48,606 You, um... 481 00:47:50,480 --> 00:47:52,209 You... 482 00:47:54,840 --> 00:47:57,002 You won your regionals. 483 00:48:03,600 --> 00:48:05,204 Hay, wake up. 484 00:48:05,960 --> 00:48:07,121 Wake up. 485 00:48:07,560 --> 00:48:08,561 Haley. 486 00:48:12,360 --> 00:48:14,567 Stop it, get off of me! Get off of me! 487 00:48:14,640 --> 00:48:17,450 What the hell are you doing? Let go of me! Haley! 488 00:48:17,520 --> 00:48:18,646 Haley, wake up! 489 00:48:18,800 --> 00:48:21,480 Hey, let go of me! Stop it! What the hell do you think you're doing? 490 00:48:21,600 --> 00:48:23,329 Haley, wake up! Haley! 491 00:48:23,400 --> 00:48:24,401 Wake up! 492 00:48:43,520 --> 00:48:46,000 Holy... Holy... 493 00:49:00,280 --> 00:49:02,681 No! What the hell? 494 00:49:05,320 --> 00:49:06,651 Damon! 495 00:49:07,200 --> 00:49:09,441 What did they do to my legs? 496 00:49:53,280 --> 00:49:57,922 Nic, we are going to need you to calm down. 497 00:50:00,160 --> 00:50:04,848 Now you understand why we've been so interested in you. 498 00:50:05,160 --> 00:50:09,245 As you can see, your circumstances are very peculiar. 499 00:50:12,840 --> 00:50:16,049 And believe me, we didn't want to shock you with this. 500 00:51:13,000 --> 00:51:17,881 I'm sure by now you can appreciate where we're coming from. 501 00:51:18,480 --> 00:51:22,007 Now, for your safety and ours, 502 00:51:22,680 --> 00:51:27,527 I'm going to need you to hook yourself up to that IV. 503 00:51:27,800 --> 00:51:29,802 Right over there. 504 00:52:04,840 --> 00:52:06,171 Nic. 505 00:52:06,560 --> 00:52:08,608 I need you 506 00:52:09,760 --> 00:52:12,127 to calm down. 507 00:52:24,080 --> 00:52:25,206 Nic. 508 00:53:38,960 --> 00:53:40,007 Nic. 509 00:53:45,480 --> 00:53:46,891 Don't do this. 510 00:53:49,120 --> 00:53:50,121 Why... 511 00:53:50,760 --> 00:53:52,808 Why didn't you tell me what happened to my legs? 512 00:53:52,920 --> 00:53:54,160 How could we? 513 00:53:54,320 --> 00:53:56,402 We had just recovered you. 514 00:53:56,760 --> 00:53:58,808 Now listen to me. 515 00:53:59,040 --> 00:54:03,602 It is extremely dangerous for you up there. 516 00:54:04,840 --> 00:54:08,845 I can only safeguard you from them down here. 517 00:54:08,960 --> 00:54:10,724 Safeguard me from who? 518 00:55:42,880 --> 00:55:44,245 You Okay? 519 00:55:44,400 --> 00:55:46,528 Can you feel your legs? 520 00:55:47,680 --> 00:55:49,284 Come on, we gotta move. 521 00:55:49,960 --> 00:55:51,405 We gotta move. 522 00:55:53,120 --> 00:55:54,690 You Okay? 523 00:55:55,360 --> 00:55:56,760 What's happening? Come on, let's go. 524 00:56:38,200 --> 00:56:39,690 I'm sorry to interrupt, 525 00:56:39,760 --> 00:56:41,649 but do you know how long it is until the gas station? 526 00:56:41,800 --> 00:56:42,847 Hmm? 527 00:56:43,200 --> 00:56:44,611 Oh, it's just up a ways. 528 00:56:45,520 --> 00:56:49,844 Okay. Thank you. And where are we exactly? 529 00:56:50,080 --> 00:56:52,321 When our car broke down, we kind of got lost. 530 00:56:52,520 --> 00:56:54,170 That's okay. 531 00:56:54,480 --> 00:56:57,324 That happens to a lot of people out in these parts. 532 00:56:57,480 --> 00:56:58,686 Right. 533 00:56:58,800 --> 00:57:00,325 I always tell people 534 00:57:00,400 --> 00:57:02,687 they should take comfort in the thought 535 00:57:02,760 --> 00:57:05,001 that they are always watching over us. 536 00:57:07,640 --> 00:57:08,766 Hmm. 537 00:57:14,200 --> 00:57:15,361 Did you hear that? 538 00:57:15,680 --> 00:57:16,681 Hear what? 539 00:57:18,320 --> 00:57:22,405 Listen, with your mouth open, like this. 540 00:57:24,000 --> 00:57:25,684 Excuse me? 541 00:57:32,440 --> 00:57:35,364 Their horns are watching over us. 542 00:57:40,880 --> 00:57:42,120 I'm sorry. Who's watching us? 543 00:57:42,200 --> 00:57:44,043 God's little angels. 544 00:57:47,560 --> 00:57:49,005 Who else? 545 00:58:19,120 --> 00:58:20,849 Thanks again for the ride. 546 00:58:21,040 --> 00:58:23,771 You have the rest of the day nicely. 547 00:58:24,120 --> 00:58:26,964 Just push from the inside out. 548 00:58:30,280 --> 00:58:31,327 Bye. 549 00:58:36,320 --> 00:58:38,243 Bye. Bye. 550 00:58:40,520 --> 00:58:42,602 - Inside out, don't forget. - Okay, thanks. 551 00:58:47,920 --> 00:58:50,002 I'm gonna go use the phone, okay? 552 00:58:50,240 --> 00:58:52,766 I'm gonna get us help. Stay here. 553 00:58:52,960 --> 00:58:54,610 Don't move. 554 00:58:56,560 --> 00:58:57,607 Haley! 555 00:58:57,760 --> 00:59:00,491 Haley, sit down. Sit down. 556 00:59:00,800 --> 00:59:02,131 I'm serious, okay? 557 00:59:02,360 --> 00:59:04,283 I'm serious. Don't move. 558 00:59:04,960 --> 00:59:06,724 I'm gonna get us out of here, okay? 559 00:59:06,840 --> 00:59:08,569 Yeah, okay. 560 00:59:43,000 --> 00:59:46,527 The network is currently unavailable. 561 00:59:46,800 --> 00:59:48,484 Please try again later. 562 00:59:49,320 --> 00:59:52,005 The network is currently unavailable. 563 00:59:52,400 --> 00:59:54,209 Please try again later. 564 00:59:55,240 --> 00:59:57,561 The two subjects, considered possibly contagious, 565 00:59:57,640 --> 01:00:00,246 have escaped from a medical research facility. 566 01:00:00,600 --> 01:00:02,568 Nicholas Eastman and Haley Peterson 567 01:00:02,840 --> 01:00:05,923 are believed to be traveling on foot and should not be approached. 568 01:00:06,000 --> 01:00:07,525 Please alert your local authorities. 569 01:00:07,600 --> 01:00:08,840 Thank you. 570 01:00:08,920 --> 01:00:11,764 Now we'll return to your regularly scheduled programming. 571 01:00:17,080 --> 01:00:18,286 Haley! 572 01:00:25,600 --> 01:00:26,601 Hey! 573 01:00:28,880 --> 01:00:30,041 Hey! 574 01:00:30,400 --> 01:00:31,845 Hey! 575 01:00:33,080 --> 01:00:34,889 Haley! 576 01:00:35,080 --> 01:00:36,923 Stop the truck! Christ. 577 01:00:37,040 --> 01:00:38,485 What the hell are you doing? 578 01:00:40,120 --> 01:00:42,202 Get back! You get back now! 579 01:00:44,080 --> 01:00:46,560 Stop the truck! Stop it! 580 01:00:46,680 --> 01:00:48,240 Get off my truck! Haley! Stop the truck! 581 01:00:49,240 --> 01:00:50,241 Haley! 582 01:00:50,640 --> 01:00:52,449 Get off the goddamn truck! 583 01:01:29,840 --> 01:01:31,444 Haley! Get away' 584 01:01:31,920 --> 01:01:33,763 Stop! What is wrong with you? 585 01:01:51,600 --> 01:01:53,728 Boy, what's going on with your leg? 586 01:01:54,040 --> 01:01:55,610 Come on. 587 01:01:57,240 --> 01:01:59,049 You won't get far. 588 01:02:39,560 --> 01:02:40,971 Nic. 589 01:02:41,400 --> 01:02:43,801 Nic, what happened to your legs? 590 01:02:44,400 --> 01:02:47,370 Haley, I already explained to you. 591 01:02:48,800 --> 01:02:51,007 Are you feeling okay? 592 01:02:52,080 --> 01:02:53,491 Yeah. 593 01:02:54,200 --> 01:02:56,168 Yeah, I'm okay. 594 01:02:56,680 --> 01:02:58,045 We're gonna be fine. 595 01:02:58,200 --> 01:03:02,205 Just... Just try to relax. 596 01:03:09,920 --> 01:03:10,921 Oh, shit. 597 01:03:31,640 --> 01:03:33,051 Is something wrong, Officer? 598 01:03:33,160 --> 01:03:34,889 Is there some kind of trouble? 599 01:03:35,680 --> 01:03:37,330 No trouble at all, ma'am. 600 01:03:37,880 --> 01:03:39,484 No trouble at all. 601 01:03:40,560 --> 01:03:41,971 Please. 602 01:03:45,040 --> 01:03:46,929 Will you accompany me? 603 01:03:47,760 --> 01:03:48,761 Certainly. 604 01:04:09,240 --> 01:04:10,924 It doesn't make any sense. 605 01:04:14,120 --> 01:04:16,885 Where's the rest of the road? 606 01:04:19,280 --> 01:04:24,525 Mirabelle, have you had contact with any strangers lately? 607 01:04:28,960 --> 01:04:31,566 Oh, yes. 608 01:04:32,440 --> 01:04:35,967 We talked about so many wonderful things. 609 01:04:36,120 --> 01:04:38,930 But where did you take them, Mirabelle? 610 01:04:39,160 --> 01:04:41,288 What was your proximity to them? 611 01:04:42,800 --> 01:04:44,768 It is so easy to find. 612 01:04:45,600 --> 01:04:50,162 Always such a nice bit of color against the dark nights. 613 01:04:50,480 --> 01:04:52,369 Dark nights, dark nights. 614 01:04:52,560 --> 01:04:55,166 Dark nights, dark nights. 615 01:04:55,320 --> 01:04:58,324 Dark nights, nights... 616 01:05:01,800 --> 01:05:04,201 We could have a picnic. 617 01:05:05,000 --> 01:05:06,604 A picnic. 618 01:05:07,320 --> 01:05:08,321 A picnic. 619 01:05:08,640 --> 01:05:09,971 Have a picnic. 620 01:05:11,160 --> 01:05:12,525 In a... 621 01:05:12,600 --> 01:05:13,601 In a... 622 01:05:14,080 --> 01:05:15,241 In a... 623 01:05:15,320 --> 01:05:17,482 On a... 624 01:05:22,080 --> 01:05:24,924 We're coming to get you. 625 01:05:50,280 --> 01:05:52,203 Is that the same canyon? 626 01:05:52,640 --> 01:05:55,484 I don't know. I thought we already passed it. Before. 627 01:05:56,280 --> 01:05:58,123 Maybe we circled back? 628 01:06:00,920 --> 01:06:02,331 Yeah, maybe. I don't know. 629 01:06:03,880 --> 01:06:05,211 It looks abandoned. 630 01:06:12,400 --> 01:06:14,528 What are you looking for? 631 01:06:14,680 --> 01:06:19,288 A gun, like, a cell phone or a map or something in here. 632 01:06:23,560 --> 01:06:24,925 Do you wanna wear that? 633 01:06:41,800 --> 01:06:43,450 Come on, let's check it out. 634 01:06:53,200 --> 01:06:55,601 The network is currently unavailable. 635 01:07:07,240 --> 01:07:09,481 Haley, did you find anything? 636 01:07:11,200 --> 01:07:12,850 Haley? 637 01:07:13,600 --> 01:07:15,090 Hey- 638 01:07:16,600 --> 01:07:21,049 Yeah, I found a map, but there's not much information on it. 639 01:07:21,640 --> 01:07:23,404 "You are here." 640 01:07:25,440 --> 01:07:27,568 But we can't be. 641 01:07:28,160 --> 01:07:29,685 We drove down, right? 642 01:07:29,760 --> 01:07:32,047 Isn't that the same gorge we just came from? 643 01:07:32,480 --> 01:07:34,801 Then that town, Good Springs, should be down here, right? 644 01:07:34,960 --> 01:07:36,962 I guess. 645 01:07:37,880 --> 01:07:40,360 I don't get it. 646 01:08:19,800 --> 01:08:22,280 What do you think that sound is? 647 01:08:26,120 --> 01:08:28,122 I don't hear anything, Hay. 648 01:08:29,200 --> 01:08:30,850 What sound? 649 01:08:33,120 --> 01:08:34,485 There. 650 01:08:40,000 --> 01:08:43,049 I think we should stay here tonight. 651 01:08:46,680 --> 01:08:47,966 Is this my fault? 652 01:08:49,200 --> 01:08:50,884 What? No. 653 01:08:52,080 --> 01:08:54,048 If anything, it's my fault. 654 01:08:54,440 --> 01:08:56,966 I was the one who wanted to follow Nomad. 655 01:08:57,320 --> 01:08:59,402 I don't remember. 656 01:09:10,080 --> 01:09:11,730 Do they hurt? 657 01:09:14,560 --> 01:09:16,244 It's okay. 658 01:09:21,080 --> 01:09:22,570 So wide. 659 01:09:23,560 --> 01:09:25,927 I hope we can get across it. 660 01:09:45,760 --> 01:09:47,922 We should go inside. 661 01:10:39,920 --> 01:10:41,251 Jonah! 662 01:10:41,440 --> 01:10:44,649 Jonah! Jonah! No, Jonah! Jonah! It's me! 663 01:10:44,760 --> 01:10:48,731 Jonah, Jonah, Jonah! Hey, it's Nic! Hey! It's Nic! 664 01:10:49,000 --> 01:10:52,368 Jonah, hey. Hey, buddy, it's me. It's me. 665 01:10:53,240 --> 01:10:54,321 Shit. 666 01:10:55,840 --> 01:10:56,921 Hello, James. 667 01:10:57,680 --> 01:10:58,920 Long time no see. 668 01:10:59,000 --> 01:11:00,161 "Hello, James." 669 01:11:02,000 --> 01:11:06,369 I'm trying to locate three individuals. Two males, one female. 670 01:11:06,800 --> 01:11:08,802 All extremely contagious. 671 01:11:09,480 --> 01:11:11,960 Have you had any contact with them, James? 672 01:11:16,200 --> 01:11:18,601 What are you doing in my house? 673 01:11:18,680 --> 01:11:23,288 I'm glad to see you're comfortable here, but is this your house? 674 01:11:24,080 --> 01:11:25,889 Belongs to my mommy. 675 01:11:27,880 --> 01:11:30,565 My brother sleeps right there. Yes? 676 01:11:30,680 --> 01:11:33,684 And I sleep right there, and I have a little kitty. 677 01:11:33,760 --> 01:11:35,649 Your brother, your mother and your kitty. 678 01:11:35,760 --> 01:11:37,489 Yeah. 679 01:11:37,560 --> 01:11:39,244 Can you remember their names, James? 680 01:11:44,640 --> 01:11:47,120 Extraordinary, your will to survive 681 01:11:48,520 --> 01:11:52,241 fueled by your anger, your fear, loneliness, frustration. 682 01:11:57,400 --> 01:11:58,640 I admire you. 683 01:11:58,720 --> 01:12:00,449 I don't understand. 684 01:12:03,120 --> 01:12:04,884 It's all right, James. 685 01:13:10,360 --> 01:13:12,647 I'm sorry I left you guys there. 686 01:13:13,560 --> 01:13:15,210 You know, I swear someone was helping me, 687 01:13:15,280 --> 01:13:16,805 though I just can't bring it together. 688 01:13:16,880 --> 01:13:18,245 Jonah, that place was... 689 01:13:18,320 --> 01:13:20,891 That place! This place! It's all the same, Nic. 690 01:13:23,000 --> 01:13:24,161 It's all the same. 691 01:13:24,480 --> 01:13:26,369 What are you talking about? 692 01:13:26,560 --> 01:13:28,449 Look at your legs, man. 693 01:13:29,640 --> 01:13:32,325 Look at your legs. Look at us. 694 01:13:32,400 --> 01:13:34,084 Look for the numbers. 695 01:13:34,960 --> 01:13:37,440 For... The tattoo. 696 01:13:38,440 --> 01:13:40,249 Do you have a tattoo? 697 01:13:46,680 --> 01:13:48,762 This isn't an ID number? 698 01:13:49,520 --> 01:13:51,329 It is an ID number, 699 01:13:53,160 --> 01:13:55,288 but it's just not for you. 700 01:13:56,480 --> 01:13:59,131 It's an ID for this whole area, Nic. 701 01:14:00,920 --> 01:14:04,891 Two, plus three, plus five, plus 41. 702 01:14:06,920 --> 01:14:08,126 51. 703 01:14:09,000 --> 01:14:11,401 Area 51, Nic. We're in Area 51. 704 01:14:11,480 --> 01:14:13,323 Jonah, I'm not sure... No, look at your legs! 705 01:14:13,400 --> 01:14:15,004 I'm looking at my legs! 706 01:14:16,040 --> 01:14:19,487 Watch. Empty. 707 01:14:22,000 --> 01:14:25,368 Everything is empty. They're testing us, Nic. 708 01:14:26,600 --> 01:14:28,523 We're like little rats. 709 01:14:29,760 --> 01:14:31,842 Now, did you see the maps? 710 01:14:32,680 --> 01:14:34,489 What are you talking about, the maps? 711 01:14:34,560 --> 01:14:37,040 What are you telling me, it's not real? 712 01:14:37,160 --> 01:14:38,241 Of course it's real. 713 01:14:38,440 --> 01:14:41,489 There's roads, highways, cities on these maps. 714 01:14:42,800 --> 01:14:44,450 They don't exist. 715 01:14:46,000 --> 01:14:48,207 We're trapped in a huge government annex. 716 01:14:49,280 --> 01:14:52,682 Did you meet any of the charming locals? Jonah. 717 01:14:54,040 --> 01:14:55,804 Jonah, listen to me. 718 01:15:01,160 --> 01:15:02,650 Listen to me. 719 01:15:02,720 --> 01:15:04,927 Haley is really, really sick. 720 01:15:05,640 --> 01:15:08,849 Okay, we have to tell someone. We have to tell someone. 721 01:15:08,920 --> 01:15:10,922 We have to expose this. 722 01:15:11,120 --> 01:15:12,645 I'm sick, too. 723 01:15:14,960 --> 01:15:17,850 It's hard to explain, but there's something in me. 724 01:15:19,920 --> 01:15:23,925 There's something that is... It's like they took something from me, Nic. 725 01:15:25,440 --> 01:15:26,771 Took what? 726 01:15:28,960 --> 01:15:30,291 I feel like I'm... 727 01:15:31,800 --> 01:15:33,723 I feel like I'm full of... 728 01:15:38,760 --> 01:15:40,364 Gaps? Yes. 729 01:15:41,880 --> 01:15:43,882 That's exactly what it is. 730 01:15:43,960 --> 01:15:46,964 I mean, not exactly, but, you know, it's really close. 731 01:15:47,040 --> 01:15:48,849 So you know what I mean? 732 01:15:49,200 --> 01:15:51,089 Jonah, whose blood is that? 733 01:15:52,560 --> 01:15:54,050 Is that yours? 734 01:16:01,320 --> 01:16:03,482 I was trying to get them off. 735 01:16:06,320 --> 01:16:08,527 I was trying to get them off. 736 01:16:14,480 --> 01:16:15,845 Hey, buddy. 737 01:16:16,160 --> 01:16:17,969 We're gonna get somewhere where we can be seen by 738 01:16:18,040 --> 01:16:20,247 as many people as possible, okay? 739 01:16:20,320 --> 01:16:21,890 It's the only way to be safe. 740 01:16:21,960 --> 01:16:23,450 They won't come off. 741 01:16:26,200 --> 01:16:28,407 But how would we do that? 742 01:16:29,880 --> 01:16:33,123 From what I've seen, there's only one road in here. 743 01:16:35,240 --> 01:16:37,527 Well, that's the one we take. 744 01:17:17,520 --> 01:17:19,409 Okay, we're good. We're good. 745 01:17:40,600 --> 01:17:42,090 Stop right there. Hold up. 746 01:17:47,080 --> 01:17:49,845 Hey, boss. We have full clearance to pass. 747 01:17:52,920 --> 01:17:54,001 Check it out. Let's go. 748 01:18:13,680 --> 01:18:15,045 Step out of your vehicle, sir. 749 01:18:15,400 --> 01:18:17,801 No. That's okay. 750 01:18:18,680 --> 01:18:19,681 It's time to go! 751 01:18:19,760 --> 01:18:21,046 Block him down. Block him down. 752 01:18:23,680 --> 01:18:24,966 Shit! Come on! 753 01:18:28,680 --> 01:18:29,681 Shit! 754 01:18:33,440 --> 01:18:35,408 For God's sake, Nic! Stay in the truck! 755 01:18:35,520 --> 01:18:38,922 Run, Nic! 756 01:18:39,680 --> 01:18:40,806 Jonah, what are you doing? 757 01:19:25,760 --> 01:19:27,569 It doesn't fucking type! 758 01:20:36,760 --> 01:20:39,525 Jonah! 759 01:20:41,680 --> 01:20:43,330 Jonah! 760 01:20:49,120 --> 01:20:51,327 Jonah, come on, let's go! Get in the truck! 761 01:20:52,000 --> 01:20:53,843 Come on! Get back in! 762 01:20:53,920 --> 01:20:55,001 Jonah, get in the truck! 763 01:20:55,120 --> 01:20:56,770 I'm done. I'm done. 764 01:21:01,280 --> 01:21:02,725 Just get in the truck. 765 01:21:03,080 --> 01:21:06,607 Nic, keep up. 766 01:21:09,640 --> 01:21:11,210 Get in the truck. 767 01:21:13,160 --> 01:21:17,131 You put this shit on the accelerator, go when I yell, "Go." 768 01:21:18,360 --> 01:21:19,805 You go, Nic. 769 01:21:21,520 --> 01:21:23,090 Okay, Nic? 770 01:21:26,960 --> 01:21:28,644 I need you to go. 771 01:21:30,800 --> 01:21:33,246 I need you to go. Please. 772 01:24:34,160 --> 01:24:35,969 Put your seatbelt on. 773 01:24:44,160 --> 01:24:46,083 Nic, I think we should just... Hold on. 774 01:25:01,000 --> 01:25:02,365 Nic, stop! 775 01:25:31,120 --> 01:25:32,485 I'm sorry. 776 01:25:47,840 --> 01:25:49,285 I love you. 777 01:26:30,760 --> 01:26:32,524 Haley! 778 01:27:40,600 --> 01:27:42,523 Don't even think about it, Nic. 779 01:27:43,680 --> 01:27:45,409 You can't reach her. 780 01:27:54,080 --> 01:27:55,286 On my side. 781 01:27:59,520 --> 01:28:01,682 Take a look at yourself, Nic. 782 01:28:03,360 --> 01:28:06,011 The perfect integration of human will 783 01:28:09,160 --> 01:28:11,162 and alien technology. 784 01:28:13,400 --> 01:28:15,323 Our finest achievement. 785 01:28:22,040 --> 01:28:23,201 Nomad? 786 01:28:26,480 --> 01:28:27,766 Nomad! 787 01:28:28,240 --> 01:28:31,244 Nomad, yes. I brought you here. 788 01:28:32,600 --> 01:28:36,685 But remember, Nic, you were the one who came looking for me. 789 01:28:37,320 --> 01:28:40,005 So you might want to ask yourself, 790 01:28:40,080 --> 01:28:43,687 "Did I find what I was looking for?" 54157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.