All language subtitles for I.Got.a.Cheat.Skill.in.Another.World.and.Became.Unrivaled.in.the.Real.World.Too.S01E02.JAPANESE.WEBRip.NF.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,918 --> 00:00:04,004
I've found a hidden room
2
00:00:04,087 --> 00:00:06,047
in the house that my grandpa left me.
3
00:00:06,715 --> 00:00:10,343
Moreover, there was a door
that connects to another world.
4
00:00:11,094 --> 00:00:14,305
I keep leveling up
in a world I've never seen.
5
00:00:15,015 --> 00:00:18,685
And I can't believe that it
affects me in the real world too.
6
00:00:31,364 --> 00:00:34,367
Let's say there is a soul
That can destroy this whole world
7
00:00:34,451 --> 00:00:37,162
Indestructible even by
The greatest of magic spells
8
00:00:37,245 --> 00:00:40,290
I won't let anyone take it away
9
00:00:40,373 --> 00:00:43,710
Even if I die, this one belongs to me
10
00:00:57,265 --> 00:00:59,934
Blooming in a calm landscape
Are a streak of good luck
11
00:01:00,018 --> 00:01:02,645
The unprecedented, dreams
Floating rapids and hope
12
00:01:02,729 --> 00:01:05,023
Let's make such a turnabout come true
13
00:01:05,106 --> 00:01:08,234
Like reaping reality with ideals
14
00:01:08,359 --> 00:01:11,321
Even if at the narrowest point
In the process of elaboration
15
00:01:11,404 --> 00:01:14,074
Was a life of fading azure sky
16
00:01:14,157 --> 00:01:18,661
Still, I believed in something
And lived my life
17
00:01:18,745 --> 00:01:21,915
Let's say there is a miracle
That can change this whole world
18
00:01:21,998 --> 00:01:24,584
Enough to make a dead tree bloom
19
00:01:24,667 --> 00:01:27,712
If I could become stronger
20
00:01:27,796 --> 00:01:29,798
To make such miracle a reality
21
00:01:29,881 --> 00:01:33,134
Let's say there is grief and pain
That can destroy this whole world
22
00:01:33,218 --> 00:01:35,762
Indestructible even by
The greatest of magic spells
23
00:01:35,845 --> 00:01:38,848
Indeed, both of them
And everything else
24
00:01:38,932 --> 00:01:41,309
They are not useless at all
25
00:01:41,392 --> 00:01:43,853
I want to see a tomorrow
26
00:01:43,937 --> 00:01:45,522
Where we can laugh together
27
00:02:02,956 --> 00:02:04,541
Yuuya Tenjou…
28
00:02:04,999 --> 00:02:06,126
I assume?
29
00:02:06,209 --> 00:02:08,211
Y-Yeah…
30
00:02:09,420 --> 00:02:10,755
Um…
31
00:02:14,592 --> 00:02:17,053
Have you lost weight, Yuuya?
32
00:02:21,141 --> 00:02:22,600
Don't you remember me?
33
00:02:22,684 --> 00:02:26,187
I was being teased by some guys
at a convenience store before.
34
00:02:30,650 --> 00:02:32,485
Do you remember now?
35
00:02:32,819 --> 00:02:34,279
Y-yes…
36
00:02:34,362 --> 00:02:37,031
A-Anyway,
how do you know my name?
37
00:02:37,615 --> 00:02:39,534
I just want to thank you,
38
00:02:39,617 --> 00:02:43,621
so I did some digging
even though I know it's a bit rude.
39
00:02:43,955 --> 00:02:45,665
Th-Thank me?
40
00:02:46,124 --> 00:02:49,377
Would you like to enroll
in Ousei Academy, Yuuya?
41
00:02:50,503 --> 00:02:51,588
I knew it!
42
00:02:51,671 --> 00:02:53,590
That's Ousei uniform!
43
00:02:56,217 --> 00:02:57,886
Ousei Academy?
44
00:02:57,969 --> 00:02:59,888
You mean, that super-elite academy?
45
00:03:00,346 --> 00:03:04,100
Let me introduce myself.
I'm Kaori Houjou.
46
00:03:04,434 --> 00:03:07,520
I'm a member of the student council
at Ousei Academy.
47
00:03:08,021 --> 00:03:11,858
Ms. Kaori's father is
the chairman of Ousei Academy,
48
00:03:11,941 --> 00:03:16,446
and he heard that you
protected her from some rascals,
49
00:03:16,529 --> 00:03:18,865
so he wants to invite you to our academy.
50
00:03:18,948 --> 00:03:21,743
No way… I wasn't even protecting her…
51
00:03:21,826 --> 00:03:24,621
Also, although
I really appreciate the offer,
52
00:03:24,704 --> 00:03:28,124
I don't have the academic capabilities
to enroll to Ousei Academy…
53
00:03:28,207 --> 00:03:29,042
Hey!
54
00:03:30,293 --> 00:03:33,296
Speaking of which, will you
let us enroll to the academy?
55
00:03:33,379 --> 00:03:37,175
We are far better
than that guy over there!
56
00:03:37,258 --> 00:03:40,386
We really excel both
in academics and sports!
57
00:03:40,470 --> 00:03:43,306
-We're still in the ninth grade, but--
-No, thank you.
58
00:03:43,389 --> 00:03:45,391
Yuuya is my savior.
59
00:03:45,475 --> 00:03:49,437
Do you think I'll allow the people
who are insulting him to enroll?
60
00:03:49,520 --> 00:03:51,314
Th-That's…
61
00:03:51,606 --> 00:03:52,565
Besides,
62
00:03:52,649 --> 00:03:55,610
your daily behavior has been investigated.
63
00:03:56,861 --> 00:03:58,321
Our behavior?
64
00:03:58,404 --> 00:04:00,573
You even investigated us?
65
00:04:02,617 --> 00:04:05,620
In regard to your earlier reply, Yuuya,
66
00:04:05,703 --> 00:04:07,080
at Ousei Academy,
67
00:04:07,163 --> 00:04:10,166
we put an emphasis
on personality over academics.
68
00:04:10,250 --> 00:04:14,254
So, there's absolutely
no problem for you to enroll.
69
00:04:14,379 --> 00:04:17,590
Milady, instead of standing
and talking about it here,
70
00:04:17,674 --> 00:04:21,135
wouldn't it be better
if Mr. Tenjou see the academy?
71
00:04:21,970 --> 00:04:23,680
What do you think, Mr. Tenjou?
72
00:04:24,806 --> 00:04:26,683
You mean, like, right now?
73
00:04:26,933 --> 00:04:29,727
I can contact your school
to let them know,
74
00:04:29,811 --> 00:04:32,313
that you will not attend
the afternoon class.
75
00:04:33,606 --> 00:04:35,525
All right, let's go!
76
00:04:41,614 --> 00:04:43,199
Damn it…
77
00:04:43,283 --> 00:04:44,993
He won't get away with this…
78
00:04:45,868 --> 00:04:48,538
OUSEI ACADEMY
79
00:04:49,038 --> 00:04:50,581
Ousei Academy…
80
00:04:51,124 --> 00:04:53,084
Even I know this is a famous school.
81
00:04:54,335 --> 00:04:58,298
There are many students
who excel in various fields,
82
00:04:58,631 --> 00:05:01,592
and if you can enroll here,
your future will be secured.
83
00:05:02,010 --> 00:05:03,344
It's a super-elite academy.
84
00:05:03,886 --> 00:05:06,556
It's a world that
I'll never have a chance in.
85
00:05:09,434 --> 00:05:11,102
Or so I thought…
86
00:05:13,396 --> 00:05:14,314
CHAIRMAN'S OFFICE
87
00:05:16,983 --> 00:05:20,111
Thank you for coming, Yuuya Tenjou.
88
00:05:20,445 --> 00:05:22,697
I'm the chairman of Ousei Academy,
89
00:05:22,780 --> 00:05:24,449
Tsukasa Houjou.
90
00:05:24,532 --> 00:05:27,201
I've already heard about you from Kaori.
91
00:05:27,285 --> 00:05:29,704
Thank you for saving my daughter.
92
00:05:29,787 --> 00:05:32,165
Please raise your head!
93
00:05:32,248 --> 00:05:34,792
It's exaggerated to say
that I saved her…
94
00:05:35,084 --> 00:05:37,587
While everyone just turned a blind eye,
95
00:05:37,670 --> 00:05:40,048
you're the only one
who took action, Yuuya.
96
00:05:40,131 --> 00:05:42,300
Not everyone can do that.
97
00:05:42,550 --> 00:05:45,303
You should be proud of your action.
98
00:05:45,386 --> 00:05:48,222
And our school puts the most emphasis
99
00:05:48,306 --> 00:05:51,476
on the excellence
of human character.
100
00:05:54,520 --> 00:05:56,564
I will cut to the chase.
101
00:05:56,856 --> 00:06:00,359
We'd like to invite you to our school.
What do you think?
102
00:06:00,943 --> 00:06:03,571
As thanks
for helping my daughter,
103
00:06:03,654 --> 00:06:06,282
you don't have to
worry about the tuition.
104
00:06:08,076 --> 00:06:10,244
B-But, can someone like me enroll
105
00:06:10,328 --> 00:06:13,372
in the school that only
geniuses can attend?
106
00:06:13,456 --> 00:06:14,582
Yuuya,
107
00:06:14,999 --> 00:06:18,002
what kind of person
do you think a genius is?
108
00:06:19,712 --> 00:06:21,839
Someone that can do anything…
109
00:06:22,298 --> 00:06:23,132
I think.
110
00:06:23,800 --> 00:06:27,970
I believe that genius is
referring to someone who,
111
00:06:28,054 --> 00:06:30,098
when working on things,
112
00:06:30,181 --> 00:06:34,268
finds the right way to put in the right
effort in lesser time than others.
113
00:06:34,435 --> 00:06:38,064
Conversely, other than that,
they're just like ordinary people.
114
00:06:38,147 --> 00:06:41,651
If you work hard, you'll
definitely get closer to the right answer.
115
00:06:41,734 --> 00:06:44,278
B-But, the talent that you're born with
116
00:06:44,362 --> 00:06:46,364
is better than just working hard…
117
00:06:46,447 --> 00:06:49,617
Of course, everyone has their own talents.
118
00:06:49,992 --> 00:06:54,705
But you are too young
to judge such things.
119
00:06:54,789 --> 00:06:57,375
Just challenge different things
and have fun
120
00:06:57,458 --> 00:06:59,877
before you decide what your talents are.
121
00:07:00,044 --> 00:07:04,215
This Ousei Academy was built
for those young people.
122
00:07:04,674 --> 00:07:07,135
Challenging different things…
123
00:07:07,760 --> 00:07:11,222
That's why you don't need
to belittle yourself, Yuuya.
124
00:07:11,973 --> 00:07:13,266
From now on,
125
00:07:13,349 --> 00:07:16,227
you can just slowly face yourself.
126
00:07:21,399 --> 00:07:24,944
You must be confused with
so much information all of a sudden.
127
00:07:25,027 --> 00:07:29,490
So, how about trying out
the school for a day today?
128
00:07:32,034 --> 00:07:33,536
Just in time.
129
00:07:33,619 --> 00:07:34,495
Come in.
130
00:07:38,499 --> 00:07:39,500
Hi!
131
00:07:40,168 --> 00:07:42,670
You're still the same
as ever, Ms. Sawada.
132
00:07:42,879 --> 00:07:48,301
I'm thinking of having you experience
the class here in Ms. Sawada's class.
133
00:07:48,551 --> 00:07:50,011
So he said.
134
00:07:50,553 --> 00:07:52,597
Well, don't be so nervous.
135
00:07:52,680 --> 00:07:55,016
I'll teach you properly, okay?
136
00:07:57,226 --> 00:08:00,271
Despite looking like this,
she's a renowned scientist.
137
00:08:00,354 --> 00:08:03,232
Her classes are easy to understand,
so she's popular.
138
00:08:03,316 --> 00:08:04,692
You don't have to worry.
139
00:08:04,775 --> 00:08:06,152
He's right!
140
00:08:06,235 --> 00:08:08,738
It seems I'm a great teacher!
141
00:08:11,782 --> 00:08:14,577
This is the classroom of Ousei Academy…
142
00:08:14,660 --> 00:08:16,412
All right, take your seats.
143
00:08:16,496 --> 00:08:19,081
There's one thing I have to
inform you all of today.
144
00:08:19,165 --> 00:08:22,460
Yeah, sure! What's it about, Ma'am?
145
00:08:23,211 --> 00:08:25,630
I'm about to tell you right now.
146
00:08:25,713 --> 00:08:27,340
What lies beyond here
147
00:08:27,423 --> 00:08:31,427
are the students who find the right way
to work hard in short time…
148
00:08:31,636 --> 00:08:35,056
If I get mixed in a place like this,
wouldn't I be out of place?
149
00:08:35,139 --> 00:08:37,350
Okay, come on in, Tenjou.
150
00:08:37,433 --> 00:08:39,852
Don't get stunned, everyone!
151
00:08:40,561 --> 00:08:42,396
What does she mean by "stunned"?
152
00:08:42,688 --> 00:08:44,524
Am I really allowed to come in?
153
00:08:46,067 --> 00:08:48,069
Just challenge it and have fun…
154
00:08:48,402 --> 00:08:50,905
That's right. Whatever happens,
155
00:08:50,988 --> 00:08:53,824
it can't get any worse
than the current school.
156
00:08:57,662 --> 00:09:01,582
YUUYA TENJOU
157
00:09:01,958 --> 00:09:05,294
I'm Yuuya Tenjou.
I'll be attending this class,
158
00:09:05,378 --> 00:09:08,631
in the form of a trial enrollment!
159
00:09:09,131 --> 00:09:11,425
Pleased to meet you all!
160
00:09:15,555 --> 00:09:17,515
Why is there no response?
161
00:09:17,598 --> 00:09:19,267
What do they think about me?
162
00:09:19,350 --> 00:09:22,395
C-Can I cry? Can I go home?
163
00:09:23,437 --> 00:09:25,106
He's so handsome…
164
00:09:25,189 --> 00:09:26,691
He's so handsome.
165
00:09:27,149 --> 00:09:28,651
I'm really getting stunned…
166
00:09:29,151 --> 00:09:32,154
It seems, a formidable enemy
has appeared in front of me.
167
00:09:34,740 --> 00:09:37,368
Hey, how long do you all
want to be dumbfounded?
168
00:09:37,451 --> 00:09:39,870
Tenjou is puzzled because of you all.
169
00:09:40,246 --> 00:09:43,874
Well, Tenjou, just take a seat
at the very back by the window.
170
00:09:43,958 --> 00:09:45,334
Y-Yes…
171
00:09:51,549 --> 00:09:54,468
Okay, we'll start the class.
172
00:09:54,885 --> 00:09:57,013
Get your textbooks out, everyone.
173
00:09:57,096 --> 00:10:00,808
{\an8}You can ask Hyoudou who's next to you
to show you the textbook, Tenjou.
174
00:10:07,148 --> 00:10:07,982
Um…
175
00:10:08,691 --> 00:10:09,817
Nice to meet you.
176
00:10:10,318 --> 00:10:11,694
Ah, yeah…
177
00:10:12,111 --> 00:10:12,945
Same here.
178
00:10:13,362 --> 00:10:16,490
What, am I already getting hate?
179
00:10:23,164 --> 00:10:26,834
I wonder if Yuuya could
fit in with everyone…
180
00:10:27,960 --> 00:10:29,879
The classes at Ousei Academy
181
00:10:29,962 --> 00:10:33,132
weren't very different
from the ones I knew.
182
00:10:33,883 --> 00:10:36,427
Just that the students were very active…
183
00:10:38,179 --> 00:10:41,641
It was very different from
anything I've ever experienced.
184
00:10:47,146 --> 00:10:49,774
Hey, hey, hey,
I want to ask you something.
185
00:10:49,857 --> 00:10:51,901
What high school are you attending?
186
00:10:51,984 --> 00:10:53,653
Are you in a club?
187
00:10:53,736 --> 00:10:55,154
Do you have a girlfriend?
188
00:10:56,947 --> 00:10:58,824
Are you an idol or something?
189
00:10:58,908 --> 00:11:01,661
Hey, you're troubling him,
for Pete's sake.
190
00:11:02,119 --> 00:11:03,954
He's not even had lunch yet.
191
00:11:04,038 --> 00:11:06,040
Anyway, just calm down, okay?
192
00:11:06,123 --> 00:11:07,375
I'm sorry!
193
00:11:07,458 --> 00:11:10,378
Sorry, I didn't mean to
make you so uncomfortable.
194
00:11:12,838 --> 00:11:16,759
Sorry about that.
We're just interested in you.
195
00:11:17,385 --> 00:11:19,345
Yeah. Thanks…
196
00:11:19,470 --> 00:11:20,304
Um…
197
00:11:20,429 --> 00:11:23,140
I'm Ryou Igarashi. Just call me Ryou.
198
00:11:23,224 --> 00:11:26,394
Can I call you Yuuya?
Nice to meet you!
199
00:11:27,395 --> 00:11:28,729
What's up?
200
00:11:28,813 --> 00:11:30,689
N-No, you're so dazzling.
201
00:11:30,773 --> 00:11:32,942
What a funny thing to say.
202
00:11:33,025 --> 00:11:34,151
Well, whatever.
203
00:11:34,235 --> 00:11:37,613
I'm going to eat at the cafeteria,
do you want to join in?
204
00:11:37,696 --> 00:11:38,906
Can I?
205
00:11:38,989 --> 00:11:40,699
Of course, let's go!
206
00:11:46,622 --> 00:11:48,958
Everyone gets surprised at first.
207
00:11:50,751 --> 00:11:51,961
Awesome.
208
00:11:52,044 --> 00:11:54,880
All of this just costs a dime?
209
00:11:56,257 --> 00:11:59,135
If you're not sure,
there's always a daily special.
210
00:11:59,593 --> 00:12:01,095
That one's free.
211
00:12:01,178 --> 00:12:03,013
I-It's paradise…
212
00:12:05,599 --> 00:12:07,184
Ryou!
213
00:12:07,935 --> 00:12:10,312
This seat's free for two more people.
214
00:12:10,396 --> 00:12:12,815
Yeah, thank you, Shingo.
215
00:12:14,859 --> 00:12:17,194
I'm also in the same class.
I'm Shingo Kurata.
216
00:12:17,278 --> 00:12:19,071
Nice to meet you, Yuuya.
217
00:12:19,155 --> 00:12:20,656
Ah, yeah…
218
00:12:20,990 --> 00:12:22,658
Nice to meet you too.
219
00:12:22,950 --> 00:12:23,993
Hey, Shingo.
220
00:12:24,076 --> 00:12:27,037
I saw
Deity of Super Heavy Machinery,
God Robo yesterday!
221
00:12:27,121 --> 00:12:28,789
It was fascinating, right?
222
00:12:28,873 --> 00:12:30,583
It gets me really hyped up!
223
00:12:30,666 --> 00:12:34,503
You sure know what's the best, Shingo!
224
00:12:35,004 --> 00:12:36,297
R-Ryou…
225
00:12:36,380 --> 00:12:37,798
You watch anime?
226
00:12:37,882 --> 00:12:40,384
He seems to get hooked
on what I recommend.
227
00:12:40,885 --> 00:12:44,054
Whatever he chooses,
it's never disappointing.
228
00:12:44,138 --> 00:12:46,265
You should ask him for
recommendations, too.
229
00:12:52,313 --> 00:12:55,107
It feels like… I'm being watched.
230
00:12:55,357 --> 00:12:57,735
Ah, because my uniform is different.
231
00:12:57,818 --> 00:13:00,404
It's not your uniform, but your look.
232
00:13:02,531 --> 00:13:05,701
By the way, are you in
a club or something, Yuuya?
233
00:13:05,784 --> 00:13:08,162
No, not in particular…
234
00:13:08,746 --> 00:13:12,249
How about you… and Ryou?
235
00:13:12,750 --> 00:13:14,335
Me?
236
00:13:15,044 --> 00:13:16,587
I'm in the Go-Home Club.
237
00:13:16,670 --> 00:13:19,173
Is that so? I didn't expect that.
238
00:13:19,840 --> 00:13:24,637
Well, Ryou is an excellent athlete
and was invited by many clubs.
239
00:13:24,803 --> 00:13:26,555
But he couldn't decide on one,
240
00:13:26,639 --> 00:13:28,807
so he's on the Go-Home club.
241
00:13:29,141 --> 00:13:30,267
Yeah!
242
00:13:30,351 --> 00:13:34,980
Let's just say that I'm enjoying
everything and up for the challenge.
243
00:13:35,731 --> 00:13:36,690
And I'm in…
244
00:13:37,358 --> 00:13:38,192
the Game club.
245
00:13:38,484 --> 00:13:40,069
G-Game?
246
00:13:40,653 --> 00:13:43,155
Are you allowed to bring
a console to the school?
247
00:13:43,239 --> 00:13:47,326
Why not? The teachers know
that we don't play it in class.
248
00:13:47,409 --> 00:13:49,453
You bought a new one?
249
00:13:49,703 --> 00:13:50,746
Show me then.
250
00:13:50,829 --> 00:13:52,915
-Okay.
-Let's play together, Yuuya.
251
00:13:52,998 --> 00:13:55,918
-Yeah, let's play together.
-How do we play it?
252
00:13:58,212 --> 00:14:01,090
What do you think about Ousei Academy?
253
00:14:01,549 --> 00:14:03,384
It's really amazing.
254
00:14:03,467 --> 00:14:05,261
The classes are easy to understand,
255
00:14:05,344 --> 00:14:07,137
and it's well-equipped.
256
00:14:07,763 --> 00:14:09,640
What impressed me the most
257
00:14:09,723 --> 00:14:12,685
was the students seemed
to be having a lot of fun.
258
00:14:13,686 --> 00:14:15,354
And they all treated me
259
00:14:15,437 --> 00:14:18,566
as an equal, as a human being.
260
00:14:18,691 --> 00:14:19,984
So, how is it?
261
00:14:20,359 --> 00:14:23,362
Would you like to attend this school?
262
00:14:24,780 --> 00:14:27,366
Is it okay for someone like me?
263
00:14:27,449 --> 00:14:28,576
Yuuya,
264
00:14:28,659 --> 00:14:31,453
your worth is yours to decide,
265
00:14:31,537 --> 00:14:33,664
but others can also do the same for you.
266
00:14:34,999 --> 00:14:38,252
You're worthy of attending this school.
267
00:14:38,669 --> 00:14:40,754
That is what I think.
268
00:14:44,049 --> 00:14:45,009
Um!
269
00:14:45,301 --> 00:14:48,637
I'm not sure if I'm that worthy,
but please let me study here!
270
00:14:50,472 --> 00:14:51,724
I'll be going now, then.
271
00:14:51,807 --> 00:14:52,933
CHAIRMAN'S ROOM
272
00:14:55,978 --> 00:14:57,187
Miss Houjou.
273
00:14:57,521 --> 00:15:00,107
I'm sorry, I'm just a bit curious…
274
00:15:00,190 --> 00:15:02,943
You'll be attending this school then?
275
00:15:03,027 --> 00:15:04,945
I'm still not sure…
276
00:15:05,029 --> 00:15:07,740
But I really want to attend this school.
277
00:15:08,073 --> 00:15:09,325
That's a relief.
278
00:15:10,034 --> 00:15:11,994
Um, Yuuya…
279
00:15:12,369 --> 00:15:14,038
Do you have time after this?
280
00:15:17,374 --> 00:15:21,503
Everyone stops by the stores
around here after school.
281
00:15:22,046 --> 00:15:23,714
What a trendy place…
282
00:15:23,797 --> 00:15:27,426
Some of the stores are even
interviewed on TV from time to time.
283
00:15:27,509 --> 00:15:31,055
Do you hang out here
with your friends too, Miss Houjou?
284
00:15:31,138 --> 00:15:32,848
I'm embarrassed to say,
285
00:15:32,932 --> 00:15:35,434
but I don't have many opportunities
to do that.
286
00:15:35,517 --> 00:15:36,727
Why?
287
00:15:37,019 --> 00:15:39,355
It seems that many people are hesitant
288
00:15:39,438 --> 00:15:42,107
because of my family and my father's work.
289
00:15:42,483 --> 00:15:43,567
But…
290
00:15:44,026 --> 00:15:44,985
But?
291
00:15:45,069 --> 00:15:49,031
I wanted to come here with you, Yuuya.
292
00:15:50,491 --> 00:15:51,450
Um…
293
00:15:53,535 --> 00:15:57,122
How about we go there?
294
00:15:57,957 --> 00:16:01,585
I heard the crepe in this place
was delicious, so I wanted to try it!
295
00:16:01,752 --> 00:16:03,879
Th-That's good to hear…
296
00:16:05,422 --> 00:16:09,051
I'm really glad I was cashing out
the drop items from another world.
297
00:16:09,134 --> 00:16:11,387
Bon appétit, Yuuya!
298
00:16:11,470 --> 00:16:13,055
Y-Yeah, sure…
299
00:16:15,933 --> 00:16:17,393
Delicious!
300
00:16:21,939 --> 00:16:25,609
I'm so happy.
Sweet things sure are the best.
301
00:16:25,693 --> 00:16:27,069
It's so good,
302
00:16:27,152 --> 00:16:30,239
it makes me want to try the whole menu.
303
00:16:33,117 --> 00:16:34,994
But if I eat too much,
304
00:16:35,077 --> 00:16:37,413
I might go back to my original shape.
305
00:16:38,288 --> 00:16:40,416
By the way,
306
00:16:40,499 --> 00:16:42,626
how did you know that it was me?
307
00:16:43,752 --> 00:16:47,339
If I may say so myself, I think
my appearance has changed a lot
308
00:16:47,423 --> 00:16:49,883
since we met at the convenience store.
309
00:16:50,217 --> 00:16:51,802
Is that so?
310
00:16:52,177 --> 00:16:55,097
I recognized you
because your eyes look the same.
311
00:16:55,222 --> 00:16:56,056
My eyes?
312
00:16:56,140 --> 00:16:56,974
Yes.
313
00:16:57,057 --> 00:16:59,810
You might have slimmed out a lot,
314
00:17:00,019 --> 00:17:02,730
but your straight and kind eyes
haven't changed, Yuuya.
315
00:17:03,731 --> 00:17:05,899
Don't say it like that, Miss Houjou…
316
00:17:09,737 --> 00:17:11,321
Um… Miss Houjou?
317
00:17:11,405 --> 00:17:13,866
Is there something on my face?
318
00:17:13,949 --> 00:17:17,619
I thought we were
getting along pretty well,
319
00:17:17,703 --> 00:17:19,496
but you still call me Miss Houjou.
320
00:17:20,497 --> 00:17:21,331
But…
321
00:17:21,498 --> 00:17:24,251
If you don't mind it,
322
00:17:24,626 --> 00:17:25,961
you can call me Kaori.
323
00:17:28,338 --> 00:17:29,840
It's just…
324
00:17:31,550 --> 00:17:34,636
A-All right, then…
325
00:17:35,679 --> 00:17:36,597
Kaori.
326
00:17:38,599 --> 00:17:39,475
Yes!
327
00:17:42,227 --> 00:17:44,354
Here you go, Yuuya.
328
00:17:46,940 --> 00:17:48,734
Would you like a bite?
329
00:17:50,611 --> 00:17:54,198
If we do this, we'll be closer to
completing the whole menu.
330
00:17:54,281 --> 00:17:55,699
It's delicious, you know!
331
00:18:01,288 --> 00:18:02,748
Yuuya?
332
00:18:08,420 --> 00:18:09,797
I-I'm sorry!
333
00:18:09,880 --> 00:18:12,424
I'm too happy
that you call me Kaori, so…
334
00:18:12,508 --> 00:18:13,634
It's just…
335
00:18:13,717 --> 00:18:16,386
Um… I'm the one
who needs to apologize.
336
00:18:16,470 --> 00:18:17,554
S-So, here you go!
337
00:18:18,388 --> 00:18:21,558
With this, we're even!
No hard feelings, okay?
338
00:18:21,642 --> 00:18:24,061
I shouldn't say it like that, right?
339
00:18:25,395 --> 00:18:27,439
Th-Thank you!
340
00:18:31,401 --> 00:18:32,236
Hey…
341
00:18:32,319 --> 00:18:33,237
What?
342
00:18:33,320 --> 00:18:35,989
Don't the two of them look really cute?
343
00:18:36,073 --> 00:18:37,783
I know!
344
00:18:37,866 --> 00:18:39,868
They're lovely!
345
00:18:44,498 --> 00:18:47,543
The day after my trial admission
to Ousei Academy,
346
00:18:47,960 --> 00:18:50,087
I decided to head back to Another World.
347
00:18:51,171 --> 00:18:53,674
After completing the transfer process,
348
00:18:53,757 --> 00:18:56,135
I might be too busy to visit there…
349
00:19:02,933 --> 00:19:03,851
Okay.
350
00:19:09,815 --> 00:19:11,400
I'm still scared…
351
00:19:13,110 --> 00:19:13,944
But…
352
00:19:19,074 --> 00:19:20,993
I-I got it…
353
00:19:26,123 --> 00:19:28,375
I'm level 235…
354
00:19:28,709 --> 00:19:31,253
I'm leveling up at
a slower pace now, huh…
355
00:19:31,336 --> 00:19:32,254
YUUYA TENJOU
356
00:19:32,796 --> 00:19:35,591
It's because
I'm this close to my house, huh.
357
00:19:36,550 --> 00:19:39,761
There are some strong
monsters outside the fence,
358
00:19:40,429 --> 00:19:42,681
and I'm sure there are more than that…
359
00:19:55,194 --> 00:19:56,028
What's that?
360
00:20:01,950 --> 00:20:03,660
T-This is…
361
00:20:20,510 --> 00:20:21,428
GOBLIN GENERAL
LEVEL 200
362
00:20:21,511 --> 00:20:24,389
This is a dangerous encounter.
363
00:20:29,269 --> 00:20:31,480
A human? It's a girl!
364
00:20:52,709 --> 00:20:55,587
Humans do exist in this world, too…
365
00:20:56,296 --> 00:20:57,130
Hey!
366
00:20:57,214 --> 00:20:58,131
Behind you!
367
00:21:04,721 --> 00:21:06,431
This is bad…
368
00:21:06,932 --> 00:21:09,309
I'm no match for its power and speed…
369
00:21:10,227 --> 00:21:11,311
But…
370
00:21:11,395 --> 00:21:13,855
I have my own strengths too.
371
00:21:14,523 --> 00:21:15,565
In that case,
372
00:21:16,358 --> 00:21:18,360
I just have to use it to my advantage!
373
00:21:27,077 --> 00:21:28,328
The next is…
374
00:21:28,495 --> 00:21:29,329
this!
375
00:21:29,788 --> 00:21:30,622
Omnisword!
376
00:21:43,468 --> 00:21:44,344
Hey…
377
00:21:44,803 --> 00:21:45,887
Are you okay?
378
00:21:47,347 --> 00:21:48,890
You are…
379
00:21:51,518 --> 00:21:52,894
H-Hey!
380
00:22:09,828 --> 00:22:12,331
Hey, for whatever purpose
381
00:22:13,081 --> 00:22:15,834
Are we to keep the hate deep inside?
382
00:22:16,960 --> 00:22:19,338
Hey, whatever shall we do
383
00:22:20,339 --> 00:22:23,050
To become kinder to all?
384
00:22:24,051 --> 00:22:26,511
I met you in a night like that
385
00:22:27,679 --> 00:22:30,265
Thinking of you, on the verge of peril
386
00:22:31,141 --> 00:22:33,727
Those wounds of your are deep enough
387
00:22:34,853 --> 00:22:37,522
To turn you into a kinder person
388
00:22:38,523 --> 00:22:40,776
All kinds of suffering
389
00:22:41,777 --> 00:22:44,488
Pouring down on us
390
00:22:45,447 --> 00:22:48,950
But each one of them
391
00:22:49,034 --> 00:22:52,871
Crafts our fond kindness
392
00:22:52,954 --> 00:22:55,332
Just like honey
393
00:22:56,500 --> 00:22:59,002
On each of our wounds
394
00:22:59,920 --> 00:23:03,590
If we spread our sympathy
395
00:23:03,673 --> 00:23:07,928
Maybe we could feel a little better
396
00:23:08,011 --> 00:23:11,306
Darkness gathers in the darkness
397
00:23:11,848 --> 00:23:15,102
While light gathers in the light
398
00:23:15,435 --> 00:23:20,774
We can become either one
399
00:23:20,857 --> 00:23:24,903
{\an8}
We can even become light
400
00:23:28,949 --> 00:23:31,243
Lady Lexia!
401
00:23:32,119 --> 00:23:33,620
{\an8}ONENESS
402
00:23:37,374 --> 00:23:38,333
Lady Lexia!
403
00:23:44,923 --> 00:23:46,133
Thank goodness…
404
00:23:46,633 --> 00:23:48,051
She's still breathing.
405
00:23:48,677 --> 00:23:50,053
Lady Lexia…
406
00:23:56,601 --> 00:24:00,939
003 - LIFE CHANGES
27803