Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:05,923
Come on, ladies!
Let's see some hustle.
2
00:00:07,300 --> 00:00:08,550
Uh, excuse me.
3
00:00:08,551 --> 00:00:10,260
Is our little practice
bothering you?
4
00:00:10,261 --> 00:00:11,887
Get out there!
5
00:00:13,431 --> 00:00:15,140
All right, let's work!
6
00:00:15,141 --> 00:00:16,641
Let's scrimmage. Come on!
7
00:00:16,642 --> 00:00:19,227
You seem so distant
these days, Brett.
8
00:00:19,228 --> 00:00:20,812
Is there something I did?
9
00:00:20,813 --> 00:00:23,648
'Cause if there is,
I want you to tell me.
10
00:00:23,649 --> 00:00:24,733
Ashley, it's just...
11
00:00:24,734 --> 00:00:26,151
I mean, I'm ready
to work through
12
00:00:26,152 --> 00:00:28,403
whatever it is that we
need to work through.
13
00:00:28,404 --> 00:00:30,907
But we need to communicate.
14
00:00:31,115 --> 00:00:33,659
I need you to talk to me.
15
00:00:34,410 --> 00:00:38,122
Ashley, it's just that
I love you so much...
16
00:00:39,415 --> 00:00:41,249
It scares me.
17
00:00:52,720 --> 00:00:55,430
Oh, man, you wanna hear
something way messed up?
18
00:00:55,431 --> 00:00:57,224
You know that Molly hatchet
shirt I was wearing
19
00:00:57,225 --> 00:00:58,517
the other day?
20
00:00:58,518 --> 00:01:00,310
You know, the one
with the executioner guy
21
00:01:00,311 --> 00:01:02,020
holding that bloody ax
22
00:01:02,021 --> 00:01:03,772
and under his foot's
the severed head?
23
00:01:05,566 --> 00:01:07,860
That's my shirt.
24
00:01:08,069 --> 00:01:09,611
Yeah, so...
25
00:01:09,612 --> 00:01:12,197
My mom, she makes us
go to church every week,
26
00:01:12,198 --> 00:01:13,990
and we gotta dress up.
27
00:01:13,991 --> 00:01:15,283
And so I get there,
28
00:01:15,284 --> 00:01:18,119
and the stupid priest
says I can't come in.
29
00:01:18,120 --> 00:01:19,621
You can't wear stuff like that
30
00:01:19,622 --> 00:01:20,748
at church, man.
31
00:01:20,957 --> 00:01:22,667
Why not, man? It's church.
32
00:01:22,875 --> 00:01:24,794
They're supposed
to forgive people there.
33
00:01:25,002 --> 00:01:26,461
So you hate my shirt.
34
00:01:26,462 --> 00:01:28,380
Forgive me, let me come in.
35
00:01:28,381 --> 00:01:29,882
Hey, I believe in god, man.
36
00:01:30,091 --> 00:01:32,301
I've seen him.
I've felt his power.
37
00:01:32,677 --> 00:01:34,512
He plays drums for led zeppelin,
38
00:01:34,720 --> 00:01:37,389
and his name
is John bonham, baby!
39
00:01:43,396 --> 00:01:45,230
Nah, nah, nah.
Here we go, here we go.
40
00:01:45,231 --> 00:01:46,439
Hey, Lisa!
41
00:01:46,440 --> 00:01:48,358
Here's those noogies
you ordered.
42
00:01:48,359 --> 00:01:50,569
He's a real cinderella story.
43
00:01:50,570 --> 00:01:53,280
Eh, former greenskeeper.
44
00:01:53,281 --> 00:01:54,906
Oh! He got all of that one!
45
00:01:54,907 --> 00:01:57,410
It's in the hole!
It's in the hole!
46
00:01:57,618 --> 00:01:59,203
Sam Weir.
47
00:02:00,371 --> 00:02:03,331
You really like
bill Murray, don't you?
48
00:02:03,332 --> 00:02:04,834
Yeah. He's great.
49
00:02:05,042 --> 00:02:06,836
Bill Murray sucks, man.
50
00:02:07,044 --> 00:02:08,379
No, he doesn't. He's cool.
51
00:02:08,588 --> 00:02:11,465
Oh, really?
What is he, your boyfriend?
52
00:02:11,674 --> 00:02:13,217
Sam queer.
53
00:02:14,218 --> 00:02:16,512
It's fightin' time, weird.
54
00:02:16,721 --> 00:02:18,054
Leave me alone, Alan.
55
00:02:18,055 --> 00:02:20,515
I'm sorry. I don't speak geek.
56
00:02:20,516 --> 00:02:23,476
I always wanted to know what
it'd be like to fight a girl.
57
00:02:23,477 --> 00:02:24,895
I'm a girl.
58
00:02:25,104 --> 00:02:27,023
Wanna see what it'd be like
to fight me?
59
00:02:28,983 --> 00:02:31,485
Weir's sister
has to protect him?
60
00:02:32,069 --> 00:02:33,820
I'm not protecting him,
61
00:02:33,821 --> 00:02:35,405
just trying to figure out
why it is
62
00:02:35,406 --> 00:02:36,906
you need to pick fights
with guys who weigh
63
00:02:36,907 --> 00:02:38,451
less than 100 pounds.
64
00:02:38,659 --> 00:02:41,245
Watch out, Alan,
I think she's high on pot.
65
00:02:41,871 --> 00:02:44,457
Yeah, I might
just go psycho on you.
66
00:02:45,583 --> 00:02:47,335
You wanna try me?
67
00:02:49,170 --> 00:02:51,129
You're dead, all right?
68
00:02:51,130 --> 00:02:53,048
As soon as your freak sister
isn't around,
69
00:02:53,049 --> 00:02:55,134
I'm gonna cream you, man.
70
00:02:59,013 --> 00:03:01,140
You know, you really
didn't need to do that.
71
00:03:01,349 --> 00:03:03,643
- I could've handled it.
- Yeah. I know.
72
00:03:05,144 --> 00:03:07,688
And by the way,
I weigh 103 pounds.
73
00:03:09,106 --> 00:03:10,650
Sorry.
74
00:03:14,278 --> 00:03:17,572
Man, I hate high school.
75
00:03:17,573 --> 00:03:20,492
J“
76
00:03:20,493 --> 00:03:23,037
J“ I don't give a damn
'bout my reputation
77
00:03:24,955 --> 00:03:27,792
j“ livin' in the past,
it's a new generation
78
00:03:29,627 --> 00:03:31,753
j“ a girl can do
what she wants to do
79
00:03:31,754 --> 00:03:34,090
I and that's what I'm gonna do
80
00:03:34,298 --> 00:03:37,093
I and I don't give a damn
'bout my bad reputation
81
00:03:39,053 --> 00:03:41,012
I oh, no, no, no, no, no, no, no
82
00:03:41,013 --> 00:03:42,013
I not me
83
00:03:42,014 --> 00:03:43,306
j“ me, me, me, me, me, me
84
00:03:43,307 --> 00:03:44,266
I whah, no!
85
00:03:44,267 --> 00:03:46,017
J“ no, no, no, no, no, no
86
00:03:46,018 --> 00:03:47,268
I not me
87
00:03:47,269 --> 00:03:48,436
j“ me, me, me, me, me, me
88
00:03:48,437 --> 00:03:51,315
j“ I don't give a damn
'bout my reputation
89
00:03:53,275 --> 00:03:56,153
I I've never been afraid
of any deviation
90
00:03:57,571 --> 00:04:00,281
I and I don't really care
if you think I'm strange
91
00:04:00,282 --> 00:04:02,326
j“ I ain't gonna change
92
00:04:02,535 --> 00:04:05,705
I and I'm never gonna care
'bout my bad reputation
93
00:04:13,879 --> 00:04:16,465
You know,
I ran into Mrs. Patton today
94
00:04:16,674 --> 00:04:17,800
at farmer Jack,
95
00:04:18,008 --> 00:04:21,721
and she said
she saw you smoking.
96
00:04:22,430 --> 00:04:24,639
Well, she's crazy.
97
00:04:24,640 --> 00:04:27,434
Mom... I can't believe you.
98
00:04:27,435 --> 00:04:29,602
Do you seriously think
I would start smoking?
99
00:04:29,603 --> 00:04:31,689
Okay. I...
100
00:04:31,897 --> 00:04:33,983
You know, I had a friend
that used to smoke.
101
00:04:34,900 --> 00:04:36,485
You know what he's doing now?
102
00:04:36,902 --> 00:04:38,112
He's dead.
103
00:04:38,946 --> 00:04:40,614
Now you think smoking makes
you look cool?
104
00:04:40,823 --> 00:04:43,159
Lets go dig him up now
and see how cool he looks.
105
00:04:43,492 --> 00:04:45,911
Daddy, if I started smoking,
I would tell you.
106
00:04:46,120 --> 00:04:48,664
Oh, good.
Now I don't have to worry.
107
00:04:48,873 --> 00:04:49,999
Hey, dad, guess what.
108
00:04:50,207 --> 00:04:52,060
They're showing “monty python
and the holy grail"
109
00:04:52,084 --> 00:04:53,419
at parkway Saturday night.
110
00:04:53,627 --> 00:04:55,755
Neal, bill, and I are gonna
watch it twice in a row.
111
00:04:55,963 --> 00:04:57,089
Great.
112
00:04:57,298 --> 00:04:59,925
Sam, isn't the homecoming
dance Saturday night?
113
00:05:01,552 --> 00:05:03,094
Are you going?
114
00:05:03,095 --> 00:05:05,181
No. Why would I do that?
115
00:05:05,389 --> 00:05:07,600
- Well, your sister's going.
- No, I'm not.
116
00:05:07,808 --> 00:05:08,893
All right, kids,
117
00:05:09,101 --> 00:05:11,311
high school is for learning,
118
00:05:11,312 --> 00:05:12,729
but it's also
where you should be learning
119
00:05:12,730 --> 00:05:14,398
how to socialize.
120
00:05:14,607 --> 00:05:16,817
That's what high school
dances are all about.
121
00:05:17,026 --> 00:05:18,151
No, they're not.
122
00:05:18,152 --> 00:05:19,736
They're just a chance
for the popular kids
123
00:05:19,737 --> 00:05:21,177
to experiment with sex
in their cars.
124
00:05:21,322 --> 00:05:22,363
- Lindsay!
- Hey!
125
00:05:22,364 --> 00:05:24,240
I mean, if that's what
you want me to do,
126
00:05:24,241 --> 00:05:25,993
then I'd be happy to go.
127
00:05:26,619 --> 00:05:30,039
You know, there was
a girl in our school...
128
00:05:30,998 --> 00:05:32,666
She had premarital sex.
129
00:05:33,334 --> 00:05:35,544
You know what she did
on graduation day?
130
00:05:37,129 --> 00:05:39,006
Of an overdose. Heroin.
131
00:05:39,215 --> 00:05:41,467
Dad, are any of
your friends alive?
132
00:05:41,675 --> 00:05:42,968
The smart ones.
133
00:05:43,177 --> 00:05:44,804
I'm sure there
are plenty of kids
134
00:05:45,012 --> 00:05:47,681
who are just dying
for someone to ask them.
135
00:05:48,599 --> 00:05:51,268
Mom, that's the stupidest thing
I ever heard.
136
00:05:51,477 --> 00:05:53,896
Honey, it's stupid until you
consider how happy
137
00:05:54,104 --> 00:05:56,232
it will make somebody who
really wants to go.
138
00:05:56,440 --> 00:05:57,733
But nobody I know wants to go.
139
00:05:57,942 --> 00:05:58,943
- Lindsay.
- Dad.
140
00:05:59,151 --> 00:06:00,151
- Honey.
- Great.
141
00:06:00,319 --> 00:06:01,862
No, that works out perfect.
142
00:06:02,071 --> 00:06:05,658
I'm having a midnight madness
deer hunting sale that night,
143
00:06:05,866 --> 00:06:08,202
and you can come wait on
all those nice hunters.
144
00:06:08,536 --> 00:06:10,454
The choice is yours.
145
00:06:17,294 --> 00:06:18,921
Thanks, Carla.
146
00:06:23,801 --> 00:06:27,304
Hey, Eli,
I think Tom needs a hug.
147
00:06:27,638 --> 00:06:30,558
My buddy. My buddy!
148
00:06:30,766 --> 00:06:32,892
My buddy!
149
00:06:32,893 --> 00:06:35,145
Okay. Okay.
150
00:06:37,273 --> 00:06:38,439
You're such a jerk, man.
151
00:06:38,440 --> 00:06:40,818
What? Eli likes you.
Congratulations.
152
00:06:46,574 --> 00:06:48,534
- Hey, Mr. K.
- Mr. Schweeber.
153
00:06:48,742 --> 00:06:50,411
It's “schweiber.”
154
00:06:56,041 --> 00:06:59,043
Ah, Mr. Bones, Mr. Spock,
155
00:06:59,044 --> 00:07:03,381
may I join you here
in the enterprise mess hall?
156
00:07:03,382 --> 00:07:06,885
I'm so hungry
I could eat a tribble.
157
00:07:06,886 --> 00:07:09,387
I... I don't get it.
158
00:07:09,388 --> 00:07:10,471
Who's that?
159
00:07:10,472 --> 00:07:12,432
John Wayne.
160
00:07:15,060 --> 00:07:17,313
Why does my mom
always put a note in my lunch?
161
00:07:17,521 --> 00:07:19,148
It's so embarrassing.
162
00:07:19,356 --> 00:07:21,775
At least your mom doesn't
write the note on the bag.
163
00:07:26,447 --> 00:07:28,531
Are you guys going
to the homecoming dance?
164
00:07:29,658 --> 00:07:32,118
I really don't
see that happening.
165
00:07:33,746 --> 00:07:35,914
Oh, I'm sorry.
Did I crush your twinkies?
166
00:07:35,915 --> 00:07:37,457
Hey, what did you do that for?
167
00:07:37,458 --> 00:07:40,460
What are you gonna do,
go crying to your sister,
168
00:07:40,461 --> 00:07:41,836
Sam rea r?
169
00:07:41,837 --> 00:07:43,672
No. No, I'm not.
170
00:07:43,881 --> 00:07:46,175
Mr. Kowchevski,
Alan smashed my twinkies!
171
00:07:47,009 --> 00:07:49,386
Oh, my god, you're such a woman.
172
00:07:51,055 --> 00:07:53,097
Alan, you don't
have anything better to do
173
00:07:53,098 --> 00:07:54,557
than to crush
Mr. Weir's dessert?
174
00:07:54,558 --> 00:07:56,059
Oh, well, you know,
175
00:07:56,060 --> 00:07:57,644
I was just bending down
to talk to him,
176
00:07:57,645 --> 00:07:59,103
and I accidentally leaned on it.
177
00:07:59,104 --> 00:07:59,939
I'm sorry.
178
00:07:59,940 --> 00:08:01,481
Why don't you
go do the nice thing
179
00:08:01,482 --> 00:08:02,649
and buy him some new ones?
180
00:08:02,650 --> 00:08:04,693
Oh, yes, sir.
181
00:08:05,194 --> 00:08:07,571
Thank you, Mr. Kowchevski.
182
00:08:07,780 --> 00:08:11,241
Sam, you want some advice?
Be a man.
183
00:08:14,203 --> 00:08:15,955
You shouldn't
let Alan do that to you.
184
00:08:16,163 --> 00:08:18,498
I don't see you doing anything!
185
00:08:18,499 --> 00:08:21,167
My dad tells me
to stay out of fights
186
00:08:21,168 --> 00:08:22,627
that don't affect me directly.
187
00:08:22,628 --> 00:08:24,295
You know, it would
sure be nice if you guys
188
00:08:24,296 --> 00:08:25,588
backed me up once in a while.
189
00:08:25,589 --> 00:08:27,341
You know, my sister does,
and she's a girl.
190
00:08:27,549 --> 00:08:29,051
Yeah, yeah,
but if we back you up,
191
00:08:29,259 --> 00:08:31,387
than Alan's
gonna terrorize us, too.
192
00:08:32,179 --> 00:08:34,139
Listen, you guys
have gotta help me,
193
00:08:34,348 --> 00:08:36,392
or else he's never
gonna leave me alone.
194
00:08:46,860 --> 00:08:48,528
- Ahh.
- Hey, Daniel.
195
00:08:48,529 --> 00:08:51,572
Hey, Lindsay. What's up?
196
00:08:51,573 --> 00:08:52,741
Where you been?
197
00:08:52,950 --> 00:08:55,452
I been... just around.
198
00:08:57,287 --> 00:08:58,914
Come on, let's hit the patio.
199
00:09:00,582 --> 00:09:02,125
Oh, the smoking patio.
200
00:09:02,126 --> 00:09:05,170
- Mm-hmm.
- Okay.
201
00:09:05,671 --> 00:09:07,673
It's all right. They don't bite.
202
00:09:08,298 --> 00:09:09,675
Okay.
203
00:09:15,723 --> 00:09:17,391
Don't touch me, you scuzz.
204
00:09:17,599 --> 00:09:21,729
I'm sorry.
Your butt was calling to me.
205
00:09:23,313 --> 00:09:25,065
Hey, Nicholas,
you get those m-8os?
206
00:09:25,274 --> 00:09:27,067
Hell no, man. You got the money?
207
00:09:32,406 --> 00:09:34,408
You guys know Lindsay?
208
00:09:35,993 --> 00:09:38,412
You were in my English class
last year, right?
209
00:09:38,620 --> 00:09:40,289
You're that chick
who got an “a."
210
00:09:40,831 --> 00:09:42,332
Yeah, well...
211
00:09:42,541 --> 00:09:44,376
What are you gonna do?
212
00:09:45,335 --> 00:09:48,547
I don't know.
What are you gonna do?
213
00:09:55,804 --> 00:09:57,973
So, you guys going
to the homecoming dance?
214
00:09:58,182 --> 00:10:00,892
I beg your pardon?
215
00:10:00,893 --> 00:10:03,395
That's funny.
It's a joke, right?
216
00:10:03,854 --> 00:10:05,939
My dad's kinda making me go.
217
00:10:06,148 --> 00:10:08,108
Your dad's making
you go to the dance?
218
00:10:08,317 --> 00:10:10,527
Man, what's that all about?
219
00:10:10,986 --> 00:10:13,614
Who's your dad, Hitler?
220
00:10:15,157 --> 00:10:16,397
I just thought maybe, you know,
221
00:10:16,492 --> 00:10:19,453
you guys were gonna go
to make fun of people.
222
00:10:20,079 --> 00:10:21,747
I mean, that could
be kinda funny, right?
223
00:10:21,955 --> 00:10:22,955
I would go,
224
00:10:23,082 --> 00:10:26,126
but I have a prior engagement.
225
00:10:26,335 --> 00:10:28,336
My cousin just sent me
a bunch of mushrooms,
226
00:10:28,337 --> 00:10:30,171
and I'm gonna eat them.
227
00:10:30,172 --> 00:10:33,007
Look, I mean, you know
they're gonna play disco, right?
228
00:10:33,008 --> 00:10:35,176
Disco sucks. I hate disco.
229
00:10:35,177 --> 00:10:36,261
Ooh-ooh
230
00:10:36,470 --> 00:10:38,722
coo-coo coo coo-coo coo
231
00:10:39,139 --> 00:10:41,266
I'd rather make out
with principal farber, you know?
232
00:10:41,475 --> 00:10:42,935
Ooh, again?
233
00:10:43,685 --> 00:10:45,229
Shut up, man.
234
00:10:51,276 --> 00:10:53,569
What, what? Oh! My god, man.
235
00:10:53,570 --> 00:10:54,779
Oh!
236
00:10:54,780 --> 00:10:57,115
I can't wait till
you're not paying attention.
237
00:10:57,116 --> 00:10:58,282
Get outta here!
238
00:10:58,283 --> 00:11:00,661
Check it out. What's she want?
239
00:11:01,870 --> 00:11:03,413
Lindsay?
240
00:11:03,997 --> 00:11:06,749
- Linds!
- Friend of yours...
241
00:11:06,750 --> 00:11:08,460
Linds?
242
00:11:09,294 --> 00:11:11,380
I'll be right back, okay?
243
00:11:11,588 --> 00:11:13,841
- Okay.
- Okay.
244
00:11:15,259 --> 00:11:17,969
Millie, what are you
doing out here?
245
00:11:17,970 --> 00:11:19,555
What are you doing out here?
246
00:11:19,763 --> 00:11:21,640
This place is for freaks.
247
00:11:21,932 --> 00:11:24,518
Millie, go away.
248
00:11:24,935 --> 00:11:27,311
Today's the deadline
to enter the academic decathlon.
249
00:11:27,312 --> 00:11:29,648
Mr. Rosso said you didn't
turn in your application.
250
00:11:30,357 --> 00:11:33,527
What? Millie, I'm not entering.
251
00:11:34,111 --> 00:11:37,030
But you're our best math-iete.
252
00:11:38,115 --> 00:11:40,200
Could we not talk
about this right now?
253
00:11:40,951 --> 00:11:42,911
Lindsay, what's wrong with you?
254
00:11:43,328 --> 00:11:44,538
There's nothing wrong with me.
255
00:11:44,746 --> 00:11:46,957
I just don't want to do
decathlon this year.
256
00:11:47,166 --> 00:11:49,083
Well, aren't you at least
going to help us
257
00:11:49,084 --> 00:11:51,460
serve refreshments
at the homecoming dance?
258
00:11:51,461 --> 00:11:54,339
We're trying to raise money
to buy the school a computer!
259
00:11:55,257 --> 00:11:56,633
Shh!
260
00:11:58,719 --> 00:12:00,971
Gentlemen, here's my advice.
261
00:12:02,264 --> 00:12:03,724
Listen to Neal.
262
00:12:04,183 --> 00:12:06,977
You should handle Alan
the same way Han Solo
263
00:12:07,186 --> 00:12:09,855
dealt with jabba the hutt.
Avoid him.
264
00:12:10,230 --> 00:12:11,857
Just avoid him forever?
265
00:12:12,232 --> 00:12:13,942
Just for four years.
266
00:12:14,943 --> 00:12:17,946
Sam, there's Cindy Sanders.
267
00:12:19,948 --> 00:12:21,240
Dream on, Sam.
268
00:12:21,241 --> 00:12:24,328
- Oh, man.
- Uh-oh, incoming.
269
00:12:25,913 --> 00:12:27,673
Hey, Sam, I've been
looking all over for you.
270
00:12:27,831 --> 00:12:29,708
Is this your jacket?
271
00:12:31,543 --> 00:12:32,835
Yeah, you left it in science
272
00:12:32,836 --> 00:12:34,463
so I didn't want it
to get all dirty.
273
00:12:36,757 --> 00:12:38,300
Oh, thanks, Cindy.
274
00:12:38,508 --> 00:12:40,260
That was really nice of you.
275
00:12:40,677 --> 00:12:42,679
Yeah, well, I'll see you later.
276
00:12:47,017 --> 00:12:48,518
You are so in.
277
00:12:48,810 --> 00:12:49,937
What?
278
00:12:50,312 --> 00:12:52,605
She brought you your jacket.
279
00:12:52,606 --> 00:12:55,399
That means she saw it,
280
00:12:55,400 --> 00:12:57,109
she remembered it was yours,
281
00:12:57,110 --> 00:12:59,404
she picked it up and carried it
through the halls.
282
00:12:59,613 --> 00:13:02,366
People probably saw her
with it and everything.
283
00:13:02,950 --> 00:13:05,953
I wonder if she
has a date for the dance.
284
00:13:06,370 --> 00:13:09,373
Cindy Sanders
is in love with you, man.
285
00:13:21,343 --> 00:13:23,470
You really think Cindy likes me?
286
00:13:23,679 --> 00:13:24,721
Hello? The jacket.
287
00:13:25,013 --> 00:13:28,140
No way. We're not her species.
288
00:13:28,141 --> 00:13:29,934
Listen, just do me a favor.
289
00:13:29,935 --> 00:13:32,853
Ask around, see if
she has a date for the dance.
290
00:13:32,854 --> 00:13:34,939
Who should I ask?
291
00:13:34,940 --> 00:13:37,316
Okay, the dance is tomorrow.
292
00:13:37,317 --> 00:13:39,151
She's a cheerleader.
293
00:13:39,152 --> 00:13:41,529
You've seen “star wars"
27 times.
294
00:13:42,739 --> 00:13:44,379
I know, I know,
but my dad always tells me
295
00:13:44,408 --> 00:13:46,993
that the prettiest girls
usually don't get asked out
296
00:13:46,994 --> 00:13:49,204
'cause guys are too afraid
to ask them.
297
00:13:49,663 --> 00:13:52,040
Really? Maybe I should ask out
298
00:13:52,249 --> 00:13:54,042
Farrah fawcett-majors.
299
00:13:54,251 --> 00:13:56,670
Hey, maybe I should
ask out bill's mom.
300
00:13:57,129 --> 00:13:58,421
You better not.
301
00:13:58,422 --> 00:14:00,172
Listen, just ask around, okay?
302
00:14:00,173 --> 00:14:01,967
Don't even think about it.
303
00:14:03,260 --> 00:14:04,886
Get outta the way.
304
00:14:07,222 --> 00:14:10,475
- Chemistry exam you ordered.
- All right, good job.
305
00:14:11,810 --> 00:14:13,478
Where are the answers?
306
00:14:14,146 --> 00:14:15,731
You just said to steal the test.
307
00:14:15,939 --> 00:14:18,858
Oh, good work, genius.
Way to use your brain.
308
00:14:18,859 --> 00:14:19,985
What?
309
00:14:20,944 --> 00:14:23,113
I'm cutting. Who's got gum?
310
00:14:23,822 --> 00:14:25,073
Sorry.
311
00:14:29,036 --> 00:14:30,579
Oh, yeah, that's real great.
312
00:14:30,787 --> 00:14:32,705
You know, why don't you
blow your nose in some bread
313
00:14:32,706 --> 00:14:34,624
and make me a sandwich, too?
314
00:14:35,083 --> 00:14:37,544
Why is everyone
crawling up my butt today?
315
00:14:37,753 --> 00:14:39,254
'Cause you're a moron.
316
00:14:39,463 --> 00:14:41,173
Hey, Kim, I got some.
317
00:14:41,715 --> 00:14:43,841
What's she doing here?
318
00:14:43,842 --> 00:14:45,218
'Cause she's our friend.
319
00:14:45,427 --> 00:14:47,267
What, are you doing her
so that she'll help you
320
00:14:47,304 --> 00:14:48,555
with your math homework?
321
00:14:48,764 --> 00:14:50,098
Hey, lay off.
322
00:14:50,307 --> 00:14:51,433
Um, Kim, I...
323
00:14:51,641 --> 00:14:53,226
I wasn't talking to you, brain.
324
00:14:53,435 --> 00:14:55,187
Don't you have a test
to take or something?
325
00:14:55,395 --> 00:14:58,565
Hey, would you be cool?
I mean, please.
326
00:14:59,107 --> 00:15:01,234
Did I do something to you?
327
00:15:01,860 --> 00:15:03,195
You're here.
328
00:15:05,864 --> 00:15:08,325
I have as much right
to be here as you do.
329
00:15:11,286 --> 00:15:12,953
Hey, brain,
330
00:15:12,954 --> 00:15:15,664
I shoplift
in your daddy's store.
331
00:15:15,665 --> 00:15:17,542
You're just some rich kid
332
00:15:17,751 --> 00:15:19,503
who's trying
to piss off her parents.
333
00:15:19,711 --> 00:15:21,231
You think you
can hang with these guys?
334
00:15:21,338 --> 00:15:23,465
You think that's
gonna make you cool?
335
00:15:26,468 --> 00:15:28,553
I don't know what to tell you.
336
00:15:30,806 --> 00:15:33,225
You know what? I'm sorry.
337
00:15:34,142 --> 00:15:35,727
Let's be friends.
338
00:15:38,522 --> 00:15:41,399
There. Now we're friends.
See you at the mall.
339
00:15:41,400 --> 00:15:42,650
What are you, on your period?
340
00:15:42,651 --> 00:15:44,069
Hey, if you wanna hang around
341
00:15:44,277 --> 00:15:45,862
with your
little poser friend here
342
00:15:46,071 --> 00:15:48,049
and pretend with her,
then that's your waste of time,
343
00:15:48,073 --> 00:15:50,325
just keep her
the hell away from me.
344
00:15:56,123 --> 00:15:58,750
That is exactly why
I don't carry a purse.
345
00:16:02,087 --> 00:16:04,589
I gotta—
I gotta get to shop class.
346
00:16:04,798 --> 00:16:06,425
It's the only one I can pass.
347
00:16:06,633 --> 00:16:08,760
Here. I'm sorry.
348
00:16:12,389 --> 00:16:14,474
Don't you have
to get to class, too?
349
00:16:15,142 --> 00:16:17,727
Oh, I'll survive.
350
00:16:24,192 --> 00:16:26,862
These shorts aren't
very flattering, are they?
351
00:16:27,779 --> 00:16:29,406
No, you look good.
352
00:16:29,614 --> 00:16:31,074
Thanks.
353
00:16:32,367 --> 00:16:35,036
Hey, how come your sister is
dressing so weird now?
354
00:16:35,245 --> 00:16:36,245
What do you mean?
355
00:16:36,246 --> 00:16:38,080
I don't know, I mean,
she's been wearing
356
00:16:38,081 --> 00:16:39,833
your dad's army jacket.
357
00:16:40,917 --> 00:16:42,419
I don't know.
358
00:16:42,794 --> 00:16:46,548
She's been acting weird
ever since our grandma died.
359
00:16:48,925 --> 00:16:50,886
You're dead weird!
360
00:16:54,431 --> 00:16:56,057
Alan?
361
00:16:56,266 --> 00:16:57,642
What?
362
00:16:59,478 --> 00:17:01,688
What's the point of all this?
363
00:17:02,481 --> 00:17:03,982
Point?
364
00:17:06,818 --> 00:17:09,029
The point is, you're dead too.
365
00:17:09,696 --> 00:17:11,072
“Little man...
366
00:17:19,331 --> 00:17:21,833
I kinda wish I didn't
come to school today.
367
00:17:27,672 --> 00:17:28,798
Hi, would you, uh,
368
00:17:29,007 --> 00:17:30,842
would you go to
the homecoming dance with me?
369
00:17:32,469 --> 00:17:34,512
Um, I would, but, um,
370
00:17:34,513 --> 00:17:38,015
I already have a date,
so I can't.
371
00:17:38,016 --> 00:17:39,475
Sorry.
372
00:17:39,476 --> 00:17:41,352
Will you go
to homecoming dance with me?
373
00:17:44,147 --> 00:17:45,065
- Eli.
- What?
374
00:17:45,066 --> 00:17:46,398
There's a bee on your book.
375
00:17:46,399 --> 00:17:47,733
- Where?
- Oh, I'll get it.
376
00:17:49,319 --> 00:17:51,153
What's the matter with you?
377
00:17:52,531 --> 00:17:54,866
I'm sorry. Didn't mean
to upset your husband.
378
00:17:57,160 --> 00:17:59,787
Oh, yeah?
What if he was my husband?
379
00:17:59,788 --> 00:18:01,789
That'd be some kind
of joke to you?
380
00:18:01,790 --> 00:18:03,791
It's no joke to me.
381
00:18:03,792 --> 00:18:05,252
I think you two
make a good couple.
382
00:18:05,460 --> 00:18:06,753
Yeah?
383
00:18:07,504 --> 00:18:09,005
Maybe we do.
384
00:18:10,257 --> 00:18:12,132
Hey, Eli.
385
00:18:12,133 --> 00:18:14,385
Do you want to go to
the homecoming dance with me?
386
00:18:14,386 --> 00:18:16,971
Yes! Yes, I do! Yeah, please.
387
00:18:16,972 --> 00:18:18,807
Yeah, I will go.
388
00:18:22,727 --> 00:18:24,396
Come on, Eli.
389
00:18:32,362 --> 00:18:35,198
All right, fellas,
I just wanna let you know
390
00:18:35,407 --> 00:18:37,367
that in honor of the big
homecoming game tomorrow,
391
00:18:37,576 --> 00:18:39,703
I'm gonna give you guys
the day off.
392
00:18:41,371 --> 00:18:43,248
Can we go home?
393
00:18:43,832 --> 00:18:45,917
Schweiber,
don't be an idiot, all right?
394
00:18:46,084 --> 00:18:48,169
I mean, we're gonna
do something fun.
395
00:18:49,629 --> 00:18:51,964
I'm gonna let you guys...
396
00:18:51,965 --> 00:18:53,215
Play dodge ball.
397
00:18:53,216 --> 00:18:55,050
All: Yeah!
398
00:18:55,051 --> 00:18:56,219
Oh, man.
399
00:18:56,428 --> 00:18:57,804
Oh, no.
400
00:19:02,350 --> 00:19:03,350
Oh, my god!
401
00:19:03,518 --> 00:19:05,770
All right, come on, guys.
Let's go.
402
00:19:09,733 --> 00:19:11,318
Would somebody please tell me
403
00:19:11,526 --> 00:19:13,194
what's supposed
to be fun about this?
404
00:19:13,403 --> 00:19:15,362
If we just
let ourselves get hit,
405
00:19:15,363 --> 00:19:17,323
then we can sit down. Aah!
406
00:19:17,324 --> 00:19:18,450
Aah!
407
00:19:18,658 --> 00:19:20,327
Let's just pretend to get hit.
408
00:19:20,535 --> 00:19:21,535
Nobody'd know.
409
00:19:21,703 --> 00:19:22,912
I don't think we can.
410
00:19:23,121 --> 00:19:25,123
Ladies, put down the mascara
411
00:19:25,332 --> 00:19:27,626
and get in there and play.
Come on.
412
00:19:30,420 --> 00:19:32,213
Very nice.
413
00:19:32,422 --> 00:19:34,799
I can't take it, man.
I gotta get out of here.
414
00:19:35,008 --> 00:19:37,052
Hey look! Little man's
making a run for it.
415
00:19:37,260 --> 00:19:39,303
Hey, only my mom's
allowed to call me that.
416
00:19:44,601 --> 00:19:46,186
Uh!
417
00:19:46,394 --> 00:19:48,229
Ahh!
418
00:19:50,815 --> 00:19:51,983
Oh!
419
00:19:52,192 --> 00:19:54,068
Okay, now it's time
to smear Weir.
420
00:19:54,069 --> 00:19:57,613
Sam! Get away from me!
421
00:19:57,614 --> 00:19:58,864
We need to stick together.
422
00:19:58,865 --> 00:19:59,907
Are you crazy?
423
00:19:59,908 --> 00:20:01,450
Hey kid!
424
00:20:01,451 --> 00:20:02,410
Aah!
425
00:20:02,411 --> 00:20:03,952
- Oh!
- Yeah!
426
00:20:03,953 --> 00:20:05,454
Oh, my god!
427
00:20:07,374 --> 00:20:08,540
- Yeah!
- Hey!
428
00:20:08,541 --> 00:20:09,792
Solomon. Hey, hey, hey.
429
00:20:09,793 --> 00:20:11,193
That's illegal.
You're out of there.
430
00:20:11,336 --> 00:20:12,336
What?
431
00:20:12,420 --> 00:20:14,422
All right, schweiber.
Come on, walk it off.
432
00:20:15,924 --> 00:20:18,426
Sit down, you knucklehead.
433
00:20:19,719 --> 00:20:21,846
There's nowhere to hide, weird.
434
00:20:22,055 --> 00:20:25,392
Kid, get away from us.
That psycho's after you.
435
00:20:26,685 --> 00:20:28,561
Pick 'em up and throw 'em!
436
00:20:29,979 --> 00:20:31,106
That's the way.
437
00:20:31,314 --> 00:20:32,648
Nice throw, wuss.
438
00:20:32,649 --> 00:20:34,776
He caught my ball! I'm out!
439
00:20:34,984 --> 00:20:36,736
Yeah!
440
00:20:37,570 --> 00:20:39,364
Ohh! Ah!
441
00:20:40,782 --> 00:20:42,909
Go, Sam, go!
442
00:21:04,222 --> 00:21:06,015
Oof!
443
00:21:13,648 --> 00:21:14,941
Oh, my god!
444
00:21:16,484 --> 00:21:18,069
All right, white, take a seat.
445
00:21:18,403 --> 00:21:19,904
Come on, Weir, throw it back.
446
00:21:21,030 --> 00:21:22,198
Catch it, come on.
447
00:21:22,407 --> 00:21:24,075
Oh, bup bup bup.
448
00:21:34,127 --> 00:21:36,588
Dodge ball's kind of
a stupid game, isn't it?
449
00:21:39,007 --> 00:21:41,509
You just signed
your death warrant.
450
00:21:44,137 --> 00:21:46,139
Man, that chick digs you,
I'm telling you.
451
00:21:46,347 --> 00:21:47,932
- She likes me?
- Yes!
452
00:21:49,517 --> 00:21:50,852
That's really great.
453
00:21:52,020 --> 00:21:53,521
- Hey, so, Eli.
- What?
454
00:21:53,855 --> 00:21:56,231
That Jimmy Carter,
he's some president, right?
455
00:21:56,232 --> 00:21:58,025
Yeah, he's been doing
a hell of a job.
456
00:21:58,026 --> 00:21:59,735
Oh, he's doing a hell of a job.
457
00:22:02,572 --> 00:22:04,615
Hey, but I gotta say,
I'm a little concerned
458
00:22:04,616 --> 00:22:07,202
about his handling
of the economy, aren't you?
459
00:22:07,410 --> 00:22:09,621
I'm a little concerned. Maybe.
460
00:22:10,038 --> 00:22:13,416
Maybe I'm a little—
I'm a little concerned.
461
00:22:13,625 --> 00:22:15,501
Come on. Come on, Eli.
Give him a break.
462
00:22:15,502 --> 00:22:17,419
I mean, look what he's done
in the middle east.
463
00:22:17,420 --> 00:22:18,922
- The middle east.
- Yes.
464
00:22:19,130 --> 00:22:21,674
The middle...
The middle of the east.
465
00:22:23,676 --> 00:22:25,260
I bet you'd make
a good president, Eli.
466
00:22:25,261 --> 00:22:27,012
- President Eli?
- Yeah.
467
00:22:27,013 --> 00:22:29,265
- Okay, president Eli!
- Oh, man.
468
00:22:30,558 --> 00:22:32,936
Hey, you guys, cut it out.
Leave him alone.
469
00:22:33,394 --> 00:22:35,687
What? We've having
a political discussion here.
470
00:22:35,688 --> 00:22:37,147
What? We're political.
471
00:22:37,148 --> 00:22:38,774
Eli, you don't
have to talk to them.
472
00:22:38,775 --> 00:22:40,108
They're just being mean.
473
00:22:40,109 --> 00:22:42,277
No, but they're my buddies.
474
00:22:42,278 --> 00:22:44,655
- They're my buddies.
- We're his buddies!
475
00:22:44,656 --> 00:22:46,073
Ain't that right, Mr. President?
476
00:22:46,074 --> 00:22:47,699
No, they're not, Eli.
477
00:22:47,700 --> 00:22:50,786
- I'm making them laugh, right?
- It's true.
478
00:22:50,787 --> 00:22:52,287
- I'm making...
- Yeah, not this way.
479
00:22:52,288 --> 00:22:54,456
There's a good kind of laughing
and a bad kind of laughing.
480
00:22:54,457 --> 00:22:56,083
This is bad.
481
00:22:56,084 --> 00:22:58,312
Eli, they're only laughing
at you because you're retarded.
482
00:22:58,336 --> 00:23:00,839
I'm not retarded. I'm special.
483
00:23:02,131 --> 00:23:05,175
- I'm special.
- Eli, you are special.
484
00:23:05,176 --> 00:23:07,302
I'm sorry.
I know you're special.
485
00:23:07,303 --> 00:23:08,804
They're being mean to you.
486
00:23:08,805 --> 00:23:10,013
I'm not retarded.
487
00:23:10,014 --> 00:23:11,139
Okay.
488
00:23:11,140 --> 00:23:12,140
You're retarded!
489
00:23:12,267 --> 00:23:13,434
I'm - n s o. 17” o I!
490
00:23:13,643 --> 00:23:15,770
I'm not retarded! I am special!
491
00:23:16,271 --> 00:23:18,231
I don't wanna go
to the dance with you! No!
492
00:23:18,439 --> 00:23:20,149
Eli, please, I'm sorry.
493
00:23:24,195 --> 00:23:25,780
Oh, my god.
494
00:23:30,159 --> 00:23:33,329
And I'm the mean one?
How does that work?
495
00:23:50,930 --> 00:23:53,141
So... what's going on here?
496
00:23:54,434 --> 00:23:55,518
All I...
497
00:23:55,894 --> 00:23:57,854
I was trying
to do something nice
498
00:23:58,062 --> 00:24:00,189
in this stupid school
where nothing nice ever happens,
499
00:24:00,398 --> 00:24:03,484
but instead Eli
broke his arm and...
500
00:24:03,818 --> 00:24:06,279
Now I feel like
the biggest idiot in the world.
501
00:24:06,487 --> 00:24:08,406
No, why aren't you taking part
502
00:24:08,615 --> 00:24:10,867
in the academic decathlon?
503
00:24:11,618 --> 00:24:12,618
What?
504
00:24:12,744 --> 00:24:15,163
We need you.
You're our best math-iete.
505
00:24:15,830 --> 00:24:19,250
Oh, god, please
don't say that word.
506
00:24:21,294 --> 00:24:22,712
You havin'
some problems at home?
507
00:24:23,671 --> 00:24:26,257
- No, I'm not.
- Is it a boy?
508
00:24:27,675 --> 00:24:30,219
Hey, you can tell me.
509
00:24:30,428 --> 00:24:32,012
I know it seems "square"
to actually talk
510
00:24:32,013 --> 00:24:34,431
to your guidance counselor,
but I was a kid once, too,
511
00:24:34,432 --> 00:24:36,475
and not that long ago.
512
00:24:36,476 --> 00:24:40,103
Mr. Rosso,
there's nothing to tell.
513
00:24:40,104 --> 00:24:41,439
Trust me.
514
00:24:41,814 --> 00:24:43,274
Okay.
515
00:24:44,692 --> 00:24:46,653
I see the problem here.
516
00:24:47,320 --> 00:24:50,698
Let's just rap...
As people, okay?
517
00:24:50,907 --> 00:24:51,907
No pressure.
518
00:24:51,950 --> 00:24:55,870
From now on, I'm not
"Mr. Rosso, guidance counselor."
519
00:24:56,079 --> 00:24:58,122
- You're not?
- No.
520
00:24:58,331 --> 00:25:01,500
I'm just Jeff,
your friend who cares.
521
00:25:01,501 --> 00:25:04,878
- Jeff?
- Exactly.
522
00:25:04,879 --> 00:25:08,006
And you're not
"Ms. Weir, high school student."
523
00:25:08,007 --> 00:25:09,758
You're Lindsay,
524
00:25:09,759 --> 00:25:12,470
a girl who seems
like she needs a friend.
525
00:25:13,096 --> 00:25:15,306
So, come on, linds,
526
00:25:16,099 --> 00:25:17,850
talk to your buddy Jeff.
527
00:25:22,021 --> 00:25:24,023
I've never felt better
in all my life.
528
00:25:24,732 --> 00:25:28,820
Well, then maybe someone
should tell your face.
529
00:25:33,866 --> 00:25:37,495
Ah, yes, interesting problem.
Freshman bullies.
530
00:25:37,662 --> 00:25:39,413
He's obviously acting out
his insecurities
531
00:25:39,414 --> 00:25:40,956
in a new environment.
532
00:25:40,957 --> 00:25:42,082
If you can disconnect
emotionally,
533
00:25:42,083 --> 00:25:43,751
it's really quite sad.
534
00:25:43,960 --> 00:25:46,004
In his own way,
he's reaching out for a friend.
535
00:25:46,379 --> 00:25:48,046
Not that you should
feel sorry for him, though.
536
00:25:48,047 --> 00:25:50,091
His kind should be destroyed.
537
00:25:50,341 --> 00:25:52,135
So what do we do?
538
00:25:52,343 --> 00:25:54,679
I would recommend
the cressman conundrum.
539
00:25:54,887 --> 00:25:56,597
What the hell is that?
540
00:25:57,015 --> 00:26:00,309
Tom cressman,
my freshman tormentor.
541
00:26:00,518 --> 00:26:02,186
The idea was,
if you fight your bully,
542
00:26:02,395 --> 00:26:04,647
afterwards,
whether you win or lose,
543
00:26:04,856 --> 00:26:06,566
they'll tend to leave you alone.
544
00:26:07,191 --> 00:26:08,567
Did it work?
545
00:26:08,568 --> 00:26:11,028
He broke my tailbone,
but the results were effective.
546
00:26:11,029 --> 00:26:12,572
- He got expelled.
- It's a good plan.
547
00:26:12,780 --> 00:26:14,490
It's a terrible plan, okay?
548
00:26:14,699 --> 00:26:17,535
I'm not fighting Alan.
He's not my tormentor.
549
00:26:17,744 --> 00:26:19,703
I know every route he takes
to each class,
550
00:26:19,704 --> 00:26:21,121
and I avoid those halls.
551
00:26:21,122 --> 00:26:22,706
It's that simple.
552
00:26:22,707 --> 00:26:25,585
Start leaving out
the janitor's door like I do.
553
00:26:27,003 --> 00:26:29,338
Are you lookin'
for a fight, dork?
554
00:26:29,547 --> 00:26:31,007
No, sir.
555
00:26:31,591 --> 00:26:33,384
Well, you're gonna get one!
556
00:26:33,593 --> 00:26:34,886
Uh...
557
00:26:40,516 --> 00:26:44,020
Tell me about
the stupid cressman conundrum.
558
00:26:44,520 --> 00:26:46,189
J“ What you gonna do
559
00:26:46,397 --> 00:26:49,067
I when the time comes
560
00:26:49,275 --> 00:26:52,653
j“ and you have
to earn your way?
561
00:26:55,323 --> 00:26:56,323
I what will you...
562
00:26:56,365 --> 00:26:59,202
Hey, are you, uh—
Are you—uh, are you okay?
563
00:26:59,410 --> 00:27:02,288
Is it just me
or does the whole world suck?
564
00:27:04,165 --> 00:27:05,291
All right, after class,
565
00:27:05,500 --> 00:27:07,210
you and me
are cuttin' outta here.
566
00:27:08,419 --> 00:27:11,631
- Cutting?
- Yeah. Yeah!
567
00:27:11,839 --> 00:27:13,591
I got something
to show you that...
568
00:27:14,550 --> 00:27:16,511
It's gonna make you feel better.
569
00:27:22,558 --> 00:27:24,685
I guess the first thing
that we gotta do
570
00:27:24,894 --> 00:27:26,311
is get him on the ground.
571
00:27:26,312 --> 00:27:27,771
How are we supposed to do that?
572
00:27:27,772 --> 00:27:29,357
Cut his legs off?
573
00:27:29,649 --> 00:27:31,692
Should I wear a cup for this?
574
00:27:32,902 --> 00:27:35,071
That's between you
and your god, bill.
575
00:27:46,791 --> 00:27:48,709
Hey, geek.
576
00:27:50,086 --> 00:27:51,629
Gotta problem?
577
00:27:53,506 --> 00:27:58,427
Uh, no, I was... I was just
looking at a friend of mine.
578
00:27:58,719 --> 00:28:02,849
Are you telling me that I
look like a friend of yours?
579
00:28:03,432 --> 00:28:05,977
Hey Kim. I think he likes you.
580
00:28:07,270 --> 00:28:08,729
Is that true?
581
00:28:08,938 --> 00:28:10,690
Do you like me?
582
00:28:11,524 --> 00:28:14,235
Do you... love me?
583
00:28:15,528 --> 00:28:18,406
I - I like you like a friend.
584
00:28:18,614 --> 00:28:20,366
I don't think so.
585
00:28:20,575 --> 00:28:23,327
I think you “like me" like me.
586
00:28:24,328 --> 00:28:27,165
I think you wanna kiss me.
587
00:28:27,373 --> 00:28:29,125
Do you wanna kiss me?
588
00:28:30,793 --> 00:28:32,587
I - I don't know.
589
00:28:32,795 --> 00:28:37,175
Come on. Just... one little kiss.
590
00:28:37,800 --> 00:28:40,094
I'll be your girlfriend.
591
00:28:47,727 --> 00:28:49,687
In your dreams, geek.
592
00:28:53,232 --> 00:28:55,902
Maybe we should get her
to beat up Alan.
593
00:29:00,990 --> 00:29:03,409
Go. Go!
594
00:29:05,995 --> 00:29:08,539
Wait for me, man.
595
00:29:12,585 --> 00:29:15,129
Be prepared
to have your mind blown.
596
00:29:20,801 --> 00:29:22,844
Check it out, man.
597
00:29:22,845 --> 00:29:25,723
That's, uh, 14 mounted Toms,
598
00:29:25,932 --> 00:29:29,560
8 floor Toms,
4 splashes, 2 gongs,
599
00:29:29,769 --> 00:29:33,773
10 cowbells, 4 rides,
5 snares, man...
600
00:29:33,981 --> 00:29:36,442
A roto-Tom rack,
and it's all mounted
601
00:29:36,651 --> 00:29:39,527
on my infamous
quadruple kick drum system.
602
00:29:39,528 --> 00:29:40,738
Six more pieces,
603
00:29:40,947 --> 00:29:43,407
I've got a bigger kit
than Neil peart from rush.
604
00:29:43,658 --> 00:29:44,950
Yeah!
605
00:29:44,951 --> 00:29:47,827
That's great, Nick.
606
00:29:47,828 --> 00:29:50,747
Look, these teachers—
These teachers want us to work,
607
00:29:50,748 --> 00:29:51,916
you know?
608
00:29:52,124 --> 00:29:54,834
And I say, "fine. I'll work.
609
00:29:54,835 --> 00:29:56,753
"But you've gotta let me do
the kind of work
610
00:29:56,754 --> 00:29:57,797
that I wanna do."
611
00:29:58,005 --> 00:29:59,757
And for me, Lindsay, it's...
612
00:30:00,174 --> 00:30:02,718
It's my drum kit, man.
613
00:30:02,927 --> 00:30:04,220
This is my passion, you know?
614
00:30:04,428 --> 00:30:08,140
This is—this is the essence
of who I am now.
615
00:30:08,349 --> 00:30:11,143
But before I had this,
I was lost, too.
616
00:30:11,519 --> 00:30:13,270
You see what I'm sayin'?
617
00:30:13,271 --> 00:30:18,150
You need to find your reason
for... for living.
618
00:30:18,985 --> 00:30:22,321
You gotta find your big,
gigantic drum kit
619
00:30:22,530 --> 00:30:23,781
you know?
620
00:30:27,702 --> 00:30:29,745
Hey, maybe I'll buy a clarinet.
621
00:30:32,123 --> 00:30:35,001
Yeah.
622
00:30:36,168 --> 00:30:37,585
If you're not going
to the dance,
623
00:30:37,586 --> 00:30:39,463
I thought you could
come over to my house.
624
00:30:39,672 --> 00:30:41,631
A bunch of guys who play guitar
are gonna come over.
625
00:30:41,632 --> 00:30:43,133
We're just, uh— I don't know.
626
00:30:43,134 --> 00:30:44,467
We were gonna try to play, like,
627
00:30:44,468 --> 00:30:46,011
“dark side of the moon"
or somethin'.
628
00:30:46,012 --> 00:30:47,722
Just tell your dad you went.
629
00:30:47,930 --> 00:30:50,349
I can't lie to my dad.
630
00:30:51,434 --> 00:30:52,768
Really?
631
00:30:55,938 --> 00:30:57,023
Okay.
632
00:30:57,732 --> 00:31:00,151
Why don't you tell your dad
that you got a date?
633
00:31:00,526 --> 00:31:04,113
No, listen, I'll put on
a suit, all right?
634
00:31:04,322 --> 00:31:06,948
I'll come pick you up,
talk nice to your dad,
635
00:31:06,949 --> 00:31:08,533
and then I'll take you
to the school,
636
00:31:08,534 --> 00:31:10,703
and we can walk up
to the door of the dance,
637
00:31:10,870 --> 00:31:13,288
and then we can take off.
638
00:31:13,289 --> 00:31:14,998
That way you could
tell your dad you went.
639
00:31:14,999 --> 00:31:16,417
You wouldn't be lying.
640
00:31:17,251 --> 00:31:19,128
You'd really do that?
641
00:31:20,171 --> 00:31:21,213
Absolutely.
642
00:31:29,055 --> 00:31:30,264
Hello there!
643
00:31:30,473 --> 00:31:32,058
Hello, Jeff.
644
00:31:32,433 --> 00:31:34,268
Guess who's in trouble.
645
00:31:36,771 --> 00:31:38,773
Here's the deal:
646
00:31:38,981 --> 00:31:41,983
If you take part
in the academic decathlon,
647
00:31:41,984 --> 00:31:44,028
I'll forget this ever happened.
648
00:31:45,237 --> 00:31:47,948
You're forcing me
to be a math-iete?
649
00:31:48,491 --> 00:31:50,034
That is so not fair.
650
00:31:50,242 --> 00:31:52,119
The world
is not black and white.
651
00:31:52,328 --> 00:31:53,662
It's gray.
652
00:31:53,871 --> 00:31:56,165
And I really think
it'd be good for you.
653
00:31:58,084 --> 00:32:00,294
I really can't do that.
654
00:32:03,297 --> 00:32:05,465
Fine, Ms. Weir,
655
00:32:05,466 --> 00:32:08,052
then maybe it's time
for some tough love.
656
00:32:08,260 --> 00:32:10,679
How about I, uh,
call your parents
657
00:32:10,888 --> 00:32:12,488
and I let them know
that their daughter's
658
00:32:12,640 --> 00:32:14,725
turning into a burnout
who skips class?
659
00:32:14,934 --> 00:32:16,602
- No!
- And you know what?
660
00:32:16,811 --> 00:32:18,521
I can't make you be a math-iete,
661
00:32:19,647 --> 00:32:22,733
but I can make you
work the refreshment table
662
00:32:22,942 --> 00:32:25,069
at the homecoming dance.
663
00:32:25,486 --> 00:32:28,239
I'll see you Saturday at 7:00.
664
00:32:28,948 --> 00:32:30,990
You know who used to cut class?
665
00:32:30,991 --> 00:32:32,492
Jimi Hendrix.
666
00:32:32,493 --> 00:32:33,953
You know what happened to him?
667
00:32:34,161 --> 00:32:37,039
He died,
choking on his own vomit.
668
00:32:37,665 --> 00:32:40,042
Daddy, I skipped Latin.
669
00:32:40,251 --> 00:32:41,460
Oh, well, I can understand
670
00:32:41,669 --> 00:32:43,379
why you wouldn't want
to learn about that.
671
00:32:43,587 --> 00:32:46,048
It's only the building block
of our language.
672
00:32:46,549 --> 00:32:49,510
Well, I'm just glad
your grandmother wasn't alive
673
00:32:49,718 --> 00:32:51,262
to hear about this.
674
00:32:52,763 --> 00:32:55,808
You can't cut corners in life!
675
00:32:55,975 --> 00:32:58,059
You know who cut corners?
Kennedy.
676
00:32:58,060 --> 00:33:00,771
Kennedy cut corners when he
was running the bay of pigs.
677
00:33:00,980 --> 00:33:03,983
A lot of good men
lost their lives because of it.
678
00:33:04,442 --> 00:33:06,609
You know who else cut corners?
679
00:33:06,610 --> 00:33:08,904
- Janis joplin.
- Dad!
680
00:33:09,113 --> 00:33:11,073
What are you talking about?
681
00:33:11,282 --> 00:33:12,700
You don't make any sense!
682
00:33:12,908 --> 00:33:14,452
I just cut class,
and guess what.
683
00:33:14,660 --> 00:33:16,078
Everybody's still alive.
684
00:33:16,287 --> 00:33:18,247
Just leave me alone!
685
00:33:26,046 --> 00:33:28,174
You understand what
I'm saying, don't you, Sam?
686
00:33:30,342 --> 00:33:32,386
- Yeah.
- Good.
687
00:33:32,636 --> 00:33:34,180
Pass the rolls.
688
00:33:53,741 --> 00:33:56,660
Um... Can I come in?
689
00:34:03,334 --> 00:34:07,379
Do you think that me, Neal,
and bill could beat up Alan?
690
00:34:10,257 --> 00:34:11,800
Just Alan?
691
00:34:16,931 --> 00:34:18,557
Mmm, “no" to "maybe."
692
00:34:19,266 --> 00:34:21,143
Yeah, that's what I thought.
693
00:34:24,730 --> 00:34:28,025
Um, why are you
throwing your life away?
694
00:34:30,110 --> 00:34:32,363
Did dad tell you to ask me that?
695
00:34:32,988 --> 00:34:35,282
No, Millie did.
696
00:34:35,491 --> 00:34:37,618
That figures.
697
00:34:38,369 --> 00:34:39,828
Forget it.
698
00:34:40,037 --> 00:34:42,248
You know, tell her
to mind her own business.
699
00:34:45,834 --> 00:34:48,337
You know, just because
she asked me to ask you
700
00:34:48,546 --> 00:34:50,798
doesn't mean I was gonna
tell her what you said.
701
00:34:58,597 --> 00:34:59,757
Did mom and dad ever tell you
702
00:34:59,932 --> 00:35:02,393
that I was the only one
with grandma when she died?
703
00:35:09,149 --> 00:35:12,403
They went down to the cafeteria
to get some coffee...
704
00:35:13,988 --> 00:35:17,324
And all of a sudden,
grandma looked so terrified.
705
00:35:17,533 --> 00:35:19,451
I didn't know what to do.
706
00:35:21,912 --> 00:35:26,041
She grabbed my hand and told me
she didn't want to go.
707
00:35:26,584 --> 00:35:28,919
Shelooked so scared, Sam.
708
00:35:30,129 --> 00:35:31,505
So, I said, "well, you know,
709
00:35:31,714 --> 00:35:36,427
can you see god or heaven
or a light or anything?"
710
00:35:37,595 --> 00:35:39,346
What did she say?
711
00:35:43,100 --> 00:35:45,019
There's nothing."
712
00:35:47,563 --> 00:35:49,064
She was a good person
all her life,
713
00:35:49,273 --> 00:35:51,066
and that's what she got.
714
00:36:02,328 --> 00:36:04,913
You do think that
we could beat up Alan?
715
00:36:15,090 --> 00:36:16,759
He's a goner.
716
00:36:25,976 --> 00:36:29,188
J“ Oh, mama,
I'm in fear for my life
717
00:36:29,396 --> 00:36:33,651
I from the long arm of the law
718
00:36:36,195 --> 00:36:40,114
j“ lawman has put an end
to my runnin'
719
00:36:40,115 --> 00:36:45,371
j“ and I'm so far from my home
720
00:36:46,872 --> 00:36:50,459
j“ Oh, mama,
I can hear you a cryin'
721
00:36:50,668 --> 00:36:51,835
j“ you're so scared...
722
00:36:52,044 --> 00:36:53,629
Oh, man, where's Sam?
723
00:36:53,879 --> 00:36:55,922
It's almost 3:00.
Alan's gonna be here.
724
00:36:55,923 --> 00:36:57,423
I'll bet he forgot
his math book.
725
00:36:57,424 --> 00:36:59,510
- I'm sure he's coming.
- All right.
726
00:37:00,594 --> 00:37:02,846
Colin! You came to help us?
727
00:37:03,055 --> 00:37:04,682
No way. I just came to watch.
728
00:37:04,890 --> 00:37:05,933
It should be exciting.
729
00:37:06,183 --> 00:37:08,769
Uh, because we're gonna win?
730
00:37:08,977 --> 00:37:10,396
Either way.
731
00:37:11,188 --> 00:37:13,232
Oh, man, where's Sam?
732
00:37:15,484 --> 00:37:17,611
Can't talk. Gotta fight Alan.
733
00:37:21,407 --> 00:37:22,825
Hi, Sam.
734
00:37:25,411 --> 00:37:27,162
Oh, hi, Cindy.
735
00:37:28,247 --> 00:37:30,624
Where's Sam? It's 3:00.
736
00:37:30,833 --> 00:37:32,918
Oh, okay, so now, don't let Alan
737
00:37:33,127 --> 00:37:34,367
hit any of your pressure points
738
00:37:34,461 --> 00:37:36,714
cause if he does,
you're not gonna feel anything,
739
00:37:36,922 --> 00:37:38,424
but you'll drop dead
in three days.
740
00:37:40,884 --> 00:37:42,344
Oh, man, my stomach hurts.
741
00:37:42,553 --> 00:37:45,431
- Bill, you'll be fine.
- No, it really hurts.
742
00:37:45,639 --> 00:37:47,266
I think I should go home.
743
00:37:47,474 --> 00:37:49,643
This is how Houdini died.
744
00:37:49,852 --> 00:37:51,644
Oh, you should
always guard your face
745
00:37:51,645 --> 00:37:53,563
'cause if the other guy
hits you in the nose,
746
00:37:53,564 --> 00:37:55,148
it could drive the nose bone
into your brain,
747
00:37:55,149 --> 00:37:57,067
and then you'll
release your bowels and die.
748
00:37:57,276 --> 00:38:00,194
- Shut up, would you?
- No, he's right.
749
00:38:00,195 --> 00:38:02,280
There are a lot of ways
to die in a fight.
750
00:38:03,824 --> 00:38:05,075
Maybe we should put this off.
751
00:38:05,284 --> 00:38:06,702
Hey, there's Sam.
752
00:38:07,035 --> 00:38:09,580
Sam! Sam!
753
00:38:09,788 --> 00:38:10,788
- Stop it.
- Sam!
754
00:38:10,956 --> 00:38:11,957
Stop it, you moron.
755
00:38:12,166 --> 00:38:14,083
That's not Sam. It's Alan.
756
00:38:14,084 --> 00:38:15,251
What?
757
00:38:15,252 --> 00:38:17,628
So, um, what are you doin'?
758
00:38:17,629 --> 00:38:19,798
Oh, just goin' home.
How about you?
759
00:38:20,007 --> 00:38:22,134
I'm cheering at the game.
760
00:38:22,634 --> 00:38:24,093
Oh.
761
00:38:24,094 --> 00:38:26,637
Well... you're dressed for it.
762
00:38:29,475 --> 00:38:31,809
What are you losers
doin' on my street?
763
00:38:31,810 --> 00:38:32,603
Nothing.
764
00:38:32,604 --> 00:38:34,228
We're kind of here
to beat you up.
765
00:38:34,229 --> 00:38:35,898
- Bill!
- Well, we are.
766
00:38:36,106 --> 00:38:37,106
Are you?
767
00:38:37,232 --> 00:38:38,692
He's just— he's kidding.
768
00:38:38,901 --> 00:38:40,193
I'm not talkin' to you, dork!
769
00:38:41,820 --> 00:38:43,140
What are you iaughin' at,
pinhead?
770
00:38:43,238 --> 00:38:45,407
- Oh, I'm just here to watch.
- Oh, really?
771
00:38:45,616 --> 00:38:47,201
Well, watch this.
772
00:38:52,831 --> 00:38:54,708
Aah!
773
00:39:01,340 --> 00:39:03,759
You are so dead!
774
00:39:04,426 --> 00:39:06,345
Aah!
775
00:39:08,680 --> 00:39:10,849
Well, um, I gotta get out there.
776
00:39:11,058 --> 00:39:12,184
I'll see ya.
777
00:39:12,392 --> 00:39:13,936
All right. See ya.
778
00:39:15,562 --> 00:39:16,772
Hey, Cindy?
779
00:39:17,272 --> 00:39:18,607
Yeah?
780
00:39:20,859 --> 00:39:23,070
I was wondering, um...
781
00:39:25,739 --> 00:39:27,491
Do, uh...
782
00:39:32,412 --> 00:39:33,871
Ohh!
783
00:39:33,872 --> 00:39:35,665
You want a piece of me?
I'll kill you!
784
00:39:35,666 --> 00:39:37,542
- Bring it on.
- Aah!
785
00:39:45,676 --> 00:39:48,220
Do you wanna go
to the homecoming dance with me?
786
00:39:49,179 --> 00:39:51,056
Well, I'm already
going with Dan Lewis.
787
00:39:51,265 --> 00:39:53,350
He asked me two weeks ago.
788
00:39:55,936 --> 00:39:58,729
Oh, okay. I mean, yeah.
789
00:39:58,730 --> 00:40:00,232
I just thought I would ask
790
00:40:00,440 --> 00:40:02,568
just in case you didn't
have anyone to go with.
791
00:40:03,694 --> 00:40:04,862
Well, um...
792
00:40:05,070 --> 00:40:07,947
I gotta get out there,
so I'll see ya.
793
00:40:07,948 --> 00:40:11,076
Oh, if you're there,
I'll save a dance for you.
794
00:40:12,035 --> 00:40:13,161
Okay.
795
00:40:14,663 --> 00:40:16,123
See ya.
796
00:40:18,333 --> 00:40:20,085
That could be good.
797
00:40:25,716 --> 00:40:28,218
Get off me, you psycho!
798
00:40:28,427 --> 00:40:30,970
Unh! Ah!
799
00:40:30,971 --> 00:40:32,638
You ripped my shirt.
800
00:40:32,639 --> 00:40:34,808
You're gonna buy me a new shirt!
801
00:40:35,017 --> 00:40:37,436
You guys are all dead, man!
Really dead!
802
00:40:42,232 --> 00:40:45,443
I got punched in the nose,
but—but I'm still alive.
803
00:40:45,444 --> 00:40:48,071
I guess the nose bone
must have missed my brain.
804
00:40:48,530 --> 00:40:50,824
Yeah, my stomach
doesn't hurt anymore.
805
00:40:51,575 --> 00:40:54,161
Mine does.
806
00:40:54,620 --> 00:40:56,788
Did you see me?
I was taunting him.
807
00:40:56,997 --> 00:40:58,582
He was terrified.
808
00:40:58,790 --> 00:40:59,917
Did you see me?
809
00:41:00,125 --> 00:41:03,294
I had his arms.
Totally shut him down.
810
00:41:03,295 --> 00:41:05,172
I had his shoes.
811
00:41:07,966 --> 00:41:09,551
Wait a minute.
812
00:41:10,177 --> 00:41:12,304
You... you guys fought Alan?
813
00:41:12,512 --> 00:41:14,431
No, we got hit by a car.
814
00:41:14,640 --> 00:41:16,516
Listen, I'm so sorry.
815
00:41:16,725 --> 00:41:18,477
I was talking to Cindy.
816
00:41:19,811 --> 00:41:21,355
You really stood up for me.
817
00:41:21,563 --> 00:41:23,230
You should see how he looks.
818
00:41:23,231 --> 00:41:24,775
- We tore his shirt.
- Yeah.
819
00:41:24,983 --> 00:41:26,526
So what'd she say?
820
00:41:26,818 --> 00:41:30,030
She's got a date,
but she's saving a dance for me.
821
00:41:30,238 --> 00:41:31,865
So you're goin'.
822
00:41:33,533 --> 00:41:35,535
You've gotta slow dance.
823
00:41:36,078 --> 00:41:38,455
Yeah, definitely slow.
824
00:41:39,289 --> 00:41:41,959
Thanks. You know,
I'll be there the next time.
825
00:41:42,167 --> 00:41:45,003
Oh, god, I hope
there's not a next time.
826
00:41:54,346 --> 00:42:00,227
I I'm sailing away
827
00:42:03,563 --> 00:42:08,110
I set an open course
for the virgin sea...
828
00:42:08,485 --> 00:42:10,946
Look, uh, I know
you're not happy about this,
829
00:42:11,154 --> 00:42:13,281
but don't make me
the bad guy here.
830
00:42:13,490 --> 00:42:15,449
J“ I've got to be free
831
00:42:15,450 --> 00:42:16,690
if the worst thing in your life
832
00:42:16,785 --> 00:42:18,285
is somebody
makes you go to a dance,
833
00:42:18,286 --> 00:42:21,081
then I'd say you
have a pretty good life.
834
00:42:22,165 --> 00:42:25,961
J“ That's ahead of me
835
00:42:27,129 --> 00:42:30,090
j“ on board, I'm a captain
836
00:42:31,174 --> 00:42:35,261
I so climb aboard
837
00:42:35,262 --> 00:42:38,348
I we 'ii search for tomorrow
838
00:42:38,557 --> 00:42:41,643
j“ on every shore
839
00:42:41,852 --> 00:42:44,688
I and I 'ii try
840
00:42:44,896 --> 00:42:49,026
I oh, lord, I 'ii try
841
00:42:51,361 --> 00:42:57,200
j“ to carry on
842
00:43:07,335 --> 00:43:13,299
I I look to the sea
843
00:43:13,300 --> 00:43:16,553
- hi, Cindy.
- Hey, Sam.
844
00:43:17,763 --> 00:43:20,140
I was wondering, um...
845
00:43:21,224 --> 00:43:23,060
You said you'd
save a dance for me,
846
00:43:23,268 --> 00:43:25,645
so can I have it now?
847
00:43:25,854 --> 00:43:27,898
J“ Some happy, some sad
848
00:43:28,815 --> 00:43:30,984
I mean, if you're not busy.
849
00:43:31,902 --> 00:43:33,111
I'm not busy.
850
00:43:33,320 --> 00:43:34,905
J' Think of childhood friends
851
00:43:35,113 --> 00:43:39,159
j“ and the dreams we had
852
00:43:40,035 --> 00:43:44,038
I we lived happily forever
853
00:43:44,039 --> 00:43:48,085
I so the story goes
854
00:43:48,293 --> 00:43:51,671
I but somehow we missed out
855
00:43:51,880 --> 00:43:54,758
I on the pot of gold
856
00:43:54,966 --> 00:43:57,344
I but we'll try
857
00:43:57,552 --> 00:44:02,182
j“ best that we can
858
00:44:03,809 --> 00:44:08,020
j“ to carry on
859
00:44:13,151 --> 00:44:15,028
Come on, Sam!
860
00:44:20,826 --> 00:44:23,954
J“ A gathering of angels
861
00:44:24,162 --> 00:44:27,332
j“ appeared above my head
862
00:44:27,541 --> 00:44:30,544
I they sang to me
this song of hope
863
00:44:30,752 --> 00:44:33,213
j“ and this is what they said
864
00:44:33,421 --> 00:44:35,715
I they said come sail away
865
00:44:35,924 --> 00:44:40,887
I come sail away
come sail away with me, lads
866
00:44:41,096 --> 00:44:43,682
I come sail away come sail away
867
00:44:43,890 --> 00:44:46,476
I come sail away with me
868
00:44:51,523 --> 00:44:53,608
What are you
thinking about, Lindsay?
869
00:44:54,568 --> 00:44:56,653
I think I'm gonna
dance with Eli.
870
00:44:57,696 --> 00:44:59,072
I'll be right back, Jeff.
871
00:44:59,281 --> 00:45:00,490
Uh, linds?
872
00:45:00,824 --> 00:45:03,618
Maybe you should start
calling me Mr. Rosso again.
873
00:45:38,153 --> 00:45:41,406
J“ I thought
that there were angels
874
00:45:41,615 --> 00:45:44,576
I but to my surprise
875
00:45:44,784 --> 00:45:47,913
I we climbed aboard
their starship
876
00:45:51,291 --> 00:45:54,044
I come sail away come sail away
877
00:45:55,503 --> 00:45:57,380
now, that's the perfect couple.
878
00:45:57,589 --> 00:45:59,341
I mean, they got
some chemistry—ow!
879
00:45:59,549 --> 00:46:01,384
- Shut up!
- What did I do?
880
00:46:01,593 --> 00:46:03,762
J“ Come sail away with me
881
00:46:03,970 --> 00:46:07,057
I come sail away come sail away
882
00:46:07,265 --> 00:46:10,560
I come sail away with me
883
00:46:10,769 --> 00:46:13,521
I come sail away come sail away
884
00:46:13,730 --> 00:46:16,983
I come sail away with me
885
00:46:17,192 --> 00:46:19,986
I come sail away come sail away
886
00:46:20,195 --> 00:46:23,114
I come sail away with me
887
00:46:23,615 --> 00:46:26,534
I come sail away come sail away
888
00:46:26,743 --> 00:46:29,746
I come sail away with me
889
00:46:29,955 --> 00:46:32,499
I come sail away
57772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.