Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:32,379 --> 00:03:34,214
- Have you eaten anything?
- No.
2
00:03:36,674 --> 00:03:40,303
What is this, a picnic?
Let's go! We got 10 minutes to go!
3
00:03:48,520 --> 00:03:50,730
- Punch me out.
- You got it.
4
00:04:30,854 --> 00:04:32,980
Any word from the LAPD Intelligence?
5
00:04:33,064 --> 00:04:34,691
If there is such a thing.
6
00:04:35,066 --> 00:04:36,609
Not yet, sir.
7
00:04:36,693 --> 00:04:37,943
Of course not.
8
00:04:38,027 --> 00:04:40,363
Because we're a covert anti-terrorism team
9
00:04:40,447 --> 00:04:42,490
that is so secret
that when we snap our fingers
10
00:04:42,574 --> 00:04:43,950
nothin' happens!
11
00:04:55,670 --> 00:04:58,255
Sheriff's department, airport police...
12
00:04:58,339 --> 00:05:00,800
Still waiting,
but Interpol insists he's in Tripoli.
13
00:05:00,884 --> 00:05:04,053
Yeah, well,
you trust that billion-dollar satellite!
14
00:05:04,137 --> 00:05:06,723
I'll trust a $10 snitch at this point.
15
00:05:09,100 --> 00:05:11,227
- Sean, look...
- What?
16
00:05:12,020 --> 00:05:14,170
Why don't you give 'em
a little break, okay?
17
00:05:14,981 --> 00:05:18,526
We'll take a break
when the case breaks, okay?
18
00:06:03,530 --> 00:06:05,197
You know, I never really enjoyed
the Messiah.
19
00:06:05,281 --> 00:06:07,283
In fact, I think it's fucking boring.
20
00:06:08,409 --> 00:06:12,621
But your voice
makes even a hack like Handel
21
00:06:12,705 --> 00:06:14,832
seem like a genius.
22
00:06:15,333 --> 00:06:18,711
Hallelujah! Hallelujah!
23
00:06:33,518 --> 00:06:36,270
Victor, when we...
When we put this thing to bed,
24
00:06:36,354 --> 00:06:38,564
you can brand the Fourth Amendment
on my butt!
25
00:06:38,648 --> 00:06:39,732
Thank you.
26
00:06:39,816 --> 00:06:41,985
Sir, excuse me. Your wife is on line one.
27
00:06:42,318 --> 00:06:43,486
Sean!
28
00:06:44,153 --> 00:06:46,113
A jet was just charted.
Anderson Airfield.
29
00:06:46,197 --> 00:06:48,574
Guess who paid the bill in cash.
Pollux Troy!
30
00:06:48,658 --> 00:06:51,702
- Put one of our people on that plane.
- Wait, we still got no sign of Castor!
31
00:06:51,786 --> 00:06:55,164
Pollux doesn't fly without big brother!
Now, come on!
32
00:07:36,122 --> 00:07:39,542
You're 26 minutes late.
The casing didn't fit, right?
33
00:07:40,543 --> 00:07:43,087
See, I told you goddamn
Dietrich would try to pawn off
34
00:07:43,171 --> 00:07:45,381
some cheap shit North Korean plastic.
35
00:07:45,632 --> 00:07:47,675
Casing fit like a condom.
36
00:07:48,843 --> 00:07:52,346
You didn't deviate from the plan,
did you, Pollux?
37
00:07:52,430 --> 00:07:55,015
How long you want me to sit here
twiddling my thumbs?
38
00:07:55,099 --> 00:07:57,852
I paid for the jet... Save us some time.
39
00:07:58,895 --> 00:08:02,774
That's what the boys are for,
to hide our famous faces.
40
00:08:12,784 --> 00:08:15,536
If I didn't love you so damn much,
I'd have to kill you, Bro.
41
00:08:15,620 --> 00:08:17,997
I hate it when you call me, "Bro."
42
00:08:27,131 --> 00:08:31,302
You guys are paid to protect him
from everybody, including himself.
43
00:08:31,844 --> 00:08:35,472
And stay away from downtown
on the 18th, it's gonna be a little
44
00:08:35,556 --> 00:08:37,183
smoggy.
45
00:08:39,811 --> 00:08:42,605
Okay, my passengers are here.
I gotta go.
46
00:08:46,818 --> 00:08:50,029
Let's go. Let's go. I'm bored. Let's go.
47
00:08:50,238 --> 00:08:52,615
- Here you go.
- Bravo.
48
00:08:52,699 --> 00:08:55,409
Would you like anything else
once we're airborne?
49
00:08:55,493 --> 00:08:57,954
Oh, a peach.
50
00:08:59,580 --> 00:09:01,207
Sit. Come here.
51
00:09:06,963 --> 00:09:10,591
You know, I can eat a peach for hours.
52
00:09:14,554 --> 00:09:15,930
Come here.
53
00:09:16,180 --> 00:09:19,308
If I were to send you flowers,
where would I...
54
00:09:20,893 --> 00:09:22,979
No, wait. Let me rephrase.
55
00:09:23,479 --> 00:09:28,317
If I were to let you suck my tongue...
56
00:09:29,360 --> 00:09:31,279
would you be grateful?
57
00:09:53,634 --> 00:09:55,845
There's someone on the runway.
58
00:09:59,015 --> 00:10:00,558
Get off of me!
59
00:10:15,406 --> 00:10:16,616
Archer!
60
00:10:17,366 --> 00:10:18,451
FBI!
61
00:10:24,373 --> 00:10:27,418
This is a very big gun.
Fly the fucking plane.
62
00:10:32,381 --> 00:10:34,300
Come on. That's it.
63
00:10:38,054 --> 00:10:39,304
Come on, let's go!
64
00:10:39,388 --> 00:10:41,849
Damn it! Don't play chicken
with a goddamn jet!
65
00:10:45,978 --> 00:10:47,230
Come on!
66
00:10:53,778 --> 00:10:55,822
He's got Winters! God damn it!
67
00:10:56,072 --> 00:10:57,615
Damn it, Sean!
68
00:11:08,543 --> 00:11:10,419
All units, pin 'em in!
69
00:11:12,839 --> 00:11:14,257
Close in on 'em!
70
00:11:21,597 --> 00:11:23,349
One of yours, Sean?
71
00:11:25,768 --> 00:11:27,436
Shit!
72
00:11:41,409 --> 00:11:43,452
Out! Come on! Let's go! Go!
73
00:11:46,831 --> 00:11:48,332
God damn it, Sean!
74
00:12:00,887 --> 00:12:02,346
Take off now!
75
00:12:09,103 --> 00:12:10,646
- Fly!
- I can't!
76
00:12:12,148 --> 00:12:13,524
Fly, bitch!
77
00:12:27,163 --> 00:12:30,374
All units, locked and ready!
Follow Archer's lead!
78
00:12:39,508 --> 00:12:41,552
What the fuck are you doing?
79
00:12:41,636 --> 00:12:44,180
There's an engine out. We gotta stop.
80
00:13:30,476 --> 00:13:32,520
Move it, move it, move it!
81
00:14:06,095 --> 00:14:07,221
Pollux!
82
00:14:11,600 --> 00:14:12,727
Cas!
83
00:14:29,618 --> 00:14:31,162
Cas!
84
00:14:35,833 --> 00:14:37,501
Secure the hangar!
85
00:15:03,694 --> 00:15:05,237
Berkley, down!
86
00:15:19,710 --> 00:15:20,878
Down!
87
00:16:06,549 --> 00:16:08,884
Give up, Castor! Your time's up!
88
00:16:11,137 --> 00:16:14,639
Well, you better hit me, Sean,
'cause you only got one bullet left.
89
00:16:14,723 --> 00:16:16,100
So do you.
90
00:16:17,268 --> 00:16:18,519
Wow!
91
00:16:19,562 --> 00:16:21,730
We've got somethin' in common!
92
00:16:22,231 --> 00:16:24,150
We both know our guns.
93
00:16:24,567 --> 00:16:26,485
What we don't have in common
94
00:16:26,569 --> 00:16:29,488
is that I don't care if I live,
and you do.
95
00:16:29,655 --> 00:16:32,366
Sean, that hurts.
96
00:16:33,450 --> 00:16:35,500
You're not havin' any fun, are you, Sean?
97
00:16:36,078 --> 00:16:37,913
Why don't you come with us?
98
00:16:38,038 --> 00:16:40,874
Try terrorism for hire.
We'll blow some shit up. It's more fun!
99
00:16:40,958 --> 00:16:43,458
- Shut the fuck up.
- You watch your fucking mouth!
100
00:16:44,420 --> 00:16:47,423
I'm about to unleash
the biblical plague "Hell-A" deserves.
101
00:16:48,674 --> 00:16:51,426
But I'll give this shithole a break
if my brother and I walk.
102
00:16:51,510 --> 00:16:55,264
- Bullshit.
- Oh, no, I see, you think I'm bluffing.
103
00:16:55,973 --> 00:16:58,601
Maybe I am. But then, maybe I'm not.
104
00:16:59,435 --> 00:17:02,020
More importantly, what would you do
with me locked up?
105
00:17:02,104 --> 00:17:03,772
You'd drive your wife and kid crazy.
106
00:17:03,856 --> 00:17:06,942
Say, how is your daughter anyway?
Is she ripening by now?
107
00:17:07,026 --> 00:17:09,945
Your darling Janie,
your little peach, is she ripe?
108
00:17:11,113 --> 00:17:12,698
I'm ready!
109
00:17:14,033 --> 00:17:15,117
Okay.
110
00:17:16,869 --> 00:17:17,870
Okay.
111
00:17:19,038 --> 00:17:21,207
Please, man, don't shoot me.
112
00:17:23,209 --> 00:17:24,919
I'm scared, Seany.
113
00:17:29,131 --> 00:17:31,300
Well, I think you better pull the trigger.
114
00:17:31,467 --> 00:17:33,135
Because I don't give a fuck.
115
00:17:33,510 --> 00:17:34,845
I'm ready
116
00:17:35,721 --> 00:17:39,433
Ready for the big ride, baby
117
00:18:08,045 --> 00:18:11,799
Well, Sean,
looks like Elvis done left the building.
118
00:18:24,436 --> 00:18:27,982
It wasn't my fault!
Why won't you ever be on my side?
119
00:18:28,232 --> 00:18:31,776
I am always on your side,
but you have to give me a chance.
120
00:18:31,860 --> 00:18:33,112
Now what?
121
00:18:34,280 --> 00:18:35,614
She was suspended again.
122
00:18:35,698 --> 00:18:37,282
Some kid made a crack about her clothes.
123
00:18:37,366 --> 00:18:38,450
She started a fight.
124
00:18:38,534 --> 00:18:40,493
That's right, Dad.
Don't even ask me what happened.
125
00:18:40,577 --> 00:18:43,372
Okay, what happened?
126
00:18:49,211 --> 00:18:50,462
I see.
127
00:18:51,380 --> 00:18:53,381
Not like you would believe me anyway.
128
00:18:53,465 --> 00:18:55,884
Jamie, look, it's not easy, okay.
129
00:18:55,968 --> 00:18:57,261
I mean...
130
00:18:57,886 --> 00:19:00,263
You change the way you look every week.
131
00:19:00,347 --> 00:19:03,809
And the way you act...
Who are you supposed to be now?
132
00:19:04,935 --> 00:19:06,520
I'm supposed to be me.
133
00:19:07,396 --> 00:19:10,149
Not like you have a clue who I am anyway!
134
00:19:18,699 --> 00:19:20,617
I have to work tonight.
135
00:19:20,743 --> 00:19:23,620
I called to tell you,
but I was on hold for 10 minutes,
136
00:19:23,704 --> 00:19:25,205
and I couldn't wait any longer.
137
00:19:25,289 --> 00:19:26,832
I got him, Eve.
138
00:19:30,961 --> 00:19:32,296
It's over.
139
00:19:33,797 --> 00:19:35,174
It's over.
140
00:19:38,469 --> 00:19:39,762
Oh, Sean!
141
00:19:43,140 --> 00:19:46,101
I'll make it up to you and Jamie,
I promise.
142
00:19:46,935 --> 00:19:49,896
I'll put in for a desk job,
I'll do counseling,
143
00:19:49,980 --> 00:19:53,942
sit down, talk about Mike, I'll do it.
Anything you want.
144
00:19:55,027 --> 00:19:56,987
I just want you.
145
00:19:57,529 --> 00:20:00,323
Well, good,
'cause that's what you're gonna get.
146
00:20:00,407 --> 00:20:01,742
You happy?
147
00:20:02,451 --> 00:20:04,078
Yes. Yeah!
148
00:20:05,954 --> 00:20:07,873
Oh, thank God!
149
00:20:19,802 --> 00:20:21,303
Hold on.
150
00:20:33,816 --> 00:20:35,442
What is all this?
151
00:20:37,277 --> 00:20:39,780
Sir, the CIA sent this over.
152
00:20:40,989 --> 00:20:43,784
I didn't know they catered. Send it back.
153
00:20:44,618 --> 00:20:45,869
No, wait.
154
00:20:48,372 --> 00:20:49,998
How about...
155
00:20:51,166 --> 00:20:55,170
What about to Anderson,
Montgomery, Berkley...
156
00:20:58,340 --> 00:21:00,259
Pincus, Gianelli...
157
00:21:01,260 --> 00:21:02,511
Winters.
158
00:21:41,633 --> 00:21:43,552
How's Loomis?
159
00:21:44,678 --> 00:21:47,305
He's gonna need a little surgery, but...
160
00:21:47,389 --> 00:21:48,932
He'll be okay.
161
00:21:50,559 --> 00:21:53,895
- What's up?
- Special Ops. They want a word.
162
00:21:53,979 --> 00:21:56,106
Forget it. I don't have the time.
163
00:21:56,190 --> 00:21:58,066
Better make time, Sean.
164
00:21:58,942 --> 00:22:03,238
Recovered from the jet wreckage.
Found in Pollux Troy's briefcase.
165
00:22:22,090 --> 00:22:23,800
Porcelain casing...
166
00:22:24,134 --> 00:22:25,802
thermal cloak...
167
00:22:26,345 --> 00:22:28,680
nerve gas and biological payload.
168
00:22:29,389 --> 00:22:31,516
It's enough to flatten a square mile,
169
00:22:31,600 --> 00:22:34,352
and then,
depending on the prevailing winds,
170
00:22:34,436 --> 00:22:38,774
the fallout will be a tad worse
than Gulf War Syndrome.
171
00:22:40,776 --> 00:22:43,987
A biblical...
A biblical plague that L.A...
172
00:22:45,280 --> 00:22:48,283
Where is he? Where is Pollux Troy?
173
00:22:52,412 --> 00:22:55,915
Why draw the schematic
if you're not gonna build the bomb?
174
00:22:55,999 --> 00:22:58,877
Is it a crime in this country
to exercise the mind?
175
00:22:58,961 --> 00:23:00,378
I'm interested in...
176
00:23:00,462 --> 00:23:03,632
I won't say another word
until I see my brother.
177
00:23:05,217 --> 00:23:06,677
Any progress?
178
00:23:07,219 --> 00:23:09,345
I need about 10 minutes alone
with this guy.
179
00:23:09,429 --> 00:23:12,640
Give it a rest. You got Castor.
Just go home.
180
00:23:12,724 --> 00:23:15,185
Look, we're not gonna evacuate the city
on your hunch!
181
00:23:15,269 --> 00:23:18,229
I know Castor too well
for this to be a hunch!
182
00:23:18,313 --> 00:23:19,439
You know what?
183
00:23:19,523 --> 00:23:22,401
Just run the goddamn Bureau
any way you like!
184
00:23:31,702 --> 00:23:36,290
I could put an agent in his cell.
Maybe Pollux will let it slip.
185
00:23:36,957 --> 00:23:39,876
Oh, come on.
He's a paranoid sociopath.
186
00:23:39,960 --> 00:23:41,711
The only person he'd talk to
about that bomb
187
00:23:41,795 --> 00:23:44,006
is his brother, and he's dead.
188
00:23:45,007 --> 00:23:47,342
There is one other possibility.
189
00:24:12,909 --> 00:24:14,703
Oh, God!
190
00:24:14,911 --> 00:24:16,621
You're keeping him alive!
191
00:24:16,705 --> 00:24:19,207
Relax, Archer. He's a turnip.
192
00:24:24,588 --> 00:24:27,424
What if you could walk
into Erewhon prison...
193
00:24:28,050 --> 00:24:30,761
and give Pollux a nice,
big-brotherly hug...
194
00:24:31,219 --> 00:24:32,763
as Castor Troy?
195
00:24:34,014 --> 00:24:36,349
I have no idea what you're talking about.
196
00:24:36,433 --> 00:24:37,809
Let me try.
197
00:24:38,060 --> 00:24:39,561
Malcolm Walsh.
198
00:24:39,686 --> 00:24:42,689
- I run the biocover unit for special ops.
- I know who you are.
199
00:24:42,773 --> 00:24:45,108
But you don't know what I can do.
200
00:24:45,317 --> 00:24:47,819
Physical alteration, augmentation...
201
00:24:48,278 --> 00:24:50,822
Dr. Walsh can alter
the likeness, even the voice,
202
00:24:50,906 --> 00:24:52,490
of a government witness.
203
00:24:52,574 --> 00:24:55,243
I think you'll recognize this patient.
204
00:24:59,039 --> 00:25:03,085
We had to build your friend Loomis
a whole new ear from scratch.
205
00:25:11,551 --> 00:25:15,471
What we're suggesting for you, Archer,
isn't a permanent transplant like that,
206
00:25:15,555 --> 00:25:17,432
just a temporary trade.
207
00:25:18,350 --> 00:25:19,685
Come here.
208
00:25:23,105 --> 00:25:27,066
With the new anti-inflammatories,
healing takes days, not weeks.
209
00:25:27,150 --> 00:25:29,485
Your blood types won't match,
but Pollux won't know that.
210
00:25:29,569 --> 00:25:31,905
Height difference is negligible.
211
00:25:34,491 --> 00:25:37,703
Skin pigment, eye pigment,
both almost identical.
212
00:25:39,037 --> 00:25:43,542
We'll use laser shears for the hairline,
microplugs for body hair.
213
00:25:44,334 --> 00:25:48,088
We'll do an abdominoplasty,
take care of those love handles.
214
00:25:49,548 --> 00:25:51,215
But all that's the easy part.
215
00:25:51,299 --> 00:25:53,051
Here's the real science.
216
00:25:53,301 --> 00:25:56,513
This is a state-of-the-art
morphogenetic template.
217
00:25:57,180 --> 00:25:59,808
The inside is modeled on your skull...
218
00:26:00,434 --> 00:26:02,769
the outside exactly like Troy's.
219
00:26:02,978 --> 00:26:06,898
Then we fit his face on top.
Not a replica, but the real thing.
220
00:26:06,982 --> 00:26:09,734
Then we simply connect the muscles,
tear ducts and nerve endings.
221
00:26:09,818 --> 00:26:11,486
So, you want to take his face and mine...
222
00:26:11,570 --> 00:26:12,779
Borrow!
223
00:26:12,946 --> 00:26:15,490
The procedure's completely reversible.
224
00:26:15,574 --> 00:26:17,909
You think that I want to do this?
225
00:26:18,201 --> 00:26:19,285
No. No!
226
00:26:19,369 --> 00:26:21,538
- There's no one else!
- No!
227
00:26:21,747 --> 00:26:24,332
You have lived and breathed
Castor Troy for years.
228
00:26:24,416 --> 00:26:26,584
I'll get his gang to talk.
That's what I do!
229
00:26:26,668 --> 00:26:30,672
What if you can't? The bomb will blow,
and Castor Troy will win.
230
00:26:34,718 --> 00:26:36,386
Get out! Go ahead!
231
00:26:36,762 --> 00:26:38,096
And wipe your ass.
232
00:26:38,180 --> 00:26:40,348
Damn! What the hell is that smell?
233
00:26:40,432 --> 00:26:43,059
- He shit in his pants.
- Where's Dietrich?
234
00:26:43,643 --> 00:26:45,103
Hello, Sasha.
235
00:26:46,730 --> 00:26:49,148
When was the last time
you saw Castor Troy?
236
00:26:49,232 --> 00:26:51,484
- Who cares? He's dead.
- Answer the question.
237
00:26:51,568 --> 00:26:54,153
I know my rights.
I don't have to answer shit.
238
00:26:57,991 --> 00:27:00,034
On probation for harboring Castor Troy.
239
00:27:00,118 --> 00:27:04,039
One phone call from me and
your son will end up in a foster home.
240
00:27:08,084 --> 00:27:11,046
I understand why you would use
such a threat.
241
00:27:12,047 --> 00:27:15,717
But you try to take him away from me,
I swear to you...
242
00:27:19,971 --> 00:27:22,098
I haven't seen him for years.
243
00:27:37,614 --> 00:27:41,117
This reeks of you.
It's got your signature all over it.
244
00:27:43,328 --> 00:27:44,579
Maybe.
245
00:27:44,746 --> 00:27:47,790
But you ain't got nothin' on me,
and you know it.
246
00:27:47,874 --> 00:27:51,419
Maybe so,
but I can keep you within city limits...
247
00:27:51,962 --> 00:27:55,549
or I can talk to your sister again.
She's right outside.
248
00:27:57,008 --> 00:27:59,302
Only this time, I'll be nice.
249
00:28:01,012 --> 00:28:02,389
Hey, Sean...
250
00:28:03,765 --> 00:28:05,559
how's your dead son?
251
00:28:14,276 --> 00:28:15,359
I don't know...
252
00:28:15,443 --> 00:28:17,653
Okay, okay,
I heard somethin' about the 18th!
253
00:28:17,737 --> 00:28:19,281
But that's all I know.
254
00:28:28,248 --> 00:28:32,335
Great. So we got a date,
but where the hell's the damn bomb?
255
00:28:32,419 --> 00:28:34,420
Only Pollux Troy will know that.
256
00:28:34,504 --> 00:28:36,298
It's your call, Sean.
257
00:28:36,882 --> 00:28:38,674
Does Lazarro know your plan?
258
00:28:38,758 --> 00:28:42,470
No, this is a black-bag operation,
strictly off the books.
259
00:28:43,096 --> 00:28:46,474
You can't tell Lazarro,
and you can't tell your wife.
260
00:28:48,727 --> 00:28:50,270
Oh, God.
261
00:28:51,021 --> 00:28:52,355
What are you asking me to do?
262
00:28:52,439 --> 00:28:56,151
Okay, let's see... You're asking me...
263
00:28:57,402 --> 00:28:59,863
to break the law, risk my neck...
264
00:29:01,323 --> 00:29:04,283
And you're asking me
to put in the dark all the people
265
00:29:04,367 --> 00:29:07,787
that love me and trust me.
266
00:29:18,173 --> 00:29:19,507
I'll do it.
267
00:30:00,590 --> 00:30:01,716
Sean.
268
00:30:04,052 --> 00:30:05,803
I'm sorry I woke you.
269
00:30:05,887 --> 00:30:08,515
Oh, I'm glad it's you that woke me...
270
00:30:09,516 --> 00:30:13,144
and not a phone call
telling me you won't be coming home.
271
00:30:13,937 --> 00:30:17,023
But that's a fear
I can finally let go of, huh?
272
00:30:27,701 --> 00:30:30,245
Oh, it's all right, Sean. It's okay.
273
00:30:33,331 --> 00:30:34,582
I keep...
274
00:30:35,875 --> 00:30:40,255
I keep wanting to move this over here,
you know?
275
00:30:41,631 --> 00:30:45,051
If it had only been an inch to the left...
276
00:30:46,386 --> 00:30:48,179
Mikey would be alive.
277
00:30:49,055 --> 00:30:50,807
And you wouldn't be.
278
00:30:53,643 --> 00:30:56,854
Sean, things are gonna get better
now that you're home.
279
00:30:56,938 --> 00:31:00,233
The scar won't move,
but it will heal if you let it.
280
00:31:01,192 --> 00:31:05,530
Everything will be better
now that this is forever out of our lives.
281
00:31:15,957 --> 00:31:21,463
Eve, if I told you that I realized
that this thing won't fully end...
282
00:31:25,383 --> 00:31:27,594
until I did one last thing...
283
00:31:28,678 --> 00:31:30,472
Eve, something vital.
284
00:31:35,351 --> 00:31:37,979
You're going back on assignment again.
285
00:31:39,147 --> 00:31:40,857
Just one last time.
286
00:31:42,484 --> 00:31:43,985
Come on, Eve.
287
00:31:49,199 --> 00:31:52,368
"I'm not going anywhere,"
that's what you told me.
288
00:32:00,502 --> 00:32:02,545
You don't need me
to tell you what to do, Sean.
289
00:32:02,629 --> 00:32:04,589
You never have, so go.
290
00:32:05,423 --> 00:32:06,800
But go now.
291
00:32:33,743 --> 00:32:35,870
Sean, I'm changin' my mind.
292
00:32:36,371 --> 00:32:38,289
This is a suicide mission.
293
00:32:38,373 --> 00:32:40,208
Yeah, I know. I know.
294
00:32:42,919 --> 00:32:45,338
But maybe this doctor... If he...
295
00:32:47,173 --> 00:32:50,343
If he can do even half
of what he says he can do...
296
00:32:50,718 --> 00:32:52,762
maybe it'll work. I don't know.
297
00:32:53,763 --> 00:32:56,391
I'd become Castor Troy, be in control.
298
00:32:56,558 --> 00:32:58,309
That's the part that scares me.
299
00:33:04,566 --> 00:33:06,693
Doctor, I have something...
300
00:33:08,486 --> 00:33:10,738
I have this scar that... That...
301
00:33:10,822 --> 00:33:15,368
If you can put this back
after all this is over...
302
00:33:15,618 --> 00:33:18,454
It's important to me.
It's like a reminder.
303
00:33:18,538 --> 00:33:19,664
Sure.
304
00:33:24,711 --> 00:33:27,129
Tito, please hold this for me.
305
00:33:27,213 --> 00:33:28,423
Please.
306
00:33:31,968 --> 00:33:33,553
Okay, let's go.
307
00:34:45,333 --> 00:34:47,001
Oh, God.
308
00:35:49,981 --> 00:35:51,357
Oh, my God.
309
00:37:01,386 --> 00:37:02,470
Sean.
310
00:37:03,429 --> 00:37:04,972
Hey, you okay?
311
00:37:05,139 --> 00:37:07,141
Come on, talk to me, Sean.
312
00:37:16,109 --> 00:37:19,361
Fuck you! Fuck you! Fuck you!
313
00:37:19,445 --> 00:37:20,696
Sean!
314
00:37:20,822 --> 00:37:22,240
Sean! Sean!
315
00:37:22,990 --> 00:37:27,494
Come on, sit down! Sean! Sean!
316
00:37:27,578 --> 00:37:28,871
Archer!
317
00:37:28,955 --> 00:37:32,291
You're Sean Archer!
You're Sean Archer!
318
00:37:32,375 --> 00:37:33,918
Sean Archer.
319
00:37:39,924 --> 00:37:41,592
When this is over...
320
00:37:42,635 --> 00:37:46,764
I want you to take this face and burn it.
321
00:37:48,474 --> 00:37:49,642
Hey...
322
00:37:50,643 --> 00:37:52,520
I still sound like me.
323
00:37:55,648 --> 00:37:57,775
I've implanted a microchip
on your larynx.
324
00:37:57,859 --> 00:37:59,735
It's fantastic,
but you'll have to be careful.
325
00:37:59,819 --> 00:38:03,530
Pressure, a sharp blow,
even a violent sneeze could dislodge it.
326
00:38:03,614 --> 00:38:04,907
Just repeat what you hear.
327
00:38:04,991 --> 00:38:07,702
Peach... I can eat a peach for hours.
328
00:38:09,162 --> 00:38:10,371
Peach...
329
00:38:10,538 --> 00:38:12,665
I can eat a peach for hours.
330
00:38:13,624 --> 00:38:15,668
There's a scratchy tickle.
331
00:38:16,127 --> 00:38:17,378
Peach...
332
00:38:17,879 --> 00:38:20,047
I can eat a peach for hours.
333
00:38:22,550 --> 00:38:23,801
Peach...
334
00:38:23,885 --> 00:38:26,053
I can eat a peach for hours.
335
00:38:30,183 --> 00:38:31,559
Once again.
336
00:38:32,059 --> 00:38:35,438
Peach... I can eat a peach for hours.
337
00:38:36,397 --> 00:38:37,481
Perfect.
338
00:38:37,565 --> 00:38:42,361
Now, Sean, six days until the 18th,
the clock's ticking, and so is the bomb.
339
00:39:00,338 --> 00:39:03,132
You've got two days to get Pollux to talk.
340
00:39:03,216 --> 00:39:06,802
Either way, Miller comes in,
pulls you out.
341
00:39:07,094 --> 00:39:08,471
You got me?
342
00:39:12,266 --> 00:39:14,936
- What's the matter?
- Face itches.
343
00:39:18,606 --> 00:39:21,025
You all right? Come on, let's go.
344
00:39:25,279 --> 00:39:26,822
Archer's gonna be pissed
when he comes back
345
00:39:26,906 --> 00:39:28,198
from his training op and finds out.
346
00:39:28,282 --> 00:39:30,910
The guy's knee-deep in Georgia swamp.
347
00:40:23,671 --> 00:40:26,674
You are now the property
of Erewhon prison.
348
00:40:27,508 --> 00:40:29,302
A citizen of nowhere.
349
00:40:30,177 --> 00:40:32,930
The Geneva Convention is void here.
350
00:40:33,681 --> 00:40:36,558
Amnesty International
doesn't know we exist.
351
00:40:36,642 --> 00:40:41,689
When I say your ass belongs to me,
I mean exactly that.
352
00:40:52,617 --> 00:40:55,577
This entire prison's
one big magnetic field.
353
00:40:55,661 --> 00:40:57,955
The boots tell us where you are.
354
00:40:58,331 --> 00:41:00,041
6-21 to population!
355
00:42:20,371 --> 00:42:24,250
What's the matter, pal?
Don't you remember the little people?
356
00:42:26,460 --> 00:42:28,337
- Burke Hicks.
- Oh, yeah.
357
00:42:28,629 --> 00:42:29,922
I bust...
358
00:42:31,799 --> 00:42:35,010
Believe Sean Archer busted you
for stalking the UN Secretary General.
359
00:42:35,094 --> 00:42:38,305
No, Archer framed me!
I ain't had nothin' to do with that.
360
00:42:38,764 --> 00:42:40,766
Word was you got wasted.
361
00:42:49,316 --> 00:42:52,695
You want to see what
"wasted" looks like, little man?
362
00:42:56,741 --> 00:42:57,992
Pollux.
363
00:43:13,007 --> 00:43:14,258
Yeah!
364
00:43:21,307 --> 00:43:22,474
Out of the way!
365
00:43:22,558 --> 00:43:24,768
Central, there's a disturbance
in the population.
366
00:43:24,852 --> 00:43:27,396
- Go to lockdown.
- Hold that lockdown.
367
00:43:46,957 --> 00:43:48,334
Come on, you pussy!
368
00:43:54,840 --> 00:43:56,550
Watch your fucking mouth.
369
00:43:57,718 --> 00:43:59,553
Watch your fucking mouth!
370
00:44:10,815 --> 00:44:13,567
'Cause I'm Castor Troy! Yeah!
371
00:44:13,859 --> 00:44:15,611
I'm Castor Troy!
372
00:44:19,406 --> 00:44:21,283
I'm Castor Troy!
373
00:44:21,742 --> 00:44:22,993
Yeah!
374
00:44:23,285 --> 00:44:24,578
Yeah!
375
00:44:25,746 --> 00:44:26,831
Yeah!
376
00:44:59,405 --> 00:45:00,948
Lock 'em down!
377
00:45:11,834 --> 00:45:13,961
I stop the fights, not you.
378
00:45:16,714 --> 00:45:21,135
That's two strikes for you, Dubov.
One more, you know where you're goin'.
379
00:45:22,303 --> 00:45:25,639
- When I get out of here...
- If you get out of here.
380
00:45:27,141 --> 00:45:29,310
...I'm gonna have you fired.
381
00:46:48,472 --> 00:46:50,766
Lars? It's me.
382
00:46:52,101 --> 00:46:53,477
Believe it!
383
00:46:54,478 --> 00:46:55,813
Someone...
384
00:46:57,064 --> 00:46:59,608
They took... Switched my...
385
00:47:00,025 --> 00:47:02,736
Some fucking...
386
00:47:06,073 --> 00:47:07,574
But it's cool.
387
00:47:08,075 --> 00:47:10,202
We're gonna deal with it.
388
00:47:17,459 --> 00:47:20,504
Oh, yes! We're gonna deal with it!
389
00:47:50,451 --> 00:47:52,745
- What's this about?
- Dr. Walsh!
390
00:47:54,246 --> 00:47:57,499
I was just sittin' here,
enjoyin' some of your greatest hits here.
391
00:47:57,583 --> 00:47:59,000
Oh, I hope you don't mind.
392
00:47:59,084 --> 00:48:03,546
I partook of your groovy...
Your groovy painkillers.
393
00:48:03,630 --> 00:48:06,300
This is fabulous work. This is... Oh!
394
00:48:07,342 --> 00:48:08,635
Bravo!
395
00:48:09,928 --> 00:48:12,306
Bra-fucking-vo!
396
00:48:12,973 --> 00:48:14,891
Oh, God, this is excellent!
397
00:48:14,975 --> 00:48:16,143
Bravo!
398
00:48:17,144 --> 00:48:18,312
Bravo!
399
00:48:18,479 --> 00:48:20,147
What do you want?
400
00:48:25,069 --> 00:48:27,780
Take one goddamn guess!
401
00:48:35,788 --> 00:48:38,373
Wish they'd play some of those
salmon-spawning scenes again.
402
00:48:38,457 --> 00:48:40,793
I found them intensely erotic.
403
00:48:41,293 --> 00:48:43,003
Fucking nature channel.
404
00:48:43,504 --> 00:48:46,632
One more waterfall,
I'm gonna foam at the mouth.
405
00:48:47,674 --> 00:48:50,260
It's like they're begging us to riot.
406
00:48:51,011 --> 00:48:52,346
Excuse me.
407
00:48:57,226 --> 00:49:00,187
Not feeling very coordinated lately,
are you?
408
00:49:02,314 --> 00:49:04,191
Look, Bro...
409
00:49:05,234 --> 00:49:06,902
you gotta help me.
410
00:49:07,194 --> 00:49:08,695
I am so fried.
411
00:49:09,988 --> 00:49:12,449
If the psychos in here
find out I'm misfiring,
412
00:49:12,533 --> 00:49:14,701
we're both gonna be dead meat.
413
00:49:15,577 --> 00:49:17,204
Shock treatment?
414
00:49:17,412 --> 00:49:19,956
What's the matter with you,
did they operate?
415
00:49:20,040 --> 00:49:23,168
I was in a coma.
Jesus, you're still so fucking paranoid!
416
00:49:24,044 --> 00:49:26,046
Aren't they giving you
your medication in here?
417
00:49:26,130 --> 00:49:28,048
What was my medication?
418
00:49:32,719 --> 00:49:36,265
Pollux, I hand-fed you those pills
for years.
419
00:49:36,515 --> 00:49:38,892
Vivex. I haven't forgotten that.
420
00:49:39,351 --> 00:49:41,395
It's just everything else.
421
00:49:41,937 --> 00:49:44,981
It's senses, my reflexes...
422
00:49:45,065 --> 00:49:46,400
My memory.
423
00:49:46,567 --> 00:49:49,361
It's like a tab of bad Quantrex.
424
00:49:50,404 --> 00:49:53,699
I don't even know why
that fucking yeti jumped me yesterday.
425
00:49:54,992 --> 00:49:56,160
Dubov?
426
00:49:57,244 --> 00:49:59,412
You had a sex sandwich
with his wife and his sister
427
00:49:59,496 --> 00:50:00,914
the night he was sent here.
428
00:50:02,499 --> 00:50:05,252
I guess that explains why he's so upset.
429
00:50:06,503 --> 00:50:07,588
Wow.
430
00:50:10,757 --> 00:50:12,926
We're gonna blow up L.A., Bro.
431
00:50:13,385 --> 00:50:14,594
Ain't it cool?
432
00:50:14,678 --> 00:50:17,180
All right, rub my nose in it,
why don't you?
433
00:50:17,264 --> 00:50:19,015
$10 million design,
434
00:50:19,099 --> 00:50:22,477
and now those militia nutjobs
get to keep their cash?
435
00:50:22,895 --> 00:50:24,438
It's so fucking unfair.
436
00:50:25,939 --> 00:50:29,318
That bomb you built
does deserve an audience.
437
00:50:30,194 --> 00:50:31,945
It's a work of art.
438
00:50:32,529 --> 00:50:34,531
It belongs in the Louvre.
439
00:50:35,073 --> 00:50:36,533
Yes, it does.
440
00:50:37,492 --> 00:50:38,785
Oh, well.
441
00:50:39,453 --> 00:50:42,623
I guess the L.A. Convention Center
will have to do.
442
00:50:52,132 --> 00:50:53,759
- What?
- Thank you.
443
00:50:54,676 --> 00:50:55,969
For what?
444
00:50:57,930 --> 00:50:59,681
You are so fucking pathetic.
445
00:51:18,283 --> 00:51:19,952
You got a visitor.
446
00:52:27,394 --> 00:52:29,730
You're good lookin'! You're hot!
447
00:52:33,859 --> 00:52:36,695
It's like looking in a mirror, only not.
448
00:52:42,200 --> 00:52:44,786
- Troy?
- Now, that is between us.
449
00:52:44,870 --> 00:52:45,912
Okay?
450
00:52:45,996 --> 00:52:47,706
But you were...
451
00:52:47,831 --> 00:52:49,249
In a coma?
452
00:52:49,583 --> 00:52:52,252
Nothing like having your face cut off
to disturb your sleep.
453
00:52:52,336 --> 00:52:53,636
Read the newspaper lately?
454
00:52:58,633 --> 00:52:59,884
You killed them?
455
00:52:59,968 --> 00:53:02,637
Well, look... Beats payin' the bill, huh?
456
00:53:02,721 --> 00:53:05,891
Come on, if a face-lift costs 5 grand...
457
00:53:06,683 --> 00:53:08,602
See anything you like?
458
00:53:14,816 --> 00:53:16,026
Tito.
459
00:53:26,620 --> 00:53:29,706
I torched all the evidence
that proves you're you, okay?
460
00:53:29,790 --> 00:53:32,709
So, wow!
Looks like you're gonna be in here for
461
00:53:32,793 --> 00:53:34,836
the next 100 years!
462
00:53:37,130 --> 00:53:39,591
Now, I have got to go.
463
00:53:39,883 --> 00:53:44,346
I've got a government job to abuse
and a lonely wife to fuck.
464
00:53:44,930 --> 00:53:47,807
Did I say that? I'm sorry.
465
00:53:47,891 --> 00:53:49,518
Make love to.
466
00:53:49,643 --> 00:53:52,354
Oh, God! I miss that face.
467
00:53:54,689 --> 00:53:55,941
Die!
468
00:53:57,526 --> 00:53:58,777
Die!
469
00:54:07,244 --> 00:54:09,329
I'm sorry, Agent Archer.
470
00:54:09,413 --> 00:54:11,914
No, don't you worry about it, Mr. Walton.
471
00:54:11,998 --> 00:54:13,583
Clearly, he's...
472
00:54:14,000 --> 00:54:16,044
had a traumatic childhood and...
473
00:54:16,503 --> 00:54:18,004
Thank you.
474
00:54:24,678 --> 00:54:26,680
Look at this place.
475
00:54:27,222 --> 00:54:28,723
I'm in hell.
476
00:54:30,016 --> 00:54:32,394
I may never get a hard-on again.
477
00:54:47,951 --> 00:54:49,369
Oh. Yes.
478
00:54:50,370 --> 00:54:51,788
There we go.
479
00:55:09,764 --> 00:55:12,392
Well, I suppose
it was only a matter of time
480
00:55:12,476 --> 00:55:14,811
before you forgot where we lived.
481
00:55:15,645 --> 00:55:17,647
Come on, give me a break.
482
00:55:18,106 --> 00:55:20,859
Every house on this block looks the same.
483
00:55:21,026 --> 00:55:22,777
Then I spotted you...
484
00:55:23,570 --> 00:55:24,738
Eve...
485
00:55:25,572 --> 00:55:27,365
My one and only Eve.
486
00:55:28,492 --> 00:55:30,994
So, how was your vital assignment?
487
00:55:31,328 --> 00:55:33,079
Which one was that?
488
00:55:34,080 --> 00:55:36,082
How should I know, Sean?
489
00:55:37,334 --> 00:55:38,751
Oh, oh, oh, oh, yes...
490
00:55:38,835 --> 00:55:41,087
The out-of-body experience.
491
00:55:41,171 --> 00:55:43,590
Yes, that one.
492
00:55:45,050 --> 00:55:48,428
- Where you goin'?
- To the hospital.
493
00:55:48,970 --> 00:55:50,263
No. No!
494
00:55:50,972 --> 00:55:52,390
What's the matter?
495
00:55:52,474 --> 00:55:55,101
Sean, come on.
Quit teasing me. Stop it.
496
00:55:55,185 --> 00:55:56,811
I'm still really hurt, okay?
497
00:55:56,895 --> 00:55:58,646
There are leftovers in the fridge.
498
00:55:58,730 --> 00:56:01,441
No, no, I want to stay hungry for you...
499
00:56:02,275 --> 00:56:04,527
My peach. Give me that tongue.
500
00:56:04,611 --> 00:56:07,781
Sean, come on.
I can't believe what you're doing.
501
00:56:08,823 --> 00:56:09,907
Eve...
502
00:56:09,991 --> 00:56:13,787
I hate to see you go,
but I love to watch you leave.
503
00:56:47,028 --> 00:56:49,363
"Date night fizzled again.
504
00:56:49,447 --> 00:56:52,075
"We haven't made love in two months."
505
00:56:53,326 --> 00:56:55,078
What a loser.
506
00:57:03,503 --> 00:57:05,380
Got your e-mail, Karl.
507
00:57:05,547 --> 00:57:08,174
The poem you sent me was pretty kinky.
508
00:57:12,554 --> 00:57:14,222
The plot thickens.
509
00:57:16,975 --> 00:57:18,602
Hang on a second.
510
00:57:22,272 --> 00:57:24,357
I'll have to call you back.
511
00:57:25,317 --> 00:57:27,485
You're not respecting my boundaries.
512
00:57:27,569 --> 00:57:29,988
- I'm coming in, Janie.
- Janie?
513
00:57:33,158 --> 00:57:37,329
I don't think you heard me, Jamie.
You got something that I crave.
514
00:57:47,631 --> 00:57:49,549
Clarissa left those here.
515
00:57:49,633 --> 00:57:51,885
I won't tell Mom if you don't.
516
00:57:54,179 --> 00:57:56,264
When did you start smoking?
517
00:57:56,473 --> 00:57:59,476
You'll be seeing a lot of changes
around here.
518
00:58:03,271 --> 00:58:05,148
"Papa's got a brand-new bag."
519
00:58:32,801 --> 00:58:34,094
Bye, Bro.
520
00:58:34,803 --> 00:58:36,763
Drop me a line sometime.
521
00:58:38,682 --> 00:58:41,685
Gonna be kind of lonely
with Pollux gone, huh?
522
00:58:41,976 --> 00:58:43,561
Pollux what?
523
00:58:44,229 --> 00:58:46,314
That big-shit cop, Archer...
524
00:58:46,690 --> 00:58:48,649
cut him a deal
for turning states' evidence.
525
00:58:48,733 --> 00:58:50,860
Your brother's been released.
526
00:58:54,280 --> 00:58:55,907
I'm Sean Archer.
527
00:58:56,032 --> 00:58:58,618
There is a bomb
at the L.A. Convention Center!
528
00:58:58,702 --> 00:59:00,620
I'm Sean Archer, and...
529
00:59:16,136 --> 00:59:17,387
Tiramisu
530
00:59:22,767 --> 00:59:24,310
Sir, we just wanted you to know...
531
00:59:24,394 --> 00:59:26,562
We're all really sorry about Tito.
532
00:59:26,646 --> 00:59:28,815
Oh, hey, shit happens, you know?
533
00:59:29,482 --> 00:59:31,818
So, is our star witness talking?
534
00:59:32,277 --> 00:59:36,322
Yeah. About what kind of mustard
he likes on his tongue sandwiches.
535
00:59:36,406 --> 00:59:39,117
If that bomb is out there,
we're almost out of time.
536
00:59:40,201 --> 00:59:41,244
Archer!
537
00:59:44,122 --> 00:59:47,458
You made the deal with Pollux Troy.
That isn't like you.
538
00:59:47,542 --> 00:59:48,752
Well...
539
00:59:48,918 --> 00:59:51,337
When all else fails, fresh tactics.
540
00:59:51,463 --> 00:59:53,255
Fresh? Well, let me tell you
my fresh tactic.
541
00:59:53,339 --> 00:59:55,591
From now on, everything to do
with this case goes through me.
542
00:59:55,675 --> 00:59:57,051
Understood?
543
00:59:57,218 --> 00:59:58,344
Good!
544
00:59:59,012 --> 01:00:00,221
Thanks.
545
01:00:13,651 --> 01:00:16,696
You're supposed to be snitching
and making me look good.
546
01:00:16,780 --> 01:00:18,239
Look good?
547
01:00:20,158 --> 01:00:24,454
Seeing that face on you makes me
afraid my tiramisu might come back up.
548
01:00:24,829 --> 01:00:26,205
Well, think about me,
549
01:00:26,289 --> 01:00:29,125
this nose, this hair,
this ridiculous chin.
550
01:00:31,586 --> 01:00:33,879
Brother... We're going straight.
551
01:00:33,963 --> 01:00:37,550
Oh, my goodness.
You exchanged brains as well?
552
01:00:37,717 --> 01:00:42,013
The first thing I need you to confess to
is the location of the bomb.
553
01:00:42,263 --> 01:00:43,973
What about our $10 million?
554
01:00:44,057 --> 01:00:45,474
What about when I become
555
01:00:45,558 --> 01:00:47,508
an American hero for defusing the bomb?
556
01:00:47,685 --> 01:00:49,145
What's that worth?
557
01:00:49,229 --> 01:00:51,898
Know that. Thank you. Next question.
558
01:00:56,444 --> 01:00:58,779
You're not the only one
in the family with brains.
559
01:00:58,863 --> 01:00:59,906
No.
560
01:01:00,240 --> 01:01:02,575
Although now,
I am the only one with the looks.
561
01:01:02,659 --> 01:01:03,868
Touchรฉ.
562
01:01:05,286 --> 01:01:07,622
This is an emergency evacuation.
563
01:01:12,252 --> 01:01:13,669
This is an emergency evacuation.
564
01:01:13,753 --> 01:01:15,004
Go, quickly!
565
01:01:15,088 --> 01:01:17,257
Go! Go! Go! Out of the way!
566
01:01:31,187 --> 01:01:33,731
- Any ideas?
- Yeah, run.
567
01:01:34,941 --> 01:01:39,445
Sir, it's protected by a tamper switch,
and it'll take us hours to bypass.
568
01:01:41,948 --> 01:01:45,409
- Evacuate your team, Captain.
- But, sir, we can't disarm...
569
01:01:45,493 --> 01:01:46,661
Leave!
570
01:02:04,637 --> 01:02:06,598
Hallelujah
571
01:02:06,764 --> 01:02:08,892
Hallelujah, Hallelujah
572
01:02:10,143 --> 01:02:11,603
Hallelujah
573
01:02:23,156 --> 01:02:24,198
Oh, baby...
574
01:02:29,329 --> 01:02:31,580
That was the scene
at the L.A. Convention Center,
575
01:02:31,664 --> 01:02:34,584
where an FBI agent became a city savior.
576
01:02:34,834 --> 01:02:37,545
Sean Archer disarmed a massive bomb
577
01:02:37,629 --> 01:02:40,506
just one second
before it was set to blow.
578
01:02:40,798 --> 01:02:43,509
The apparent targets
were three supreme-court justices,
579
01:02:43,593 --> 01:02:45,469
scheduled to speak here today,
580
01:02:45,553 --> 01:02:48,681
and anyone unlucky enough
to be within a mile of the scene.
581
01:02:48,765 --> 01:02:51,308
We asked Agent Archer
if the FBI had any leads
582
01:02:51,392 --> 01:02:53,436
on who planted the device.
583
01:02:53,603 --> 01:02:56,313
Well, that is classified information.
584
01:02:56,397 --> 01:03:00,151
But if he's listening,
I wouldn't mind giving him a message.
585
01:03:00,693 --> 01:03:03,112
Interception.
Now our side's got the ball.
586
01:03:03,196 --> 01:03:04,489
Sorry.
587
01:03:47,657 --> 01:03:48,908
Wanda...
588
01:03:49,033 --> 01:03:51,077
Everybody, hey, look, I...
589
01:03:51,786 --> 01:03:56,916
I want to thank you
for enduring all these years
590
01:03:57,000 --> 01:03:59,293
that I was an insufferable bore.
591
01:04:01,421 --> 01:04:04,340
Sir, did you just have
a surgical procedure?
592
01:04:05,550 --> 01:04:06,508
What do you mean?
593
01:04:06,592 --> 01:04:09,554
Well, was the stick successfully
removed from your ass?
594
01:04:14,142 --> 01:04:16,352
The White House on one.
595
01:04:17,562 --> 01:04:20,064
It's the President.
Oh, and your wife on line two.
596
01:04:20,148 --> 01:04:22,448
- Well, you tell the President to hold.
- Okay.
597
01:04:53,639 --> 01:04:55,016
My God!
598
01:04:55,475 --> 01:04:58,311
- Sean, you scared the hell out of me.
- It's date night.
599
01:05:01,105 --> 01:05:03,733
- Congratulations.
- Oh, big deal.
600
01:05:07,111 --> 01:05:08,404
Okay, I said,
601
01:05:08,488 --> 01:05:11,657
"Mr. President, I want the authority...
602
01:05:13,326 --> 01:05:15,828
"and I want the funds and the personnel
603
01:05:15,912 --> 01:05:19,540
"to take over the whole gamut
of global terrorism," right?
604
01:05:21,459 --> 01:05:22,877
And he said,
605
01:05:23,002 --> 01:05:25,963
"The next name on my calling list
is Lazarro...
606
01:05:26,839 --> 01:05:28,257
"and I'm telling him
607
01:05:28,341 --> 01:05:31,385
"that Sean Archer writes
his own ticket," okay?
608
01:05:35,306 --> 01:05:36,974
What's the matter?
609
01:05:37,600 --> 01:05:39,018
I don't know, Sean.
610
01:05:39,102 --> 01:05:41,854
You just... You just seem so different.
611
01:05:42,897 --> 01:05:46,901
I mean, what is all this about,
this intimate candlelight dinner?
612
01:05:49,487 --> 01:05:53,991
I'm supposed to forget all the promises
'cause you're going back into the fray?
613
01:06:13,261 --> 01:06:15,513
If the top cop in this country...
614
01:06:16,430 --> 01:06:20,852
can't come home every night to his wife,
then the hell with the country.
615
01:06:22,019 --> 01:06:24,522
Because the only place I'm going...
616
01:06:25,773 --> 01:06:27,567
is upstairs with you.
617
01:06:43,332 --> 01:06:45,084
Exercise, one hour.
618
01:06:55,928 --> 01:06:57,972
How can I get out of here?
619
01:06:58,723 --> 01:07:00,057
You can't.
620
01:07:01,851 --> 01:07:03,560
How can I get these boots off?
621
01:07:03,644 --> 01:07:08,024
They only take them off in the clinic,
right before they fry your skull.
622
01:07:19,577 --> 01:07:20,620
Hey!
623
01:07:23,664 --> 01:07:27,293
- I'm out of cigarettes.
- Get back in line, Troy.
624
01:07:29,253 --> 01:07:31,547
I said I'm out of cigarettes.
625
01:07:39,472 --> 01:07:40,932
Kick his ass!
626
01:07:47,063 --> 01:07:49,649
Hey, what the hell? That's not right!
627
01:07:59,825 --> 01:08:01,577
I need a light!
628
01:08:01,661 --> 01:08:04,538
I need a light! Anybody got a light?
629
01:08:05,456 --> 01:08:07,208
Anybody got a light?
630
01:08:07,500 --> 01:08:08,918
Got a light?
631
01:08:21,180 --> 01:08:24,530
You better bring the bastard down
before he chokes himself to death.
632
01:08:40,616 --> 01:08:43,369
Well! Happy day! It's Castor Troy.
633
01:08:46,205 --> 01:08:49,542
Wait, hold it, hold it.
Can I have a light?
634
01:08:50,710 --> 01:08:53,254
You know those things will kill you.
635
01:08:53,963 --> 01:08:56,007
Get his boots, Walton.
636
01:09:03,097 --> 01:09:05,766
Dubov, I didn't touch your wife.
637
01:09:07,268 --> 01:09:09,520
And I didn't touch your sister.
638
01:09:10,938 --> 01:09:13,399
But I know your wife loves you.
639
01:09:13,607 --> 01:09:16,944
She's waiting for you.
So let's get out of here.
640
01:09:18,070 --> 01:09:20,489
You're more brain-dead than Dubov.
641
01:09:26,495 --> 01:09:27,580
Out.
642
01:09:27,955 --> 01:09:29,081
Out.
643
01:09:29,165 --> 01:09:30,791
Open the door!
644
01:09:31,625 --> 01:09:33,169
I got him!
645
01:09:41,010 --> 01:09:43,679
There's fire.
We have a man down in C-4.
646
01:09:44,430 --> 01:09:45,681
I got 'em!
647
01:09:45,765 --> 01:09:47,350
Move it, now!
648
01:10:04,825 --> 01:10:06,118
Move!
649
01:10:28,599 --> 01:10:29,767
Get down!
650
01:10:56,419 --> 01:10:57,670
Dubov!
651
01:10:58,337 --> 01:10:59,463
No!
652
01:11:00,923 --> 01:11:02,174
Get out.
653
01:11:50,556 --> 01:11:51,724
Dubov!
654
01:11:58,397 --> 01:12:00,065
Give me your hand.
655
01:12:00,524 --> 01:12:01,734
Come on!
656
01:12:02,860 --> 01:12:04,528
You can do it!
657
01:12:11,327 --> 01:12:12,536
No!
658
01:12:47,279 --> 01:12:49,532
No!
659
01:12:50,366 --> 01:12:51,784
No!
660
01:14:12,865 --> 01:14:13,949
Sean!
661
01:14:14,783 --> 01:14:15,868
Wait!
662
01:14:18,329 --> 01:14:20,998
- What are you doing?
- Oh! I'm sorry.
663
01:14:23,751 --> 01:14:25,126
Have a nice day.
664
01:14:25,210 --> 01:14:27,379
"Have a nice day"? What is with you?
665
01:14:27,463 --> 01:14:30,924
Is this your way
of just not dealing with this morning?
666
01:14:32,051 --> 01:14:34,261
Yeah. Yeah, maybe.
667
01:14:35,596 --> 01:14:37,806
Sean! Sean!
668
01:14:39,391 --> 01:14:41,059
I know it's hard for you,
669
01:14:41,143 --> 01:14:44,396
but it's hard for me, too,
and we still have to go.
670
01:15:12,675 --> 01:15:14,551
Happy birthday, Mikey.
671
01:15:21,225 --> 01:15:24,269
He took our baby, Sean.
He took our little boy.
672
01:15:37,533 --> 01:15:41,704
- You turned your beeper off.
- Yes, well, my son's birthday.
673
01:15:42,287 --> 01:15:45,999
Well, here's some poetic justice, sir,
Castor Troy is dead.
674
01:15:46,291 --> 01:15:49,169
He got killed,
trying to escape from Erewhon.
675
01:15:49,712 --> 01:15:52,548
Where's his body?
I want to see his body.
676
01:15:53,298 --> 01:15:57,094
- It hasn't been recovered yet.
- It hasn't been recovered yet?
677
01:15:58,470 --> 01:16:00,431
Get the LAPD on this!
678
01:16:00,931 --> 01:16:01,973
Even if he is alive,
679
01:16:02,057 --> 01:16:05,352
Castor isn't stupid enough
to come back to the city.
680
01:16:07,229 --> 01:16:09,481
You must... You must trust me.
681
01:16:10,441 --> 01:16:11,567
He's already here.
682
01:16:54,985 --> 01:16:56,778
County General.
How may I direct your call?
683
01:16:56,862 --> 01:16:59,114
Dr. Archer, please. It's an emergency.
684
01:16:59,198 --> 01:17:00,782
May I say who's calling?
685
01:17:00,866 --> 01:17:02,242
Her husband.
686
01:17:02,868 --> 01:17:05,078
Dr. Archer? Call on line three.
687
01:17:08,707 --> 01:17:11,043
I know this sounds crazy, but...
688
01:17:12,961 --> 01:17:15,630
- Sean?
- Eve, listen carefully,
689
01:17:15,714 --> 01:17:18,133
the man you think is your husband isn't.
690
01:17:18,217 --> 01:17:20,260
- Who is this?
- Just listen.
691
01:17:20,677 --> 01:17:22,595
Take Jamie, go to your mother's.
692
01:17:22,679 --> 01:17:24,779
Don't tell him where you're going.
Just go.
693
01:17:25,432 --> 01:17:28,352
Whoever you are, don't call again.
694
01:17:37,861 --> 01:17:39,238
Operations.
695
01:17:39,530 --> 01:17:40,947
I need Victor Lazarro immediately.
696
01:17:41,031 --> 01:17:42,115
Regarding?
697
01:17:42,199 --> 01:17:44,033
I have information about Castor Troy.
698
01:17:44,117 --> 01:17:46,036
I'll transfer you, sir.
699
01:17:47,955 --> 01:17:50,373
Sean Archer here. Who's calling?
700
01:17:50,457 --> 01:17:54,169
Well, if you're Sean Archer,
I guess I'm Castor Troy.
701
01:18:01,927 --> 01:18:02,970
Yes.
702
01:18:04,346 --> 01:18:07,682
This escaped convict
is considered extremely dangerous.
703
01:18:07,766 --> 01:18:09,225
If you have any information
704
01:18:09,309 --> 01:18:12,229
concerning the whereabouts
of Castor Troy...
705
01:18:27,077 --> 01:18:29,872
You goddamn right! Yeah!
706
01:18:30,247 --> 01:18:32,373
This shit's so good,
it's gonna make your dick hard.
707
01:18:32,457 --> 01:18:35,418
What? Cheryl? Cheryl's a liar!
708
01:18:35,502 --> 01:18:36,879
Dietrich...
709
01:18:39,548 --> 01:18:42,968
So, you're still selling drugs
to Cheryl and Phil Roy.
710
01:18:47,180 --> 01:18:51,476
Castor Fucking Troy!
Oh, man! You scared me, man!
711
01:18:52,102 --> 01:18:53,770
All right! All right!
712
01:18:54,897 --> 01:18:56,648
I never should have sold you those bombs.
713
01:18:56,732 --> 01:18:58,399
It's my curse. I can't say no to a friend.
714
01:18:58,483 --> 01:19:00,693
- You can't say no to money.
- That's my other curse.
715
01:19:00,777 --> 01:19:02,278
- You drug dealer!
- What's the matter?
716
01:19:02,362 --> 01:19:03,363
What?
717
01:19:03,447 --> 01:19:04,614
You look like
you just fucked your mother.
718
01:19:04,698 --> 01:19:06,148
Come on, let's go relax, huh?
719
01:19:16,001 --> 01:19:17,169
Hey!
720
01:19:22,299 --> 01:19:23,675
Hey, Castor.
721
01:19:24,009 --> 01:19:25,760
I don't believe this!
722
01:19:25,844 --> 01:19:27,470
Castor Troy!
723
01:19:27,554 --> 01:19:29,848
How you been?
724
01:19:33,977 --> 01:19:37,856
Hey, baby! Remember me?
I'm your favorite peach.
725
01:19:39,733 --> 01:19:42,194
I thought I was your favorite.
726
01:19:45,572 --> 01:19:47,366
Look at this guy.
727
01:19:47,699 --> 01:19:50,368
You know, you look pretty good
for a dead guy.
728
01:19:50,452 --> 01:19:51,620
Hey!
729
01:19:57,334 --> 01:19:58,543
- Let's go.
- Two?
730
01:19:58,627 --> 01:19:59,711
Yeah.
731
01:20:03,215 --> 01:20:05,342
So, what do you want to do?
732
01:20:14,935 --> 01:20:18,730
- You want to get out of the country?
- I'm not going anywhere.
733
01:20:19,398 --> 01:20:23,193
I'm gonna get Sean Archer with your help.
734
01:20:24,695 --> 01:20:25,779
Okay.
735
01:20:35,789 --> 01:20:37,541
Welcome home, baby.
736
01:20:52,305 --> 01:20:54,641
How are we supposed to do that?
737
01:20:56,351 --> 01:20:58,311
He's vulnerable at home.
738
01:20:58,770 --> 01:21:01,898
No. I mean,
this is Sean Archer we're talkin' about.
739
01:21:01,982 --> 01:21:03,358
This isn't just some Boy Scout.
740
01:21:03,442 --> 01:21:04,525
Fitch...
741
01:21:04,609 --> 01:21:08,029
Besides, his house is probably
alarmed up the wazoo.
742
01:21:08,113 --> 01:21:12,075
The code is 10-19-86.
That's his dead son's birthday.
743
01:21:14,036 --> 01:21:16,329
Don't it just break your heart?
744
01:21:18,999 --> 01:21:21,918
That's brilliant. But sick.
745
01:21:24,921 --> 01:21:28,175
How is it that you know
so much about Sean Archer?
746
01:21:30,135 --> 01:21:33,430
I sleep with his wife.
747
01:21:40,145 --> 01:21:41,438
What?
748
01:21:56,536 --> 01:21:58,371
Jesus Christ, this is great.
749
01:21:59,247 --> 01:22:03,210
So, once we kidnap supercop, then what?
750
01:22:07,297 --> 01:22:10,759
Tiny surgery.
751
01:22:13,470 --> 01:22:15,722
I'd like to take his face...
752
01:22:17,724 --> 01:22:18,809
off.
753
01:22:20,185 --> 01:22:21,353
Yeah.
754
01:22:23,230 --> 01:22:25,273
Now, if you'll excuse me,
755
01:22:25,357 --> 01:22:29,694
I have to use
the little boys' wee-wee room.
756
01:22:35,617 --> 01:22:36,785
Cas...
757
01:22:38,912 --> 01:22:41,998
You want to take his face...
758
01:22:42,082 --> 01:22:44,543
Yes. His face...
759
01:22:45,043 --> 01:22:46,128
off!
760
01:22:46,962 --> 01:22:48,213
The eyes...
761
01:22:49,256 --> 01:22:51,842
nose, skin...
762
01:22:52,217 --> 01:22:53,844
it's comin' off.
763
01:22:56,096 --> 01:22:57,472
The face...
764
01:22:59,516 --> 01:23:00,559
Off.
765
01:23:06,815 --> 01:23:08,900
No more drugs for that man.
766
01:23:41,308 --> 01:23:42,684
I'm not me.
767
01:23:43,685 --> 01:23:45,270
I'm me.
768
01:23:46,271 --> 01:23:47,438
Not me.
769
01:23:47,522 --> 01:23:48,607
Me.
770
01:23:51,443 --> 01:23:52,611
Castor.
771
01:23:53,612 --> 01:23:54,821
Archer.
772
01:23:55,655 --> 01:23:57,240
Castor. Archer.
773
01:24:11,004 --> 01:24:14,299
- I thought you were dead.
- I'm not dead.
774
01:24:14,841 --> 01:24:16,092
I'm me.
775
01:24:20,597 --> 01:24:23,497
No, no, look, what I'm trying to tell you,
Brother, Pollux,
776
01:24:23,600 --> 01:24:27,061
is once we get the full protection
and resources of the government
777
01:24:27,145 --> 01:24:30,899
to help us get rid of our rivals, right,
then we'll be set.
778
01:24:31,733 --> 01:24:34,819
Then maybe, just maybe,
I'll get my frickin' face back.
779
01:24:34,903 --> 01:24:37,697
Then I'll just have one jagoff
to take care of.
780
01:24:44,329 --> 01:24:47,040
Hey, where you goin'? Where you goin'?
781
01:24:47,457 --> 01:24:48,959
Karl, stop it.
782
01:24:49,584 --> 01:24:51,002
Maybe two. Hang on.
783
01:24:51,253 --> 01:24:53,421
- Karl, stop it! Karl!
- Calm down!
784
01:24:53,505 --> 01:24:55,006
Karl, my dad's gonna... Karl!
785
01:24:55,840 --> 01:24:57,758
Happy hunting. I'll catch you later.
786
01:24:57,842 --> 01:25:00,469
Yeah, like Mr. fucking Invisible
gives a shit about you, anyways.
787
01:25:00,553 --> 01:25:01,596
So fucking hold still.
788
01:25:01,680 --> 01:25:03,473
- Karl!
- Calm down!
789
01:25:20,782 --> 01:25:22,283
- Say you're sorry.
- I'm sorry!
790
01:25:22,367 --> 01:25:23,951
- I didn't hear it.
- I'm sorry!
791
01:25:24,035 --> 01:25:25,954
- Mean it.
- I'm so sorry!
792
01:25:37,465 --> 01:25:41,553
Dress up like Halloween,
and ghouls will try to get in your pants.
793
01:25:42,887 --> 01:25:44,138
Typical, Dad.
794
01:25:44,222 --> 01:25:47,058
Some guy tries to rape me,
and I'm to blame.
795
01:26:02,324 --> 01:26:03,867
This isn't you.
796
01:26:05,952 --> 01:26:08,788
You haven't been the same
since Mike died,
797
01:26:08,913 --> 01:26:11,333
hiding behind someone else's face...
798
01:26:13,084 --> 01:26:15,503
hoping you wouldn't feel the pain.
799
01:26:16,921 --> 01:26:18,798
While we're talking...
800
01:26:19,716 --> 01:26:21,509
do you have protection?
801
01:26:21,593 --> 01:26:23,803
What, you mean, like, condoms?
802
01:26:29,184 --> 01:26:30,643
Protection.
803
01:26:32,854 --> 01:26:36,107
Next time, let Karl take his pants down.
804
01:26:37,275 --> 01:26:41,237
Slip this in his thigh,
twist it, so the wound won't close.
805
01:26:53,792 --> 01:26:55,877
Now, go on. Get out of here.
806
01:27:02,550 --> 01:27:03,718
I am the king.
807
01:27:12,477 --> 01:27:13,645
Eve...
808
01:27:19,484 --> 01:27:21,861
Jesus, Cas! It's me!
809
01:27:23,530 --> 01:27:24,781
It's me.
810
01:27:26,950 --> 01:27:27,992
Cas.
811
01:27:30,495 --> 01:27:32,747
Come on. It's me.
812
01:27:34,791 --> 01:27:35,875
Jesus!
813
01:27:39,045 --> 01:27:40,296
Come on.
814
01:27:40,630 --> 01:27:42,715
Don't you want to talk?
815
01:27:42,799 --> 01:27:46,218
The only talk I've ever heard from you
is, "Suck my tongue,"
816
01:27:46,302 --> 01:27:47,553
"love your ass," and "see ya."
817
01:27:47,637 --> 01:27:50,765
Take this filthy shit off, put this on,
and get out of here!
818
01:27:51,182 --> 01:27:52,850
No, I'm not going anywhere.
819
01:27:52,934 --> 01:27:55,019
Oh, really?
What do you expect me,
820
01:27:55,103 --> 01:27:58,648
after all this time, just to jump on you?
821
01:27:59,190 --> 01:28:01,108
- That's not...
- Is that what you expect?
822
01:28:01,192 --> 01:28:04,028
- That's not what I meant.
- What did you mean, huh?
823
01:28:04,112 --> 01:28:06,030
Is this what you meant?
824
01:28:06,698 --> 01:28:07,740
That?
825
01:28:07,824 --> 01:28:10,201
How about this? Is that good? Huh?
826
01:28:16,916 --> 01:28:17,917
Sean Archer.
827
01:28:18,001 --> 01:28:21,713
Bro, I figured he might drop in
on some of our old friends.
828
01:28:22,130 --> 01:28:23,464
And if my eyes don't deceive,
829
01:28:23,548 --> 01:28:26,718
I think this fellow's
beginning to enjoy being you.
830
01:28:27,469 --> 01:28:28,553
Good.
831
01:28:36,019 --> 01:28:38,271
Look, look, okay, look...
832
01:28:38,897 --> 01:28:40,190
Sasha.
833
01:28:41,524 --> 01:28:45,027
What I meant is
that I'm not going anywhere
834
01:28:45,111 --> 01:28:47,739
until your brother helps me first.
835
01:28:50,492 --> 01:28:55,079
Cas, if the FBI finds out
that you're here, I'll lose my son.
836
01:28:56,706 --> 01:28:59,000
Please, Cas, you just gotta go.
837
01:29:04,839 --> 01:29:08,009
I've said and done some things
that made your life harder.
838
01:29:08,176 --> 01:29:10,094
- I know.
- How would you?
839
01:29:10,929 --> 01:29:14,599
- When you left, you never looked back.
- I just know.
840
01:29:27,111 --> 01:29:30,281
Look, Sasha,
I'm not the same person you remember.
841
01:29:31,491 --> 01:29:33,993
And for what it's worth, I'm sorry.
842
01:29:40,166 --> 01:29:43,043
- These are nice-looking clothes.
- Yeah, of course. They're yours.
843
01:29:43,127 --> 01:29:44,629
I know, I...
844
01:29:45,964 --> 01:29:47,507
Just like them.
845
01:29:49,884 --> 01:29:52,262
That's a nice-looking kid, too.
846
01:29:53,096 --> 01:29:55,765
Yeah. Of course.
847
01:29:57,308 --> 01:29:58,893
He's yours, too.
848
01:30:04,148 --> 01:30:05,525
Move! Move!
849
01:30:18,830 --> 01:30:20,873
- How old is he?
- Five.
850
01:30:23,042 --> 01:30:25,003
Nobody knows he's yours.
851
01:30:25,670 --> 01:30:29,007
I was scared someone would hurt him
just to hurt you.
852
01:30:29,257 --> 01:30:30,925
Adam! Adam!
853
01:30:32,135 --> 01:30:33,594
I don't want you playing
with those things.
854
01:30:33,678 --> 01:30:36,180
They are very, very dangerous, okay?
855
01:30:36,514 --> 01:30:38,349
Now, come on, sweetie.
856
01:30:39,851 --> 01:30:42,145
I want you to meet your father.
857
01:30:43,646 --> 01:30:46,649
Look at him. It's okay. Say, "Hi."
858
01:30:47,191 --> 01:30:48,192
Hi.
859
01:31:11,674 --> 01:31:12,884
Michael!
860
01:31:14,719 --> 01:31:16,596
Michael! Michael?
861
01:31:16,721 --> 01:31:18,472
Cas. Cas.
862
01:31:18,556 --> 01:31:21,726
- Michael?
- Cas, you're scaring him. Let him go.
863
01:31:24,187 --> 01:31:26,314
What is the matter with you?
864
01:31:30,485 --> 01:31:31,944
Get down!
865
01:31:43,581 --> 01:31:46,084
Okay, Red Team! Red Team, break off!
866
01:31:46,376 --> 01:31:50,088
How'd you get to be so brave?
How'd you get to be so brave?
867
01:31:52,423 --> 01:31:53,924
Come out now with your hands up!
868
01:31:54,008 --> 01:31:55,426
Put these on.
869
01:31:55,510 --> 01:31:57,720
That's a good idea, baby.
Listen to your music.
870
01:31:57,804 --> 01:31:59,055
Come on.
871
01:32:01,599 --> 01:32:02,766
Go! Go!
872
01:32:02,850 --> 01:32:05,228
We have a warrant for your arrest!
873
01:32:05,478 --> 01:32:07,063
Cops.
874
01:32:10,274 --> 01:32:11,818
I hate cops.
875
01:32:13,403 --> 01:32:14,904
Come on, kid.
876
01:32:23,329 --> 01:32:24,706
Move! Move!
877
01:32:25,164 --> 01:32:27,667
Go! Go! Go! Move more to the right!
878
01:32:33,131 --> 01:32:34,465
Go! Go!
879
01:32:53,359 --> 01:32:55,236
Let's get out of here!
880
01:32:57,822 --> 01:33:00,074
Don't shoot! Don't shoot!
881
01:33:12,670 --> 01:33:14,964
Damn! My place is getting fucked up.
882
01:33:24,849 --> 01:33:26,184
Take him.
883
01:33:36,068 --> 01:33:37,236
Cas!
884
01:33:37,403 --> 01:33:39,197
Cas! Give me the boy!
885
01:33:42,325 --> 01:33:43,951
Really? Really? Come on!
886
01:33:47,622 --> 01:33:50,792
Come on! Let's go! Go! Go! Go!
887
01:33:57,215 --> 01:33:59,217
Cas, be careful with him!
888
01:34:08,559 --> 01:34:10,645
Don't be scared. All right? All right?
889
01:35:12,582 --> 01:35:14,125
Adam!
890
01:35:15,126 --> 01:35:17,920
Get him out back! Go! Go! Go!
891
01:35:21,549 --> 01:35:23,301
Put the boy down.
892
01:35:23,551 --> 01:35:25,511
Honey, don't touch that.
893
01:35:26,220 --> 01:35:27,972
It isn't nice!
894
01:35:28,097 --> 01:35:30,725
I don't ever want to see you do that.
895
01:35:33,311 --> 01:35:35,563
They're like cockroaches!
896
01:35:36,105 --> 01:35:37,565
Hey! Drop it.
897
01:35:39,150 --> 01:35:40,526
That's it.
898
01:35:43,487 --> 01:35:44,614
Buzz.
899
01:35:45,323 --> 01:35:46,490
Hey!
900
01:35:51,787 --> 01:35:53,539
Told him not to fuck with me.
901
01:36:40,336 --> 01:36:42,170
Take the boy and get out of here.
902
01:36:42,254 --> 01:36:44,173
- Are you all right?
- Go!
903
01:36:49,261 --> 01:36:50,638
Hurry up.
904
01:36:56,769 --> 01:36:58,521
Hey, man.
905
01:36:59,730 --> 01:37:01,899
We had some good times, didn't we?
906
01:37:37,143 --> 01:37:41,063
I don't know what I hate wearing worse...
907
01:37:42,023 --> 01:37:44,066
your face or your body.
908
01:37:46,736 --> 01:37:48,904
I mean, I enjoy boning your wife.
909
01:37:48,988 --> 01:37:54,160
Now, let's face it,
we both like it better the other way, yes?
910
01:37:55,327 --> 01:37:57,412
So why don't we just trade back?
911
01:37:57,496 --> 01:38:00,541
You can't give back
what you've taken from me.
912
01:38:01,751 --> 01:38:03,127
Oh, well...
913
01:38:03,294 --> 01:38:04,670
Plan "B."
914
01:38:06,130 --> 01:38:08,549
Let's just kill each other.
915
01:40:11,714 --> 01:40:13,757
Sir, why are you so upset?
916
01:40:15,551 --> 01:40:17,428
It's just Pollux Troy.
917
01:40:46,624 --> 01:40:49,376
Sir, look. You're on the cover of Time.
918
01:40:50,127 --> 01:40:52,337
Listen, "In a single week,
Agent Sean Archer
919
01:40:52,421 --> 01:40:54,756
"has ordered a stunning series
of blitzkrieg-style raids
920
01:40:54,840 --> 01:40:57,050
"on the hideouts, staging grounds,
and safe houses
921
01:40:57,134 --> 01:40:59,887
"of our nation's assassins, car bomb..."
922
01:41:04,475 --> 01:41:08,061
Sean, look, we're friends,
so I'm gonna tell you face to face.
923
01:41:08,145 --> 01:41:10,981
I don't give a damn
if you are Time's Man of the Year.
924
01:41:11,065 --> 01:41:15,444
After last night's blood bath,
I am terminating your war on terrorists.
925
01:41:20,074 --> 01:41:24,954
Is that because I'm getting
all the kudos and you're not?
926
01:41:25,329 --> 01:41:27,664
I don't know
where you're getting your intelligence.
927
01:41:27,748 --> 01:41:29,959
It's not from field agents.
928
01:41:30,084 --> 01:41:32,043
Sometimes I think you know too much.
929
01:41:32,127 --> 01:41:35,673
Washington's starting to worry.
Justice wants a hearing.
930
01:41:38,801 --> 01:41:40,427
They're concerned
about the constitutionality
931
01:41:40,511 --> 01:41:43,514
of your gestapo tactics,
and frankly, so am I!
932
01:41:47,977 --> 01:41:51,730
Okay, Victor,
I'll give the taxpayers a break.
933
01:41:53,023 --> 01:41:54,358
But...
934
01:41:56,986 --> 01:41:59,488
I have something I want to confess...
935
01:42:00,447 --> 01:42:03,158
and I don't think you're gonna like it.
936
01:42:03,534 --> 01:42:05,202
I am Castor Troy.
937
01:42:17,298 --> 01:42:20,383
- Kimmy. Kim?
- Yes, sir?
938
01:42:20,467 --> 01:42:23,929
Call the paramedics.
Victor Lazarro has had a heart attack.
939
01:42:24,013 --> 01:42:26,348
- Oh, God, right away.
- Thank you.
940
01:42:37,151 --> 01:42:38,485
Eighty-one.
941
01:42:51,790 --> 01:42:52,916
Home.
942
01:43:17,733 --> 01:43:18,776
Eve.
943
01:43:21,862 --> 01:43:22,946
Eve.
944
01:43:24,031 --> 01:43:26,366
No, honey, please.
Please don't scream.
945
01:43:26,450 --> 01:43:28,535
Don't scream. I'm not gonna hurt you.
946
01:43:28,786 --> 01:43:30,746
Just don't... Don't...
947
01:43:31,038 --> 01:43:32,956
Just don't look at my face.
948
01:43:33,040 --> 01:43:36,042
And the voice, don't... Listen.
949
01:43:36,126 --> 01:43:39,004
I know who you are! You killed our son!
950
01:43:39,880 --> 01:43:42,007
I did not kill our son.
951
01:43:42,800 --> 01:43:44,176
I'm Sean!
952
01:43:44,301 --> 01:43:45,469
No! No!
953
01:43:49,723 --> 01:43:54,019
The last time I saw you was in this room.
954
01:43:54,645 --> 01:43:57,856
We had a fight
when I said I had to go away again.
955
01:43:58,315 --> 01:44:00,818
I spent the night in Mike's old bed.
956
01:44:14,832 --> 01:44:16,375
I'm tired, Eve.
957
01:44:17,376 --> 01:44:21,963
The assignment was to enter
a federal prison as Castor Troy.
958
01:44:22,047 --> 01:44:24,133
It's just fucking insane.
959
01:44:25,008 --> 01:44:27,010
And a Special-Ops surgeon...
960
01:44:27,886 --> 01:44:31,682
gave me Castor's face!
961
01:44:33,851 --> 01:44:34,893
Then...
962
01:44:34,977 --> 01:44:37,980
And then, somehow,
Castor came out of his...
963
01:44:39,815 --> 01:44:43,819
His coma and killed everybody
964
01:44:44,027 --> 01:44:46,113
who knew about the mission...
965
01:44:46,780 --> 01:44:49,867
but not before transforming into me.
966
01:45:12,389 --> 01:45:14,766
I know you don't believe
a word I'm saying.
967
01:45:14,850 --> 01:45:16,601
Well, here's proof, Doctor.
968
01:45:16,685 --> 01:45:20,271
Your husband... Me... My...
Sean's blood type is Oh-negative.
969
01:45:20,355 --> 01:45:21,899
Castor's is AB.
970
01:45:32,242 --> 01:45:33,911
And I love you.
971
01:45:49,510 --> 01:45:51,094
Get some backup.
972
01:45:55,557 --> 01:45:56,934
What a day.
973
01:46:01,813 --> 01:46:03,357
You look tense.
974
01:46:08,695 --> 01:46:12,824
I know I've been acting
different lately, strange...
975
01:46:14,535 --> 01:46:17,162
but I've got a confession to make, Eve.
976
01:46:18,455 --> 01:46:20,457
You're not gonna like it.
977
01:46:21,291 --> 01:46:24,545
Oh, Eve, I feel... I feel so close to you.
978
01:46:26,463 --> 01:46:29,883
I read your diary.
I know I shouldn't have. I'm ashamed.
979
01:46:29,967 --> 01:46:31,301
But I did.
980
01:46:32,135 --> 01:46:36,640
I just want to be the man
that you deserve, passionate, tender.
981
01:46:41,645 --> 01:46:44,815
Victor Lazarro died today.
He had a heart seizure.
982
01:46:45,440 --> 01:46:47,276
My mentor, gone.
983
01:46:49,528 --> 01:46:52,030
First Tito, then Victor. So what?
984
01:46:54,741 --> 01:46:57,494
I hope this doesn't mean I'm losing you.
985
01:46:57,661 --> 01:46:59,329
Of course not.
986
01:47:07,504 --> 01:47:09,840
You're the only family I've got.
987
01:48:00,891 --> 01:48:02,309
Oh, God.
988
01:48:06,480 --> 01:48:07,731
Oh, God.
989
01:48:07,981 --> 01:48:10,233
I was hoping you'd come here.
990
01:48:11,485 --> 01:48:13,528
Thank you for trusting me.
991
01:48:16,615 --> 01:48:20,577
Right now, I don't trust anyone.
992
01:48:21,828 --> 01:48:24,289
Eve, where'd you get that gun?
993
01:48:25,040 --> 01:48:27,334
I took it from my fake husband.
994
01:48:27,459 --> 01:48:28,877
Put it down.
995
01:48:29,378 --> 01:48:31,671
- You know I'm Sean.
- Do I?
996
01:48:31,755 --> 01:48:34,007
Maybe Sean's already dead, huh?
997
01:48:34,341 --> 01:48:36,259
I'm moving very slowly.
998
01:49:00,283 --> 01:49:02,619
I was thinking the other day...
999
01:49:04,204 --> 01:49:09,251
I remember I once took a date out
1000
01:49:09,459 --> 01:49:13,338
for surf and turf,
not knowing she was a vegetarian.
1001
01:49:15,590 --> 01:49:18,301
So she ate bread...
1002
01:49:20,178 --> 01:49:23,390
and broke her tooth on a rye seed.
1003
01:49:27,227 --> 01:49:29,479
We drove around all night...
1004
01:49:30,480 --> 01:49:33,233
looking for a all-night dentist.
1005
01:49:34,484 --> 01:49:37,696
And he was so drunk...
1006
01:49:38,321 --> 01:49:40,323
he fixed the wrong tooth.
1007
01:49:46,705 --> 01:49:50,375
And when I finally brought her home...
1008
01:49:53,503 --> 01:49:56,715
Even though it must have hurt like hell...
1009
01:49:59,551 --> 01:50:01,052
you kissed me.
1010
01:50:14,191 --> 01:50:15,358
Sean...
1011
01:50:18,278 --> 01:50:19,654
That man...
1012
01:50:22,115 --> 01:50:25,952
You know we've been living together
as man and wife for a week.
1013
01:50:26,036 --> 01:50:27,204
I know.
1014
01:50:29,998 --> 01:50:31,166
Eve.
1015
01:50:31,875 --> 01:50:33,043
Eve.
1016
01:50:33,543 --> 01:50:39,466
I put you in that position,
and I can never make it up to you.
1017
01:50:46,056 --> 01:50:48,433
Well, you're damn well gonna try.
1018
01:50:48,809 --> 01:50:51,709
Let me take a look at that wound
before you bleed to death.
1019
01:50:59,569 --> 01:51:01,529
With Lazarro out of the way,
1020
01:51:01,613 --> 01:51:04,657
Castor's the new acting director
of the Bureau.
1021
01:51:04,741 --> 01:51:07,077
- He's untouchable.
- Not tomorrow.
1022
01:51:08,245 --> 01:51:10,329
Tomorrow he'll be at Victor's service.
1023
01:51:10,413 --> 01:51:11,665
Tomorrow.
1024
01:51:14,084 --> 01:51:15,919
That will be the day.
1025
01:51:20,006 --> 01:51:23,468
I want you and Jamie away from there.
Give him a good excuse.
1026
01:51:23,552 --> 01:51:25,511
I can cover for Jamie,
but if I'm not coming,
1027
01:51:25,595 --> 01:51:27,931
he's gonna know something's up.
1028
01:51:28,765 --> 01:51:32,727
And besides, I'm the only one
who can try and explain the truth.
1029
01:51:33,687 --> 01:51:36,439
Excuse me, Mr. Archer, may I help you?
1030
01:51:36,523 --> 01:51:38,358
Dr. Levine to X-ray.
1031
01:51:50,954 --> 01:51:53,206
Sean, what are you doing here?
1032
01:51:55,834 --> 01:51:59,921
I'm so sorry, darling.
1033
01:52:01,756 --> 01:52:03,633
I just get so jealous.
1034
01:52:05,302 --> 01:52:07,554
I mean, what is a guy to think...
1035
01:52:08,096 --> 01:52:10,014
when his wife runs off
in the middle of the night?
1036
01:52:10,098 --> 01:52:11,557
That I'm a doctor that's on call,
1037
01:52:11,641 --> 01:52:13,351
so please let me get back to work, okay?
1038
01:52:13,435 --> 01:52:14,603
Sorry.
1039
01:52:18,690 --> 01:52:24,821
Lies, distrust, mixed messages,
this is turning into a real marriage.
1040
01:52:45,967 --> 01:52:48,261
How's Adam?
1041
01:52:49,638 --> 01:52:52,974
I took him over to my cousin's
until this whole thing blows over.
1042
01:52:53,058 --> 01:52:55,643
- Where's Jamie?
- That's what I'd like to know.
1043
01:52:55,727 --> 01:52:58,480
She stole $50 from my purse and took off.
1044
01:53:00,982 --> 01:53:04,444
- So, what's the next move?
- This isn't your fight.
1045
01:53:05,028 --> 01:53:06,654
Well, come on, you're surprised?
1046
01:53:06,738 --> 01:53:08,656
Our daughter won't even visit
Michael's grave.
1047
01:53:08,740 --> 01:53:11,576
You think she gives a damn
about your boss?
1048
01:53:16,873 --> 01:53:20,794
He killed my brother.
I'm not gonna let him take you, too.
1049
01:53:35,725 --> 01:53:39,062
Whatever happens, I promise
1050
01:53:40,480 --> 01:53:43,149
Sean Archer is off your back for good.
1051
01:53:57,163 --> 01:53:58,331
My dear friends,
1052
01:53:58,415 --> 01:54:01,918
we are here to celebrate
the life of Victor Lazarro.
1053
01:54:07,257 --> 01:54:08,383
Amen.
1054
01:54:48,506 --> 01:54:49,632
Amen.
1055
01:55:32,926 --> 01:55:36,096
Somebody back there
asked me to give this to you.
1056
01:55:57,075 --> 01:56:00,203
In peace now,
let us take our brother Victor
1057
01:56:00,328 --> 01:56:02,122
to his place of rest.
1058
01:56:48,918 --> 01:56:51,087
Isn't this religious?
1059
01:56:54,257 --> 01:56:55,633
Yes.
1060
01:56:55,717 --> 01:56:58,428
The eternal battle
between good and evil...
1061
01:56:59,012 --> 01:57:00,638
saint and sinner.
1062
01:57:00,930 --> 01:57:03,933
But you're still not having any fun!
1063
01:57:13,067 --> 01:57:15,445
Honey? Honey.
1064
01:57:17,864 --> 01:57:19,365
Come here.
1065
01:57:22,869 --> 01:57:24,412
And guess what?
1066
01:57:24,954 --> 01:57:28,708
Your daughter's on the way.
History repeats itself.
1067
01:57:35,632 --> 01:57:37,383
This is between us.
1068
01:57:38,176 --> 01:57:42,555
- Leave them out of it.
- No, you should have left them out of it.
1069
01:57:44,098 --> 01:57:47,769
Your son was an accident.
I wanted to kill you.
1070
01:57:50,146 --> 01:57:52,398
But you took it so personally.
1071
01:57:53,691 --> 01:57:56,778
Why didn't you just kill yourself
or let it go?
1072
01:57:57,362 --> 01:57:58,904
No father could.
1073
01:57:58,988 --> 01:58:02,242
- No brother could, either.
- Neither could a sister.
1074
01:58:03,451 --> 01:58:04,786
Hey, baby.
1075
01:58:09,165 --> 01:58:12,043
Sasha, what the fuck are you doing here?
1076
01:58:12,252 --> 01:58:14,253
Gee, Archer, I guess I'm crashing.
1077
01:58:14,337 --> 01:58:17,131
- You okay, baby?
- Yeah, thanks.
1078
01:58:19,008 --> 01:58:22,094
Sasha, Baby, I'm Castor.
1079
01:58:22,178 --> 01:58:23,680
That's Archer.
1080
01:58:23,972 --> 01:58:25,473
And I'm bored.
1081
01:58:26,891 --> 01:58:28,518
Put the fucking gun down.
1082
01:58:28,685 --> 01:58:30,979
Why don't you put your guns down?
1083
01:58:37,610 --> 01:58:39,529
What a predicament!
1084
01:59:38,254 --> 01:59:40,048
Take care of our boy.
1085
01:59:41,674 --> 01:59:43,426
I love him so much.
1086
01:59:44,093 --> 01:59:47,013
Don't let him grow up
to be like us. Promise?
1087
01:59:49,849 --> 01:59:52,268
- Yeah.
- See ya.
1088
02:00:21,381 --> 02:00:22,548
Mom?
1089
02:00:41,859 --> 02:00:43,194
Jamie!
1090
02:00:49,367 --> 02:00:50,993
Jamie, don't!
1091
02:00:58,835 --> 02:01:01,546
Hello, Wanda?
Wanda, this is Eve Archer.
1092
02:01:08,469 --> 02:01:10,972
I have something crazy to tell you.
1093
02:01:22,692 --> 02:01:26,278
It's a capital crime to try to kill
the next big boss of the FBI, yes?
1094
02:01:26,362 --> 02:01:27,363
Yes!
1095
02:01:27,447 --> 02:01:29,615
- Yes!
- The penalty...
1096
02:01:29,824 --> 02:01:30,824
What?
1097
02:01:30,908 --> 02:01:32,702
The penalty is death!
1098
02:01:44,172 --> 02:01:46,423
Die. Please, God, die.
1099
02:01:46,507 --> 02:01:47,717
Hold it!
1100
02:01:49,177 --> 02:01:51,095
Good girl, Jamie! Shoot him!
1101
02:01:51,179 --> 02:01:52,304
Honey, don't listen to him.
1102
02:01:52,388 --> 02:01:54,264
He's not your father! Hear my voice!
1103
02:01:54,348 --> 02:01:55,892
I'm your father!
1104
02:01:56,350 --> 02:01:58,227
Use your eyes, Jamie! Shoot him!
1105
02:01:58,311 --> 02:02:00,312
Don't listen to him! Don't shoot!
1106
02:02:00,396 --> 02:02:03,023
This scumbag...
This scumbag shot your brother, Jamie!
1107
02:02:03,107 --> 02:02:04,400
Kill him!
1108
02:02:06,903 --> 02:02:08,070
Clod!
1109
02:02:09,238 --> 02:02:11,908
No daughter of mine would shoot so wide.
1110
02:02:13,493 --> 02:02:15,620
Dad, put the gun down.
1111
02:02:16,329 --> 02:02:17,914
Put it down.
1112
02:02:19,248 --> 02:02:20,875
Dad, put it down.
1113
02:02:21,876 --> 02:02:24,879
Now we're gonna find out
what's in Papa's bag.
1114
02:02:25,004 --> 02:02:26,422
Peaches.
1115
02:02:31,469 --> 02:02:33,262
Say goodbye to Papa!
1116
02:02:36,057 --> 02:02:37,308
Jamie!
1117
02:02:44,440 --> 02:02:45,650
Jamie!
1118
02:02:46,108 --> 02:02:48,653
Jamie, are you all right? Oh, God!
1119
02:02:49,862 --> 02:02:51,531
Sir, are you okay?
1120
02:03:00,831 --> 02:03:03,626
Will someone please tell me
what planet I'm on?
1121
02:03:18,808 --> 02:03:20,560
Get down!
1122
02:04:34,884 --> 02:04:36,718
Stop! This is the police!
1123
02:04:36,802 --> 02:04:40,306
Stop immediately
or we will be forced to open fire!
1124
02:04:41,223 --> 02:04:42,600
Fire! Fire!
1125
02:09:11,201 --> 02:09:14,121
You're right, Sean. I've misbehaved.
1126
02:09:14,914 --> 02:09:16,790
I need to be punished.
1127
02:09:21,670 --> 02:09:23,004
But remember,
1128
02:09:23,088 --> 02:09:27,885
every time you look in the mirror,
you'll see my face.
1129
02:09:45,152 --> 02:09:47,363
Die!
1130
02:10:06,048 --> 02:10:07,716
Ready
1131
02:10:08,550 --> 02:10:13,389
Ready for the big ride, baby
1132
02:10:29,113 --> 02:10:30,739
You okay, Archer?
1133
02:10:35,577 --> 02:10:37,329
What did you call me?
1134
02:10:37,413 --> 02:10:39,498
He called you Archer, sir.
1135
02:10:52,720 --> 02:10:53,804
Sean.
1136
02:10:54,722 --> 02:10:56,848
They're bringing in their
top surgical team from DC.
1137
02:10:56,932 --> 02:10:58,726
You're gonna be okay.
1138
02:11:45,064 --> 02:11:47,941
When you wake up,
everything will be restored
1139
02:11:48,025 --> 02:11:49,818
just the way it was.
1140
02:11:52,071 --> 02:11:53,405
My scar...
1141
02:11:54,656 --> 02:11:56,533
The one near my heart?
1142
02:11:57,743 --> 02:12:01,997
This old bullet wound,
I won't need it anymore.
1143
02:12:02,498 --> 02:12:03,624
Okay.
1144
02:13:01,515 --> 02:13:02,641
Dad?
1145
02:13:16,488 --> 02:13:17,573
Dad?
1146
02:13:19,491 --> 02:13:21,326
I'm sorry I shot you.
1147
02:13:31,128 --> 02:13:34,089
I've got something
I have to ask both of you.
1148
02:13:45,267 --> 02:13:49,438
This is Adam,
and he needs a place to live.
1149
02:13:52,608 --> 02:13:53,609
Hi.
1150
02:13:54,610 --> 02:13:56,236
My name's Jamie.
1151
02:13:57,154 --> 02:13:58,447
I'm Adam.
1152
02:14:01,200 --> 02:14:03,368
Why don't you show Adam his new room?
1153
02:14:03,452 --> 02:14:04,703
Come on!
1154
02:14:06,663 --> 02:14:07,789
Okay.
81397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.