Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,079 --> 00:00:40,999
I like this for the powder room,
but definitely not the bedroom.
2
00:00:41,082 --> 00:00:42,209
It's a little busy.
3
00:00:42,292 --> 00:00:43,752
I'm not sure.
4
00:00:43,835 --> 00:00:46,213
It's not the curtains
I'm worried about, but the cabinets.
5
00:00:46,296 --> 00:00:48,924
Nixon didn't stand a chance.
6
00:00:49,007 --> 00:00:53,220
The Browns trounced
the Redskins, 31-10.
7
00:00:53,303 --> 00:00:54,930
The result of that last home game
8
00:00:55,013 --> 00:00:58,600
has correctly predicted
the last six elections.
9
00:00:58,683 --> 00:01:01,561
I wish someone would have told me that.
10
00:01:01,645 --> 00:01:05,649
Of course, it's really
a 50/50 chance of being right.
11
00:01:09,694 --> 00:01:15,367
I want to treat you like a son because...
I feel that way towards you.
12
00:01:15,450 --> 00:01:17,619
Okay.
13
00:01:17,702 --> 00:01:20,956
Trudy told us that you
were up for a promotion
14
00:01:21,039 --> 00:01:22,999
and you didn't get it or something.
15
00:01:23,083 --> 00:01:24,709
I wish she hadn't.
16
00:01:24,793 --> 00:01:27,420
Now, she loves you.
17
00:01:27,504 --> 00:01:28,964
And honestly,
18
00:01:29,047 --> 00:01:31,967
I think you need
to take a little focus off your work.
19
00:01:32,050 --> 00:01:35,220
This from one of the top
salesmen at Vicks Chemical.
20
00:01:35,303 --> 00:01:36,721
When you started talking
21
00:01:36,805 --> 00:01:38,974
about that Clearasil
company you bought...
22
00:01:39,057 --> 00:01:40,725
Now, that was kind of
worth bragging about.
23
00:01:40,809 --> 00:01:43,186
Did you know that there's a surge
in adolescence right now?
24
00:01:43,270 --> 00:01:47,357
I'll tell you, Sterling Cooper
and yours truly
25
00:01:47,440 --> 00:01:49,985
would love to help you
deliver that message.
26
00:01:50,068 --> 00:01:52,195
See? Now that's what I'm talking about.
27
00:01:52,279 --> 00:01:54,072
The only family and business
you should be mixing
28
00:01:54,155 --> 00:01:56,783
is the production of a child.
29
00:01:56,866 --> 00:01:58,910
And what did Trudy say about that?
30
00:01:58,994 --> 00:01:59,995
About what?
31
00:02:00,078 --> 00:02:03,999
Tom, loose lips sink ships.
32
00:02:04,082 --> 00:02:06,001
I was just saying that work
isn't everything, you know.
33
00:02:06,084 --> 00:02:09,504
It's like that song says:
Um, tend your own garden.
34
00:02:09,587 --> 00:02:11,172
What song is that, Daddy?
35
00:02:11,256 --> 00:02:12,257
Uh, I don't know.
36
00:02:12,340 --> 00:02:13,341
People say it. It's true.
37
00:02:13,425 --> 00:02:14,426
It is true.
38
00:02:14,509 --> 00:02:15,844
Yeah. Tend to your own garden.
39
00:02:15,927 --> 00:02:20,015
That means... you know,
start growing things.
40
00:02:20,098 --> 00:02:21,516
Daddy!
41
00:02:21,599 --> 00:02:22,934
You're embarrassing us.
42
00:02:23,018 --> 00:02:25,103
It'll be the best Christmas present
this one ever had.
43
00:02:25,186 --> 00:02:27,105
And hell, Thanksgiving's Thursday.
44
00:02:33,194 --> 00:02:38,033
Oh, and I guess I should go to Keppler Farm
to get some acorn squash.
45
00:02:38,116 --> 00:02:40,327
What am I doing?
They have squash there.
46
00:02:40,410 --> 00:02:42,329
Ery good squash, actually.
47
00:02:46,124 --> 00:02:48,543
I wish you would come.
48
00:02:48,626 --> 00:02:51,212
Birdie, I'm a partner.
49
00:02:51,296 --> 00:02:54,007
80% of my business
rolls out next week.
50
00:02:54,090 --> 00:02:55,091
It just seems silly for me
51
00:02:55,175 --> 00:02:58,386
to go down there
for a 12-hour Thanksgiving.
52
00:02:58,470 --> 00:03:03,725
What about... Sally and Bobby's
childhood memories?
53
00:03:05,518 --> 00:03:08,563
There was no reason
you couldn't have it up here.
54
00:03:08,646 --> 00:03:10,565
You know my brother's
children are animals.
55
00:03:10,648 --> 00:03:12,067
They can't make the trip up here,
56
00:03:12,150 --> 00:03:14,611
and I don't want my dad to be alone.
57
00:03:15,195 --> 00:03:20,784
I'll take a cab to the train,
and William will pick us up,
58
00:03:20,867 --> 00:03:23,161
probably in some new car.
59
00:03:28,333 --> 00:03:29,959
You know what? I...
60
00:03:31,211 --> 00:03:33,380
I don't think you want to go.
61
00:03:35,173 --> 00:03:37,342
I'm sorry. Was I unclear about that?
62
00:03:43,181 --> 00:03:44,474
I don't understand
63
00:03:44,557 --> 00:03:47,185
why you can't make
my family your family.
64
00:03:55,902 --> 00:03:58,363
Ken is perfectly happy to have me here.
65
00:04:00,698 --> 00:04:04,869
What do you think it's like?
He's a bachelor. It's dirty.
66
00:04:04,953 --> 00:04:06,788
I'm not complaining.
67
00:04:09,249 --> 00:04:12,585
I don't think it's a good idea
to spend money on a hotel right now.
68
00:04:12,669 --> 00:04:15,672
If you're so worried about my well-being,
let me come home.
69
00:04:18,550 --> 00:04:20,218
That's not what I meant.
70
00:04:22,470 --> 00:04:25,223
I mean, I know how it sounded.
71
00:04:28,726 --> 00:04:30,228
Jennifer.
72
00:04:41,990 --> 00:04:43,158
Yes.
73
00:04:43,241 --> 00:04:46,077
I'll quit if you let me come home.
74
00:04:50,373 --> 00:04:52,167
I miss you...
75
00:04:53,251 --> 00:04:55,128
so much.
76
00:05:08,308 --> 00:05:11,227
Those the legendary
secret files of Bert Cooper?
77
00:05:11,311 --> 00:05:12,520
No.
78
00:05:12,604 --> 00:05:15,732
I got a call from Abraham Menken.
79
00:05:15,815 --> 00:05:17,859
I'm sure you know
that his daughter will be unavailable
80
00:05:17,942 --> 00:05:19,194
for the next three months,
81
00:05:19,277 --> 00:05:24,449
taking some sort of ocean voyage
to Paris and whatnot.
82
00:05:24,532 --> 00:05:26,326
I hadn't heard that.
83
00:05:29,204 --> 00:05:30,288
But otherwise?
84
00:05:30,371 --> 00:05:32,457
There is no otherwise.
85
00:05:32,540 --> 00:05:37,128
Why is this man calling me?
86
00:05:37,212 --> 00:05:40,131
I don't know. Is he unhappy?
87
00:05:40,215 --> 00:05:43,384
As a partner, I do not expect
your personal preferences
88
00:05:43,468 --> 00:05:45,470
to interfere with our business.
89
00:05:45,553 --> 00:05:47,347
Who says they have?
90
00:05:47,430 --> 00:05:49,224
It was the tone of his voice.
91
00:05:49,307 --> 00:05:50,517
He's her father.
92
00:05:50,600 --> 00:05:52,310
That's it, cowboy.
93
00:06:01,444 --> 00:06:02,445
Francine.
94
00:06:02,529 --> 00:06:05,532
I'm coming in. I'm freezing.
95
00:06:07,867 --> 00:06:09,410
You're in your slippers.
96
00:06:09,494 --> 00:06:11,246
I've been outside
waiting for you to come home,
97
00:06:11,329 --> 00:06:14,249
just sitting in the car
hoping no one would see me.
98
00:06:14,332 --> 00:06:15,708
What's going on?
99
00:06:15,792 --> 00:06:17,252
Are your kids home?
100
00:06:17,335 --> 00:06:19,462
No. What happened?
101
00:06:20,838 --> 00:06:22,507
I'm so stupid.
102
00:06:23,675 --> 00:06:25,552
So damn stupid.
103
00:06:26,678 --> 00:06:29,556
You're not, Francine.
104
00:06:29,639 --> 00:06:32,642
Whatever happened, you're not stupid.
105
00:06:32,725 --> 00:06:36,271
My mind hasn't been so sharp
since I had the baby.
106
00:06:36,354 --> 00:06:38,022
And Carlton gave me a stack of mail,
107
00:06:38,106 --> 00:06:40,525
and honestly I think I just threw it away.
108
00:06:40,608 --> 00:06:42,277
And four days later,
the phone was cut off,
109
00:06:42,360 --> 00:06:47,282
so I had to go to the phone company
and pay it, or, you know, he'd have a fit.
110
00:06:47,365 --> 00:06:50,243
And I had to do all this
without him knowing.
111
00:06:50,326 --> 00:06:51,744
How perfect.
112
00:06:54,247 --> 00:06:57,292
I don't understand.
113
00:06:57,375 --> 00:06:58,876
They gave me the bill.
114
00:07:01,838 --> 00:07:05,300
It was close to $18.
115
00:07:05,383 --> 00:07:07,343
There were all these calls:
116
00:07:07,427 --> 00:07:10,346
Long distance, MH.
117
00:07:10,430 --> 00:07:12,974
MH? Manhattan?
118
00:07:15,935 --> 00:07:17,520
So I called one.
119
00:07:19,397 --> 00:07:22,317
A woman answered.
120
00:07:22,400 --> 00:07:24,694
I had just...
121
00:07:24,777 --> 00:07:28,573
I said, "I'm calling
from Carlton Hanson's office."
122
00:07:28,656 --> 00:07:30,325
She said, "Really?"
123
00:07:30,408 --> 00:07:34,495
I said, "He wants to have dinner
tonight at the usual place."
124
00:07:34,579 --> 00:07:36,414
What made you say that?
125
00:07:42,378 --> 00:07:46,841
What woman would he
be calling in Manhattan
126
00:07:46,924 --> 00:07:49,427
who answers her own phone?
127
00:07:51,429 --> 00:07:53,014
Married women.
128
00:07:53,097 --> 00:07:56,392
Lots of women answer
their own phones.
129
00:07:56,476 --> 00:07:59,771
So he's calling some married woman
from my house
130
00:07:59,854 --> 00:08:03,066
while I'm upstairs sleeping?
131
00:08:03,149 --> 00:08:05,360
Maybe it's a caterer.
132
00:08:05,443 --> 00:08:08,279
Maybe he's throwing you
a surprise party.
133
00:08:13,493 --> 00:08:18,373
Do you know he spends
two nights a week at the Waldorf?
134
00:08:18,456 --> 00:08:21,376
I'm so stupid.
135
00:08:21,459 --> 00:08:23,378
Assuming the worst...
136
00:08:25,213 --> 00:08:28,216
The worst is that I'll poison him.
137
00:08:28,299 --> 00:08:31,052
He's so stupid, he'd drink anything.
138
00:08:34,013 --> 00:08:37,350
I'm going to have
a house full of people.
139
00:08:37,433 --> 00:08:39,018
I'll poison them all:
140
00:08:39,102 --> 00:08:43,481
His parents, my parents...
141
00:08:43,564 --> 00:08:44,816
my kids.
142
00:08:44,899 --> 00:08:46,401
Stop it.
143
00:08:46,484 --> 00:08:48,653
Stop that, Francine.
144
00:08:50,113 --> 00:08:52,407
You're emotional. It doesn't mean...
145
00:08:52,490 --> 00:08:55,618
Damn it, Betty. I know everything.
146
00:08:55,702 --> 00:08:57,412
What am I going to do?
147
00:08:57,495 --> 00:08:59,789
I've been sitting outside in the car.
148
00:08:59,872 --> 00:09:02,500
What do I do? I thought
you'd know what to do.
149
00:09:04,335 --> 00:09:07,171
Me? I... Why?
150
00:09:10,508 --> 00:09:12,510
I don't know.
151
00:09:22,311 --> 00:09:24,063
I'm s...
152
00:09:24,147 --> 00:09:26,524
so embarrassed.
153
00:09:29,527 --> 00:09:31,446
He doesn't know you know.
154
00:09:31,529 --> 00:09:32,905
I know that.
155
00:09:35,825 --> 00:09:36,868
Go on upstairs.
156
00:09:36,951 --> 00:09:38,453
I should go.
157
00:09:38,536 --> 00:09:40,913
Come on, Bobby,
let's go play in my room.
158
00:09:40,997 --> 00:09:43,082
No. Don't.
159
00:09:43,166 --> 00:09:45,251
It'll be okay.
160
00:09:45,334 --> 00:09:48,004
Mrs. Draper, sorry I'm late.
161
00:09:48,087 --> 00:09:51,132
Oh. It's okay, Carla. You can go.
162
00:09:51,215 --> 00:09:52,592
You want me to unpack the groceries?
163
00:09:52,675 --> 00:09:55,094
I'll do it. Just go.
164
00:09:55,178 --> 00:09:56,971
Good-bye.
165
00:10:47,438 --> 00:10:48,523
First things first.
166
00:10:48,606 --> 00:10:50,066
When I call a meeting,
167
00:10:50,149 --> 00:10:52,610
if you arrive after me, you are late.
168
00:10:54,028 --> 00:10:56,155
Boys, the stock in our stable:
169
00:10:56,239 --> 00:10:59,659
Lucky Strike, Bethlehem Steel, Maytag.
170
00:10:59,742 --> 00:11:03,371
No automobile, airline,
pharmaceuticals.
171
00:11:03,454 --> 00:11:05,998
Tobacco is on that list.
172
00:11:06,082 --> 00:11:07,583
You're Cosgrove, right?
173
00:11:07,667 --> 00:11:11,587
The powerhouse
behind the Rejuvenator?
174
00:11:11,671 --> 00:11:15,383
Actually, it's called
the Relax-a-Cizor now.
175
00:11:15,466 --> 00:11:16,676
What the hell is it?
176
00:11:16,759 --> 00:11:20,555
It's a weight loss device
with a female pleasure payload.
177
00:11:21,639 --> 00:11:22,640
Really?
178
00:11:23,933 --> 00:11:25,560
I'm offering a hundred-dollar bonus
179
00:11:25,643 --> 00:11:29,564
to the first man who brings me
a meeting with a decision maker.
180
00:11:29,647 --> 00:11:33,568
Gentlemen, here's a list of people
you should be having lunch with.
181
00:11:33,651 --> 00:11:36,612
I want you to run into people,
go through old yearbooks.
182
00:11:36,696 --> 00:11:39,699
This means everybody. Writers, too.
183
00:11:39,782 --> 00:11:41,325
Bringing in business is the key
184
00:11:41,409 --> 00:11:44,036
to your salary, your status,
and your self-worth.
185
00:11:44,120 --> 00:11:45,663
I went to the Athletic Club today,
186
00:11:45,746 --> 00:11:48,583
and I sat in the steam
for an hour and a half.
187
00:11:48,666 --> 00:11:50,376
In that time, I lost 4 pounds
188
00:11:50,459 --> 00:11:52,169
and learned that Kodak still isn't happy
189
00:11:52,253 --> 00:11:54,171
with the campaign
for the new slide projector.
190
00:11:54,255 --> 00:11:56,632
Is any of this sinking in?
191
00:12:00,678 --> 00:12:03,598
"It's true that while simply relaxing,
192
00:12:03,681 --> 00:12:06,601
"I can get all the benefits
of calisthenics.
193
00:12:06,684 --> 00:12:10,021
"A simple regimen of three
20-minute sessions per week,
194
00:12:10,104 --> 00:12:11,898
"combined with a sensible diet,
195
00:12:11,981 --> 00:12:14,191
"will restore your youthful glow.
196
00:12:14,275 --> 00:12:17,028
"I love the way it makes me feel.
197
00:12:17,111 --> 00:12:18,613
"The Relax-a-Cizor.
198
00:12:18,696 --> 00:12:20,698
It's my little secret."
199
00:12:22,283 --> 00:12:24,619
Thank you, Annie.
200
00:12:24,702 --> 00:12:28,331
Uh, one more time... Rita.
201
00:12:29,624 --> 00:12:31,626
"I never thought it would happen to me,
202
00:12:31,709 --> 00:12:34,587
"but I regained my youth
and my happiness.
203
00:12:34,670 --> 00:12:36,422
- Just ask my husband."
- Todd?
204
00:12:36,505 --> 00:12:38,591
I think we're both going
to agree on Annie.
205
00:12:38,674 --> 00:12:39,884
Which one is Annie?
206
00:12:41,552 --> 00:12:43,638
Believe it or not, I like Rita.
207
00:12:43,721 --> 00:12:47,391
She's got that voice:
Randy and knowing,
208
00:12:47,475 --> 00:12:48,768
like the Relax-a-Cizor.
209
00:12:48,851 --> 00:12:52,521
Annie belongs on TV
with Rita's voice dubbed in.
210
00:12:55,066 --> 00:12:56,150
Norma, thank you.
211
00:12:56,233 --> 00:12:57,318
You can go.
212
00:12:59,737 --> 00:13:00,905
Whatever the...
213
00:13:00,988 --> 00:13:04,492
special properties
of the Relax-a-Cizor are,
214
00:13:04,575 --> 00:13:08,788
what we are selling is confidence,
a better you.
215
00:13:08,871 --> 00:13:10,665
That woman isn't a better anything.
216
00:13:10,748 --> 00:13:16,212
Annie is a confident, beautiful woman,
and you can hear it in her voice.
217
00:13:16,295 --> 00:13:18,673
I can't believe I'm in this argument.
218
00:13:18,756 --> 00:13:20,675
Sorry about that, Rita.
219
00:13:20,758 --> 00:13:22,677
Hi, Annie. We'll do this tomorrow.
220
00:13:22,760 --> 00:13:24,220
Check with Peggy here
for your session.
221
00:13:27,014 --> 00:13:28,683
If I get a hard time about this,
222
00:13:28,766 --> 00:13:30,142
I'm telling people it was your idea.
223
00:13:30,226 --> 00:13:32,103
It was my idea.
224
00:13:46,117 --> 00:13:49,245
Just a minute. I'll be right back.
225
00:13:52,790 --> 00:13:55,084
Do you have to?
226
00:13:55,167 --> 00:13:57,753
Peter.
227
00:13:57,837 --> 00:14:01,382
That's risky business.
228
00:14:01,465 --> 00:14:03,718
It is, isn't it?
229
00:14:07,680 --> 00:14:10,307
What, honey?
230
00:14:10,391 --> 00:14:12,601
You can say anything to me.
231
00:14:19,734 --> 00:14:25,072
I can't provide for a child
on what I make.
232
00:14:26,741 --> 00:14:28,617
Don't worry about that.
233
00:14:32,079 --> 00:14:34,665
How could I not?
234
00:14:34,749 --> 00:14:36,459
You can't.
235
00:14:37,835 --> 00:14:39,920
Really?
236
00:14:40,004 --> 00:14:42,798
You can't worry about that.
237
00:14:52,600 --> 00:14:54,560
So stay here.
238
00:15:04,528 --> 00:15:07,865
Oh... Peter.
239
00:15:22,755 --> 00:15:23,756
Hi, Birdie.
240
00:15:28,803 --> 00:15:31,639
It's 9:30. Why didn't you
just stay in the city?
241
00:15:31,722 --> 00:15:35,184
Oh, I have work to do here as well.
242
00:15:35,267 --> 00:15:38,646
Do you know where
the slide projector is?
243
00:15:38,729 --> 00:15:40,856
So you're not going
to see us for four days,
244
00:15:40,940 --> 00:15:42,817
and you're not going to see us now.
245
00:15:42,900 --> 00:15:44,735
Bets, right when I walk in the door?
246
00:15:48,155 --> 00:15:49,573
I'm sorry.
247
00:15:51,158 --> 00:15:54,245
I'm sorry. I just... I had a terrible day.
248
00:15:57,331 --> 00:15:59,583
Sit with me.
249
00:16:08,259 --> 00:16:09,385
What happened?
250
00:16:13,556 --> 00:16:14,765
Francine told me
251
00:16:14,849 --> 00:16:16,684
Carlton has been having an affair.
252
00:16:18,561 --> 00:16:20,771
Really?
253
00:16:22,189 --> 00:16:23,858
She was in pieces, Don.
254
00:16:23,941 --> 00:16:25,067
I didn't know what to say to her.
255
00:16:25,151 --> 00:16:28,112
Well, what could you say?
256
00:16:28,195 --> 00:16:29,864
I'm surprised she told you.
257
00:16:29,947 --> 00:16:31,782
Why?
258
00:16:31,866 --> 00:16:33,868
She's like a sister to me.
259
00:16:33,951 --> 00:16:36,162
Of course she is.
260
00:16:41,542 --> 00:16:43,794
I never liked Carlton.
261
00:16:43,878 --> 00:16:46,881
He was never my favorite.
262
00:16:46,964 --> 00:16:49,383
She should poison him.
263
00:16:49,466 --> 00:16:52,052
Now you think she should kill him?
264
00:16:52,136 --> 00:16:56,056
How could someone do that
to the person that they love?
265
00:16:56,140 --> 00:16:59,435
That they have children with?
266
00:16:59,518 --> 00:17:02,980
Doesn't this all mean anything?
267
00:17:05,983 --> 00:17:08,986
Who knows why people
do what they do?
268
00:17:21,040 --> 00:17:22,291
Come on.
269
00:17:22,374 --> 00:17:24,001
Bring the wine.
270
00:17:37,640 --> 00:17:39,475
It's actually a hell of a gadget.
271
00:17:39,558 --> 00:17:41,560
It's continuous, doesn't jam.
272
00:17:41,644 --> 00:17:43,938
They call it the Doughnut or the Wheel.
273
00:17:44,021 --> 00:17:46,398
They're expecting something
along those lines.
274
00:17:46,482 --> 00:17:47,942
Kodak reinvented the wheel.
275
00:17:48,025 --> 00:17:49,693
They're going to hear that ten times.
276
00:17:49,818 --> 00:17:53,948
They want you to use the words Research
and Development in the ads.
277
00:17:54,031 --> 00:17:57,034
But if you could find a way
to put the Wheel and the Future
278
00:17:57,117 --> 00:17:58,494
into something with some legs,
279
00:17:58,577 --> 00:18:01,038
you could make me look good
my first month here.
280
00:18:12,132 --> 00:18:14,677
"I never thought
it would happen to me,
281
00:18:14,760 --> 00:18:17,972
"but I regained my youth
and my happiness.
282
00:18:18,055 --> 00:18:19,974
"Just ask my husband.
283
00:18:20,057 --> 00:18:24,436
"I swear, he looks at me
like the night we met.
284
00:18:24,520 --> 00:18:26,355
"It's true that while simply relaxing
285
00:18:26,438 --> 00:18:27,982
I can get all the benefits of"...
286
00:18:28,065 --> 00:18:29,858
I'm sorry. We have to get a level here.
287
00:18:29,942 --> 00:18:31,568
No, we don't.
288
00:18:31,652 --> 00:18:35,072
She doesn't sound very confident.
289
00:18:35,155 --> 00:18:37,157
She just started.
290
00:18:37,241 --> 00:18:39,076
Give her a direction.
291
00:18:42,246 --> 00:18:43,789
Okay, Annie.
292
00:18:45,332 --> 00:18:47,084
Confidence.
293
00:18:48,252 --> 00:18:49,837
Okay.
294
00:18:49,920 --> 00:18:51,672
"I never thought
it would happen to me,
295
00:18:51,755 --> 00:18:55,009
"but I regained my youth
and my happiness.
296
00:18:55,092 --> 00:18:56,760
"Just ask my husband.
297
00:18:56,844 --> 00:19:00,431
I swear, he looks at me
like the night we met."
298
00:19:00,514 --> 00:19:01,682
Annie.
299
00:19:01,765 --> 00:19:02,766
Yes?
300
00:19:02,850 --> 00:19:03,934
Are you married?
301
00:19:04,018 --> 00:19:05,436
No.
302
00:19:05,519 --> 00:19:07,104
I could have told you that.
303
00:19:09,106 --> 00:19:12,776
Well, try and imagine
you're you, Annie,
304
00:19:12,860 --> 00:19:14,028
and now you have everything.
305
00:19:14,111 --> 00:19:16,030
You're beautiful, you're slim,
306
00:19:16,113 --> 00:19:19,533
you're the beloved prize
of a handsome man,
307
00:19:19,616 --> 00:19:23,120
and you have everything when
you use the Relax-a-Cizor.
308
00:19:23,203 --> 00:19:24,455
Okay.
309
00:19:25,622 --> 00:19:28,542
It's too bad your voice is so annoying.
310
00:19:28,625 --> 00:19:30,961
"I never thought
it would happen to me,
311
00:19:31,045 --> 00:19:34,298
"but I regained my youth
and my happiness.
312
00:19:34,381 --> 00:19:36,050
Just ask my husband."
313
00:19:36,133 --> 00:19:37,217
Hold on, Annie.
314
00:19:37,301 --> 00:19:39,720
We have a problem
with the tape recorder.
315
00:19:41,430 --> 00:19:43,474
Say something to her.
316
00:19:43,557 --> 00:19:46,060
Make her feel beautiful.
317
00:19:46,143 --> 00:19:48,062
You know, the confidence
that comes with beauty.
318
00:19:48,145 --> 00:19:50,898
Pegs, a woman who looks like that
will never sound confident
319
00:19:50,981 --> 00:19:52,358
because she never is confident.
320
00:19:52,441 --> 00:19:53,650
Baloney.
321
00:19:53,734 --> 00:19:55,402
Honey, it's God's gift to bachelors.
322
00:19:55,486 --> 00:19:58,072
The juiciest gazelle
is the easiest to catch.
323
00:19:58,155 --> 00:20:01,325
Can I...
I have a bit of a cold in my throat.
324
00:20:01,408 --> 00:20:03,452
Can I get some pineapple juice?
325
00:20:03,535 --> 00:20:05,871
There's a glass of water in the corner.
326
00:20:05,954 --> 00:20:07,456
It's great for your throat.
327
00:20:07,539 --> 00:20:10,167
I didn't believe that, either.
328
00:20:11,585 --> 00:20:14,171
Let's try it again, Annie.
329
00:20:14,254 --> 00:20:17,758
Happy, confident, beautiful.
330
00:20:19,593 --> 00:20:21,428
"I never thought
it would happen to me,
331
00:20:21,512 --> 00:20:24,723
"but I regained my youth
and my happiness.
332
00:20:24,807 --> 00:20:26,392
"Just ask my husband.
333
00:20:26,475 --> 00:20:28,560
I swear, he looks at me
like the night we"...
334
00:20:28,644 --> 00:20:29,686
Annie.
335
00:20:31,021 --> 00:20:32,523
You're married.
336
00:20:32,606 --> 00:20:35,484
Maybe you put on a few pounds,
337
00:20:35,567 --> 00:20:37,778
but then you got the Relax-a-Cizor,
338
00:20:37,861 --> 00:20:42,199
and you're back to being you, right now.
339
00:20:42,282 --> 00:20:46,120
I don't know that I understand.
340
00:20:46,203 --> 00:20:49,081
Annie, what don't you understand?
341
00:20:50,874 --> 00:20:53,168
I am being me.
342
00:20:54,294 --> 00:20:56,422
Just give me a second.
343
00:20:56,505 --> 00:20:58,340
I'll get it the way you want it.
344
00:21:01,218 --> 00:21:04,555
"I never thought
it would happen to me, but"...
345
00:21:07,057 --> 00:21:10,936
"I never thought this
would happen to me, but..."
346
00:21:14,731 --> 00:21:17,317
"I never thought
it would happen to me, but"...
347
00:21:19,069 --> 00:21:21,155
Look, Pegs, you dangled her
in front of me,
348
00:21:21,238 --> 00:21:22,448
and now you're ruining it.
349
00:21:22,531 --> 00:21:23,699
Don't do that to me.
350
00:21:23,782 --> 00:21:26,243
Kenny, be professional, would you?
351
00:21:27,327 --> 00:21:28,454
This is not working out.
352
00:21:28,537 --> 00:21:30,330
We're going to have to let you go.
353
00:21:32,666 --> 00:21:34,835
You could have gone
in there and said that.
354
00:21:40,632 --> 00:21:42,426
In this order,
355
00:21:42,509 --> 00:21:46,555
I want you to go after her
and console her.
356
00:21:46,638 --> 00:21:50,767
And after you make plans
or whatever you need to do,
357
00:21:50,851 --> 00:21:52,019
call Rita.
358
00:21:52,102 --> 00:21:53,770
The older lady you liked?
359
00:21:53,854 --> 00:21:56,190
She's probably home
with the Relax-a-Cizor right now.
360
00:22:53,080 --> 00:22:55,249
Can you get me the, uh...
361
00:22:55,332 --> 00:22:58,210
the Brighton Hotel, Times Square?
362
00:23:01,338 --> 00:23:02,339
Brighton.
363
00:23:02,506 --> 00:23:05,300
Yes. Uh, sorry to bother you so late.
364
00:23:05,384 --> 00:23:06,635
I'm looking for someone.
365
00:23:06,718 --> 00:23:09,221
A tenant of yours
366
00:23:09,304 --> 00:23:10,847
some... some months back.
367
00:23:10,931 --> 00:23:11,932
A guest.
368
00:23:12,015 --> 00:23:13,267
Yes. Uh,
369
00:23:13,350 --> 00:23:16,103
I'd love to know if he left
a forwarding address.
370
00:23:16,186 --> 00:23:17,688
His name is...
371
00:23:17,771 --> 00:23:18,981
Adam Whitman.
372
00:23:19,064 --> 00:23:21,775
Right. Can I ask what you want?
373
00:23:21,858 --> 00:23:23,277
Just a forwarding address.
374
00:23:23,360 --> 00:23:25,404
I'm trying to contact him.
375
00:23:25,487 --> 00:23:28,073
He has red hair...
376
00:23:28,156 --> 00:23:29,533
over 6 feet.
377
00:23:29,616 --> 00:23:32,744
Now listen. I know
who you're talking about.
378
00:23:34,204 --> 00:23:38,292
Jesus, I hate to be
the one to tell you this,
379
00:23:38,375 --> 00:23:39,585
but he hung himself.
380
00:23:41,044 --> 00:23:42,254
What?
381
00:23:42,337 --> 00:23:43,380
Yeah.
382
00:23:45,382 --> 00:23:47,301
Adam Whitman.
383
00:23:47,384 --> 00:23:48,844
Yeah. I'm sorry.
384
00:23:48,927 --> 00:23:51,013
Left the building a bunch of money.
385
00:23:51,096 --> 00:23:52,306
The city took it.
386
00:23:52,389 --> 00:23:53,974
It was in the Post.
387
00:23:54,057 --> 00:23:55,892
Oh.
388
00:23:55,976 --> 00:23:57,060
Well,
389
00:23:57,144 --> 00:23:59,563
I hate to be the one to give that news.
390
00:24:01,982 --> 00:24:03,400
Okay.
391
00:25:45,836 --> 00:25:47,295
Hello.
392
00:25:49,297 --> 00:25:52,134
Yes. Hello.
393
00:25:53,719 --> 00:25:55,220
Who is this?
394
00:25:58,473 --> 00:26:00,600
Who is this?
395
00:26:00,684 --> 00:26:02,352
This is Dr. Arnold Wayne.
396
00:26:10,527 --> 00:26:14,197
Mrs. Albertson, I have warned you,
this is inappropriate.
397
00:26:45,103 --> 00:26:46,521
Are we on fire?
398
00:26:47,689 --> 00:26:48,982
Don.
399
00:26:50,317 --> 00:26:54,571
No. I, uh... dropped a cigarette
in my waste basket.
400
00:26:54,654 --> 00:26:57,574
Harry, come here. I want to talk to you.
401
00:26:58,742 --> 00:27:00,452
Okay.
402
00:27:17,177 --> 00:27:19,596
Harry, I want to talk to you.
403
00:27:20,972 --> 00:27:22,557
I can explain.
404
00:27:24,476 --> 00:27:26,937
What is the benefit of that thing?
405
00:27:32,609 --> 00:27:35,320
It sells projectors to people
who already have them.
406
00:27:35,403 --> 00:27:37,656
Yeah, the wheel.
407
00:27:37,739 --> 00:27:40,242
Stacks, you store your slides in it,
408
00:27:40,325 --> 00:27:42,702
and it's ready to go.
409
00:27:42,786 --> 00:27:44,788
I took pictures for the paper at Wisconsin.
410
00:27:44,871 --> 00:27:47,374
The machinery is definitely
part of the fun.
411
00:27:47,457 --> 00:27:48,542
It's mechanical.
412
00:27:48,625 --> 00:27:50,418
What did you take pictures of?
413
00:27:50,502 --> 00:27:52,546
Girls, mostly.
414
00:27:52,629 --> 00:27:55,340
You could go up and ask them
their names afterwards
415
00:27:55,423 --> 00:27:58,552
like you were going to put it in the paper.
416
00:27:58,635 --> 00:28:00,095
And some other stuff.
417
00:28:00,178 --> 00:28:02,264
Artsy-craftsy stuff.
418
00:28:02,347 --> 00:28:03,640
They gave me hell about it.
419
00:28:03,723 --> 00:28:05,016
Artsy, like what?
420
00:28:05,100 --> 00:28:09,479
Like the reflection of a tree in a pond?
421
00:28:09,563 --> 00:28:10,814
Uh, worse.
422
00:28:10,897 --> 00:28:16,653
I did a whole series
that was just handprints on glass.
423
00:28:17,821 --> 00:28:20,574
You know, the way
it fogs up around your heat.
424
00:28:20,657 --> 00:28:23,034
Take it off, take a picture.
425
00:28:23,118 --> 00:28:24,286
Black and white, I suppose.
426
00:28:24,369 --> 00:28:25,537
Of course.
427
00:28:27,497 --> 00:28:30,584
I was always fascinated
by the cave paintings of Lascaux.
428
00:28:30,667 --> 00:28:33,587
They're, like, 17,000 years old.
429
00:28:33,670 --> 00:28:36,256
The bison get all the attention,
430
00:28:36,339 --> 00:28:39,718
but there are also
all of these handprints,
431
00:28:39,801 --> 00:28:41,595
tiny by today's standards,
432
00:28:41,678 --> 00:28:44,598
with paint blown all around them.
433
00:28:44,681 --> 00:28:46,892
Signature of the artist.
434
00:28:48,310 --> 00:28:52,606
But I thought it was like someone...
435
00:28:52,689 --> 00:28:56,985
reaching through the stone
and right to us.
436
00:28:58,612 --> 00:29:00,697
"I was here."
437
00:29:06,828 --> 00:29:08,330
Are you okay?
438
00:29:09,372 --> 00:29:11,708
That'll be all.
439
00:30:11,977 --> 00:30:15,146
Glen?
440
00:30:16,523 --> 00:30:18,316
I'm not supposed to talk to you.
441
00:30:20,777 --> 00:30:22,529
Who says... Who said that?
442
00:30:22,612 --> 00:30:25,949
My mother and my father.
443
00:30:27,200 --> 00:30:28,493
I don't care.
444
00:30:31,788 --> 00:30:34,207
My mother's going to come out.
445
00:30:36,209 --> 00:30:38,169
I don't care.
446
00:30:44,551 --> 00:30:45,593
Glen...
447
00:30:47,679 --> 00:30:49,514
I can't talk to anyone.
448
00:30:51,433 --> 00:30:53,643
It's so horrible.
449
00:30:58,815 --> 00:31:00,608
I'm so sad.
450
00:31:15,206 --> 00:31:17,167
Don't cry.
451
00:31:21,171 --> 00:31:22,839
Please...
452
00:31:26,134 --> 00:31:28,595
Please tell me I'll be okay.
453
00:31:30,847 --> 00:31:32,849
I don't know.
454
00:31:34,893 --> 00:31:37,812
I wish I was older.
455
00:31:37,896 --> 00:31:40,523
Oh, adults don't know anything, Glen.
456
00:31:45,403 --> 00:31:48,656
I don't really know
how long 20 minutes is.
457
00:31:51,868 --> 00:31:53,411
Of course, dear.
458
00:32:04,881 --> 00:32:08,301
Don, I hope I'm not bothering you.
459
00:32:08,384 --> 00:32:13,014
I just wanted to let you know
I took Duck's talk very seriously.
460
00:32:13,098 --> 00:32:15,809
And without having to crack
my Deerfield yearbook,
461
00:32:15,892 --> 00:32:17,977
I've brought in an account.
462
00:32:18,061 --> 00:32:20,522
Good for you.
463
00:32:20,605 --> 00:32:22,982
It's a piece of Vicks Chemical Company.
464
00:32:23,066 --> 00:32:24,067
Clearasil.
465
00:32:25,193 --> 00:32:26,444
Better potential
466
00:32:26,528 --> 00:32:28,404
than any traditional
pharmaceutical, I believe.
467
00:32:28,488 --> 00:32:31,074
That's a real account, Campbell.
468
00:32:31,157 --> 00:32:32,951
How'd that happen?
469
00:32:33,034 --> 00:32:34,577
I'm not embarrassed to say
470
00:32:34,661 --> 00:32:37,664
my father-in-law's a former salesman,
now executive there.
471
00:32:37,747 --> 00:32:39,499
That's generous.
472
00:32:39,582 --> 00:32:43,002
He's interested in my future.
473
00:32:43,086 --> 00:32:44,212
Congratulations.
474
00:32:44,295 --> 00:32:47,841
I'm sure, with a little bit of lawyering,
you're entitled to that bonus.
475
00:32:47,924 --> 00:32:49,676
I got the bonus.
476
00:32:49,759 --> 00:32:52,262
And Cooper gave me
some book by Ayn Rand.
477
00:32:52,345 --> 00:32:55,181
He seemed assured, as I hope you are,
478
00:32:55,265 --> 00:32:57,934
that I have a significant
investment in this company.
479
00:32:59,978 --> 00:33:02,355
Well, you do now, don't you?
480
00:33:03,731 --> 00:33:06,734
It matters to me that you're impressed.
481
00:33:08,570 --> 00:33:09,946
I am.
482
00:33:12,991 --> 00:33:15,034
Self-worth and status.
483
00:33:16,828 --> 00:33:18,079
You said it.
484
00:34:02,123 --> 00:34:04,000
Thanksgiving.
485
00:34:06,669 --> 00:34:08,796
It's very n-nerve-wracking,
486
00:34:08,880 --> 00:34:12,926
having to deal with getting
the family together.
487
00:34:13,009 --> 00:34:16,262
My m... My mother didn't...
488
00:34:16,346 --> 00:34:20,558
cook last year
because she was so sick.
489
00:34:20,642 --> 00:34:24,020
And now I'm going
to have to deal with Gloria.
490
00:34:30,151 --> 00:34:32,946
But it is Thanksgiving, and...
491
00:34:33,029 --> 00:34:35,323
I'm grateful for things.
492
00:34:38,117 --> 00:34:39,994
Like this.
493
00:34:40,078 --> 00:34:44,415
This has helped.
494
00:34:44,499 --> 00:34:47,627
Don doesn't think so, but it has.
495
00:34:52,924 --> 00:34:55,051
Being able to talk.
496
00:34:55,134 --> 00:34:59,430
Just... Just me and you
and your little pad.
497
00:35:01,057 --> 00:35:03,059
It has helped.
498
00:35:04,852 --> 00:35:06,980
Still, I...
499
00:35:07,063 --> 00:35:12,735
I can't help but think
that I would be happy
500
00:35:12,819 --> 00:35:16,072
if my husband was faithful to me.
501
00:35:25,832 --> 00:35:30,211
My brother's children are
very badly behaved, and...
502
00:35:30,295 --> 00:35:32,839
he spanks them.
503
00:35:32,922 --> 00:35:35,800
Don has never laid a hand on the kids.
504
00:35:35,883 --> 00:35:38,094
He's kind inside.
505
00:35:41,723 --> 00:35:43,266
But outside, it...
506
00:35:46,227 --> 00:35:49,105
it's all there in my face every day.
507
00:35:51,357 --> 00:35:53,401
The hotel rooms.
508
00:35:56,404 --> 00:35:58,489
Sometimes perfume...
509
00:36:00,950 --> 00:36:03,369
or worse.
510
00:36:06,039 --> 00:36:07,790
He doesn't know what family is.
511
00:36:09,167 --> 00:36:11,252
He doesn't even have one.
512
00:36:13,129 --> 00:36:15,506
It makes me sorry for him...
513
00:36:19,969 --> 00:36:22,055
when in fact I...
514
00:36:22,138 --> 00:36:25,016
I should be angry...
515
00:36:25,099 --> 00:36:27,560
very angry, you know?
516
00:36:29,145 --> 00:36:34,150
But I put up with it, like some ostrich.
517
00:36:39,155 --> 00:36:41,824
It's interesting, isn't it?
518
00:37:07,183 --> 00:37:08,601
The way he m...
519
00:37:08,684 --> 00:37:10,728
he makes love...
520
00:37:13,898 --> 00:37:16,192
sometimes it's what I want.
521
00:37:19,487 --> 00:37:23,533
But sometimes it's obviously
what someone else wants.
522
00:37:40,049 --> 00:37:43,010
I suppose it means I'm not enough.
523
00:37:51,227 --> 00:37:53,062
But maybe it...
524
00:37:54,522 --> 00:37:56,357
it's just him.
525
00:38:08,244 --> 00:38:10,037
Don Draper and Salvatore Romano,
526
00:38:10,121 --> 00:38:12,707
this is Joe Harriman and Lynn Taylor.
527
00:38:12,790 --> 00:38:14,167
No Eastmans today, unfortunately.
528
00:38:14,250 --> 00:38:15,585
They're all back in the lab.
529
00:38:15,668 --> 00:38:18,963
It's a wonderful facility,
but they don't take vacations.
530
00:38:19,046 --> 00:38:21,132
What do they show,
slides of them working?
531
00:38:23,384 --> 00:38:26,929
So have you figured out a way
to work the wheel into it?
532
00:38:27,013 --> 00:38:28,181
We know it's hard
533
00:38:28,264 --> 00:38:30,641
because wheels aren't really seen
as exciting technology,
534
00:38:30,725 --> 00:38:32,185
even though they are the original.
535
00:38:32,268 --> 00:38:38,191
Well, technology is a glittering lure,
536
00:38:38,274 --> 00:38:40,359
but there's the rare occasion
537
00:38:40,443 --> 00:38:43,988
when the public can be engaged
on the level beyond flash,
538
00:38:44,071 --> 00:38:48,910
if they have a sentimental
bond with the product.
539
00:38:48,993 --> 00:38:53,206
My first job,
I was in house at a fur company
540
00:38:53,289 --> 00:38:57,126
with this old pro copyrighter,
a Greek named Teddy.
541
00:38:57,210 --> 00:39:03,174
And Teddy told me the most
important idea in advertising is "new."
542
00:39:04,258 --> 00:39:05,885
Creates an itch.
543
00:39:05,968 --> 00:39:07,637
You simply put your product in there
544
00:39:07,720 --> 00:39:10,306
as a kind of... calamine lotion.
545
00:39:11,307 --> 00:39:16,604
He also talked about a deeper bond
with the product.
546
00:39:16,687 --> 00:39:19,148
Nostalgia.
547
00:39:19,232 --> 00:39:22,235
It's delicate...
548
00:39:22,318 --> 00:39:24,529
but potent.
549
00:39:24,612 --> 00:39:26,113
Sweetheart.
550
00:39:36,707 --> 00:39:39,210
Teddy told me that in Greek,
551
00:39:39,293 --> 00:39:44,715
nostalgia literally means
the pain from an old wound.
552
00:39:49,345 --> 00:39:51,931
It's a twinge in your heart
553
00:39:52,014 --> 00:39:55,351
far more powerful than memory alone.
554
00:39:57,853 --> 00:39:59,647
This device...
555
00:39:59,730 --> 00:40:02,817
isn't a space ship.
556
00:40:02,900 --> 00:40:05,278
It's a time machine.
557
00:40:08,781 --> 00:40:12,285
It goes backwards, forwards.
558
00:40:17,290 --> 00:40:22,461
It takes us to a place
where we ache to go again.
559
00:40:28,551 --> 00:40:30,386
It's not called the Wheel.
560
00:40:32,054 --> 00:40:34,390
It's called the Carousel.
561
00:40:38,686 --> 00:40:43,107
It lets us travel the way a child travels.
562
00:40:44,483 --> 00:40:48,362
Around and around
and back home again...
563
00:40:52,575 --> 00:40:55,911
to a place where we know
we are loved.
564
00:41:31,113 --> 00:41:33,407
Good luck at your next meeting.
565
00:41:38,120 --> 00:41:40,373
Don, I have to warn you, I'm not alone.
566
00:41:40,456 --> 00:41:41,832
It was beautiful.
567
00:41:41,916 --> 00:41:44,377
Congratulations, mein Kommandant.
568
00:41:44,460 --> 00:41:45,878
They called from the lobby.
569
00:41:45,961 --> 00:41:48,673
They cancelled their other meetings,
including DDB.
570
00:41:48,756 --> 00:41:50,216
Not just a victory for us.
571
00:41:50,299 --> 00:41:51,384
It's a victory for civilization.
572
00:41:51,467 --> 00:41:53,761
There's also more celebrating.
573
00:41:53,844 --> 00:41:56,764
Mr. Campbell, here,
your father-in-law called.
574
00:41:56,847 --> 00:41:58,683
He'll be in before Christmas.
575
00:41:58,766 --> 00:42:00,601
I've got to get married.
576
00:42:01,936 --> 00:42:04,230
No, thank you. I'm good.
577
00:42:09,402 --> 00:42:10,403
Here's how.
578
00:42:10,486 --> 00:42:11,487
- Cheers.
- Cheers.
579
00:42:14,532 --> 00:42:16,909
You know what, Pete?
580
00:42:16,992 --> 00:42:20,579
I've got a way for you
to turn this account into a home run.
581
00:42:20,663 --> 00:42:23,124
He's on a roll.
582
00:42:23,207 --> 00:42:24,458
Clearasil.
583
00:42:24,542 --> 00:42:26,627
You know who buys that?
584
00:42:26,711 --> 00:42:28,421
Young girls.
585
00:42:28,504 --> 00:42:31,716
What a difference it makes in their lives
to be blemish-free.
586
00:42:31,799 --> 00:42:33,592
I believe it does.
587
00:42:33,676 --> 00:42:37,179
We have the perfect writer for that.
588
00:42:37,263 --> 00:42:38,639
Peggy Olsen.
589
00:42:40,141 --> 00:42:41,767
That's funny.
590
00:42:41,851 --> 00:42:45,271
Freddy Rumsen and I were both
very impressed with her insight.
591
00:42:45,354 --> 00:42:46,397
Freddy Rumsen.
592
00:42:46,480 --> 00:42:47,690
- If I can weigh in...
- No.
593
00:42:47,773 --> 00:42:49,400
Come on. That Belle Jolie thing.
594
00:42:49,483 --> 00:42:51,444
Plus you should have seen her
in that booth yesterday.
595
00:42:51,527 --> 00:42:53,195
She was like Kinsey but with balls.
596
00:42:54,363 --> 00:42:55,823
Stop joking already, will you, Don?
597
00:42:55,906 --> 00:42:57,324
Excuse me?
598
00:42:57,408 --> 00:42:59,827
This is my father-in-law.
599
00:42:59,910 --> 00:43:01,579
He's expecting the very best.
600
00:43:01,662 --> 00:43:04,206
I'm expecting the very best,
601
00:43:04,290 --> 00:43:07,877
not some little girl who'll walk away.
602
00:43:07,960 --> 00:43:11,380
You'll have to give back
that copy of Ayn Rand.
603
00:43:11,464 --> 00:43:13,466
Do you know how hard I worked
to get this account?
604
00:43:13,549 --> 00:43:14,550
Who the hell is she?
605
00:43:14,633 --> 00:43:16,469
Peggy is not even a copywriter.
606
00:43:16,552 --> 00:43:17,678
She's a... a secretary.
607
00:43:17,762 --> 00:43:18,763
Peggy!
608
00:43:18,846 --> 00:43:20,473
Yes, Mr. Draper?
609
00:43:20,556 --> 00:43:24,685
Miss Olsen,
you are now a junior copywriter.
610
00:43:24,769 --> 00:43:29,482
Your first account will be delivering
Clearasil to the spotted masses.
611
00:43:29,565 --> 00:43:30,566
What?
612
00:43:30,649 --> 00:43:32,485
Don't act surprised.
613
00:43:32,568 --> 00:43:34,904
Is this really happening?
614
00:43:36,697 --> 00:43:37,948
Yes, it is.
615
00:43:39,533 --> 00:43:40,701
My goodness.
616
00:43:42,953 --> 00:43:45,915
I will do my sincere best.
617
00:43:48,125 --> 00:43:49,710
Good to hear.
618
00:43:49,794 --> 00:43:53,589
Mr. Campbell, here,
will brief you after the holiday.
619
00:43:57,218 --> 00:43:59,845
Of course.
620
00:43:59,929 --> 00:44:01,514
That'll be all.
621
00:44:01,597 --> 00:44:04,558
Thank you, Mr. Draper.
622
00:44:08,979 --> 00:44:11,941
I said congratulations, didn't I?
623
00:44:12,024 --> 00:44:14,693
Although sometimes when
people get what they want,
624
00:44:14,777 --> 00:44:17,071
they realize how limited
their goals were.
625
00:44:17,154 --> 00:44:19,532
So I guess I'll put you
in with Victor Manning.
626
00:44:19,615 --> 00:44:21,534
David Steuben got fired.
627
00:44:21,617 --> 00:44:22,785
Fired?
628
00:44:22,868 --> 00:44:24,495
People hated his work.
629
00:44:25,621 --> 00:44:26,997
Will I get business cards?
630
00:44:28,749 --> 00:44:31,418
Please make all your
requests through Bridget.
631
00:44:31,502 --> 00:44:32,503
Of course.
632
00:44:32,586 --> 00:44:34,088
Peggy, I know you a little.
633
00:44:34,171 --> 00:44:36,715
Remember, just because
you now have a door,
634
00:44:36,799 --> 00:44:39,093
don't forget that once you didn't.
635
00:44:39,176 --> 00:44:41,929
Think of the other girls,
or they won't think of you.
636
00:44:44,348 --> 00:44:46,767
Vic Manning, I'd like you
to meet Peggy Olsen.
637
00:44:46,851 --> 00:44:48,310
She'll be taking Mr. Steuben's desk.
638
00:44:48,394 --> 00:44:49,687
Nice to meet you.
639
00:44:51,564 --> 00:44:53,482
I don't feel so swell.
640
00:44:53,566 --> 00:44:55,109
I think I should go home.
641
00:44:55,192 --> 00:44:58,070
I have to stop eating off the cart.
642
00:44:58,153 --> 00:45:00,155
If you're trying to find
a way to go out and celebrate,
643
00:45:00,239 --> 00:45:01,615
you should ask your secretary
to cover for you.
644
00:45:01,699 --> 00:45:03,033
Very funny.
645
00:45:04,535 --> 00:45:06,203
Happy Thanksgiving.
646
00:45:06,287 --> 00:45:07,329
You, too, Joan.
647
00:45:07,413 --> 00:45:09,582
David and I had a deal.
648
00:45:09,665 --> 00:45:11,417
No meetings in here, okay?
649
00:45:11,500 --> 00:45:12,626
And no music.
650
00:45:27,141 --> 00:45:28,726
What can we do for you today?
651
00:45:28,809 --> 00:45:31,604
My stomach hurts really bad.
652
00:45:31,687 --> 00:45:34,440
I think I had a bad sandwich.
653
00:45:34,523 --> 00:45:36,400
Let's take a look.
654
00:45:44,700 --> 00:45:46,243
Oh, my God.
655
00:45:46,327 --> 00:45:50,664
Honey, you didn't mention
that you were expecting.
656
00:45:50,748 --> 00:45:52,625
What?
657
00:45:52,708 --> 00:45:54,460
You're going to be a mother.
658
00:45:58,130 --> 00:45:59,506
That's impossible.
659
00:45:59,590 --> 00:46:03,052
You want us to call your husband
or your boyfriend?
660
00:46:05,554 --> 00:46:06,639
I don't understand.
661
00:46:06,722 --> 00:46:08,265
Stop talking.
662
00:46:11,644 --> 00:46:14,229
Now listen, we're going
to get you up to Maternity.
663
00:46:14,313 --> 00:46:17,733
No. No, that's not possible.
664
00:46:24,740 --> 00:46:26,241
Do you feel that?
665
00:46:39,713 --> 00:46:40,714
My God!
666
00:46:40,798 --> 00:46:42,216
We need a wheelchair.
667
00:46:42,299 --> 00:46:43,676
It hurts!
668
00:46:43,759 --> 00:46:45,678
It's going to be okay, all right?
669
00:46:45,761 --> 00:46:47,304
We just want you to calm down.
670
00:46:47,388 --> 00:46:48,389
You don't understand.
671
00:46:48,472 --> 00:46:50,307
We need a wheelchair!
672
00:46:53,644 --> 00:46:56,480
Call Dr. Wilson in Psychiatry.
673
00:47:06,532 --> 00:47:08,575
Oh.
674
00:47:08,659 --> 00:47:10,285
Hello, darling.
675
00:47:15,499 --> 00:47:17,710
Oh, were they having
a party at the office?
676
00:47:17,793 --> 00:47:18,794
Yes.
677
00:47:20,462 --> 00:47:22,381
I think I should...
678
00:47:22,464 --> 00:47:23,799
lie down.
679
00:47:23,882 --> 00:47:26,635
That's a good idea.
680
00:47:26,719 --> 00:47:28,721
Sure. Rest up.
681
00:47:28,804 --> 00:47:30,848
But make sure you're awake later.
682
00:47:30,931 --> 00:47:32,766
Daddy!
683
00:47:57,875 --> 00:48:00,836
Would you like to try to feed him?
684
00:48:04,256 --> 00:48:06,842
Don't you want
to hold him, sweetheart?
685
00:48:55,641 --> 00:48:57,184
Hello?
686
00:48:57,267 --> 00:48:59,103
Don?
687
00:49:06,485 --> 00:49:07,820
What are you doing here?
688
00:49:07,903 --> 00:49:10,405
Daddy! Are you coming with us?
689
00:49:10,489 --> 00:49:13,826
No, he isn't. Daddy has to work.
690
00:49:13,909 --> 00:49:15,828
But you can drive us
to the station.
691
00:49:15,911 --> 00:49:17,329
I haven't called the taxi yet.
692
00:49:17,412 --> 00:49:18,914
I'm coming with you.
693
00:49:20,916 --> 00:49:23,127
Really?
694
00:49:23,210 --> 00:49:25,087
You are?
695
00:49:25,170 --> 00:49:26,839
I'll pack the car.
696
00:49:26,922 --> 00:49:28,507
We'll be there before midnight.
697
00:49:35,848 --> 00:49:36,849
Daddy's coming with you.
698
00:49:36,932 --> 00:49:37,933
- Daddy!
- Daddy!
699
00:49:40,435 --> 00:49:42,521
Oh, my goodness.
700
00:49:50,946 --> 00:49:51,989
Hello?
701
00:49:55,576 --> 00:49:56,910
Hello.
48414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.