All language subtitles for Sugar.2024.S01E05.1080p.WEBRip.ViruseProject

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,150 --> 00:01:09,111 - [director] Check him for picture. - [crew] Camera, mark. 2 00:01:09,111 --> 00:01:10,571 - [clapboard snaps] - [director] Action. 3 00:01:11,280 --> 00:01:14,992 It happens all the time now. I was at a baseball game this weekend, 4 00:01:14,992 --> 00:01:18,161 and I'm sitting there among thousands of people. 5 00:01:19,413 --> 00:01:21,206 And I didn't feel connected to any of them. 6 00:01:21,206 --> 00:01:22,291 Hmm. 7 00:01:23,250 --> 00:01:27,963 It feels like I'm not really... 8 00:01:27,963 --> 00:01:30,215 You're in my eyeline. It's just distracting. 9 00:01:31,633 --> 00:01:33,218 Can you not look at... 10 00:01:33,218 --> 00:01:34,178 {\an8}[crew] Mark. 11 00:01:34,178 --> 00:01:35,721 - ...me? - [director] Action. 12 00:01:36,597 --> 00:01:38,015 It happens all the time now. 13 00:01:38,891 --> 00:01:40,392 - [cell phone ringing] - I was at a... 14 00:01:40,392 --> 00:01:41,768 Are you fucking kidding? 15 00:01:41,768 --> 00:01:43,145 [director] All right. Quiet, guys. Here we go. 16 00:01:43,145 --> 00:01:44,563 Guys, I'm try... This is... 17 00:01:44,563 --> 00:01:46,148 {\an8}- [director] Cameras are set. Roll them. - [David] I need... 18 00:01:46,148 --> 00:01:47,482 - [crew] Wait... - Will you just say 19 00:01:47,482 --> 00:01:48,609 when you're gonna approach me? 20 00:01:48,609 --> 00:01:51,028 - [director] Action. - And he's gonna find me. 21 00:01:51,778 --> 00:01:53,947 - [psychologist] What does that feel like? - That was good, yeah? 22 00:01:53,947 --> 00:01:55,824 - [director] Action. - And he's gonna find me. 23 00:01:56,325 --> 00:01:58,243 Is it too much to do this? The tear stuff? 24 00:01:58,911 --> 00:02:00,329 - [director] Action. - Is the light okay? 25 00:02:00,329 --> 00:02:01,705 He's gonna find me. 26 00:02:01,705 --> 00:02:03,665 {\an8}Oh, man, this is... Uh, is my dad here? 27 00:02:04,249 --> 00:02:06,001 Fuck me. [stammers] Getting beat today. 28 00:02:06,001 --> 00:02:07,711 What is this? What are you wearing? 29 00:02:08,294 --> 00:02:10,255 - Uh. It's tweed. Yeah. - [David] Oh, that's cool. 30 00:02:10,255 --> 00:02:11,882 {\an8}And you look great. You're a knockout. 31 00:02:11,882 --> 00:02:17,804 You should send me your info before we wrap just to... to talk biz. 32 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 - Afterwards. You know what I mean? - Oh. 33 00:02:19,264 --> 00:02:21,016 I think it could... It'd... It could be cool. 34 00:02:21,600 --> 00:02:26,021 Lately I can't escape the feeling he's coming back... 35 00:02:28,232 --> 00:02:29,358 and he's gonna find me. 36 00:02:29,358 --> 00:02:31,068 I can't believe this is happening. 37 00:02:31,568 --> 00:02:35,531 - No one's ever gonna see it. [sniffles] - That is not true, David. 38 00:02:35,531 --> 00:02:37,991 - Your father is gonna take care of that. - [cries] Even if he does, 39 00:02:37,991 --> 00:02:40,369 I'm never gonna work in this town again. 40 00:02:42,120 --> 00:02:44,122 - [cries] - You need to remember something. 41 00:02:44,122 --> 00:02:47,292 - [clicks tongue] Okay. [breathes deeply] - Look at me. Look at me. 42 00:02:47,292 --> 00:02:53,215 You are the last living male in a long line of great men, 43 00:02:53,215 --> 00:02:56,093 and one day you'll inherit a fortune. 44 00:02:56,093 --> 00:02:59,054 - And you know what you can do then? - [sniffles] 45 00:02:59,054 --> 00:03:01,223 - [TV continues, indistinct] - What? 46 00:03:01,723 --> 00:03:06,854 You can tell this town to go fuck itself. 47 00:03:07,855 --> 00:03:10,440 [sighs] Okay. Right. 48 00:03:11,024 --> 00:03:12,442 I mean it, baby. 49 00:03:12,442 --> 00:03:16,154 - Right. [sniffles] - Fuck this town. 50 00:03:16,154 --> 00:03:17,990 [TV continues] 51 00:03:18,782 --> 00:03:19,783 You say it. 52 00:03:20,450 --> 00:03:22,160 [TV continues] 53 00:03:22,160 --> 00:03:25,038 Fuck this town. 54 00:03:25,038 --> 00:03:26,123 Mom. 55 00:03:26,665 --> 00:03:33,088 Say it, Davy. [breathes shakily] Fuck this town. 56 00:03:35,507 --> 00:03:36,383 [paparazzi clamors] 57 00:03:38,719 --> 00:03:40,220 [John] I'm not in a good mood, 58 00:03:41,430 --> 00:03:45,225 and it's not just the traffic and people not using their turn signals. 59 00:03:46,310 --> 00:03:50,898 I need to find Davy Siegel and figure out what he knows about Olivia. 60 00:03:51,899 --> 00:03:53,066 Mr. Sugar. 61 00:03:53,984 --> 00:03:55,319 Hey, Carlos. 62 00:03:55,319 --> 00:03:56,862 [John] What he really knows. 63 00:03:58,322 --> 00:03:59,323 How are you? 64 00:04:09,791 --> 00:04:11,627 [John] What's this, a shrine? 65 00:04:12,920 --> 00:04:14,755 {\an8}That's exactly what it looks like. 66 00:04:16,173 --> 00:04:19,051 He's kept the room like this since she died. 67 00:04:19,760 --> 00:04:24,097 I don't think a man ever loved a woman more than Mr. Siegel loved his Lorraine. 68 00:04:32,189 --> 00:04:34,274 [camera shutter clicks] 69 00:04:41,281 --> 00:04:42,115 [John] Yeah. 70 00:04:43,450 --> 00:04:45,702 - [Carlos] What is it? - [John] I definitely got these questions 71 00:04:45,702 --> 00:04:46,912 for Jonathan, but... 72 00:04:48,121 --> 00:04:49,122 [stammers] Nothing. 73 00:04:53,710 --> 00:04:55,712 - [beeping] - [John] Of course, 74 00:04:55,712 --> 00:04:57,130 they're gonna have to wait. 75 00:04:57,631 --> 00:05:00,342 All right. In the meantime, I have other questions 76 00:05:00,342 --> 00:05:02,135 - for other people. - [doorbell rings] 77 00:05:04,930 --> 00:05:05,931 Oh. Hey, Kenny. 78 00:05:06,598 --> 00:05:07,766 What do you want? 79 00:05:07,766 --> 00:05:10,185 I was gonna ask is Davy here, but I see that you're here. 80 00:05:10,185 --> 00:05:11,770 - Now I know that he is. - [Margit] Kenny. 81 00:05:11,770 --> 00:05:13,146 Did you ever see Being There? 82 00:05:14,523 --> 00:05:15,858 Peter Sellers? Of course. 83 00:05:15,858 --> 00:05:17,359 - [Margit] Who is it? - [John] I apologize. 84 00:05:17,359 --> 00:05:20,153 - [Kenny speaks indistinctly] - [stammers] I'm always turning up. 85 00:05:20,153 --> 00:05:22,239 - Melvyn Douglas. Remember his character? - Mm-hmm. 86 00:05:22,239 --> 00:05:23,949 [Margit] Like a naughty penny. 87 00:05:23,949 --> 00:05:27,327 Powerful guy, always sick. Now he's dying. 88 00:05:27,327 --> 00:05:28,954 But Melvyn Douglas says... 89 00:05:28,954 --> 00:05:30,122 So... 90 00:05:30,122 --> 00:05:32,040 ..."I'm not going to the hospital. I'm Melvyn fucking Douglas. 91 00:05:32,040 --> 00:05:33,292 Bring the hospital to me." 92 00:05:33,292 --> 00:05:35,127 - [chuckles] - [Margit] Mr. Sugar. 93 00:05:36,211 --> 00:05:38,881 - How can I help you? - I'm looking for Davy. 94 00:05:39,464 --> 00:05:40,465 David. 95 00:05:40,465 --> 00:05:43,302 Speaking of money, now that my father's not well, 96 00:05:43,302 --> 00:05:45,262 I'm happy to pay the rest of your fee. 97 00:05:45,262 --> 00:05:47,431 And get you on your way, if you like. 98 00:05:47,431 --> 00:05:49,808 Mmm. I appreciate the offer, but you can keep your money. 99 00:05:50,309 --> 00:05:53,228 Jonathan hired me. I'm staying on the case. 100 00:05:53,228 --> 00:05:57,316 [scoffs] You're "staying on the case"? Well, that's very dramatic. 101 00:05:57,316 --> 00:06:00,652 Yes. David. Sorry, I'm here for David. 102 00:06:00,652 --> 00:06:01,904 Any word from David? 103 00:06:02,654 --> 00:06:06,074 You know what, why don't you go into the dining room and take a seat? 104 00:06:06,074 --> 00:06:07,326 Make yourself comfortable. 105 00:06:07,326 --> 00:06:10,245 - What business is that of yours? - I wanna talk to him. 106 00:06:10,245 --> 00:06:12,497 [Margit stammers] I assume you saw the news. 107 00:06:12,497 --> 00:06:17,586 - I did. - David's had such a horrendous shock. 108 00:06:17,586 --> 00:06:23,842 None of those absolutely vile lies are true, and we can prove it. 109 00:06:24,468 --> 00:06:28,388 Davy is so utterly miserable. He told me, 110 00:06:28,388 --> 00:06:33,268 "Mom, this poor woman must be in so much pain 111 00:06:33,936 --> 00:06:35,729 to tell a lie like this." 112 00:06:37,397 --> 00:06:39,733 After trying to destroy him, 113 00:06:40,317 --> 00:06:44,404 he still found empathy for her. [chuckles] 114 00:06:45,948 --> 00:06:49,993 [breathes heavily] Ah. 115 00:06:49,993 --> 00:06:52,996 - Can you believe my sweet, sweet boy? - [sighs] 116 00:06:52,996 --> 00:06:54,081 Hmm. 117 00:06:55,624 --> 00:06:56,625 - [sniffles] - No. 118 00:06:59,086 --> 00:07:00,087 Hmm. 119 00:07:02,381 --> 00:07:03,632 Well. [clears throat] 120 00:07:03,632 --> 00:07:07,511 I've been very patient with you. But if you go anywhere near my son... 121 00:07:07,511 --> 00:07:08,428 Mr. Sugar... 122 00:07:08,428 --> 00:07:10,806 If you so much as picture him in your mind's eye... 123 00:07:10,806 --> 00:07:12,432 ...I'm so sorry, but... 124 00:07:12,432 --> 00:07:14,518 ...I'll have my attorneys so far and deep up your ass, 125 00:07:14,518 --> 00:07:17,729 - even your colon needs a lawyer. - [chuckling] 126 00:07:17,729 --> 00:07:19,982 - Oh, it's funny? - No, but... 127 00:07:19,982 --> 00:07:21,859 - You're his mother, so I understand you... - [Bernie] Uh-huh. 128 00:07:21,859 --> 00:07:24,069 - ...looking out for him. But if he has... - [Margit clears throat] 129 00:07:24,069 --> 00:07:25,946 ...information that can help me find his sister... 130 00:07:25,946 --> 00:07:27,155 Half-sister. 131 00:07:27,155 --> 00:07:29,366 I think I made it clear that I believe 132 00:07:29,366 --> 00:07:31,535 that searching for Olivia is a fool's errand. 133 00:07:31,535 --> 00:07:33,871 So whatever's happened to Olivia, she had it coming, right? 134 00:07:33,871 --> 00:07:36,415 - [Margit] No, no. I did not say that. - [grunts] 135 00:07:36,415 --> 00:07:38,542 But I respect my father's wishes. Haven't interfered. 136 00:07:38,542 --> 00:07:42,212 The most likely thing that "happened" to her is 137 00:07:42,212 --> 00:07:46,592 that she met a coke dealer with some really nice abs. 138 00:07:46,592 --> 00:07:49,261 You don't even believe what you just said. 139 00:07:50,262 --> 00:07:51,096 Kenny. 140 00:07:51,096 --> 00:07:52,556 Carlos. 141 00:07:52,556 --> 00:07:53,473 Make him leave. 142 00:07:53,473 --> 00:07:55,559 - Would you show Mr. Sugar out? - Hey, Carlos. 143 00:07:56,602 --> 00:07:58,562 You're not gonna be able to make me leave, Kenny. 144 00:07:59,855 --> 00:08:01,064 [chuckles] 145 00:08:02,065 --> 00:08:03,150 I promise. 146 00:08:11,742 --> 00:08:13,619 [David sniffs] It's okay. It's okay. 147 00:08:14,119 --> 00:08:19,208 Davy. Davy, I told you... I told you, sweetheart, that I would handle this. 148 00:08:19,208 --> 00:08:20,959 - This is on me. - [Margit] Davy. 149 00:08:20,959 --> 00:08:22,628 You guys can go. I'll talk to you. 150 00:08:23,253 --> 00:08:26,006 - Davy, please. - Mom, stop, stop. Mom, enough. 151 00:08:26,006 --> 00:08:28,133 - [Margit] Davy, I can... - [David] Enough! Stop! Get out. 152 00:08:29,176 --> 00:08:30,177 - Come on. - Okay. 153 00:08:30,177 --> 00:08:31,261 Okay. 154 00:08:31,887 --> 00:08:33,639 [David] He's not gonna hurt... It's all right, Kenny. 155 00:08:33,639 --> 00:08:34,722 Shit. 156 00:08:38,769 --> 00:08:40,437 She just loves me. So... 157 00:08:47,444 --> 00:08:49,071 Women were always weird around me. 158 00:08:49,571 --> 00:08:52,407 Not weird, but I don't know. Shit. 159 00:08:54,117 --> 00:08:57,871 I was a famous kid. I had this famous family, and they were around. 160 00:08:57,871 --> 00:09:01,208 So I... I just never knew how to... [stammers] 161 00:09:01,708 --> 00:09:04,419 ...to figure out how to be normal with them. 162 00:09:05,045 --> 00:09:07,339 - You know? - By normal... [stammers] ...what do you mean? 163 00:09:07,339 --> 00:09:09,508 You mean... You mean not using violent threats 164 00:09:09,508 --> 00:09:10,843 to force women to have sex with you? 165 00:09:10,843 --> 00:09:12,678 - Is that what you mean? - Yeah. I... Okay, I've... 166 00:09:12,678 --> 00:09:15,764 I've done my fair share of things I'm not proud of. 167 00:09:15,764 --> 00:09:19,059 But now the world knows. So... 168 00:09:20,310 --> 00:09:21,436 - Who took Olivia? - [sighs] 169 00:09:21,436 --> 00:09:22,771 "Where is she? Where is she?" 170 00:09:22,771 --> 00:09:25,774 You're fucking relentless. No, no. It's good. It's good. 171 00:09:25,774 --> 00:09:27,150 You should be. 172 00:09:27,150 --> 00:09:29,152 - Now, who took Olivia? - Okay. Okay. 173 00:09:29,152 --> 00:09:31,071 It's not the easiest conversation I've had. 174 00:09:31,071 --> 00:09:33,323 I was a famous kid. I had this famous family. 175 00:09:33,323 --> 00:09:36,118 Figure out how to be normal. And so, they were around, but I... 176 00:09:36,118 --> 00:09:37,411 - I never knew how to... - [John] Hey! 177 00:09:39,496 --> 00:09:40,581 Who took Olivia? 178 00:09:40,581 --> 00:09:41,665 Okay. 179 00:09:42,583 --> 00:09:48,130 A while back... [sighs] ...I heard about a guy who can get you girls. 180 00:09:48,630 --> 00:09:53,677 Not necessarily pros or, uh, prostitutes, but... [stammers] 181 00:09:53,677 --> 00:09:56,638 Trafficked girls, women who... 182 00:09:57,514 --> 00:09:58,849 - who wouldn't be missed. - Look, I... 183 00:09:58,849 --> 00:10:01,059 I never saw any overt mistreatment 184 00:10:01,059 --> 00:10:03,770 or... or... or... or any kind of mistreatment. 185 00:10:03,770 --> 00:10:07,441 All the girls... at least the ones that I saw... they... they seemed pretty, 186 00:10:07,441 --> 00:10:09,902 - you know... [stammers] - What? Happy? 187 00:10:10,736 --> 00:10:14,573 [scoffs] I know this looks really bad. 188 00:10:14,573 --> 00:10:16,450 So you went to Byron Stallings for women. 189 00:10:16,450 --> 00:10:21,872 - No, no. I never said that name. Never. - You went to Byron Stallings, David. 190 00:10:22,873 --> 00:10:24,791 - Jesus. - I went a few times. 191 00:10:24,791 --> 00:10:27,419 More than a few times, okay? 192 00:10:27,419 --> 00:10:28,712 And after a while, 193 00:10:29,546 --> 00:10:33,258 I just sort of started not, like, hanging out with him at the tennis club. 194 00:10:33,258 --> 00:10:36,303 This guy Stallings is a legit psychopath. 195 00:10:36,303 --> 00:10:40,766 But, you know, as a... as... as... as conversational acquaintances. 196 00:10:40,766 --> 00:10:43,894 And so... [scoffs] I was telling Stallings about what was going on 197 00:10:43,894 --> 00:10:48,607 about all these chicks coming out of the woodwork and attacking me... 198 00:10:48,607 --> 00:10:50,943 [stammers] ...threatening to sue, go to the police. 199 00:10:50,943 --> 00:10:55,906 All that. And I guess, around there... I... 200 00:10:57,241 --> 00:11:00,744 I guess I mentioned something about my half-sister, about Olivia. 201 00:11:04,164 --> 00:11:05,165 What did you mention? 202 00:11:05,874 --> 00:11:08,961 What did I mention? What she was doing to me. 203 00:11:09,461 --> 00:11:10,754 Talking to that... 204 00:11:12,923 --> 00:11:15,509 Telling the one woman not to settle. 205 00:11:16,009 --> 00:11:17,970 Go tell the press everything about me. 206 00:11:17,970 --> 00:11:20,889 I mean, right before my movie is supposed to come out? 207 00:11:21,390 --> 00:11:25,185 I on... Look, listen. Please... Please believe me. Please listen to me. 208 00:11:26,186 --> 00:11:27,855 I just thought he would scare her. 209 00:11:27,855 --> 00:11:29,690 You know, tell her that... Tell her to chill. 210 00:11:29,690 --> 00:11:34,236 I... I... I never wanted him to... [sniffles] Oh, God, it's so bad. 211 00:11:37,322 --> 00:11:38,323 [John] Does Margit... 212 00:11:38,323 --> 00:11:40,617 - [sniffs] No. - Does your mom... 213 00:11:40,617 --> 00:11:44,872 No, no. She knows about the women. 214 00:11:44,872 --> 00:11:46,290 [breathes shakily] Not Olivia. 215 00:11:46,790 --> 00:11:47,916 Stallings's address. 216 00:11:48,417 --> 00:11:51,545 - Where exactly does he live? - [stammers] Off of La Cienega. 217 00:11:51,545 --> 00:11:54,464 Creepy place, like, right by the oil fields. 218 00:11:54,464 --> 00:11:56,633 But he's not there right now. He's... He's down in TJ. 219 00:11:56,633 --> 00:11:57,968 He won't be back until tomorrow. 220 00:12:01,013 --> 00:12:03,807 I always felt like... like she didn't like me. 221 00:12:05,893 --> 00:12:07,811 And so I decided not to like her. 222 00:12:10,772 --> 00:12:11,982 [mouthing words] I don't know. 223 00:12:12,649 --> 00:12:14,067 She's your sister. 224 00:12:19,072 --> 00:12:21,033 You were supposed to take care of her. 225 00:12:23,535 --> 00:12:24,536 Yeah. 226 00:12:28,874 --> 00:12:31,752 [David sniffles, sighs] 227 00:12:58,862 --> 00:12:59,696 [doorbell buzzes] 228 00:13:01,490 --> 00:13:04,701 [instruments tuning] 229 00:13:04,701 --> 00:13:06,078 We're gonna do two sets. 230 00:13:06,078 --> 00:13:07,955 [band member] Yeah, yeah, that sounds great. 231 00:13:07,955 --> 00:13:09,915 - [chuckles] - [band chattering] 232 00:13:09,915 --> 00:13:11,792 - [Melanie chuckles] - [producer chuckles] I know. 233 00:13:11,792 --> 00:13:13,544 But the vet says we have to. 234 00:13:13,544 --> 00:13:19,299 [stammers] Our dog... on top of fleas, an ear infection, an eye infection, 235 00:13:19,299 --> 00:13:24,012 tendinitis of the shoulder... was born with an inverted vulva. 236 00:13:24,012 --> 00:13:25,764 [laughing] I don't even know what that is. 237 00:13:25,764 --> 00:13:30,894 - It's $1,500 is what it is. - Stop it. So business is good? 238 00:13:30,894 --> 00:13:33,814 - [chuckles] It's fine. - Good. [chuckles] 239 00:13:33,814 --> 00:13:36,275 - How's the sobriety? - Four days. 240 00:13:36,275 --> 00:13:40,112 - Hey, that's great. Mel, good for you. - Yeah, thanks. 241 00:13:40,112 --> 00:13:46,118 - And still no word about Olivia? - We've been looking for her together. 242 00:13:46,118 --> 00:13:47,035 What do you mean? 243 00:13:47,035 --> 00:13:49,371 S... Sugar. His... His fucking name is John Sugar. 244 00:13:49,371 --> 00:13:51,039 Isn't that... That's amazing, right? 245 00:13:51,039 --> 00:13:54,334 He's been... been great. I... Not that I know much about him. 246 00:13:54,334 --> 00:13:56,378 He's very mysterious. Won't talk about himself. 247 00:13:56,378 --> 00:13:57,588 You know, all that bullshit. 248 00:13:57,588 --> 00:13:58,714 - Mm-hmm. - Blah, blah, blah. 249 00:13:58,714 --> 00:14:03,385 But, um, I don't know. I s... I trust him. 250 00:14:04,720 --> 00:14:08,390 No, look, he... he wants to find Olivia almost as much as I do. 251 00:14:09,099 --> 00:14:10,225 That's what matters. 252 00:14:11,143 --> 00:14:14,855 Is this the guy that you brought home a few days ago? 253 00:14:14,855 --> 00:14:17,566 Y-Yeah, yeah. But... But no, nothing happened. 254 00:14:17,566 --> 00:14:21,028 - Is he cute? [chuckles] - Yes and no. 255 00:14:21,695 --> 00:14:25,032 It's not romantic. It's not sexual. 256 00:14:26,325 --> 00:14:29,953 [stammers] I... I can't explain it. 257 00:14:29,953 --> 00:14:32,748 I hate to say it, but your life sounds 258 00:14:32,748 --> 00:14:35,459 a hell of a lot more interesting than mine does right now. 259 00:14:35,459 --> 00:14:37,711 I don't know. Your dog's vagina sounds pretty interesting. 260 00:14:37,711 --> 00:14:40,339 [chuckling] 261 00:14:40,923 --> 00:14:43,383 Just... Just be careful, Mel. 262 00:14:44,384 --> 00:14:47,763 - Always. Always. - [mouthing word] Yeah. 263 00:15:31,765 --> 00:15:33,767 [leaves rustling] 264 00:15:40,232 --> 00:15:42,401 [cell phone ringing] 265 00:15:47,614 --> 00:15:49,992 [breathes deeply] 266 00:15:58,959 --> 00:15:59,960 [agent] Ruby. 267 00:16:02,754 --> 00:16:03,630 Hello, Miller. 268 00:16:04,798 --> 00:16:05,883 [Miller] You wanted to talk. 269 00:16:05,883 --> 00:16:07,885 [Ruby] I'm sorry. I know how busy you are. 270 00:16:08,969 --> 00:16:10,971 So, something's going on with Sugar? 271 00:16:10,971 --> 00:16:12,556 It's just that... 272 00:16:13,515 --> 00:16:18,353 There's a worry that his current job... this case... 273 00:16:19,730 --> 00:16:22,274 might lead him to come across things. 274 00:16:24,359 --> 00:16:29,698 [sighs] It's only a matter of time before he sees something he won't be happy about. 275 00:16:29,698 --> 00:16:33,327 These things that frankly I'm not happy about. 276 00:16:35,495 --> 00:16:38,832 - These new methods. - We're just observing like always. 277 00:16:38,832 --> 00:16:42,002 No, Miller. This is new. 278 00:16:43,754 --> 00:16:45,130 These people... [stammers] 279 00:16:45,130 --> 00:16:47,174 No, I know. It's true. 280 00:16:52,679 --> 00:16:55,516 But in the end, it's necessary. 281 00:16:56,016 --> 00:16:57,559 Sugar won't see it that way. 282 00:16:58,227 --> 00:16:59,770 So don't let him find out. 283 00:17:01,563 --> 00:17:03,732 I don't really see how I can stop him. I mean, I've tried. 284 00:17:03,732 --> 00:17:05,108 Whatever it takes. 285 00:17:12,241 --> 00:17:14,742 I think that's a cottonwood tree, isn't it? 286 00:17:16,662 --> 00:17:18,829 - Uh, yeah, I believe so. - Beautiful smell. 287 00:17:19,705 --> 00:17:21,250 [Ruby] Yeah, it's stunning out here. 288 00:17:21,750 --> 00:17:23,752 [Miller] Fertile and dead at the same time. 289 00:17:23,752 --> 00:17:24,962 [Ruby chuckles] 290 00:17:25,878 --> 00:17:29,508 [Miller] The, uh... W-What's the granddaughter's name again? 291 00:17:29,508 --> 00:17:31,468 [Ruby] Olivia. Olivia Siegel. 292 00:17:53,156 --> 00:17:54,533 [keys jingle] 293 00:17:58,078 --> 00:17:59,788 [alarm beeps] 294 00:18:25,147 --> 00:18:28,066 Hey. We got interrupted the other day. 295 00:18:29,484 --> 00:18:33,780 So, following up, as they say. You wanna come sit? 296 00:18:37,242 --> 00:18:39,578 This place is nice. Right here. 297 00:18:41,163 --> 00:18:42,623 Oh, I'll take the phone. 298 00:18:43,916 --> 00:18:46,251 It's like, uh, a bass, right? 299 00:18:47,002 --> 00:18:48,712 [stammers] Stand-up bass. 300 00:18:48,712 --> 00:18:52,216 Hmm. I used to play electric guitar back in high school. 301 00:19:05,354 --> 00:19:08,106 Look, you probably wanna hurry up and go 302 00:19:08,106 --> 00:19:09,942 because my boyfriend's on his way over here. 303 00:19:09,942 --> 00:19:12,569 And if he sees a guy pointing a gun at me being a real dick... 304 00:19:12,569 --> 00:19:14,279 [chuckles] "Boyfriend's on his way," right? 305 00:19:15,697 --> 00:19:19,243 Why is it that every time some broad wants to try and scare you, 306 00:19:20,160 --> 00:19:22,579 there's always this... [stammers] ...mythical boyfriend... 307 00:19:22,579 --> 00:19:24,623 [chuckles] ...that's supposedly on his way? 308 00:19:28,210 --> 00:19:29,670 - [Charlie] Yeah? - It's me. 309 00:19:29,670 --> 00:19:30,754 Here he is now. 310 00:19:31,755 --> 00:19:32,965 [inhales sharply, grunts] 311 00:19:32,965 --> 00:19:34,299 [breathing heavily] 312 00:19:34,299 --> 00:19:35,592 [grunts] 313 00:19:37,553 --> 00:19:38,554 [shouts] 314 00:19:39,847 --> 00:19:40,848 Hey. 315 00:19:41,515 --> 00:19:42,850 - [grunts, shouts] - [panting] 316 00:19:46,270 --> 00:19:50,732 [grunting, chuckles] Nice job. 317 00:19:50,732 --> 00:19:53,151 - Food. Ramen. - Oh, thanks. 318 00:19:55,195 --> 00:19:56,280 [gangster] Bitch. 319 00:19:59,408 --> 00:20:00,492 How's it going? 320 00:20:00,492 --> 00:20:03,620 Well, um... [sighs] ...she went out, saw a friend. 321 00:20:03,620 --> 00:20:05,664 Just came back. That's about it. 322 00:20:05,664 --> 00:20:06,582 [pants] 323 00:20:08,000 --> 00:20:09,042 [gangster] Now what? 324 00:20:10,127 --> 00:20:12,337 - Did you talk to David Siegel? - Yeah. 325 00:20:13,505 --> 00:20:14,673 And? 326 00:20:14,673 --> 00:20:17,217 Yeah, we covered a lot of ground, but the headline is that we need 327 00:20:17,217 --> 00:20:18,594 to have a word with Byron Stallings. 328 00:20:19,636 --> 00:20:21,138 [panting] 329 00:20:21,138 --> 00:20:23,390 He's in Mexico. He's not gonna be back till tomorrow. 330 00:20:23,390 --> 00:20:25,100 First thing in the morning, I want you to go to his place. 331 00:20:25,100 --> 00:20:26,560 I'll text you the address. 332 00:20:29,438 --> 00:20:30,480 [whirs] 333 00:20:31,607 --> 00:20:33,483 Sounds like you got the night off then? 334 00:20:35,402 --> 00:20:36,403 Maybe I'll go see a movie. 335 00:20:36,403 --> 00:20:38,238 [whirs] 336 00:20:39,406 --> 00:20:42,618 As soon as you see Stallings tomorrow, call me, okay? 337 00:20:42,618 --> 00:20:43,577 Yeah. You got it. 338 00:20:44,161 --> 00:20:46,622 - [drill whirs] - Your boyfriend's coming! 339 00:20:46,622 --> 00:20:49,291 - [Charlie] Thanks for the food. - You got it. 340 00:20:49,291 --> 00:20:50,876 - [panting] - [gangster] Bitch. 341 00:20:51,460 --> 00:20:53,670 [drill whirring] 342 00:20:57,299 --> 00:20:59,927 [drilling loudly] 343 00:21:02,054 --> 00:21:02,930 Where is he? 344 00:21:03,639 --> 00:21:05,224 [tires screech] 345 00:21:26,036 --> 00:21:27,204 [panting] 346 00:21:27,204 --> 00:21:28,455 [grunts] 347 00:21:29,998 --> 00:21:31,708 [panting] 348 00:21:31,708 --> 00:21:34,545 [grunts] Goddamn it! 349 00:21:35,045 --> 00:21:38,173 - [thudding] - [grunting] 350 00:21:39,967 --> 00:21:42,678 [grunting] 351 00:21:45,889 --> 00:21:47,891 [panting] 352 00:21:51,019 --> 00:21:52,145 Stop it. 353 00:21:54,773 --> 00:21:56,650 - [Charlie, muffled] Sugar! - [panting] 354 00:21:56,650 --> 00:21:58,569 - Sugar! - [grunting] 355 00:21:58,569 --> 00:21:59,903 [Charlie, clearer] Sugar! 356 00:22:00,863 --> 00:22:02,865 [high-pitched ringing] 357 00:22:06,785 --> 00:22:09,121 [breathes heavily] 358 00:22:11,331 --> 00:22:12,875 [ringing fades] 359 00:22:15,252 --> 00:22:17,337 [breathing heavily] You okay? 360 00:22:18,589 --> 00:22:20,507 [breathes shakily] 361 00:22:38,442 --> 00:22:39,526 I'm sorry. 362 00:22:45,324 --> 00:22:47,159 Now, it's Stallings we gotta talk to. 363 00:22:47,159 --> 00:22:48,660 - Tomorrow morning? - Yeah. 364 00:22:49,494 --> 00:22:52,080 - What do we do with him now? - Well, let him go. 365 00:22:53,040 --> 00:22:55,459 Then he can start a new life in Barstow or Boise. 366 00:22:56,502 --> 00:22:59,129 Or stay around and apologize to his boss for being such a disappointment. 367 00:22:59,129 --> 00:23:01,381 - I don't care. Let him go. - What about her? 368 00:23:01,381 --> 00:23:03,217 - I'll talk to her. - Yeah. 369 00:23:05,844 --> 00:23:06,970 [John clears throat] 370 00:23:07,554 --> 00:23:08,597 Hey. 371 00:23:12,267 --> 00:23:14,228 I don't think it's a good idea that you stay here tonight. 372 00:23:14,228 --> 00:23:15,938 So maybe the best idea is you come to the hotel? 373 00:23:16,522 --> 00:23:17,981 - I'll get my things. - Okay. 374 00:23:32,663 --> 00:23:33,830 [door closes] 375 00:23:37,209 --> 00:23:40,963 Uh, room service is still open if you're hungry. 376 00:23:44,091 --> 00:23:45,717 All right. Just give me a moment. 377 00:23:47,177 --> 00:23:49,304 I hear the sea bass is really good. 378 00:23:49,847 --> 00:23:51,139 I don't want anything. 379 00:23:51,640 --> 00:23:53,141 I mean, after what just happened, why would I... 380 00:23:53,141 --> 00:23:54,977 why would anybody want sea bass? 381 00:23:55,644 --> 00:23:56,645 Of course. 382 00:23:59,147 --> 00:24:00,482 He wanted to hurt you. 383 00:24:00,482 --> 00:24:03,861 And so... [stammers] ...I just... I don't know. 384 00:24:04,444 --> 00:24:05,779 You wanted to hurt him. 385 00:24:09,616 --> 00:24:11,076 I'm sorry if I scared you. 386 00:24:15,622 --> 00:24:16,623 What are you doing? 387 00:24:17,708 --> 00:24:20,919 Uh. [chuckles] I was just gonna take a shower. 388 00:24:22,754 --> 00:24:25,090 Sor... [stammers] I'll obviously sleep on the couch. 389 00:24:25,090 --> 00:24:27,593 - You and Wiley can take the bed. - Uh, no, no, no, no. 390 00:24:27,593 --> 00:24:29,803 No. I'm an ex-junkie rock and roller. 391 00:24:29,803 --> 00:24:34,016 I think I can handle a night on a fancy hotel couch. I'm okay. 392 00:24:35,058 --> 00:24:36,101 Okay. 393 00:24:40,355 --> 00:24:41,815 [door opens] 394 00:24:44,818 --> 00:24:46,236 Some stuff. 395 00:24:51,742 --> 00:24:53,076 - Thanks. - You're welcome. 396 00:24:53,076 --> 00:24:54,953 - Good night. - Good night. 397 00:24:59,082 --> 00:25:00,083 [sniffs] 398 00:25:07,508 --> 00:25:09,009 [air brakes hissing] 399 00:25:24,149 --> 00:25:26,151 [speaking indistinctly] 400 00:25:28,111 --> 00:25:30,030 [person in Spanish] Good evening. Come down. 401 00:25:31,031 --> 00:25:33,492 - Come down, please. - [people speaking Spanish] 402 00:25:33,492 --> 00:25:36,828 Keep going. We'll be there soon. 403 00:25:37,496 --> 00:25:39,081 It's okay, look. 404 00:25:39,081 --> 00:25:41,542 A little faster, please keep coming down. 405 00:25:42,501 --> 00:25:43,460 It's okay. 406 00:25:43,752 --> 00:25:46,088 We just want to make some changes. 407 00:25:46,839 --> 00:25:50,551 We want men over here and women over here. 408 00:25:50,968 --> 00:25:53,512 Yes, please split up. It's okay. 409 00:25:53,512 --> 00:25:55,305 We're gonna cross soon. 410 00:25:56,974 --> 00:25:58,851 Let's see, you... 411 00:25:58,851 --> 00:25:59,852 You come with me. 412 00:25:59,852 --> 00:26:01,186 You. 413 00:26:01,728 --> 00:26:02,813 You, miss. You. 414 00:26:04,147 --> 00:26:05,190 You and you. 415 00:26:05,190 --> 00:26:07,985 You're going to get in the van. 416 00:26:08,694 --> 00:26:09,903 It's okay. 417 00:26:10,195 --> 00:26:14,324 Your moms and dads are going to be behind you in the truck. 418 00:26:14,324 --> 00:26:17,411 - She doesn't want to leave. - What is the problem, sir? It's okay. 419 00:26:17,411 --> 00:26:21,206 Because they're separating the girls, she's coming with me. 420 00:26:21,206 --> 00:26:22,958 - It's okay. - [speaks indistinctly] 421 00:26:22,958 --> 00:26:25,878 - That doesn't sound very good. - [person speaking Spanish] 422 00:26:25,878 --> 00:26:29,173 Come with me, brother. I'll explain. 423 00:26:30,757 --> 00:26:32,342 Understand me. Tell him to understand me. 424 00:26:32,342 --> 00:26:33,677 [in English] Get in the van. 425 00:26:35,429 --> 00:26:36,889 Get in the van. 426 00:26:36,889 --> 00:26:38,765 [in Spanish] You guys are not understanding me. 427 00:26:40,976 --> 00:26:42,436 [person speaking Spanish] 428 00:26:44,188 --> 00:26:45,647 Get in. Get in. 429 00:26:47,149 --> 00:26:49,067 [person speaks indistinctly] 430 00:26:53,447 --> 00:26:55,324 [Margit] Mmm. 431 00:26:55,949 --> 00:26:57,284 - [in English] Thank you. - Mm-hmm. 432 00:26:57,910 --> 00:27:00,120 - When we were talking earlier, the... - [sighs] 433 00:27:00,120 --> 00:27:01,955 It was such a difficult scene. You remember? 434 00:27:01,955 --> 00:27:03,874 Oh, God. Yeah, I remember. 435 00:27:04,666 --> 00:27:07,711 And technically difficult. Not, you know... Not just the acting. 436 00:27:08,670 --> 00:27:11,131 I had to walk into the lawyer's office with all the papers. 437 00:27:11,131 --> 00:27:13,592 [Margit] And there must've been, what, like 30 extras? 438 00:27:13,592 --> 00:27:15,928 Oh... [stammers] ...at least. Bunch of extras. 439 00:27:16,512 --> 00:27:21,058 And I had... I had to time it so I finish my last line of dialogue 440 00:27:21,058 --> 00:27:24,561 and hand over the final papers of the will to Wilford Brimley 441 00:27:24,561 --> 00:27:27,940 just at the very second we arrive right in front of his office. 442 00:27:27,940 --> 00:27:29,816 - [Margit] Tough scene. - I just couldn't get it. 443 00:27:31,318 --> 00:27:33,195 Take after take. Couldn't do it. 444 00:27:33,195 --> 00:27:36,365 "Cut, reset, cut, reset, cut, reset. Back to one." 445 00:27:36,365 --> 00:27:39,326 I s... I kept screwing it up. 446 00:27:39,326 --> 00:27:42,955 It was either the timing 447 00:27:42,955 --> 00:27:47,584 or the papers or just forgetting my lines. 448 00:27:47,584 --> 00:27:51,797 You were just a kid. And you nailed it eventually. 449 00:27:51,797 --> 00:27:53,298 No, I know. 450 00:27:53,924 --> 00:27:57,261 And that courtroom scene. Oh, my gosh. 451 00:27:59,221 --> 00:28:02,015 I mean, there was not a dry eye in the house. 452 00:28:02,015 --> 00:28:03,225 Yeah, that was great. 453 00:28:03,225 --> 00:28:05,185 Yeah, you're damn right it was. 454 00:28:06,478 --> 00:28:07,604 [chuckles] 455 00:28:11,358 --> 00:28:15,153 [Margit] You were great. You are great. 456 00:28:20,158 --> 00:28:22,578 All right. More pinot? 457 00:28:22,578 --> 00:28:24,580 - [David] No, I'm good. - Okay. 458 00:28:25,080 --> 00:28:26,081 [Margit chuckles] 459 00:28:33,881 --> 00:28:34,882 [sighs] 460 00:29:24,264 --> 00:29:25,474 Fuck this town. 461 00:29:29,353 --> 00:29:30,479 [gunshot] 462 00:29:41,990 --> 00:29:43,242 Hello? 463 00:29:43,867 --> 00:29:45,035 [Margit] Here! 464 00:29:45,869 --> 00:29:48,830 - Where are you? - [Margit] Here! Here! 465 00:29:50,249 --> 00:29:51,834 - [crying] - [pants] Oh, no. 466 00:29:51,834 --> 00:29:54,419 No, no, no, no, no, no, no. No. 467 00:29:54,962 --> 00:29:57,965 - No, no, no, no, no, no. Come on. - [sirens blaring] 468 00:29:57,965 --> 00:30:00,425 [pants, sobs] Do something. 469 00:30:00,425 --> 00:30:02,386 Do something. Do something! 470 00:30:03,512 --> 00:30:06,139 [indistinct radio chatter] 471 00:30:10,018 --> 00:30:11,061 [breathes heavily] 472 00:30:12,145 --> 00:30:15,732 [breathes heavily] Be careful... [stammers] ...with him. 473 00:30:15,732 --> 00:30:19,361 [breathes heavily] 474 00:30:22,072 --> 00:30:24,408 [speaks indistinctly, crying] 475 00:30:25,158 --> 00:30:26,660 [paramedics chattering] 476 00:30:26,660 --> 00:30:28,412 [John] Someone once said, 477 00:30:28,412 --> 00:30:29,663 "Tip the world on its side 478 00:30:29,663 --> 00:30:31,790 and everything loose lands in Los Angeles." 479 00:30:35,252 --> 00:30:36,670 Is that what's happening? 480 00:30:38,297 --> 00:30:39,798 After all this time, 481 00:30:40,966 --> 00:30:44,261 is this place starting to turn me upside down? 482 00:30:44,261 --> 00:30:45,762 [whimpering] 483 00:30:45,762 --> 00:30:49,141 [John] I mean, tonight, that guy at Melanie's. 484 00:30:49,808 --> 00:30:52,811 What I did to him, I could say that's not me. 485 00:30:52,811 --> 00:30:54,438 That's not who I am. 486 00:30:57,274 --> 00:31:00,652 - But lately, um, I'm not so sure. - Girl. 487 00:31:02,070 --> 00:31:05,490 - Oh, hi. I missed you too. Come here. - [John] Maybe I've been here too long. 488 00:31:06,033 --> 00:31:07,367 - [meowing] - Yeah. 489 00:31:07,367 --> 00:31:09,077 [John] Anyway, that's it for tonight. 490 00:31:11,705 --> 00:31:16,126 Tomorrow, I get Stallings. I'll do better tomorrow. 491 00:31:49,368 --> 00:31:51,119 [grunting] 492 00:31:59,962 --> 00:32:01,213 What is it? 493 00:32:05,384 --> 00:32:06,802 I have a secret. 494 00:32:09,721 --> 00:32:10,848 Tell me. 495 00:32:16,103 --> 00:32:17,104 Tell me. 496 00:32:19,982 --> 00:32:21,191 Tell me. 497 00:32:24,528 --> 00:32:25,696 [John] I can't. 498 00:32:26,196 --> 00:32:28,824 ["The Idea" playing] 37736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.