All language subtitles for The.Hot.Spot.1990.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,000 --> 00:02:22,300 - How about a tall cool one? - Can't serve you nothin' before noon. 2 00:02:22,410 --> 00:02:26,120 Get you a beer right down there. They got air conditioning. 3 00:02:26,340 --> 00:02:28,640 But it's a hot spot. 4 00:02:31,470 --> 00:02:35,340 50, 70, 75, 80 out of a hundred. 5 00:02:35,480 --> 00:02:37,520 Thank you. 6 00:04:13,820 --> 00:04:19,250 I appreciate all your help but I'm just not sure if that's what I'm lookin' for. 7 00:04:19,347 --> 00:04:21,932 Of course there is no extras on this car,or nothing. 8 00:04:21,938 --> 00:04:23,167 You know what i mean. 9 00:04:23,200 --> 00:04:28,260 You're not payin' for a lot of things you don't need. No power steerin' or nothin'. 10 00:04:28,370 --> 00:04:32,000 I think it's about in your price range. 11 00:04:32,120 --> 00:04:33,720 Yes, sir. 12 00:04:33,840 --> 00:04:37,050 - Why don't you just give me a call? - OK, then. 13 00:04:40,590 --> 00:04:42,640 - It's a hot day, isn't it? - It sure is. 14 00:04:42,760 --> 00:04:45,610 - What's your name? - I'm Mr Haynes. 15 00:04:45,720 --> 00:04:50,440 Mr Haynes. Harry Madox. I noticed you walkin' away from this new car here. 16 00:04:50,560 --> 00:04:53,150 - Are you interested in a new car? - Yes, I am. 17 00:04:53,270 --> 00:04:57,910 You obviously know automobiles because we've had this one come back to us twice. 18 00:04:58,030 --> 00:05:00,110 But I got one here I wanna show you. 19 00:05:03,360 --> 00:05:09,830 This is the same car that I drive. I have not had one minute's hard time with this car. 20 00:05:09,950 --> 00:05:13,970 Come in here. Jump right in there and see how that baby feels. Hop in. 21 00:05:14,080 --> 00:05:17,100 Yes, sir, the stylin' on this car is tremendous. 22 00:05:18,090 --> 00:05:20,770 Who the hell is that guy out there? 23 00:05:20,880 --> 00:05:23,380 Darned if I know. 24 00:05:23,510 --> 00:05:26,190 I gotta git. I'm late for Little League. 25 00:05:26,300 --> 00:05:29,020 - I like the headroom. - Isn't that something? 26 00:05:29,140 --> 00:05:31,480 It's like this car was made for a cowboy hat. 27 00:05:31,600 --> 00:05:34,860 Let me run inside and see what kind of deal I can work for you. 28 00:05:34,980 --> 00:05:37,030 I'll just wait right here. 29 00:05:40,150 --> 00:05:43,000 Wave your hands around and talk like you own the place. 30 00:05:43,110 --> 00:05:46,460 I do own this place. What the hell do you think you're doing? 31 00:05:46,570 --> 00:05:49,040 - Sellin' a car. - Like hell you are. 32 00:05:51,580 --> 00:05:53,630 I just did. 33 00:05:58,130 --> 00:06:01,000 I got $100 off your down payment. 34 00:06:01,130 --> 00:06:04,340 The price is gonna have to stay the same, partner. 35 00:06:04,470 --> 00:06:07,680 But I want you to look at that low monthly payment. 36 00:06:07,800 --> 00:06:13,240 - That's the best you can do? - You're not gonna beat that anywhere. 37 00:06:13,350 --> 00:06:16,390 - We got a deal. - All right, you old rascal, you. 38 00:06:16,520 --> 00:06:21,410 I'll tell you what. I believe you've got the finest automobile we've got on the lot. 39 00:06:21,530 --> 00:06:24,110 I believe it's my personal favourite. 40 00:06:33,160 --> 00:06:37,580 # Gotta find my baby 41 00:06:37,710 --> 00:06:42,050 # Or my heart is gonna break 42 00:06:49,300 --> 00:06:53,640 Unit five, I got a report from unit six. They say they're sufferin'. 43 00:06:53,770 --> 00:06:59,730 They got lane number one. You and Elmer take lane three and four. 44 00:06:59,860 --> 00:07:03,280 Well, I would assume then that the truck is in lane two. 45 00:07:03,400 --> 00:07:05,690 So that's a roger. Keep me in mind. 46 00:07:31,430 --> 00:07:33,350 I'm expected. 47 00:07:34,560 --> 00:07:38,480 - Where do I park this thing? - It's good, right where you're at. 48 00:07:43,520 --> 00:07:45,780 I'm Gulick. I'm the other salesman. 49 00:07:46,940 --> 00:07:49,400 You must be Mr Madox. 50 00:07:50,490 --> 00:07:52,740 Harry. 51 00:07:53,030 --> 00:07:55,910 - How's business? - Pretty fair. 52 00:07:57,620 --> 00:08:02,580 Tyre kickers couldn't have much trouble finding the place, that's for sure. 53 00:08:05,800 --> 00:08:07,840 Shouldn't chew that stuff. 54 00:08:09,470 --> 00:08:11,510 It's bad for you. 55 00:08:29,320 --> 00:08:33,320 Madox, I want you to go out with Miss Harper this morning. 56 00:08:34,490 --> 00:08:36,620 Who's Miss Harper? And go where? 57 00:08:36,740 --> 00:08:41,750 There's a repo out in the county. Deadbeat by the name of Sutton. 58 00:08:41,870 --> 00:08:43,960 And don't take any guff. 59 00:08:45,880 --> 00:08:50,920 I'm tired of chasing that son of a bitch all over, the first day of every month. 60 00:08:51,050 --> 00:08:57,100 Sorry, nothin' doin'. Our deal was for straight commission, remember? 61 00:08:57,220 --> 00:08:59,850 What the fuck are you talkin' about? 62 00:08:59,980 --> 00:09:02,810 I don't make any money running errands for you. 63 00:09:02,980 --> 00:09:06,900 - Maybe you won't like this job. - Maybe I won't. 64 00:09:07,400 --> 00:09:09,280 Mr Harshaw? 65 00:09:09,400 --> 00:09:10,520 Gloria. 66 00:09:12,910 --> 00:09:15,530 Gloria Harper. This is Madox. 67 00:09:15,660 --> 00:09:21,450 Mr Harshaw, maybe I could just talk to Mr Sutton? 68 00:09:21,570 --> 00:09:24,070 I've always managed to collect before. 69 00:09:24,210 --> 00:09:29,450 Forget it. You've got better things to do for me than run that SOB down every month. 70 00:09:30,590 --> 00:09:32,880 - I just thought... - Dammit, Gloria. 71 00:09:33,000 --> 00:09:36,300 Who's runnin' this place? Get the hell outta here. 72 00:09:36,420 --> 00:09:39,960 - I'll get Lon to drive you. - I'll take her. 73 00:09:40,550 --> 00:09:44,690 Oh. I thought you were sufferin' from too full a schedule. 74 00:09:47,890 --> 00:09:50,310 It cleared up. 75 00:09:50,430 --> 00:09:53,650 Why don't you make up your mind who you're workin' for? 76 00:09:53,770 --> 00:09:58,030 - This is a business, not a club! - Where's the green LTD? 77 00:10:25,340 --> 00:10:28,860 Think we ought to come in like this when he's not here? 78 00:10:30,970 --> 00:10:33,220 Probably not. 79 00:11:01,880 --> 00:11:03,930 The man married? 80 00:11:06,590 --> 00:11:08,650 I don't think so. 81 00:11:10,100 --> 00:11:15,350 He... He gets his drinkin' water from a spring down behind the house. 82 00:11:15,480 --> 00:11:18,160 I'm just gonna go down to see if he's there. 83 00:11:18,270 --> 00:11:21,370 - I'll go with you. - It's OK. 84 00:11:21,480 --> 00:11:24,370 I'm OK. You can just wait here. 85 00:11:47,680 --> 00:11:51,300 - We can come back later. - Oh, no, I found him. 86 00:11:51,430 --> 00:11:54,610 He was down at the spring. 87 00:11:54,720 --> 00:11:57,820 And he paid me. Both payments. 88 00:12:00,060 --> 00:12:02,120 Must be a fast talker. 89 00:12:03,480 --> 00:12:05,620 Glad I don't owe you any money. 90 00:12:20,710 --> 00:12:24,390 Hey! You folks lookin' for me? 91 00:12:30,380 --> 00:12:33,060 I need to talk to you... 92 00:12:33,180 --> 00:12:35,400 Well, surely, Miss Harper. 93 00:12:35,520 --> 00:12:40,820 A man of my type always enjoys talkin' to a woman of your evident quality. 94 00:12:42,270 --> 00:12:44,980 - Sutton? - The same. The very same. 95 00:12:46,400 --> 00:12:51,210 Miss Harper, ain't you gonna introduce me to your gentleman acquaintance? 96 00:12:53,450 --> 00:12:55,500 No. 97 00:12:55,620 --> 00:12:57,870 Another time, perhaps. 98 00:13:00,290 --> 00:13:02,340 Please. 99 00:13:09,550 --> 00:13:13,430 I'll take care of this thing. I always do. 100 00:13:22,440 --> 00:13:24,490 I think I can live with that. 101 00:13:37,490 --> 00:13:40,290 Sure you folks won't stay for lunch? 102 00:13:52,340 --> 00:13:54,380 Another time. 103 00:14:19,740 --> 00:14:21,080 Wow. 104 00:14:21,200 --> 00:14:24,830 That was about as much fun as kissin' a passed-out drunk. 105 00:14:29,880 --> 00:14:32,720 I guess I just don't have Sutton's charm. 106 00:14:32,840 --> 00:14:36,340 You liked him so much you had to go back and talk to him twice. 107 00:14:36,470 --> 00:14:41,220 - Once at the spring... - All right, I lied about it. 108 00:14:42,810 --> 00:14:46,230 Now can you just leave me be? 109 00:14:54,780 --> 00:14:57,200 Sutton a relative of yours? 110 00:15:02,540 --> 00:15:06,000 OK, kid. Maybe I got it wrong. 111 00:15:08,960 --> 00:15:11,000 Maybe I got it wrong. 112 00:15:17,840 --> 00:15:23,190 I hope that's not that sleazy hotel I'm in. Forgot to get my suit insured. 113 00:15:32,940 --> 00:15:34,980 Come on. Move it on through. 114 00:15:42,370 --> 00:15:43,620 Gloria... 115 00:15:43,740 --> 00:15:46,750 - Miss Harper. - It's my baby, Harry. Remember? 116 00:15:56,840 --> 00:15:58,880 Did you get that car? 117 00:15:59,930 --> 00:16:02,890 No. The guy paid Miss Harper. 118 00:16:03,600 --> 00:16:08,980 Gloria! You'll just have to do the whole damn thing over again next month. 119 00:16:09,100 --> 00:16:11,850 I hope not, Mr Harshaw. 120 00:16:13,320 --> 00:16:15,690 What was the fire down there? The gin? 121 00:16:18,910 --> 00:16:21,200 No. Hamburger joint this side of it. 122 00:16:22,280 --> 00:16:24,240 Maybe I'll go take a look. 123 00:16:24,360 --> 00:16:26,780 How about hangin' around while I go to lunch? 124 00:16:26,900 --> 00:16:30,000 Sure. As soon as I get back from mine. 125 00:16:33,630 --> 00:16:36,250 I suppose now you wanna go to lunch? 126 00:16:36,380 --> 00:16:39,010 - What the hell did I do? - Just watch it. 127 00:17:58,240 --> 00:18:01,210 Mr Julian? Mr Julian? 128 00:18:01,330 --> 00:18:04,510 Where the fire, Mr Julian? Where the fire? 129 00:18:05,210 --> 00:18:07,430 - Mr Julian? - Nobody here, Dad. 130 00:18:08,090 --> 00:18:11,180 Mr Julian must be. He always here. 131 00:18:12,220 --> 00:18:14,190 Damned if I see him. 132 00:18:14,300 --> 00:18:18,730 I hear the hook and ladder and all the people toin' and froin', 133 00:18:19,720 --> 00:18:21,970 but I can't discover the fire. 134 00:18:22,480 --> 00:18:26,660 - You say you know where the fire is at? - A hamburger shack down the street. 135 00:18:28,650 --> 00:18:31,200 Thank you, sir. 136 00:18:44,410 --> 00:18:47,050 Well, I hope I didn't keep you waiting. 137 00:18:47,920 --> 00:18:53,350 I guess I have to learn how not to take a crap when the sirens go off. 138 00:18:55,300 --> 00:18:59,090 All my boys are at the fire. All volunteer firemen. 139 00:19:00,060 --> 00:19:02,110 Used to have a woman worked here 140 00:19:03,100 --> 00:19:05,950 but... she quit. 141 00:19:09,060 --> 00:19:10,700 Damn. 142 00:19:11,400 --> 00:19:14,910 I have got to get that surveillance equipment working. 143 00:19:15,030 --> 00:19:19,620 We hooked it up for the insurance, but the damn thing never has worked right. 144 00:19:20,080 --> 00:19:23,920 Jesus Christ! Lucky you wasn't a bank robber. 145 00:19:29,420 --> 00:19:31,420 What could I do for you? 146 00:19:32,170 --> 00:19:34,810 I'd like to open an account. 147 00:19:35,720 --> 00:19:37,770 Of course. 148 00:19:38,720 --> 00:19:40,770 Of course. 149 00:19:42,560 --> 00:19:47,810 Always happy to welcome a new customer. 150 00:19:48,690 --> 00:19:52,830 Let me find a pen to write with here. 151 00:19:53,690 --> 00:19:55,530 A pencil will do. 152 00:19:55,650 --> 00:20:02,710 Now, was that checking or... savings? 153 00:20:48,460 --> 00:20:51,720 Took your time, didn't you? I'm going to lunch. 154 00:20:52,880 --> 00:20:56,340 Why don't you give Gulick a hand with that car out there? 155 00:20:56,460 --> 00:20:58,430 The hell with that. 156 00:20:58,550 --> 00:21:03,100 What the hell is the matter with you? You got a grudge against the world? 157 00:21:04,100 --> 00:21:07,110 Nope. I'm a car salesman. 158 00:21:10,190 --> 00:21:13,030 When I want a job cleanin' cars, I'll get one. 159 00:21:13,150 --> 00:21:16,690 That may be a lot sooner than you think, the rate you're going. 160 00:21:16,860 --> 00:21:19,320 What are you, anyway? 35? 36? Huh? 161 00:21:20,820 --> 00:21:22,540 Around there. 162 00:21:22,660 --> 00:21:25,620 Well, you sure as hell haven't set the world on fire so far, 163 00:21:25,740 --> 00:21:28,590 or you wouldn't be hangin' around a place like this. 164 00:21:28,700 --> 00:21:30,750 Yeah, but I got ambition. 165 00:21:32,080 --> 00:21:36,170 I figure if I stick around selling jalopies for another 30, 40 years, 166 00:21:36,290 --> 00:21:40,350 somebody'll give me a testimonial and a $40 watch. 167 00:22:35,730 --> 00:22:41,190 You wanna watch that stuff with Harshaw. He's a good man, but got a temper. 168 00:22:41,320 --> 00:22:43,150 Is that a fact? 169 00:22:43,280 --> 00:22:45,320 Course, maybe he's got a reason. 170 00:23:23,520 --> 00:23:25,610 Hi. Can I help you? 171 00:23:26,140 --> 00:23:28,200 I was just lookin' for George. 172 00:23:28,770 --> 00:23:31,990 - George? - Mr Harshaw. 173 00:23:33,040 --> 00:23:36,990 I'm his wife. You must be the new salesman. 174 00:23:37,110 --> 00:23:39,790 Madox. Harry Madox. 175 00:23:40,120 --> 00:23:43,580 Sorry, Mrs Harshaw, but your husband's gone to lunch. 176 00:23:44,660 --> 00:23:47,080 Oh, damn. 177 00:23:49,840 --> 00:23:52,300 Is there something I can help you with? 178 00:23:52,420 --> 00:23:55,930 Well, I hate to ask you. I mean, you're workin' and all. 179 00:23:56,680 --> 00:23:58,770 I'm not hurtin' myself. 180 00:23:58,890 --> 00:24:02,150 Well, if you really wouldn't mind, 181 00:24:02,260 --> 00:24:05,150 I've got some papers and clothes that need unloadin'. 182 00:24:05,270 --> 00:24:07,150 Sure. I'd be glad to. 183 00:24:10,310 --> 00:24:12,450 Well, get in. 184 00:24:36,760 --> 00:24:39,010 I have a pair of shoes like those. 185 00:24:39,300 --> 00:24:42,060 I ought to wear 'em more often. 186 00:24:42,300 --> 00:24:45,600 They seem to be more effective than I remembered. 187 00:25:08,540 --> 00:25:13,290 It's awfully nice of you, especially since George shouldn't carry heavy things. 188 00:25:13,420 --> 00:25:17,890 - Why not? - He didn't tell you? About his heart? 189 00:25:18,010 --> 00:25:20,730 He's had two attacks already. 190 00:25:20,840 --> 00:25:24,100 The doctor says he's got to cut back on everything. 191 00:25:24,220 --> 00:25:28,720 - That's why he hired you. - No, he didn't tell me. 192 00:25:28,850 --> 00:25:34,240 Well, George never did like to go admittin' certain kinds of reality. 193 00:25:36,980 --> 00:25:39,750 - Ain't you gonna put 'em down? - What? 194 00:25:41,070 --> 00:25:43,920 Mustn't know your own strength. Here. 195 00:26:16,480 --> 00:26:21,120 - So what you gonna do in our town? - Whatever there is to do. 196 00:26:23,320 --> 00:26:27,570 Well, there are only two things to do around here. 197 00:26:30,370 --> 00:26:33,880 - Have you got a TV? - Nope. 198 00:26:34,000 --> 00:26:36,680 Well, now you're down to one. 199 00:26:40,510 --> 00:26:42,560 Lots of luck. 200 00:27:38,230 --> 00:27:41,160 - Good morning to ya, Lon. - Howdy, bud. 201 00:27:41,270 --> 00:27:44,150 What are you in such a good mood about? 202 00:27:44,280 --> 00:27:46,650 Lon, it takes a lot of money to be free. 203 00:27:47,780 --> 00:27:51,660 And I'm gonna sell one of these to the first sucker that walks in here today. 204 00:27:51,790 --> 00:27:53,840 - You are, are you? - Yes, sir. 205 00:27:54,660 --> 00:27:58,040 Well, now. How do you reckon to accomplish that? 206 00:27:58,170 --> 00:28:00,210 Sheer willpower. 207 00:28:01,420 --> 00:28:04,270 In this life, you gotta take what you want. 208 00:28:04,380 --> 00:28:08,800 You damn sure can't stand around and wait for somebody to give it to you. 209 00:28:08,930 --> 00:28:12,300 "Gotta take what you want. " That's good. I like that. 210 00:28:14,060 --> 00:28:17,180 - You know what I always say? - What's that? 211 00:28:18,940 --> 00:28:20,980 Look before you leap. 212 00:28:25,820 --> 00:28:31,170 Mr Harshaw's gone for the weekend. Huntin'. Said he needed the rest. 213 00:28:31,280 --> 00:28:34,870 Yeah, and I got a notion from what. I met her yesterday. 214 00:28:35,000 --> 00:28:38,120 Mr Harshaw met her in a real small town. 215 00:28:38,960 --> 00:28:41,000 Huntin' trip, I think it was. 216 00:28:42,130 --> 00:28:45,420 He always said that she just sort of happened. 217 00:28:45,960 --> 00:28:47,550 Mm-hm. 218 00:28:47,670 --> 00:28:52,640 The smart thing would've been to get out and let her happen to somebody else. 219 00:29:01,650 --> 00:29:04,490 - Harshaw Motors. - Mr Madox? 220 00:29:06,400 --> 00:29:08,740 This is Mrs Harshaw. 221 00:29:08,860 --> 00:29:17,160 I hate to be a pest, but I was wonderin' if I could ask you a teensy-weensy favour? 222 00:29:17,660 --> 00:29:21,330 Well, sure, Mrs Harshaw. What do you need? 223 00:29:22,670 --> 00:29:27,300 - Mr Harshaw's cap. - What? 224 00:30:25,110 --> 00:30:27,230 Hi. 225 00:30:28,730 --> 00:30:30,780 Well, come on in. 226 00:30:33,280 --> 00:30:35,690 The least I can do is buy you a drink. 227 00:30:46,740 --> 00:30:48,790 Sorry the place is such a mess. 228 00:30:49,990 --> 00:30:51,840 I gave the girl the weekend off. 229 00:31:01,380 --> 00:31:03,430 Oh. 230 00:31:09,310 --> 00:31:11,940 That one thought he was stalkin' George. 231 00:31:12,770 --> 00:31:14,820 Did he ever get a surprise! 232 00:31:19,650 --> 00:31:21,240 Bang, bang. 233 00:31:24,490 --> 00:31:26,540 I hope you like mai tais. 234 00:31:39,840 --> 00:31:42,390 So... 235 00:31:42,510 --> 00:31:44,890 How are you standing the excitement? 236 00:31:47,970 --> 00:31:50,140 Maybe it picks up on Saturday night. 237 00:31:50,260 --> 00:31:55,150 Yeah, it does. They show two vampire operas at the movies instead of one. 238 00:31:55,640 --> 00:31:57,640 I could buy a TV. 239 00:31:58,060 --> 00:32:01,660 Or you could join the Ladies Club and collect trash. 240 00:32:01,770 --> 00:32:04,110 Now there's a hot pastime. 241 00:32:06,650 --> 00:32:09,700 I doubt if I could pass the credentials committee. 242 00:32:09,820 --> 00:32:12,670 Not if you approached 'em one at a time. 243 00:32:12,790 --> 00:32:16,500 You'd be lucky if you ever got your credentials back. 244 00:32:23,210 --> 00:32:25,270 Which one lives over there? 245 00:32:26,170 --> 00:32:28,810 Mrs Gross. 246 00:32:28,930 --> 00:32:31,150 She's the one with the binoculars. 247 00:32:33,180 --> 00:32:35,650 What do you think of the view? 248 00:32:41,270 --> 00:32:43,330 Better all the time. 249 00:32:45,780 --> 00:32:48,820 That's where the pool was gonna go. 250 00:32:48,950 --> 00:32:51,530 George said I could have one if I was good. 251 00:32:52,620 --> 00:32:56,210 But... he said his family hadn't had one 252 00:32:56,330 --> 00:32:59,930 and what was good enough for them was good enough for us. 253 00:33:02,880 --> 00:33:07,130 I meant to ask you... about findin' me. 254 00:33:08,550 --> 00:33:10,770 Did I give you the right directions? 255 00:33:13,470 --> 00:33:15,310 I could find it in the dark. 256 00:33:17,140 --> 00:33:19,190 You sure? 257 00:33:29,070 --> 00:33:31,120 I think you'd better leave. 258 00:33:33,620 --> 00:33:34,870 Like hell. 259 00:33:34,990 --> 00:33:37,410 I thought you said you lived in a small town. 260 00:33:37,540 --> 00:33:40,580 Then you'd know that bitch over there watched you arrive. 261 00:33:40,710 --> 00:33:43,640 And she's watchin' right now for you to leave. 262 00:33:53,140 --> 00:33:55,190 Who cares? 263 00:33:55,560 --> 00:33:57,610 I do. 264 00:34:09,320 --> 00:34:11,370 Bad boy. 265 00:34:12,570 --> 00:34:15,780 Bad, bad boy. 266 00:34:19,870 --> 00:34:24,340 I'm going to bed. You can let yourself out. 267 00:34:29,920 --> 00:34:31,980 - How much? - A dollar. 268 00:34:33,550 --> 00:34:35,600 - Thank you. - Thank you. 269 00:34:46,860 --> 00:34:51,780 I need a double order of grits and some more toast. 270 00:34:53,990 --> 00:34:55,660 What you reading? 271 00:34:55,780 --> 00:34:58,030 Oh! Oh, nothing. It's... 272 00:34:59,120 --> 00:35:02,160 it's just... silly. 273 00:35:04,790 --> 00:35:07,420 Would you... 274 00:35:07,540 --> 00:35:10,500 Would you like a soda? Yeah, a soda. 275 00:35:11,630 --> 00:35:14,890 - You don't want a soda. - Yes, I do. 276 00:35:15,970 --> 00:35:23,770 Yes, I do. What could be nicer on a hot afternoon than a tall, clean, cool soda? 277 00:35:27,270 --> 00:35:29,310 All right. 278 00:35:40,830 --> 00:35:45,130 "He was a stranger in town. A rough man, mocking, sometimes cruel. " 279 00:35:45,330 --> 00:35:49,130 "But Miriam saw past the tough facade to the bitter wounds that made him 280 00:35:49,250 --> 00:35:52,750 - hide his true self from the world. " - I told you it was silly. 281 00:35:52,880 --> 00:35:56,510 Oh, Junior, better not read that stuff. It's bad for you. 282 00:36:04,430 --> 00:36:08,350 I'm sorry about the other day. 283 00:36:09,270 --> 00:36:12,440 I must've had the book open to the wrong place. 284 00:36:12,570 --> 00:36:14,610 Oh, please. 285 00:36:17,530 --> 00:36:20,820 I realised later what it must've looked like. 286 00:36:22,200 --> 00:36:27,630 My life's just been a succession of jams over floozies of one kind or another. 287 00:36:28,620 --> 00:36:30,670 I forget how to treat a real lady. 288 00:36:33,420 --> 00:36:35,880 What do you say we forget about the whole thing? 289 00:36:36,010 --> 00:36:38,050 Start over. Make friends. 290 00:36:43,470 --> 00:36:47,060 How about tonight? Wanna go for a ride? 291 00:36:48,350 --> 00:36:52,810 Hey, look... I have to get back. 292 00:36:55,110 --> 00:36:57,150 I'll drive you. 293 00:36:58,240 --> 00:37:01,740 - It's just walking distance. - I'll walk you. 294 00:37:02,200 --> 00:37:06,150 She's a wonderful woman, the woman who raised me. 295 00:37:07,290 --> 00:37:10,040 She's always takin' people in. 296 00:37:10,170 --> 00:37:13,340 Always feedin' the whole neighbourhood. 297 00:37:13,460 --> 00:37:16,300 She had a daughter, a little bit older than me. 298 00:37:16,420 --> 00:37:19,000 She was my best friend in the whole world. 299 00:37:19,800 --> 00:37:22,090 "Was"? 300 00:37:22,210 --> 00:37:24,260 Yeah, she died. 301 00:37:25,310 --> 00:37:27,640 It was a bad time. 302 00:37:27,770 --> 00:37:30,230 Spunky. Hey! 303 00:37:30,350 --> 00:37:32,400 Look who's waitin' here! 304 00:37:43,440 --> 00:37:47,540 - You're very pretty. - Oh, I'm just ordinary. 305 00:37:48,650 --> 00:37:50,710 Ordinary? 306 00:39:26,830 --> 00:39:28,890 Well... 307 00:39:33,090 --> 00:39:35,140 Well, what? 308 00:39:37,390 --> 00:39:39,440 Well, don't you ever knock? 309 00:39:42,480 --> 00:39:44,530 Only when I'm not expected. 310 00:39:47,690 --> 00:39:49,740 You were expected all right. 311 00:40:59,050 --> 00:41:02,970 That was pretty ballsy of you, Harry. 312 00:41:03,100 --> 00:41:05,230 Just comin' in my house like that. 313 00:41:08,480 --> 00:41:13,120 What would you have done if I'd have screamed? 314 00:41:15,150 --> 00:41:18,000 But you didn't scream, did you? 315 00:41:21,120 --> 00:41:23,410 Why don't you pour me another drink? 316 00:41:26,040 --> 00:41:28,620 There isn't any. 317 00:41:28,750 --> 00:41:30,800 The hell there ain't. 318 00:41:33,710 --> 00:41:36,890 What happened to it, I wonder. 319 00:41:38,090 --> 00:41:40,130 Maybe it leaks. 320 00:41:41,340 --> 00:41:43,400 You know, Harry. 321 00:41:44,390 --> 00:41:46,930 We're a lot alike, you and me. 322 00:41:49,440 --> 00:41:56,160 Cos we got these hard, hard outsides. 323 00:41:57,400 --> 00:42:01,360 - But inside... - We're hard, hard, hard. 324 00:42:05,030 --> 00:42:07,080 Harry? 325 00:42:08,330 --> 00:42:10,370 Do you think I'm fat? 326 00:42:13,290 --> 00:42:15,260 Of course not. 327 00:42:15,380 --> 00:42:18,090 Well, you sure as hell oughta know. 328 00:42:28,270 --> 00:42:30,560 I don't know what the hell I'm doin' here. 329 00:42:32,190 --> 00:42:34,950 You seemed to like it at the time. 330 00:42:37,730 --> 00:42:41,570 What's my batting average always been for stayin' out of trouble 331 00:42:41,700 --> 00:42:43,990 when it's baited with this much tramp? 332 00:42:47,240 --> 00:42:48,910 Even zero. 333 00:42:51,160 --> 00:42:54,090 - You're insultin'. - You'll live. 334 00:42:59,550 --> 00:43:02,510 I don't mind a little insult now and then. 335 00:43:04,260 --> 00:43:07,760 Long as I'm sure it's just a little love play. 336 00:43:09,180 --> 00:43:10,760 It isn't. 337 00:43:30,120 --> 00:43:32,750 - Where you going, Harry? - Nuts. 338 00:44:48,480 --> 00:44:50,950 # Knocked out of my brain 339 00:44:51,900 --> 00:44:54,200 # Since I fell for you 340 00:44:55,690 --> 00:44:59,040 # Now I've come down 341 00:44:59,160 --> 00:45:01,130 # With the heartbreak blues 342 00:45:02,580 --> 00:45:05,080 # It's gonna take a doctor 343 00:45:06,040 --> 00:45:08,290 # With a special degree 344 00:45:09,580 --> 00:45:11,920 # Cos I need a love doctor 345 00:45:12,840 --> 00:45:15,340 # I'm your Love MD 346 00:45:35,400 --> 00:45:37,450 Recognise these? 347 00:45:38,570 --> 00:45:40,570 The shoes, I mean. 348 00:45:42,200 --> 00:45:45,130 I always wanted to be put up on a pedestal. 349 00:45:46,290 --> 00:45:48,340 You are crazy. 350 00:46:48,890 --> 00:46:51,030 What about your husband? 351 00:46:51,850 --> 00:46:53,570 Oh... 352 00:46:53,690 --> 00:46:56,320 I take my opportunities where I find 'em. 353 00:47:00,400 --> 00:47:02,540 Wanna look at mine? 354 00:47:05,660 --> 00:47:09,710 You can come up real close and get a real good look. 355 00:47:48,660 --> 00:47:52,170 That was more fun than eatin' cotton candy barefoot. 356 00:47:55,370 --> 00:47:57,790 It's late. I gotta go. 357 00:47:59,750 --> 00:48:01,810 Is it late, Harry? 358 00:48:08,850 --> 00:48:10,900 Oh, God. 359 00:48:47,300 --> 00:48:49,340 Got a light? 360 00:50:31,490 --> 00:50:34,530 Hey! Home for lunch, back at two. 361 00:50:40,870 --> 00:50:43,710 Now, y'all come over here. Come on! 362 00:50:43,920 --> 00:50:46,170 This one here is my personal favourite. 363 00:50:46,290 --> 00:50:50,920 Never mind this door bein' open. I'm just airin' out the back seat. 364 00:50:53,590 --> 00:50:57,810 Climb up in there and have a look at the size of that seat. It's absolutely huge. 365 00:51:07,150 --> 00:51:10,990 You could have half a dozen kids in there. You'd lose half of 'em. 366 00:51:11,280 --> 00:51:13,450 Don't you love a big seat? I know I do. 367 00:51:38,510 --> 00:51:40,970 Lon, I'm gonna go check out the fire. 368 00:54:06,030 --> 00:54:08,700 I'll give you the combination number. 369 00:54:08,820 --> 00:54:10,870 Just don't kill me. 370 00:54:11,110 --> 00:54:15,450 It's 397... 6557. 371 00:54:15,580 --> 00:54:18,420 There's plenty in there. 372 00:54:18,540 --> 00:54:21,220 357... 373 00:54:22,500 --> 00:54:25,290 395... 374 00:54:25,630 --> 00:54:29,680 3957... 375 00:55:23,150 --> 00:55:25,730 Mr Julian! That you? 376 00:55:26,610 --> 00:55:28,660 Mr Julian! 377 00:55:30,740 --> 00:55:32,790 Mr Julian? You in there? 378 00:55:38,450 --> 00:55:40,990 You in there, Mr Julian? 379 00:56:02,350 --> 00:56:04,390 Mr Julian? 380 00:56:28,000 --> 00:56:30,680 Can y'all please just keep your distance? 381 00:56:39,600 --> 00:56:42,310 - Give him a hand with the hose! - I got it! 382 00:56:44,310 --> 00:56:46,730 Hey! Help! 383 00:56:48,190 --> 00:56:50,650 Help! Help! 384 00:56:52,900 --> 00:56:55,580 Oh, God! Somebody help me! 385 00:57:01,450 --> 00:57:03,290 Fuck. 386 00:57:03,410 --> 00:57:05,450 Hose me down! Hose me down! 387 00:57:13,460 --> 00:57:15,510 Who the hell is he? 388 00:58:50,260 --> 00:58:54,190 Are you all right, Mort? He didn't hurt you? 389 01:00:04,830 --> 01:00:08,710 And in thee shall all families of the earth be blessed. 390 01:00:08,840 --> 01:00:12,520 He was driven to part from all men. 391 01:00:12,630 --> 01:00:18,100 So Abram departed, as the Lord had spoken unto him; and Lot went with him: 392 01:00:18,600 --> 01:00:21,100 And Abram was 70 and five... 393 01:00:43,750 --> 01:00:48,420 Should I let Spunky go? He likes to chase rabbits. 394 01:00:49,130 --> 01:00:51,180 Sure, why not? 395 01:00:51,840 --> 01:00:55,050 Even rabbits deserve a good laugh now and then. 396 01:00:59,100 --> 01:01:01,150 It's beautiful, isn't it? 397 01:01:04,230 --> 01:01:06,190 Yes, it is. 398 01:01:50,440 --> 01:01:52,490 Oh, watch it, watch it! 399 01:02:50,160 --> 01:02:52,210 Thank you. 400 01:03:08,270 --> 01:03:10,310 Harry. 401 01:03:12,650 --> 01:03:14,860 Do you wanna see my birthday cake? 402 01:03:15,480 --> 01:03:19,620 It's your birthday? Seriously? 403 01:03:22,860 --> 01:03:24,610 Well! 404 01:03:25,410 --> 01:03:27,580 How old are you? 405 01:03:27,700 --> 01:03:30,410 I'm 19. 406 01:03:33,420 --> 01:03:35,710 Well. 407 01:03:35,840 --> 01:03:37,880 You look disappointed. 408 01:03:39,590 --> 01:03:41,420 Did you want me to be older? 409 01:03:43,630 --> 01:03:45,680 No, of course not. 410 01:03:47,850 --> 01:03:50,390 That'd be stupid, wouldn't it? 411 01:03:53,310 --> 01:03:55,060 I'm 36. 412 01:03:59,030 --> 01:04:01,070 Well. 413 01:04:02,030 --> 01:04:04,070 Here. 414 01:04:04,240 --> 01:04:06,780 Have a sandwich, you poor old man. 415 01:04:08,620 --> 01:04:11,330 You have to keep up your strength. 416 01:04:17,590 --> 01:04:19,630 Nice. 417 01:04:26,340 --> 01:04:29,260 - Thank you, Harry. - Happy birthday, Junior. 418 01:04:59,790 --> 01:05:01,960 I... 419 01:05:02,090 --> 01:05:04,130 I have to go in. 420 01:05:05,000 --> 01:05:07,050 Thank you. 421 01:05:07,840 --> 01:05:09,890 Junior. 422 01:05:18,100 --> 01:05:20,150 Thank you. 423 01:05:37,030 --> 01:05:40,540 - Madox? - Who wants to know? 424 01:05:40,660 --> 01:05:43,550 Sheriff's deputies. You're gonna have to come with us, 425 01:05:43,660 --> 01:05:46,130 so why don't you just make it easy on yourself? 426 01:05:47,210 --> 01:05:51,680 Now let's go back to that first day that you arrived in town. 427 01:05:51,790 --> 01:05:57,480 You went to the bank and there was a fire that day, too, I believe. 428 01:05:59,260 --> 01:06:03,020 Yes, there was... now that I recall. 429 01:06:03,140 --> 01:06:08,110 And when you went in, there was nobody there at the bank as far as you could see? 430 01:06:08,270 --> 01:06:11,780 - They'd all gone to the fire. - Yeah, that's right. 431 01:06:11,900 --> 01:06:15,490 And I believe you'd been told that the surveillance equipment 432 01:06:15,610 --> 01:06:18,330 had been installed improperly. 433 01:06:18,700 --> 01:06:21,330 But you never gave it another thought... 434 01:06:21,450 --> 01:06:23,500 until there was a robbery 435 01:06:24,950 --> 01:06:27,670 and another fire. 436 01:06:29,250 --> 01:06:32,590 Only I wasn't at the robbery. 437 01:06:34,210 --> 01:06:36,260 I was at the fire. 438 01:06:36,920 --> 01:06:39,810 Why don't you just go ahead and say it. 439 01:06:41,090 --> 01:06:44,150 - What are you talkin' about? - Your alibi. 440 01:06:44,810 --> 01:06:47,310 He's sitting right there looking at you. 441 01:06:47,430 --> 01:06:52,320 He remembers you from the fire - that big splash you made saving that drunk. 442 01:06:52,440 --> 01:06:56,860 Only that was 20 minutes after the fire started... 443 01:06:58,440 --> 01:07:00,410 after the robbery. 444 01:07:05,240 --> 01:07:07,630 Nobody saw you at that fire 445 01:07:07,750 --> 01:07:09,880 until after the bank was robbed. 446 01:07:10,210 --> 01:07:15,890 You know you robbed the bank. We know you did. That makes it unanimous. 447 01:07:16,000 --> 01:07:19,770 You know you're never gonna be able to spend this money. 448 01:07:19,880 --> 01:07:22,640 We got all the numbers right here. 449 01:07:22,760 --> 01:07:27,320 You might just as well give the money back. It'll go a lot lighter on you. 450 01:07:32,850 --> 01:07:34,320 Well. 451 01:07:34,440 --> 01:07:37,080 The man won't listen to reason. 452 01:07:37,190 --> 01:07:41,330 Go ahead and lock him up. Then go home for a little while. 453 01:07:42,320 --> 01:07:44,370 Do all this over tomorrow. 454 01:08:04,180 --> 01:08:06,340 - This is him. - You're sure? 455 01:08:07,180 --> 01:08:09,760 It sure sound like him. 456 01:08:09,890 --> 01:08:14,780 He got a kind of a bleep, like a tea kettle. 457 01:08:15,350 --> 01:08:17,980 OK, Uncle Mort. Thank you. 458 01:08:20,820 --> 01:08:22,870 Watch your step. 459 01:08:25,910 --> 01:08:28,670 All right, get these other guys outta here. 460 01:08:29,700 --> 01:08:31,590 You stay. 461 01:08:43,090 --> 01:08:45,140 Hello. 462 01:08:45,380 --> 01:08:47,440 Uh-huh. 463 01:08:48,050 --> 01:08:50,520 Uh-huh. No, no, no. That's fine. 464 01:08:50,640 --> 01:08:53,490 OK, yeah. Thank you for calling. 465 01:08:53,600 --> 01:08:55,650 Bye-bye. 466 01:09:01,940 --> 01:09:05,460 That's George Harshaw callin' from Galveston. 467 01:09:09,030 --> 01:09:14,290 He says that Mr Madox was definitely at the fire the whole time. 468 01:09:15,500 --> 01:09:17,500 - Harshaw? - Mm-hm. 469 01:09:17,630 --> 01:09:21,880 - I don't remember seein' him there. - No, he wasn't. 470 01:09:22,000 --> 01:09:24,960 Mrs Harshaw said that she drove up 471 01:09:25,090 --> 01:09:28,190 just as Mr Madox was gettin' out of his car, 472 01:09:28,800 --> 01:09:32,070 not five minutes after the fire started. 473 01:09:36,350 --> 01:09:38,940 Mrs Harshaw 474 01:09:40,400 --> 01:09:42,860 I guess you're free to leave, Mr Madox. 475 01:10:11,390 --> 01:10:13,430 Harry! 476 01:10:19,520 --> 01:10:21,020 - Hi. - Hi. 477 01:10:22,270 --> 01:10:26,190 - I heard you were in jail. - Yeah. It's OK now. 478 01:10:26,490 --> 01:10:28,610 Just a mistake. 479 01:10:30,620 --> 01:10:32,660 We got her straightened out. 480 01:10:33,740 --> 01:10:35,780 They were just doin' their job. 481 01:10:37,580 --> 01:10:40,830 I kept seein' your car out in front of my house. 482 01:10:43,750 --> 01:10:47,090 All I could think about was our day at the pool. 483 01:10:48,130 --> 01:10:50,810 Tell you what. We'll do it again. 484 01:10:50,930 --> 01:10:51,970 When? 485 01:10:53,600 --> 01:10:55,640 Tomorrow. 486 01:10:58,020 --> 01:11:00,390 But first get in. I'll drive you to work. 487 01:11:00,520 --> 01:11:02,560 OK. 488 01:11:05,650 --> 01:11:08,070 Hey! Excuse me, Miss Harper. 489 01:11:08,190 --> 01:11:11,150 I wonder if I might trouble you for a moment of your time? 490 01:11:11,280 --> 01:11:13,530 Is there something I could help you with? 491 01:11:13,950 --> 01:11:16,200 Harry. 492 01:11:17,330 --> 01:11:20,500 Uh... No, I don't think so. 493 01:11:20,870 --> 01:11:24,710 You think there's anything he can help us with, Miss Harper? 494 01:11:26,840 --> 01:11:30,790 No, I guess not. You see how it is. 495 01:11:30,930 --> 01:11:32,970 Another time, perhaps. 496 01:11:33,590 --> 01:11:35,680 We'll give you a holler. 497 01:11:37,470 --> 01:11:39,140 Come on. 498 01:11:40,940 --> 01:11:42,980 Please, Harry. 499 01:11:43,980 --> 01:11:47,730 It's just a personal matter I have to discuss with Mr Sutton. 500 01:11:49,360 --> 01:11:52,040 - He'll walk me to work. - Come on! 501 01:11:54,410 --> 01:11:58,700 Cheer up, buddy. Chicken don't always lay its eggs in the same nest. 502 01:12:14,890 --> 01:12:16,930 Harshaw Motors. 503 01:12:18,130 --> 01:12:20,180 Hello? 504 01:12:24,770 --> 01:12:26,940 - Wrong number. - I guess. 505 01:12:27,050 --> 01:12:30,270 Second time it's done that in the last ten minutes. 506 01:12:41,610 --> 01:12:44,160 Lon. 507 01:12:44,280 --> 01:12:47,670 Do you know anything about a guy by the name of Sutton? 508 01:12:48,780 --> 01:12:50,950 - Sutton? - Yeah. 509 01:12:51,870 --> 01:12:53,960 Deadbeat. Repossession deal. 510 01:12:55,370 --> 01:12:57,680 Yeah, I remember him. 511 01:12:57,790 --> 01:13:00,100 I don't know much about him, though. 512 01:13:00,750 --> 01:13:02,970 I think he used to work for Harshaw. 513 01:13:03,920 --> 01:13:09,520 I think he was gonna put in a pool, but I never did hear any more about that deal. 514 01:13:14,980 --> 01:13:17,030 Thanks, Lon. 515 01:13:19,610 --> 01:13:22,870 - Gin. - Shit. 516 01:13:24,360 --> 01:13:27,160 Oh, God. There's that guy again. 517 01:13:28,740 --> 01:13:32,540 He must have come in to check that car out nine times. 518 01:13:32,660 --> 01:13:34,960 Well, maybe tenth time's the charm. 519 01:13:59,940 --> 01:14:02,950 - Harshaw Motors. - It's about time you answered. 520 01:14:04,940 --> 01:14:07,960 I didn't expect you back so soon. Did you have a nice trip? 521 01:14:08,070 --> 01:14:10,410 Well, ain't you cute. 522 01:14:10,530 --> 01:14:13,420 Been havin' a good time watchin' that little girl? 523 01:14:13,990 --> 01:14:16,250 Didn't expect you back until Monday. 524 01:14:16,540 --> 01:14:19,380 I'll tell you all about that when I see you. 525 01:14:19,500 --> 01:14:23,550 Harry, meet me about ten tonight at this place I know. 526 01:14:23,750 --> 01:14:27,300 - I don't think I can make it. - Oh, don't you really? 527 01:14:28,130 --> 01:14:30,690 Well, ain't that too bad. 528 01:14:32,890 --> 01:14:34,970 By the way. 529 01:14:35,100 --> 01:14:39,350 Wasn't that lucky I saw you there the other day at the fire? 530 01:14:39,480 --> 01:14:42,440 Just supposin' I'd missed you. 531 01:15:20,390 --> 01:15:22,450 What's the matter? 532 01:15:25,440 --> 01:15:27,490 Don't tell me I'm slippin'. 533 01:15:28,650 --> 01:15:31,580 What do you have to see me about? 534 01:15:31,700 --> 01:15:34,910 Well, now I've heard everything. 535 01:15:35,870 --> 01:15:38,340 Well, if that's all it is... 536 01:15:40,790 --> 01:15:42,840 let's get on with it. 537 01:15:45,500 --> 01:15:49,010 If we hurry, maybe we can catch the next train home. 538 01:15:53,510 --> 01:15:56,610 Keep your hand to yourself, or I'll break it off. 539 01:16:00,980 --> 01:16:03,030 Who's on top this time? 540 01:16:04,730 --> 01:16:07,110 If we hurry, maybe we can just make it. 541 01:17:20,600 --> 01:17:22,810 What if I told you to go to hell? 542 01:17:23,100 --> 01:17:25,140 Well... 543 01:17:26,650 --> 01:17:31,520 Then I'd know I just dreamed the whole thing about the fire. 544 01:17:31,650 --> 01:17:34,530 That'd be just awful, wouldn't it? 545 01:18:02,720 --> 01:18:04,470 See? 546 01:18:04,600 --> 01:18:07,640 You thought you could leave me 547 01:18:07,770 --> 01:18:10,810 for that Sunday-school kid. 548 01:18:10,940 --> 01:18:13,980 Thought you could leave me for her. 549 01:18:20,280 --> 01:18:22,490 You see? You do like me, don't you? 550 01:18:22,620 --> 01:18:25,580 - No. - 551 01:18:25,700 --> 01:18:27,750 Not even a little bit. 552 01:18:30,380 --> 01:18:33,960 Ain't that funny? I coulda sworn you did. 553 01:18:34,090 --> 01:18:38,880 But, honey... before you get carried away with not likin' me, 554 01:18:39,010 --> 01:18:43,350 I've just remembered there was something else I wanted to tell you. 555 01:18:48,310 --> 01:18:50,350 What's that? 556 01:19:44,360 --> 01:19:47,240 I always get what I want, Harry. 557 01:19:58,620 --> 01:20:02,880 You got a husband who might have something to say about that. 558 01:20:03,000 --> 01:20:04,720 Never mind him. 559 01:20:06,210 --> 01:20:08,760 He got everything he paid for. 560 01:20:14,720 --> 01:20:18,400 Do you know why we came back from Galveston so soon? 561 01:20:20,520 --> 01:20:23,020 No. How could I? 562 01:20:23,900 --> 01:20:25,950 He had chest pains. 563 01:20:28,230 --> 01:20:32,660 The doctor in Galveston looked him over and says he has to have an operation... 564 01:20:32,780 --> 01:20:34,830 quick. 565 01:20:36,070 --> 01:20:38,330 So why did he go huntin' today? 566 01:20:38,450 --> 01:20:41,550 He always overdoes it when he's sick. 567 01:20:43,000 --> 01:20:45,890 He practically can't help himself. 568 01:20:47,170 --> 01:20:49,500 The doctor says if he has another one, 569 01:20:50,590 --> 01:20:52,180 it'll kill him. 570 01:20:53,800 --> 01:20:56,730 So what has that got to do with me? 571 01:20:56,850 --> 01:20:59,320 Anything at all 572 01:20:59,430 --> 01:21:03,570 too excitin' will just kill him. 573 01:21:26,290 --> 01:21:28,340 No. 574 01:21:32,590 --> 01:21:36,220 He had his first attack the first day he met me. 575 01:21:40,850 --> 01:21:43,010 Harry. 576 01:21:44,100 --> 01:21:46,150 Harry! 577 01:21:50,110 --> 01:21:52,160 Harry! 578 01:21:54,860 --> 01:21:55,990 Harry! 579 01:21:56,990 --> 01:21:58,370 Harry. 580 01:22:06,370 --> 01:22:08,870 You've gotta help me, Harry. 581 01:22:18,720 --> 01:22:20,520 I can't be left alone! 582 01:22:22,510 --> 01:22:24,350 Help me, Harry. 583 01:22:51,000 --> 01:22:54,100 I told you. I won't have anything to do with it. 584 01:22:58,510 --> 01:23:00,560 You're too worked up. 585 01:23:00,680 --> 01:23:04,640 You're off your head. You don't know what you're saying. 586 01:23:07,180 --> 01:23:11,190 - You better find something to do. - Something to do? 587 01:23:11,440 --> 01:23:14,310 Yeah, get a job. Get a hobby. 588 01:23:14,570 --> 01:23:17,830 Have a kid. I don't know. Do something. 589 01:23:18,900 --> 01:23:20,960 Have a kid? 590 01:23:22,070 --> 01:23:24,130 Hell, no. I don't want that. 591 01:23:25,410 --> 01:23:28,290 But if I was pregnant with your child, 592 01:23:29,960 --> 01:23:32,180 I'd show you what I'd do about that. 593 01:23:32,580 --> 01:23:35,130 I've done it before. 594 01:23:40,880 --> 01:23:42,930 My God! 595 01:23:47,140 --> 01:23:49,270 It's not the falling down, honey. 596 01:23:50,100 --> 01:23:52,440 It's the climb back up. 597 01:24:08,330 --> 01:24:10,370 Light me a cigarette, Harry. 598 01:24:25,050 --> 01:24:27,350 Poor old Harry. 599 01:24:27,470 --> 01:24:29,510 He don't like me. 600 01:24:30,980 --> 01:24:33,020 You lousy little witch. 601 01:24:33,980 --> 01:24:36,310 What's it got to do with likin' you? 602 01:24:36,440 --> 01:24:38,900 I told you we were a lot alike, didn't I? 603 01:24:40,360 --> 01:24:42,860 Now lean down, Harry. 604 01:24:42,990 --> 01:24:45,030 You wanna kiss me, don't you? 605 01:24:49,370 --> 01:24:51,410 Kiss you? 606 01:24:52,660 --> 01:24:54,790 I'll kill you. 607 01:24:54,920 --> 01:24:56,960 I swear to God I'll kill you. 608 01:24:57,960 --> 01:25:00,000 No, you won't. 609 01:25:00,130 --> 01:25:02,510 Not now. 610 01:25:02,630 --> 01:25:04,670 Now kiss me. 611 01:26:21,490 --> 01:26:23,550 Gloria? 612 01:26:27,960 --> 01:26:30,010 Are you OK? 613 01:26:36,220 --> 01:26:40,310 Remember... I started to tell you about... 614 01:26:41,640 --> 01:26:43,690 about the girl that I grew up with? 615 01:26:44,140 --> 01:26:46,860 - The one that died. - What I... 616 01:26:47,140 --> 01:26:50,520 What I didn't tell you is that... she killed herself. 617 01:26:52,480 --> 01:26:57,080 And Sutton drove her to it. He did it. 618 01:26:58,200 --> 01:27:00,250 She was my sister, Harry. 619 01:27:04,540 --> 01:27:06,590 I really loved her. 620 01:27:10,830 --> 01:27:12,890 She finally told me. 621 01:27:14,920 --> 01:27:19,510 She'd been havin' an affair with a woman who was a teacher of ours. 622 01:27:21,680 --> 01:27:23,730 They'd been meeting in Houston. 623 01:27:25,680 --> 01:27:27,730 Somehow Sutton found out. 624 01:27:29,520 --> 01:27:32,530 He seems to know what people's weaknesses are. 625 01:27:34,360 --> 01:27:36,580 And he was blackmailin' her. 626 01:27:37,940 --> 01:27:40,410 But I... I went to her. 627 01:27:41,700 --> 01:27:45,330 Just... Just to comfort her. 628 01:27:46,660 --> 01:27:51,410 Sutton was there. He'd been there the whole time, takin' pictures of us. 629 01:27:52,420 --> 01:27:55,430 He said to Irene he had real pictures now. 630 01:27:57,300 --> 01:28:01,630 And what had we been doing in that bedroom we shared when we were girls? 631 01:28:04,970 --> 01:28:09,640 He came into my office after Irene died, lookin' for money. 632 01:28:11,480 --> 01:28:15,620 He had the pictures, but he was very clever. 633 01:28:15,730 --> 01:28:17,870 He didn't act like a blackmailer. 634 01:28:17,980 --> 01:28:23,160 He whined and he said he felt terrible about what had happened to Irene. 635 01:28:23,950 --> 01:28:26,120 That he was a poor man. 636 01:28:26,240 --> 01:28:28,490 Couldn't scrape a livin' in the world. 637 01:28:28,620 --> 01:28:31,750 Said it was his only chance for survival. 638 01:28:31,870 --> 01:28:36,600 And that if he didn't have the money - just $500 - to leave town, 639 01:28:36,710 --> 01:28:39,670 that he would go to my momma, 640 01:28:39,800 --> 01:28:42,640 give her the pictures, ask her for the money. 641 01:28:44,010 --> 01:28:47,860 I had it there. I gave him the money. 642 01:28:49,970 --> 01:28:52,110 And once you did... 643 01:28:52,230 --> 01:28:54,280 He knew that I had taken it. 644 01:28:56,150 --> 01:28:58,870 And he asked for more. 645 01:28:58,980 --> 01:29:02,530 He kept comin' back and I just... 646 01:29:02,650 --> 01:29:05,830 I couldn't catch up after a while. 647 01:29:06,120 --> 01:29:08,170 I'm gonna tell Mr Harshaw. 648 01:29:11,200 --> 01:29:13,260 I don't want Sutton to tell him. 649 01:29:15,920 --> 01:29:21,000 I don't... I don't want for anyone else to have to tell him that. 650 01:31:01,190 --> 01:31:04,570 Come on in. Make yourself at home. 651 01:31:10,530 --> 01:31:12,570 Have a seat. 652 01:31:13,490 --> 01:31:15,490 You a tough guy, huh? 653 01:31:15,620 --> 01:31:18,000 No. You're the tough guy. 654 01:31:21,130 --> 01:31:23,170 I'm worse. 655 01:31:25,710 --> 01:31:27,760 It's not loaded. 656 01:31:33,600 --> 01:31:35,640 Well, how about that, huh? 657 01:31:36,890 --> 01:31:38,890 So tell me. What, uh... 658 01:31:39,020 --> 01:31:41,480 What seems to be your problem? 659 01:31:41,600 --> 01:31:44,370 I mean, not that I'm nosey, you understand. 660 01:31:45,860 --> 01:31:47,900 Gloria Harper. 661 01:31:48,530 --> 01:31:52,700 You've been on her back now... for over a year. 662 01:31:55,700 --> 01:31:57,740 Oh, Lord of mine. 663 01:31:58,450 --> 01:32:02,210 That little girl's got you all stoked up, doesn't she? 664 01:32:02,330 --> 01:32:05,670 So you drove yourself all the way out here 665 01:32:05,800 --> 01:32:08,840 just to tell me to get off it, huh? 666 01:32:08,970 --> 01:32:11,340 Is that right? 667 01:32:11,470 --> 01:32:13,930 I'm gonna do better than that. 668 01:32:17,810 --> 01:32:20,270 I'm gonna help you off. 669 01:32:44,250 --> 01:32:46,290 Get up. Get up! 670 01:32:49,050 --> 01:32:51,800 Don't you go out on me now, you son of a bitch. 671 01:32:52,220 --> 01:32:54,260 Don't you go out on me now! 672 01:33:07,400 --> 01:33:09,810 Come on, get up. Get up! 673 01:33:38,920 --> 01:33:42,680 You like pictures, huh? You like these pictures? 674 01:33:42,800 --> 01:33:44,850 You got your goddamn pictures. 675 01:33:57,190 --> 01:33:59,610 Come see me, Harry. 676 01:33:59,730 --> 01:34:01,790 I'll meet you anywhere. 677 01:34:02,860 --> 01:34:04,910 Come see me tonight. 678 01:34:06,860 --> 01:34:09,250 Harry? 679 01:34:24,840 --> 01:34:26,890 Nice entrance. 680 01:34:28,050 --> 01:34:30,110 What's on your mind? 681 01:34:30,220 --> 01:34:32,270 I'll make it short and to the point. 682 01:34:34,060 --> 01:34:37,770 George says you're gettin' serious about Gloria Harper. 683 01:34:38,940 --> 01:34:43,120 If you think you're gonna ditch me for that saccharin little candy-ass, 684 01:34:43,230 --> 01:34:45,570 you've got another thing comin'. 685 01:34:45,700 --> 01:34:48,900 I don't see as you got much to say about it. 686 01:34:50,070 --> 01:34:52,320 So that's the way it is, hey? 687 01:34:53,740 --> 01:34:55,800 That's it. 688 01:34:58,580 --> 01:35:02,130 You're gonna wish to Christ you never laid eyes on me. 689 01:35:02,750 --> 01:35:04,840 I already do. 690 01:35:05,720 --> 01:35:07,770 Not yet. 691 01:35:08,430 --> 01:35:09,770 Not really. 692 01:35:11,510 --> 01:35:13,570 But you will. 693 01:35:30,910 --> 01:35:32,820 Goddamn it, Dolly. 694 01:35:32,950 --> 01:35:35,960 These Women's Club meetings drag on. 695 01:35:42,880 --> 01:35:47,630 George, you're drinkin' and smokin'. The doctor says you couldn't do neither. 696 01:35:47,760 --> 01:35:50,940 Jesus, Dolly. One of each isn't gonna put me over the top. 697 01:35:51,050 --> 01:35:54,350 I've been thinkin'. Good thing for Madox. 698 01:35:55,100 --> 01:35:58,060 Gloria Harper. Huh? 699 01:35:59,100 --> 01:36:01,740 He ought to get real smart and marry her. 700 01:36:04,020 --> 01:36:06,820 - George? - She's young, fresh-faced, 701 01:36:06,940 --> 01:36:10,790 looks like an ad-writer's dream of the all-American girl. 702 01:36:11,320 --> 01:36:13,660 Why don't you pour me a drink? 703 01:36:13,780 --> 01:36:16,660 And she's a woman that you can trust, too. 704 01:36:16,790 --> 01:36:19,120 You know what I mean? Huh? 705 01:36:21,080 --> 01:36:23,390 That's really important to a man. 706 01:36:25,750 --> 01:36:28,930 George, I'm so tired. 707 01:36:31,050 --> 01:36:33,730 Why don't you pour us both a drink? 708 01:36:34,850 --> 01:36:37,810 Come on in my room tonight. 709 01:36:37,930 --> 01:36:41,360 Rub a little bit of that night cream on my shoulders? 710 01:36:41,480 --> 01:36:44,520 You can do that, can't you, George? 711 01:36:44,650 --> 01:36:46,450 Hm? 712 01:36:46,570 --> 01:36:50,030 I'm so tired. And I'm so hot. 713 01:36:53,280 --> 01:36:57,530 You know, I been thinkin'. I know I been a bad wife. 714 01:36:58,580 --> 01:37:04,460 But now I'm gonna be very, very bad. 715 01:37:06,840 --> 01:37:08,890 How bad exactly? 716 01:37:24,850 --> 01:37:27,560 Momma's real angry with you. 717 01:37:29,070 --> 01:37:34,240 She's more angry than she's ever been. 718 01:37:39,200 --> 01:37:41,830 Now we've just got one more... 719 01:37:43,290 --> 01:37:47,120 and then we can get down to business. 720 01:37:48,540 --> 01:37:50,590 Guess what? 721 01:37:51,130 --> 01:37:53,460 All these things I'm doin' to you, 722 01:37:55,640 --> 01:37:58,310 I've done to your boy... 723 01:37:59,310 --> 01:38:01,560 Harry Madox, 724 01:38:02,600 --> 01:38:05,360 down at the sawmill 725 01:38:05,650 --> 01:38:09,980 over and over again. 726 01:38:13,530 --> 01:38:17,580 What's the matter, George? Don't you like the game, George? 727 01:38:18,160 --> 01:38:21,000 - Don't you feel well, George? - 728 01:38:21,120 --> 01:38:24,620 Well, maybe Momma can make it all better. 729 01:38:25,330 --> 01:38:27,370 There we go. 730 01:38:29,670 --> 01:38:31,920 I'm fuckin' you to death, George. 731 01:38:36,220 --> 01:38:38,090 Aagh! 732 01:39:15,380 --> 01:39:18,670 Don't pay no mind to the way my face looks. 733 01:39:18,800 --> 01:39:21,260 I fell out of bed. 734 01:39:24,640 --> 01:39:26,680 What's on your mind? 735 01:39:39,660 --> 01:39:41,820 Thinkin' about buyin' another car. 736 01:39:45,750 --> 01:39:48,450 Why don't you just pay for the one you got? 737 01:39:48,580 --> 01:39:50,580 It's all right. 738 01:39:50,700 --> 01:39:53,630 I'm gonna trade mine in on a new 'un. 739 01:39:56,380 --> 01:39:59,130 Like perpetual motion, huh? 740 01:39:59,260 --> 01:40:03,130 Trade in the car you don't own for one you can't pay for. 741 01:40:04,290 --> 01:40:07,840 Kinda had my eye on that Lincoln out front. 742 01:40:13,680 --> 01:40:17,310 - What are you usin' for money? - You ain't got it yet, do you? 743 01:40:17,780 --> 01:40:21,480 See, now why should I make another payment on a car 744 01:40:21,600 --> 01:40:25,230 when I'm gonna trade it in on a new 'un? 745 01:40:26,540 --> 01:40:31,700 I was thinkin' maybe you and me could take that Lincoln out for a little test drive. 746 01:41:05,360 --> 01:41:07,490 Now, listen, you stupid bastard. 747 01:41:08,780 --> 01:41:11,280 I don't know what you're drivin' at. 748 01:41:11,400 --> 01:41:15,000 But I can get a bellyful of you quicker than most. 749 01:41:15,120 --> 01:41:18,290 So why don't you get wise to yourself and shove? 750 01:41:18,410 --> 01:41:23,220 You fall out of bed one more time and the cockroaches'll start talkin' to you. 751 01:41:23,330 --> 01:41:27,260 - That was a hell of a fire, wasn't it? - What are you talkin' about? 752 01:41:27,750 --> 01:41:31,710 See, the day they had the fire, I was walkin' along here 753 01:41:31,840 --> 01:41:35,100 about, oh, half hour after the fire started. 754 01:41:36,430 --> 01:41:40,480 I'd been over there watchin', but fires bore the hell outta me. 755 01:41:40,600 --> 01:41:42,900 The way I see it, there ain't no money in 'em. 756 01:41:43,270 --> 01:41:46,310 At least, that's how I saw it back then. 757 01:41:46,440 --> 01:41:49,480 You take a smart son of a bitch like you, 758 01:41:49,610 --> 01:41:52,500 boy, he knows there's money in fires. 759 01:41:55,990 --> 01:41:59,670 - How 'bout gettin' to it? - You gotta get that sheriff thinkin' 760 01:41:59,790 --> 01:42:03,750 that you got to the fire the same time as the fire trucks did. 761 01:42:03,870 --> 01:42:07,080 Otherwise, you're in real trouble. 762 01:42:07,710 --> 01:42:10,810 See, you gotta tell everybody the same story. 763 01:42:10,920 --> 01:42:14,980 I know that I got in trouble with more little gals that way. 764 01:42:15,550 --> 01:42:19,430 Course, I hang around with a more female type of woman myself. 765 01:42:21,180 --> 01:42:23,020 Set your ass down. 766 01:42:23,180 --> 01:42:26,310 I ain't real happy with my new face, mister. Sit down. 767 01:42:33,360 --> 01:42:35,830 Now, let's talk about the money. 768 01:42:37,780 --> 01:42:40,000 I tell you what. 769 01:42:40,120 --> 01:42:42,960 I'm gonna let you drive my new Lincoln. 770 01:42:43,910 --> 01:42:45,970 It's my personal favourite. 771 01:43:00,010 --> 01:43:03,060 You get the dent ironed out of that fender. 772 01:43:03,180 --> 01:43:06,030 I'll be by on Monday to pick it up, 773 01:43:06,140 --> 01:43:08,200 along with the bread. 774 01:43:13,320 --> 01:43:15,370 How do I know you'll go? 775 01:43:16,400 --> 01:43:19,610 You don't. You're just gonna have to trust me. 776 01:43:40,680 --> 01:43:42,730 See ya tonight, honey. 777 01:43:59,110 --> 01:44:01,330 He wanted $500, Harry. 778 01:44:01,450 --> 01:44:05,240 - You didn't give it to him, did you? - No, I didn't. Not yet. 779 01:44:05,370 --> 01:44:07,510 I don't have it in the office today. 780 01:44:07,620 --> 01:44:09,210 Gloria. 781 01:44:09,330 --> 01:44:13,470 Gloria, don't you even think about givin' it to him. 782 01:44:14,710 --> 01:44:16,760 Blackmailers are all the goddamn same. 783 01:44:16,880 --> 01:44:20,670 - Each buy is the last until the next one. - I know. 784 01:44:20,800 --> 01:44:23,760 Except there's something else now, Harry. 785 01:44:23,890 --> 01:44:27,720 He told me that he knows somethin' about you. Something bad. 786 01:44:29,140 --> 01:44:32,020 Harry. What is it? 787 01:44:32,150 --> 01:44:34,610 Baby, don't even worry about it. 788 01:44:34,730 --> 01:44:36,770 And listen to me. 789 01:44:37,530 --> 01:44:40,400 Whatever you do, don't pay him. 790 01:44:40,530 --> 01:44:42,740 Do you understand me? 791 01:44:42,860 --> 01:44:44,910 Don't pay him. 792 01:44:55,170 --> 01:44:58,100 And Haran died before his father Terah 793 01:44:58,210 --> 01:45:01,510 in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees... 794 01:46:02,280 --> 01:46:03,660 Oh, that's good. 795 01:46:11,080 --> 01:46:13,120 Oh, baby! 796 01:46:32,600 --> 01:46:34,640 My God! My face! 797 01:47:38,610 --> 01:47:40,670 Oi! 798 01:47:40,780 --> 01:47:41,790 Wake up! 799 01:47:46,160 --> 01:47:48,880 What'd you do? Tell her you're gonna send me to jail? 800 01:47:49,000 --> 01:47:51,640 I told you to stay away from Gloria Harper. 801 01:47:51,750 --> 01:47:55,300 And you made her bring you the fuckin' money, you sick bastard. 802 01:47:55,420 --> 01:47:57,480 Gloria? 803 01:47:57,720 --> 01:48:01,310 Yeah, she was here, right on that bed. 804 01:48:01,930 --> 01:48:03,980 You know what we was doin'? 805 01:48:04,430 --> 01:48:08,310 She ain't half bad for a girl that goes both ways, you know? 806 01:48:08,440 --> 01:48:11,450 I'll kill you. I'm gonna fuckin' kill you. 807 01:52:30,450 --> 01:52:35,530 The minute a guy like Sutton came in here and paid cash for a car, 808 01:52:35,660 --> 01:52:38,120 I got suspicious. 809 01:52:38,250 --> 01:52:41,340 The more I thought about it, the less I liked it. 810 01:52:41,460 --> 01:52:43,580 These numbers match up all right. 811 01:52:45,130 --> 01:52:47,170 Lucky for me. 812 01:52:48,670 --> 01:52:51,550 - And lucky for you. - Lucky for me? 813 01:52:52,180 --> 01:52:57,100 Yes, sir. There's a reward connected to the solution of this particular crime. 814 01:52:57,350 --> 01:53:02,730 Not a bad 'un either by most folks' standards - $25,000. 815 01:53:04,190 --> 01:53:06,870 - Mr Madox. - Sheriff. 816 01:53:16,280 --> 01:53:18,330 Harry! 817 01:53:20,790 --> 01:53:24,000 - How soon can you be ready to leave? - Leave? 818 01:53:24,130 --> 01:53:26,170 For the Caribbean. 819 01:53:26,920 --> 01:53:30,460 - Just you and me... and a wedding ring. - Caribbean! 820 01:53:32,050 --> 01:53:35,050 - Did you say wedding ring? - Will you go? 821 01:53:37,810 --> 01:53:40,270 Yeah. I'll go. 822 01:53:44,730 --> 01:53:46,770 Harry! Phone call! 823 01:53:51,150 --> 01:53:53,200 I'll be right back. 824 01:54:02,540 --> 01:54:03,540 Yeah, Madox. 825 01:54:03,710 --> 01:54:07,410 Harry? You'll never guess what's happened. 826 01:54:08,280 --> 01:54:09,630 George is dead. 827 01:54:10,830 --> 01:54:13,470 - What? - The hospital just called. 828 01:54:14,460 --> 01:54:19,850 You know he was workin' too hard and overexertin' himself. 829 01:54:19,960 --> 01:54:22,210 Well, his heart just gave way. 830 01:54:23,420 --> 01:54:26,690 You might say he died in the saddle. 831 01:54:26,800 --> 01:54:30,150 But, you know, he was concerned with my welfare 832 01:54:30,260 --> 01:54:32,480 right up until the very end. 833 01:54:33,560 --> 01:54:36,570 And I was wonderin' if you might be free to come over 834 01:54:36,690 --> 01:54:39,110 and discuss it as soon as possible? 835 01:54:39,320 --> 01:54:42,450 Tell it to Gulick, Dolly. I'm outta here. 836 01:54:42,570 --> 01:54:44,620 Goodbye, Mrs Harshaw. 837 01:55:11,720 --> 01:55:12,930 Harshaw Finance. 838 01:55:13,270 --> 01:55:15,740 Lon, that was Mrs Harshaw. 839 01:55:16,600 --> 01:55:19,490 Mr Harshaw's dead. He died of a heart attack. 840 01:55:20,230 --> 01:55:22,280 Oh, no. 841 01:55:23,480 --> 01:55:27,250 - Oh, God. That's awful. - Think you can take over? 842 01:55:28,660 --> 01:55:32,620 Um, well, yeah, I could but ain't you gonna be here, too? 843 01:55:32,740 --> 01:55:34,800 Not with any luck. 844 01:55:41,420 --> 01:55:43,470 Excuse me a minute, Lon. 845 01:55:51,010 --> 01:55:54,690 Harry. That was Mrs Harshaw. 846 01:55:55,890 --> 01:55:57,940 Mr Harshaw's dead. 847 01:56:00,100 --> 01:56:04,440 Harry, I never got a chance to tell him. 848 01:56:04,570 --> 01:56:06,700 It's OK, baby. It's OK. 849 01:56:07,450 --> 01:56:10,460 I just told Mrs Harshaw that we'd be right over. 850 01:56:11,450 --> 01:56:14,130 I have a few things I wanna go over with her. 851 01:56:16,410 --> 01:56:19,340 I don't think that's a good idea, baby. 852 01:56:20,540 --> 01:56:22,590 Harry. 853 01:56:24,050 --> 01:56:26,210 We have so much to look forward to. 854 01:56:28,420 --> 01:56:32,760 I have to be clear with the past. I have to do that. 855 01:56:36,560 --> 01:56:39,110 You're right. 856 01:56:40,350 --> 01:56:43,030 You're absolutely right. 857 01:56:43,900 --> 01:56:46,660 Gloria, I want you to promise me something. 858 01:56:49,110 --> 01:56:51,330 We're going to the Caribbean. 859 01:56:53,030 --> 01:56:56,290 - You promise? - Oh, yeah. 860 01:56:56,990 --> 01:57:00,370 Nothing anybody's gonna do is gonna stop us. 861 01:57:08,380 --> 01:57:12,300 Harry. I just have to tell you one thing before we go in. 862 01:57:12,430 --> 01:57:15,390 It's OK, baby. You don't have to tell me anything. 863 01:57:16,260 --> 01:57:19,530 Well, I know that you told me not to, 864 01:57:19,640 --> 01:57:21,890 but I gave Sutton that $500. 865 01:57:22,020 --> 01:57:26,020 I already know. We don't even have to discuss it. 866 01:57:27,610 --> 01:57:30,790 I just don't wanna lie to you, that's all, about anything. 867 01:57:30,900 --> 01:57:32,960 Ssh ssh ssh. 868 01:57:36,580 --> 01:57:38,630 God, you look beautiful. 869 01:57:47,960 --> 01:57:50,020 Thank y'all for comin'. 870 01:57:54,590 --> 01:57:58,310 I know this may even be harder for you than it is for me. 871 01:58:06,940 --> 01:58:08,990 At least he didn't suffer much. 872 01:58:10,320 --> 01:58:13,950 He was in the hospital unconscious for almost 24 hours. 873 01:58:14,070 --> 01:58:16,830 I heard him out in the hall up there and... 874 01:58:17,580 --> 01:58:22,050 I guess he must have started downstairs for somethin' and... 875 01:58:22,160 --> 01:58:25,830 he just fell all the way to the bottom. 876 01:58:26,750 --> 01:58:31,340 So I ran to him and... I was so scared. 877 01:58:31,460 --> 01:58:33,510 Half out of my mind, really. 878 01:58:34,930 --> 01:58:36,970 And then I fell too... 879 01:58:41,310 --> 01:58:44,350 Mr Madox, don't you feel well? 880 01:58:46,850 --> 01:58:49,950 I feel fine. I'm all right. 881 01:58:51,360 --> 01:58:53,740 Well, I know you been wonderin'. 882 01:58:53,860 --> 01:58:56,070 About the business, I mean. 883 01:58:56,200 --> 01:58:59,070 I wanted you to know right away that... 884 01:58:59,200 --> 01:59:01,580 I have no intention of sellin' out. 885 01:59:02,580 --> 01:59:06,330 George thought a great deal of both of you and... 886 01:59:06,460 --> 01:59:09,420 I want to try to carry on just the same 887 01:59:09,880 --> 01:59:12,380 because it's what he would have wanted. 888 01:59:13,590 --> 01:59:18,180 I guess he knew that it could happen at any time cos... 889 01:59:19,260 --> 01:59:22,510 he kept this little notebook 890 01:59:22,640 --> 01:59:27,890 and he'd write down all his ideas on how he wanted the business carried on. 891 01:59:28,980 --> 01:59:31,020 I typed it all up. 892 01:59:32,730 --> 01:59:35,830 Since you're in charge now, Mr Madox, 893 01:59:35,950 --> 01:59:37,990 I think you should read it. 894 01:59:40,530 --> 01:59:44,540 And you too, Miss Harper, if he thinks you should. 895 01:59:48,040 --> 01:59:53,390 It seemed important so I left a copy with my attorney. 896 02:00:00,760 --> 02:00:04,060 As for that shortage in your accounts, Miss Harper, 897 02:00:05,390 --> 02:00:08,940 I know you'll understand that Mr Madox was only doing 898 02:00:09,060 --> 02:00:12,520 what he thought was right when he told me about it, 899 02:00:12,650 --> 02:00:15,690 and, of course, I wouldn't think of bringin' charges. 900 02:00:15,820 --> 02:00:19,450 You can just continue right on the way you have been 901 02:00:19,570 --> 02:00:21,820 till it's all taken care of. 902 02:00:22,450 --> 02:00:25,910 I want you to know, dear, that we're your friends 903 02:00:26,790 --> 02:00:30,500 and that Mr Madox hated havin' to do it 904 02:00:30,630 --> 02:00:34,130 just as much as I hate havin' to mention it now. 905 02:00:36,800 --> 02:00:40,430 Harry insisted that you be given another chance. 906 02:00:42,720 --> 02:00:45,720 I understand, Mrs Harshaw. 907 02:00:49,230 --> 02:00:51,270 Of course. 908 02:00:53,020 --> 02:00:55,700 I always intended to pay it all back. 909 02:01:02,230 --> 02:01:04,280 So. 910 02:01:10,410 --> 02:01:12,460 If there isn't anything else, 911 02:01:14,000 --> 02:01:16,210 y'all don't mind if I leave, do you? 912 02:01:17,200 --> 02:01:19,670 Of course not, dear. 913 02:01:21,920 --> 02:01:23,970 I'll drive you home. 914 02:01:25,250 --> 02:01:27,310 Thank you. 915 02:01:28,760 --> 02:01:30,810 I'd rather walk. 916 02:01:51,200 --> 02:01:53,250 Harry, darling. 917 02:01:54,200 --> 02:01:58,300 I don't think you'll ever have much luck explainin' it to her. 918 02:02:08,630 --> 02:02:11,560 Sutton didn't know. 919 02:02:15,140 --> 02:02:17,190 He wasn't even at the fire. 920 02:02:19,890 --> 02:02:21,810 You told him. 921 02:02:24,900 --> 02:02:26,530 It was you. 922 02:02:32,950 --> 02:02:35,000 You'll have to beg now. 923 02:02:39,330 --> 02:02:41,380 You had your chance. 924 02:02:41,870 --> 02:02:45,380 Now I'm gonna enjoy hearin' you beg me to marry you. 925 02:02:47,250 --> 02:02:49,300 See... 926 02:02:49,420 --> 02:02:52,100 you have to look after me, Harry. 927 02:02:52,220 --> 02:02:54,600 Something might happen to me. 928 02:02:56,720 --> 02:02:58,770 Yes. 929 02:03:01,180 --> 02:03:03,240 Something might. 930 02:04:20,970 --> 02:04:23,350 You see, Harry? 931 02:04:26,930 --> 02:04:28,990 Then kiss me, Harry. 932 02:04:50,210 --> 02:04:52,260 Kiss me. 933 02:04:54,750 --> 02:04:56,810 Oh, God. 934 02:05:41,090 --> 02:05:45,510 In this life, you gotta take what you want. 935 02:05:45,640 --> 02:05:49,270 I always get what I want, Harry. 936 02:05:49,390 --> 02:05:51,430 Yes, indeed. 937 02:05:52,770 --> 02:05:54,810 I've found my level. 938 02:05:56,650 --> 02:05:58,690 And I'm livin' it.69682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.