All language subtitles for The.Mentalist.S03E02.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:04,205 (whirring) 2 00:00:22,655 --> 00:00:25,658 (cell phone rings) 3 00:00:25,658 --> 00:00:28,661 (ring) 4 00:00:28,661 --> 00:00:29,963 (ring) 5 00:00:29,963 --> 00:00:31,664 (remote clatters) 6 00:00:31,664 --> 00:00:32,899 (ring) 7 00:00:32,899 --> 00:00:34,468 HELLO. 8 00:00:34,468 --> 00:00:37,637 (man) Hey, boy wonder. Guess what I'm holding in my hand. 9 00:00:37,637 --> 00:00:38,939 DANNY? 10 00:00:38,939 --> 00:00:40,640 The one and only. 11 00:00:40,640 --> 00:00:41,942 So how you doing? 12 00:00:41,942 --> 00:00:43,911 GOOD. I'M GOOD. 13 00:00:43,911 --> 00:00:45,912 IT'S BEEN A LONG TIME. 14 00:00:45,912 --> 00:00:47,615 HOW ARE YOU? 15 00:00:47,615 --> 00:00:49,517 YEAH. GOOD. GOOD. 16 00:00:49,517 --> 00:00:53,853 LISTEN, I, UH... 17 00:00:53,853 --> 00:00:57,158 I NEED YOUR HELP. 18 00:00:57,158 --> 00:00:59,593 WHERE ARE YOU? 19 00:00:59,593 --> 00:01:01,795 (man) Units responding to the 187 20 00:01:01,795 --> 00:01:04,498 at the K-RAM building, proceed with caution. 21 00:01:04,498 --> 00:01:07,635 (indistinct police radio chatter) 22 00:01:11,004 --> 00:01:13,740 THIS IS UNIT 1. WE'RE MOVING IN. 23 00:01:34,561 --> 00:01:37,430 FREEZE! DROP IT! DROP THE WEAPON! 24 00:01:41,402 --> 00:01:43,936 (man) TURN AROUND. 25 00:01:43,936 --> 00:01:45,438 HEY, GUYS. 26 00:01:45,438 --> 00:01:47,575 IT'S NOT WHAT IT LOOKS LIKE. 27 00:01:50,710 --> 00:01:52,813 (chuckles) 28 00:01:57,151 --> 00:02:00,287 ** 29 00:02:06,760 --> 00:02:09,597 NO, NO, NO, NO. Y-YOU'RE GOING ABOUT IT ALL WRONG, DETECTIVE. 30 00:02:09,597 --> 00:02:11,899 Y-YOU'RE COMING STRAIGHT OUT OF THE GATE WITH BAD COP. 31 00:02:11,899 --> 00:02:14,602 I MEAN, YOU DO A GOOD BAD COP. YOU ARE INTIMIDATING. 32 00:02:14,602 --> 00:02:16,569 I'M NOT GONNA-- I'M NOT GONNA LIE TO YOU, 33 00:02:16,569 --> 00:02:18,070 BUT LET'S BRING GOOD COP UP. 34 00:02:18,070 --> 00:02:19,673 THAT'S A-A NICER, MORE PLEASANT-- 35 00:02:19,673 --> 00:02:21,942 WE BUILD A RAPPORT. YOU-- MAYBE YOU SAY SOMETHING LIKE, 36 00:02:21,942 --> 00:02:24,844 "ARE YOU THIRSTY?" AND I SAY, "I'D LOVE A CUP OF TEA." 37 00:02:24,844 --> 00:02:26,646 HERE'S ANOTHER FINE MESS, EH? 38 00:02:26,646 --> 00:02:28,649 THEY REALLY FOUND JANE HOLDING THE MURDER WEAPON? 39 00:02:28,649 --> 00:02:31,852 YES, THEY DID. HIGHTOWER TWISTED SOME ARMS AT SAC P.D. 40 00:02:31,852 --> 00:02:33,653 IT'S A JOINT INVESTIGATION. 41 00:02:33,653 --> 00:02:36,656 WE SHARE THE SANDBOX, BUT CBI IS TAKING THE LEAD. 42 00:02:36,656 --> 00:02:38,658 I DON'T KNOW WHY YOU'RE SMILING. 43 00:02:38,658 --> 00:02:40,661 WELL, IT'S A NEW ANGLE AT LEAST, RIGHT? 44 00:02:40,661 --> 00:02:42,663 I MEAN, HE'S NEVER BEEN A MURDER SUSPECT BEFORE. 45 00:02:42,663 --> 00:02:45,466 (chuckles) WE GOT AN I.D. ON THE VICTIM. LANDON WALE, 45. 46 00:02:45,466 --> 00:02:48,801 HE'S SOME REAL ESTATE MOGUL FROM SAN FRANCISCO. WHAT WAS HE DOING IN SACRAMENTO? 47 00:02:48,801 --> 00:02:51,003 WELL, OFFICE IS A FINANCIAL BROKERAGE-- 48 00:02:51,003 --> 00:02:52,305 K-RAM INVESTMENTS, INC. 49 00:02:52,305 --> 00:02:54,307 VAN PELT'S TRYING TO LOCATE THE OWNER. 50 00:02:54,307 --> 00:02:56,276 WHAT'S JANE SAY HE WAS DOING? 51 00:02:56,276 --> 00:02:58,478 I-I WAS TAKING A WALK, AND--TO GET SOME AIR-- 52 00:02:58,478 --> 00:03:01,481 AND WHEN I CAME BY HERE, I HEARD A SHOT, 53 00:03:01,481 --> 00:03:03,484 SO, UH, I CAME TO SEE IF I COULD HELP, 54 00:03:03,484 --> 00:03:05,485 AND THAT'S WHEN I DISCOVERED THIS MAN 55 00:03:05,485 --> 00:03:07,555 LYING HERE WITH THE BLOOD AND--AND NO PULSE. 56 00:03:07,555 --> 00:03:09,556 HE HAD THE GUN IN HIS HAND. 57 00:03:09,556 --> 00:03:12,360 YES, I CONFESS, I-I PICKED IT UP. 58 00:03:12,360 --> 00:03:14,361 I'M NOT GOOD WITH FORENSICS. 59 00:03:14,361 --> 00:03:17,764 NO, I CAN VOUCH FOR THAT. HE IS, UH, TERRIBLE. 60 00:03:17,764 --> 00:03:20,401 YOU HEARD A GUNSHOT AND RAN IN TO HELP? 61 00:03:20,401 --> 00:03:22,402 YES, I DID. I'M NO HERO. 62 00:03:22,402 --> 00:03:25,838 I JUST DID WHAT ANY PERSON WOULD DO IN THAT SITUATION. 63 00:03:25,838 --> 00:03:28,741 NO ONE IS CALLING YOU A HERO. REALLY? GOOD. 64 00:03:28,741 --> 00:03:32,545 DETECTIVE, HOW'D YOUR GUYS CATCH THIS? 9-1-1? 65 00:03:32,545 --> 00:03:34,682 YEAH. UH, AN ANONYMOUS CALL, 66 00:03:34,682 --> 00:03:38,951 SAID A MAN WAS MURDERED AT THIS LOCATION. DID YOU MAKE THAT CALL, JANE? 67 00:03:38,951 --> 00:03:41,421 NO. WHY WOULD I DO THAT? 68 00:03:41,421 --> 00:03:43,424 HANG ON, BOSS. 69 00:03:43,424 --> 00:03:45,425 THIS WAS STUCK IN HIS POCKET. 70 00:03:45,425 --> 00:03:46,926 LOOKS LIKE A RUBY. 71 00:03:46,926 --> 00:03:49,228 A PRETTY NICE ONE. 72 00:03:49,228 --> 00:03:51,965 COOL. 73 00:03:51,965 --> 00:03:53,567 YEAH, GREAT. 74 00:03:53,567 --> 00:03:56,503 DETECTIVE, COULD YOU UNCUFF THIS ONE NOW, PLEASE? 75 00:03:56,503 --> 00:03:59,307 HE'S STILL A SUSPECT. 76 00:03:59,307 --> 00:04:01,875 AND HE IS NOT GONNA LEAVE TOWN. 77 00:04:01,875 --> 00:04:03,644 RELEASE HIM INTO MY CUSTODY. 78 00:04:03,644 --> 00:04:07,681 YOU KNOW HE'S NOT GOOD FOR IT. ZERO CONNECTION TO THE VICTIM. 79 00:04:07,681 --> 00:04:08,981 NADA. NIENTE. 80 00:04:08,981 --> 00:04:11,151 ZIP. NAUGHT. 81 00:04:11,151 --> 00:04:12,719 I COULD GO ON. 82 00:04:12,719 --> 00:04:15,723 I AM REACHING OUT TO YOU, DETECTIVE. I KNOW THIS MAN, 83 00:04:15,723 --> 00:04:18,826 AND I KNOW HE'S TELLING THE TRUTH ABOUT WHAT HAPPENED. 84 00:04:18,826 --> 00:04:20,927 THE TRUTH. NOW. 85 00:04:20,927 --> 00:04:22,596 BEG YOUR PARDON? 86 00:04:22,596 --> 00:04:25,598 TALK, OR I WILL GIVE YOU BACK TO DETECTIVE REECE. SERIOUSLY. 87 00:04:25,598 --> 00:04:28,601 MY WIFE'S BROTHER CALLED ME AND ASKED FOR MY HELP. 88 00:04:28,601 --> 00:04:31,404 HE GAVE ME THIS ADDRESS, AND WHEN I GOT HERE, 89 00:04:31,404 --> 00:04:35,074 I FOUND THE DEAD GUY. I GUESS HE CALLED THE POLICE ON ME. YOUR WIFE HAS A BROTHER? 90 00:04:35,074 --> 00:04:36,744 YEAH. DANNY RUSKIN. 91 00:04:36,744 --> 00:04:39,747 OKAY. WHY'D HE CALL THE COPS? FORCE MY INVOLVEMENT. 92 00:04:39,747 --> 00:04:42,081 WHY? WELL, EITHER HE DIDN'T KILL LANDON WALE, 93 00:04:42,081 --> 00:04:44,784 AND HE WANTS ME TO HELP HIM CATCH THE REAL KILLER, 94 00:04:44,784 --> 00:04:47,721 OR HE DID KILL LANDON WALE, AND HE WANTS ME 95 00:04:47,721 --> 00:04:49,923 TO HELP HIM ELUDE JUSTICE. AND YOU WOULD DO THAT FOR HIM? 96 00:04:49,923 --> 00:04:51,558 THAT'S A VERY GOOD QUESTION. 97 00:04:51,558 --> 00:04:53,860 YOU KNOW IF THE COUNTY FAIR'S IN TOWN? 98 00:04:53,860 --> 00:04:57,665 MRS. WALE, WHAT WAS YOUR HUSBAND'S CONNECTION 99 00:04:57,665 --> 00:05:00,233 TO K-RAM INVESTMENTS? 100 00:05:00,233 --> 00:05:02,702 WHERE YOU FOUND HIM? 101 00:05:02,702 --> 00:05:05,204 I'VE NEVER HEARD OF IT BEFORE TODAY. 102 00:05:05,204 --> 00:05:06,706 ME, NEITHER, 103 00:05:06,706 --> 00:05:09,209 AND MY BROTHER AND I WERE BUSINESS PARTNERS. 104 00:05:09,209 --> 00:05:10,778 REAL ESTATE. 105 00:05:10,778 --> 00:05:14,247 LANDON WAS A GOOD MAN. WHY WOULD SOMEONE WANT TO HURT HIM? 106 00:05:14,247 --> 00:05:16,048 WE'LL LET YOU KNOW. 107 00:05:16,048 --> 00:05:19,019 AND WE UNDERSTAND THAT HEATHER RADE IS HERE? 108 00:05:19,019 --> 00:05:22,221 LAN'S ASSISTANT? (sniffles) UPSTAIRS. 109 00:05:22,221 --> 00:05:23,923 HEATHER! 110 00:05:23,923 --> 00:05:25,225 (utensils clink) 111 00:05:25,225 --> 00:05:26,726 (sighs) CONCETTA, HONEY... 112 00:05:26,726 --> 00:05:28,728 (sniffles) PEOPLE ARE BRINGING LOTS OF FOOD. 113 00:05:28,728 --> 00:05:31,964 YOU DON'T NEED TO DO THIS. NO, I DO. I NEED TO KEEP BUSY. 114 00:05:31,964 --> 00:05:35,168 I CAN'T BELIEVE THIS IS HAPPENING. 115 00:05:35,168 --> 00:05:36,937 YES, MELANIE? 116 00:05:36,937 --> 00:05:38,939 OH. THE POLICE? 117 00:05:38,939 --> 00:05:41,942 YES, MA'AM. DID MR. WALE EVER SPEAK TO YOU ABOUT 118 00:05:41,942 --> 00:05:44,512 A BROKERAGE IN SACRAMENTO CALLED K-RAM INVESTMENTS? 119 00:05:44,512 --> 00:05:46,879 SACRAMENTO? LANDON HAS A MONEY GUY HERE. 120 00:05:46,879 --> 00:05:48,716 SORRY, NO. 121 00:05:48,716 --> 00:05:52,151 MRS. WALE, DID YOUR HUSBAND EVER WEAR JEWELRY? 122 00:05:52,151 --> 00:05:53,920 NO. 123 00:05:55,822 --> 00:05:59,358 WE, UH, FOUND THIS ON HIM. 124 00:05:59,358 --> 00:06:02,963 IT'S A RUBY. HALF-CARAT. 125 00:06:02,963 --> 00:06:04,732 (beeps) 126 00:06:04,732 --> 00:06:05,665 (clank) 127 00:06:10,737 --> 00:06:12,740 OH, MY GOD. IT'S GONE. 128 00:06:12,740 --> 00:06:15,843 WHY WOULD LANDON TAKE IT? 129 00:06:15,843 --> 00:06:18,545 (sighs) LANDON GAVE ME THE STATUE OF APHRODITE 130 00:06:18,545 --> 00:06:20,680 ON OUR HONEYMOON. YOU KNOW, APHRODITE, THE-- 131 00:06:20,680 --> 00:06:23,817 THE GREEK GODDESS OF LOVE AND SEXUALITY. YES, MA'AM. 132 00:06:23,817 --> 00:06:26,653 IT HAD RUBIES ALONG THE BASE. 133 00:06:26,653 --> 00:06:29,557 I HAVE A PHOTO OF IT FOR INSURANCE PURPOSES HERE. 134 00:06:29,557 --> 00:06:33,360 HOW VALUABLE IS IT? (sighs) IT WAS WORTH OVER $200,000. 135 00:06:33,360 --> 00:06:37,798 (whistles) WELL, YOU SHOULD FILE A CLAIM. LOOKS LIKE THE KILLER TOOK IT. 136 00:06:37,798 --> 00:06:40,000 (sighs) 137 00:06:42,269 --> 00:06:43,971 JANE. 138 00:06:43,971 --> 00:06:45,872 YEAH. OKAY. THANK YOU. 139 00:06:45,872 --> 00:06:48,274 JANE? COUNTY FAIR STARTS SATURDAY. 140 00:06:48,274 --> 00:06:51,278 SO DANNY'LL BE THERE? WELL, NO. HE'S NOT THAT SIMPLE, 141 00:06:51,278 --> 00:06:54,014 BUT SOMEONE THERE WILL KNOW WHERE HE IS. HE'S A CARNY LIKE YOU USED TO BE? 142 00:06:54,014 --> 00:06:56,382 UH, CARNY IS A VERY BROAD TERM, LISBON. 143 00:06:56,382 --> 00:06:59,653 UH, DANNY'S MORE SHOWBIZ, BUT IT'S--IT'S BEEN A WHILE. 144 00:06:59,653 --> 00:07:00,954 BEFORE LAST NIGHT, 145 00:07:00,954 --> 00:07:03,656 WHEN WAS THE LAST TIME YOU TALKED TO HIM? 146 00:07:03,656 --> 00:07:08,896 WHEN I CALLED HIM TO TELL HIM WHAT RED JOHN HAD DONE. 147 00:07:08,896 --> 00:07:12,466 BOSS? K-RAM INVESTMENTS DOESN'T EXIST. 148 00:07:12,466 --> 00:07:14,468 IT'S NOT REGISTERED ON ANY STOCK EXCHANGE. 149 00:07:14,468 --> 00:07:16,470 IT'S NOT EVEN A REAL COMPANY. WHO OWNS IT? 150 00:07:16,470 --> 00:07:18,471 A HOLDING COMPANY SIGNED THE LEASE. 151 00:07:18,471 --> 00:07:20,473 I TRACKED THAT THROUGH THREE OTHER OUTFITS 152 00:07:20,473 --> 00:07:22,108 TO GET TO A DANIEL RUSKIN. 153 00:07:22,108 --> 00:07:24,812 DANIEL RUSKIN. HE GOT A SHEET? LONG ONE. 154 00:07:24,812 --> 00:07:28,048 (types) GOT HOOKED FOR LARCENY, PASSING BAD CHECKS. 155 00:07:28,048 --> 00:07:29,783 NOTHING VIOLENT. 156 00:07:29,783 --> 00:07:32,786 THEN WAS POPPED FOR FRAUD TWO YEARS AGO IN TORONTO. 157 00:07:32,786 --> 00:07:35,923 HE'S A CON MAN, BASICALLY. OH. SHOW BUSINESS, EH? 158 00:07:35,923 --> 00:07:39,326 WELL, CONFIDENCE GAME, SHOWBIZ--IT'S A THIN LINE. 159 00:07:39,326 --> 00:07:42,495 SO MAYBE THE VICTIM WAS A MARK IN ONE OF DANNY'S CONS. 160 00:07:42,495 --> 00:07:44,497 VIC FINDS OUT. THEY FIGHT. 161 00:07:44,497 --> 00:07:46,699 DANNY KILLS HIM AND STEALS THE STATUETTE. 162 00:07:46,699 --> 00:07:49,302 POSSIBLE. DANNY IS USUALLY SMOOTHER THAN THAT. 163 00:07:49,302 --> 00:07:52,706 RIGHT. VERY SMOOTH, THE WAY HE FORCED YOU ONTO THIS CASE. 164 00:07:52,706 --> 00:07:55,675 IT'S CLEVER. YOU'RE A PAWN IN HIS GAME. 165 00:07:55,675 --> 00:07:57,577 I'M NOT A PAWN. HE... 166 00:07:57,577 --> 00:07:59,045 YEAH? WHAT? 167 00:07:59,045 --> 00:08:01,581 OH, YOU'RE VERY GOOD. YOU ALMOST GOT ME TALKING. 168 00:08:01,581 --> 00:08:03,716 ALL RIGHT. WHAT ARE YOU KEEPING FROM ME? NOTHING. HE'S FAMILY. THAT'S ALL. 169 00:08:03,716 --> 00:08:05,718 (telephone rings) (Van Pelt) VAN PELT. 170 00:08:05,718 --> 00:08:09,088 COMPLICATED, RIGHT? BOSS, IT'S DETECTIVE REECE FOR YOU. THEY GOT A CALL... 171 00:08:09,088 --> 00:08:12,459 IT'S FOR YOU. TO JANE'S PHONE FROM THE K-RAM OFFICES. 172 00:08:12,459 --> 00:08:14,461 HE'S ON HIS WAY OVER. STALL HIM. 173 00:08:14,461 --> 00:08:17,129 STALL HIM? 174 00:08:17,129 --> 00:08:18,398 (sighs) 175 00:08:18,398 --> 00:08:21,735 (indistinct conversations, hammering in distance) 176 00:08:34,047 --> 00:08:35,347 (lock click) 177 00:08:35,347 --> 00:08:38,552 I DIDN'T KNOW YOUR WIFE WAS FROM THIS WORLD, TOO. 178 00:08:38,552 --> 00:08:39,852 OH, YEAH. 179 00:08:39,852 --> 00:08:43,090 HER GRANDPARENTS WERE CARNY ROYALTY. 180 00:08:43,090 --> 00:08:44,692 THEY RAN BIG METAL-- 181 00:08:44,692 --> 00:08:46,693 FERRIS WHEELS, GHOST TRAINS. 182 00:08:46,693 --> 00:08:48,696 THEY RAN 'EM ALL ACROSS THE MIDWEST, 183 00:08:48,696 --> 00:08:51,197 BUT, UH, MY WIFE-- SHE, UH... 184 00:08:51,197 --> 00:08:53,265 SHE DIDN'T WANT TO HAVE ANY PART OF IT. 185 00:08:53,265 --> 00:08:54,868 WHY? 186 00:08:54,868 --> 00:08:58,672 WELL... (sighs) CARNIES ARE GOOD PEOPLE, BUT, UH, YOU KNOW, 187 00:08:58,672 --> 00:09:00,673 YOU'RE EITHER WITH THE SHOW OR YOU'RE NOT. 188 00:09:00,673 --> 00:09:02,042 THERE'S--THERE'S NOWHERE IN THE MIDDLE. 189 00:09:02,042 --> 00:09:04,043 AND IF YOU'RE NOT WITH THE SHOW, 190 00:09:04,043 --> 00:09:06,913 THEN YOU'RE A MARK. YOU'RE A SUCKER. 191 00:09:06,913 --> 00:09:08,916 AND SHE DIDN'T LIKE THAT. 192 00:09:08,916 --> 00:09:10,918 YOU'RE NOT GONNA NEED THE BADGE. 193 00:09:10,918 --> 00:09:13,620 THEY'RE GONNA TELL YOU'RE A COP WITHOUT IT. 194 00:09:13,620 --> 00:09:15,989 ACTUALLY, PEOPLE VERY RARELY GUESS I'M A COP. 195 00:09:15,989 --> 00:09:19,292 OH, YEAH. LET ME DO THE TALKING. WHEN IT'S ADVISABLE. 196 00:09:19,292 --> 00:09:22,730 AND DON'T MENTION DANNY UNTIL I DO. I'LL BE THE JUDGE OF THAT. 197 00:09:22,730 --> 00:09:25,065 HEY! NO TRESPASSING. 198 00:09:25,065 --> 00:09:28,567 FAIR'S NOT OPEN YET. SCRAM. 199 00:09:28,567 --> 00:09:31,004 OR ELSE WHAT? 200 00:09:31,004 --> 00:09:32,972 (clatter) 201 00:09:32,972 --> 00:09:36,809 OR ELSE I'LL GIVE YOU A GOOD WHUPPING. THAT'S WHAT ELSE. UH, HOW ABOUT THIS, PETE? 202 00:09:36,809 --> 00:09:39,111 IF YOU CAN CATCH ME, THEN I WILL MARRY 203 00:09:39,111 --> 00:09:41,682 THAT DAMN UGLY SISTER OF YOURS. 204 00:09:44,751 --> 00:09:47,955 PATRICK JANE. SON OF A BITCH. 205 00:09:47,955 --> 00:09:50,990 (laughs) 206 00:09:50,990 --> 00:09:53,826 OH, MAN! 207 00:09:53,826 --> 00:09:56,263 I HEARD YOU WERE POLICE. 208 00:09:56,263 --> 00:09:57,764 I DIDN'T BELIEVE IT, 209 00:09:57,764 --> 00:10:00,067 BUT HERE YOU ARE WITH A REAL, LIVE COP. 210 00:10:00,067 --> 00:10:02,469 THIS IS MY GOOD FRIEND TERESA. 211 00:10:02,469 --> 00:10:04,171 DOESN'T BITE. 212 00:10:04,171 --> 00:10:08,240 IF YOU'RE OKAY WITH JANE, I GUESS YOU'RE OKAY WITH ME. 213 00:10:08,240 --> 00:10:10,210 THANKS. 214 00:10:10,210 --> 00:10:13,212 YOU KNOW, I HAVEN'T SEEN YOU A WHILE, EH? WELL, YOU KNOW. 215 00:10:13,212 --> 00:10:15,248 YEAH, I KNOW. SO WHAT BRINGS YOU HERE NOW? 216 00:10:15,248 --> 00:10:18,150 I'LL GIVE YOU THREE GUESSES. UH, DANNY? 217 00:10:18,150 --> 00:10:20,586 GOT IT IN ONE. (chuckles) DANNY'S A GOOD BOY. 218 00:10:20,586 --> 00:10:22,588 WHAT'S HE BEEN UP TO? 219 00:10:22,588 --> 00:10:24,591 HEY, SAM. COME ON OUT HERE. 220 00:10:24,591 --> 00:10:26,592 I GOT A SURPRISE FOR YOU, HONEY. 221 00:10:26,592 --> 00:10:28,861 COME ON. YOU READY? TA-DA! TA-DA! 222 00:10:28,861 --> 00:10:30,496 OH, LOOK AT YOU, HUH? 223 00:10:30,496 --> 00:10:32,465 (chuckles) YEAH. 224 00:10:32,465 --> 00:10:34,267 (loud slap) AAH! 225 00:10:34,267 --> 00:10:36,168 UH, WHAT WAS THAT FOR? 226 00:10:36,168 --> 00:10:38,971 DETROIT. OH, YEAH. FAIR ENOUGH. 227 00:10:38,971 --> 00:10:41,207 MM-HMM. WHAT'S WITH THE STATE TROOPER? 228 00:10:41,207 --> 00:10:44,878 YEAH, IT'S, LIKE, UNREAL, HUH? A JANE WORKING WITH THE LAW. 229 00:10:44,878 --> 00:10:47,279 HOW DO I LOOK LIKE A COP? OH, PLEASE. 230 00:10:47,279 --> 00:10:50,750 LOOK LIKE CAGNEY AND LACEY HAD A BABY, CALLED IT PEPPER. (laughs) 231 00:10:50,750 --> 00:10:53,452 THEY'RE LOOKING FOR DANNY. DANNY'S IN TROUBLE. 232 00:10:53,452 --> 00:10:56,288 YEAH, WHAT ELSE IS NEW? DANNY'S ALWAYS IN TROUBLE. 233 00:10:56,288 --> 00:10:58,692 REMEMBER THE MORNING OF YOUR WEDDING? (laughs) 234 00:10:58,692 --> 00:11:02,294 OH, YES. YEAH. MY--MY WIFE HAD TO BAIL DANNY OUT IN HER DRESS. 235 00:11:02,294 --> 00:11:04,731 (chuckles) SHE WAS NOT VERY HAPPY. 236 00:11:04,731 --> 00:11:06,734 WELL, IT'S GOOD TO SEE YOU AND ALL, 237 00:11:06,734 --> 00:11:09,001 BUT THE POLICE IS THE POLICE. NO OFFENSE. 238 00:11:09,001 --> 00:11:12,538 NONE TAKEN. WELL, PETE, WH-WHY DON'T YOU TAKE PEPPER HERE 239 00:11:12,538 --> 00:11:15,174 AND, UH, SHOW HER THE ELEPHANT? 240 00:11:15,174 --> 00:11:17,977 I'D LOVE TO SEE THE ELEPHANT. 241 00:11:17,977 --> 00:11:21,480 MY PLEASURE. RIGHT THIS WAY. 242 00:11:21,480 --> 00:11:24,384 HER NAME IS DAISY. (elephant snorts and snuffles) 243 00:11:24,384 --> 00:11:25,684 SHE'S CUTE. 244 00:11:25,684 --> 00:11:27,486 SHE'S A MEAN OLD GIRL. 245 00:11:27,486 --> 00:11:30,190 SHE'D RUN DOWN HER OWN KIDS FOR AN APPLE. 246 00:11:30,190 --> 00:11:33,192 NO. (laughs) YOU THINK I'M KIDDING? HERE. GIVE HER ONE. 247 00:11:33,192 --> 00:11:35,095 (snuffles) WHERE DO I PUT IT? 248 00:11:35,095 --> 00:11:36,495 IN HERE. 249 00:11:36,495 --> 00:11:39,698 (laughs) YOU TWO GET ALONG, YOU CAN TAKE HER HOME WITH YOU. 250 00:11:39,698 --> 00:11:41,400 YOU WANT ANOTHER ONE? 251 00:11:41,400 --> 00:11:43,903 (snuffles) (laughs) 252 00:11:43,903 --> 00:11:45,873 WHAT KIND OF TROUBLE DANNY GOT? 253 00:11:45,873 --> 00:11:47,573 WORST KIND OF TROUBLE. 254 00:11:47,573 --> 00:11:49,976 DAMN SHAME. 255 00:11:49,976 --> 00:11:52,144 NOT SURPRISED THOUGH. 256 00:11:52,144 --> 00:11:55,816 DANNY'S BEEN HEADING DOWNHILL ALL THE WAY SINCE ANGELA DIED. 257 00:11:55,816 --> 00:11:58,250 THERE'S A MAN NEEDED A BIG SISTER. 258 00:12:00,052 --> 00:12:02,254 YEAH. 259 00:12:02,254 --> 00:12:03,756 SO... 260 00:12:03,756 --> 00:12:06,692 I SHOULD HELP YOU AND THE COPS FIND HIM... 261 00:12:06,692 --> 00:12:08,695 WHY? 262 00:12:08,695 --> 00:12:11,831 DANNY CALLED ME, UH, JUST OUT OF THE BLUE, 263 00:12:11,831 --> 00:12:13,933 AND HE ASKED FOR MY HELP. 264 00:12:13,933 --> 00:12:15,936 DANNY DOESN'T ALWAYS DO 265 00:12:15,936 --> 00:12:18,105 WHAT'S BEST FOR HIS OWN INTERESTS. 266 00:12:18,105 --> 00:12:20,506 TENDENCY TO OUTFOX HIMSELF. 267 00:12:20,506 --> 00:12:21,607 TRUE. 268 00:12:21,607 --> 00:12:23,309 (chuckles) 269 00:12:23,309 --> 00:12:26,513 BUT HE ASKED FOR MY HELP, AND THAT'S WHAT I'LL GIVE HIM. 270 00:12:26,513 --> 00:12:28,480 (chuckles) 271 00:12:28,480 --> 00:12:30,817 (inhales deeply) 272 00:12:32,318 --> 00:12:35,322 A FEW HOURS AGO, I WAS WIPING A MURDER WEAPON CLEAN, 273 00:12:35,322 --> 00:12:38,524 IN CASE IT HAD DANNY'S FINGERPRINTS ON IT. 274 00:12:43,730 --> 00:12:46,466 I DON'T KNOW WHERE DANNY IS NOW... 275 00:12:48,500 --> 00:12:49,802 BUT NICKI DOES. 276 00:12:49,802 --> 00:12:52,806 TALK TO BILTMORE NICKI. 277 00:12:52,806 --> 00:12:55,808 (teapot whistling) 278 00:12:55,808 --> 00:12:57,878 SAME GIG AS ALWAYS. 279 00:13:01,780 --> 00:13:04,650 IT'S GOOD TO SEE YOU. 280 00:13:04,650 --> 00:13:07,153 I'M GLAD YOU'RE DOING OKAY. 281 00:13:07,153 --> 00:13:09,355 YOU ARE DOING OKAY, AREN'T YOU? 282 00:13:09,355 --> 00:13:11,057 OH, YEAH. 283 00:13:12,960 --> 00:13:16,395 MY LITTLE FRIEND PEPPER IS GONNA NEED A RIDE 284 00:13:16,395 --> 00:13:17,697 BACK TO THE OFFICE. 285 00:13:17,697 --> 00:13:20,332 SHE'S HUGE. 286 00:13:20,332 --> 00:13:21,835 (snuffles) 287 00:13:21,835 --> 00:13:23,269 KINDA TICKLES. 288 00:13:25,804 --> 00:13:27,706 (car engine starts) 289 00:13:27,706 --> 00:13:30,710 HEY! 290 00:13:30,710 --> 00:13:33,712 JANE! 291 00:13:33,712 --> 00:13:37,116 (trumpets) 292 00:13:41,587 --> 00:13:43,590 HE CAN GET IN LINE. WHERE'S VAN PELT? 293 00:13:43,590 --> 00:13:46,125 OH, HEY, BOSS. (chuckles) CAN I BORROW THE CAR? 294 00:13:46,125 --> 00:13:48,928 HA HA HA. THAT'S FUNNY. ANYTHING ON RUSKIN? 295 00:13:48,928 --> 00:13:51,331 UH, YEAH, HE'S A, UH, FORMER ESCAPE ARTIST. 296 00:13:51,331 --> 00:13:54,533 HAD AN ACT AS A KID, JUST LIKE JANE--"HOUDINI JR." 297 00:13:54,533 --> 00:13:57,203 SAYS HE COULD DO THE WATER TORTURE CELL TRICK AT 17, 298 00:13:57,203 --> 00:14:00,740 WHICH I GUESS IS GOOD, IF YOU LIKE THAT SORT OF THING. CHO, GO AND TALK TO THE VICTIM'S WIFE. 299 00:14:00,740 --> 00:14:02,542 SEE IF SHE KNOWS RUSKIN. 300 00:14:02,542 --> 00:14:05,544 RIGSBY, HAVE VAN PELT HELP YOU LOOK INTO HIS FINANCIALS. 301 00:14:05,544 --> 00:14:08,480 LOOK FOR OTHER NAMES. CON MEN RARELY WORK ALONE. 302 00:14:08,480 --> 00:14:09,982 WHERE'S VAN PELT? 303 00:14:09,982 --> 00:14:13,120 (indistinct conversations) 304 00:14:23,363 --> 00:14:25,565 DANIEL RUSKIN. 305 00:14:25,565 --> 00:14:28,868 I DON'T KNOW HIM. SORRY. 306 00:14:28,868 --> 00:14:31,403 BUT YOU DO? 307 00:14:31,403 --> 00:14:33,472 I HAVE MET DANIEL. 308 00:14:33,472 --> 00:14:34,774 HE'S VERY CHARMING. 309 00:14:34,774 --> 00:14:37,476 I'M SURE HE WOULDN'T HURT LANDON. 310 00:14:37,476 --> 00:14:39,111 YOU KNOW RUSKIN, 311 00:14:39,111 --> 00:14:42,615 BUT YOU TOLD US YOU NEVER HEARD OF HIS COMPANY, K-RAM. 312 00:14:42,615 --> 00:14:45,284 NO. I-I HAVE NO NOTION OF HIS BUSINESS. 313 00:14:45,284 --> 00:14:48,855 I MET DANIEL SOCIALLY AT LANDON'S COUNTRY CLUB. 314 00:14:48,855 --> 00:14:50,623 MURPHY INTRODUCED US. 315 00:14:50,623 --> 00:14:52,491 MURPHY TRAVER? MM. 316 00:14:52,491 --> 00:14:55,662 OH, A LOVELY MAN. OF THE LONG ISLAND TRAVERS. 317 00:14:57,264 --> 00:15:00,167 (horn honks in distance) 318 00:15:00,167 --> 00:15:02,168 (Lisbon) THANK YOU FOR YOUR COOPERATION, 319 00:15:02,168 --> 00:15:04,336 MR. TRAVER. OH, HAPPY TO TALK, AGENTS. 320 00:15:04,336 --> 00:15:07,340 YEAH, I JUST NEED TO GET BACK TO THIS MEETING IN A FEW. 321 00:15:07,340 --> 00:15:09,642 CAN'T TRUST COMPUTER NERDS ALONE TOO LONG, YOU KNOW. 322 00:15:09,642 --> 00:15:12,178 (chuckles) OH, GOSH. POOR LANDON. IT'S HORRIBLE. 323 00:15:12,178 --> 00:15:14,447 SO YOU INTRODUCED HIM TO RUSKIN? 324 00:15:14,447 --> 00:15:17,283 YEAH, YEAH. SURE DID. I, UH, YEAH, MET DANIEL AT THE CLUB. 325 00:15:17,283 --> 00:15:18,750 HE'S JUST AN OUTSTANDING GUY. 326 00:15:18,750 --> 00:15:21,553 BUT, WELL, WHY DO YOU WANT TO KNOW ABOUT DANIEL? 327 00:15:21,553 --> 00:15:24,957 WELL, HE'S A CON MAN. HE MAY HAVE KILLED MR. WALE. 328 00:15:24,957 --> 00:15:28,260 DO YOU KNOW WHERE HE IS? CON MAN? OH, MY GOD. 329 00:15:28,260 --> 00:15:31,264 MY GOD. I INVESTED WITH HIM. OH, MY GOD. (sighs) 330 00:15:31,264 --> 00:15:33,133 WHERE'S YOUR ASSISTANT? 331 00:15:33,133 --> 00:15:35,534 I'M--I'M SORRY, AGENT. I-I HAVE TO CALL MY BANK. 332 00:15:35,534 --> 00:15:38,605 YEAH, YOU KNOW, A PLACE LIKE THIS, BUNCH OF PEOPLE, 333 00:15:38,605 --> 00:15:41,008 YOU SHOULD HAVE AN ASSISTANT. AT LEAST A RECEPTIONIST. (cell phone beeps) 334 00:15:41,008 --> 00:15:43,309 AND WITH ALL THOSE EMPLOYEES, 335 00:15:43,309 --> 00:15:46,946 THE PHONE LINES SHOULD BE RINGING OFF THE HOOK. LANDLINES. (chuckles) SO 20th-CENTURY. 336 00:15:46,946 --> 00:15:48,780 NO, AGENT. I-I'M SORRY. YOU C-- 337 00:15:48,780 --> 00:15:52,585 YOU'RE NOT ALLOWED IN THERE. THAT'S A CLEAN ROOM, AGENT! 338 00:15:52,585 --> 00:15:56,322 (indistinct conversations) VERY CLEAN. 339 00:15:59,792 --> 00:16:01,494 (grunts) AAH. 340 00:16:01,494 --> 00:16:04,063 OW. (grunts) 341 00:16:04,063 --> 00:16:06,798 I AM HAVING A VERY BAD DAY, 342 00:16:06,798 --> 00:16:09,501 AND YOU'RE GONNA TELL US ABOUT DANIEL RUSKIN. 343 00:16:09,501 --> 00:16:11,303 COME ON. JUST--OKAY. ALL RIGHT. 344 00:16:17,543 --> 00:16:20,580 (panting) MY DEAR, SORRY TO BOTHER. 345 00:16:20,580 --> 00:16:23,049 DID YOU SEE TWO BOYS RUN DOWN THE STREET? 346 00:16:23,049 --> 00:16:26,153 NO. MA'AM, WHAT'S WRONG? 347 00:16:26,153 --> 00:16:28,788 I WAS WALKING TO THE TRAIN STATION-- 348 00:16:28,788 --> 00:16:30,557 IT'S SUCH A NICE DAY-- 349 00:16:30,557 --> 00:16:34,494 AND THESE TWO BOYS JUST TOOK MY PURSE. 350 00:16:34,494 --> 00:16:36,796 MA'AM, HERE. COME HERE. SIT DOWN. 351 00:16:36,796 --> 00:16:40,200 OH. OHH. 352 00:16:40,200 --> 00:16:42,568 I HAVE TO VISIT MY SISTER. 353 00:16:42,568 --> 00:16:46,139 SHE'S IN THE HOSPITAL IN BAKERSFIELD. 354 00:16:46,139 --> 00:16:47,840 I FEEL SO STUPID. 355 00:16:47,840 --> 00:16:49,509 (sighs) THAT'S TERRIBLE. 356 00:16:49,509 --> 00:16:52,211 AND THE--THE LAST TRAIN TO BAKERSFIELD 357 00:16:52,211 --> 00:16:53,812 LEAVES IN 40 MINUTES. 358 00:16:53,812 --> 00:16:56,115 OH, DEAR. 359 00:16:56,115 --> 00:16:59,652 OH. LOOK, UH... 360 00:16:59,652 --> 00:17:02,654 CAN I DRIVE YOU TO THE TRAIN STATION? 361 00:17:02,654 --> 00:17:04,457 YOU WOULD DO THAT? 362 00:17:04,457 --> 00:17:05,892 OH, MY DEAR. 363 00:17:05,892 --> 00:17:07,926 OH, THANK YOU. 364 00:17:07,926 --> 00:17:10,196 SURE. MM. OHH. 365 00:17:10,196 --> 00:17:13,333 YOU'RE NOT TAKING HER ANYWHERE, GRACE. 366 00:17:14,733 --> 00:17:16,469 NICE HOOK, NICKI. 367 00:17:18,971 --> 00:17:22,241 YOU'RE SUCH A SWEET OLD LADY. 368 00:17:22,241 --> 00:17:25,711 GRACE, NICKI. NICKI, GRACE. IF THIS WERE FOR REAL, 369 00:17:25,711 --> 00:17:28,080 THIS OLD FOX WOULD HAVE YOU STRIPPED BARE. 370 00:17:28,080 --> 00:17:30,150 (sighs) 371 00:17:30,150 --> 00:17:33,786 THIS SWEET PIECE OF FRUIT IS A COP? 372 00:17:33,786 --> 00:17:35,322 DAMN. (chuckles) 373 00:17:35,322 --> 00:17:38,224 GUESS I'M LOSING MY TOUCH. 374 00:17:38,224 --> 00:17:40,292 I'M LOOKING FOR DANNY. 375 00:17:40,292 --> 00:17:41,794 (chuckles) LOOK AT ME. 376 00:17:41,794 --> 00:17:44,096 DANNY? 377 00:17:44,096 --> 00:17:46,432 LOOK AT ME. THIS IS A FAMILY THING. 378 00:17:46,432 --> 00:17:49,435 I KNOW YOU KNOW WHERE HE IS. TELL ME, NICKI, 379 00:17:49,435 --> 00:17:52,572 OR THIS NICE PIECE OF FRUIT WILL TAKE YOU DOWNTOWN 380 00:17:52,572 --> 00:17:55,342 AND TREAT YOU TO A COMPLIMENTARY CAVITY SEARCH. (mouths word) 381 00:17:59,045 --> 00:18:00,747 HYPOTHETICALLY, WHAT HAPPENED? 382 00:18:00,747 --> 00:18:03,750 HYPOTHETICALLY? 383 00:18:03,750 --> 00:18:06,353 WE WERE RUNNING "THE RAG." 384 00:18:06,353 --> 00:18:09,355 "WE'LL LET YOU INVEST IN A SUREFIRE STOCK MARKET WINNER. 385 00:18:09,355 --> 00:18:11,857 "IT'S A LITTLE ILLEGAL. SHH, DON'T TELL ANYBODY. 386 00:18:11,857 --> 00:18:13,359 BLAH, BLAH." 387 00:18:13,359 --> 00:18:15,494 HYPOTHETICALLY... 388 00:18:15,494 --> 00:18:16,796 DANNY HOOKED LANDON GOOD. 389 00:18:16,796 --> 00:18:19,731 I MEAN, HAD HIM BEGGING US TO LET HIM INVEST. 390 00:18:19,731 --> 00:18:22,301 HE WAS BRINGING US SOME STATUE WORTH 200 GRAND. 391 00:18:22,301 --> 00:18:25,305 SO YOU AND DANNY KILLED LANDON AND TOOK THE STATUE. NO. NO. 392 00:18:25,305 --> 00:18:28,840 WHY TAKE IT WHEN HE WAS GONNA GIVE IT TO US IN THE MORNING? MAYBE YOU TOOK IT, MURPHY. 393 00:18:28,840 --> 00:18:32,179 YOU DIDN'T WANT TO SHARE WITH DANNY, SO YOU CALLED WALE 394 00:18:32,179 --> 00:18:34,646 AND MET HIM EARLY. THINGS GOT OUT OF HAND. 395 00:18:34,646 --> 00:18:37,784 YOU NEED TO HELP YOURSELF, TELL YOUR SIDE. NO, NO, NO, NO. 396 00:18:37,784 --> 00:18:40,853 YOU'RE A LIAR. SHE'S RIGHT. YOU ARE. 397 00:18:40,853 --> 00:18:42,588 WHERE'S DANNY RUSKIN? 398 00:18:42,588 --> 00:18:45,892 YOU'RE A BUSINESSMAN. SO'S DANNY. HE'LL UNDERSTAND. 399 00:18:45,892 --> 00:18:48,126 I DON'T KNOW. 400 00:18:48,126 --> 00:18:49,828 I DON'T. 401 00:18:49,828 --> 00:18:51,798 BUT I KNOW WHO HE'S WITH. 402 00:18:51,798 --> 00:18:54,800 TRIXIE... SOMEBODY. 403 00:18:54,800 --> 00:18:56,669 RICH AND HOT. 404 00:18:56,669 --> 00:19:00,606 YEAH. DANNY'S ALWAYS GOT A SECOND REVENUE STREAM. 405 00:19:00,606 --> 00:19:02,040 ALWAYS... 406 00:19:02,040 --> 00:19:03,675 MONETIZING. 407 00:19:05,345 --> 00:19:07,846 (foam machine hissing, cell phone rings) 408 00:19:07,846 --> 00:19:09,348 (ring) 409 00:19:09,348 --> 00:19:11,651 EXCUSE ME. JANE, WHERE THE HELL ARE YOU? 410 00:19:11,651 --> 00:19:14,653 (Patrick) Wow. Hope that's the decaf you're getting. HOW DID YOU KN-- 411 00:19:14,653 --> 00:19:16,722 I can hear the foam machine. 412 00:19:16,722 --> 00:19:19,425 ANYWAY, I PROMISED GRACE I'D CALL, SO I CALLED. 413 00:19:19,425 --> 00:19:22,261 LOVELY TO TALK TO YOU. BYE NOW. PUT HER ON NOW. 414 00:19:22,261 --> 00:19:26,031 NO, I'VE ALREADY DITCHED HER. JANE, YOU HAVE TO COME IN. DANNY COULD BE DANGEROUS. 415 00:19:26,031 --> 00:19:29,201 WE'RE NOT LOOKING TO USE DEADLY FORCE, BUT THINGS HAPPEN. 416 00:19:29,201 --> 00:19:32,171 IT'S NOT SAFE FOR YOU. GETTING CLOSE TO NABBING HIM, ARE YOU? 417 00:19:32,171 --> 00:19:35,508 OH, THAT'S GOOD TO HEAR. WELL, MAY THE BEST MAN WIN, LISBON. 418 00:19:35,508 --> 00:19:37,676 JANE! BOSS. CHECKED THE SIGN-IN LOGS 419 00:19:37,676 --> 00:19:40,547 AT THE K-RAM OFFICES. FOUND A TRIXIE MERCADO. 420 00:19:40,547 --> 00:19:43,549 SHE'S THE DAUGHTER OF THE GUY WHO OWNS THE BUILDING. 421 00:19:43,549 --> 00:19:46,286 SHE HAS A PLACE IN MIDTOWN. THANKS. 422 00:19:46,286 --> 00:19:48,755 MAY THE BEST MAN WIN. 423 00:19:48,755 --> 00:19:50,757 (cell phone beeps) 424 00:19:50,757 --> 00:19:54,594 DETECTIVE REECE, IT'S LISBON. WE'VE GOT A LEAD ON RUSKIN. 425 00:19:55,694 --> 00:19:58,931 (singsongy) IT'S PARTY TIME. 426 00:19:58,931 --> 00:20:01,601 OHH. (sighs) 427 00:20:01,601 --> 00:20:03,903 BABY, WHY ARE YOU PACKING? 428 00:20:03,903 --> 00:20:06,573 GOD, YOU ARE KILLING ME. YOU'RE SO GORGEOUS. (zips) 429 00:20:06,573 --> 00:20:10,477 SERIOUSLY, UH, I'M DYING, BUT I GOTTA GO, BABY. 430 00:20:10,477 --> 00:20:11,678 SOMETHING CAME UP. 431 00:20:11,678 --> 00:20:14,580 I'LL BE BACK SOON, ALL RIGHT? 432 00:20:14,580 --> 00:20:15,882 DANNY. 433 00:20:15,882 --> 00:20:17,983 HEY. LONG TIME. 434 00:20:19,352 --> 00:20:21,019 DANNY, WHAT THE HELL? 435 00:20:21,019 --> 00:20:24,590 YOU MUST BE, UH, TRIXIE, HUH? HI. I'M--I'M PATRICK. 436 00:20:24,590 --> 00:20:27,460 NO NEED TO BE SCARED. DANNY AND I--WE'RE FAMILY. 437 00:20:27,460 --> 00:20:29,362 (chuckles) BILTMORE NICKI CALLED YOU, HUH? 438 00:20:29,362 --> 00:20:32,030 AND THAT'S IT, YOU'RE JUST GONNA HOP ON OUT OF HERE? I-- 439 00:20:32,030 --> 00:20:35,034 I JUST GOT HERE. YOU'RE MAD. YOU'RE MAD. I GET THAT. I DO. 440 00:20:35,034 --> 00:20:37,236 BUT I NEEDED YOUR HELP. I NEEDED YOUR WISDOM 441 00:20:37,236 --> 00:20:40,138 AND--AND CUNNING AND-- YEAH, HOW MUCH HELP CAN I BE TO YOU 442 00:20:40,138 --> 00:20:43,174 WHEN I'M IN HANDCUFFS, DANNY? (chuckles) WH-WHAT CAN I SAY? 443 00:20:43,174 --> 00:20:47,713 CALLING YOU IN WAS THE BEST OF SOME VERY UNSAVORY OPTIONS. THEN TELL ME WHAT HAPPENED WITH LANDON WALE LAST NIGHT-- 444 00:20:47,713 --> 00:20:51,951 HONEST AND QUICK. I DON'T HAVE ALL DAY. (knock on door) 445 00:20:51,951 --> 00:20:55,521 YOU SON OF A BITCH. (Patrick) THAT HAS NOTHING TO DO WITH ME. 446 00:20:55,521 --> 00:20:58,625 (knock) (Lisbon) TRIXIE MERCADO, ARE YOU IN THERE? 447 00:20:58,625 --> 00:21:00,326 WE'VE GOT SOME QUESTIONS. OH, PLEASE. 448 00:21:00,326 --> 00:21:02,761 BABY, WHAT THE HELL IS GOING ON? 449 00:21:02,761 --> 00:21:05,064 (knock) LOOK, JUST TALK TO 'EM. I HAVE INFLUENCE. 450 00:21:05,064 --> 00:21:07,433 WE CAN SORT THIS THING OUT. (Lisbon) MS. MERCADO? 451 00:21:07,433 --> 00:21:10,803 (mouths words) IF YOU DIDN'T DO ANYTHING, YOU GOT NOTHING TO WORRY ABOUT. 452 00:21:10,803 --> 00:21:12,638 (whispers) NOTHING TO WORRY ABOUT? 453 00:21:12,638 --> 00:21:15,708 I AM NOT SPENDING A DAY IN JAIL! NOT ONE DAY. 454 00:21:15,708 --> 00:21:17,943 NEVER AGAIN. EVER. YOU GOT ME? (cocks gun) 455 00:21:17,943 --> 00:21:20,846 (knock) 456 00:21:23,615 --> 00:21:26,486 MS. MERCADO, OPEN THE DOOR RIGHT NOW. 457 00:21:26,486 --> 00:21:29,821 BACK UP. I'M GOING IN. GIVE ME SOME ROOM. 458 00:21:29,821 --> 00:21:31,523 BACK UP! 459 00:21:36,095 --> 00:21:39,198 WHOA. WHOA, WHOA, WHOA. WHOA, WHOA, WHOA. 460 00:21:39,198 --> 00:21:41,433 DANNY'S NOT HERE. 461 00:21:46,638 --> 00:21:50,175 YEP. DANNY WENT THAT WAY. ALL BY HIMSELF. 462 00:21:50,175 --> 00:21:53,746 (radio static) ALL UNITS SEARCH THE AREA. SUSPECT HAS FLED. 463 00:21:53,746 --> 00:21:55,714 ESTABLISH A 2-BLOCK PERIMETER AROUND THIS LOC. 464 00:21:55,714 --> 00:21:57,584 (police radio chatter) 465 00:21:57,584 --> 00:21:59,885 (lowered voice) HEY. YOU'RE PATRICK'S FRIEND, RIGHT? 466 00:21:59,885 --> 00:22:04,222 YEAH. HE SAID TO TELL YOU HE'S REALLY, REALLY SORRY ABOUT ALL THIS. 467 00:22:04,222 --> 00:22:06,393 JANE'S WITH DANNY? 468 00:22:06,393 --> 00:22:08,193 JANE? NO. 469 00:22:08,193 --> 00:22:10,930 IT WAS A MAN. PATRICK. 470 00:22:14,266 --> 00:22:16,001 (cards shuffle) 471 00:22:16,001 --> 00:22:18,904 TELL ME WHAT HAPPENED WITH LANDON WALE. 472 00:22:18,904 --> 00:22:21,272 OOH, BIG DETECTIVE. 473 00:22:21,272 --> 00:22:22,842 CONSULTANT. 474 00:22:22,842 --> 00:22:24,076 CONSULTANT. 475 00:22:24,076 --> 00:22:27,246 STOP STALLING. JUST TELL ME IF YOU KILLED THE MAN, 476 00:22:27,246 --> 00:22:29,048 AND I'LL TAKE YOU TO MEXICO. 477 00:22:29,048 --> 00:22:31,750 I'M TOUCHED. CABO? YOU--YOU'D DO THAT FOR ME? 478 00:22:31,750 --> 00:22:33,720 YES, I WOULD. WHY? 479 00:22:33,720 --> 00:22:36,823 BECAUSE YOUR SISTER WOULD WANT ME TO. 480 00:22:36,823 --> 00:22:40,192 YOU SOUND LIKE A MARK. OR YOU THINK I'M A MARK. WHICH? 481 00:22:40,192 --> 00:22:42,795 YOU SOUND LIKE YOU'RE IN OVER YOUR HEAD. 482 00:22:42,795 --> 00:22:45,998 YEAH, WAY OVER MY HEAD. NOT LIKE PATRICK. NO. 483 00:22:45,998 --> 00:22:49,300 YOU WOULD NEVER GET IN WAY OVER YOUR HEAD, WOULD YOU? 484 00:22:49,300 --> 00:22:53,204 TOO SMART FOR THAT, NEVER MADE MISTAKES. NOT THE BOY WONDER. 485 00:22:53,204 --> 00:22:55,273 WHY WON'T YOU ANSWER MY QUESTION? 486 00:22:55,273 --> 00:22:57,809 IS IT BECAUSE YOU HATE ME, 487 00:22:57,809 --> 00:23:00,980 OR IS IT BECAUSE YOU DID, IN FACT, KILL THE MAN? 488 00:23:00,980 --> 00:23:03,148 HATE. 489 00:23:03,148 --> 00:23:05,151 WHY WOULD I HATE YOU, BRO? 490 00:23:05,151 --> 00:23:07,487 I ASKED MY QUESTION FIRST. 491 00:23:07,487 --> 00:23:11,022 I DIDN'T KILL LANDON. 492 00:23:11,022 --> 00:23:12,625 I SMELL DECEPTION, 493 00:23:12,625 --> 00:23:14,926 BUT IT'S HARD TO TELL WITH YOU, 494 00:23:14,926 --> 00:23:17,128 BECAUSE YOU'RE KIND OF A SOCIOPATH, 495 00:23:17,128 --> 00:23:18,931 LIKE ALL THE GREAT CON MEN. 496 00:23:18,931 --> 00:23:21,232 (chuckles) I AM GREAT, HUH? 497 00:23:21,232 --> 00:23:24,703 FIRST COMPLIMENT YOU EVER GAVE ME I CAN RECALL. 498 00:23:24,703 --> 00:23:26,972 CONVINCE ME, DANNY. COME ON. TRY. 499 00:23:26,972 --> 00:23:30,076 JUST--JUST MAKE ME BELIEVE THAT YOU DIDN'T KILL THAT GUY. 500 00:23:30,076 --> 00:23:33,980 YOU WANT ME TO DANCE FOR YOU, HMM? I SHOULD CRAWL FOR YOU? 501 00:23:33,980 --> 00:23:37,048 OKAY, THAT'S IT. I'M LEAVING, AND I'M GONNA CALL THE COPS. 502 00:23:37,048 --> 00:23:39,751 THEY WILL BE HERE IN FIVE MINUTES. 503 00:23:39,751 --> 00:23:41,753 I WOULD MAKE YOURSELF SCARCE. 504 00:23:41,753 --> 00:23:44,957 (door opens) STOP! STOP! 505 00:23:44,957 --> 00:23:46,325 (cocks gun) 506 00:23:46,325 --> 00:23:49,228 YOU THINK I WON'T DO IT? 507 00:23:49,228 --> 00:23:52,064 NOT SURE. 508 00:23:52,064 --> 00:23:55,567 BUT... I WOULDN'T BLAME YOU IF YOU DID. 509 00:24:00,972 --> 00:24:02,541 (scoffs) 510 00:24:09,115 --> 00:24:11,651 AGENT HIGHTOWER. 511 00:24:14,319 --> 00:24:16,489 YOU LIED TO ME. DETECTIVE REECE HAS SOME CONCERNS 512 00:24:16,489 --> 00:24:18,289 ABOUT THE LANDON WALE CASE. 513 00:24:18,289 --> 00:24:21,693 SEEMS LIKE YOU DIDN'T TELL HIM THAT JANE IS THE BROTHER-IN-LAW 514 00:24:21,693 --> 00:24:23,962 OF DANIEL RUSKIN, THE PRIME SUSPECT. 515 00:24:23,962 --> 00:24:27,032 AT THE TIME OF MY CONVERSATION WITH DETECTIVE REECE, 516 00:24:27,032 --> 00:24:29,035 I DIDN'T KNOW ABOUT THE CONNECTION. 517 00:24:29,035 --> 00:24:31,237 I APOLOGIZE FOR THE OVERSIGHT. 518 00:24:31,237 --> 00:24:33,506 I'M SUPPOSED TO BUY THAT? 519 00:24:33,506 --> 00:24:35,106 NO PURCHASE REQUIRED, DETECTIVE. 520 00:24:35,106 --> 00:24:37,009 WHERE'S JANE NOW? 521 00:24:37,009 --> 00:24:39,912 OH, I DON'T KNOW WHERE HE IS. YOU DON'T KNOW WHERE HE IS? 522 00:24:39,912 --> 00:24:43,082 OKAY. I TELL YOU WHAT, THIS IS WHAT I'M GOING TO DO. 523 00:24:43,082 --> 00:24:45,084 I'M GONNA GET AN ARREST WARRANT, 524 00:24:45,084 --> 00:24:47,753 AND I'M GONNA HAVE EVERY COP ON THE STREET 525 00:24:47,753 --> 00:24:49,756 LOOKING FOR HIM AND RUSKIN. 526 00:24:49,756 --> 00:24:51,758 YOU NEED TO GET CONTROL OF YOUR UNIT, LADY. 527 00:24:51,758 --> 00:24:54,826 WHAT YOU HAVE RIGHT HERE IS SLACKNESS. 528 00:24:56,228 --> 00:25:00,066 IF MR. JANE IS INVOLVED IN OBSTRUCTION OF JUSTICE, 529 00:25:00,066 --> 00:25:04,135 AIDING AND ABETTING, OR ANYTHING LIKE THAT, 530 00:25:04,135 --> 00:25:06,471 HE'S YOURS. 531 00:25:06,471 --> 00:25:08,473 ARE WE DONE? 532 00:25:08,473 --> 00:25:10,509 I GUESS WE ARE. 533 00:25:10,509 --> 00:25:12,679 KEEP IN TOUCH. 534 00:25:22,421 --> 00:25:24,957 JANE'S IN TROUBLE. 535 00:25:24,957 --> 00:25:27,794 (police radio chatter, telephone ringing) 536 00:25:27,794 --> 00:25:30,696 DETECTIVE RIGSBY. YOU WANTED TO TALK TO ME? 537 00:25:30,696 --> 00:25:32,798 IT'S AGENT. UH, WE'RE REINTERVIEWING 538 00:25:32,798 --> 00:25:34,800 A NUMBER OF MR. WALE'S ASSOCIATES. 539 00:25:34,800 --> 00:25:37,804 IT'S JUST ROUTINE. LET'S GO TO MY DESK, SHALL WE? 540 00:25:37,804 --> 00:25:39,771 YOU LOOK... DIFFERENT. 541 00:25:39,771 --> 00:25:43,742 YEAH, IT'S REALLY HOT AT THE OFFICE. THE AIR'S BROKEN. 542 00:25:43,742 --> 00:25:46,077 NO MONEY TO FIX IT? 543 00:25:46,077 --> 00:25:48,013 WE FOUND OUT THAT THE COMPANY 544 00:25:48,013 --> 00:25:51,083 WAS GONNA FILE FOR BANKRUPTCY, HEATHER. THE PLACE IS BROKE. 545 00:25:51,083 --> 00:25:53,085 YOU SHOULD REALLY TALK TO MELANIE. 546 00:25:53,085 --> 00:25:55,287 YEAH, BUT WHAT HAPPENED TO THE COMPANY? 547 00:25:55,287 --> 00:25:57,088 DO YOU READ THE NEWS? 548 00:25:57,088 --> 00:25:59,057 REAL ESTATE'S NOT DOING SO WELL, 549 00:25:59,057 --> 00:26:01,160 AND LANDON MADE A BAD DEAL OR SEVEN. 550 00:26:01,160 --> 00:26:04,230 HE WAS A COWBOY, A WIN BIG, LOSE BIG. 551 00:26:04,230 --> 00:26:06,332 PLEASE TAKE A SEAT. 552 00:26:09,635 --> 00:26:11,436 (clears throat) SO HOW DID, UH, 553 00:26:11,436 --> 00:26:13,940 MELANIE AND CONCETTA TAKE THE BANKRUPTCY NEWS? 554 00:26:13,940 --> 00:26:16,575 THEY DIDN'T KNOW. LANDON ONLY TOLD ME. 555 00:26:16,575 --> 00:26:20,712 I, UH, I KEEP THE BOOKS. 556 00:26:22,413 --> 00:26:24,717 SO YOU'RE LOOKING AT THEM, HUH? 557 00:26:24,717 --> 00:26:28,921 HMM? WE LOOK AT EVERY PLACE, AT EVERYBODY. 558 00:26:28,921 --> 00:26:30,256 HMM. 559 00:26:30,256 --> 00:26:31,723 "HMM" MEANING WHAT? 560 00:26:31,723 --> 00:26:33,992 NO, NOTHING. IT'S JUST... 561 00:26:33,992 --> 00:26:36,962 WHO KNEW HE'D WORTH MORE DEAD THAN ALIVE? 562 00:26:36,962 --> 00:26:39,164 YOU MEAN LIFE INSURANCE? 563 00:26:39,164 --> 00:26:41,333 UH-HUH. 564 00:26:48,106 --> 00:26:49,607 THANK YOU. 565 00:26:55,114 --> 00:26:57,615 WELL, THIS POLICY'S LESS THAN THREE MONTHS OLD. 566 00:26:57,615 --> 00:27:00,185 DID MRS. WALE TAKE IT OUT? 567 00:27:00,185 --> 00:27:01,287 CONNIE? NO. 568 00:27:01,287 --> 00:27:04,589 SHE'S NOT THE BENEFICIARY. MELANIE IS. 569 00:27:04,589 --> 00:27:06,025 THE SISTER. 570 00:27:06,025 --> 00:27:07,660 WELL, WHAT'S IT WORTH? 571 00:27:07,660 --> 00:27:09,895 $2 MILLION. 572 00:27:11,230 --> 00:27:14,733 IF YOU KNOW WHERE THEY ARE, YOU NEED TO TELL ME. 573 00:27:14,733 --> 00:27:17,403 SAC P.D.'s GOT A MANHUNT GOING. 574 00:27:17,403 --> 00:27:19,905 JANE AND DANNY COULD GET ARRESTED OR SHOT. 575 00:27:19,905 --> 00:27:22,273 THEY'RE SURVIVORS. THEY'RE GONNA DO OKAY. 576 00:27:22,273 --> 00:27:25,510 JANE WILL GET FIRED FROM THE CBI. (chuckles) OH, NO. 577 00:27:25,510 --> 00:27:28,380 THIS JOB IS ALL HE HAS. 578 00:27:28,380 --> 00:27:30,916 IF HE'S ARRESTED, THEY'LL TAKE THAT FROM HIM. 579 00:27:30,916 --> 00:27:33,152 I'M HIS FRIEND. I CAN HELP. 580 00:27:34,721 --> 00:27:36,955 MS. LISBON, 581 00:27:36,955 --> 00:27:40,392 THEY JUST TOOK OFF. WE DON'T KNOW WHERE THEY WENT. 582 00:27:40,392 --> 00:27:42,961 YOU SWEAR? I SWEAR. 583 00:27:44,329 --> 00:27:47,532 (birds chirping) 584 00:27:47,532 --> 00:27:50,169 (indistinct conversations) 585 00:27:53,439 --> 00:27:56,709 (truck engine starts) 586 00:27:56,709 --> 00:28:00,078 MY SISTER... 587 00:28:00,078 --> 00:28:03,015 WAS THE ONLY GOOD, CLEAN HONEST THING 588 00:28:03,015 --> 00:28:05,084 THAT I HAD IN MY LIFE... 589 00:28:05,084 --> 00:28:08,086 (voice breaking) AND YOU RAN OFF WITH HER. 590 00:28:08,086 --> 00:28:11,089 YOU TOOK HER AWAY FROM ME, AWAY FROM WHAT SHE KNEW, SO... 591 00:28:11,089 --> 00:28:14,559 YOU KNOW, YEAH, I'VE BEEN MAD AT YOU, 592 00:28:14,559 --> 00:28:16,627 VERY MAD. 593 00:28:16,627 --> 00:28:19,198 I DIDN'T-- I DIDN'T TAKE HER AWAY. 594 00:28:21,366 --> 00:28:24,336 SHE DIDN'T--SHE DIDN'T WANT THE CARNY LIFE. SHE HATED IT. 595 00:28:24,336 --> 00:28:27,073 SHE WANTED TO GET OUT. WE--WE BOTH DID. 596 00:28:27,073 --> 00:28:28,707 AND YOU KNOW HOW HARD THAT IS. 597 00:28:28,707 --> 00:28:31,911 THAT WAS--THAT WAS OUR THING. THAT'S WHAT WE DID TOGETHER. 598 00:28:31,911 --> 00:28:33,913 WE--WE--WE ESCAPED TOGETHER. 599 00:28:33,913 --> 00:28:35,914 NICE ESCAPE PLAN, BRO. 600 00:28:35,914 --> 00:28:37,715 YOU GOT HER KILLED. 601 00:28:37,715 --> 00:28:39,351 THANKS FOR REMINDING ME. 602 00:28:39,351 --> 00:28:40,920 YEAH, YOU JUST HAD TO BE A BIG SHOT, 603 00:28:40,920 --> 00:28:44,957 HAD TO GET ON THE TV AND RUN YOUR MOUTH. 604 00:28:44,957 --> 00:28:47,058 IT'S YOUR FAULT SHE'S DEAD. 605 00:28:47,058 --> 00:28:49,194 YES. 606 00:28:49,194 --> 00:28:50,997 IT IS. 607 00:28:50,997 --> 00:28:54,732 I KNOW THAT. IT IS MY FAULT. 608 00:28:54,732 --> 00:28:56,535 (clicks tongue) AND I JUST-- 609 00:28:56,535 --> 00:28:59,704 I HOPE THAT ONE DAY, YOU WILL, UH, FORGIVE ME. 610 00:28:59,704 --> 00:29:02,208 AND MAYBE ONE DAY I'LL FORGIVE MYSELF. 611 00:29:02,208 --> 00:29:03,942 FORGIVE YOU? 612 00:29:03,942 --> 00:29:05,912 NOT FOR MY SAKE. FOR YOURS. 613 00:29:05,912 --> 00:29:08,914 BECAUSE HATING ME IS JUST A WASTE OF YOUR ENERGY. 614 00:29:08,914 --> 00:29:11,083 IT'S POINTLESS. 615 00:29:11,083 --> 00:29:13,819 JUST MOVE ON. DROP IT. 616 00:29:13,819 --> 00:29:15,554 FIND SOMETHING TO LOVE. 617 00:29:15,554 --> 00:29:18,690 (scoffs) LOVE? 618 00:29:18,690 --> 00:29:21,059 MAN, YOU REALLY HAVE CHANGED. 619 00:29:21,059 --> 00:29:22,795 YEAH. 620 00:29:22,795 --> 00:29:25,396 I DON'T-- I DON'T KNOW IF I... 621 00:29:25,396 --> 00:29:29,134 I DON'T REQUIRE AN ANSWER, DANNY. 622 00:29:29,134 --> 00:29:30,769 I JUST... 623 00:29:34,840 --> 00:29:37,742 YOU GOT SOMETHING IN YOUR EYE? 624 00:29:37,742 --> 00:29:40,078 I GOT ALLERGIES. IT'S... (sniffles) 625 00:29:40,078 --> 00:29:42,413 OH? IT'S POLLEN. 626 00:29:42,413 --> 00:29:45,884 HEY. 627 00:29:45,884 --> 00:29:47,318 I'M SORRY. 628 00:29:51,623 --> 00:29:53,224 LANDON WALE. 629 00:29:55,693 --> 00:29:56,962 YEAH. 630 00:29:56,962 --> 00:29:57,997 (sniffles) 631 00:29:57,997 --> 00:30:00,231 YEAH, LANDON. 632 00:30:00,231 --> 00:30:01,968 BOY... 633 00:30:01,968 --> 00:30:03,935 THERE'S A MARK. 634 00:30:03,935 --> 00:30:05,971 (sniffles) 635 00:30:05,971 --> 00:30:08,773 HE WAS SO HOT TO GET TAKEN. 636 00:30:08,773 --> 00:30:10,741 HE CALLED ME THAT NIGHT 637 00:30:10,741 --> 00:30:13,144 AND WANTED TO MOVE UP THE ACTION. 638 00:30:13,144 --> 00:30:15,681 WHEN I GOT THERE, HE WAS DEAD. 639 00:30:15,681 --> 00:30:17,449 THAT'S IT. 640 00:30:17,449 --> 00:30:19,451 I DID NOT KILL HIM. 641 00:30:19,451 --> 00:30:21,686 WHAT WAS THE ACTION? 642 00:30:21,686 --> 00:30:24,190 LANDON WAS SUPPOSED TO BRING ME THE GOLD STATUE-- 643 00:30:24,190 --> 00:30:27,192 NOT TO GIVE TO ME, JUST TO SHOW ME, YOU KNOW, 644 00:30:27,192 --> 00:30:30,261 TO PROVE HE HAD THE COLLATERAL TO INVEST IN MY HEDGE FUND COUP. 645 00:30:30,261 --> 00:30:32,263 AND THIS MOOK WAS HOOKED DEEP. 646 00:30:32,263 --> 00:30:34,266 THOUGHT HE WAS FLYING TO BRAZIL 647 00:30:34,266 --> 00:30:36,402 WITH HIS HOT ASSISTANT AND ALL THE MONEY. 648 00:30:36,402 --> 00:30:38,403 BRAZIL--I LIKE IT. OLD SCHOOL. 649 00:30:38,403 --> 00:30:41,073 YEAH. HE HAD IT ALL MAPPED OUT, 650 00:30:41,073 --> 00:30:43,575 LITTLE PLACE ON THE BEACH, A FISHING BOAT. 651 00:30:43,575 --> 00:30:46,077 PERFECT MARK. 652 00:30:46,077 --> 00:30:47,378 (claps hands) HEY. 653 00:30:47,378 --> 00:30:50,516 (sniffles) TO SUCKERS. GOTTA LOVE 'EM. 654 00:30:50,516 --> 00:30:53,118 (beer swishes) 655 00:31:02,661 --> 00:31:05,064 (tires screech) 656 00:31:08,034 --> 00:31:09,300 DON'T MOVE. 657 00:31:13,005 --> 00:31:16,107 KEYS. 658 00:31:16,107 --> 00:31:18,644 (keys jangle) 659 00:31:20,980 --> 00:31:23,182 GO ON. 660 00:31:32,290 --> 00:31:35,426 JANE! 661 00:31:35,426 --> 00:31:38,230 JANE! 662 00:31:42,934 --> 00:31:44,702 JANE, IT'S ME. 663 00:31:44,702 --> 00:31:47,138 HEY, LISBON. 664 00:31:47,138 --> 00:31:48,773 EXCELLENT WORK FINDING US. 665 00:31:48,773 --> 00:31:51,978 I AM VERY UNHAPPY WITH YOU. IS HE IN THERE? 666 00:31:51,978 --> 00:31:53,479 YEAH. BRING HIM OUT. 667 00:31:53,479 --> 00:31:56,015 NO FUNNY BUSINESS, OR I WILL SHOOT TO KILL. 668 00:31:56,015 --> 00:31:59,417 YOU'RE VERY PERSUASIVE. WE'LL BE RIGHT OUT. 669 00:32:11,963 --> 00:32:14,133 MS. ANDERS, THANKS FOR COMING IN. 670 00:32:14,133 --> 00:32:15,933 SURE. UH, WHAT'S THIS ABOUT? 671 00:32:15,933 --> 00:32:19,137 UH, THE INSURANCE POLICY. WE, UH, HAVE A FEW QUESTIONS. 672 00:32:19,137 --> 00:32:21,539 POLICY? OH, FOR LANDON. SURE. 673 00:32:21,539 --> 00:32:23,875 YOU KNOW, IT'S COMMON TO HAVE A KEY MAN POLICY 674 00:32:23,875 --> 00:32:27,078 FOR SMALL BUSINESSES. I'M SURE YOU CAN STRAIGHTEN THINGS OUT. 675 00:32:27,078 --> 00:32:30,348 WE HAVE SOME, UH, PAPERWORK TO TAKE CARE OF. 676 00:32:30,348 --> 00:32:32,750 (Rigsby) CHECK HERE AND HERE. 677 00:32:32,750 --> 00:32:35,453 SIGN HERE. 678 00:32:37,489 --> 00:32:39,924 THANKS FOR THE CALL, AGENT LISBON. 679 00:32:39,924 --> 00:32:43,494 MY PLEASURE. WE HAVE A DEAL? YEAH, WE'LL FORGET ABOUT YOUR LIES AND INCOMPETENCE. 680 00:32:43,494 --> 00:32:46,765 ALL RIGHT, UP AGAINST THE CAR. GET YOUR HANDS BEHIND YOUR... HEY. WHAT? WAIT. HEY. 681 00:32:46,765 --> 00:32:49,901 HANDS BEHIND THE BACK. WAIT. YOU SAID WE COULD WORK IT OUT IF I CAME IN, NOT HIM. 682 00:32:49,901 --> 00:32:52,837 I GOT NO DEAL WITH HIM. (groaning) IT'S FOR THE BEST, DANNY. IT'S FOR THE BEST. 683 00:32:52,837 --> 00:32:55,874 WE'VE ALL GOTTA GET OUT FROM UNDERNEATH IT SOMETIME. YOU BASTARD! 684 00:32:55,874 --> 00:32:59,211 SORRY. AAH! GOD. YOU SON OF A BITCH! I'LL KILL YOU! I'LL KILL YOU! 685 00:32:59,211 --> 00:33:03,515 TAKE IT EASY. I'LL KILL YOU! I'LL KILL YOU! 686 00:33:03,515 --> 00:33:04,950 (grunts) 687 00:33:04,950 --> 00:33:07,086 I WILL KILL YOU! 688 00:33:07,086 --> 00:33:09,121 (grunts) 689 00:33:10,922 --> 00:33:13,025 (Danny clears throat) 690 00:33:17,163 --> 00:33:20,365 DID YOU HAVE TO BE SO ROUGH WITH HIM? I MEAN, YOUR BEDSIDE-- DON'T TELL ME HOW TO DO MY JOB. 691 00:33:20,365 --> 00:33:22,401 YOU'RE LUCKY I'M NOT TAKING IN YOU. ALL RIGHT, BOTH OF YOU-- 692 00:33:22,401 --> 00:33:25,270 ARE YOU THREATENING ME? I'M NOT THREATENING ANYBODY. 693 00:33:25,270 --> 00:33:27,806 IF IT WEREN'T FOR ME, YOU WOULDN'T EVEN HAVE HIM ARE YOU DELUSIONAL? YOU BLOCKED THE INVESTIGATION 694 00:33:27,806 --> 00:33:29,607 EVERY STEP OF THE WAY. 695 00:33:29,607 --> 00:33:31,777 YOU SPAT ON ME. HEY, THAT'S ENOUGH. THAT'S ENOUGH. 696 00:33:31,777 --> 00:33:35,213 YOU WANT TO GO IN WITH HIM? SAY THE WORD. I'D BE HAP-- OH! OH! OH! (gasps) 697 00:33:35,213 --> 00:33:38,849 (Reece) ...THIS WHOLE INVESTIGATION. YOU STOOD-- (Lisbon speaks indistinctly) 698 00:33:38,849 --> 00:33:41,153 LISBON! LISBON! 699 00:34:01,240 --> 00:34:04,242 (doorbell rings) 700 00:34:07,179 --> 00:34:09,648 HI. THIS IS POLICE BUSINESS. 701 00:34:09,648 --> 00:34:11,650 PATRICK JANE. I'M WITH THE CBI. 702 00:34:11,650 --> 00:34:14,753 YES, I SAW YOU THERE, WHEN THE KILLER ESCAPED. YEAH. 703 00:34:14,753 --> 00:34:16,755 IT WAS HORRIBLE, CONNIE. 704 00:34:16,755 --> 00:34:21,193 TERRIBLE STORY. YEAH, WELL, I'D LIKE TO SPEAK TO MS. WALE ALONE, PLEASE. 705 00:34:21,193 --> 00:34:23,429 IT'S VERY IMPORTANT. 706 00:34:23,429 --> 00:34:26,097 THANK YOU. 707 00:34:31,536 --> 00:34:35,141 (exhales deeply) 708 00:34:35,141 --> 00:34:36,775 (clears throat) 709 00:34:43,748 --> 00:34:45,784 THIS IS AWKWARD, BUT WE HAVE REASON TO BELIEVE 710 00:34:45,784 --> 00:34:48,554 THAT DANNY RUSKIN HAS EVERY INTENTION OF KILLING YOU. 711 00:34:48,554 --> 00:34:49,655 ME? 712 00:34:49,655 --> 00:34:51,657 YES, YOU. HE HAS A VIOLENT TEMPER 713 00:34:51,657 --> 00:34:53,659 AND SEVERAL CONVICTIONS TO PROVE IT, 714 00:34:53,659 --> 00:34:56,228 INCLUDING SHOOTING AND KILLING A MAN TEN YEARS AGO. 715 00:34:56,228 --> 00:34:59,764 BUT WHY WOULD HE WANT TO HURT ME? 716 00:34:59,764 --> 00:35:02,367 HE FIGURED IT OUT. 717 00:35:02,367 --> 00:35:04,936 OH, I-I'M SORRY. THAT YOU KILLED YOUR OWN HUSBAND 718 00:35:04,936 --> 00:35:07,905 AND IN DOING SO, RUINED DANNY RUSKIN'S LIFE. 719 00:35:07,905 --> 00:35:09,440 WHAT? 720 00:35:09,440 --> 00:35:12,244 MR. JANE, THAT'S AN OUTRAGEOUS CHARGE. 721 00:35:12,244 --> 00:35:14,045 YES, ONE I ALMOST DIDN'T BELIEVE MYSELF 722 00:35:14,045 --> 00:35:17,081 UNTIL MEETING YOU JUST NOW. THEN IT BECAME GLARINGLY OBVIOUS 723 00:35:17,081 --> 00:35:20,251 YOU HAVE DEEP-SEATED CONTROL ISSUES MIXED IN WITH JEALOUSY 724 00:35:20,251 --> 00:35:22,119 AND YOUR OWN WEIRD LUST FOR VIOLENCE. 725 00:35:22,119 --> 00:35:24,289 LANDON WAS GONNA TAKE THE MONEY 726 00:35:24,289 --> 00:35:27,759 AND RUN AWAY WITH THAT LEGGY ASSISTANT. WHAT'S HER NAME? SHUT UP. LANDON LOVED ME. 727 00:35:27,759 --> 00:35:29,760 NO, HE DIDN'T, AND YOU KNOW HE DIDN'T. 728 00:35:29,760 --> 00:35:32,764 HELL, MAYBE YOU EVEN KNEW THAT HE WAS HEADED OFF 729 00:35:32,764 --> 00:35:36,235 TO BRAZIL WITH HER, BUT WHAT YOU DIDN'T KNOW, MRS. WALE, 730 00:35:36,235 --> 00:35:38,036 IS THAT LANDON WAS BEING PLAYED. 731 00:35:38,036 --> 00:35:40,472 HE WAS BEING CONNED BY NO ONE OTHER THAN DANNY RUSKIN. 732 00:35:40,472 --> 00:35:42,407 AND WHEN LANDON TOOK YOUR APHRODITE STATUE, 733 00:35:42,407 --> 00:35:45,476 YOU ASSUMED HE WAS GONNA GIVE IT TO THE MISTRESS. 734 00:35:45,476 --> 00:35:47,413 YOUR HONEYMOON GIFT-- 735 00:35:47,413 --> 00:35:50,681 THE VERY SYMBOL OF YOUR LOVE FOR EACH OTHER. 736 00:35:50,681 --> 00:35:54,485 SO YOU FOLLOWED LANDON TO WHERE YOU THOUGHT HE WAS GONNA MEET 737 00:35:54,485 --> 00:35:56,153 WITH THAT STATUESQUE STRUMPET, 738 00:35:56,153 --> 00:35:58,657 AND YOU KILLED HIM. 739 00:36:06,898 --> 00:36:10,869 THEN YOU TOOK WHAT YOU THOUGHT WAS RIGHTFULLY YOURS. 740 00:36:13,170 --> 00:36:14,639 THAT'S RIDICULOUS. 741 00:36:14,639 --> 00:36:18,409 OH. THAT RUSKIN CHARACTER KILLED LANDON. 742 00:36:23,181 --> 00:36:25,182 WHERE IS THE STATUE NOW, CONCETTA? 743 00:36:25,182 --> 00:36:28,219 HUH? 744 00:36:28,219 --> 00:36:30,356 UH, HEY, WAIT! 745 00:36:30,356 --> 00:36:33,090 WAIT! YOU CAN'T GO IN THERE! 746 00:36:33,090 --> 00:36:35,994 OH, LOOK AT THIS. YOU COULD LAND A JUMBO JET IN HERE. 747 00:36:35,994 --> 00:36:38,063 LANDON WASN'T BIG ON THE, UH, SUBTLETY, WAS HE? 748 00:36:38,063 --> 00:36:41,567 PROBABLY WHY YOU KNEW HE WAS HAVING AN AFFAIR. 749 00:36:41,567 --> 00:36:44,936 YOU MUST LEAVE, MR. JANE... 750 00:36:44,936 --> 00:36:46,371 RIGHT NOW. 751 00:36:46,371 --> 00:36:48,873 YOU BITCH. AAH! 752 00:36:48,873 --> 00:36:51,141 AND YOU. 753 00:36:51,141 --> 00:36:52,811 (gasps) EASY. 754 00:36:52,811 --> 00:36:54,980 CHRISTMAS CAME EARLY THIS YEAR. OH! 755 00:36:54,980 --> 00:36:57,682 OH, DANNY, ANOTHER GUN? COME ON. REALLY? WHAT--JUST... 756 00:36:57,682 --> 00:36:59,918 NONE OF THIS WOULD HAVE HAPPENED EXCEPT FOR YOU. 757 00:36:59,918 --> 00:37:03,588 YOU RUINED EVERYTHING. OKAY, LISTEN. DANNY, YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 758 00:37:03,588 --> 00:37:07,057 SHUT UP! OKAY, LISTEN TO ME. YOU'RE NOT THIS PERSON. 759 00:37:07,057 --> 00:37:09,894 OKAY? YOU'RE NOT THIS PERSON. LOOK-- YOU BACKSTABBED ME! 760 00:37:09,894 --> 00:37:11,663 I TRUSTED YOU. 761 00:37:11,663 --> 00:37:14,900 YOU THINK I'M A MARK? YOU THINK YOU CAN RUN GAMES ON ME?! 762 00:37:14,900 --> 00:37:16,402 AAH! AAH! 763 00:37:16,402 --> 00:37:19,103 OH. OH, MY GOD. 764 00:37:19,103 --> 00:37:20,771 (groans) 765 00:37:20,771 --> 00:37:23,875 YOU SHOT ME. (moans) 766 00:37:23,875 --> 00:37:26,210 SON OF A BITCH. 767 00:37:26,210 --> 00:37:28,213 WHAT'D YOU DO THAT FOR? 768 00:37:28,213 --> 00:37:31,048 OH, MY GOD. PATRICK. PATRICK. 769 00:37:31,048 --> 00:37:33,117 BASTARD. 770 00:37:33,117 --> 00:37:34,320 NO. 771 00:37:34,320 --> 00:37:36,487 (crying) NO. 772 00:37:36,487 --> 00:37:38,789 NO, NO, NO, NO. 773 00:37:38,789 --> 00:37:40,125 (moans) 774 00:37:40,125 --> 00:37:43,260 (Danny panting) 775 00:37:51,969 --> 00:37:53,972 YOU MADE ME SHOOT HIM. 776 00:37:53,972 --> 00:37:56,007 NO, NO. NO, PLEASE. 777 00:37:56,007 --> 00:37:57,943 THIS IS YOUR FAULT. NO. 778 00:37:57,943 --> 00:38:01,246 THIS IS YOUR FAULT! GOD! 779 00:38:01,246 --> 00:38:03,081 YOU RUINED MY LIFE! 780 00:38:03,081 --> 00:38:04,416 YOU DESERVE THIS, BITCH. 781 00:38:04,416 --> 00:38:06,918 YOUR RUINED MY LIFE. I COULD HAVE HAD EVERYTHING! 782 00:38:06,918 --> 00:38:08,920 OKAY, I CAN FIX IT! 783 00:38:08,920 --> 00:38:12,123 I'LL FIX IT. I SWEAR. 784 00:38:12,123 --> 00:38:14,092 MONEY. SO MUCH MONEY, 785 00:38:14,092 --> 00:38:17,094 YOU CAN GO TO SWITZERLAND. YOU CAN GO ANYWHERE YOU WANT. 786 00:38:17,094 --> 00:38:19,565 YEAH? YOU DON'T HAVE TO KILL ME, OKAY? 787 00:38:19,565 --> 00:38:22,199 LOOK, I CAN PROVE IT. 788 00:38:22,199 --> 00:38:23,802 YEAH? GO! 789 00:38:23,802 --> 00:38:25,135 OH! OKAY. 790 00:38:25,135 --> 00:38:26,472 OKAY. 791 00:38:29,239 --> 00:38:31,208 OKAY. 792 00:38:31,208 --> 00:38:33,445 THIS IS WORTH A LOT OF MONEY. 793 00:38:33,445 --> 00:38:36,246 TAKE IT. IT'S YOURS. TAKE IT! 794 00:38:36,246 --> 00:38:38,016 HA! 795 00:38:38,016 --> 00:38:40,117 (gasps) 796 00:38:40,117 --> 00:38:42,119 (spits) 797 00:38:42,119 --> 00:38:43,822 CONNIE, CONNIE, CONNIE. 798 00:38:43,822 --> 00:38:45,923 YOU FELL FOR THE OLDEST GAG IN THE BOOK. 799 00:38:45,923 --> 00:38:48,226 HUH? AND ONE OF THE CHEAPEST-- 800 00:38:48,226 --> 00:38:50,027 $3.55 AT A NOVELTY STORE NEAR YOU. 801 00:38:50,027 --> 00:38:53,164 BEATS THE HELL OUT OF THE CACKLE BLADDER. 802 00:38:53,164 --> 00:38:55,166 YOU GOT A LITTLE... MMM. 803 00:38:55,166 --> 00:38:56,967 A L--A LITTLE... 804 00:38:56,967 --> 00:38:59,304 KIND OF MINTY. HOW ARE MY TEETH? 805 00:38:59,304 --> 00:39:02,507 THEY'RE GOOD? THAT WAS GREAT, HUH? 806 00:39:02,507 --> 00:39:05,076 (Cho) CONCETTA WALE, YOU'RE UNDER ARREST. 807 00:39:05,076 --> 00:39:08,045 TURN AROUND. PUT YOUR HANDS BEHIND YOUR BACK. 808 00:39:08,045 --> 00:39:10,280 TURN AROUND. (whispers) I'LL TAKE THAT. 809 00:39:10,280 --> 00:39:12,150 (gasps) 810 00:39:12,150 --> 00:39:14,219 (handcuffs click) 811 00:39:14,219 --> 00:39:16,621 (whispers) YOU... 812 00:39:16,621 --> 00:39:20,057 COME ON. LET'S GO. 813 00:39:20,057 --> 00:39:23,027 SAC P.D. WANT TO TALK TO YOU ABOUT LANDON WALE AND K-RAM. 814 00:39:23,027 --> 00:39:25,163 THERE ARE SOME FRAUD CHARGES PENDING. 815 00:39:25,163 --> 00:39:26,297 (chuckles) 816 00:39:26,297 --> 00:39:28,467 FRAUD IS VERY HARD TO PROVE, 817 00:39:28,467 --> 00:39:30,601 ESPECIALLY WHEN NOTHING CHANGED HANDS. 818 00:39:30,601 --> 00:39:33,304 IN FACT, NOW THAT I THINK OF IT, 819 00:39:33,304 --> 00:39:34,639 I'M ACTUALLY INNOCENT HERE. 820 00:39:34,639 --> 00:39:36,775 WHATEVER. THEY'RE ON THEIR WAY. 821 00:39:38,510 --> 00:39:41,713 I BELIEVE SHE'S TELLING YOU TO SCRAM. 822 00:39:41,713 --> 00:39:43,949 THAT'S NOT WHAT I SAID. 823 00:39:55,393 --> 00:39:57,094 THANK YOU, LISBON. 824 00:39:57,094 --> 00:39:58,996 I DIDN'T HEAR THAT. 825 00:40:00,532 --> 00:40:02,266 THANK YOU, LISBON. 826 00:40:02,266 --> 00:40:03,802 I CAN'T HEAR ANYTHING. 827 00:40:06,505 --> 00:40:09,641 (birds chirping) 828 00:40:21,119 --> 00:40:24,088 (exhales deeply) 829 00:40:24,088 --> 00:40:25,356 SO... 830 00:40:25,356 --> 00:40:28,126 THIS IS IT, HUH? 831 00:40:28,126 --> 00:40:29,927 IT'S NICE. 832 00:40:29,927 --> 00:40:32,262 CLASSY. 833 00:40:32,262 --> 00:40:34,298 THEY'D LIKE IT, I GUESS, 834 00:40:34,298 --> 00:40:36,635 IF THEY HAD A PREFERENCE. 835 00:40:36,635 --> 00:40:41,072 YOU KNOW, THIS IS THE FIRST TIME I'VE BEEN HERE 836 00:40:41,072 --> 00:40:43,007 SINCE THE FUNERAL. 837 00:40:45,242 --> 00:40:46,512 WHY IS THAT? 838 00:40:46,512 --> 00:40:48,579 (sniffles) 839 00:40:48,579 --> 00:40:51,617 BECAUSE THEY'RE NOT HERE. 840 00:40:51,617 --> 00:40:54,284 (sighs) 841 00:40:54,284 --> 00:40:56,621 HEY, WHO KNOWS FOR SURE? 842 00:40:56,621 --> 00:40:59,023 MAYBE THEY'RE UP THERE RIGHT NOW, 843 00:40:59,023 --> 00:41:01,659 LOOKING DOWN AT US. 844 00:41:01,659 --> 00:41:06,297 YOU KNOW, ANNIE'S SAYING, "LIGHTEN UP, YOU DUMMIES." 845 00:41:06,297 --> 00:41:08,800 YEAH, MAYBE. 846 00:41:08,800 --> 00:41:11,168 EESH. 847 00:41:11,168 --> 00:41:12,971 I'M SORRY I ASKED TO COME. 848 00:41:12,971 --> 00:41:16,240 WHO KNEW A TRIP TO THE CEMETERY WOULD BE SUCH A DOWNER? 849 00:41:16,240 --> 00:41:18,777 SORRY. IT'S IRRATIONAL. 850 00:41:18,777 --> 00:41:21,278 NO REASON TO BE SAD. 851 00:41:21,278 --> 00:41:22,748 (chuckles) 852 00:41:24,215 --> 00:41:29,019 YOU GONNA GIVE 'EM THOSE FLOWERS OR WHAT? 853 00:41:34,059 --> 00:41:36,628 (exhales deeply) 854 00:41:41,199 --> 00:41:42,867 GUILT IS FOR MARKS. 855 00:41:45,269 --> 00:41:46,605 YOU KNOW THAT, RIGHT? 856 00:41:46,605 --> 00:41:50,108 (whispers) YEAH. 857 00:41:59,317 --> 00:42:01,552 (inhales deeply) 858 00:42:29,981 --> 00:42:33,251 STAY TUNED FOR SCENES FROM OUR NEXT EPISODE. 59001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.