All language subtitles for The.Clapper.BRRip.XViD-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,615 --> 00:00:24,614 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:35,476 --> 00:00:37,075 This is Eddie Krumble. 3 00:00:37,077 --> 00:00:38,312 Leave a message at the beep. 4 00:00:39,779 --> 00:00:41,547 Eddie, it's your mother. 5 00:00:41,549 --> 00:00:44,282 I'm leaving this message on your machine. 6 00:00:44,284 --> 00:00:47,688 We saw you on the television here on your real estate show. 7 00:00:48,320 --> 00:00:51,591 You looked very handsome. Call your mother. 8 00:00:53,591 --> 00:00:56,292 So you're trying to tell me, with no money down, 9 00:00:56,294 --> 00:00:58,160 I can get a house? 10 00:00:58,162 --> 00:00:59,294 This is Eddie Krumble. 11 00:00:59,296 --> 00:01:02,431 - Leave a message at the beep. - I can get a house. 12 00:01:02,433 --> 00:01:04,431 Eddie, it's the machine again. 13 00:01:04,433 --> 00:01:05,268 House. 14 00:01:06,302 --> 00:01:07,401 You're trying to tell me, with no money down, 15 00:01:07,403 --> 00:01:08,436 - I can get a house? - We're freezing here. 16 00:01:08,438 --> 00:01:10,604 You're trying to tell me, with no money down, 17 00:01:10,606 --> 00:01:12,840 - I can get a house? - We live in an icebox. 18 00:01:12,842 --> 00:01:14,575 I can get a house? 19 00:01:14,577 --> 00:01:16,810 A house? House? 20 00:01:16,812 --> 00:01:18,514 Eddie, tell 'em... 21 00:01:30,524 --> 00:01:35,429 ♪ Now and again, I'm getting sore ♪ 22 00:01:37,630 --> 00:01:42,300 ♪ We saw them getting more ♪ 23 00:01:44,269 --> 00:01:49,207 ♪ Now and again, I get bored ♪ 24 00:01:51,242 --> 00:01:55,646 ♪ We saw them shake the shore ♪ 25 00:01:58,147 --> 00:02:02,584 ♪ We saw them shake the shore ♪ 26 00:02:18,664 --> 00:02:24,269 ♪ Let's go outdoors ♪ 27 00:02:24,737 --> 00:02:29,507 ♪ It's a hearty haze With strange decor ♪ 28 00:02:32,277 --> 00:02:37,714 ♪ Let's go outdoors ♪ 29 00:02:38,415 --> 00:02:43,653 ♪ It's a funny phase To making more ♪ 30 00:02:45,388 --> 00:02:50,592 ♪ It's a funny phase To making more ♪ 31 00:02:59,799 --> 00:03:04,537 ♪ Now and again, I keep score ♪ 32 00:03:06,673 --> 00:03:11,177 ♪ We saw them taking more ♪ 33 00:03:13,278 --> 00:03:18,183 ♪ Now and again, I get bored ♪ 34 00:03:20,484 --> 00:03:24,654 ♪ We saw them shake the shore ♪ 35 00:03:26,990 --> 00:03:31,628 ♪ We saw them shake the shore ♪ 36 00:03:33,829 --> 00:03:38,567 ♪ Let's go outdoors ♪ 37 00:03:41,235 --> 00:03:46,306 ♪ Let's go outdoors ♪ 38 00:03:46,806 --> 00:03:51,712 ♪ It's a hearty haze With strange decor ♪ 39 00:03:53,713 --> 00:03:59,484 ♪ It's a hearty haze With strange decor ♪ 40 00:04:01,653 --> 00:04:05,722 ♪ Let's go outdoors ♪ 41 00:04:05,724 --> 00:04:08,557 Next stop, Hollywood and Highland. 42 00:04:08,559 --> 00:04:10,295 Enjoy your day. 43 00:04:14,696 --> 00:04:18,331 Hollywood bus tour! $13 all day. Hop in, hop off. 44 00:04:18,333 --> 00:04:21,433 Hollywood bus tour. Hey, Hollywood bus tour. 45 00:04:21,435 --> 00:04:23,536 Hollywood bus tour! Hollywood bus tour! 46 00:04:23,538 --> 00:04:25,971 Hollywood bus tour. Hop on, hop off, $13 all. 47 00:04:25,973 --> 00:04:27,538 - Hey! - Harry! 48 00:04:27,540 --> 00:04:30,475 Hey, Chris, Eddie. Another day in hell, huh? 49 00:04:30,477 --> 00:04:32,478 Living the dream, living the dream. 50 00:04:32,480 --> 00:04:34,344 Hey, you doing your shows today? 51 00:04:34,346 --> 00:04:37,015 Yeah, I got two questions. Extra hundred bucks. 52 00:04:37,017 --> 00:04:39,517 Outta sight! Hey, you gotta hook me up with that. 53 00:04:39,519 --> 00:04:42,019 I'll try, you know? Making a living, right? 54 00:04:42,021 --> 00:04:43,954 Making a living, yeah. Hollywood bus tour! 55 00:04:43,956 --> 00:04:46,523 Hop on, hop off. $13 all day. 56 00:04:46,525 --> 00:04:48,556 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour, sir? 57 00:04:48,558 --> 00:04:51,494 Hop on, hop off, all day. See Hollywood. 58 00:04:51,496 --> 00:04:53,763 - You good? - I'm good. 59 00:04:53,765 --> 00:04:55,329 Filled up? All right. 60 00:04:55,331 --> 00:04:58,500 No money down! No money down! 61 00:04:58,502 --> 00:05:02,569 No money down! No money down! 62 00:05:02,571 --> 00:05:04,504 Yes, yes! That's absolutely right! 63 00:05:04,506 --> 00:05:06,342 And remember, what you're talking about here 64 00:05:06,508 --> 00:05:10,510 is almost an acre of property for pennies on the dollar! 65 00:05:10,512 --> 00:05:14,613 Pennies on the dollar! Pennies on the dollar! 66 00:05:14,615 --> 00:05:17,819 And at Tranquil Estates, we have seven lakes 67 00:05:18,018 --> 00:05:20,084 just teeming with catfish, 68 00:05:20,086 --> 00:05:22,389 thirteen playgrounds and three golf courses. 69 00:05:22,655 --> 00:05:24,991 Yes, go tweet about that right now, sir. 70 00:05:27,693 --> 00:05:30,061 Uh-huh, yes, sir. 71 00:05:30,063 --> 00:05:32,961 So you mean to tell me, with no money down, 72 00:05:32,963 --> 00:05:34,396 I can buy a house? 73 00:05:34,398 --> 00:05:36,865 You're a fine listener, sir. Exactly! 74 00:05:36,867 --> 00:05:40,001 Yes, my friends, we want you to enjoy the neighbors, 75 00:05:40,003 --> 00:05:41,569 the Clooneys, the Kardashians, 76 00:05:41,571 --> 00:05:44,407 and that's if we still have a lot for them. 77 00:05:50,747 --> 00:05:52,713 One resident was candidly quoted as saying, 78 00:05:52,715 --> 00:05:55,982 the earth simply opened up, and down the drain they went. 79 00:05:55,984 --> 00:05:57,487 Oh! 80 00:05:58,086 --> 00:05:59,051 Yeah, right? 81 00:05:59,053 --> 00:06:00,953 One day you're doing stuff, the next day... 82 00:06:00,955 --> 00:06:02,688 You put yourself out there, 83 00:06:02,690 --> 00:06:04,590 something's bound to happen sooner or later. 84 00:06:04,592 --> 00:06:06,694 Keep it simple. That's what I'm saying. 85 00:06:07,494 --> 00:06:09,694 Pay me to clap, maybe I get a question, 86 00:06:09,696 --> 00:06:11,695 make a few extra bucks, I'm good. 87 00:06:11,697 --> 00:06:12,996 Oh, my God, no way. 88 00:06:12,998 --> 00:06:15,366 Alan Thicke, Alan Thicke! That's crazy. 89 00:06:15,368 --> 00:06:16,667 Me and Chris, we were just talking about you. 90 00:06:16,669 --> 00:06:18,535 We were in the audience. I asked the question. 91 00:06:18,537 --> 00:06:20,103 No money down, not one penny. 92 00:06:20,105 --> 00:06:22,971 Hey, you remembered that. Good. Oh, great. 93 00:06:22,973 --> 00:06:25,440 By the way, you said that perfectly. 94 00:06:25,442 --> 00:06:27,843 You nailed that line, and you looked good. 95 00:06:27,845 --> 00:06:30,946 You guys were very good. Best audience money can buy. 96 00:06:30,948 --> 00:06:32,680 That place is nice, right? 97 00:06:32,682 --> 00:06:34,748 Yeah, you're gonna... you're gonna love it there. 98 00:06:34,750 --> 00:06:35,851 Sign up. 99 00:06:36,986 --> 00:06:41,019 So if I wanted to get a place for, like, like just... 100 00:06:41,021 --> 00:06:43,456 No money down. Not one penny. 101 00:06:43,458 --> 00:06:46,526 No money down! Yeah! Sorry. Just from the show, right? 102 00:06:46,528 --> 00:06:48,426 - Yeah, you were listening. - That's great. 103 00:06:48,428 --> 00:06:50,729 He's a candidate, that guy. 104 00:06:50,731 --> 00:06:54,433 Listen, you know, I just come by here to grab a bite to eat, 105 00:06:54,435 --> 00:06:57,034 take it home with me, long day at the office. 106 00:06:57,036 --> 00:06:58,603 I don't mean to bother you or nothing. 107 00:06:58,605 --> 00:07:02,506 I'm asking Alan Thicke. Is it really down there? 108 00:07:02,508 --> 00:07:05,008 Tell you what, the food's taking a little while, okay? 109 00:07:05,010 --> 00:07:06,746 But here's what's gonna happen. 110 00:07:07,746 --> 00:07:11,350 If you guys don't shut up, I'm gonna kill ya. 111 00:07:11,615 --> 00:07:14,885 And I'll hurt your friend. Have a nice day. 112 00:07:15,985 --> 00:07:18,752 - How much gas do you need? - Well, you never know. 113 00:07:18,754 --> 00:07:20,521 You just got a quarter tank. 114 00:07:20,523 --> 00:07:22,590 I think you just like going to this gas station. 115 00:07:22,592 --> 00:07:23,760 I'll be right back. 116 00:07:28,096 --> 00:07:29,599 - Hi, Judy. - Hi, Eddie. 117 00:07:29,864 --> 00:07:34,469 Hey, so, um, I'll do four dollars and... 118 00:07:36,004 --> 00:07:38,970 - Four-fifty. - Pump three. 119 00:07:38,972 --> 00:07:40,741 I saw Chris earlier. 120 00:07:42,208 --> 00:07:43,907 Um, sorry, the speaker's broke. 121 00:07:43,909 --> 00:07:45,575 I saw Chris earlier. 122 00:07:45,577 --> 00:07:47,043 Oh, Chris? Yeah, he's in the car. 123 00:07:47,045 --> 00:07:48,415 Gas can. 124 00:07:48,648 --> 00:07:50,751 Oh, he had a dog with him? 125 00:07:52,583 --> 00:07:54,617 What? 126 00:07:54,619 --> 00:07:56,020 A dog? 127 00:07:56,455 --> 00:07:58,523 I can't hear you. 128 00:08:00,490 --> 00:08:02,659 - Um, sorry. - I can't... What? 129 00:08:02,993 --> 00:08:04,396 The speaker's broken. 130 00:08:05,127 --> 00:08:08,963 The... Can you hear me? 131 00:08:08,965 --> 00:08:10,501 Oh, yeah. 132 00:08:11,100 --> 00:08:14,034 Yeah, if you go over there by the pump, 133 00:08:14,036 --> 00:08:15,501 you can hear me better. 134 00:08:15,503 --> 00:08:18,104 - Back here? - Can you hear me now? 135 00:08:18,106 --> 00:08:20,639 - Okay. - But I can hear you. 136 00:08:20,641 --> 00:08:22,641 - Right here. - It's broken every other day. 137 00:08:22,643 --> 00:08:24,243 Yeah, you're right there. 138 00:08:24,245 --> 00:08:25,877 You said Chris has a dog? 139 00:08:25,879 --> 00:08:28,947 He walks his friend Walter's dog, yeah. 140 00:08:28,949 --> 00:08:30,681 He's an optometrist. 141 00:08:30,683 --> 00:08:32,817 At least he says he is, but I don't know. 142 00:08:32,819 --> 00:08:33,953 Chris's dog? 143 00:08:34,152 --> 00:08:37,556 No, the dog's not an optometrist, Judy. 144 00:08:39,023 --> 00:08:40,691 Unbelievable. 145 00:08:41,492 --> 00:08:43,429 You know what would be a good idea? 146 00:08:43,795 --> 00:08:45,927 I mean, just off the top of my head, 147 00:08:45,929 --> 00:08:49,931 maybe put out some flash cards for the customers 148 00:08:49,933 --> 00:08:52,868 so they can hold up the cards that say what they want, 149 00:08:52,870 --> 00:08:56,936 like "cigarettes" or "I want more gas" or... 150 00:08:56,938 --> 00:08:58,906 - Lottery tickets? - Yeah, lottery tickets! 151 00:08:58,908 --> 00:09:02,208 You know, different cards for when the speaker goes out. 152 00:09:02,210 --> 00:09:05,046 Yeah, that would be really helpful. 153 00:09:05,513 --> 00:09:07,549 You always have such good ideas. 154 00:09:08,048 --> 00:09:09,549 Yeah, thanks. 155 00:09:15,089 --> 00:09:17,587 Oh, my God, you're killing me! 156 00:09:17,589 --> 00:09:19,625 I'm gonna get the gas, Judy. 157 00:09:20,260 --> 00:09:22,662 - All right. - Bye. 158 00:09:25,029 --> 00:09:26,263 Bye, Eddie. 159 00:09:26,265 --> 00:09:27,897 Pull the trigger, dispense the nail, 160 00:09:27,899 --> 00:09:30,098 and whack it in with one hand. Or switch hands. 161 00:09:30,100 --> 00:09:32,202 It'll feel like someone else is whacking it for you. 162 00:09:34,238 --> 00:09:38,039 So what you're telling me is, "Goodbye, conventional hammer?" 163 00:09:38,041 --> 00:09:39,774 You hit the nail on the head, sir. 164 00:09:39,776 --> 00:09:41,742 Goodbye, conventional hammer. Goodbye, conventional nails. 165 00:09:41,744 --> 00:09:43,011 Goodbye, conventional life. 166 00:09:43,013 --> 00:09:45,714 And hello, Nailhammer! 167 00:09:48,684 --> 00:09:49,950 Much better on the question, Eddie, 168 00:09:49,952 --> 00:09:52,118 but, Chris, you have to be laughing harder 169 00:09:52,120 --> 00:09:53,753 when that sign comes on. 170 00:09:53,755 --> 00:09:55,988 Your little chuckles aren't gonna cut it anymore. 171 00:09:55,990 --> 00:09:57,722 - No more chuckles. - Right. 172 00:09:57,724 --> 00:09:59,958 And, Alma, enough with the sandwiches already, okay? 173 00:09:59,960 --> 00:10:02,163 We're trying to do a show. Stop with the eat... 174 00:10:03,163 --> 00:10:06,130 I had two questions today. That's like an extra 100 bucks. 175 00:10:06,132 --> 00:10:10,034 Uh, sorry, word from above is no more bonuses for speaking. 176 00:10:10,036 --> 00:10:12,935 - Yugoslavia! - Yes, ma'am. 177 00:10:12,937 --> 00:10:15,605 Normal people don't wear red, okay? 178 00:10:15,607 --> 00:10:18,174 That guy, he got a nail in his hand, right? 179 00:10:18,176 --> 00:10:19,942 Thank you. Thank you for the info. 180 00:10:19,944 --> 00:10:21,842 This stuff is for SAG members only, 181 00:10:21,844 --> 00:10:23,912 so unless you have a SAG card, I need you to keep it moving. 182 00:10:23,914 --> 00:10:26,580 Excuse me! We're part of the show, all right? 183 00:10:26,582 --> 00:10:29,015 So we got every much a right to that as anybody. 184 00:10:29,017 --> 00:10:30,686 Chris, get whatever you want. 185 00:10:32,255 --> 00:10:36,355 Okay, just... That's enough. Use a plate. 186 00:10:36,357 --> 00:10:37,859 There's napkins. 187 00:10:38,927 --> 00:10:40,159 That's unsanitary. 188 00:10:40,161 --> 00:10:42,727 What's going on with the sandwich police back there? 189 00:10:42,729 --> 00:10:43,929 That was unbelievable. 190 00:10:43,931 --> 00:10:46,064 These people walk all over you, you know what I'm saying? 191 00:10:46,066 --> 00:10:48,198 You know why? 'Cause we don't have a union. 192 00:10:48,200 --> 00:10:50,034 That's what we need, a union. 193 00:10:50,036 --> 00:10:51,869 - Yep, totally. - That's what I'm saying. 194 00:10:51,871 --> 00:10:53,937 You know what Rudy was telling me, from market research? 195 00:10:53,939 --> 00:10:54,741 Oh, not Rudy. 196 00:10:55,742 --> 00:10:56,606 Yeah, he said that all those shows in the '70s, 197 00:10:56,608 --> 00:10:59,176 all those clappers are all dead now. 198 00:10:59,178 --> 00:11:00,143 I heard the same thing. 199 00:11:00,145 --> 00:11:01,344 So how do they use the new ones? 200 00:11:01,346 --> 00:11:02,644 They're all dead people. 201 00:11:02,646 --> 00:11:04,080 - Using who? - The new ones? 202 00:11:04,082 --> 00:11:05,781 Yeah, they're like dead people laughing. 203 00:11:05,783 --> 00:11:07,715 - How is that even possible? - That's crazy. 204 00:11:07,717 --> 00:11:09,383 Wait, what? Who's even telling the story? 205 00:11:09,385 --> 00:11:12,186 - Who? - Me. I'm telling the story. 206 00:11:12,188 --> 00:11:14,055 Okay, if I wasn't such an idiot, 207 00:11:14,057 --> 00:11:16,689 I would feel like a moron, hanging out with you people. 208 00:11:16,691 --> 00:11:18,358 Oh, yeah. That's why I gotta find a backup 209 00:11:18,360 --> 00:11:19,959 before we're all dead and clapping. 210 00:11:19,961 --> 00:11:22,163 No, I don't want to be laughing and dead. 211 00:11:22,664 --> 00:11:24,230 I don't even want to be a part of that group. 212 00:11:24,232 --> 00:11:25,800 That's not a thing. You can't. 213 00:11:26,100 --> 00:11:28,799 We ain't gonna make no money laughing or dead. 214 00:11:28,801 --> 00:11:31,572 From Hollywood, California, 215 00:11:31,804 --> 00:11:34,706 it's the Jayme Stillerman Show. 216 00:11:34,708 --> 00:11:37,577 Eddie, it's your mother. 217 00:11:37,710 --> 00:11:40,344 We saw you on the TV talking about your juice thing. 218 00:11:40,346 --> 00:11:42,978 I'll tell you what I really think. 219 00:11:42,980 --> 00:11:46,416 I think maybe you looked not so good on it 220 00:11:46,418 --> 00:11:48,788 because the lights... 221 00:11:48,986 --> 00:11:52,087 Ma, hi, it's me. 222 00:11:52,089 --> 00:11:53,858 We saw your show! 223 00:11:54,258 --> 00:11:57,725 I keep telling ya, Ma, these ain't my shows, okay? 224 00:11:57,727 --> 00:11:59,827 - What? - It's two in the morning there. 225 00:11:59,829 --> 00:12:01,598 Why are you calling me right now? 226 00:12:01,864 --> 00:12:03,797 How on Earth do some of these ideas 227 00:12:03,799 --> 00:12:05,398 ever make it on television? 228 00:12:05,400 --> 00:12:07,366 At least I wonder that. Take a look at this. 229 00:12:07,368 --> 00:12:09,001 Okay, Gladys told you this? 230 00:12:09,003 --> 00:12:12,139 How did Gladys tell you this? She can't speak English. 231 00:12:13,241 --> 00:12:15,440 It's a spoon, a fork and collapsible plate all in one, 232 00:12:15,442 --> 00:12:17,209 and you don't have to wait for anything ever? 233 00:12:17,211 --> 00:12:18,276 That's the best invention. 234 00:12:18,278 --> 00:12:19,779 It's three-dimensional. 235 00:12:21,014 --> 00:12:23,080 Ma, the whole reason I moved out here was to move on. 236 00:12:23,082 --> 00:12:24,084 That's what I'm doing. 237 00:12:24,384 --> 00:12:25,652 Where's De Niro? 238 00:12:26,786 --> 00:12:30,286 Thanks, Ma, but I'm telling you, these ain't my shows. 239 00:12:30,288 --> 00:12:31,755 I just get paid to clap. 240 00:12:31,757 --> 00:12:33,389 Sometimes I ask a few questions, but I blend in. 241 00:12:33,391 --> 00:12:34,890 That's what I do. I blend in. 242 00:12:34,892 --> 00:12:37,125 And the acting? This guy's incredible. 243 00:12:37,127 --> 00:12:38,893 I'm not depressed. 244 00:12:38,895 --> 00:12:40,861 Take a look at this. Words cannot describe this. 245 00:12:40,863 --> 00:12:44,099 Are you trying to tell me, for no money down, 246 00:12:44,101 --> 00:12:45,703 I can buy a house? 247 00:12:45,967 --> 00:12:47,334 Where's Scorsese when you need him? 248 00:12:47,336 --> 00:12:49,038 Ma, I gotta go. 249 00:12:49,271 --> 00:12:50,437 And that mustache. 250 00:12:50,439 --> 00:12:52,339 And then, as we're going through the show, 251 00:12:52,341 --> 00:12:53,839 my producers and I are thinking, 252 00:12:53,841 --> 00:12:55,441 "Hey, doesn't this guy look familiar?" 253 00:12:55,443 --> 00:12:58,243 It delivers a little grip without slip. 254 00:12:58,245 --> 00:12:59,977 Grip with no slip! 255 00:12:59,979 --> 00:13:01,914 Can we freeze on that for a second? 256 00:13:01,916 --> 00:13:03,749 And bring back the previous one. 257 00:13:03,751 --> 00:13:05,983 Put a mustache on the clean-shaven one. Ta-da! 258 00:13:05,985 --> 00:13:07,150 I don't know about you, Spider, 259 00:13:07,152 --> 00:13:09,322 but I'm definitely seeing a resemblance here. 260 00:13:10,122 --> 00:13:12,789 As we're going through the tapes, we keep seeing this guy. 261 00:13:12,791 --> 00:13:14,326 Look, it's him. 262 00:13:14,727 --> 00:13:17,460 That's him. And that's him. 263 00:13:17,462 --> 00:13:19,930 In case you thought our audience member skills 264 00:13:19,932 --> 00:13:22,797 were limited, he kicks butt too! 265 00:13:22,799 --> 00:13:26,435 I mean, this guy's everywhere. 266 00:13:26,437 --> 00:13:28,069 All right, anybody with information 267 00:13:28,071 --> 00:13:30,939 leading to the identification of this person, 268 00:13:30,941 --> 00:13:34,208 who we are officially naming The Clapper, 269 00:13:34,210 --> 00:13:35,808 please get in contact with us. 270 00:13:35,810 --> 00:13:38,044 We need to know who this man is, 271 00:13:38,046 --> 00:13:40,450 and we need him on this show. Spider, take us out. 272 00:13:50,457 --> 00:13:51,989 If Louise finds out about this, 273 00:13:51,991 --> 00:13:54,294 she's never gonna let me work again, you know? 274 00:13:55,194 --> 00:13:57,127 She flips out if you wear the same shirt twice. 275 00:13:57,129 --> 00:13:58,764 You saw what she did to Yugoslavia, right? 276 00:13:58,965 --> 00:14:00,531 Being a face in the crowd, that's our thing. 277 00:14:00,533 --> 00:14:02,398 - I'm done. - You worry too much, Eddie. 278 00:14:02,400 --> 00:14:04,867 Nobody's probably ever gonna see that sort of TV show anyway. 279 00:14:04,869 --> 00:14:06,035 Yeah? I'm telling ya. 280 00:14:06,037 --> 00:14:07,937 - The movie star, huh? - Yeah. 281 00:14:07,939 --> 00:14:10,539 I saw you on the Stillerman Show last night. 282 00:14:10,541 --> 00:14:12,774 - Yeah, thanks, Alfie. - I was saying to my wife. 283 00:14:12,776 --> 00:14:15,811 Saw you on the Stillerman Show. That was awesome. 284 00:14:15,813 --> 00:14:18,379 You are totally fucked, dude! 285 00:14:18,381 --> 00:14:19,980 Just tell Louise I'm sick or something 286 00:14:19,982 --> 00:14:23,250 and find out what she's thinking or what she knows, okay? 287 00:14:23,252 --> 00:14:24,551 All right. 288 00:14:24,553 --> 00:14:26,519 You're a star! I give you some fries! 289 00:14:26,521 --> 00:14:28,021 How you doing, Alfie? 290 00:14:28,023 --> 00:14:29,522 Ma, I'm not trying to get discovered. 291 00:14:29,524 --> 00:14:31,791 I just wanna work. That's all I wanna do. 292 00:14:31,793 --> 00:14:33,526 Well, Gladys... it's obvious, honey... 293 00:14:33,528 --> 00:14:36,462 thinks these disguises are ridiculous. 294 00:14:36,464 --> 00:14:37,997 Yeah. Ma... 295 00:14:37,999 --> 00:14:40,497 She said the beard, the mustache... 296 00:14:40,499 --> 00:14:43,801 Ma, Ma, I'm not trying to get discovered. 297 00:14:43,803 --> 00:14:45,568 I'm just trying to not get fired, you know, 298 00:14:45,570 --> 00:14:47,337 which has probably already happened. 299 00:14:47,339 --> 00:14:49,306 I gotta go. Tell Gladys I said hi 300 00:14:49,308 --> 00:14:53,075 and to lay off this TV stuff because it's not helpful. 301 00:14:53,077 --> 00:14:54,976 I'll try and shut that thing off. 302 00:14:54,978 --> 00:14:56,114 Okay, bye. 303 00:14:57,448 --> 00:15:01,215 Hey, hey, buddy, you leave your stuff! 304 00:15:01,217 --> 00:15:03,450 - Judy in yet? - Throw the garbage over there. 305 00:15:03,452 --> 00:15:05,052 Excuse me, is Judy in yet? 306 00:15:05,054 --> 00:15:06,420 Wow. 307 00:15:06,422 --> 00:15:08,021 No, fuck you. What do you need? 308 00:15:08,023 --> 00:15:09,390 - What? - Can I help? Fuck you! 309 00:15:09,392 --> 00:15:11,324 How can I help? Fuck you. 310 00:15:11,326 --> 00:15:13,327 Wow. 311 00:15:13,329 --> 00:15:15,261 That is... That is really loud. 312 00:15:15,263 --> 00:15:18,063 You should put a paper towel or something on that 'cause it's... 313 00:15:18,065 --> 00:15:21,033 I know, I know. Yeah, I know. 314 00:15:21,035 --> 00:15:22,500 - It's loud out here. - Listen, listen. 315 00:15:22,502 --> 00:15:25,136 Pick up your garbage and go fuck yourself. 316 00:15:25,138 --> 00:15:27,504 - Yeah, no, thanks. - Thank you, buddy. 317 00:15:27,506 --> 00:15:29,041 Just get out of here. 318 00:15:29,409 --> 00:15:31,542 Hey, Judy! Judy! 319 00:15:31,544 --> 00:15:33,110 Over here. Buddy! 320 00:15:33,112 --> 00:15:35,311 Hey, buddy, where you going? This not all right! 321 00:15:35,313 --> 00:15:36,412 Judy! 322 00:15:36,414 --> 00:15:37,784 Buddy! 323 00:15:39,384 --> 00:15:40,450 - Hey. - Hey. 324 00:15:40,452 --> 00:15:42,351 Look at you. You look like... 325 00:15:42,353 --> 00:15:43,886 You're outside of your box. 326 00:15:43,888 --> 00:15:45,523 Are you kidding me right now? This is crazy. 327 00:15:47,591 --> 00:15:48,524 You're like a real person. I didn't even know. 328 00:15:48,526 --> 00:15:50,290 - You look normal. - I'm grabbing a soda, 329 00:15:50,292 --> 00:15:52,459 I have a 20-minute break, so... 330 00:15:52,461 --> 00:15:54,063 Okay, great. 331 00:15:54,464 --> 00:15:56,029 - Can I walk you? - Sure. 332 00:15:56,031 --> 00:15:58,197 Yeah, 'cause I was just driving around anyway, so... 333 00:15:58,199 --> 00:15:59,932 I'll just add that to my list of errands. 334 00:15:59,934 --> 00:16:01,335 - Get a soda, you know? - Great. 335 00:16:01,337 --> 00:16:03,505 - Cool. Light is green. - Great. 336 00:16:03,905 --> 00:16:05,240 The light's green. 337 00:16:07,007 --> 00:16:08,910 Get whatever you want, by the way. 338 00:16:09,477 --> 00:16:12,477 Oh, I have money. It's okay. 339 00:16:12,479 --> 00:16:14,879 It's on me. This one is on me. I've been thinking about this 340 00:16:14,881 --> 00:16:16,981 ever since I first got gas at your place. 341 00:16:16,983 --> 00:16:20,050 I pulled in, and you were like, "Can I help you?" 342 00:16:20,052 --> 00:16:22,288 And I was like, "Yeah, yeah, for sure." 343 00:16:23,188 --> 00:16:25,554 You were talking about how you'd like to go to Mexico 344 00:16:25,556 --> 00:16:27,089 'cause you got a goat or something... 345 00:16:27,091 --> 00:16:27,957 Grady. 346 00:16:27,959 --> 00:16:29,025 - Yeah, he's got one horn. - Totally. 347 00:16:29,027 --> 00:16:32,027 Got a one-horned goat. I'm not gonna forget that. 348 00:16:32,029 --> 00:16:35,029 - You're too funny. - How about I get the food? 349 00:16:35,031 --> 00:16:37,167 I'll get the food, and you go sit down. 350 00:16:37,367 --> 00:16:39,966 Oh, get us a table inside. There's never anybody in there. 351 00:16:39,968 --> 00:16:41,504 - Really? - It's totally weird. Yeah. 352 00:16:41,938 --> 00:16:44,305 - Just less people, you know? - Okay, yeah. 353 00:16:44,307 --> 00:16:46,309 - I'll go inside. - Okay. 354 00:16:48,476 --> 00:16:49,608 Wow. 355 00:16:49,610 --> 00:16:52,279 Yeah. Fries are the best, right? 356 00:16:54,114 --> 00:16:56,515 It's crazy, right? There's just nobody in here. 357 00:16:56,517 --> 00:16:58,286 It's like my quiet spot. 358 00:16:58,552 --> 00:17:00,150 Yeah, it's great. 359 00:17:00,152 --> 00:17:02,387 You know what's great is you get a break from work. 360 00:17:02,389 --> 00:17:03,324 That's so great. 361 00:17:04,424 --> 00:17:05,256 Yeah, I'm just really worried about getting fired. 362 00:17:05,258 --> 00:17:07,526 Fired? They're not gonna fire you. 363 00:17:07,927 --> 00:17:09,258 If they fired you, 364 00:17:09,260 --> 00:17:11,261 getting gas there would just be like getting gas. 365 00:17:11,263 --> 00:17:12,529 I wouldn't come back. 366 00:17:12,531 --> 00:17:14,129 They would lose my business for sure. 367 00:17:14,131 --> 00:17:14,863 Thanks. 368 00:17:14,865 --> 00:17:16,467 - I'm serious. - What about you? 369 00:17:16,935 --> 00:17:21,202 I mean, you must be so excited about all your shows. 370 00:17:21,204 --> 00:17:23,038 I wouldn't... I can't imagine doing that. 371 00:17:23,040 --> 00:17:26,340 It's all right. I mean, you know, it's a job. 372 00:17:26,342 --> 00:17:27,574 I got this problem though. 373 00:17:27,576 --> 00:17:30,413 Do you know about the Stillerman TV show? 374 00:17:30,679 --> 00:17:32,481 Do you know that thing on TV? 375 00:17:33,014 --> 00:17:34,981 My TV broke a while ago. 376 00:17:34,983 --> 00:17:37,183 I'm not really even a TV girl anyway. 377 00:17:37,185 --> 00:17:39,488 Hmm. Yeah, okay. 378 00:17:40,155 --> 00:17:42,320 Don't worry about this firing stuff. 379 00:17:42,322 --> 00:17:43,590 Honestly. 380 00:17:44,258 --> 00:17:45,958 Like, whatever's gonna happen is gonna happen, 381 00:17:45,960 --> 00:17:46,959 or whatever those people say. 382 00:17:46,961 --> 00:17:48,659 Or something like that. Did I say that right? 383 00:17:48,661 --> 00:17:50,728 Yeah, but even if everything didn't work out, 384 00:17:50,730 --> 00:17:52,697 I would just go back to the shelter with Grady. 385 00:17:52,699 --> 00:17:54,332 You know? And there's just so many... 386 00:17:54,334 --> 00:17:57,132 there's all those freaked out kind of animals. 387 00:17:57,134 --> 00:18:00,170 And then there are these half-pig, half... 388 00:18:00,172 --> 00:18:03,706 - Half a pig. - Yes. He wears an eye patch. 389 00:18:03,708 --> 00:18:05,911 - I know. - Yeah. 390 00:18:06,242 --> 00:18:08,643 I guess I'm just saying it wrong, really, 391 00:18:08,645 --> 00:18:12,179 but it's just amazing, 392 00:18:12,181 --> 00:18:14,314 - Yeah. - I don't know. Someday. 393 00:18:14,316 --> 00:18:17,085 Well, I would miss you if you went to Mexico. 394 00:18:19,321 --> 00:18:20,356 You're not married? 395 00:18:20,723 --> 00:18:23,254 Hmm? Uh, no. Yeah. 396 00:18:23,256 --> 00:18:24,292 What? No. 397 00:18:28,228 --> 00:18:30,398 Whoa! What? 398 00:18:31,130 --> 00:18:33,431 Whoa! What? You gotta be kidding me. 399 00:18:33,433 --> 00:18:35,002 Unbelievable. 400 00:18:35,302 --> 00:18:37,434 Well, there goes the peace and quiet. 401 00:18:37,436 --> 00:18:39,036 Okay, Donny! 402 00:18:39,038 --> 00:18:42,309 Let's get this piece of shit out of here, baby! 403 00:18:43,109 --> 00:18:45,340 Thank you very much, buddy. 404 00:18:45,342 --> 00:18:49,314 Bye, Tony. Thank you, buddy, thank you. 405 00:18:49,481 --> 00:18:51,779 So we received such positive feedback from all of you 406 00:18:51,781 --> 00:18:53,582 about our Clapper friend 407 00:18:53,584 --> 00:18:56,451 that we're starting a new segment tonight called... 408 00:18:56,453 --> 00:18:59,152 "Who is The Clapper?" 409 00:18:59,154 --> 00:19:01,788 So in our relentless quest 410 00:19:01,790 --> 00:19:05,491 to find our questioning, clapping disguise man, 411 00:19:05,493 --> 00:19:07,060 we took it to the streets 412 00:19:07,062 --> 00:19:09,161 to ask this one important question. 413 00:19:09,163 --> 00:19:10,630 Do you recognize this gentleman here? 414 00:19:10,632 --> 00:19:13,267 This guy? He looks like a straight-up idiot to me. 415 00:19:13,467 --> 00:19:14,636 Loser! 416 00:19:15,803 --> 00:19:16,936 He wants to get his picture in the newspapers. 417 00:19:16,938 --> 00:19:19,536 Rob! Rob! We're from The Jayme Stillerman Show, 418 00:19:19,538 --> 00:19:22,072 I love you. I love the Giants. It's a great team. 419 00:19:22,074 --> 00:19:24,108 Do you recognize this man right here? 420 00:19:24,110 --> 00:19:25,243 He looks familiar. He looks like... 421 00:19:25,245 --> 00:19:27,677 maybe like a porn star or something like... 422 00:19:27,679 --> 00:19:29,646 a doggy-style type porn star. 423 00:19:29,648 --> 00:19:32,782 And just as we felt our search was headed nowhere, 424 00:19:32,784 --> 00:19:34,716 right in our very own backyard, 425 00:19:34,718 --> 00:19:37,389 we ran into a man named Chris Plork. 426 00:19:38,055 --> 00:19:40,121 Do you recognize this gentleman here? 427 00:19:40,123 --> 00:19:42,490 Yeah, I know this guy, yeah. 428 00:19:42,492 --> 00:19:44,059 Oh, my God. 429 00:19:44,061 --> 00:19:45,659 You actually know this man? 430 00:19:45,661 --> 00:19:47,261 You know The Clapper? 431 00:19:47,263 --> 00:19:48,197 Yeah. 432 00:19:49,165 --> 00:19:50,431 Tell me a little something about him. 433 00:19:50,433 --> 00:19:52,769 He saw the stuff on the TV, and he's like, you know, 434 00:19:53,800 --> 00:19:54,434 what's going on, you know? 435 00:19:54,436 --> 00:19:56,301 Does he have any demands for us? 436 00:19:56,303 --> 00:19:58,403 If The Clapper could talk to you, 437 00:19:58,405 --> 00:20:00,705 he probably would say he wants you just to know 438 00:20:00,707 --> 00:20:02,306 he would just want it to be okay for him 439 00:20:02,308 --> 00:20:04,442 to keep doing his TV shows and stuff. 440 00:20:04,444 --> 00:20:05,611 Really. 441 00:20:05,613 --> 00:20:08,116 Can you get us in touch with The Clapper? 442 00:20:10,282 --> 00:20:12,118 Oh, my God. 443 00:20:13,618 --> 00:20:15,352 I was there. They came up to me. 444 00:20:15,354 --> 00:20:17,519 I was waiting to talk to Louise. 445 00:20:17,521 --> 00:20:18,787 Did they even talk to Louise? 446 00:20:18,789 --> 00:20:21,490 No! She said she didn't know you. 447 00:20:21,492 --> 00:20:24,226 To who? You just said that she didn't talk... 448 00:20:24,228 --> 00:20:27,563 They had some kind of cardboard cutout 449 00:20:27,565 --> 00:20:29,430 or something of you. 450 00:20:29,432 --> 00:20:30,864 - What? - Yeah. 451 00:20:30,866 --> 00:20:33,202 It was beautiful. Looked nice. 452 00:20:34,437 --> 00:20:37,273 Did Louise see this cardboard cutout? 453 00:20:37,605 --> 00:20:40,807 She seen it sitting right there. It was right there. Yeah. 454 00:20:40,809 --> 00:20:42,378 Then we don't have jobs. 455 00:20:42,844 --> 00:20:44,645 Yugoslavia said the same thing. 456 00:20:44,846 --> 00:20:46,645 Yeah, well, he's right. 457 00:20:46,647 --> 00:20:49,181 Why couldn't you just say you didn't know anything? 458 00:20:49,183 --> 00:20:52,586 I tried, but the producer guy came up to me with his number 459 00:20:53,653 --> 00:20:55,252 in case you want to call him. 460 00:20:55,254 --> 00:20:57,590 I don't want anything to do with the show, Chris. 461 00:20:57,889 --> 00:20:59,722 You need to call him and tell him 462 00:20:59,724 --> 00:21:03,596 that you thought you knew what you were talking about, but... 463 00:21:03,896 --> 00:21:05,827 you know, or something, but you didn't. 464 00:21:05,829 --> 00:21:07,499 And that's it, all right? 465 00:21:08,199 --> 00:21:09,731 Listen, I get it. I'm not mad. 466 00:21:09,733 --> 00:21:13,567 I just need you to undo whatever that was that happened there. 467 00:21:13,569 --> 00:21:16,139 You never know. Good things could come out of this. 468 00:21:16,472 --> 00:21:19,806 Yugoslavia say he'd get us on one of the Law and Order shows. 469 00:21:19,808 --> 00:21:21,307 What? 470 00:21:21,309 --> 00:21:23,843 Attention! 471 00:21:23,845 --> 00:21:25,513 Is that English? 472 00:21:25,515 --> 00:21:26,746 Eddie, what does that say? 473 00:21:26,748 --> 00:21:29,383 Attention, everybody, attention! 474 00:21:33,219 --> 00:21:35,754 Pongasela. Pongasela. 475 00:21:35,756 --> 00:21:38,659 Pongasela! 476 00:21:40,226 --> 00:21:42,159 No matter what, if you win or if you lose, 477 00:21:42,161 --> 00:21:44,363 you need to put the wig on. That was the deal. 478 00:22:04,580 --> 00:22:07,184 Judge Hermanos, yeah! 479 00:22:10,452 --> 00:22:12,555 I don't know what the hell that was, but that was horrible. 480 00:22:12,721 --> 00:22:14,223 No doubt. 481 00:22:14,656 --> 00:22:15,857 How many more of these we got? 482 00:22:16,223 --> 00:22:18,658 Got like one in like half an hour. 483 00:22:18,660 --> 00:22:20,529 At least it's something, right? 484 00:22:22,828 --> 00:22:24,261 Gracias, right? 485 00:22:24,263 --> 00:22:25,565 Next in line. 486 00:22:26,900 --> 00:22:28,632 I want to take Judy on another date, 487 00:22:28,634 --> 00:22:31,872 but like even French fries are a stretch right now. 488 00:22:32,572 --> 00:22:34,804 You gotta talk to Louise, man. And for real. 489 00:22:34,806 --> 00:22:37,607 Tell her I just had nothing to do with the Stillerman Show. 490 00:22:37,609 --> 00:22:40,677 Dude, dude, you're the dude! Look! It's you! You're the guy! 491 00:22:40,679 --> 00:22:42,445 - You're you, man. - What? 492 00:22:42,447 --> 00:22:44,979 You're The Clapper guy. That's you! 493 00:22:44,981 --> 00:22:47,651 Dude, that's... that's you! 494 00:22:48,419 --> 00:22:49,985 And you're, what, a potato? 495 00:22:49,987 --> 00:22:53,290 Hey, man, you say potato. I say nice mustache. 496 00:22:54,224 --> 00:22:55,259 It's okay, Eddie. 497 00:22:56,293 --> 00:22:57,291 Man, we were saying how funny you are on the... 498 00:22:57,293 --> 00:22:58,358 We were saying how funny you are. 499 00:22:58,360 --> 00:23:01,328 Yeah, the problem is I wasn't trying to be funny. 500 00:23:01,330 --> 00:23:03,295 I didn't even want to be on the show, okay? 501 00:23:03,297 --> 00:23:04,930 Yeah, they just sort of took over my life. 502 00:23:04,932 --> 00:23:07,366 They did whatever the fuck they wanted, 503 00:23:07,368 --> 00:23:09,501 You know what we should do? We should put him in a net. 504 00:23:09,503 --> 00:23:12,403 And then we should bring him in and get like a reward. 505 00:23:12,405 --> 00:23:14,404 Great, potato man. I'd love to see you try that. 506 00:23:14,406 --> 00:23:16,574 Eddie, he's a potato. Fuck him. 507 00:23:16,576 --> 00:23:18,442 - No, don't fuck him. - Mom, that's the clap man! 508 00:23:18,444 --> 00:23:20,810 - It's him! - That's not nice! Knock it off! 509 00:23:20,812 --> 00:23:22,679 You gonna be Mr. Mashed Potato. 510 00:23:22,681 --> 00:23:24,448 No, no, he's right, yeah. 511 00:23:24,450 --> 00:23:26,716 You've seen me on TV. I'm the clap guy, right? 512 00:23:26,718 --> 00:23:30,252 I'm The Clapper. See? It's me. I clap! 513 00:23:30,254 --> 00:23:32,853 Hey, look at that! Clap, clap, right? 514 00:23:32,855 --> 00:23:34,922 Ha-ha-ha-ha! And I laugh! 515 00:23:34,924 --> 00:23:37,324 Not just a little chuckle, no. 516 00:23:37,326 --> 00:23:39,759 Like a big laugh, like ha-ha-ha-ha! 517 00:23:39,761 --> 00:23:42,595 Ha-ha-ha-ha! Ha-ha-ha-ha! 518 00:23:42,597 --> 00:23:45,733 Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha! 519 00:23:45,735 --> 00:23:46,966 Fuck you! 520 00:23:46,968 --> 00:23:49,768 Oh, come on! Clap for us, Clapper! 521 00:23:49,770 --> 00:23:51,571 Do it! 522 00:23:51,573 --> 00:23:54,242 Do it! Do it! 523 00:24:03,850 --> 00:24:05,519 Ran out of gas! 524 00:24:11,555 --> 00:24:14,656 Ran out of gas, but luckily, I was right here. 525 00:24:14,658 --> 00:24:19,028 Eddie, I still feel so bad about your car getting towed. 526 00:24:19,030 --> 00:24:22,363 Yeah, but what are you gonna do, you know? 527 00:24:22,365 --> 00:24:25,365 Is shove-it-up-your-ass- credit-card-guy still here? 528 00:24:25,367 --> 00:24:28,835 No, he's... he's not on tonight. 529 00:24:28,837 --> 00:24:32,541 - Great. - Um, are you okay? 530 00:24:32,974 --> 00:24:34,309 Yeah. 531 00:24:34,876 --> 00:24:36,612 Yeah, I'm good. I just... 532 00:24:37,511 --> 00:24:38,879 You know... 533 00:24:39,913 --> 00:24:42,913 maybe it's better that you don't have a TV right now. 534 00:24:42,915 --> 00:24:44,985 Never mind. 535 00:24:45,352 --> 00:24:48,053 Your microphone's working, the speaker. 536 00:24:48,055 --> 00:24:49,952 - Yeah. - ♪ Lotta people out there ♪ 537 00:24:49,954 --> 00:24:51,322 Yeah. 538 00:24:51,324 --> 00:24:53,923 Hey, is that Brian Wilson? 539 00:24:53,925 --> 00:24:55,958 Yeah. "Love and Mercy." 540 00:24:55,960 --> 00:24:57,592 - You kiddin' me? - Yeah. 541 00:24:57,594 --> 00:24:59,832 That's unbelievable, I love that song. 542 00:25:00,398 --> 00:25:02,732 Like, who talks like that? Who says "crummy" anymore? 543 00:25:02,734 --> 00:25:05,399 My father used to say that when I was little. 544 00:25:05,401 --> 00:25:07,002 Yeah, that's my favorite part. 545 00:25:07,004 --> 00:25:08,273 Yeah. 546 00:25:09,407 --> 00:25:12,839 ♪ I was sittin' In a crummy movie ♪ 547 00:25:12,841 --> 00:25:15,812 ♪ With my hand on my chin ♪ 548 00:25:19,814 --> 00:25:22,384 You got a way of making things all right, you know? 549 00:25:23,752 --> 00:25:25,550 - Thanks. - Whole five bucks. 550 00:25:25,552 --> 00:25:28,020 You only ever get a little bit of gas at a time. 551 00:25:28,022 --> 00:25:29,555 You noticed, huh? 552 00:25:29,557 --> 00:25:33,427 Well, I like to come by and see you, you know? 553 00:25:34,961 --> 00:25:36,794 ♪ Ooh ♪ 554 00:25:36,796 --> 00:25:40,600 Yeah, I like... I like seeing you, as well. 555 00:25:41,666 --> 00:25:42,834 Yeah. 556 00:25:44,569 --> 00:25:46,768 I got something. I got something for you. 557 00:25:46,770 --> 00:25:48,307 I almost forgot. Hold on. 558 00:25:52,942 --> 00:25:58,415 ♪ Ah ♪ 559 00:26:00,747 --> 00:26:01,547 ♪ Ooh ♪ 560 00:26:01,549 --> 00:26:06,085 ♪ Oh ♪ 561 00:26:06,087 --> 00:26:09,824 ♪ Oh ♪ 562 00:26:09,990 --> 00:26:14,658 ♪ Ah ♪ 563 00:26:14,660 --> 00:26:16,026 ♪ Oh ♪ 564 00:26:16,028 --> 00:26:18,129 I was showing you the idea, right? 565 00:26:18,131 --> 00:26:19,965 Just flash cards, I don't know. 566 00:26:19,967 --> 00:26:22,465 You don't even need it now. The speaker's fixed. 567 00:26:22,467 --> 00:26:24,870 It's still a good idea. 568 00:26:25,103 --> 00:26:26,472 It is what it is. 569 00:26:26,671 --> 00:26:29,505 - I don't know, it's all right. - It's great. 570 00:26:29,507 --> 00:26:32,711 Yeah, I'm gonna get the gas. 571 00:26:35,413 --> 00:26:37,112 I'm invisible. 572 00:26:37,114 --> 00:26:39,147 You can't see me. I'm invisible. 573 00:26:39,149 --> 00:26:40,581 No one can see me. 574 00:26:40,583 --> 00:26:43,683 No one can see me. I'm invisible. 575 00:26:43,685 --> 00:26:46,823 I'm invisible, Judy. No one can see me. 576 00:26:47,490 --> 00:26:49,756 - Hi, Thomas. - Really, I need some water. 577 00:26:49,758 --> 00:26:50,793 Yes. 578 00:26:58,165 --> 00:27:00,032 Hey! Hey! 579 00:27:00,034 --> 00:27:01,633 What the hell, man? 580 00:27:01,635 --> 00:27:03,868 Eddie, it's okay. That's Naked Thomas. 581 00:27:03,870 --> 00:27:06,774 His wife left him, and it says it makes him feel better. 582 00:27:07,106 --> 00:27:10,741 The water. It's weird, right? 583 00:27:10,743 --> 00:27:12,679 Uh, yeah. 584 00:27:12,844 --> 00:27:14,514 Weird. You think? 585 00:27:14,846 --> 00:27:16,615 No, he's harmless. 586 00:27:17,048 --> 00:27:19,782 All right, well, maybe I should stick around a little bit 587 00:27:19,784 --> 00:27:21,117 to make sure, you know? 588 00:27:21,119 --> 00:27:22,784 Right? You never know with people like that, 589 00:27:22,786 --> 00:27:23,820 especially naked ones. 590 00:27:23,822 --> 00:27:25,654 I got a chair, all right? 591 00:27:25,656 --> 00:27:27,222 It's right in the car here. 592 00:27:27,224 --> 00:27:28,993 I feel really bad for him. 593 00:27:29,592 --> 00:27:31,695 He must have really loved her. 594 00:27:32,027 --> 00:27:35,798 That or he's just crazy, right? 595 00:27:37,533 --> 00:27:39,799 Is that all right if I sit here for a little bit? 596 00:27:39,801 --> 00:27:40,970 - Yeah. - Okay. 597 00:27:43,804 --> 00:27:46,473 - Eddie? - Yeah? Huh? 598 00:27:47,540 --> 00:27:49,842 Do you think it's weird that I'm working here? 599 00:27:49,844 --> 00:27:50,678 What? 600 00:27:51,544 --> 00:27:54,414 Do you think it's weird, me working here? 601 00:27:56,215 --> 00:27:57,914 I mean, at the gas station? 602 00:27:57,916 --> 00:28:01,987 It's like the kind of job that's like really blah. 603 00:28:02,621 --> 00:28:04,621 But do you know why I work here? 604 00:28:04,623 --> 00:28:06,222 I don't think it's blah. 605 00:28:06,224 --> 00:28:08,926 I mean, maybe a little, I guess. 606 00:28:09,693 --> 00:28:11,826 No, I mean, like I need the money, right? 607 00:28:11,828 --> 00:28:15,830 But I don't know. I mean, sometimes at night, 608 00:28:15,832 --> 00:28:20,067 it feels like all the normal people, 609 00:28:20,069 --> 00:28:21,804 they just disappear. 610 00:28:22,270 --> 00:28:23,872 Can't argue with that. 611 00:28:24,840 --> 00:28:27,974 But like everybody is kind of nowhere 612 00:28:27,976 --> 00:28:29,578 on a night like tonight. 613 00:28:30,978 --> 00:28:32,547 Does that make sense? 614 00:28:33,281 --> 00:28:35,583 Or am I just talking crazy? 615 00:28:39,686 --> 00:28:41,988 Yeah, no, I, I understand. 616 00:28:47,560 --> 00:28:49,858 I really liked our French fry date. 617 00:28:49,860 --> 00:28:51,629 Me too. 618 00:28:53,598 --> 00:28:56,230 I love how weird you are, you know? 619 00:28:56,232 --> 00:28:58,602 You're like totally wacky, like me. 620 00:29:03,006 --> 00:29:06,106 I was hoping to save up to take you to dinner someplace nice, 621 00:29:06,108 --> 00:29:09,742 but... maybe we could just do 622 00:29:09,744 --> 00:29:11,746 another French fry thing until then? 623 00:29:12,614 --> 00:29:14,083 - I'd love that. - Yeah. 624 00:29:14,749 --> 00:29:17,652 All right, yeah. That'd be great. 625 00:29:18,553 --> 00:29:20,522 I'll put it on my calendar. 626 00:29:20,954 --> 00:29:22,623 Me too. 627 00:29:23,957 --> 00:29:27,828 This is actually great, you know, in a weird way. 628 00:29:28,228 --> 00:29:29,529 Definitely. 629 00:29:30,630 --> 00:29:33,196 He was just here, yelling and clapping, 630 00:29:33,198 --> 00:29:34,764 and I just put it on my Instagram, 631 00:29:34,766 --> 00:29:36,567 and I already have a thousand hearts. 632 00:29:36,569 --> 00:29:40,636 Wow! Did you see that? Personally, I don't know 633 00:29:40,638 --> 00:29:41,736 what the hell was going on out there, 634 00:29:41,738 --> 00:29:44,673 but it seems our Clapper has a baked potato 635 00:29:44,675 --> 00:29:46,707 and some sort of an outlaw upset with him 636 00:29:46,709 --> 00:29:49,644 and his actions right out there on Hollywood Boulevard. 637 00:29:49,646 --> 00:29:52,014 Spider, I'm a little worried about the guy. 638 00:30:15,702 --> 00:30:17,634 I'm invisible. No one can see me. 639 00:30:17,636 --> 00:30:19,768 I'm invisible. No one can see me. 640 00:30:19,770 --> 00:30:21,874 I'm invisible. No one can see me. 641 00:30:26,911 --> 00:30:30,679 Hey, hey, hey! What do you do, buddy? 642 00:30:30,681 --> 00:30:32,680 Hey, get out of here! Why do you do this? 643 00:30:32,682 --> 00:30:35,683 Oh, my God. Oh, my... What do you do? 644 00:30:35,685 --> 00:30:37,185 Is Hercules watching? 645 00:30:37,187 --> 00:30:40,687 No, no. He is doing his thing. Wow. 646 00:30:40,689 --> 00:30:43,156 Hercules? That's a great name. 647 00:30:43,158 --> 00:30:45,024 I think he's still mad at you. 648 00:30:45,026 --> 00:30:46,092 - Me? - Yeah. 649 00:30:46,094 --> 00:30:47,229 He towed my car. 650 00:30:47,630 --> 00:30:49,160 He said that you threw trash everywhere 651 00:30:49,162 --> 00:30:52,831 and that you blocked his most profitable pump purposefully. 652 00:30:52,833 --> 00:30:54,634 There's just no mistakes with this guy, huh? 653 00:30:54,636 --> 00:30:56,100 Let's get out of here. 654 00:30:56,102 --> 00:30:59,337 Oh, my God. What did you do? 655 00:30:59,339 --> 00:31:01,742 I never see no people like this, buddy! 656 00:31:06,878 --> 00:31:09,011 - Is this weird? - Hmm? 657 00:31:09,013 --> 00:31:10,081 Is it weird? 658 00:31:11,215 --> 00:31:12,283 Yeah. 659 00:31:12,850 --> 00:31:14,919 I mean, I've never been here before. 660 00:31:15,819 --> 00:31:18,722 It's just nice to see the animals not behind bars. 661 00:31:18,922 --> 00:31:19,991 Mm. 662 00:31:20,257 --> 00:31:22,060 I mean, like, you know, they... 663 00:31:22,358 --> 00:31:24,691 There's just nobody stuck somewhere 664 00:31:24,693 --> 00:31:26,160 that you don't want to be. 665 00:31:26,162 --> 00:31:29,199 No, yeah. Hmm? Right. 666 00:31:34,769 --> 00:31:36,872 You asked if I was married. 667 00:31:37,270 --> 00:31:38,903 - Uh-oh. - No, no, no, no. 668 00:31:38,905 --> 00:31:40,672 It's not... It's nothing bad. 669 00:31:40,674 --> 00:31:42,710 I mean, I... 670 00:31:44,343 --> 00:31:46,779 Um, I was. A long time ago. 671 00:31:47,714 --> 00:31:49,249 Diane. We grew up together 672 00:31:49,849 --> 00:31:53,886 And then one day, she just was gone. 673 00:31:57,022 --> 00:31:58,119 She left you? 674 00:31:58,121 --> 00:31:59,091 Yeah. 675 00:31:59,956 --> 00:32:01,189 No, not like that. 676 00:32:01,191 --> 00:32:03,861 Like... the earth. 677 00:32:06,830 --> 00:32:09,030 Like one day we were talking about traveling 678 00:32:09,032 --> 00:32:12,000 and all that cool stuff, and then... 679 00:32:12,002 --> 00:32:14,033 and then all of a sudden, she got sick, 680 00:32:14,035 --> 00:32:16,202 and the next thing I knew, she was gone. 681 00:32:16,204 --> 00:32:18,073 And, um, you know. 682 00:32:18,473 --> 00:32:20,174 I'm sorry. 683 00:32:20,375 --> 00:32:21,809 Yeah. 684 00:32:23,177 --> 00:32:24,746 It's okay. 685 00:32:28,816 --> 00:32:30,985 I'm sorry about all these cheap dates. 686 00:32:32,185 --> 00:32:33,886 No, really, like... 687 00:32:35,822 --> 00:32:37,921 There's like all this TV stuff going on. 688 00:32:37,923 --> 00:32:39,992 I'm just a little out of it. 689 00:32:40,357 --> 00:32:44,095 But I'm gonna bounce back. 690 00:32:45,931 --> 00:32:47,329 - That's how it is. - Yeah. 691 00:32:47,331 --> 00:32:48,867 Right? 692 00:32:50,334 --> 00:32:51,499 What about you? 693 00:32:51,501 --> 00:32:53,502 Like, you want to end up in Mexico 694 00:32:53,504 --> 00:32:57,338 and do, you know, that place with the goat, 695 00:32:57,340 --> 00:33:00,975 and just do, like, goat stuff? 696 00:33:00,977 --> 00:33:04,276 Yeah, I would like to, you know, 697 00:33:04,278 --> 00:33:05,945 have my own place someday. 698 00:33:05,947 --> 00:33:07,947 It would be nice, you know, 699 00:33:07,949 --> 00:33:11,285 to start a shelter or a pet store. 700 00:33:12,520 --> 00:33:15,854 You know, I want something with stability. 701 00:33:15,856 --> 00:33:19,223 Yeah, no, stability, I get it, yeah. 702 00:33:19,225 --> 00:33:21,094 So you gonna do that or what? 703 00:33:21,461 --> 00:33:24,230 I... Yeah. I'm trying to save up. 704 00:33:24,763 --> 00:33:26,765 Okay, yeah. 705 00:33:28,233 --> 00:33:32,801 Well, you know, I mean, we could be partners. 706 00:33:32,803 --> 00:33:36,005 I could, I could come in as a partner or something. 707 00:33:36,007 --> 00:33:40,812 Like if that was... I could partner... 708 00:33:50,252 --> 00:33:54,320 Eddie, two nights ago, some guy came to my station 709 00:33:54,322 --> 00:33:57,258 at two in the morning, wearing a TV on his head, 710 00:33:57,557 --> 00:33:58,959 and it worked. 711 00:34:02,129 --> 00:34:03,264 What? 712 00:34:04,364 --> 00:34:06,129 And all I could think about was how much I wished 713 00:34:06,131 --> 00:34:09,135 that you were there with me to see that. 714 00:34:10,302 --> 00:34:11,737 Yeah. 715 00:34:12,270 --> 00:34:14,239 And I just knew. 716 00:34:17,342 --> 00:34:18,744 I... 717 00:34:20,945 --> 00:34:22,847 I just can't tell you... 718 00:34:24,582 --> 00:34:26,751 how nice this is... 719 00:34:28,418 --> 00:34:30,221 to just sit here with you... 720 00:34:32,288 --> 00:34:33,322 and just... 721 00:34:34,856 --> 00:34:36,959 Stare at the bones. 722 00:34:38,560 --> 00:34:42,163 Bones. Yeah. 723 00:34:51,337 --> 00:34:52,339 See ya. 724 00:34:53,506 --> 00:34:55,307 Yeah, for sure. 725 00:35:16,292 --> 00:35:17,458 Mr. Plork. 726 00:35:17,460 --> 00:35:19,196 Door's open. Come in. 727 00:35:19,895 --> 00:35:21,596 Oh, God. You're not... 728 00:35:21,598 --> 00:35:23,463 Come on. I'm not doing that anymore. 729 00:35:23,465 --> 00:35:24,930 You never know. 730 00:35:24,932 --> 00:35:27,133 Catch me masturbating once, shame on me. 731 00:35:27,135 --> 00:35:30,101 - Catch me twice, shame on you. - All right. 732 00:35:30,103 --> 00:35:31,936 Listen, I was just with Judy at the thing, 733 00:35:31,938 --> 00:35:34,105 and I got this pretty incredible idea. 734 00:35:34,107 --> 00:35:35,376 Who? 735 00:35:35,975 --> 00:35:38,075 You got... What are you watching? 736 00:35:38,077 --> 00:35:40,178 The video on the computer. 737 00:35:40,180 --> 00:35:43,880 They added some kind of weird music in there for the Internet. 738 00:35:43,882 --> 00:35:46,617 What? What is... 739 00:35:46,619 --> 00:35:48,018 What is that? 740 00:35:48,020 --> 00:35:49,585 Your head is about to explode. 741 00:35:49,587 --> 00:35:51,419 That's my head. That's me. 742 00:35:51,421 --> 00:35:53,589 - Yeah, that's your head. - That's my... 743 00:35:53,591 --> 00:35:55,091 - How did you do that? - I didn't. 744 00:35:55,093 --> 00:35:56,625 It's on the computer. It's a video. 745 00:35:56,627 --> 00:35:59,226 - You can take that off, right? - Off the computer? 746 00:35:59,228 --> 00:36:00,662 - Can't. - Why? 747 00:36:00,664 --> 00:36:02,530 'Cause I'm not Steve Jobs, that's why. 748 00:36:02,532 --> 00:36:04,131 Somebody's making money off of that, 749 00:36:04,133 --> 00:36:06,033 and it ain't us, I'll tell you that. 750 00:36:06,035 --> 00:36:08,502 I should charge you like five bucks right now 751 00:36:08,504 --> 00:36:10,069 - just for watching that. - Why me? 752 00:36:10,071 --> 00:36:12,238 You can't watch me without my permission. 753 00:36:12,240 --> 00:36:14,539 - Who put that there? - I don't know. It's a computer. 754 00:36:14,541 --> 00:36:16,108 - Can I tell you something? - Yeah. 755 00:36:16,110 --> 00:36:18,176 The producer guy is behind this, right? 756 00:36:18,178 --> 00:36:20,645 This is from the TV guy. That's from the producer guy. 757 00:36:20,647 --> 00:36:22,114 What's his number? Give me his number. 758 00:36:22,116 --> 00:36:24,116 - Who? - The TV guy, come on, 759 00:36:24,118 --> 00:36:25,917 It's time for him to hear from me. 760 00:36:25,919 --> 00:36:28,021 He's gotta hear from Eddie Krumble now. 761 00:36:28,988 --> 00:36:31,390 Can I just watch it explode one more time? 762 00:36:51,708 --> 00:36:55,442 I'm... I'm here to see the producer guy 763 00:36:55,444 --> 00:36:57,146 for the TV shows, the TV. 764 00:36:57,979 --> 00:37:01,012 His name is Ralph Ratner. 765 00:37:01,014 --> 00:37:02,384 I'm here for a meeting. 766 00:37:03,284 --> 00:37:04,483 The TV guy, a meeting. 767 00:37:04,485 --> 00:37:05,420 Chris! 768 00:37:06,420 --> 00:37:07,652 Chris Plork! 769 00:37:07,654 --> 00:37:09,955 - Chris Plork, it's Raf. - Hi. 770 00:37:09,957 --> 00:37:11,556 Ralph Ranter, from The Stillerman Show, 771 00:37:11,558 --> 00:37:13,158 - We spoke on the phone. - Yeah. 772 00:37:13,160 --> 00:37:15,559 Awesome, man. Is he here with you? 773 00:37:15,561 --> 00:37:16,693 - No. The Clapper? - Yeah. 774 00:37:16,695 --> 00:37:18,028 No, he's not here. 775 00:37:18,030 --> 00:37:19,296 He just gave me this letter, 776 00:37:19,298 --> 00:37:22,165 said deliver it to Mr. Stillerman and go. 777 00:37:22,167 --> 00:37:24,033 - Wow. - And that's what I want to do. 778 00:37:24,035 --> 00:37:25,400 Mr. Stillerman, that's my boss. 779 00:37:25,402 --> 00:37:27,906 I can bring you to him now. You want to come inside? 780 00:37:29,039 --> 00:37:30,271 - Yeah. - All right, 781 00:37:30,273 --> 00:37:32,175 He's good. We can let him in. 782 00:37:33,343 --> 00:37:35,308 Chris, listen to me. 783 00:37:35,310 --> 00:37:37,378 Now, if you don't mind, obviously you don't, 784 00:37:37,380 --> 00:37:39,447 I'm gonna go take it to Jayme. He's gonna check it out. 785 00:37:39,449 --> 00:37:42,551 In the meantime, I want you just to hang here: green room. 786 00:37:43,117 --> 00:37:45,086 Help yourself to whatever you like. 787 00:37:46,454 --> 00:37:48,090 - See you in a bit. - Okay. 788 00:38:00,367 --> 00:38:01,435 No. 789 00:38:39,466 --> 00:38:41,599 Number one trending topic on Twitter is 790 00:38:41,601 --> 00:38:43,134 "Who is The Clapper?" 791 00:38:43,136 --> 00:38:44,536 It's your call. What do you think? 792 00:38:44,538 --> 00:38:46,637 I don't know. I don't know much about the guy. 793 00:38:46,639 --> 00:38:48,571 What if he's dangerous? 794 00:38:48,573 --> 00:38:49,807 Right. That's a valid point. 795 00:38:49,809 --> 00:38:52,276 What if this guy, he drops a secret word, 796 00:38:52,278 --> 00:38:53,742 he launches a terrorist cell? 797 00:38:53,744 --> 00:38:55,677 Then what? My kids are going to public school. 798 00:38:55,679 --> 00:38:58,583 He's not a cell. He's presently afraid to eat our sushi. 799 00:38:58,784 --> 00:38:59,716 Literally. 800 00:38:59,718 --> 00:39:01,417 He makes a good point, J. Stills. 801 00:39:01,419 --> 00:39:04,319 What do you think? Just say fuck it. Let's do it. 802 00:39:04,321 --> 00:39:07,320 - Fuck it, let's do it. - Let's put him on. Tina? 803 00:39:07,322 --> 00:39:09,523 Ladies and gentlemen, it is my pleasure 804 00:39:09,525 --> 00:39:14,162 to introduce you to our very own insider, Chris Plork. 805 00:39:19,100 --> 00:39:21,467 No, no, no! Just give him the letter and go. 806 00:39:21,469 --> 00:39:22,735 Doing great, turn around. 807 00:39:22,737 --> 00:39:24,373 Good to see you, Chris. 808 00:39:25,505 --> 00:39:27,108 Welcome, Chris. 809 00:39:27,808 --> 00:39:30,408 This is Sarah, Victoria's Secret model. 810 00:39:30,410 --> 00:39:31,277 Hey, Sarah. 811 00:39:32,379 --> 00:39:33,377 You all may recognize Chris, who we previously met 812 00:39:33,379 --> 00:39:35,311 on one of our "Out on the Street" segments, 813 00:39:35,313 --> 00:39:37,416 So, Chris, tell us why you're here. 814 00:39:39,617 --> 00:39:40,684 Those two guys. 815 00:39:40,686 --> 00:39:42,321 My producer Raf? 816 00:39:42,553 --> 00:39:44,152 Yeah. Those two guys told me 817 00:39:44,154 --> 00:39:45,554 to come sit this way. 818 00:39:45,556 --> 00:39:47,556 That'd be Raf, our producer, and Cadwell. 819 00:39:47,558 --> 00:39:48,823 They told you the right thing, 820 00:39:48,825 --> 00:39:50,758 'cause this is where it all happens. 821 00:39:50,760 --> 00:39:52,359 I don't think I should be here. 822 00:39:52,361 --> 00:39:55,499 No, no, Chris, stop thinking. You should be here. 823 00:39:56,132 --> 00:39:58,165 And I tell you that because I need you to be confused 824 00:39:58,167 --> 00:40:00,436 when I tell you these things. 825 00:40:01,170 --> 00:40:03,136 Now I understand you have some sort of letter, 826 00:40:03,138 --> 00:40:06,175 a list of demands from The Clapper? 827 00:40:06,841 --> 00:40:09,676 His demands? I don't know. 828 00:40:09,678 --> 00:40:11,710 Well, let's read 'em. 829 00:40:11,712 --> 00:40:13,411 I don't think I should read it. 830 00:40:13,413 --> 00:40:14,648 Yeah! 831 00:40:15,449 --> 00:40:16,648 Read it, yeah! 832 00:40:16,650 --> 00:40:18,448 I don't know if I should read it. 833 00:40:18,450 --> 00:40:20,183 - I don't, I don't. - I think you should read it. 834 00:40:20,185 --> 00:40:21,819 We all think you should read it. 835 00:40:21,821 --> 00:40:23,321 Everybody at home thinks you should read it. 836 00:40:23,323 --> 00:40:25,722 DJ Spider thinks you should read it. 837 00:40:25,724 --> 00:40:27,791 - Whoo! - Read it! 838 00:40:27,793 --> 00:40:30,496 - Yeah! - Read it, yeah! 839 00:40:32,196 --> 00:40:34,497 Read it, read it! 840 00:40:34,499 --> 00:40:35,600 All right. 841 00:40:37,267 --> 00:40:39,467 "A message to Mr. Stiller-mer. 842 00:40:39,469 --> 00:40:41,336 I see that you have found an interest 843 00:40:41,338 --> 00:40:43,338 in my clapping, I guess." 844 00:40:43,340 --> 00:40:44,738 I guess? 845 00:40:44,740 --> 00:40:46,639 Yeah, he wrote "I guess." is right there. 846 00:40:46,641 --> 00:40:48,645 - He wrote I guess? - Yeah, he... 847 00:40:49,511 --> 00:40:52,081 That's pretty funny of him, I guess. 848 00:40:52,479 --> 00:40:55,747 "It also seems to me that you would like to meet in person 849 00:40:55,749 --> 00:40:57,119 on your show. 850 00:40:58,186 --> 00:40:59,183 I do not know how much your normally pay guests, 851 00:40:59,185 --> 00:41:01,886 however me and my friend would be happy to appear 852 00:41:01,888 --> 00:41:03,490 for one million dollars." 853 00:41:03,757 --> 00:41:05,357 One million dollars? 854 00:41:05,359 --> 00:41:06,723 "Enclosed is proof of who I am..." 855 00:41:06,725 --> 00:41:08,725 Wait. Hold the phone there a second. 856 00:41:08,727 --> 00:41:10,794 - Did you say a million dollars? - Yeah. 857 00:41:10,796 --> 00:41:12,328 Well, thank you for the discount. 858 00:41:12,330 --> 00:41:13,730 I want to get paid that as well. 859 00:41:13,732 --> 00:41:16,498 So do I. That's a lot of money. Hold on a second. 860 00:41:16,500 --> 00:41:18,835 Can somebody pull up my next guest on the monitor for me? 861 00:41:18,837 --> 00:41:20,502 Ladies and gentlemen, Mark Cuban. 862 00:41:20,504 --> 00:41:22,203 What's up, Jayme? 863 00:41:22,205 --> 00:41:23,571 Mark, you're a billionaire. Let me ask you a question. 864 00:41:23,573 --> 00:41:25,573 How much are we paying you to be on the show? 865 00:41:25,575 --> 00:41:27,708 Not a damn thing, Jayme. 866 00:41:27,710 --> 00:41:30,677 Just this amazing spread of food that's awesome. 867 00:41:30,679 --> 00:41:32,181 Thank you, Mark. 868 00:41:32,382 --> 00:41:34,383 - What? - Are you out of your mind? 869 00:41:35,283 --> 00:41:38,753 Hmm? I mean, are you out of your mind, man? 870 00:41:39,287 --> 00:41:41,653 It was so simple. All you had to do was give him the note. 871 00:41:41,655 --> 00:41:42,755 That's it. 872 00:41:42,757 --> 00:41:44,825 Shark Tank. I love that show. 873 00:41:45,525 --> 00:41:48,695 - They asked me to read it. - Yeah, of course they did. 874 00:41:49,495 --> 00:41:51,498 That's how they do it. They just... 875 00:41:53,399 --> 00:41:55,798 You weren't supposed to go on TV, Chris. 876 00:41:55,800 --> 00:41:57,466 Now you're in it, you realize that? 877 00:41:57,468 --> 00:41:59,535 You just got roped in over the airwaves. 878 00:41:59,537 --> 00:42:02,404 That's probably a federal offense or something. 879 00:42:02,406 --> 00:42:03,605 I don't know. We could go to jail. 880 00:42:03,607 --> 00:42:06,308 - They thought it was funny. - I don't know what's funny. 881 00:42:06,310 --> 00:42:08,944 We're broke. How's that funny? 882 00:42:08,946 --> 00:42:11,946 - Funny. - I gotta think about this. 883 00:42:11,948 --> 00:42:13,651 I gotta think. I gotta... 884 00:42:13,950 --> 00:42:16,516 I gotta go home and think about this. 885 00:42:16,518 --> 00:42:18,818 I gotta go home and think about this, and that's it. 886 00:42:18,820 --> 00:42:21,757 We are getting closer and closer to The Clapper. 887 00:42:22,424 --> 00:42:25,290 "If that is too much money that we are asking for, 888 00:42:25,292 --> 00:42:27,827 please let us know how much can happen. 889 00:42:27,829 --> 00:42:29,265 Thank you." 890 00:42:32,666 --> 00:42:35,300 Oh, wow, look at who it is. 891 00:42:35,302 --> 00:42:36,902 Mr. Movie Star, huh? 892 00:42:36,904 --> 00:42:38,935 Yeah, you piece of shit. 893 00:42:38,937 --> 00:42:40,437 Where are you going, buddy? 894 00:42:40,439 --> 00:42:42,772 Huh? You don't want to stay in Hollywood? 895 00:42:42,774 --> 00:42:44,743 Hi. Where's your camera? 896 00:42:46,777 --> 00:42:49,579 Oh, Mr. Movie Star, huh? 897 00:42:49,581 --> 00:42:50,716 Okay. 898 00:42:51,748 --> 00:42:54,449 Hey, buddy, get out of here. That's right, go. 899 00:42:54,451 --> 00:42:57,254 And don't bring your fucking movie cameras here again. 900 00:42:57,788 --> 00:42:59,253 Haul ass. 901 00:42:59,255 --> 00:43:01,391 Judy! Judy! 902 00:43:02,791 --> 00:43:04,594 Eddie, you can't let him see you. 903 00:43:05,262 --> 00:43:07,326 You can't let him see you, Eddie. 904 00:43:07,328 --> 00:43:08,694 What? Who? What are you talking about? 905 00:43:08,696 --> 00:43:11,498 Some people came by tonight, asking questions. 906 00:43:11,500 --> 00:43:12,634 They had a photograph of you. 907 00:43:13,867 --> 00:43:15,568 They were blocking the pump. Hercules was just going nuts. 908 00:43:15,570 --> 00:43:17,602 And they said they were following you. 909 00:43:17,604 --> 00:43:18,537 Like following you. 910 00:43:18,539 --> 00:43:20,371 And then they had this guy with a camera. 911 00:43:20,373 --> 00:43:22,907 - Yeah, yeah. - Are you in trouble, Eddie? 912 00:43:22,909 --> 00:43:24,842 No, I'm not in trouble exactly, 913 00:43:24,844 --> 00:43:26,612 but I mean, sort of. 914 00:43:27,312 --> 00:43:29,446 Remember the Stillerman thing that I mentioned? 915 00:43:29,448 --> 00:43:32,752 They got it in for me somehow. They're basically stalking me. 916 00:43:33,352 --> 00:43:34,550 - Stalking? - Yeah. 917 00:43:34,552 --> 00:43:36,985 Mm-mm, no, Eddie, you didn't say anything about stalking. 918 00:43:36,987 --> 00:43:38,487 I don't know about that, 919 00:43:38,489 --> 00:43:40,023 but Hercules knows that we are friends, 920 00:43:40,025 --> 00:43:42,758 and we can't just have the police show up. 921 00:43:42,760 --> 00:43:44,026 - Police? - And that can't happen. 922 00:43:44,028 --> 00:43:45,426 It's just a TV guy. 923 00:43:45,428 --> 00:43:47,994 I like you, Eddie, I really do, 924 00:43:47,996 --> 00:43:49,729 but I need my job, 925 00:43:49,731 --> 00:43:52,599 and I know it's a stupid, stupid, stupid job, 926 00:43:52,601 --> 00:43:54,668 but I need it, and you know that. 927 00:43:54,670 --> 00:43:56,935 - Of course I know that. - It's stupid, I know. 928 00:43:56,937 --> 00:43:59,906 Yes, it's fine, but I need the job, Eddie. 929 00:43:59,908 --> 00:44:01,408 And you know that I need the job. 930 00:44:01,410 --> 00:44:04,376 - I get it. - But is it about your shows? 931 00:44:04,378 --> 00:44:06,044 I don't understand. I mean, shit! 932 00:44:06,046 --> 00:44:08,046 - It's just a... - Thing with the Growing Pains, 933 00:44:08,048 --> 00:44:09,980 and you were with a TV star or something? 934 00:44:09,982 --> 00:44:11,815 - Alan Thicke. - Is that what it is? 935 00:44:11,817 --> 00:44:13,317 It's not funny, Eddie. 936 00:44:13,319 --> 00:44:15,420 - This isn't funny. - No, I know. It's not funny. 937 00:44:15,422 --> 00:44:17,053 I'm not saying it's funny. 938 00:44:17,055 --> 00:44:19,455 I'm sorry. I should've told you before. 939 00:44:19,457 --> 00:44:20,526 What? 940 00:44:21,492 --> 00:44:23,327 - It's embarrassing. - What's embarrassing? 941 00:44:23,795 --> 00:44:25,061 The thing. I don't know. 942 00:44:25,063 --> 00:44:27,730 - What? - Well, how do I explain it? 943 00:44:27,732 --> 00:44:30,432 - It's like a... - I have to go to work. 944 00:44:30,434 --> 00:44:32,066 - I'm going to work now. - This is coming out all wrong. 945 00:44:32,068 --> 00:44:33,603 No. Yes, I am! 946 00:44:35,805 --> 00:44:37,040 I'm gonna fix it! 947 00:44:37,605 --> 00:44:41,310 I'm gonna fix it, Judy. I'm so sorry. 948 00:44:42,911 --> 00:44:44,546 Chris, wake up. 949 00:44:44,778 --> 00:44:46,314 Come on. 950 00:44:46,948 --> 00:44:48,384 Chris. 951 00:44:48,850 --> 00:44:51,016 Chris, come on, wake up, man. 952 00:44:51,018 --> 00:44:52,286 Wake up. 953 00:44:53,288 --> 00:44:55,322 I need that producer's number. What's his name? 954 00:44:55,855 --> 00:44:57,524 Ratso or something? 955 00:44:57,724 --> 00:44:59,292 Right? Come on! 956 00:45:03,096 --> 00:45:04,698 Hi. Um... 957 00:45:06,063 --> 00:45:07,097 You got singles? 958 00:45:07,099 --> 00:45:08,334 Sure. 959 00:45:08,566 --> 00:45:10,902 It's for the computer, you know. 960 00:45:14,004 --> 00:45:15,573 There ya go. 961 00:45:15,839 --> 00:45:17,608 The computer's, uh... 962 00:45:18,042 --> 00:45:19,809 It's got a search thing on it? 963 00:45:20,410 --> 00:45:22,846 Yeah, we just had a search thing installed on 'em. 964 00:46:22,729 --> 00:46:23,564 Ma. 965 00:46:24,631 --> 00:46:25,331 Eddie Krumble, this is Jonathan Cadwell 966 00:46:25,333 --> 00:46:26,601 from The Stillerman Show. 967 00:46:27,834 --> 00:46:28,466 And believe me when I tell you we know who you are. 968 00:46:28,468 --> 00:46:29,667 You are The Clapper. 969 00:46:29,669 --> 00:46:32,103 You moved here in 2008. You have a girlfriend 970 00:46:32,105 --> 00:46:33,703 that works at the Mobil station. 971 00:46:33,705 --> 00:46:35,639 You have several unresolved fix-it tickets 972 00:46:35,641 --> 00:46:38,008 and a warrant for an unpaid littering ticket 973 00:46:38,010 --> 00:46:39,843 dating back nearly a decade. 974 00:46:39,845 --> 00:46:40,743 Shall I go on? 975 00:46:40,745 --> 00:46:42,948 Listen, man, how'd you get this number? 976 00:46:43,815 --> 00:46:45,547 Eddie, this is Raf Ranter. 977 00:46:45,549 --> 00:46:47,215 Look, we're not interested in what you do 978 00:46:47,217 --> 00:46:48,550 legally or illegally. 979 00:46:48,552 --> 00:46:49,755 We're just interested in you. 980 00:46:51,088 --> 00:46:52,354 You're the biggest thing since Stupid Pet Tricks. 981 00:46:52,356 --> 00:46:55,158 Yeah? Save the compliments for somebody who's looking for some. 982 00:46:55,992 --> 00:46:58,891 And I'm not comfortable with this being on television 983 00:46:58,893 --> 00:47:00,527 unless I'm getting paid. 984 00:47:00,529 --> 00:47:02,463 You hear me? Paid. 985 00:47:02,465 --> 00:47:03,666 Eddie, just keep this between you and me. 986 00:47:04,065 --> 00:47:06,131 There's a driver waiting outside your apartment. 987 00:47:06,133 --> 00:47:07,935 - What? - Yeah. 988 00:47:09,970 --> 00:47:12,204 He's been instructed to take you to the Hilton in Burbank, 989 00:47:12,206 --> 00:47:13,472 where you have a suite waiting for you, 990 00:47:13,474 --> 00:47:16,677 for an all-expenses paid little vacation, all right? 991 00:47:20,879 --> 00:47:22,111 And it's free, okay? 992 00:47:22,113 --> 00:47:24,147 Your buddy Chris is super-pumped. 993 00:47:24,149 --> 00:47:26,682 - Chris? - We just got off the phone. 994 00:47:26,684 --> 00:47:29,117 He gave us your number. I hope that's okay with you. 995 00:47:29,119 --> 00:47:31,956 And tonight is the night we want you to be on the show. 996 00:47:32,723 --> 00:47:36,158 Okay, so you're cool to pay? How much are we talking about? 997 00:47:36,160 --> 00:47:37,426 We have a very strict policy. 998 00:47:37,428 --> 00:47:40,528 We do not and cannot pay our guests to appear, but... 999 00:47:40,530 --> 00:47:42,963 But the exposure can lead to a lot of things. 1000 00:47:42,965 --> 00:47:44,131 A lot of great things. 1001 00:47:44,133 --> 00:47:47,867 Exposure? 1002 00:47:47,869 --> 00:47:50,971 I can't pay phone bills with exposure, you know? 1003 00:47:50,973 --> 00:47:53,671 You cost me my job, my friend Chris's job. 1004 00:47:53,673 --> 00:47:57,878 Why can't you just lay off and stop harassing my girl? 1005 00:48:18,530 --> 00:48:21,099 He said they pay people with home appliances. 1006 00:48:21,599 --> 00:48:22,998 These people, they're so cheap. 1007 00:48:23,000 --> 00:48:24,899 You realize they get that stuff for free, Chris? 1008 00:48:24,901 --> 00:48:28,236 It's like on one of our shows when they give us, you know, 1009 00:48:28,238 --> 00:48:29,736 the book the guy's promoting 1010 00:48:29,738 --> 00:48:31,771 or the window cleaner or whatever. 1011 00:48:31,773 --> 00:48:35,110 You gotta stop answering the phone when they call, please. 1012 00:48:35,710 --> 00:48:37,743 Can you do that? Just don't answer the phone when they call, 1013 00:48:37,745 --> 00:48:39,312 unless they're gonna pay us, 1014 00:48:39,314 --> 00:48:41,013 and then it's a different conversation, 1015 00:48:41,015 --> 00:48:42,881 but like up till now... 1016 00:48:42,883 --> 00:48:45,550 I don't think they can pay people to be on their show. 1017 00:48:45,552 --> 00:48:47,753 He tried laying that one me too. I'm not buying it. 1018 00:48:47,755 --> 00:48:51,158 They're making like a million bucks a day, easy. 1019 00:48:51,857 --> 00:48:54,692 Well, they pay people by promoting them. 1020 00:48:54,694 --> 00:48:56,661 The only thing they're promoting is me being an idiot, 1021 00:48:56,663 --> 00:48:57,897 and I don't want that, all right? 1022 00:48:59,097 --> 00:49:02,901 Up till now, it's just been bad news, all right, Chris? 1023 00:49:10,808 --> 00:49:11,876 Where's Judy? 1024 00:49:12,575 --> 00:49:14,544 Sorry, sir, Judy's been replaced. 1025 00:49:14,944 --> 00:49:17,714 Who are you? What's... What are you talking about? 1026 00:49:17,913 --> 00:49:20,614 She was causing some type of commotion with a bunch of people 1027 00:49:20,616 --> 00:49:22,215 that kept coming back with cameras, 1028 00:49:22,217 --> 00:49:23,816 blocking the pumps or something. 1029 00:49:23,818 --> 00:49:25,317 Mr. Hercules, the boss, he didn't like that. 1030 00:49:25,319 --> 00:49:27,652 - Fired her on the spot. - Are you kidding me? 1031 00:49:27,654 --> 00:49:29,254 Do you have any idea where she is? 1032 00:49:29,256 --> 00:49:30,823 Uh, home, probably. Home. 1033 00:49:30,825 --> 00:49:32,222 Probably looking for another job 1034 00:49:32,224 --> 00:49:33,657 'cause she's unemployed right now. 1035 00:49:33,659 --> 00:49:35,159 Is she gonna be by later or something? 1036 00:49:35,161 --> 00:49:36,660 What are you talking about? 1037 00:49:36,662 --> 00:49:38,896 No, no, she's definitely been let go. 1038 00:49:38,898 --> 00:49:41,699 - She's not coming back. - Do you have her number? 1039 00:49:41,701 --> 00:49:44,167 Nah, that would be privileged information. 1040 00:49:44,169 --> 00:49:48,303 No way! You're that guy. That guy from TV, The Clapper. 1041 00:49:48,305 --> 00:49:49,872 - No, that's not me. - Hey, baby! 1042 00:49:49,874 --> 00:49:51,707 It's that guy from The Stillerman Show! 1043 00:49:51,709 --> 00:49:53,040 - I'm just looking for Judy. - Naw, you're him. 1044 00:49:53,042 --> 00:49:55,076 I seen you on the show last night on the TV. 1045 00:49:55,078 --> 00:49:57,378 I knew I recognized him. Can I take a picture? 1046 00:49:57,380 --> 00:49:59,848 I knew I recognized you. You're The Clapper. 1047 00:49:59,850 --> 00:50:01,381 - You're so funny, man. - It's not me. 1048 00:50:01,383 --> 00:50:02,917 - He's phenomenal. - Not me. 1049 00:50:02,919 --> 00:50:04,852 - Yeah, you're The Clapper. - Okay, no. 1050 00:50:04,854 --> 00:50:06,287 Can I take a picture for the booth, please? 1051 00:50:06,289 --> 00:50:08,320 - No, no, no. - Just one picture. 1052 00:50:08,322 --> 00:50:09,688 - No big deal. - Come on. 1053 00:50:09,690 --> 00:50:10,889 Don't be that guy! 1054 00:50:10,891 --> 00:50:12,324 You're being that guy right now. 1055 00:50:12,326 --> 00:50:14,094 There ya go. It's The Clapper! 1056 00:50:26,972 --> 00:50:28,372 What you're talking about here 1057 00:50:28,374 --> 00:50:31,174 is almost an acre of property 1058 00:50:31,176 --> 00:50:32,908 for pennies on the dollar. 1059 00:50:32,910 --> 00:50:34,977 Pennies on the dollar! 1060 00:50:34,979 --> 00:50:38,713 Pennies on the dollar! Pennies on the dollar! 1061 00:50:38,715 --> 00:50:42,017 And at Tranquil Estates, there are seven lakes 1062 00:50:42,019 --> 00:50:43,817 bustling with catfish, 1063 00:50:43,819 --> 00:50:47,087 thirteen playgrounds, and three golf courses. 1064 00:50:47,089 --> 00:50:49,024 Now that's the good news. The bad news, 1065 00:50:49,026 --> 00:50:50,356 full disclosure here, 1066 00:50:50,358 --> 00:50:52,693 they're also planning an entire slew 1067 00:50:52,695 --> 00:50:55,195 of retail outlet stores, 1068 00:50:55,197 --> 00:50:57,165 and each one of them... 1069 00:52:18,034 --> 00:52:22,305 Lumber Liquidators. Hardwood floors for life. 1070 00:52:22,905 --> 00:52:25,071 Hi, folks, you know, you can spend a fortune 1071 00:52:25,073 --> 00:52:27,475 and wait a lifetime for your favorite artist 1072 00:52:27,477 --> 00:52:29,942 to come to your town on a promotional tour, 1073 00:52:29,944 --> 00:52:32,344 or you can let us do it for you. 1074 00:52:32,346 --> 00:52:34,447 Here's Brian Wilson, live, 1075 00:52:34,449 --> 00:52:36,915 promoting his new CD of greatest hits, 1076 00:52:36,917 --> 00:52:40,088 singing one of my favorites, "Love and Mercy." 1077 00:52:48,993 --> 00:52:52,228 ♪ I was sittin' In a crummy movie ♪ 1078 00:52:52,230 --> 00:52:56,164 ♪ With my hands on my chin ♪ 1079 00:52:56,166 --> 00:52:57,999 Thank you. 1080 00:52:58,001 --> 00:53:01,369 ♪ All the violence That occurs ♪ 1081 00:53:01,371 --> 00:53:04,941 ♪ Seems like we never win ♪ 1082 00:53:07,877 --> 00:53:09,543 ♪ Love and mercy ♪ 1083 00:53:09,545 --> 00:53:14,117 ♪ That's what you need Tonight ♪ 1084 00:53:15,416 --> 00:53:18,884 ♪ Love and mercy tonight ♪ 1085 00:53:18,886 --> 00:53:20,953 Yes, yes, you gotta love it. 1086 00:53:20,955 --> 00:53:23,322 Hey, when you really want to reach out to people, 1087 00:53:23,324 --> 00:53:27,228 what better way than right here on TV, isn't it? 1088 00:53:36,402 --> 00:53:39,502 Hey, Chris. How ya doing? 1089 00:53:39,504 --> 00:53:42,939 - You must be... - Yeah, no, I'm Eddie, right? 1090 00:53:42,941 --> 00:53:44,540 The Clapper or whatever. 1091 00:53:44,542 --> 00:53:46,141 And it's great to finally meet you. 1092 00:53:46,143 --> 00:53:48,510 We've spoken already. This is Jonathan Cadwell. 1093 00:53:48,512 --> 00:53:50,211 - He's our showrunner. - How ya doing? 1094 00:53:50,213 --> 00:53:52,547 He's gonna quickly brief you on a couple of the briefings. 1095 00:53:52,549 --> 00:53:54,852 Good stuff. Mr. Krumble, just so we're clear, 1096 00:53:55,250 --> 00:53:57,884 you understand there'll be no monetary compensation for this. 1097 00:53:57,886 --> 00:53:59,985 - Correct? - But we have excellent prizes. 1098 00:53:59,987 --> 00:54:01,421 - We do. - And goodie bags. 1099 00:54:01,423 --> 00:54:02,555 Who doesn't want a new yoga ball? 1100 00:54:02,557 --> 00:54:04,427 - Am I right? - It's all good, man. 1101 00:54:05,092 --> 00:54:07,192 I'm just here to promote, right? 1102 00:54:07,194 --> 00:54:10,129 That's the thing. I'm gonna promote looking for Judy. 1103 00:54:10,131 --> 00:54:13,030 Of course, absolutely. Chris got me up to speed. 1104 00:54:13,032 --> 00:54:16,035 We have her information. Judy from the gas station. 1105 00:54:16,468 --> 00:54:19,470 She worked at a gas station. She's not from a gas station. 1106 00:54:19,472 --> 00:54:23,840 I'll make a note. I'm gonna log it away up here. Good stuff. 1107 00:54:23,842 --> 00:54:25,509 If there's any funny business, we're outta here. 1108 00:54:25,511 --> 00:54:27,175 - No funny business. - Eddie-cakes, 1109 00:54:27,177 --> 00:54:28,510 I'm offended you'd even think that. 1110 00:54:28,512 --> 00:54:30,348 - What? - Eddie Crumpets? 1111 00:54:30,914 --> 00:54:32,448 - No. - Crumblecakes. 1112 00:54:32,450 --> 00:54:34,282 He don't really eat cake like that. 1113 00:54:34,284 --> 00:54:35,353 Nothing with cake, right? 1114 00:54:36,587 --> 00:54:38,052 Eddie, we're here to find Judy. That's what we're gonna do. 1115 00:54:38,054 --> 00:54:39,587 We good? You guys feel good? 1116 00:54:39,589 --> 00:54:41,120 - Yeah. - Let's find Judy. 1117 00:54:41,122 --> 00:54:44,290 Gentlemen, this is Dr. Rogers Hay. 1118 00:54:44,292 --> 00:54:45,626 He's another guest on the show tonight. 1119 00:54:45,628 --> 00:54:47,430 Please make yourselves comfortable. 1120 00:54:47,997 --> 00:54:50,096 Hey, hey, Dr. Hay, loved your book. 1121 00:54:50,098 --> 00:54:52,097 Well, my assistant did, you know, so... 1122 00:54:52,099 --> 00:54:54,032 This might be the first book I read in 10 years. 1123 00:54:54,034 --> 00:54:55,500 You're the total package, buddy, 1124 00:54:55,502 --> 00:54:57,468 and you know which one I'm talking about. 1125 00:54:57,470 --> 00:54:59,037 We'll be right back. 1126 00:54:59,039 --> 00:55:01,075 Can I just say, I don't really trust that guy. 1127 00:55:01,441 --> 00:55:04,175 You know, I feel like Charlie Brown with Peppermint Patty, 1128 00:55:04,177 --> 00:55:05,179 like the football? 1129 00:55:06,280 --> 00:55:08,081 I think the character you're referring to is Lucy. 1130 00:55:09,480 --> 00:55:10,946 - What? - You know her? 1131 00:55:10,948 --> 00:55:13,616 No, I don't, but I do know the cartoon, 1132 00:55:13,618 --> 00:55:18,119 and I think, Eddie... your name is Eddie, yes? 1133 00:55:18,121 --> 00:55:19,153 Yeah. 1134 00:55:19,155 --> 00:55:20,956 That Stillerman and all of them 1135 00:55:20,958 --> 00:55:23,290 are trying to control your destiny. 1136 00:55:23,292 --> 00:55:24,995 Would you agree with me? 1137 00:55:25,395 --> 00:55:26,995 You're that guru guy. 1138 00:55:26,997 --> 00:55:30,963 The voice and the eyes. I got it. I just placed it. 1139 00:55:30,965 --> 00:55:33,399 Remember? We did one of your shows a while back. 1140 00:55:33,401 --> 00:55:35,334 We walked on like hot coals, but they weren't. 1141 00:55:35,336 --> 00:55:38,904 - It wasn't hot. - Of course they weren't hot. 1142 00:55:38,906 --> 00:55:41,107 No, because it was all about your courage 1143 00:55:41,109 --> 00:55:43,509 to do something of which you were afraid, 1144 00:55:43,511 --> 00:55:45,243 to show that you were in charge, 1145 00:55:45,245 --> 00:55:49,613 that you had faith that we would not burn your feet. 1146 00:55:49,615 --> 00:55:51,981 Yeah, that and we got paid 50 bucks. 1147 00:55:51,983 --> 00:55:54,318 - 75. - Even if we paid you $100, 1148 00:55:54,320 --> 00:55:56,587 you wouldn't have burned your feet, now, would you have? 1149 00:55:56,589 --> 00:55:58,090 Wait, how much? 1150 00:55:59,390 --> 00:56:03,158 Either way, you've gotta take control of your life. 1151 00:56:03,160 --> 00:56:05,661 When people try to sway you away from what you want, 1152 00:56:05,663 --> 00:56:07,695 you've got to reel them back in. 1153 00:56:07,697 --> 00:56:09,533 You've got to reel them back in. 1154 00:56:10,034 --> 00:56:11,566 Reel them in, Eddie. 1155 00:56:11,568 --> 00:56:15,405 Take control of your destiny. 1156 00:56:16,406 --> 00:56:18,138 Can I... I'm sorry to interrupt. 1157 00:56:18,140 --> 00:56:20,541 I'm like super uncomfortable right now. 1158 00:56:21,642 --> 00:56:24,077 Now, ladies and gentlemen, without any further ado, 1159 00:56:24,079 --> 00:56:25,679 may I please introduce to you, 1160 00:56:25,681 --> 00:56:27,612 after much hard detective work, 1161 00:56:27,614 --> 00:56:29,614 everyone's favorite audience member, 1162 00:56:29,616 --> 00:56:32,152 Eddie Krumble, The Clapper! 1163 00:56:38,992 --> 00:56:42,125 Thank you, Eddie, please. 1164 00:56:42,127 --> 00:56:43,293 Oh, man! 1165 00:56:43,295 --> 00:56:45,728 I gotta tell you, it's a real pleasure 1166 00:56:45,730 --> 00:56:48,064 finally meeting the man behind the, uh, 1167 00:56:48,066 --> 00:56:49,731 the clapping, I guess. 1168 00:56:49,733 --> 00:56:51,233 Yeah, sure. 1169 00:56:51,235 --> 00:56:53,301 Okay, Eddie Krumble, you're a clapper? 1170 00:56:53,303 --> 00:56:54,303 Yeah. 1171 00:56:54,305 --> 00:56:57,304 Tell us how this works. So you get paid to clap? 1172 00:56:57,306 --> 00:57:00,574 - Yeah, and laugh sometimes. - When things aren't funny. 1173 00:57:00,576 --> 00:57:03,042 Sure, yeah, like when they're supposed to be funny, 1174 00:57:03,044 --> 00:57:04,211 but they're not? 1175 00:57:04,213 --> 00:57:05,312 - Yeah. - Yeah. 1176 00:57:05,314 --> 00:57:07,348 - You're preaching to the choir. - Yeah. 1177 00:57:07,350 --> 00:57:09,684 The Chris cam, ladies and gentlemen. 1178 00:57:12,487 --> 00:57:16,020 There he is, right there. Does he know you're doing that? 1179 00:57:16,022 --> 00:57:17,622 - Does he know you're filming? - Absolutely not. 1180 00:57:17,624 --> 00:57:19,459 That's what makes it so great. 1181 00:57:19,692 --> 00:57:21,625 - Hmm. - So anyway, 1182 00:57:21,627 --> 00:57:22,760 somewhere along the way, 1183 00:57:22,762 --> 00:57:24,932 you sent your friend Chris in here 1184 00:57:25,097 --> 00:57:28,064 uh, with a self-ransom note 1185 00:57:28,066 --> 00:57:33,469 to collect a million-dollar bounty on you, funny enough, 1186 00:57:33,471 --> 00:57:34,940 is that right? 1187 00:57:35,272 --> 00:57:37,238 Well, we tried calling your producer guy, 1188 00:57:37,240 --> 00:57:39,474 and he said that you didn't pay anybody to come on the show, 1189 00:57:39,476 --> 00:57:42,744 so they offered us like a toaster or something, right? 1190 00:57:42,746 --> 00:57:45,446 - It's a nice toaster. - I mean, what is that? 1191 00:57:45,448 --> 00:57:47,482 What do you give the big stars that come on here, 1192 00:57:47,484 --> 00:57:50,485 like Van Damme or somebody? He's not gonna take a toaster. 1193 00:57:50,487 --> 00:57:52,452 I gotta be honest with you. Nowadays I think Van Damme 1194 00:57:52,454 --> 00:57:55,425 would be happy with a pizza pocket, huh? 1195 00:57:57,291 --> 00:58:00,160 But guess what. You're here, and that's all that matters. 1196 00:58:01,763 --> 00:58:06,164 Yeah, all right, yeah, so, you know, I... 1197 00:58:06,166 --> 00:58:08,232 Your guy said that people come on here to promote things, 1198 00:58:08,234 --> 00:58:09,633 but I didn't have anything to promote, 1199 00:58:09,635 --> 00:58:11,236 so I thought maybe I could come on the show 1200 00:58:11,238 --> 00:58:13,237 and promote trying to find Judy. 1201 00:58:13,239 --> 00:58:16,739 That's... Yeah. 'Cause of the promoting thing 1202 00:58:16,741 --> 00:58:21,045 Look at your boy. 1203 00:58:21,779 --> 00:58:25,281 Look at him. He's all comfortable, legs up. 1204 00:58:25,283 --> 00:58:27,516 He's reading that book 1205 00:58:27,518 --> 00:58:31,787 He's reading a book. What are you laughing at? 1206 00:58:31,789 --> 00:58:34,257 - Clap for us, Clapper! - Yeah! 1207 00:58:35,524 --> 00:58:37,158 You see what I'm saying? 1208 00:58:37,160 --> 00:58:39,060 That's what I'm talking about. Like what is that? 1209 00:58:39,062 --> 00:58:41,162 You wanted to clap? What is that for? 1210 00:58:42,697 --> 00:58:44,697 How is that funny or interesting? 1211 00:58:44,699 --> 00:58:47,268 Like this? What is that? I don't get it. 1212 00:58:51,237 --> 00:58:54,104 Man, Eddie, take a deep breath, all right? 1213 00:58:54,106 --> 00:58:55,705 You wanna make a big joke out of me, go ahead. 1214 00:58:55,707 --> 00:58:59,410 That's fine. The only reason I came here is 'cause I thought 1215 00:58:59,412 --> 00:59:01,411 is it's the only way I could find her, right? 1216 00:59:01,413 --> 00:59:03,313 I thought maybe somebody out there might know her 1217 00:59:03,315 --> 00:59:05,315 or can just talk to her and tell her 1218 00:59:05,317 --> 00:59:09,385 that I just want to see her and talk to her and sort things out. 1219 00:59:09,387 --> 00:59:10,819 - That's it, right? - Awww! 1220 00:59:10,821 --> 00:59:14,392 Yeah, awww! Save the sympathy, all right? 1221 00:59:14,792 --> 00:59:18,295 That's what I'm here for, just to promote finding her. 1222 00:59:20,429 --> 00:59:23,096 Do you have a picture? Maybe a description, 1223 00:59:23,098 --> 00:59:24,864 an artist's rendition, a caricature, something? 1224 00:59:24,866 --> 00:59:28,037 We'll use, uh... 1225 00:59:28,703 --> 00:59:30,538 Well, yeah, I mean, she's like... 1226 00:59:31,572 --> 00:59:33,206 She's beautiful, right? 1227 00:59:33,208 --> 00:59:36,140 She's got this like kinda blond mousy thing 1228 00:59:36,142 --> 00:59:39,176 going on with her hair, but beautiful. 1229 00:59:39,178 --> 00:59:42,383 And not in like a normal beautiful way, 1230 00:59:42,883 --> 00:59:46,353 but beautiful, beautiful. 1231 00:59:46,619 --> 00:59:48,055 Aww. 1232 00:59:48,454 --> 00:59:51,190 Kinda like a cute emoji, I'm picturing, you know? 1233 00:59:51,355 --> 00:59:53,188 But I think we're starting to get you, Eddie. 1234 00:59:53,190 --> 00:59:55,357 So here's what we do now, guys. Her name is Judy. 1235 00:59:55,359 --> 00:59:57,492 She has mousy hair that's kind of beautiful, 1236 00:59:57,494 --> 00:59:59,561 but not normal kind of beautiful, right? 1237 00:59:59,563 --> 01:00:02,430 And she was recently fired from a gas station, 1238 01:00:02,432 --> 01:00:04,598 and we need you to help us find her 1239 01:00:04,600 --> 01:00:08,869 because we will reunite Eddie Krumble and Judy 1240 01:00:08,871 --> 01:00:10,770 right here on this show! 1241 01:00:10,772 --> 01:00:12,841 DJ Spider, play us out. 1242 01:00:14,709 --> 01:00:16,776 - You guys crushed it. - Yes! 1243 01:00:16,778 --> 01:00:19,512 And we were wondering if you would be willing to go out, 1244 01:00:19,514 --> 01:00:20,382 with pay, of course, 1245 01:00:21,750 --> 01:00:22,748 for one of our Stillerman On The Street segments. 1246 01:00:22,750 --> 01:00:23,683 It was nice of you guys to have us on the show, 1247 01:00:23,685 --> 01:00:28,386 but you'll let us know if anybody calls. 1248 01:00:28,388 --> 01:00:30,354 - What? - How much you paying? 1249 01:00:30,356 --> 01:00:32,889 We understand the situation you guys are in financially, 1250 01:00:32,891 --> 01:00:34,624 both of you, and... 1251 01:00:34,626 --> 01:00:36,460 we're willing to do whatever we can to help. 1252 01:00:36,462 --> 01:00:38,528 We're talking a monster payday here for you, okay? 1253 01:00:38,530 --> 01:00:42,198 We are prepared to give you $5,000 per appearance, 1254 01:00:42,200 --> 01:00:44,933 with a minimum guarantee of five appearances. 1255 01:00:44,935 --> 01:00:46,301 All we're asking of you 1256 01:00:46,303 --> 01:00:48,306 is exactly what you came to us for. 1257 01:00:48,604 --> 01:00:50,238 Help us all find Judy. 1258 01:00:50,240 --> 01:00:52,240 Oh, you ain't gotta do no convincing here. 1259 01:00:52,242 --> 01:00:55,545 That's great. Eddie, are you in? 1260 01:00:56,913 --> 01:00:59,416 That's it. No other stuff like... Yeah? 1261 01:00:59,649 --> 01:01:00,646 - No. - No. 1262 01:01:00,648 --> 01:01:02,381 Uh, yeah, yeah. 1263 01:01:02,383 --> 01:01:04,850 I mean, if that's all we're doing, no other stuff. 1264 01:01:04,852 --> 01:01:06,519 You know what? Okay, all right. 1265 01:01:06,521 --> 01:01:09,388 - Oh, that is great. - Sound like we got a deal. 1266 01:01:09,390 --> 01:01:11,692 - Tina, get us some contracts. - Guys, I love your faces. 1267 01:01:12,292 --> 01:01:15,595 Tina! Ohh! Where the fuck are you? 1268 01:01:17,430 --> 01:01:20,463 - And action! - Hi, I'm Eddie Krumble. 1269 01:01:20,465 --> 01:01:22,632 I'm here at the gas station where Judy used to work. 1270 01:01:22,634 --> 01:01:25,235 She doesn't work here anymore 'cause she got fired. 1271 01:01:25,237 --> 01:01:27,369 Off to the side, tip it. Let's see the Chyron. 1272 01:01:27,371 --> 01:01:29,837 Um, wait, can I do it again? 1273 01:01:29,839 --> 01:01:31,209 Don't look at me. Look at the camera. 1274 01:01:31,408 --> 01:01:32,707 You're lookin' at me. Don't look at me. 1275 01:01:32,709 --> 01:01:34,209 I know I'm talking to you, but don't look at me. 1276 01:01:34,211 --> 01:01:35,410 Don't look at me. Look at the camera. 1277 01:01:35,412 --> 01:01:36,846 You're looking at me again. 1278 01:01:39,516 --> 01:01:40,981 Go talk to that attendant, ask about Judy, 1279 01:01:40,983 --> 01:01:42,616 where she is, all that kind of stuff. 1280 01:01:42,618 --> 01:01:43,683 - That guy? - Yes. 1281 01:01:43,685 --> 01:01:44,917 I'm not talking to that guy. 1282 01:01:44,919 --> 01:01:47,354 Anyone who blocks my pumps is dead forever. 1283 01:01:47,356 --> 01:01:48,988 You can hit a strip club in about 10 minutes. 1284 01:01:48,990 --> 01:01:50,188 We're gonna be completely out of your hair. 1285 01:01:50,190 --> 01:01:52,724 I got a picture of your mother right here by Dairy Queen. 1286 01:01:52,726 --> 01:01:55,394 Yeah, I'm sure you got a yellow Mercedes Benz. 1287 01:01:55,396 --> 01:01:57,696 - That's wonderful, sir. - I can sit here and jack off. 1288 01:01:57,698 --> 01:01:59,533 No, don't put that out there. 1289 01:02:01,634 --> 01:02:03,301 I want to make love to everybody here. 1290 01:02:03,303 --> 01:02:05,602 Not you, sir. You disgust me. 1291 01:02:05,604 --> 01:02:07,972 This is Eddie and Chris for The Stillerman Show. 1292 01:02:07,974 --> 01:02:09,706 Have you seen Judy? 1293 01:02:09,708 --> 01:02:12,408 Yes, I saw a Judy. 1294 01:02:12,410 --> 01:02:14,712 Excuse me, Homo sapiens skull, have you seen Judy? 1295 01:02:15,714 --> 01:02:17,315 I'm gonna take that as a no. 1296 01:02:21,751 --> 01:02:24,421 Who's the baddest motherfuckers in late night? 1297 01:02:25,554 --> 01:02:27,755 All right, guys, listen, you're gonna kill out there. 1298 01:02:27,757 --> 01:02:30,424 I love you, I love your faces, I love your bodies, go win. 1299 01:02:30,426 --> 01:02:31,594 Whoo! 1300 01:02:35,396 --> 01:02:37,263 Okay, don't hurt yourself. 1301 01:02:37,265 --> 01:02:38,698 Sir, I love your style. 1302 01:02:38,700 --> 01:02:41,733 Maybe you can come on over and join us? 1303 01:02:41,735 --> 01:02:44,335 We'll have a quick conversation in front of the camera. 1304 01:02:44,337 --> 01:02:46,004 Hold on, hold on, sir, this way. 1305 01:02:46,006 --> 01:02:48,272 Let's have a quick, calm conversation 1306 01:02:48,274 --> 01:02:49,642 in front of the camera. 1307 01:02:53,911 --> 01:02:55,547 Yeah? 1308 01:02:57,683 --> 01:02:58,751 Hi. Louise? 1309 01:02:59,018 --> 01:03:01,651 Sorry to bother you. Are you... 1310 01:03:01,653 --> 01:03:05,654 Do you do the castings for the shows' audiences? 1311 01:03:05,656 --> 01:03:07,055 'Cause I'm a friend of Eddie Krumble. 1312 01:03:07,057 --> 01:03:08,555 Oh, you're a friend. 1313 01:03:08,557 --> 01:03:10,325 I know that he used to work here at least. 1314 01:03:10,327 --> 01:03:11,325 That's what he told me. 1315 01:03:11,327 --> 01:03:13,431 Okay, is this the idiot you're talking about? 1316 01:03:13,863 --> 01:03:15,895 Hi, I'm Eddie Krumble. I'm here at the gas station 1317 01:03:15,897 --> 01:03:17,063 where Judy used to work. 1318 01:03:17,065 --> 01:03:18,899 She doesn't work here anymore. 1319 01:03:18,901 --> 01:03:20,770 - She got fired. - Oh, my God. 1320 01:03:22,003 --> 01:03:23,439 Um... 1321 01:03:23,938 --> 01:03:25,673 Sorry, yeah. 1322 01:03:27,441 --> 01:03:28,643 Thanks. 1323 01:03:31,745 --> 01:03:32,911 Ladies and gentlemen, 1324 01:03:32,913 --> 01:03:34,880 we have a huge surprise for you today. 1325 01:03:34,882 --> 01:03:38,448 Backstage, we have Eddie, and what he doesn't know 1326 01:03:38,450 --> 01:03:40,950 is through the help of you, our viewing audience, 1327 01:03:40,952 --> 01:03:43,786 we have on hold right now, 1328 01:03:43,788 --> 01:03:46,024 the ever-elusive Judy. 1329 01:03:48,326 --> 01:03:50,591 So without further ado, let's bring him out, 1330 01:03:50,593 --> 01:03:53,063 Eddie Krumble, the world's most famous audience member. 1331 01:03:57,400 --> 01:03:59,802 Welcome back. Good to see you. 1332 01:04:02,672 --> 01:04:04,004 Been quite a month, huh? 1333 01:04:04,006 --> 01:04:05,538 Sure has, Jayme. 1334 01:04:05,540 --> 01:04:06,939 Just think about it, one month ago, 1335 01:04:06,941 --> 01:04:08,642 you were an obscure clapper, 1336 01:04:08,644 --> 01:04:12,744 and today the entire country is rooting for you. 1337 01:04:12,746 --> 01:04:13,981 Yeah. 1338 01:04:14,615 --> 01:04:16,014 So let's get right down to it. 1339 01:04:16,016 --> 01:04:17,781 As you know, last time you were here, 1340 01:04:17,783 --> 01:04:20,118 you were on, looking for your friend Judy, 1341 01:04:20,120 --> 01:04:22,489 and I pledged to help you find her. 1342 01:04:22,855 --> 01:04:24,488 And, well, um, 1343 01:04:24,490 --> 01:04:27,660 why don't we just let you speak to her yourself. 1344 01:04:28,561 --> 01:04:29,496 Hello? 1345 01:04:30,497 --> 01:04:33,096 Hello. Eddie? Eddie, are you there? 1346 01:04:33,098 --> 01:04:35,098 Judy, hi! 1347 01:04:35,100 --> 01:04:36,866 Is that you? Because these people just called me 1348 01:04:36,868 --> 01:04:40,135 and Louise was showing me you on the TV and... 1349 01:04:40,137 --> 01:04:41,836 - What's going on? - Well... 1350 01:04:41,838 --> 01:04:43,537 And why were you at my job? 1351 01:04:43,539 --> 01:04:45,572 I saw you wearing this shirt with my name on it, 1352 01:04:45,574 --> 01:04:47,608 making a joke about me getting fired? 1353 01:04:47,610 --> 01:04:50,443 You think that's funny? How could you do that? 1354 01:04:50,445 --> 01:04:53,446 Whoa, no, no, no. They got this all wrong. 1355 01:04:53,448 --> 01:04:54,914 - I know what I saw, Eddie. - No, Judy. 1356 01:04:54,916 --> 01:04:57,417 Eddie's actually really gone to some great lengths 1357 01:04:57,419 --> 01:04:58,517 - to talk to you. - Yeah. 1358 01:04:58,519 --> 01:04:59,952 Who is that with you? 1359 01:04:59,954 --> 01:05:02,891 - It's me, Jayme Stillerman. - Who? 1360 01:05:03,491 --> 01:05:05,893 Just some guy on TV, you know. 1361 01:05:06,126 --> 01:05:09,426 - On TV? Are we on TV now? - You bet. 1362 01:05:09,428 --> 01:05:10,828 - No! - No, not at all. 1363 01:05:10,830 --> 01:05:12,462 Not even one bit. 1364 01:05:12,464 --> 01:05:14,930 Yeah, we are, but it's not... 1365 01:05:14,932 --> 01:05:16,566 Are you kidding me? 1366 01:05:16,568 --> 01:05:18,467 Are these the people you sent to my job, 1367 01:05:18,469 --> 01:05:19,635 the people that got me fired? 1368 01:05:19,637 --> 01:05:21,870 You told me these people were stalking you, 1369 01:05:21,872 --> 01:05:23,605 - and now you're doing it to me? - Stalking? 1370 01:05:23,607 --> 01:05:26,841 No, Judy. I don't believe Eddie has been stalking you at all. 1371 01:05:26,843 --> 01:05:29,579 I'm sure he would love to, but he doesn't know where you live. 1372 01:05:30,447 --> 01:05:31,912 Judy, you got the wrong idea. 1373 01:05:31,914 --> 01:05:34,048 I just didn't have any way to get in touch with you, 1374 01:05:34,050 --> 01:05:35,214 so I did what I could. 1375 01:05:35,216 --> 01:05:37,583 You know how much that job meant to me, Eddie. 1376 01:05:37,585 --> 01:05:39,823 You got me fired for some dumb prank. 1377 01:05:40,455 --> 01:05:42,588 I can't believe you would do that. 1378 01:05:42,590 --> 01:05:44,923 Please stop calling me, stop harassing me. 1379 01:05:44,925 --> 01:05:46,892 I'm sorry. Just stop, okay? 1380 01:05:46,894 --> 01:05:48,696 Hello? 1381 01:05:49,096 --> 01:05:51,431 Judy? 1382 01:05:51,632 --> 01:05:53,498 Somebody get her back on the phone! 1383 01:05:53,500 --> 01:05:55,199 She says if we call again, she's gonna call the police. 1384 01:05:55,201 --> 01:05:58,435 Okay. Okay, so she's a little shaken. 1385 01:05:58,437 --> 01:05:59,604 Yeah, of course she's shaken. 1386 01:05:59,606 --> 01:06:01,906 You can't just call someone and put 'em on television. 1387 01:06:01,908 --> 01:06:03,907 She was told straight away this was gonna be a live feed. 1388 01:06:03,909 --> 01:06:05,474 She probably doesn't know what that means. 1389 01:06:05,476 --> 01:06:07,177 I don't know what a live feed means. 1390 01:06:07,179 --> 01:06:09,045 Just... If you give me her number... 1391 01:06:09,047 --> 01:06:11,180 We can't. Legally, we need permission. 1392 01:06:11,182 --> 01:06:12,417 Permission? 1393 01:06:13,484 --> 01:06:14,750 Since when do you give a damn about permission? 1394 01:06:14,752 --> 01:06:16,151 You never asked for permission any for stuff you did with me. 1395 01:06:16,153 --> 01:06:17,684 Wait, hold on a second. 1396 01:06:17,686 --> 01:06:19,519 When you did those infomercials, you signed waivers 1397 01:06:19,521 --> 01:06:21,755 to any and all forms of rebroadcast. 1398 01:06:21,757 --> 01:06:24,056 Yeah, well, you kinda took that and ran with it, didn't you? 1399 01:06:24,058 --> 01:06:25,658 We want to see you two back together. 1400 01:06:25,660 --> 01:06:27,093 The whole country wants to see that. 1401 01:06:27,095 --> 01:06:28,962 I don't care what the country wants. 1402 01:06:28,964 --> 01:06:29,999 I just want to talk to her. 1403 01:06:31,264 --> 01:06:31,831 We're gonna straighten this out. We just need a couple of days, 1404 01:06:31,833 --> 01:06:33,668 I need you to trust me. 1405 01:06:35,503 --> 01:06:37,570 That's $15,000. 1406 01:06:37,572 --> 01:06:38,770 That is a lot of applause, Eddie, 1407 01:06:38,772 --> 01:06:41,005 so just take a breath, give us a beat, 1408 01:06:41,007 --> 01:06:43,007 and we are gonna get the two of you back together. 1409 01:06:43,009 --> 01:06:44,578 - Promise. - Like it never happened. 1410 01:06:45,477 --> 01:06:47,813 This isn't what I wanted. You know that. 1411 01:06:53,817 --> 01:06:55,653 Ah. 1412 01:06:56,955 --> 01:06:58,424 Okay, Eddie. 1413 01:06:58,888 --> 01:07:00,524 Don't worry... 1414 01:07:01,624 --> 01:07:02,859 at all. 1415 01:07:05,728 --> 01:07:07,827 Just, you know, like who could've thought 1416 01:07:07,829 --> 01:07:10,831 $15,000 would feel so crummy, you know? 1417 01:07:10,833 --> 01:07:12,436 Yeah. 1418 01:07:14,102 --> 01:07:15,571 Thanks. 1419 01:07:16,238 --> 01:07:18,971 You're like always there, you know? 1420 01:07:18,973 --> 01:07:20,041 Aw. 1421 01:07:20,507 --> 01:07:21,842 Well, yeah, I mean... 1422 01:07:22,809 --> 01:07:23,844 Yeah. 1423 01:07:24,779 --> 01:07:26,677 I can be a real jerk sometimes, you know, 1424 01:07:26,679 --> 01:07:29,647 and you're like this guy, 1425 01:07:29,649 --> 01:07:31,248 and I know you got things you could be doing, 1426 01:07:31,250 --> 01:07:32,850 but you're like always there for me. 1427 01:07:32,852 --> 01:07:35,251 And I'm not trying to make you uncomfortable. 1428 01:07:35,253 --> 01:07:37,456 I'm just pointing it out, okay? 1429 01:07:38,257 --> 01:07:40,460 Eddie, you're my friend. 1430 01:07:41,259 --> 01:07:42,627 Yeah. 1431 01:07:43,127 --> 01:07:44,125 That's it, huh? 1432 01:07:44,127 --> 01:07:45,896 - Yes! - All right. 1433 01:07:46,763 --> 01:07:49,097 Don't worry. Everything's gonna be okay, okay? 1434 01:07:49,099 --> 01:07:50,597 It is, right? 1435 01:07:50,599 --> 01:07:52,735 - I mean, that's... - Gimme five, man. 1436 01:07:53,637 --> 01:07:54,902 See you tomorrow, okay? 1437 01:07:54,904 --> 01:07:56,069 - Okay. - Later. 1438 01:07:56,071 --> 01:07:57,973 - Good night, Chris. - All right. 1439 01:08:31,334 --> 01:08:33,335 Hello. The Jayme Stillerman Show. 1440 01:08:33,337 --> 01:08:37,304 Can I speak to, um, Ralph? Can I... 1441 01:08:37,306 --> 01:08:39,674 It's... It's Eddie Krumble! 1442 01:08:39,676 --> 01:08:41,912 I got to talk to Ralph Ranter right now. 1443 01:08:42,945 --> 01:08:45,781 The... It's The Clapper! 1444 01:08:46,314 --> 01:08:48,582 - Hello, hello? - Hey, Eddie. 1445 01:08:48,584 --> 01:08:50,350 - Hey, hey, Ralph. - Listen, Eddie. 1446 01:08:50,352 --> 01:08:52,318 Things are starting to move really fast here, 1447 01:08:52,320 --> 01:08:54,019 and I just have to ask you. 1448 01:08:54,021 --> 01:08:56,120 You don't have any kind of criminal record 1449 01:08:56,122 --> 01:08:58,790 - or anything like that, do you? - Are you kidding me? 1450 01:08:58,792 --> 01:09:01,224 What are you talking about? I didn't even want to be on TV! 1451 01:09:01,226 --> 01:09:03,094 You're the ones who did all this! 1452 01:09:03,096 --> 01:09:04,295 Criminal record! 1453 01:09:04,297 --> 01:09:06,996 I understand, man, but she used the word "stalker." 1454 01:09:06,998 --> 01:09:08,799 I'm sure it's a misunderstanding, 1455 01:09:08,801 --> 01:09:10,634 but there are a lot of moving parts. 1456 01:09:10,636 --> 01:09:13,201 I'll come back on. I'll straighten it all out. 1457 01:09:13,203 --> 01:09:14,469 I just gotta straighten it out. 1458 01:09:14,471 --> 01:09:17,973 We're gonna have to take a beat on any further appearances. 1459 01:09:17,975 --> 01:09:20,674 - Why? - There are rumors circulating, 1460 01:09:20,676 --> 01:09:22,811 and, uh, let me... 1461 01:09:22,813 --> 01:09:24,311 Rumors? What are you talking about? 1462 01:09:24,313 --> 01:09:25,849 - Let me just call you. - You can't... 1463 01:09:27,749 --> 01:09:30,184 Give me Judy's number. I'll figure this out. 1464 01:09:30,186 --> 01:09:31,618 I can't do that, man. 1465 01:09:31,620 --> 01:09:33,752 She said what she said live on air. 1466 01:09:33,754 --> 01:09:35,654 Once again, she used the word "stalker." 1467 01:09:35,656 --> 01:09:37,357 That's a big deal for the network, Eddie. 1468 01:09:37,359 --> 01:09:39,125 We're gonna have to kinda just try to chill out 1469 01:09:39,127 --> 01:09:41,793 until all the dust settles, and then we'll act. 1470 01:09:41,795 --> 01:09:44,896 Yeah, all right, we'll just sit and let it settle, I guess. 1471 01:09:44,898 --> 01:09:46,697 - I'm sorry, Eddie. - Yeah, all right. 1472 01:09:46,699 --> 01:09:48,999 The Clapper! 1473 01:09:49,001 --> 01:09:50,735 Hey, all right! 1474 01:09:50,737 --> 01:09:53,704 - We love you, Eddie! - Ha-ha-ha! 1475 01:09:53,706 --> 01:09:56,609 Good stuff, right? Good stuff! 1476 01:10:03,114 --> 01:10:05,113 Last night, some stalking allegations 1477 01:10:05,115 --> 01:10:06,150 from Eddie Krumble, 1478 01:10:07,451 --> 01:10:08,985 better known as The Clapper, from The Jayme Stillerman Show. 1479 01:10:13,922 --> 01:10:15,158 Hey, Marvin. 1480 01:10:16,224 --> 01:10:19,125 ♪ Colorful ♪ 1481 01:10:19,127 --> 01:10:23,731 ♪ I'm in love with you ♪ 1482 01:10:26,166 --> 01:10:28,870 ♪ Colorful ♪ 1483 01:10:29,137 --> 01:10:32,873 ♪ Why am I loved by you ♪ 1484 01:10:33,306 --> 01:10:38,274 ♪ Sending out signals from me ♪ 1485 01:10:38,276 --> 01:10:41,144 ♪ Sending out signals ♪ 1486 01:10:41,146 --> 01:10:43,313 The Clapper's potential stalker past. 1487 01:10:43,315 --> 01:10:48,084 ♪ Sending out signals to you ♪ 1488 01:10:48,086 --> 01:10:51,122 ♪ Sending out signals ♪ 1489 01:11:25,718 --> 01:11:29,019 $13 all day. High speed Hollywood bus tour. 1490 01:11:29,021 --> 01:11:31,087 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1491 01:11:31,089 --> 01:11:34,055 Hey, Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1492 01:11:34,057 --> 01:11:36,192 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1493 01:11:36,194 --> 01:11:38,927 $13 all day. Hop on, hop off. 1494 01:11:38,929 --> 01:11:40,929 Hollywood bus tour. Hollywood bus tour. 1495 01:11:40,931 --> 01:11:43,000 And on tomorrow's show, the return of The Clapper. 1496 01:11:43,266 --> 01:11:45,336 What's Eddie been up to? Where's he been? 1497 01:11:45,735 --> 01:11:46,968 Has he found Judy yet? 1498 01:11:46,970 --> 01:11:49,806 All these answers and more revealed tomorrow night 1499 01:11:50,005 --> 01:11:52,806 right here on The Jayme Stillerman Show. 1500 01:11:52,808 --> 01:11:55,908 - Ah! - Maybe it's good exposure. 1501 01:11:55,910 --> 01:11:58,410 No, it's not. Not in this instance. 1502 01:11:58,412 --> 01:12:01,078 I don't like him going back and doing those shows again 1503 01:12:01,080 --> 01:12:02,413 with those idiots. 1504 01:12:02,415 --> 01:12:04,349 I wanted him to move on with his life, 1505 01:12:04,351 --> 01:12:06,150 but not like this, no. 1506 01:12:06,152 --> 01:12:08,919 - But, Ida. - Last time, do you remember? 1507 01:12:08,921 --> 01:12:10,821 They made a damn fool out of him. 1508 01:12:10,823 --> 01:12:12,523 He don't wanna answer the phone. Is that what it is? 1509 01:12:12,525 --> 01:12:14,957 Well, I got news for ya. We're gonna go out there. 1510 01:12:14,959 --> 01:12:16,962 Pack your bags, Gladys, we're leaving. 1511 01:12:20,465 --> 01:12:21,963 Oh, there they are. 1512 01:12:21,965 --> 01:12:23,932 Eddie Krumble and Chris Plork. 1513 01:12:23,934 --> 01:12:26,235 Oh, so happy to be back on the same team. 1514 01:12:26,237 --> 01:12:30,070 What's that old saying? Tragedy plus time equals... 1515 01:12:30,072 --> 01:12:31,972 I don't know. Who reads the Bible anymore? 1516 01:12:31,974 --> 01:12:34,775 Come on in, guys. America missed you guys, 1517 01:12:34,777 --> 01:12:37,077 and we are gonna spark this baby back up. 1518 01:12:37,079 --> 01:12:39,880 This is Eddie Krumble, leave a message at the beep. 1519 01:12:39,882 --> 01:12:42,248 Eddie, it's your mother. 1520 01:12:42,250 --> 01:12:45,216 They finally let me turn my damn phone back on. 1521 01:12:45,218 --> 01:12:46,484 I'm here with Gladys. 1522 01:12:46,486 --> 01:12:49,220 I'm here to talk some sense into you, you big bozo. 1523 01:12:49,222 --> 01:12:53,393 The world's greatest audience is in the hizzoua! 1524 01:13:01,800 --> 01:13:04,065 Now, ladies and gentlemen, it is my utmost pleasure 1525 01:13:04,067 --> 01:13:06,868 to introduce mine and your old friends, 1526 01:13:06,870 --> 01:13:09,141 Eddie Krumble and Chris Plork. 1527 01:13:18,146 --> 01:13:20,984 Eddie! Chris! 1528 01:13:21,516 --> 01:13:24,320 Hey, look at that, they missed you. 1529 01:13:25,087 --> 01:13:26,151 Eddie and Chris, 1530 01:13:26,153 --> 01:13:30,123 first of all, it is great to have you both back. 1531 01:13:30,125 --> 01:13:31,557 I mean, when my producers reached out, 1532 01:13:31,559 --> 01:13:34,128 we were expecting a solid no. 1533 01:13:34,295 --> 01:13:35,860 Hmm. 1534 01:13:35,862 --> 01:13:38,363 But why don't we start with, well, I don't know, 1535 01:13:38,365 --> 01:13:39,529 where it all went wrong? 1536 01:13:39,531 --> 01:13:41,165 - Hmm. - Yeah. 1537 01:13:41,167 --> 01:13:43,167 You gotta back up pretty far, I guess, right? 1538 01:13:43,169 --> 01:13:46,069 It was like something sort of in the beginning. 1539 01:13:46,071 --> 01:13:47,038 Right. 1540 01:13:47,972 --> 01:13:49,872 I mean, there were these, you know, mis... 1541 01:13:49,874 --> 01:13:52,008 Um, like what, misunderstandings? 1542 01:13:52,010 --> 01:13:54,043 Communication breakdowns. 1543 01:13:54,045 --> 01:13:56,411 Yeah, exactly. Communication breakdowns that, 1544 01:13:56,413 --> 01:13:57,980 suffice to say, were simply that. 1545 01:13:57,982 --> 01:14:01,882 There was no wrongdoing on either part, you know. 1546 01:14:01,884 --> 01:14:04,153 Actually, I'm just happy you're back, aren't we? 1547 01:14:06,389 --> 01:14:09,590 So, that's out of the way, where have you guys been? 1548 01:14:09,592 --> 01:14:13,460 Um, we do, like, some grand openings sometimes, 1549 01:14:13,462 --> 01:14:15,193 like Ralph's Supermarkets, we did. 1550 01:14:15,195 --> 01:14:17,496 They did an Internet thing with us too, 1551 01:14:17,498 --> 01:14:19,468 and we got a... 1552 01:14:19,967 --> 01:14:21,465 Chuck E. Cheese thing too. 1553 01:14:21,467 --> 01:14:24,201 I bet the kids are lining up to meet you at Chuck E. Cheese. 1554 01:14:24,203 --> 01:14:27,272 - It's mostly for the parents. - Yeah. 1555 01:14:27,274 --> 01:14:28,440 Thanks for clearing that up. 1556 01:14:28,940 --> 01:14:31,909 Yeah, we shake hands, take pictures. 1557 01:14:31,911 --> 01:14:35,178 We're like balloons, but people. 1558 01:14:35,180 --> 01:14:37,946 And people you are. 1559 01:14:37,948 --> 01:14:40,315 Now, Eddie, 1560 01:14:40,317 --> 01:14:43,050 the question everybody's dying to know is 1561 01:14:43,052 --> 01:14:45,489 what happened with you and Judy? 1562 01:14:45,990 --> 01:14:48,422 I don't give a damn about a red light! 1563 01:14:48,424 --> 01:14:50,191 - Mom! - Is that your mom? 1564 01:14:50,193 --> 01:14:52,893 I am his mom, and you tell this moron 1565 01:14:52,895 --> 01:14:54,362 if he touches me again, 1566 01:14:54,364 --> 01:14:56,529 he's gonna be spitting teeth out of his crapper. 1567 01:14:56,531 --> 01:14:58,397 - Mrs. Krumble is here! - Gladys? 1568 01:14:58,399 --> 01:15:00,967 - Get out of the way. - Are you nuts? We're on TV. 1569 01:15:00,969 --> 01:15:03,502 I know where we are, Eddie. Hi, how are ya? 1570 01:15:03,504 --> 01:15:04,970 Ronnie, it's all right, she's with us. 1571 01:15:04,972 --> 01:15:06,638 Oh, no, I'm not with this. 1572 01:15:06,640 --> 01:15:08,844 You bring my son, and you put him on this show, 1573 01:15:09,109 --> 01:15:11,141 and you made a damn fool out of him. 1574 01:15:11,143 --> 01:15:13,043 And all he was doing was looking for his girl. 1575 01:15:13,045 --> 01:15:16,180 He came back on your show again, your crummy show! 1576 01:15:16,182 --> 01:15:18,114 - Mrs. Krumble... - Don't do it now. 1577 01:15:18,116 --> 01:15:21,484 - This is insane. We're on TV. - I know where we are! 1578 01:15:21,486 --> 01:15:24,220 And he came with good intentions because he's my son. 1579 01:15:24,222 --> 01:15:25,987 - He's a good boy. - Absolutely. 1580 01:15:25,989 --> 01:15:28,523 He was trying to find his girl, 1581 01:15:28,525 --> 01:15:30,026 and then when there was a problem, 1582 01:15:30,028 --> 01:15:31,962 a controversy, what did you do? 1583 01:15:32,229 --> 01:15:34,596 You dropped him like a half-filled rubber. 1584 01:15:34,598 --> 01:15:35,931 - Yeah! - Mrs. Krumble, please. 1585 01:15:35,933 --> 01:15:37,399 - Damn! - Please, Mrs. Krumble. 1586 01:15:37,401 --> 01:15:39,099 We love Eddie here. 1587 01:15:39,101 --> 01:15:41,467 We love Eddie! Yeah, yeah! 1588 01:15:41,469 --> 01:15:43,136 Listen to this bullshit. Shut up! 1589 01:15:43,138 --> 01:15:44,971 We just wanted what was best for Eddie and Judy. 1590 01:15:44,973 --> 01:15:46,171 Oh, really? Oh, I see. 1591 01:15:46,173 --> 01:15:47,674 You want to know what's best for my son? 1592 01:15:47,676 --> 01:15:48,809 - Is that what you want to know? - Absolutely. 1593 01:15:48,811 --> 01:15:51,144 Is that what you're asking me, what's best for my son? 1594 01:15:51,146 --> 01:15:52,011 Don't do it. 1595 01:15:52,013 --> 01:15:54,047 Let me tell ya what's best for my son. 1596 01:15:58,151 --> 01:15:59,151 Hey, look at me! 1597 01:15:59,153 --> 01:16:01,421 - No, no. Let me beat the shit... - Hey, Mom, Mom! 1598 01:16:06,024 --> 01:16:08,158 I want to talk to this man! 1599 01:16:08,160 --> 01:16:10,159 - I have something to say! - Okay, but calm down! 1600 01:16:10,161 --> 01:16:12,428 This is nuts. This is completely insane. 1601 01:16:12,430 --> 01:16:14,665 Nuts, nuts, nuts, nuts! I know this. 1602 01:16:15,465 --> 01:16:18,303 Enough! This is nuts, This is completely insane. 1603 01:16:18,436 --> 01:16:20,668 You gotta calm down, all right? We're on TV here. 1604 01:16:20,670 --> 01:16:24,005 This TV stuff, it's too much. 1605 01:16:24,007 --> 01:16:26,277 - This is not for me, all right? - All right. 1606 01:16:26,543 --> 01:16:29,375 You don't gotta fight my battles for me, all right? 1607 01:16:29,377 --> 01:16:30,380 I can fight my own battles. 1608 01:16:31,581 --> 01:16:32,379 I was gonna come on here and give you a piece of my mind. 1609 01:16:32,381 --> 01:16:33,380 I was really gonna let you have it. 1610 01:16:33,382 --> 01:16:36,048 I was. I was, but I looked around, you know, 1611 01:16:36,050 --> 01:16:37,650 I probably have my own part in all of this. 1612 01:16:37,652 --> 01:16:39,185 Okay, now that is sounding more rational. 1613 01:16:39,187 --> 01:16:41,553 - Oh, shut up. - Of course. I'm over here. 1614 01:16:41,555 --> 01:16:44,122 Yeah, so no one's innocent, right? 1615 01:16:44,124 --> 01:16:47,725 No one's innocent, so we're just gonna go. Mom? 1616 01:16:47,727 --> 01:16:50,461 That's what we're gonna do. We're gonna go, and that's it. 1617 01:16:50,463 --> 01:16:52,429 Eddie, Eddie, Eddie, wait. 1618 01:16:52,431 --> 01:16:56,165 Eddie, things just got a little bit away from us. 1619 01:16:56,167 --> 01:16:58,067 - Oh, you think? - Yes, we do, we do. 1620 01:16:58,069 --> 01:16:59,335 - Yes, I think. - Oh, really? 1621 01:16:59,337 --> 01:17:02,474 No, it's all right, Ma, relax, okay? 1622 01:17:02,640 --> 01:17:03,737 They're just doing their thing. 1623 01:17:03,739 --> 01:17:07,244 This is what you do, right? We all played our parts. 1624 01:17:08,244 --> 01:17:09,314 It just... 1625 01:17:10,045 --> 01:17:11,412 I just lost the only person 1626 01:17:11,414 --> 01:17:15,152 that mattered to this whole thing, all right? 1627 01:17:16,152 --> 01:17:17,553 And I had someone once. 1628 01:17:18,219 --> 01:17:20,619 - Diana. - We had this dumb idea. 1629 01:17:20,621 --> 01:17:22,756 We were gonna come out here and win a boat or something 1630 01:17:22,758 --> 01:17:24,092 on The Price is Right. 1631 01:17:24,257 --> 01:17:26,224 Yeah, but then she went away, right? 1632 01:17:26,226 --> 01:17:30,763 She died, and I didn't have a plan to do it without her. 1633 01:17:30,765 --> 01:17:32,099 It was too much. 1634 01:17:32,231 --> 01:17:34,298 But I came out here, and I met Chris, 1635 01:17:34,300 --> 01:17:37,335 and we got this kinda fun job, and after a while, 1636 01:17:37,337 --> 01:17:39,468 the sadness just kinda slowly goes away. 1637 01:17:39,470 --> 01:17:42,474 And you know, it's still there, but it's further back. 1638 01:17:44,175 --> 01:17:46,175 And then I got to know Judy, 1639 01:17:46,177 --> 01:17:50,111 and suddenly, even corny stuff like going to the museum 1640 01:17:50,113 --> 01:17:51,780 was kinda fun, I guess, 1641 01:17:51,782 --> 01:17:55,352 and then, before you know it, I'm like... 1642 01:17:56,285 --> 01:17:58,588 What, are you kidding me? Like... 1643 01:18:06,827 --> 01:18:09,728 I can't believe I was gonna be okay without that 1644 01:18:09,730 --> 01:18:11,500 the rest of my life. 1645 01:18:13,200 --> 01:18:17,005 Like, how does that work? 1646 01:18:19,173 --> 01:18:21,137 So you could have done whatever you wanted with me. 1647 01:18:21,139 --> 01:18:22,773 I would've done anything. 1648 01:18:22,775 --> 01:18:24,378 You could have done anything you wanted. 1649 01:18:25,143 --> 01:18:27,279 I would've played ball, whatever. 1650 01:18:28,747 --> 01:18:30,412 I just wanted to find Judy 1651 01:18:30,414 --> 01:18:33,019 and tell her that I loved her, I guess. 1652 01:18:36,287 --> 01:18:40,354 It is what it is, right? It's okay. We're here. 1653 01:18:40,356 --> 01:18:42,690 Me and Chris, we're gonna be fine. 1654 01:18:42,692 --> 01:18:44,595 We're good, we always are. 1655 01:18:45,361 --> 01:18:47,195 Hey, you know, we got our thing. 1656 01:18:47,197 --> 01:18:49,195 We're gonna be at the Big A Supermarket 1657 01:18:49,197 --> 01:18:51,765 tomorrow afternoon, right off Santa Monica Boulevard. 1658 01:18:51,767 --> 01:18:54,667 Come on down and see us, right? We're gonna be selling... 1659 01:18:54,669 --> 01:18:56,101 What is it, what? 1660 01:18:56,103 --> 01:18:57,303 National Nut Day. 1661 01:18:57,305 --> 01:18:59,508 Right, yeah, National Nut Day. 1662 01:19:00,775 --> 01:19:03,310 - Making a living. - Making a living. 1663 01:19:07,346 --> 01:19:10,446 Well, the good news is we're outta that monkey hut. 1664 01:19:10,448 --> 01:19:11,647 Oh, yeah. 1665 01:19:11,649 --> 01:19:14,450 Mrs. Krumble. Mrs. Krumble, wait. 1666 01:19:14,452 --> 01:19:16,852 - Oh, God, not another one. - No, no, it's not like that. 1667 01:19:16,854 --> 01:19:20,189 Mrs. Krumble, guys, we just want you to know... 1668 01:19:20,191 --> 01:19:21,656 What, that you're gonna give him a dryer 1669 01:19:21,658 --> 01:19:22,824 if he comes back on your show 1670 01:19:22,826 --> 01:19:25,159 and makes a monkey out of himself? 1671 01:19:25,161 --> 01:19:26,327 That's not a bad comeback. 1672 01:19:26,329 --> 01:19:28,195 Look, if there's anything we can do. 1673 01:19:28,197 --> 01:19:29,663 No. No, there isn't, 1674 01:19:29,665 --> 01:19:31,866 You've done enough, thank you. 1675 01:19:31,868 --> 01:19:33,602 Eddie, come on. 1676 01:19:35,238 --> 01:19:38,303 Hey, you know, I guess TV's pretty cool, right? 1677 01:19:38,305 --> 01:19:42,243 As long as the whole world's not laughing at you. 1678 01:19:44,211 --> 01:19:47,214 Yeah, hey. You know? 1679 01:19:48,215 --> 01:19:50,149 Goodbye, Mr. Stinkman. 1680 01:19:50,151 --> 01:19:51,486 Bye, Chris. 1681 01:19:51,884 --> 01:19:54,752 Hey, big thing at the supermarket, guys. 1682 01:19:54,754 --> 01:19:57,157 Happy National Nut Day! 1683 01:19:59,490 --> 01:20:02,194 - Happy National Nut Day? - I'm emotional. 1684 01:20:14,770 --> 01:20:16,737 I'm gonna get something to drink. 1685 01:20:16,739 --> 01:20:18,141 You want anything? 1686 01:20:35,622 --> 01:20:37,258 It's a little doggie. 1687 01:20:46,666 --> 01:20:49,135 "Saw you guys on TV last night." 1688 01:20:52,836 --> 01:20:54,173 What the... 1689 01:21:02,645 --> 01:21:05,348 Okay, it's, uh... 1690 01:21:05,582 --> 01:21:06,746 There's a pig. 1691 01:21:06,748 --> 01:21:08,317 In the parking lot. 1692 01:21:08,950 --> 01:21:10,817 How's that work, huh? 1693 01:21:10,819 --> 01:21:13,589 - I've seen it all. - Hey, man, what's going on? 1694 01:21:14,556 --> 01:21:16,424 - Hey! - Pretty dog. 1695 01:21:21,696 --> 01:21:23,229 Hey, Judy. 1696 01:21:23,996 --> 01:21:25,532 Judy! 1697 01:21:27,567 --> 01:21:29,170 Hi, Chris. 1698 01:21:32,538 --> 01:21:33,671 Hey, uh... 1699 01:21:33,673 --> 01:21:37,776 Before you say anything, I just want to tell you that... 1700 01:21:39,644 --> 01:21:42,280 I love you, also. 1701 01:21:47,617 --> 01:21:48,785 Come on. 1702 01:21:51,653 --> 01:21:52,688 What? 1703 01:21:53,723 --> 01:21:56,693 I love you, Eddie. 1704 01:21:58,626 --> 01:21:59,727 For real? 1705 01:22:04,898 --> 01:22:06,467 I love you. 1706 01:22:07,467 --> 01:22:08,899 All right, okay. 1707 01:22:08,901 --> 01:22:11,002 Um, I don't know what to say. 1708 01:22:11,004 --> 01:22:12,506 Okay. 1709 01:22:12,904 --> 01:22:14,373 I love you too. 1710 01:22:15,507 --> 01:22:16,475 I love you too. 1711 01:22:17,976 --> 01:22:19,411 You know that, right? 1712 01:22:19,644 --> 01:22:21,910 Do you know that I'm nuts about you? 1713 01:22:21,912 --> 01:22:23,281 No. 1714 01:22:24,549 --> 01:22:27,416 I'm crazy about you, are you kidding me? 1715 01:22:27,418 --> 01:22:30,554 Yeah. I'm National Nut Day nuts about you. 1716 01:22:33,822 --> 01:22:35,325 Hi, Grady. 1717 01:22:35,924 --> 01:22:37,360 He's got one horn. 1718 01:22:39,361 --> 01:22:41,497 - He's very excited to meet you. - Apparently. 1719 01:22:44,166 --> 01:22:47,536 I'm so sorry about everything, I just, I got out of my head. 1720 01:22:48,368 --> 01:22:49,570 Things got out of control, 1721 01:22:50,772 --> 01:22:52,838 and I didn't know how to, I didn't know how to handle it, 1722 01:22:52,840 --> 01:22:54,905 and I did the wrong thing, right? 1723 01:22:54,907 --> 01:22:56,373 I'm so sorry. 1724 01:22:56,375 --> 01:22:58,378 But you're here. You came back. 1725 01:22:58,577 --> 01:23:00,481 I don't know where you went, but you're back. 1726 01:23:00,847 --> 01:23:03,650 - I came from around the corner. - That's unbelievable. 1727 01:23:04,816 --> 01:23:06,518 What are the odds? 1728 01:23:06,986 --> 01:23:09,588 What are the odds? I love you, you love me. 1729 01:23:11,855 --> 01:23:13,458 You know what? 1730 01:23:16,393 --> 01:23:17,662 Let's get married. 1731 01:23:19,630 --> 01:23:20,731 What? 1732 01:23:21,398 --> 01:23:23,963 Let's get married. Yeah, come on. 1733 01:23:23,965 --> 01:23:25,732 I mean, we love each other. 1734 01:23:25,734 --> 01:23:28,335 Don't think about it too much because if you give me time, 1735 01:23:28,337 --> 01:23:29,968 I will screw it up, I promise you. 1736 01:23:29,970 --> 01:23:32,038 - Okay. - Okay. Wait. Okay? 1737 01:23:32,040 --> 01:23:33,773 - Yeah. Yeah. - Huh? Wait, what? 1738 01:23:33,775 --> 01:23:35,842 - I mean, will you? - Yes. 1739 01:23:35,844 --> 01:23:36,875 - Yes? - Yes. 1740 01:23:36,877 --> 01:23:38,943 All right! Yes? 1741 01:23:38,945 --> 01:23:40,813 - Yes! - Yes! 1742 01:23:40,815 --> 01:23:42,417 We're getting married! 1743 01:23:42,615 --> 01:23:44,415 Chris, we're getting married! 1744 01:23:44,417 --> 01:23:45,950 Come on! Oh, my God! 1745 01:23:45,952 --> 01:23:47,852 We're getting married! 1746 01:23:47,854 --> 01:23:50,553 Are you kidding me? 1747 01:23:50,555 --> 01:23:54,724 Oh, my God, you're the best. 1748 01:23:54,726 --> 01:23:56,528 I missed you, Eddie. 1749 01:24:06,436 --> 01:24:08,873 Okay, let's get some smiles in here. 1750 01:24:09,572 --> 01:24:11,439 Come on, look at the pig. He'll make you smile. 1751 01:24:11,441 --> 01:24:13,806 Remember, it's a wedding, not a funeral. 1752 01:24:13,808 --> 01:24:16,745 One, two, three! Got you! 1753 01:24:18,579 --> 01:24:21,446 ♪ Get on, get on, get on ♪ 1754 01:24:21,448 --> 01:24:24,450 ♪ They say It's all about the chase ♪ 1755 01:24:24,452 --> 01:24:27,418 ♪ Get on, get on, get on ♪ 1756 01:24:27,420 --> 01:24:30,422 ♪ Some things you Just can't escape ♪ 1757 01:24:30,424 --> 01:24:33,056 ♪ Bye, bye, bye ♪ 1758 01:24:33,058 --> 01:24:36,025 ♪ When all your life goes by ♪ 1759 01:24:36,027 --> 01:24:40,598 ♪ Bye, bye, bye, and bye ♪ 1760 01:24:44,735 --> 01:24:47,436 ♪ I tell you I won't let you down ♪ 1761 01:24:47,438 --> 01:24:50,671 ♪ But I think I might've spoke too soon ♪ 1762 01:24:50,673 --> 01:24:53,408 ♪ I never said I could be friends ♪ 1763 01:24:53,410 --> 01:24:56,511 ♪ With everybody in the room ♪ 1764 01:24:56,513 --> 01:24:59,013 ♪ Get on, get on, get on ♪ 1765 01:24:59,015 --> 01:25:02,149 ♪ See the lines on my face ♪ 1766 01:25:02,151 --> 01:25:04,885 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1767 01:25:04,887 --> 01:25:08,020 ♪ You know the night Is getting late ♪ 1768 01:25:08,022 --> 01:25:10,956 ♪ Bye, bye, bye ♪ 1769 01:25:10,958 --> 01:25:13,926 ♪ When all your life goes by ♪ 1770 01:25:13,928 --> 01:25:18,432 ♪ Bye, bye, bye, and bye ♪ 1771 01:25:19,699 --> 01:25:22,766 ♪ Monday Another whistle blows ♪ 1772 01:25:22,768 --> 01:25:25,535 ♪ Tuesday I'm going to a show ♪ 1773 01:25:25,537 --> 01:25:28,205 ♪ Friday I'm a working stiff ♪ 1774 01:25:28,207 --> 01:25:32,644 ♪ You don't know how I live ♪ 1775 01:25:37,214 --> 01:25:40,114 ♪ Your favorite film Opened up ♪ 1776 01:25:40,116 --> 01:25:42,882 ♪ The year that I was born ♪ 1777 01:25:42,884 --> 01:25:45,719 ♪ I didn't know What to say to you ♪ 1778 01:25:45,721 --> 01:25:48,122 ♪ But I knew we'd get along... ♪ 1779 01:25:48,124 --> 01:25:49,657 Hi, I'm Billy Blanks. 1780 01:25:49,659 --> 01:25:51,156 - Nice to meet you. - How can I help you? 1781 01:25:51,158 --> 01:25:52,724 I would like to become fit. 1782 01:25:52,726 --> 01:25:55,795 Your left shoulder. Left, right, just like that. 1783 01:25:55,797 --> 01:25:56,599 One. 1784 01:25:57,599 --> 01:25:58,563 - Two, three... - Okay, now hold that squat now. 1785 01:25:58,565 --> 01:26:00,031 What I want you to do is not move your body 1786 01:26:00,033 --> 01:26:01,133 so much like this. 1787 01:26:01,135 --> 01:26:02,937 Just a little chuckle. That's a joke. 1788 01:26:03,604 --> 01:26:05,672 ♪ When all Your life goes by... ♪ 1789 01:26:06,005 --> 01:26:08,839 So it's a spoon and a fork on a collapsible plate, 1790 01:26:08,841 --> 01:26:10,842 all in one, and you don't have to wait for anything ever? 1791 01:26:10,844 --> 01:26:13,777 That's the best invention ever. And it folds! 1792 01:26:13,779 --> 01:26:16,979 - And it's three-dimensional. - Yeah. 1793 01:26:16,981 --> 01:26:18,179 Let me get this straight. 1794 01:26:18,181 --> 01:26:19,782 I can eat anything I want all day, 1795 01:26:19,784 --> 01:26:22,818 take one of these pills, and I'm good? 1796 01:26:22,820 --> 01:26:24,219 It is so simple. 1797 01:26:24,221 --> 01:26:27,222 It delivers a little grip without slip. 1798 01:26:27,224 --> 01:26:28,889 Grip with no slip! 1799 01:26:28,891 --> 01:26:30,191 - Go one, count it. - Two. 1800 01:26:30,193 --> 01:26:32,191 - Go, go. - Three, four. 1801 01:26:32,193 --> 01:26:35,598 Go. 1802 01:26:54,849 --> 01:26:59,849 Subtitles by explosiveskull 137096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.