Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,000 --> 00:02:22,300
- How about a tall cool one?
- Can't serve you nothin' before noon.
2
00:02:22,410 --> 00:02:26,120
Get you a beer right down there.
They got air conditioning.
3
00:02:26,340 --> 00:02:28,640
But it's a hot spot.
4
00:02:31,470 --> 00:02:35,340
50, 70, 75, 80 out of a hundred.
5
00:02:35,480 --> 00:02:37,520
Thank you.
6
00:04:13,820 --> 00:04:19,250
I appreciate all your help but I'm
just not sure if that's what I'm lookin' for.
7
00:04:19,347 --> 00:04:21,932
Of course there is no extras
on this car,or nothing.
8
00:04:21,938 --> 00:04:23,167
You know what i mean.
9
00:04:23,200 --> 00:04:28,260
You're not payin' for a lot of things you
don't need. No power steerin' or nothin'.
10
00:04:28,370 --> 00:04:32,000
I think it's about in your price range.
11
00:04:32,120 --> 00:04:33,720
Yes, sir.
12
00:04:33,840 --> 00:04:37,050
- Why don't you just give me a call?
- OK, then.
13
00:04:40,590 --> 00:04:42,640
- It's a hot day, isn't it?
- It sure is.
14
00:04:42,760 --> 00:04:45,610
- What's your name?
- I'm Mr Haynes.
15
00:04:45,720 --> 00:04:50,440
Mr Haynes. Harry Madox. I noticed you
walkin' away from this new car here.
16
00:04:50,560 --> 00:04:53,150
- Are you interested in a new car?
- Yes, I am.
17
00:04:53,270 --> 00:04:57,910
You obviously know automobiles because
we've had this one come back to us twice.
18
00:04:58,030 --> 00:05:00,110
But I got one here I wanna show you.
19
00:05:03,360 --> 00:05:09,830
This is the same car that I drive. I have not
had one minute's hard time with this car.
20
00:05:09,950 --> 00:05:13,970
Come in here. Jump right in there
and see how that baby feels. Hop in.
21
00:05:14,080 --> 00:05:17,100
Yes, sir, the stylin'
on this car is tremendous.
22
00:05:18,090 --> 00:05:20,770
Who the hell is that guy out there?
23
00:05:20,880 --> 00:05:23,380
Darned if I know.
24
00:05:23,510 --> 00:05:26,190
I gotta git. I'm late for Little League.
25
00:05:26,300 --> 00:05:29,020
- I like the headroom.
- Isn't that something?
26
00:05:29,140 --> 00:05:31,480
It's like this car was made
for a cowboy hat.
27
00:05:31,600 --> 00:05:34,860
Let me run inside and see
what kind of deal I can work for you.
28
00:05:34,980 --> 00:05:37,030
I'll just wait right here.
29
00:05:40,150 --> 00:05:43,000
Wave your hands around
and talk like you own the place.
30
00:05:43,110 --> 00:05:46,460
I do own this place.
What the hell do you think you're doing?
31
00:05:46,570 --> 00:05:49,040
- Sellin' a car.
- Like hell you are.
32
00:05:51,580 --> 00:05:53,630
I just did.
33
00:05:58,130 --> 00:06:01,000
I got $100 off your down payment.
34
00:06:01,130 --> 00:06:04,340
The price is gonna have
to stay the same, partner.
35
00:06:04,470 --> 00:06:07,680
But I want you to look at
that low monthly payment.
36
00:06:07,800 --> 00:06:13,240
- That's the best you can do?
- You're not gonna beat that anywhere.
37
00:06:13,350 --> 00:06:16,390
- We got a deal.
- All right, you old rascal, you.
38
00:06:16,520 --> 00:06:21,410
I'll tell you what. I believe you've got
the finest automobile we've got on the lot.
39
00:06:21,530 --> 00:06:24,110
I believe it's my personal favourite.
40
00:06:33,160 --> 00:06:37,580
# Gotta find my baby
41
00:06:37,710 --> 00:06:42,050
# Or my heart is gonna break
42
00:06:49,300 --> 00:06:53,640
Unit five, I got a report
from unit six. They say they're sufferin'.
43
00:06:53,770 --> 00:06:59,730
They got lane number one.
You and Elmer take lane three and four.
44
00:06:59,860 --> 00:07:03,280
Well, I would assume then
that the truck is in lane two.
45
00:07:03,400 --> 00:07:05,690
So that's a roger. Keep me in mind.
46
00:07:31,430 --> 00:07:33,350
I'm expected.
47
00:07:34,560 --> 00:07:38,480
- Where do I park this thing?
- It's good, right where you're at.
48
00:07:43,520 --> 00:07:45,780
I'm Gulick. I'm the other salesman.
49
00:07:46,940 --> 00:07:49,400
You must be Mr Madox.
50
00:07:50,490 --> 00:07:52,740
Harry.
51
00:07:53,030 --> 00:07:55,910
- How's business?
- Pretty fair.
52
00:07:57,620 --> 00:08:02,580
Tyre kickers couldn't have much trouble
finding the place, that's for sure.
53
00:08:05,800 --> 00:08:07,840
Shouldn't chew that stuff.
54
00:08:09,470 --> 00:08:11,510
It's bad for you.
55
00:08:29,320 --> 00:08:33,320
Madox, I want you to go out
with Miss Harper this morning.
56
00:08:34,490 --> 00:08:36,620
Who's Miss Harper? And go where?
57
00:08:36,740 --> 00:08:41,750
There's a repo out in the county.
Deadbeat by the name of Sutton.
58
00:08:41,870 --> 00:08:43,960
And don't take any guff.
59
00:08:45,880 --> 00:08:50,920
I'm tired of chasing that son of a bitch
all over, the first day of every month.
60
00:08:51,050 --> 00:08:57,100
Sorry, nothin' doin'. Our deal
was for straight commission, remember?
61
00:08:57,220 --> 00:08:59,850
What the fuck are you talkin' about?
62
00:08:59,980 --> 00:09:02,810
I don't make any money
running errands for you.
63
00:09:02,980 --> 00:09:06,900
- Maybe you won't like this job.
- Maybe I won't.
64
00:09:07,400 --> 00:09:09,280
Mr Harshaw?
65
00:09:09,400 --> 00:09:10,520
Gloria.
66
00:09:12,910 --> 00:09:15,530
Gloria Harper. This is Madox.
67
00:09:15,660 --> 00:09:21,450
Mr Harshaw,
maybe I could just talk to Mr Sutton?
68
00:09:21,570 --> 00:09:24,070
I've always managed to collect before.
69
00:09:24,210 --> 00:09:29,450
Forget it. You've got better things to do for
me than run that SOB down every month.
70
00:09:30,590 --> 00:09:32,880
- I just thought...
- Dammit, Gloria.
71
00:09:33,000 --> 00:09:36,300
Who's runnin' this place?
Get the hell outta here.
72
00:09:36,420 --> 00:09:39,960
- I'll get Lon to drive you.
- I'll take her.
73
00:09:40,550 --> 00:09:44,690
Oh. I thought you were sufferin'
from too full a schedule.
74
00:09:47,890 --> 00:09:50,310
It cleared up.
75
00:09:50,430 --> 00:09:53,650
Why don't you make up your mind
who you're workin' for?
76
00:09:53,770 --> 00:09:58,030
- This is a business, not a club!
- Where's the green LTD?
77
00:10:25,340 --> 00:10:28,860
Think we ought to come in like this
when he's not here?
78
00:10:30,970 --> 00:10:33,220
Probably not.
79
00:11:01,880 --> 00:11:03,930
The man married?
80
00:11:06,590 --> 00:11:08,650
I don't think so.
81
00:11:10,100 --> 00:11:15,350
He... He gets his drinkin' water
from a spring down behind the house.
82
00:11:15,480 --> 00:11:18,160
I'm just gonna go down
to see if he's there.
83
00:11:18,270 --> 00:11:21,370
- I'll go with you.
- It's OK.
84
00:11:21,480 --> 00:11:24,370
I'm OK. You can just wait here.
85
00:11:47,680 --> 00:11:51,300
- We can come back later.
- Oh, no, I found him.
86
00:11:51,430 --> 00:11:54,610
He was down at the spring.
87
00:11:54,720 --> 00:11:57,820
And he paid me. Both payments.
88
00:12:00,060 --> 00:12:02,120
Must be a fast talker.
89
00:12:03,480 --> 00:12:05,620
Glad I don't owe you any money.
90
00:12:20,710 --> 00:12:24,390
Hey! You folks lookin' for me?
91
00:12:30,380 --> 00:12:33,060
I need to talk to you...
92
00:12:33,180 --> 00:12:35,400
Well, surely, Miss Harper.
93
00:12:35,520 --> 00:12:40,820
A man of my type always enjoys talkin'
to a woman of your evident quality.
94
00:12:42,270 --> 00:12:44,980
- Sutton?
- The same. The very same.
95
00:12:46,400 --> 00:12:51,210
Miss Harper, ain't you gonna introduce
me to your gentleman acquaintance?
96
00:12:53,450 --> 00:12:55,500
No.
97
00:12:55,620 --> 00:12:57,870
Another time, perhaps.
98
00:13:00,290 --> 00:13:02,340
Please.
99
00:13:09,550 --> 00:13:13,430
I'll take care of this thing. I always do.
100
00:13:22,440 --> 00:13:24,490
I think I can live with that.
101
00:13:37,490 --> 00:13:40,290
Sure you folks won't stay for lunch?
102
00:13:52,340 --> 00:13:54,380
Another time.
103
00:14:19,740 --> 00:14:21,080
Wow.
104
00:14:21,200 --> 00:14:24,830
That was about as much fun
as kissin' a passed-out drunk.
105
00:14:29,880 --> 00:14:32,720
I guess I just don't have Sutton's charm.
106
00:14:32,840 --> 00:14:36,340
You liked him so much you had
to go back and talk to him twice.
107
00:14:36,470 --> 00:14:41,220
- Once at the spring...
- All right, I lied about it.
108
00:14:42,810 --> 00:14:46,230
Now can you just leave me be?
109
00:14:54,780 --> 00:14:57,200
Sutton a relative of yours?
110
00:15:02,540 --> 00:15:06,000
OK, kid. Maybe I got it wrong.
111
00:15:08,960 --> 00:15:11,000
Maybe I got it wrong.
112
00:15:17,840 --> 00:15:23,190
I hope that's not that sleazy hotel I'm in.
Forgot to get my suit insured.
113
00:15:32,940 --> 00:15:34,980
Come on. Move it on through.
114
00:15:42,370 --> 00:15:43,620
Gloria...
115
00:15:43,740 --> 00:15:46,750
- Miss Harper.
- It's my baby, Harry. Remember?
116
00:15:56,840 --> 00:15:58,880
Did you get that car?
117
00:15:59,930 --> 00:16:02,890
No. The guy paid Miss Harper.
118
00:16:03,600 --> 00:16:08,980
Gloria! You'll just have to do the whole
damn thing over again next month.
119
00:16:09,100 --> 00:16:11,850
I hope not, Mr Harshaw.
120
00:16:13,320 --> 00:16:15,690
What was the fire down there? The gin?
121
00:16:18,910 --> 00:16:21,200
No. Hamburger joint this side of it.
122
00:16:22,280 --> 00:16:24,240
Maybe I'll go take a look.
123
00:16:24,360 --> 00:16:26,780
How about hangin' around
while I go to lunch?
124
00:16:26,900 --> 00:16:30,000
Sure. As soon as I get back from mine.
125
00:16:33,630 --> 00:16:36,250
I suppose now you wanna go to lunch?
126
00:16:36,380 --> 00:16:39,010
- What the hell did I do?
- Just watch it.
127
00:17:58,240 --> 00:18:01,210
Mr Julian? Mr Julian?
128
00:18:01,330 --> 00:18:04,510
Where the fire, Mr Julian? Where the fire?
129
00:18:05,210 --> 00:18:07,430
- Mr Julian?
- Nobody here, Dad.
130
00:18:08,090 --> 00:18:11,180
Mr Julian must be. He always here.
131
00:18:12,220 --> 00:18:14,190
Damned if I see him.
132
00:18:14,300 --> 00:18:18,730
I hear the hook and ladder
and all the people toin' and froin',
133
00:18:19,720 --> 00:18:21,970
but I can't discover the fire.
134
00:18:22,480 --> 00:18:26,660
- You say you know where the fire is at?
- A hamburger shack down the street.
135
00:18:28,650 --> 00:18:31,200
Thank you, sir.
136
00:18:44,410 --> 00:18:47,050
Well, I hope I didn't keep you waiting.
137
00:18:47,920 --> 00:18:53,350
I guess I have to learn how not
to take a crap when the sirens go off.
138
00:18:55,300 --> 00:18:59,090
All my boys are at the fire.
All volunteer firemen.
139
00:19:00,060 --> 00:19:02,110
Used to have a woman worked here
140
00:19:03,100 --> 00:19:05,950
but... she quit.
141
00:19:09,060 --> 00:19:10,700
Damn.
142
00:19:11,400 --> 00:19:14,910
I have got to get
that surveillance equipment working.
143
00:19:15,030 --> 00:19:19,620
We hooked it up for the insurance, but
the damn thing never has worked right.
144
00:19:20,080 --> 00:19:23,920
Jesus Christ!
Lucky you wasn't a bank robber.
145
00:19:29,420 --> 00:19:31,420
What could I do for you?
146
00:19:32,170 --> 00:19:34,810
I'd like to open an account.
147
00:19:35,720 --> 00:19:37,770
Of course.
148
00:19:38,720 --> 00:19:40,770
Of course.
149
00:19:42,560 --> 00:19:47,810
Always happy
to welcome a new customer.
150
00:19:48,690 --> 00:19:52,830
Let me find a pen to write with here.
151
00:19:53,690 --> 00:19:55,530
A pencil will do.
152
00:19:55,650 --> 00:20:02,710
Now, was that checking or... savings?
153
00:20:48,460 --> 00:20:51,720
Took your time, didn't you?
I'm going to lunch.
154
00:20:52,880 --> 00:20:56,340
Why don't you give Gulick
a hand with that car out there?
155
00:20:56,460 --> 00:20:58,430
The hell with that.
156
00:20:58,550 --> 00:21:03,100
What the hell is the matter with you?
You got a grudge against the world?
157
00:21:04,100 --> 00:21:07,110
Nope. I'm a car salesman.
158
00:21:10,190 --> 00:21:13,030
When I want a job cleanin' cars,
I'll get one.
159
00:21:13,150 --> 00:21:16,690
That may be a lot sooner than you think,
the rate you're going.
160
00:21:16,860 --> 00:21:19,320
What are you, anyway? 35? 36? Huh?
161
00:21:20,820 --> 00:21:22,540
Around there.
162
00:21:22,660 --> 00:21:25,620
Well, you sure as hell
haven't set the world on fire so far,
163
00:21:25,740 --> 00:21:28,590
or you wouldn't be
hangin' around a place like this.
164
00:21:28,700 --> 00:21:30,750
Yeah, but I got ambition.
165
00:21:32,080 --> 00:21:36,170
I figure if I stick around selling jalopies
for another 30, 40 years,
166
00:21:36,290 --> 00:21:40,350
somebody'll give me a testimonial
and a $40 watch.
167
00:22:35,730 --> 00:22:41,190
You wanna watch that stuff with Harshaw.
He's a good man, but got a temper.
168
00:22:41,320 --> 00:22:43,150
Is that a fact?
169
00:22:43,280 --> 00:22:45,320
Course, maybe he's got a reason.
170
00:23:23,520 --> 00:23:25,610
Hi. Can I help you?
171
00:23:26,140 --> 00:23:28,200
I was just lookin' for George.
172
00:23:28,770 --> 00:23:31,990
- George?
- Mr Harshaw.
173
00:23:33,040 --> 00:23:36,990
I'm his wife.
You must be the new salesman.
174
00:23:37,110 --> 00:23:39,790
Madox. Harry Madox.
175
00:23:40,120 --> 00:23:43,580
Sorry, Mrs Harshaw,
but your husband's gone to lunch.
176
00:23:44,660 --> 00:23:47,080
Oh, damn.
177
00:23:49,840 --> 00:23:52,300
Is there something I can help you with?
178
00:23:52,420 --> 00:23:55,930
Well, I hate to ask you.
I mean, you're workin' and all.
179
00:23:56,680 --> 00:23:58,770
I'm not hurtin' myself.
180
00:23:58,890 --> 00:24:02,150
Well, if you really wouldn't mind,
181
00:24:02,260 --> 00:24:05,150
I've got some papers and clothes
that need unloadin'.
182
00:24:05,270 --> 00:24:07,150
Sure. I'd be glad to.
183
00:24:10,310 --> 00:24:12,450
Well, get in.
184
00:24:36,760 --> 00:24:39,010
I have a pair of shoes like those.
185
00:24:39,300 --> 00:24:42,060
I ought to wear 'em more often.
186
00:24:42,300 --> 00:24:45,600
They seem to be more effective
than I remembered.
187
00:25:08,540 --> 00:25:13,290
It's awfully nice of you, especially since
George shouldn't carry heavy things.
188
00:25:13,420 --> 00:25:17,890
- Why not?
- He didn't tell you? About his heart?
189
00:25:18,010 --> 00:25:20,730
He's had two attacks already.
190
00:25:20,840 --> 00:25:24,100
The doctor says he's got
to cut back on everything.
191
00:25:24,220 --> 00:25:28,720
- That's why he hired you.
- No, he didn't tell me.
192
00:25:28,850 --> 00:25:34,240
Well, George never did like
to go admittin' certain kinds of reality.
193
00:25:36,980 --> 00:25:39,750
- Ain't you gonna put 'em down?
- What?
194
00:25:41,070 --> 00:25:43,920
Mustn't know your own strength. Here.
195
00:26:16,480 --> 00:26:21,120
- So what you gonna do in our town?
- Whatever there is to do.
196
00:26:23,320 --> 00:26:27,570
Well, there are only two things
to do around here.
197
00:26:30,370 --> 00:26:33,880
- Have you got a TV?
- Nope.
198
00:26:34,000 --> 00:26:36,680
Well, now you're down to one.
199
00:26:40,510 --> 00:26:42,560
Lots of luck.
200
00:27:38,230 --> 00:27:41,160
- Good morning to ya, Lon.
- Howdy, bud.
201
00:27:41,270 --> 00:27:44,150
What are you
in such a good mood about?
202
00:27:44,280 --> 00:27:46,650
Lon, it takes a lot of money to be free.
203
00:27:47,780 --> 00:27:51,660
And I'm gonna sell one of these to
the first sucker that walks in here today.
204
00:27:51,790 --> 00:27:53,840
- You are, are you?
- Yes, sir.
205
00:27:54,660 --> 00:27:58,040
Well, now. How do you
reckon to accomplish that?
206
00:27:58,170 --> 00:28:00,210
Sheer willpower.
207
00:28:01,420 --> 00:28:04,270
In this life, you gotta take what you want.
208
00:28:04,380 --> 00:28:08,800
You damn sure can't stand around
and wait for somebody to give it to you.
209
00:28:08,930 --> 00:28:12,300
"Gotta take what you want. "
That's good. I like that.
210
00:28:14,060 --> 00:28:17,180
- You know what I always say?
- What's that?
211
00:28:18,940 --> 00:28:20,980
Look before you leap.
212
00:28:25,820 --> 00:28:31,170
Mr Harshaw's gone for the weekend.
Huntin'. Said he needed the rest.
213
00:28:31,280 --> 00:28:34,870
Yeah, and I got a notion from what.
I met her yesterday.
214
00:28:35,000 --> 00:28:38,120
Mr Harshaw met her in a real small town.
215
00:28:38,960 --> 00:28:41,000
Huntin' trip, I think it was.
216
00:28:42,130 --> 00:28:45,420
He always said
that she just sort of happened.
217
00:28:45,960 --> 00:28:47,550
Mm-hm.
218
00:28:47,670 --> 00:28:52,640
The smart thing would've been to get out
and let her happen to somebody else.
219
00:29:01,650 --> 00:29:04,490
- Harshaw Motors.
- Mr Madox?
220
00:29:06,400 --> 00:29:08,740
This is Mrs Harshaw.
221
00:29:08,860 --> 00:29:17,160
I hate to be a pest, but I was wonderin' if
I could ask you a teensy-weensy favour?
222
00:29:17,660 --> 00:29:21,330
Well, sure, Mrs Harshaw.
What do you need?
223
00:29:22,670 --> 00:29:27,300
- Mr Harshaw's cap.
- What?
224
00:30:25,110 --> 00:30:27,230
Hi.
225
00:30:28,730 --> 00:30:30,780
Well, come on in.
226
00:30:33,280 --> 00:30:35,690
The least I can do is buy you a drink.
227
00:30:46,740 --> 00:30:48,790
Sorry the place is such a mess.
228
00:30:49,990 --> 00:30:51,840
I gave the girl the weekend off.
229
00:31:01,380 --> 00:31:03,430
Oh.
230
00:31:09,310 --> 00:31:11,940
That one thought he was stalkin' George.
231
00:31:12,770 --> 00:31:14,820
Did he ever get a surprise!
232
00:31:19,650 --> 00:31:21,240
Bang, bang.
233
00:31:24,490 --> 00:31:26,540
I hope you like mai tais.
234
00:31:39,840 --> 00:31:42,390
So...
235
00:31:42,510 --> 00:31:44,890
How are you standing the excitement?
236
00:31:47,970 --> 00:31:50,140
Maybe it picks up on Saturday night.
237
00:31:50,260 --> 00:31:55,150
Yeah, it does. They show two vampire
operas at the movies instead of one.
238
00:31:55,640 --> 00:31:57,640
I could buy a TV.
239
00:31:58,060 --> 00:32:01,660
Or you could join the Ladies Club
and collect trash.
240
00:32:01,770 --> 00:32:04,110
Now there's a hot pastime.
241
00:32:06,650 --> 00:32:09,700
I doubt if I could pass
the credentials committee.
242
00:32:09,820 --> 00:32:12,670
Not if you approached 'em one at a time.
243
00:32:12,790 --> 00:32:16,500
You'd be lucky if you ever
got your credentials back.
244
00:32:23,210 --> 00:32:25,270
Which one lives over there?
245
00:32:26,170 --> 00:32:28,810
Mrs Gross.
246
00:32:28,930 --> 00:32:31,150
She's the one with the binoculars.
247
00:32:33,180 --> 00:32:35,650
What do you think of the view?
248
00:32:41,270 --> 00:32:43,330
Better all the time.
249
00:32:45,780 --> 00:32:48,820
That's where the pool was gonna go.
250
00:32:48,950 --> 00:32:51,530
George said I could have one
if I was good.
251
00:32:52,620 --> 00:32:56,210
But... he said his family hadn't had one
252
00:32:56,330 --> 00:32:59,930
and what was good enough for them
was good enough for us.
253
00:33:02,880 --> 00:33:07,130
I meant to ask you... about findin' me.
254
00:33:08,550 --> 00:33:10,770
Did I give you the right directions?
255
00:33:13,470 --> 00:33:15,310
I could find it in the dark.
256
00:33:17,140 --> 00:33:19,190
You sure?
257
00:33:29,070 --> 00:33:31,120
I think you'd better leave.
258
00:33:33,620 --> 00:33:34,870
Like hell.
259
00:33:34,990 --> 00:33:37,410
I thought you said
you lived in a small town.
260
00:33:37,540 --> 00:33:40,580
Then you'd know that bitch over there
watched you arrive.
261
00:33:40,710 --> 00:33:43,640
And she's watchin' right now
for you to leave.
262
00:33:53,140 --> 00:33:55,190
Who cares?
263
00:33:55,560 --> 00:33:57,610
I do.
264
00:34:09,320 --> 00:34:11,370
Bad boy.
265
00:34:12,570 --> 00:34:15,780
Bad, bad boy.
266
00:34:19,870 --> 00:34:24,340
I'm going to bed. You can let yourself out.
267
00:34:29,920 --> 00:34:31,980
- How much?
- A dollar.
268
00:34:33,550 --> 00:34:35,600
- Thank you.
- Thank you.
269
00:34:46,860 --> 00:34:51,780
I need a double order
of grits and some more toast.
270
00:34:53,990 --> 00:34:55,660
What you reading?
271
00:34:55,780 --> 00:34:58,030
Oh! Oh, nothing. It's...
272
00:34:59,120 --> 00:35:02,160
it's just... silly.
273
00:35:04,790 --> 00:35:07,420
Would you...
274
00:35:07,540 --> 00:35:10,500
Would you like a soda? Yeah, a soda.
275
00:35:11,630 --> 00:35:14,890
- You don't want a soda.
- Yes, I do.
276
00:35:15,970 --> 00:35:23,770
Yes, I do. What could be nicer on a hot
afternoon than a tall, clean, cool soda?
277
00:35:27,270 --> 00:35:29,310
All right.
278
00:35:40,830 --> 00:35:45,130
"He was a stranger in town.
A rough man, mocking, sometimes cruel. "
279
00:35:45,330 --> 00:35:49,130
"But Miriam saw past the tough facade
to the bitter wounds that made him
280
00:35:49,250 --> 00:35:52,750
- hide his true self from the world. "
- I told you it was silly.
281
00:35:52,880 --> 00:35:56,510
Oh, Junior, better not read that stuff.
It's bad for you.
282
00:36:04,430 --> 00:36:08,350
I'm sorry about the other day.
283
00:36:09,270 --> 00:36:12,440
I must've had the book open
to the wrong place.
284
00:36:12,570 --> 00:36:14,610
Oh, please.
285
00:36:17,530 --> 00:36:20,820
I realised later what it must've looked like.
286
00:36:22,200 --> 00:36:27,630
My life's just been a succession of jams
over floozies of one kind or another.
287
00:36:28,620 --> 00:36:30,670
I forget how to treat a real lady.
288
00:36:33,420 --> 00:36:35,880
What do you say
we forget about the whole thing?
289
00:36:36,010 --> 00:36:38,050
Start over. Make friends.
290
00:36:43,470 --> 00:36:47,060
How about tonight? Wanna go for a ride?
291
00:36:48,350 --> 00:36:52,810
Hey, look... I have to get back.
292
00:36:55,110 --> 00:36:57,150
I'll drive you.
293
00:36:58,240 --> 00:37:01,740
- It's just walking distance.
- I'll walk you.
294
00:37:02,200 --> 00:37:06,150
She's a wonderful woman,
the woman who raised me.
295
00:37:07,290 --> 00:37:10,040
She's always takin' people in.
296
00:37:10,170 --> 00:37:13,340
Always feedin' the whole neighbourhood.
297
00:37:13,460 --> 00:37:16,300
She had a daughter,
a little bit older than me.
298
00:37:16,420 --> 00:37:19,000
She was my best friend
in the whole world.
299
00:37:19,800 --> 00:37:22,090
"Was"?
300
00:37:22,210 --> 00:37:24,260
Yeah, she died.
301
00:37:25,310 --> 00:37:27,640
It was a bad time.
302
00:37:27,770 --> 00:37:30,230
Spunky. Hey!
303
00:37:30,350 --> 00:37:32,400
Look who's waitin' here!
304
00:37:43,440 --> 00:37:47,540
- You're very pretty.
- Oh, I'm just ordinary.
305
00:37:48,650 --> 00:37:50,710
Ordinary?
306
00:39:26,830 --> 00:39:28,890
Well...
307
00:39:33,090 --> 00:39:35,140
Well, what?
308
00:39:37,390 --> 00:39:39,440
Well, don't you ever knock?
309
00:39:42,480 --> 00:39:44,530
Only when I'm not expected.
310
00:39:47,690 --> 00:39:49,740
You were expected all right.
311
00:40:59,050 --> 00:41:02,970
That was pretty ballsy of you, Harry.
312
00:41:03,100 --> 00:41:05,230
Just comin' in my house like that.
313
00:41:08,480 --> 00:41:13,120
What would you have done
if I'd have screamed?
314
00:41:15,150 --> 00:41:18,000
But you didn't scream, did you?
315
00:41:21,120 --> 00:41:23,410
Why don't you pour me another drink?
316
00:41:26,040 --> 00:41:28,620
There isn't any.
317
00:41:28,750 --> 00:41:30,800
The hell there ain't.
318
00:41:33,710 --> 00:41:36,890
What happened to it, I wonder.
319
00:41:38,090 --> 00:41:40,130
Maybe it leaks.
320
00:41:41,340 --> 00:41:43,400
You know, Harry.
321
00:41:44,390 --> 00:41:46,930
We're a lot alike, you and me.
322
00:41:49,440 --> 00:41:56,160
Cos we got these hard, hard outsides.
323
00:41:57,400 --> 00:42:01,360
- But inside...
- We're hard, hard, hard.
324
00:42:05,030 --> 00:42:07,080
Harry?
325
00:42:08,330 --> 00:42:10,370
Do you think I'm fat?
326
00:42:13,290 --> 00:42:15,260
Of course not.
327
00:42:15,380 --> 00:42:18,090
Well, you sure as hell oughta know.
328
00:42:28,270 --> 00:42:30,560
I don't know what the hell I'm doin' here.
329
00:42:32,190 --> 00:42:34,950
You seemed to like it at the time.
330
00:42:37,730 --> 00:42:41,570
What's my batting average
always been for stayin' out of trouble
331
00:42:41,700 --> 00:42:43,990
when it's baited with this much tramp?
332
00:42:47,240 --> 00:42:48,910
Even zero.
333
00:42:51,160 --> 00:42:54,090
- You're insultin'.
- You'll live.
334
00:42:59,550 --> 00:43:02,510
I don't mind a little insult now and then.
335
00:43:04,260 --> 00:43:07,760
Long as I'm sure it's just a little love play.
336
00:43:09,180 --> 00:43:10,760
It isn't.
337
00:43:30,120 --> 00:43:32,750
- Where you going, Harry?
- Nuts.
338
00:44:48,480 --> 00:44:50,950
# Knocked out of my brain
339
00:44:51,900 --> 00:44:54,200
# Since I fell for you
340
00:44:55,690 --> 00:44:59,040
# Now I've come down
341
00:44:59,160 --> 00:45:01,130
# With the heartbreak blues
342
00:45:02,580 --> 00:45:05,080
# It's gonna take a doctor
343
00:45:06,040 --> 00:45:08,290
# With a special degree
344
00:45:09,580 --> 00:45:11,920
# Cos I need a love doctor
345
00:45:12,840 --> 00:45:15,340
# I'm your Love MD
346
00:45:35,400 --> 00:45:37,450
Recognise these?
347
00:45:38,570 --> 00:45:40,570
The shoes, I mean.
348
00:45:42,200 --> 00:45:45,130
I always wanted to be
put up on a pedestal.
349
00:45:46,290 --> 00:45:48,340
You are crazy.
350
00:46:48,890 --> 00:46:51,030
What about your husband?
351
00:46:51,850 --> 00:46:53,570
Oh...
352
00:46:53,690 --> 00:46:56,320
I take my opportunities where I find 'em.
353
00:47:00,400 --> 00:47:02,540
Wanna look at mine?
354
00:47:05,660 --> 00:47:09,710
You can come up real close
and get a real good look.
355
00:47:48,660 --> 00:47:52,170
That was more fun
than eatin' cotton candy barefoot.
356
00:47:55,370 --> 00:47:57,790
It's late. I gotta go.
357
00:47:59,750 --> 00:48:01,810
Is it late, Harry?
358
00:48:08,850 --> 00:48:10,900
Oh, God.
359
00:48:47,300 --> 00:48:49,340
Got a light?
360
00:50:31,490 --> 00:50:34,530
Hey! Home for lunch, back at two.
361
00:50:40,870 --> 00:50:43,710
Now, y'all come over here. Come on!
362
00:50:43,920 --> 00:50:46,170
This one here is my personal favourite.
363
00:50:46,290 --> 00:50:50,920
Never mind this door bein' open.
I'm just airin' out the back seat.
364
00:50:53,590 --> 00:50:57,810
Climb up in there and have a look at
the size of that seat. It's absolutely huge.
365
00:51:07,150 --> 00:51:10,990
You could have half a dozen
kids in there. You'd lose half of 'em.
366
00:51:11,280 --> 00:51:13,450
Don't you love a big seat? I know I do.
367
00:51:38,510 --> 00:51:40,970
Lon, I'm gonna go check out the fire.
368
00:54:06,030 --> 00:54:08,700
I'll give you the combination number.
369
00:54:08,820 --> 00:54:10,870
Just don't kill me.
370
00:54:11,110 --> 00:54:15,450
It's 397... 6557.
371
00:54:15,580 --> 00:54:18,420
There's plenty in there.
372
00:54:18,540 --> 00:54:21,220
357...
373
00:54:22,500 --> 00:54:25,290
395...
374
00:54:25,630 --> 00:54:29,680
3957...
375
00:55:23,150 --> 00:55:25,730
Mr Julian! That you?
376
00:55:26,610 --> 00:55:28,660
Mr Julian!
377
00:55:30,740 --> 00:55:32,790
Mr Julian? You in there?
378
00:55:38,450 --> 00:55:40,990
You in there, Mr Julian?
379
00:56:02,350 --> 00:56:04,390
Mr Julian?
380
00:56:28,000 --> 00:56:30,680
Can y'all please just keep your distance?
381
00:56:39,600 --> 00:56:42,310
- Give him a hand with the hose!
- I got it!
382
00:56:44,310 --> 00:56:46,730
Hey! Help!
383
00:56:48,190 --> 00:56:50,650
Help! Help!
384
00:56:52,900 --> 00:56:55,580
Oh, God! Somebody help me!
385
00:57:01,450 --> 00:57:03,290
Fuck.
386
00:57:03,410 --> 00:57:05,450
Hose me down! Hose me down!
387
00:57:13,460 --> 00:57:15,510
Who the hell is he?
388
00:58:50,260 --> 00:58:54,190
Are you all right, Mort?
He didn't hurt you?
389
01:00:04,830 --> 01:00:08,710
And in thee shall all families
of the earth be blessed.
390
01:00:08,840 --> 01:00:12,520
He was driven to part from all men.
391
01:00:12,630 --> 01:00:18,100
So Abram departed, as the Lord had
spoken unto him; and Lot went with him:
392
01:00:18,600 --> 01:00:21,100
And Abram was 70 and five...
393
01:00:43,750 --> 01:00:48,420
Should I let Spunky go?
He likes to chase rabbits.
394
01:00:49,130 --> 01:00:51,180
Sure, why not?
395
01:00:51,840 --> 01:00:55,050
Even rabbits deserve
a good laugh now and then.
396
01:00:59,100 --> 01:01:01,150
It's beautiful, isn't it?
397
01:01:04,230 --> 01:01:06,190
Yes, it is.
398
01:01:50,440 --> 01:01:52,490
Oh, watch it, watch it!
399
01:02:50,160 --> 01:02:52,210
Thank you.
400
01:03:08,270 --> 01:03:10,310
Harry.
401
01:03:12,650 --> 01:03:14,860
Do you wanna see my birthday cake?
402
01:03:15,480 --> 01:03:19,620
It's your birthday? Seriously?
403
01:03:22,860 --> 01:03:24,610
Well!
404
01:03:25,410 --> 01:03:27,580
How old are you?
405
01:03:27,700 --> 01:03:30,410
I'm 19.
406
01:03:33,420 --> 01:03:35,710
Well.
407
01:03:35,840 --> 01:03:37,880
You look disappointed.
408
01:03:39,590 --> 01:03:41,420
Did you want me to be older?
409
01:03:43,630 --> 01:03:45,680
No, of course not.
410
01:03:47,850 --> 01:03:50,390
That'd be stupid, wouldn't it?
411
01:03:53,310 --> 01:03:55,060
I'm 36.
412
01:03:59,030 --> 01:04:01,070
Well.
413
01:04:02,030 --> 01:04:04,070
Here.
414
01:04:04,240 --> 01:04:06,780
Have a sandwich, you poor old man.
415
01:04:08,620 --> 01:04:11,330
You have to keep up your strength.
416
01:04:17,590 --> 01:04:19,630
Nice.
417
01:04:26,340 --> 01:04:29,260
- Thank you, Harry.
- Happy birthday, Junior.
418
01:04:59,790 --> 01:05:01,960
I...
419
01:05:02,090 --> 01:05:04,130
I have to go in.
420
01:05:05,000 --> 01:05:07,050
Thank you.
421
01:05:07,840 --> 01:05:09,890
Junior.
422
01:05:18,100 --> 01:05:20,150
Thank you.
423
01:05:37,030 --> 01:05:40,540
- Madox?
- Who wants to know?
424
01:05:40,660 --> 01:05:43,550
Sheriff's deputies.
You're gonna have to come with us,
425
01:05:43,660 --> 01:05:46,130
so why don't you
just make it easy on yourself?
426
01:05:47,210 --> 01:05:51,680
Now let's go back to that first day
that you arrived in town.
427
01:05:51,790 --> 01:05:57,480
You went to the bank and there was
a fire that day, too, I believe.
428
01:05:59,260 --> 01:06:03,020
Yes, there was... now that I recall.
429
01:06:03,140 --> 01:06:08,110
And when you went in, there was nobody
there at the bank as far as you could see?
430
01:06:08,270 --> 01:06:11,780
- They'd all gone to the fire.
- Yeah, that's right.
431
01:06:11,900 --> 01:06:15,490
And I believe you'd been told
that the surveillance equipment
432
01:06:15,610 --> 01:06:18,330
had been installed improperly.
433
01:06:18,700 --> 01:06:21,330
But you never gave it another thought...
434
01:06:21,450 --> 01:06:23,500
until there was a robbery
435
01:06:24,950 --> 01:06:27,670
and another fire.
436
01:06:29,250 --> 01:06:32,590
Only I wasn't at the robbery.
437
01:06:34,210 --> 01:06:36,260
I was at the fire.
438
01:06:36,920 --> 01:06:39,810
Why don't you just go ahead and say it.
439
01:06:41,090 --> 01:06:44,150
- What are you talkin' about?
- Your alibi.
440
01:06:44,810 --> 01:06:47,310
He's sitting right there looking at you.
441
01:06:47,430 --> 01:06:52,320
He remembers you from the fire - that
big splash you made saving that drunk.
442
01:06:52,440 --> 01:06:56,860
Only that was 20 minutes
after the fire started...
443
01:06:58,440 --> 01:07:00,410
after the robbery.
444
01:07:05,240 --> 01:07:07,630
Nobody saw you at that fire
445
01:07:07,750 --> 01:07:09,880
until after the bank was robbed.
446
01:07:10,210 --> 01:07:15,890
You know you robbed the bank. We know
you did. That makes it unanimous.
447
01:07:16,000 --> 01:07:19,770
You know you're never
gonna be able to spend this money.
448
01:07:19,880 --> 01:07:22,640
We got all the numbers right here.
449
01:07:22,760 --> 01:07:27,320
You might just as well give the money
back. It'll go a lot lighter on you.
450
01:07:32,850 --> 01:07:34,320
Well.
451
01:07:34,440 --> 01:07:37,080
The man won't listen to reason.
452
01:07:37,190 --> 01:07:41,330
Go ahead and lock him up.
Then go home for a little while.
453
01:07:42,320 --> 01:07:44,370
Do all this over tomorrow.
454
01:08:04,180 --> 01:08:06,340
- This is him.
- You're sure?
455
01:08:07,180 --> 01:08:09,760
It sure sound like him.
456
01:08:09,890 --> 01:08:14,780
He got a kind of a bleep, like a tea kettle.
457
01:08:15,350 --> 01:08:17,980
OK, Uncle Mort. Thank you.
458
01:08:20,820 --> 01:08:22,870
Watch your step.
459
01:08:25,910 --> 01:08:28,670
All right, get these other guys outta here.
460
01:08:29,700 --> 01:08:31,590
You stay.
461
01:08:43,090 --> 01:08:45,140
Hello.
462
01:08:45,380 --> 01:08:47,440
Uh-huh.
463
01:08:48,050 --> 01:08:50,520
Uh-huh. No, no, no. That's fine.
464
01:08:50,640 --> 01:08:53,490
OK, yeah. Thank you for calling.
465
01:08:53,600 --> 01:08:55,650
Bye-bye.
466
01:09:01,940 --> 01:09:05,460
That's George Harshaw
callin' from Galveston.
467
01:09:09,030 --> 01:09:14,290
He says that Mr Madox was
definitely at the fire the whole time.
468
01:09:15,500 --> 01:09:17,500
- Harshaw?
- Mm-hm.
469
01:09:17,630 --> 01:09:21,880
- I don't remember seein' him there.
- No, he wasn't.
470
01:09:22,000 --> 01:09:24,960
Mrs Harshaw said that she drove up
471
01:09:25,090 --> 01:09:28,190
just as Mr Madox
was gettin' out of his car,
472
01:09:28,800 --> 01:09:32,070
not five minutes after the fire started.
473
01:09:36,350 --> 01:09:38,940
Mrs Harshaw
474
01:09:40,400 --> 01:09:42,860
I guess you're free to leave, Mr Madox.
475
01:10:11,390 --> 01:10:13,430
Harry!
476
01:10:19,520 --> 01:10:21,020
- Hi.
- Hi.
477
01:10:22,270 --> 01:10:26,190
- I heard you were in jail.
- Yeah. It's OK now.
478
01:10:26,490 --> 01:10:28,610
Just a mistake.
479
01:10:30,620 --> 01:10:32,660
We got her straightened out.
480
01:10:33,740 --> 01:10:35,780
They were just doin' their job.
481
01:10:37,580 --> 01:10:40,830
I kept seein' your car
out in front of my house.
482
01:10:43,750 --> 01:10:47,090
All I could think about
was our day at the pool.
483
01:10:48,130 --> 01:10:50,810
Tell you what. We'll do it again.
484
01:10:50,930 --> 01:10:51,970
When?
485
01:10:53,600 --> 01:10:55,640
Tomorrow.
486
01:10:58,020 --> 01:11:00,390
But first get in. I'll drive you to work.
487
01:11:00,520 --> 01:11:02,560
OK.
488
01:11:05,650 --> 01:11:08,070
Hey! Excuse me, Miss Harper.
489
01:11:08,190 --> 01:11:11,150
I wonder if I might trouble you
for a moment of your time?
490
01:11:11,280 --> 01:11:13,530
Is there something
I could help you with?
491
01:11:13,950 --> 01:11:16,200
Harry.
492
01:11:17,330 --> 01:11:20,500
Uh... No, I don't think so.
493
01:11:20,870 --> 01:11:24,710
You think there's anything
he can help us with, Miss Harper?
494
01:11:26,840 --> 01:11:30,790
No, I guess not. You see how it is.
495
01:11:30,930 --> 01:11:32,970
Another time, perhaps.
496
01:11:33,590 --> 01:11:35,680
We'll give you a holler.
497
01:11:37,470 --> 01:11:39,140
Come on.
498
01:11:40,940 --> 01:11:42,980
Please, Harry.
499
01:11:43,980 --> 01:11:47,730
It's just a personal matter
I have to discuss with Mr Sutton.
500
01:11:49,360 --> 01:11:52,040
- He'll walk me to work.
- Come on!
501
01:11:54,410 --> 01:11:58,700
Cheer up, buddy. Chicken don't always
lay its eggs in the same nest.
502
01:12:14,890 --> 01:12:16,930
Harshaw Motors.
503
01:12:18,130 --> 01:12:20,180
Hello?
504
01:12:24,770 --> 01:12:26,940
- Wrong number.
- I guess.
505
01:12:27,050 --> 01:12:30,270
Second time it's done that
in the last ten minutes.
506
01:12:41,610 --> 01:12:44,160
Lon.
507
01:12:44,280 --> 01:12:47,670
Do you know anything
about a guy by the name of Sutton?
508
01:12:48,780 --> 01:12:50,950
- Sutton?
- Yeah.
509
01:12:51,870 --> 01:12:53,960
Deadbeat. Repossession deal.
510
01:12:55,370 --> 01:12:57,680
Yeah, I remember him.
511
01:12:57,790 --> 01:13:00,100
I don't know much about him, though.
512
01:13:00,750 --> 01:13:02,970
I think he used to work for Harshaw.
513
01:13:03,920 --> 01:13:09,520
I think he was gonna put in a pool, but
I never did hear any more about that deal.
514
01:13:14,980 --> 01:13:17,030
Thanks, Lon.
515
01:13:19,610 --> 01:13:22,870
- Gin.
- Shit.
516
01:13:24,360 --> 01:13:27,160
Oh, God. There's that guy again.
517
01:13:28,740 --> 01:13:32,540
He must have come in
to check that car out nine times.
518
01:13:32,660 --> 01:13:34,960
Well, maybe tenth time's the charm.
519
01:13:59,940 --> 01:14:02,950
- Harshaw Motors.
- It's about time you answered.
520
01:14:04,940 --> 01:14:07,960
I didn't expect you back so soon.
Did you have a nice trip?
521
01:14:08,070 --> 01:14:10,410
Well, ain't you cute.
522
01:14:10,530 --> 01:14:13,420
Been havin' a good time
watchin' that little girl?
523
01:14:13,990 --> 01:14:16,250
Didn't expect you back until Monday.
524
01:14:16,540 --> 01:14:19,380
I'll tell you all about that when I see you.
525
01:14:19,500 --> 01:14:23,550
Harry, meet me about ten tonight
at this place I know.
526
01:14:23,750 --> 01:14:27,300
- I don't think I can make it.
- Oh, don't you really?
527
01:14:28,130 --> 01:14:30,690
Well, ain't that too bad.
528
01:14:32,890 --> 01:14:34,970
By the way.
529
01:14:35,100 --> 01:14:39,350
Wasn't that lucky I saw you there
the other day at the fire?
530
01:14:39,480 --> 01:14:42,440
Just supposin' I'd missed you.
531
01:15:20,390 --> 01:15:22,450
What's the matter?
532
01:15:25,440 --> 01:15:27,490
Don't tell me I'm slippin'.
533
01:15:28,650 --> 01:15:31,580
What do you have to see me about?
534
01:15:31,700 --> 01:15:34,910
Well, now I've heard everything.
535
01:15:35,870 --> 01:15:38,340
Well, if that's all it is...
536
01:15:40,790 --> 01:15:42,840
let's get on with it.
537
01:15:45,500 --> 01:15:49,010
If we hurry,
maybe we can catch the next train home.
538
01:15:53,510 --> 01:15:56,610
Keep your hand to yourself,
or I'll break it off.
539
01:16:00,980 --> 01:16:03,030
Who's on top this time?
540
01:16:04,730 --> 01:16:07,110
If we hurry, maybe we can just make it.
541
01:17:20,600 --> 01:17:22,810
What if I told you to go to hell?
542
01:17:23,100 --> 01:17:25,140
Well...
543
01:17:26,650 --> 01:17:31,520
Then I'd know I just dreamed
the whole thing about the fire.
544
01:17:31,650 --> 01:17:34,530
That'd be just awful, wouldn't it?
545
01:18:02,720 --> 01:18:04,470
See?
546
01:18:04,600 --> 01:18:07,640
You thought you could leave me
547
01:18:07,770 --> 01:18:10,810
for that Sunday-school kid.
548
01:18:10,940 --> 01:18:13,980
Thought you could leave me for her.
549
01:18:20,280 --> 01:18:22,490
You see? You do like me, don't you?
550
01:18:22,620 --> 01:18:25,580
- No.
-
551
01:18:25,700 --> 01:18:27,750
Not even a little bit.
552
01:18:30,380 --> 01:18:33,960
Ain't that funny? I coulda sworn you did.
553
01:18:34,090 --> 01:18:38,880
But, honey... before you get
carried away with not likin' me,
554
01:18:39,010 --> 01:18:43,350
I've just remembered there was
something else I wanted to tell you.
555
01:18:48,310 --> 01:18:50,350
What's that?
556
01:19:44,360 --> 01:19:47,240
I always get what I want, Harry.
557
01:19:58,620 --> 01:20:02,880
You got a husband who might
have something to say about that.
558
01:20:03,000 --> 01:20:04,720
Never mind him.
559
01:20:06,210 --> 01:20:08,760
He got everything he paid for.
560
01:20:14,720 --> 01:20:18,400
Do you know why we came back
from Galveston so soon?
561
01:20:20,520 --> 01:20:23,020
No. How could I?
562
01:20:23,900 --> 01:20:25,950
He had chest pains.
563
01:20:28,230 --> 01:20:32,660
The doctor in Galveston looked him over
and says he has to have an operation...
564
01:20:32,780 --> 01:20:34,830
quick.
565
01:20:36,070 --> 01:20:38,330
So why did he go huntin' today?
566
01:20:38,450 --> 01:20:41,550
He always overdoes it when he's sick.
567
01:20:43,000 --> 01:20:45,890
He practically can't help himself.
568
01:20:47,170 --> 01:20:49,500
The doctor says if he has another one,
569
01:20:50,590 --> 01:20:52,180
it'll kill him.
570
01:20:53,800 --> 01:20:56,730
So what has that got to do with me?
571
01:20:56,850 --> 01:20:59,320
Anything at all
572
01:20:59,430 --> 01:21:03,570
too excitin' will just kill him.
573
01:21:26,290 --> 01:21:28,340
No.
574
01:21:32,590 --> 01:21:36,220
He had his first attack
the first day he met me.
575
01:21:40,850 --> 01:21:43,010
Harry.
576
01:21:44,100 --> 01:21:46,150
Harry!
577
01:21:50,110 --> 01:21:52,160
Harry!
578
01:21:54,860 --> 01:21:55,990
Harry!
579
01:21:56,990 --> 01:21:58,370
Harry.
580
01:22:06,370 --> 01:22:08,870
You've gotta help me, Harry.
581
01:22:18,720 --> 01:22:20,520
I can't be left alone!
582
01:22:22,510 --> 01:22:24,350
Help me, Harry.
583
01:22:51,000 --> 01:22:54,100
I told you.
I won't have anything to do with it.
584
01:22:58,510 --> 01:23:00,560
You're too worked up.
585
01:23:00,680 --> 01:23:04,640
You're off your head.
You don't know what you're saying.
586
01:23:07,180 --> 01:23:11,190
- You better find something to do.
- Something to do?
587
01:23:11,440 --> 01:23:14,310
Yeah, get a job. Get a hobby.
588
01:23:14,570 --> 01:23:17,830
Have a kid. I don't know. Do something.
589
01:23:18,900 --> 01:23:20,960
Have a kid?
590
01:23:22,070 --> 01:23:24,130
Hell, no. I don't want that.
591
01:23:25,410 --> 01:23:28,290
But if I was pregnant with your child,
592
01:23:29,960 --> 01:23:32,180
I'd show you what I'd do about that.
593
01:23:32,580 --> 01:23:35,130
I've done it before.
594
01:23:40,880 --> 01:23:42,930
My God!
595
01:23:47,140 --> 01:23:49,270
It's not the falling down, honey.
596
01:23:50,100 --> 01:23:52,440
It's the climb back up.
597
01:24:08,330 --> 01:24:10,370
Light me a cigarette, Harry.
598
01:24:25,050 --> 01:24:27,350
Poor old Harry.
599
01:24:27,470 --> 01:24:29,510
He don't like me.
600
01:24:30,980 --> 01:24:33,020
You lousy little witch.
601
01:24:33,980 --> 01:24:36,310
What's it got to do with likin' you?
602
01:24:36,440 --> 01:24:38,900
I told you we were a lot alike, didn't I?
603
01:24:40,360 --> 01:24:42,860
Now lean down, Harry.
604
01:24:42,990 --> 01:24:45,030
You wanna kiss me, don't you?
605
01:24:49,370 --> 01:24:51,410
Kiss you?
606
01:24:52,660 --> 01:24:54,790
I'll kill you.
607
01:24:54,920 --> 01:24:56,960
I swear to God I'll kill you.
608
01:24:57,960 --> 01:25:00,000
No, you won't.
609
01:25:00,130 --> 01:25:02,510
Not now.
610
01:25:02,630 --> 01:25:04,670
Now kiss me.
611
01:26:21,490 --> 01:26:23,550
Gloria?
612
01:26:27,960 --> 01:26:30,010
Are you OK?
613
01:26:36,220 --> 01:26:40,310
Remember... I started to tell you about...
614
01:26:41,640 --> 01:26:43,690
about the girl that I grew up with?
615
01:26:44,140 --> 01:26:46,860
- The one that died.
- What I...
616
01:26:47,140 --> 01:26:50,520
What I didn't tell you is that...
she killed herself.
617
01:26:52,480 --> 01:26:57,080
And Sutton drove her to it. He did it.
618
01:26:58,200 --> 01:27:00,250
She was my sister, Harry.
619
01:27:04,540 --> 01:27:06,590
I really loved her.
620
01:27:10,830 --> 01:27:12,890
She finally told me.
621
01:27:14,920 --> 01:27:19,510
She'd been havin' an affair
with a woman who was a teacher of ours.
622
01:27:21,680 --> 01:27:23,730
They'd been meeting in Houston.
623
01:27:25,680 --> 01:27:27,730
Somehow Sutton found out.
624
01:27:29,520 --> 01:27:32,530
He seems to know
what people's weaknesses are.
625
01:27:34,360 --> 01:27:36,580
And he was blackmailin' her.
626
01:27:37,940 --> 01:27:40,410
But I... I went to her.
627
01:27:41,700 --> 01:27:45,330
Just... Just to comfort her.
628
01:27:46,660 --> 01:27:51,410
Sutton was there. He'd been there
the whole time, takin' pictures of us.
629
01:27:52,420 --> 01:27:55,430
He said to Irene he had real pictures now.
630
01:27:57,300 --> 01:28:01,630
And what had we been doing in that
bedroom we shared when we were girls?
631
01:28:04,970 --> 01:28:09,640
He came into my office after Irene died,
lookin' for money.
632
01:28:11,480 --> 01:28:15,620
He had the pictures,
but he was very clever.
633
01:28:15,730 --> 01:28:17,870
He didn't act like a blackmailer.
634
01:28:17,980 --> 01:28:23,160
He whined and he said he felt terrible
about what had happened to Irene.
635
01:28:23,950 --> 01:28:26,120
That he was a poor man.
636
01:28:26,240 --> 01:28:28,490
Couldn't scrape a livin' in the world.
637
01:28:28,620 --> 01:28:31,750
Said it was his only chance for survival.
638
01:28:31,870 --> 01:28:36,600
And that if he didn't have the money -
just $500 - to leave town,
639
01:28:36,710 --> 01:28:39,670
that he would go to my momma,
640
01:28:39,800 --> 01:28:42,640
give her the pictures,
ask her for the money.
641
01:28:44,010 --> 01:28:47,860
I had it there. I gave him the money.
642
01:28:49,970 --> 01:28:52,110
And once you did...
643
01:28:52,230 --> 01:28:54,280
He knew that I had taken it.
644
01:28:56,150 --> 01:28:58,870
And he asked for more.
645
01:28:58,980 --> 01:29:02,530
He kept comin' back and I just...
646
01:29:02,650 --> 01:29:05,830
I couldn't catch up after a while.
647
01:29:06,120 --> 01:29:08,170
I'm gonna tell Mr Harshaw.
648
01:29:11,200 --> 01:29:13,260
I don't want Sutton to tell him.
649
01:29:15,920 --> 01:29:21,000
I don't... I don't want for anyone
else to have to tell him that.
650
01:31:01,190 --> 01:31:04,570
Come on in. Make yourself at home.
651
01:31:10,530 --> 01:31:12,570
Have a seat.
652
01:31:13,490 --> 01:31:15,490
You a tough guy, huh?
653
01:31:15,620 --> 01:31:18,000
No. You're the tough guy.
654
01:31:21,130 --> 01:31:23,170
I'm worse.
655
01:31:25,710 --> 01:31:27,760
It's not loaded.
656
01:31:33,600 --> 01:31:35,640
Well, how about that, huh?
657
01:31:36,890 --> 01:31:38,890
So tell me. What, uh...
658
01:31:39,020 --> 01:31:41,480
What seems to be your problem?
659
01:31:41,600 --> 01:31:44,370
I mean, not that I'm nosey,
you understand.
660
01:31:45,860 --> 01:31:47,900
Gloria Harper.
661
01:31:48,530 --> 01:31:52,700
You've been on her back now...
for over a year.
662
01:31:55,700 --> 01:31:57,740
Oh, Lord of mine.
663
01:31:58,450 --> 01:32:02,210
That little girl's got you
all stoked up, doesn't she?
664
01:32:02,330 --> 01:32:05,670
So you drove yourself all the way out here
665
01:32:05,800 --> 01:32:08,840
just to tell me to get off it, huh?
666
01:32:08,970 --> 01:32:11,340
Is that right?
667
01:32:11,470 --> 01:32:13,930
I'm gonna do better than that.
668
01:32:17,810 --> 01:32:20,270
I'm gonna help you off.
669
01:32:44,250 --> 01:32:46,290
Get up. Get up!
670
01:32:49,050 --> 01:32:51,800
Don't you go out on me now,
you son of a bitch.
671
01:32:52,220 --> 01:32:54,260
Don't you go out on me now!
672
01:33:07,400 --> 01:33:09,810
Come on, get up. Get up!
673
01:33:38,920 --> 01:33:42,680
You like pictures, huh?
You like these pictures?
674
01:33:42,800 --> 01:33:44,850
You got your goddamn pictures.
675
01:33:57,190 --> 01:33:59,610
Come see me, Harry.
676
01:33:59,730 --> 01:34:01,790
I'll meet you anywhere.
677
01:34:02,860 --> 01:34:04,910
Come see me tonight.
678
01:34:06,860 --> 01:34:09,250
Harry?
679
01:34:24,840 --> 01:34:26,890
Nice entrance.
680
01:34:28,050 --> 01:34:30,110
What's on your mind?
681
01:34:30,220 --> 01:34:32,270
I'll make it short and to the point.
682
01:34:34,060 --> 01:34:37,770
George says you're gettin' serious
about Gloria Harper.
683
01:34:38,940 --> 01:34:43,120
If you think you're gonna ditch me
for that saccharin little candy-ass,
684
01:34:43,230 --> 01:34:45,570
you've got another thing comin'.
685
01:34:45,700 --> 01:34:48,900
I don't see as you got
much to say about it.
686
01:34:50,070 --> 01:34:52,320
So that's the way it is, hey?
687
01:34:53,740 --> 01:34:55,800
That's it.
688
01:34:58,580 --> 01:35:02,130
You're gonna wish to Christ
you never laid eyes on me.
689
01:35:02,750 --> 01:35:04,840
I already do.
690
01:35:05,720 --> 01:35:07,770
Not yet.
691
01:35:08,430 --> 01:35:09,770
Not really.
692
01:35:11,510 --> 01:35:13,570
But you will.
693
01:35:30,910 --> 01:35:32,820
Goddamn it, Dolly.
694
01:35:32,950 --> 01:35:35,960
These Women's Club meetings drag on.
695
01:35:42,880 --> 01:35:47,630
George, you're drinkin' and smokin'.
The doctor says you couldn't do neither.
696
01:35:47,760 --> 01:35:50,940
Jesus, Dolly. One of each
isn't gonna put me over the top.
697
01:35:51,050 --> 01:35:54,350
I've been thinkin'. Good thing for Madox.
698
01:35:55,100 --> 01:35:58,060
Gloria Harper. Huh?
699
01:35:59,100 --> 01:36:01,740
He ought to get real smart and marry her.
700
01:36:04,020 --> 01:36:06,820
- George?
- She's young, fresh-faced,
701
01:36:06,940 --> 01:36:10,790
looks like an ad-writer's dream
of the all-American girl.
702
01:36:11,320 --> 01:36:13,660
Why don't you pour me a drink?
703
01:36:13,780 --> 01:36:16,660
And she's a woman
that you can trust, too.
704
01:36:16,790 --> 01:36:19,120
You know what I mean? Huh?
705
01:36:21,080 --> 01:36:23,390
That's really important to a man.
706
01:36:25,750 --> 01:36:28,930
George, I'm so tired.
707
01:36:31,050 --> 01:36:33,730
Why don't you pour us both a drink?
708
01:36:34,850 --> 01:36:37,810
Come on in my room tonight.
709
01:36:37,930 --> 01:36:41,360
Rub a little bit
of that night cream on my shoulders?
710
01:36:41,480 --> 01:36:44,520
You can do that, can't you, George?
711
01:36:44,650 --> 01:36:46,450
Hm?
712
01:36:46,570 --> 01:36:50,030
I'm so tired. And I'm so hot.
713
01:36:53,280 --> 01:36:57,530
You know, I been thinkin'.
I know I been a bad wife.
714
01:36:58,580 --> 01:37:04,460
But now I'm gonna be very, very bad.
715
01:37:06,840 --> 01:37:08,890
How bad exactly?
716
01:37:24,850 --> 01:37:27,560
Momma's real angry with you.
717
01:37:29,070 --> 01:37:34,240
She's more angry than she's ever been.
718
01:37:39,200 --> 01:37:41,830
Now we've just got one more...
719
01:37:43,290 --> 01:37:47,120
and then we can get down to business.
720
01:37:48,540 --> 01:37:50,590
Guess what?
721
01:37:51,130 --> 01:37:53,460
All these things I'm doin' to you,
722
01:37:55,640 --> 01:37:58,310
I've done to your boy...
723
01:37:59,310 --> 01:38:01,560
Harry Madox,
724
01:38:02,600 --> 01:38:05,360
down at the sawmill
725
01:38:05,650 --> 01:38:09,980
over and over again.
726
01:38:13,530 --> 01:38:17,580
What's the matter, George?
Don't you like the game, George?
727
01:38:18,160 --> 01:38:21,000
- Don't you feel well, George?
-
728
01:38:21,120 --> 01:38:24,620
Well, maybe Momma
can make it all better.
729
01:38:25,330 --> 01:38:27,370
There we go.
730
01:38:29,670 --> 01:38:31,920
I'm fuckin' you to death, George.
731
01:38:36,220 --> 01:38:38,090
Aagh!
732
01:39:15,380 --> 01:39:18,670
Don't pay no mind
to the way my face looks.
733
01:39:18,800 --> 01:39:21,260
I fell out of bed.
734
01:39:24,640 --> 01:39:26,680
What's on your mind?
735
01:39:39,660 --> 01:39:41,820
Thinkin' about buyin' another car.
736
01:39:45,750 --> 01:39:48,450
Why don't you just
pay for the one you got?
737
01:39:48,580 --> 01:39:50,580
It's all right.
738
01:39:50,700 --> 01:39:53,630
I'm gonna trade mine in on a new 'un.
739
01:39:56,380 --> 01:39:59,130
Like perpetual motion, huh?
740
01:39:59,260 --> 01:40:03,130
Trade in the car you don't own
for one you can't pay for.
741
01:40:04,290 --> 01:40:07,840
Kinda had my eye
on that Lincoln out front.
742
01:40:13,680 --> 01:40:17,310
- What are you usin' for money?
- You ain't got it yet, do you?
743
01:40:17,780 --> 01:40:21,480
See, now why should I make
another payment on a car
744
01:40:21,600 --> 01:40:25,230
when I'm gonna trade it in on a new 'un?
745
01:40:26,540 --> 01:40:31,700
I was thinkin' maybe you and me could
take that Lincoln out for a little test drive.
746
01:41:05,360 --> 01:41:07,490
Now, listen, you stupid bastard.
747
01:41:08,780 --> 01:41:11,280
I don't know what you're drivin' at.
748
01:41:11,400 --> 01:41:15,000
But I can get a bellyful of you
quicker than most.
749
01:41:15,120 --> 01:41:18,290
So why don't you get wise
to yourself and shove?
750
01:41:18,410 --> 01:41:23,220
You fall out of bed one more time and
the cockroaches'll start talkin' to you.
751
01:41:23,330 --> 01:41:27,260
- That was a hell of a fire, wasn't it?
- What are you talkin' about?
752
01:41:27,750 --> 01:41:31,710
See, the day they had the fire,
I was walkin' along here
753
01:41:31,840 --> 01:41:35,100
about, oh, half hour after the fire started.
754
01:41:36,430 --> 01:41:40,480
I'd been over there watchin',
but fires bore the hell outta me.
755
01:41:40,600 --> 01:41:42,900
The way I see it,
there ain't no money in 'em.
756
01:41:43,270 --> 01:41:46,310
At least, that's how I saw it back then.
757
01:41:46,440 --> 01:41:49,480
You take a smart son of a bitch like you,
758
01:41:49,610 --> 01:41:52,500
boy, he knows there's money in fires.
759
01:41:55,990 --> 01:41:59,670
- How 'bout gettin' to it?
- You gotta get that sheriff thinkin'
760
01:41:59,790 --> 01:42:03,750
that you got to the fire
the same time as the fire trucks did.
761
01:42:03,870 --> 01:42:07,080
Otherwise, you're in real trouble.
762
01:42:07,710 --> 01:42:10,810
See, you gotta tell everybody
the same story.
763
01:42:10,920 --> 01:42:14,980
I know that I got in trouble
with more little gals that way.
764
01:42:15,550 --> 01:42:19,430
Course, I hang around with
a more female type of woman myself.
765
01:42:21,180 --> 01:42:23,020
Set your ass down.
766
01:42:23,180 --> 01:42:26,310
I ain't real happy with my new face,
mister. Sit down.
767
01:42:33,360 --> 01:42:35,830
Now, let's talk about the money.
768
01:42:37,780 --> 01:42:40,000
I tell you what.
769
01:42:40,120 --> 01:42:42,960
I'm gonna let you drive my new Lincoln.
770
01:42:43,910 --> 01:42:45,970
It's my personal favourite.
771
01:43:00,010 --> 01:43:03,060
You get the dent ironed out of that fender.
772
01:43:03,180 --> 01:43:06,030
I'll be by on Monday to pick it up,
773
01:43:06,140 --> 01:43:08,200
along with the bread.
774
01:43:13,320 --> 01:43:15,370
How do I know you'll go?
775
01:43:16,400 --> 01:43:19,610
You don't.
You're just gonna have to trust me.
776
01:43:40,680 --> 01:43:42,730
See ya tonight, honey.
777
01:43:59,110 --> 01:44:01,330
He wanted $500, Harry.
778
01:44:01,450 --> 01:44:05,240
- You didn't give it to him, did you?
- No, I didn't. Not yet.
779
01:44:05,370 --> 01:44:07,510
I don't have it in the office today.
780
01:44:07,620 --> 01:44:09,210
Gloria.
781
01:44:09,330 --> 01:44:13,470
Gloria, don't you even
think about givin' it to him.
782
01:44:14,710 --> 01:44:16,760
Blackmailers are all the goddamn same.
783
01:44:16,880 --> 01:44:20,670
- Each buy is the last until the next one.
- I know.
784
01:44:20,800 --> 01:44:23,760
Except there's something else now, Harry.
785
01:44:23,890 --> 01:44:27,720
He told me that he knows
somethin' about you. Something bad.
786
01:44:29,140 --> 01:44:32,020
Harry. What is it?
787
01:44:32,150 --> 01:44:34,610
Baby, don't even worry about it.
788
01:44:34,730 --> 01:44:36,770
And listen to me.
789
01:44:37,530 --> 01:44:40,400
Whatever you do, don't pay him.
790
01:44:40,530 --> 01:44:42,740
Do you understand me?
791
01:44:42,860 --> 01:44:44,910
Don't pay him.
792
01:44:55,170 --> 01:44:58,100
And Haran died
before his father Terah
793
01:44:58,210 --> 01:45:01,510
in the land of his nativity,
in Ur of the Chaldees...
794
01:46:02,280 --> 01:46:03,660
Oh, that's good.
795
01:46:11,080 --> 01:46:13,120
Oh, baby!
796
01:46:32,600 --> 01:46:34,640
My God! My face!
797
01:47:38,610 --> 01:47:40,670
Oi!
798
01:47:40,780 --> 01:47:41,790
Wake up!
799
01:47:46,160 --> 01:47:48,880
What'd you do?
Tell her you're gonna send me to jail?
800
01:47:49,000 --> 01:47:51,640
I told you to stay away
from Gloria Harper.
801
01:47:51,750 --> 01:47:55,300
And you made her bring you
the fuckin' money, you sick bastard.
802
01:47:55,420 --> 01:47:57,480
Gloria?
803
01:47:57,720 --> 01:48:01,310
Yeah, she was here, right on that bed.
804
01:48:01,930 --> 01:48:03,980
You know what we was doin'?
805
01:48:04,430 --> 01:48:08,310
She ain't half bad for a girl
that goes both ways, you know?
806
01:48:08,440 --> 01:48:11,450
I'll kill you. I'm gonna fuckin' kill you.
807
01:52:30,450 --> 01:52:35,530
The minute a guy like Sutton
came in here and paid cash for a car,
808
01:52:35,660 --> 01:52:38,120
I got suspicious.
809
01:52:38,250 --> 01:52:41,340
The more I thought about it,
the less I liked it.
810
01:52:41,460 --> 01:52:43,580
These numbers match up all right.
811
01:52:45,130 --> 01:52:47,170
Lucky for me.
812
01:52:48,670 --> 01:52:51,550
- And lucky for you.
- Lucky for me?
813
01:52:52,180 --> 01:52:57,100
Yes, sir. There's a reward connected
to the solution of this particular crime.
814
01:52:57,350 --> 01:53:02,730
Not a bad 'un either
by most folks' standards - $25,000.
815
01:53:04,190 --> 01:53:06,870
- Mr Madox.
- Sheriff.
816
01:53:16,280 --> 01:53:18,330
Harry!
817
01:53:20,790 --> 01:53:24,000
- How soon can you be ready to leave?
- Leave?
818
01:53:24,130 --> 01:53:26,170
For the Caribbean.
819
01:53:26,920 --> 01:53:30,460
- Just you and me... and a wedding ring.
- Caribbean!
820
01:53:32,050 --> 01:53:35,050
- Did you say wedding ring?
- Will you go?
821
01:53:37,810 --> 01:53:40,270
Yeah. I'll go.
822
01:53:44,730 --> 01:53:46,770
Harry! Phone call!
823
01:53:51,150 --> 01:53:53,200
I'll be right back.
824
01:54:02,540 --> 01:54:03,540
Yeah, Madox.
825
01:54:03,710 --> 01:54:07,410
Harry? You'll never
guess what's happened.
826
01:54:08,280 --> 01:54:09,630
George is dead.
827
01:54:10,830 --> 01:54:13,470
- What?
- The hospital just called.
828
01:54:14,460 --> 01:54:19,850
You know he was workin' too hard
and overexertin' himself.
829
01:54:19,960 --> 01:54:22,210
Well, his heart just gave way.
830
01:54:23,420 --> 01:54:26,690
You might say he died in the saddle.
831
01:54:26,800 --> 01:54:30,150
But, you know,
he was concerned with my welfare
832
01:54:30,260 --> 01:54:32,480
right up until the very end.
833
01:54:33,560 --> 01:54:36,570
And I was wonderin'
if you might be free to come over
834
01:54:36,690 --> 01:54:39,110
and discuss it as soon as possible?
835
01:54:39,320 --> 01:54:42,450
Tell it to Gulick, Dolly. I'm outta here.
836
01:54:42,570 --> 01:54:44,620
Goodbye, Mrs Harshaw.
837
01:55:11,720 --> 01:55:12,930
Harshaw Finance.
838
01:55:13,270 --> 01:55:15,740
Lon, that was Mrs Harshaw.
839
01:55:16,600 --> 01:55:19,490
Mr Harshaw's dead.
He died of a heart attack.
840
01:55:20,230 --> 01:55:22,280
Oh, no.
841
01:55:23,480 --> 01:55:27,250
- Oh, God. That's awful.
- Think you can take over?
842
01:55:28,660 --> 01:55:32,620
Um, well, yeah, I could
but ain't you gonna be here, too?
843
01:55:32,740 --> 01:55:34,800
Not with any luck.
844
01:55:41,420 --> 01:55:43,470
Excuse me a minute, Lon.
845
01:55:51,010 --> 01:55:54,690
Harry. That was Mrs Harshaw.
846
01:55:55,890 --> 01:55:57,940
Mr Harshaw's dead.
847
01:56:00,100 --> 01:56:04,440
Harry, I never got a chance to tell him.
848
01:56:04,570 --> 01:56:06,700
It's OK, baby. It's OK.
849
01:56:07,450 --> 01:56:10,460
I just told Mrs Harshaw
that we'd be right over.
850
01:56:11,450 --> 01:56:14,130
I have a few things I wanna
go over with her.
851
01:56:16,410 --> 01:56:19,340
I don't think that's a good idea, baby.
852
01:56:20,540 --> 01:56:22,590
Harry.
853
01:56:24,050 --> 01:56:26,210
We have so much to look forward to.
854
01:56:28,420 --> 01:56:32,760
I have to be clear with the past.
I have to do that.
855
01:56:36,560 --> 01:56:39,110
You're right.
856
01:56:40,350 --> 01:56:43,030
You're absolutely right.
857
01:56:43,900 --> 01:56:46,660
Gloria, I want you
to promise me something.
858
01:56:49,110 --> 01:56:51,330
We're going to the Caribbean.
859
01:56:53,030 --> 01:56:56,290
- You promise?
- Oh, yeah.
860
01:56:56,990 --> 01:57:00,370
Nothing anybody's gonna do
is gonna stop us.
861
01:57:08,380 --> 01:57:12,300
Harry. I just have to tell you
one thing before we go in.
862
01:57:12,430 --> 01:57:15,390
It's OK, baby.
You don't have to tell me anything.
863
01:57:16,260 --> 01:57:19,530
Well, I know that you told me not to,
864
01:57:19,640 --> 01:57:21,890
but I gave Sutton that $500.
865
01:57:22,020 --> 01:57:26,020
I already know.
We don't even have to discuss it.
866
01:57:27,610 --> 01:57:30,790
I just don't wanna lie to you,
that's all, about anything.
867
01:57:30,900 --> 01:57:32,960
Ssh ssh ssh.
868
01:57:36,580 --> 01:57:38,630
God, you look beautiful.
869
01:57:47,960 --> 01:57:50,020
Thank y'all for comin'.
870
01:57:54,590 --> 01:57:58,310
I know this may even be harder
for you than it is for me.
871
01:58:06,940 --> 01:58:08,990
At least he didn't suffer much.
872
01:58:10,320 --> 01:58:13,950
He was in the hospital unconscious
for almost 24 hours.
873
01:58:14,070 --> 01:58:16,830
I heard him out in the hall up there and...
874
01:58:17,580 --> 01:58:22,050
I guess he must have started
downstairs for somethin' and...
875
01:58:22,160 --> 01:58:25,830
he just fell all the way to the bottom.
876
01:58:26,750 --> 01:58:31,340
So I ran to him and... I was so scared.
877
01:58:31,460 --> 01:58:33,510
Half out of my mind, really.
878
01:58:34,930 --> 01:58:36,970
And then I fell too...
879
01:58:41,310 --> 01:58:44,350
Mr Madox, don't you feel well?
880
01:58:46,850 --> 01:58:49,950
I feel fine. I'm all right.
881
01:58:51,360 --> 01:58:53,740
Well, I know you been wonderin'.
882
01:58:53,860 --> 01:58:56,070
About the business, I mean.
883
01:58:56,200 --> 01:58:59,070
I wanted you to know right away that...
884
01:58:59,200 --> 01:59:01,580
I have no intention of sellin' out.
885
01:59:02,580 --> 01:59:06,330
George thought a great deal
of both of you and...
886
01:59:06,460 --> 01:59:09,420
I want to try to carry on just the same
887
01:59:09,880 --> 01:59:12,380
because it's what he would have wanted.
888
01:59:13,590 --> 01:59:18,180
I guess he knew that
it could happen at any time cos...
889
01:59:19,260 --> 01:59:22,510
he kept this little notebook
890
01:59:22,640 --> 01:59:27,890
and he'd write down all his ideas on
how he wanted the business carried on.
891
01:59:28,980 --> 01:59:31,020
I typed it all up.
892
01:59:32,730 --> 01:59:35,830
Since you're in charge now, Mr Madox,
893
01:59:35,950 --> 01:59:37,990
I think you should read it.
894
01:59:40,530 --> 01:59:44,540
And you too, Miss Harper,
if he thinks you should.
895
01:59:48,040 --> 01:59:53,390
It seemed important
so I left a copy with my attorney.
896
02:00:00,760 --> 02:00:04,060
As for that shortage
in your accounts, Miss Harper,
897
02:00:05,390 --> 02:00:08,940
I know you'll understand
that Mr Madox was only doing
898
02:00:09,060 --> 02:00:12,520
what he thought was right
when he told me about it,
899
02:00:12,650 --> 02:00:15,690
and, of course,
I wouldn't think of bringin' charges.
900
02:00:15,820 --> 02:00:19,450
You can just continue
right on the way you have been
901
02:00:19,570 --> 02:00:21,820
till it's all taken care of.
902
02:00:22,450 --> 02:00:25,910
I want you to know, dear,
that we're your friends
903
02:00:26,790 --> 02:00:30,500
and that Mr Madox hated havin' to do it
904
02:00:30,630 --> 02:00:34,130
just as much as I hate
havin' to mention it now.
905
02:00:36,800 --> 02:00:40,430
Harry insisted that
you be given another chance.
906
02:00:42,720 --> 02:00:45,720
I understand, Mrs Harshaw.
907
02:00:49,230 --> 02:00:51,270
Of course.
908
02:00:53,020 --> 02:00:55,700
I always intended to pay it all back.
909
02:01:02,230 --> 02:01:04,280
So.
910
02:01:10,410 --> 02:01:12,460
If there isn't anything else,
911
02:01:14,000 --> 02:01:16,210
y'all don't mind if I leave, do you?
912
02:01:17,200 --> 02:01:19,670
Of course not, dear.
913
02:01:21,920 --> 02:01:23,970
I'll drive you home.
914
02:01:25,250 --> 02:01:27,310
Thank you.
915
02:01:28,760 --> 02:01:30,810
I'd rather walk.
916
02:01:51,200 --> 02:01:53,250
Harry, darling.
917
02:01:54,200 --> 02:01:58,300
I don't think you'll ever have
much luck explainin' it to her.
918
02:02:08,630 --> 02:02:11,560
Sutton didn't know.
919
02:02:15,140 --> 02:02:17,190
He wasn't even at the fire.
920
02:02:19,890 --> 02:02:21,810
You told him.
921
02:02:24,900 --> 02:02:26,530
It was you.
922
02:02:32,950 --> 02:02:35,000
You'll have to beg now.
923
02:02:39,330 --> 02:02:41,380
You had your chance.
924
02:02:41,870 --> 02:02:45,380
Now I'm gonna enjoy hearin' you
beg me to marry you.
925
02:02:47,250 --> 02:02:49,300
See...
926
02:02:49,420 --> 02:02:52,100
you have to look after me, Harry.
927
02:02:52,220 --> 02:02:54,600
Something might happen to me.
928
02:02:56,720 --> 02:02:58,770
Yes.
929
02:03:01,180 --> 02:03:03,240
Something might.
930
02:04:20,970 --> 02:04:23,350
You see, Harry?
931
02:04:26,930 --> 02:04:28,990
Then kiss me, Harry.
932
02:04:50,210 --> 02:04:52,260
Kiss me.
933
02:04:54,750 --> 02:04:56,810
Oh, God.
934
02:05:41,090 --> 02:05:45,510
In this life,
you gotta take what you want.
935
02:05:45,640 --> 02:05:49,270
I always get what I want, Harry.
936
02:05:49,390 --> 02:05:51,430
Yes, indeed.
937
02:05:52,770 --> 02:05:54,810
I've found my level.
938
02:05:56,650 --> 02:05:58,690
And I'm livin' it.69682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.