All language subtitles for Perfect.Marriage.Revenge.S01E03.NF.x264.1080pHD_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:05,464 [Sung Hoon] 2 00:00:06,294 --> 00:00:08,394 [Jung Yoo Min] 3 00:00:09,764 --> 00:00:11,864 [Kang Shin Hyo, Jin Ji Hee] 4 00:00:13,024 --> 00:00:15,184 [Lee Min Young / Jeon Noh Min] 5 00:00:16,254 --> 00:00:18,554 [Lee Mi Sook, Kim Eung Soo] 6 00:00:18,554 --> 00:00:20,644 [Oh Seung Yun / Do Yoo / Ban Hyo Jung / Jin Hui Kyung / Lee Byung Joon] 7 00:00:20,644 --> 00:00:22,134 [Kim Ye Ryung / Lee Myung Hoon / Oh Ha Nee / Lee Da Hae / Song Su Yi / Lee Won Hee] 8 00:00:27,490 --> 00:00:30,140 [Perfect Marriage Revenge] 9 00:00:32,099 --> 00:00:34,959 [This is a work of fiction. Characters, places, agencies, incidents, organizations, religion, and the setting have no connections to real life. Child actors were filmed safely with guardian presence and agreement.] 10 00:00:42,900 --> 00:00:47,060 Tell me. The real reason you want to marry me. 11 00:00:48,060 --> 00:00:53,150 Is it for revenge? For Han Yoo Ra and Lee Jung Hye? 12 00:00:54,080 --> 00:00:58,440 Yes. Han Yoo Ra wants Seo Do Guk. 13 00:01:00,120 --> 00:01:02,180 If Yoo Ra is hurting, 14 00:01:03,250 --> 00:01:06,850 Se Hyeok, who loves her, will also be hurt. 15 00:01:06,850 --> 00:01:10,080 Also, Mother, who is crazy about her daughter. 16 00:01:11,000 --> 00:01:13,190 Everyone will suffer. 17 00:01:17,090 --> 00:01:19,230 Yes... 18 00:01:19,230 --> 00:01:22,950 This is what I wanted to hear. 19 00:01:47,500 --> 00:01:51,410 If I'm going to rescue a princess, I should come prepared. 20 00:01:55,300 --> 00:01:57,510 This is just a placeholder, okay? 21 00:01:57,510 --> 00:01:59,200 Is that all right with you? 22 00:02:08,470 --> 00:02:13,300 Marry me, Han Yi Joo. 23 00:02:15,530 --> 00:02:17,020 No. 24 00:02:18,720 --> 00:02:21,240 Will you marry me, Yi Joo? 25 00:02:34,370 --> 00:02:37,810 I didn't prepare anything. 26 00:02:37,810 --> 00:02:39,550 What should I do? 27 00:02:43,490 --> 00:02:46,630 Show me, then. 28 00:03:03,450 --> 00:03:07,310 T-That's... n-not what you wanted? 29 00:03:07,310 --> 00:03:10,600 I'm sorry. I thought... 30 00:03:17,450 --> 00:03:19,150 That's... 31 00:03:20,080 --> 00:03:22,430 not enough. 32 00:03:22,430 --> 00:03:23,640 What? 33 00:03:24,640 --> 00:03:29,830 ♫ No, I can't see ahead now ♫ 34 00:03:29,830 --> 00:03:34,460 ♫ You can cover all of my mind ♫ 35 00:03:34,460 --> 00:03:39,750 ♫ No, I can't see ahead now ♫ 36 00:03:39,750 --> 00:03:48,350 ♫ Everything in red, I'm not going back to who I was before ♫ 37 00:03:54,310 --> 00:03:57,530 ♫ I can't be hurt no more ♫ 38 00:04:11,510 --> 00:04:13,460 [Episode 3] 39 00:04:25,290 --> 00:04:26,600 Hello? 40 00:04:26,600 --> 00:04:28,550 What happened between you and Seo Do Guk? 41 00:04:28,550 --> 00:04:30,060 What are you talking about all of a sudden? 42 00:04:30,060 --> 00:04:32,830 There's an article. About the two of you dating. 43 00:04:32,830 --> 00:04:34,100 What? 44 00:04:38,840 --> 00:04:42,190 [Taeja Group's second son goes on a shameless rendezvous] 45 00:04:42,190 --> 00:04:43,910 This... 46 00:04:43,910 --> 00:04:45,940 Who posted this? 47 00:04:48,130 --> 00:04:50,140 [By Reporter Choi Mi Hyun, choi@abest.co.kr] 48 00:04:52,040 --> 00:04:53,500 [Mail could not be delivered] 49 00:04:53,500 --> 00:04:56,600 The name is Choi Mi Hyun... 50 00:04:56,600 --> 00:04:59,480 but it's meaningless. It's a burner account. 51 00:04:59,480 --> 00:05:02,510 A-BestNews? Do you know them? 52 00:05:02,510 --> 00:05:06,510 One of those places you can pay to run articles. 53 00:05:06,510 --> 00:05:09,880 At major outlets, they figured the desk would kill it like they do to me here. 54 00:05:09,880 --> 00:05:13,000 They can take down something that's posted. 55 00:05:13,000 --> 00:05:16,780 That's why they picked a company that posts indiscriminately. 56 00:05:16,780 --> 00:05:18,580 This type of thing is hard to clean up 57 00:05:18,580 --> 00:05:20,460 No way. 58 00:05:20,460 --> 00:05:22,990 Who would do such a ruthless thing? 59 00:05:30,750 --> 00:05:34,690 Oh, no. Your hair needs to look good. 60 00:05:51,040 --> 00:05:53,040 Right. 61 00:05:53,040 --> 00:05:54,780 It was all planned. 62 00:05:54,780 --> 00:05:58,410 What? You have a guess? Who is it? 63 00:05:58,410 --> 00:06:00,660 Seo Do Guk, you did this! 64 00:06:00,660 --> 00:06:04,220 Why are you assuming it was me? You have no proof. 65 00:06:04,220 --> 00:06:06,470 You think I don't know you? 66 00:06:06,470 --> 00:06:09,650 No matter what, I will not allow this marriage to happen. 67 00:06:09,650 --> 00:06:12,800 Aigoo, I have a meeting. Bye. 68 00:06:13,780 --> 00:06:15,460 - Secretary Byeon. - Yes, CEO Seo. 69 00:06:15,460 --> 00:06:18,780 I'll take down the article as soon as possible. 70 00:06:18,780 --> 00:06:20,400 No. 71 00:06:20,400 --> 00:06:22,090 No need. 72 00:06:22,090 --> 00:06:24,490 Yes. What? 73 00:06:25,490 --> 00:06:28,270 No need to take it down. I'm marrying her. 74 00:06:28,270 --> 00:06:29,620 What? 75 00:06:29,620 --> 00:06:33,500 What do you think? Do we look good together? 76 00:06:33,500 --> 00:06:38,150 Should I answer as your brother-in-law or your secretary? 77 00:06:39,470 --> 00:06:43,870 The one where you can be more positive. 78 00:06:43,870 --> 00:06:45,320 That's impossible. 79 00:06:45,320 --> 00:06:48,980 I heard, and you heard just now. 80 00:06:48,980 --> 00:06:50,730 Mother was yelling, saying no... 81 00:06:50,730 --> 00:06:53,900 She did that when you wanted to marry Do Na, too. 82 00:06:53,900 --> 00:06:56,170 And eventually, you did. 83 00:06:56,170 --> 00:06:59,070 What about the endless hardship I went through in the process? 84 00:06:59,070 --> 00:07:02,500 Whether it's business or marriage, the results are what matters. 85 00:07:02,500 --> 00:07:06,350 And I'm someone who delivers results. 86 00:07:07,740 --> 00:07:09,530 Let's go to the meeting. 87 00:07:13,930 --> 00:07:15,940 Are you striking or something? 88 00:07:15,940 --> 00:07:17,860 Why won't you eat? 89 00:07:17,860 --> 00:07:22,430 You wouldn't care if I passed out, Dad. 90 00:07:22,430 --> 00:07:23,880 What? 91 00:07:25,100 --> 00:07:27,770 How can you give Unni and Do Guk your blessing? 92 00:07:27,770 --> 00:07:29,040 I knew him first. 93 00:07:29,040 --> 00:07:31,450 Then you should've gotten him to love you. 94 00:07:31,450 --> 00:07:35,680 You saw him run in, saying he would marry her right away. 95 00:07:36,630 --> 00:07:39,140 When a man is crazy about a woman, no one will stop him. 96 00:07:39,140 --> 00:07:40,870 Dad... 97 00:07:40,870 --> 00:07:43,430 Marriage isn't just between the kids. 98 00:07:44,900 --> 00:07:49,890 The Chegang Group madam says Seo Do Guk's family is not pleased at all. 99 00:07:49,890 --> 00:07:54,080 The family has no intention to approve. They are on their own. 100 00:07:54,080 --> 00:07:55,870 - What? - Right... 101 00:07:55,870 --> 00:07:59,610 didn't you say someone in that family is on the staff of Financial Supervisory Services? 102 00:07:59,610 --> 00:08:02,090 A lot of eyes are already on us. 103 00:08:02,090 --> 00:08:05,470 What if they stop our acquisition of Savings Bank out of spite? 104 00:08:05,470 --> 00:08:07,450 We cannot let that happen. 105 00:08:08,790 --> 00:08:12,220 Han Yi Joo! Come here for a second. 106 00:08:14,940 --> 00:08:17,150 Can we trust Seo Do Guk? 107 00:08:17,150 --> 00:08:20,940 He's not the type to be all over you and then ignore you? 108 00:08:20,940 --> 00:08:22,760 What do you mean by that? 109 00:08:22,760 --> 00:08:26,130 At the level of our family or Taeja Group, marriage is 110 00:08:26,130 --> 00:08:28,730 basically an agreement between two companies. 111 00:08:28,730 --> 00:08:32,500 If it were Yoo Ra, I'd feel okay shoving my card in their faces. 112 00:08:32,500 --> 00:08:34,010 But you... 113 00:08:34,010 --> 00:08:36,140 what is your plan? 114 00:08:37,060 --> 00:08:39,390 I will get their approval. 115 00:08:39,390 --> 00:08:43,620 You two will be sitting in the parents' seats, and Yoo Ra will catch my bouquet. 116 00:08:43,620 --> 00:08:48,300 I deserve a wedding that everyone celebrates, no? 117 00:08:48,300 --> 00:08:49,930 Who says I'll get your bouquet? 118 00:08:49,930 --> 00:08:53,910 Won't you catch it for me? I have no friends. 119 00:09:00,740 --> 00:09:03,420 When are we having the family introductions? 120 00:09:03,420 --> 00:09:04,700 Family introduction? 121 00:09:04,700 --> 00:09:09,040 Of course. We need to introduce the families before the wedding. 122 00:09:09,040 --> 00:09:13,530 Your father should be there, too. Am I right, Honey? 123 00:09:13,530 --> 00:09:15,530 Well, as for that... 124 00:09:15,530 --> 00:09:19,270 Chairwoman Lee Tae Ja will be there. We should be on their level. 125 00:09:20,630 --> 00:09:22,210 Am I wrong? 126 00:09:26,840 --> 00:09:31,870 Sure. I'm about to see Do Guk. I'll talk to him about it. 127 00:10:06,670 --> 00:10:09,740 - Hello? - What are you doing? Get in. 128 00:10:11,880 --> 00:10:15,560 You are so impatient. 129 00:10:17,510 --> 00:10:19,670 Why would you call me inside the car- 130 00:10:19,670 --> 00:10:22,500 - Who are you? - I'm sorry! 131 00:10:23,460 --> 00:10:24,750 Do Guk, somebody is in your car- 132 00:10:24,750 --> 00:10:26,680 It's my secretary. He'll drive you. 133 00:10:26,680 --> 00:10:28,060 What? 134 00:10:30,690 --> 00:10:33,360 My name is Byeon Jae Ho. 135 00:10:33,360 --> 00:10:35,400 I will drive you safely. 136 00:10:42,500 --> 00:10:45,790 Yoo Ra. You need to eat something. 137 00:10:45,790 --> 00:10:48,480 You are breaking your mother's heart. 138 00:10:49,590 --> 00:10:51,790 What about my broken heart? 139 00:10:51,790 --> 00:10:53,560 What are you doing, Mom? 140 00:10:53,560 --> 00:10:58,280 Did you decide to be on their side? Did you? 141 00:11:04,710 --> 00:11:06,440 Yoo Ra. 142 00:11:07,770 --> 00:11:11,680 When there's something you desperately want, 143 00:11:11,680 --> 00:11:14,600 do you know what you need to hold onto? 144 00:11:15,610 --> 00:11:18,100 Your ability to create an opportunity. 145 00:11:18,100 --> 00:11:20,080 And... 146 00:11:20,080 --> 00:11:23,110 knowing how to wait for it. 147 00:11:27,840 --> 00:11:29,890 Think about it. 148 00:11:29,890 --> 00:11:35,080 Your father wants to partner with Taeja Group by any means. 149 00:11:35,080 --> 00:11:39,450 He can't just oppose the marriage in front of them. 150 00:11:41,760 --> 00:11:45,280 That arrogant Seo Do Guk fell for her. 151 00:11:45,280 --> 00:11:47,490 What if that family approves, too? 152 00:11:47,490 --> 00:11:49,300 That's not going to happen. 153 00:11:51,500 --> 00:11:55,450 Don't worry about anything, Yoo Ra. 154 00:11:55,450 --> 00:11:57,950 I will take care of it. 155 00:12:03,160 --> 00:12:05,940 I'm off for the night. 156 00:12:05,940 --> 00:12:07,920 Thank you. 157 00:12:13,620 --> 00:12:18,850 By the way, have we met before? 158 00:12:18,850 --> 00:12:19,960 Sorry? 159 00:12:19,960 --> 00:12:22,590 Oh, never mind. 160 00:12:22,590 --> 00:12:23,890 Good night. 161 00:14:00,580 --> 00:14:03,070 What? When did you get here? 162 00:14:03,070 --> 00:14:04,700 Just now. What are you doing? 163 00:14:04,700 --> 00:14:07,160 It'll be done in a second. Have a seat. 164 00:14:34,430 --> 00:14:37,150 You probably didn't get to eat. 165 00:14:44,450 --> 00:14:47,560 It's protein coffee. Try it. 166 00:14:59,320 --> 00:15:01,100 It's pretty good. 167 00:15:03,720 --> 00:15:05,980 You know how to cook? 168 00:15:05,980 --> 00:15:07,280 Did you learn? 169 00:15:07,280 --> 00:15:08,820 I've always been good at it. 170 00:15:08,820 --> 00:15:14,200 I was born with cooking skills, good looks, and even a brilliant brain. 171 00:15:15,200 --> 00:15:17,020 Of course. 172 00:15:18,590 --> 00:15:20,390 Risotto with abalone. 173 00:15:20,390 --> 00:15:22,570 I made it more tender on purpose. 174 00:15:35,050 --> 00:15:38,840 Let me try it first. 175 00:15:42,940 --> 00:15:44,790 So delicious. 176 00:15:49,590 --> 00:15:51,730 This is seriously delicious. 177 00:15:51,730 --> 00:15:53,500 Why are you doing this? 178 00:15:54,460 --> 00:15:56,860 Why are you even doing all this? 179 00:15:58,950 --> 00:16:00,320 Because... 180 00:16:01,810 --> 00:16:04,270 I like it. 181 00:16:04,270 --> 00:16:07,160 - What? - You asked why I'm doing all this for you. 182 00:16:08,060 --> 00:16:09,740 Because... 183 00:16:10,730 --> 00:16:12,700 I've always liked to cook. 184 00:16:16,390 --> 00:16:19,790 You posted the article, right? 185 00:16:19,790 --> 00:16:22,380 Staging such a provocative photo. 186 00:16:22,380 --> 00:16:26,220 Spending money to spread the article. Why? 187 00:16:29,280 --> 00:16:32,820 Because I'm scared Han Yi Joo will get cold feet. 188 00:16:32,820 --> 00:16:36,750 - What? - I just really want the offers you made me. 189 00:16:36,750 --> 00:16:41,300 I need to make sure I get all of the benefits you promised me. 190 00:16:41,300 --> 00:16:44,560 Stocks, IPO... 191 00:16:44,560 --> 00:16:46,920 gosh, what else? 192 00:16:48,140 --> 00:16:52,670 Unless you back out first, I won't. 193 00:16:52,670 --> 00:16:54,100 Really? 194 00:16:55,660 --> 00:16:58,430 Then let's make things official between us. 195 00:17:10,320 --> 00:17:11,620 A prenup? 196 00:17:11,620 --> 00:17:15,390 Separate finances. Don't ask, don't tell private lives. 197 00:17:15,390 --> 00:17:18,940 Everything we discussed last time. 198 00:17:18,940 --> 00:17:21,580 As for the length of the marriage contract... 199 00:17:21,580 --> 00:17:24,640 Well, we can negotiate it. 200 00:17:32,900 --> 00:17:35,230 Let's make it... 201 00:17:35,230 --> 00:17:37,050 one year. 202 00:17:38,650 --> 00:17:42,490 I would like to add one clause here. 203 00:17:42,490 --> 00:17:44,810 What? 204 00:17:44,810 --> 00:17:48,890 We get permission from our families before the wedding. 205 00:17:48,890 --> 00:17:50,720 That's how it will be meaningful. 206 00:17:50,720 --> 00:17:53,840 Lee Jung Hye, Han Yoo Ra, and my father. 207 00:17:53,840 --> 00:17:57,510 They all need to be at the ceremony, giving us their blessing. 208 00:17:57,510 --> 00:18:01,890 If you want investments, you'll need your grandmother's approval anyway. 209 00:18:02,910 --> 00:18:06,340 I think it's a clause we both need. 210 00:18:10,210 --> 00:18:11,670 You agree? 211 00:18:14,210 --> 00:18:15,840 Agreed. 212 00:18:30,750 --> 00:18:35,320 We are now officially business partners. Right? 213 00:18:35,320 --> 00:18:36,590 Yes. 214 00:18:38,350 --> 00:18:41,060 Then we need a base camp. 215 00:18:41,060 --> 00:18:43,960 - Base camp? - A place to discuss strategy. 216 00:18:43,960 --> 00:18:47,460 A place to rest after returning from the battlefield. 217 00:18:47,460 --> 00:18:49,360 Don't you think we need that? 218 00:18:51,590 --> 00:18:53,450 Speaking of... 219 00:18:54,660 --> 00:18:57,050 what do you think of this place? 220 00:18:57,050 --> 00:19:00,230 This is your place. 221 00:19:00,230 --> 00:19:03,170 How about you move in here? 222 00:19:03,170 --> 00:19:05,220 You want... 223 00:19:05,220 --> 00:19:07,850 the two of us to live together? 224 00:19:08,940 --> 00:19:10,770 - Are you crazy? - I'll... 225 00:19:10,770 --> 00:19:13,700 go to my parents' place today. 226 00:19:13,700 --> 00:19:18,480 If we want their permission, shouldn't we at least do that? 227 00:19:18,480 --> 00:19:20,430 But... 228 00:19:20,430 --> 00:19:23,380 how can I be in someone else's place... 229 00:19:36,830 --> 00:19:39,390 Here's everything you need to cook. 230 00:19:40,610 --> 00:19:44,300 Nothing's been opened, so it's all safe. 231 00:19:50,580 --> 00:19:56,020 And this is our communal space. 232 00:19:56,020 --> 00:19:59,080 If you're bored, you can play games. And... 233 00:20:00,650 --> 00:20:04,380 this is my room. Unfortunately, I will not be here. 234 00:20:04,380 --> 00:20:07,090 So, don't go in there just because you miss me. 235 00:20:15,790 --> 00:20:17,710 And... 236 00:20:18,850 --> 00:20:20,910 this is your room. 237 00:20:42,760 --> 00:20:46,070 I bought some toiletries. 238 00:20:49,970 --> 00:20:52,940 Whose taste is this? 239 00:20:52,940 --> 00:20:55,180 Was it you, Seo Do Guk? 240 00:20:56,320 --> 00:20:58,820 If you don't like them, let me know. 241 00:20:58,820 --> 00:21:01,300 I can always fire my secretary. 242 00:21:02,770 --> 00:21:05,700 No. I like them. 243 00:21:06,920 --> 00:21:09,450 Make sure you give him a nice bonus. 244 00:21:13,360 --> 00:21:16,830 So, when are you going to move in? 245 00:21:20,360 --> 00:21:24,450 Are you sure it's okay for me to live here? 246 00:21:35,090 --> 00:21:36,930 This is already your home, Han Yi Joo. 247 00:21:36,930 --> 00:21:39,930 You can come whenever you want. 248 00:21:46,660 --> 00:21:49,930 Are you getting deja vu like I am? 249 00:21:49,930 --> 00:21:51,550 Right. 250 00:21:52,540 --> 00:21:58,180 We upgraded from a hotel room key to a front door key. 251 00:21:58,180 --> 00:22:00,640 That day, Han Yi Joo made me use that key, 252 00:22:00,640 --> 00:22:04,810 and I decided to take a chance on my future. 253 00:22:04,810 --> 00:22:06,890 So don't lose. 254 00:22:06,890 --> 00:22:08,310 For this fight... 255 00:22:09,310 --> 00:22:11,280 I'll be with you. 256 00:22:40,160 --> 00:22:41,780 Secretary Byeon. 257 00:22:42,920 --> 00:22:44,570 Secretary Byeon? 258 00:22:48,280 --> 00:22:50,290 - Secretary Byeon! - You scared me. 259 00:22:50,290 --> 00:22:51,920 What do you need? 260 00:22:51,920 --> 00:22:55,480 Is it true? That CEO Seo is getting married? 261 00:22:57,720 --> 00:23:00,560 - I know, right? - Who is she exactly? 262 00:23:00,560 --> 00:23:04,320 How amazing is she that she captivated CEO Seo? 263 00:23:08,080 --> 00:23:10,190 I know, right? 264 00:23:22,690 --> 00:23:24,610 This makes no sense. 265 00:23:24,610 --> 00:23:28,330 I hear Mr. Yoo is getting married, and now CEO Seo. 266 00:23:30,810 --> 00:23:32,470 Mr. Yoo? 267 00:23:32,470 --> 00:23:34,670 I heard you met her, Secretary Byeon. 268 00:23:34,670 --> 00:23:36,990 In front of the building. 269 00:23:36,990 --> 00:23:41,010 Geez, hate working late. I hate working this late at night. 270 00:23:41,010 --> 00:23:42,150 Oh, my. 271 00:23:42,150 --> 00:23:43,750 I brought you some food. 272 00:23:43,750 --> 00:23:45,450 - Wow, Mr. Yoo. - Are you staying very late? 273 00:23:45,450 --> 00:23:46,830 Is that his girlfriend? 274 00:23:46,830 --> 00:23:48,480 I think so. 275 00:23:48,480 --> 00:23:51,100 - You must be exhausted. - She's pretty! 276 00:23:51,100 --> 00:23:54,240 I made a lot. Make sure you try them all. 277 00:23:59,050 --> 00:24:02,120 What is it? Is something wrong, Secretary Byeon? 278 00:24:03,120 --> 00:24:04,380 Yes. 279 00:24:05,420 --> 00:24:08,290 There is something very wrong. 280 00:24:11,250 --> 00:24:12,810 What's going on with Secretary Byeon? 281 00:24:12,810 --> 00:24:16,200 He's like that after hearing CEO Seo is getting married. 282 00:24:16,200 --> 00:24:17,670 What? 283 00:24:20,150 --> 00:24:24,740 Mr. Yoo, you know who CEO Seo is marrying, right? 284 00:24:26,720 --> 00:24:30,250 Ms. Kang Si Ah and Ms. Seol Soo Mi. 285 00:24:30,250 --> 00:24:32,660 Over something that hasn't been substantiated, no... 286 00:24:32,660 --> 00:24:37,950 As employees of the executive office, you should not be spreading unverified rumors. 287 00:24:37,950 --> 00:24:40,950 I just thought since there's an article and all... 288 00:24:40,950 --> 00:24:43,200 I'm sorry, Mr. Yoo. 289 00:24:43,200 --> 00:24:45,250 Please be more mindful from now on. 290 00:24:57,090 --> 00:24:59,430 [Yi Joo, please call me once you've had a chance to think. I will be waiting for you. Always.] 291 00:25:00,780 --> 00:25:02,640 Sure, whatever. 292 00:25:12,160 --> 00:25:13,840 How's your mom doing? 293 00:25:13,840 --> 00:25:16,070 She can't get out of bed! 294 00:25:16,070 --> 00:25:19,720 What is wrong with your sister? 295 00:25:19,720 --> 00:25:21,820 Some kind of pre-wedding depression, probably. 296 00:25:21,820 --> 00:25:24,240 What does she have to be depressed about? 297 00:25:24,240 --> 00:25:26,960 She was crazy for my brother. 298 00:25:26,960 --> 00:25:30,330 I mean, what a psychopath... 299 00:25:33,680 --> 00:25:35,410 It's okay. 300 00:25:36,370 --> 00:25:38,400 I know you're upset. 301 00:25:38,400 --> 00:25:42,800 Right? This is what friends are for. 302 00:25:55,430 --> 00:26:00,770 But maybe you and your mom could try to convince my sister, no? 303 00:26:00,770 --> 00:26:02,510 Me and my mom? 304 00:26:02,510 --> 00:26:04,270 I'll take this. 305 00:26:07,510 --> 00:26:11,840 Maybe your family can sweet-talk her into changing her mind. 306 00:26:11,840 --> 00:26:16,510 I know my sister really loved Se Hyeok. 307 00:26:16,510 --> 00:26:18,140 Yoo Ra. 308 00:26:18,140 --> 00:26:20,120 Hey, Han Yoo Ra! 309 00:26:20,120 --> 00:26:22,190 You are too nice. 310 00:26:23,380 --> 00:26:26,410 If your sister was half as nice as you... 311 00:26:26,410 --> 00:26:29,840 Ten thousand, hundred thousand, million, ten million... 312 00:26:31,020 --> 00:26:33,270 Get it. I have some gift cards. 313 00:26:33,270 --> 00:26:36,290 Really? It's okay, right? 314 00:26:36,290 --> 00:26:41,140 I saw something like this on Seo Do Na's social media. How is it? 315 00:26:43,610 --> 00:26:47,100 So, the woman my brother is marrying is the same woman that 316 00:26:47,100 --> 00:26:50,240 his Chief of Staff was marrying until recently? 317 00:26:50,240 --> 00:26:55,010 Yes, Honey. I saw it with his own eyes. It's true. 318 00:26:55,010 --> 00:26:58,780 Is she like, a femme fatale? Devastatingly hot? 319 00:26:58,780 --> 00:27:01,120 Devastating... 320 00:27:02,090 --> 00:27:03,920 No, the opposite. 321 00:27:03,920 --> 00:27:10,810 It's more like a damsel in distress who brings out a man's protective instincts. 322 00:27:10,810 --> 00:27:13,330 Hoya, are you into her, too? 323 00:27:13,330 --> 00:27:15,230 Do you want to marry that girl instead? 324 00:27:15,230 --> 00:27:17,980 No, no, Honey. 325 00:27:17,980 --> 00:27:19,930 I was just saying that's her vibe. 326 00:27:19,930 --> 00:27:21,730 You know my type. 327 00:27:21,730 --> 00:27:26,030 This Hoya thinks someone like Do Na, who can tear apart 328 00:27:26,030 --> 00:27:29,980 a man with one look is much more attractive... 329 00:27:29,980 --> 00:27:31,660 Right? 330 00:27:31,660 --> 00:27:35,730 Then I'm going to tear you apart later, Hoya. 331 00:27:37,280 --> 00:27:39,460 Hey, Han Yoo Ra. 332 00:27:39,460 --> 00:27:42,130 Wow. It's Seo Do Na. 333 00:27:42,130 --> 00:27:44,600 It's been so long! How are you? 334 00:27:44,600 --> 00:27:46,390 No need for niceties. 335 00:27:46,390 --> 00:27:48,960 - What's with your sister? - What? 336 00:27:48,960 --> 00:27:52,690 I heard she was engaged to someone else until recently. Is that true? 337 00:27:52,690 --> 00:27:54,720 Y-Yes, i-t's true! 338 00:27:55,580 --> 00:27:58,290 - Who are you? - My handle online is "seheezzang." 339 00:27:58,290 --> 00:28:01,170 You know me, right? I comment on all of your posts. 340 00:28:02,160 --> 00:28:05,110 Oh, you don't know... 341 00:28:05,110 --> 00:28:07,660 Since you have many followers. 342 00:28:07,660 --> 00:28:10,590 Her father used to be our chauffeur. 343 00:28:10,590 --> 00:28:13,410 The person my sister was going to marry is her brother. 344 00:28:13,410 --> 00:28:14,720 What? 345 00:28:16,760 --> 00:28:20,560 Your sister has such dynamic taste in men. 346 00:28:22,700 --> 00:28:24,780 My sister... 347 00:28:24,780 --> 00:28:29,010 isn't mentally well. 348 00:28:29,010 --> 00:28:31,240 I hate saying this, but... 349 00:28:31,240 --> 00:28:34,260 she has a victim complex. 350 00:28:34,260 --> 00:28:39,300 I mean, she was adopted young. She twists other people's good intentions. 351 00:28:39,300 --> 00:28:42,390 She wants to win against me somehow... 352 00:28:45,810 --> 00:28:49,660 What? Why are you looking at me like that? 353 00:28:49,660 --> 00:28:54,240 Nothing. I just didn't expect you to say that. 354 00:28:54,240 --> 00:28:55,650 What is? 355 00:28:55,650 --> 00:28:59,240 Since she's your sister, I thought she would be a girl like you. 356 00:28:59,240 --> 00:29:04,200 The kind who's so desperate to lock down a man that she'd wrestle others, tooth and nail. 357 00:29:04,200 --> 00:29:06,990 What? Wrestle? 358 00:29:06,990 --> 00:29:11,300 But it doesn't sound like you're talking shit about someone in your class. 359 00:29:11,300 --> 00:29:14,430 You don't even consider her to be on your level. 360 00:29:14,430 --> 00:29:17,840 Then, she's not the kind of girl you are. 361 00:29:17,840 --> 00:29:20,750 Han Yi Joo is so weird. 362 00:29:20,750 --> 00:29:24,290 - My brother was so good to her- - I'll see with my own eyes. 363 00:29:24,290 --> 00:29:26,760 I only trust my own judgment. 364 00:29:43,530 --> 00:29:46,330 Yi Joo, let's talk. 365 00:29:46,330 --> 00:29:48,900 I have nothing to say to you. 366 00:29:48,900 --> 00:29:51,740 If you change your mind and break it off all of a sudden, 367 00:29:51,740 --> 00:29:55,470 how about Se Hyeok? What is Se Hyeok supposed to do? 368 00:29:55,470 --> 00:29:58,480 Do you even know how he's feeling right now? 369 00:29:58,480 --> 00:30:01,460 He must be relieved. He won't have to be sold for money. 370 00:30:01,460 --> 00:30:03,810 - What? - The store my family is giving you. 371 00:30:03,810 --> 00:30:05,740 You already signed the contract, didn't you? 372 00:30:05,740 --> 00:30:08,760 You got the premium in advance, and now you're in a bind. 373 00:30:08,760 --> 00:30:11,120 How do you... 374 00:30:11,120 --> 00:30:14,410 I did that because that was a great spot. 375 00:30:14,410 --> 00:30:15,850 I had no idea you would be like this. 376 00:30:15,850 --> 00:30:17,530 - So pathetic. - Pathetic? 377 00:30:17,530 --> 00:30:21,350 If you're going to suck someone dry, make it your son. 378 00:30:21,350 --> 00:30:23,960 Stop trying to ruin my life, too. 379 00:30:27,400 --> 00:30:30,320 - Shit. - What are you doing? Let go! 380 00:30:30,320 --> 00:30:31,930 You need to learn your lesson. 381 00:30:31,930 --> 00:30:35,170 Bad girl, how dare you talk to me like this... 382 00:30:39,170 --> 00:30:42,080 Aigoo, I'm going to die. 383 00:30:45,400 --> 00:30:48,030 Get out of my sight now. 384 00:30:48,030 --> 00:30:50,540 I will. I will, but... 385 00:30:55,660 --> 00:31:00,590 Please take my Se Hyeok back. 386 00:31:00,590 --> 00:31:02,480 What are you scheming now? 387 00:31:02,480 --> 00:31:04,050 Scheming? 388 00:31:04,050 --> 00:31:07,220 I'll do whatever you tell me to. 389 00:31:07,220 --> 00:31:11,380 So please, take my Se Hyeok back. 390 00:31:11,380 --> 00:31:13,070 Let go! 391 00:31:13,070 --> 00:31:16,830 Mom! Mom, are you okay? 392 00:31:20,610 --> 00:31:23,000 Hey, Han Yi Joo! You've gone too far. 393 00:31:23,000 --> 00:31:25,850 You threw yourself at my brother first. 394 00:31:25,850 --> 00:31:29,220 You kick him to the curb, and now you do this to my mom? 395 00:31:29,220 --> 00:31:30,970 Are you even human? Huh? 396 00:31:30,970 --> 00:31:33,930 Are you crazy? Lower your voice. 397 00:31:33,930 --> 00:31:38,190 Wow. You still have some shame, I see. 398 00:31:38,190 --> 00:31:40,700 Everyone, take a look at this woman. 399 00:31:40,700 --> 00:31:43,160 She left her boyfriend a month before the wedding 400 00:31:43,160 --> 00:31:46,720 for a man who has more money. That bitch! 401 00:31:49,610 --> 00:31:52,100 - Really? - My goodness... 402 00:31:52,100 --> 00:31:54,900 Aigoo, please... 403 00:32:01,520 --> 00:32:04,490 I felt it in my bones while looking at you. 404 00:32:06,570 --> 00:32:12,470 A life where you don't even know how people look down and insult you behind your back. 405 00:32:12,470 --> 00:32:15,800 How awful that is. 406 00:32:17,750 --> 00:32:20,260 - Oh, my gosh! - What kind of person does that? 407 00:32:20,260 --> 00:32:22,830 She must be totally insane. 408 00:32:22,830 --> 00:32:25,080 My Se Hyeok, what will he do... 409 00:32:25,080 --> 00:32:27,440 This happened to someone else I know... 410 00:32:27,440 --> 00:32:30,700 That is so scary. 411 00:32:33,040 --> 00:32:34,590 What a bitch. 412 00:32:34,590 --> 00:32:37,350 Do people still do that kind of thing? 413 00:32:46,730 --> 00:32:51,310 My poor Se Hyeok, what do I do... 414 00:32:57,450 --> 00:32:59,720 You're a great actress, Jae Sook. 415 00:32:59,720 --> 00:33:03,020 How's your butt? Are you okay? 416 00:33:04,710 --> 00:33:06,250 Yes. 417 00:33:08,170 --> 00:33:13,420 But, Ma'am, will this cause Yi Joo to take Se Hyeok back? 418 00:33:13,420 --> 00:33:15,450 Of course. 419 00:33:15,450 --> 00:33:18,330 Yi Joo is just lost in a fantasy. 420 00:33:18,330 --> 00:33:22,620 We need to completely break her down to have her be herself again. 421 00:33:22,620 --> 00:33:26,600 Then, we can welcome her back with grace. 422 00:33:27,940 --> 00:33:30,630 This is for all of us. 423 00:33:30,630 --> 00:33:32,680 Isn't that true, my in-law? 424 00:33:33,640 --> 00:33:35,150 Are we in-laws? 425 00:33:35,150 --> 00:33:37,040 Of course. 426 00:33:38,430 --> 00:33:40,210 You were great today. 427 00:33:40,210 --> 00:33:42,700 If it keeps hurting, go to the doctor. 428 00:33:42,700 --> 00:33:45,670 Oh, yes. 429 00:34:10,110 --> 00:34:14,830 When that moment comes again, what will happen to me? 430 00:34:19,230 --> 00:34:22,380 Yi Joo, please... 431 00:34:23,280 --> 00:34:26,100 We're family. 432 00:34:37,280 --> 00:34:39,430 Will I die again? 433 00:34:44,600 --> 00:34:45,680 [July 20, 2022 - Look for a dress] 434 00:34:45,680 --> 00:34:47,230 Or... 435 00:34:48,230 --> 00:34:50,780 will I get a new life? 436 00:34:54,370 --> 00:34:56,780 That day, Han Yi Joo made me use that key, 437 00:34:56,780 --> 00:35:01,180 and I decided to take a chance on my future. 438 00:35:01,180 --> 00:35:03,220 So don't lose. 439 00:35:03,220 --> 00:35:04,680 For this fight... 440 00:35:05,630 --> 00:35:07,680 I'll be with you. 441 00:35:15,370 --> 00:35:17,570 One thing is for sure. 442 00:35:18,670 --> 00:35:20,240 No matter what... 443 00:35:21,180 --> 00:35:24,650 I will not repeat the past. 444 00:35:36,970 --> 00:35:38,920 That is the only way... [Lee Jung Hye, forged painting...] 445 00:35:39,920 --> 00:35:42,290 I can change the future. 446 00:35:44,910 --> 00:35:46,550 [The gallery] 447 00:36:17,400 --> 00:36:19,960 Edward Bior. 448 00:36:19,960 --> 00:36:24,220 Instead of realism, it is a more subtle portrayal. 449 00:36:24,220 --> 00:36:27,840 He has a signature lyricism. 450 00:36:27,840 --> 00:36:30,050 Not bad. Good job. 451 00:36:30,050 --> 00:36:32,950 The canvas, the paint you prepared... 452 00:36:32,950 --> 00:36:37,110 Everything was authentic, so I felt like I was in Paris in 1890. 453 00:36:37,110 --> 00:36:39,360 When it comes to work, you're such a perfectionist. 454 00:36:39,360 --> 00:36:41,700 Why the compliments all of a sudden? 455 00:36:41,700 --> 00:36:45,320 Manager Oh! Take this painting into storage. 456 00:36:45,320 --> 00:36:47,230 I was going to keep working on it. 457 00:36:47,230 --> 00:36:49,080 No, any more will be too much. 458 00:36:50,080 --> 00:36:53,860 Yi Joo, you need to learn when to stop. 459 00:36:53,860 --> 00:36:56,850 Otherwise, you might make a huge mess. 460 00:37:03,770 --> 00:37:07,490 Why were you in the office? 461 00:37:10,140 --> 00:37:12,360 I was looking at the client list. 462 00:37:12,360 --> 00:37:13,840 Why would you do that? 463 00:37:13,840 --> 00:37:15,950 I want to sell some paintings. 464 00:37:15,950 --> 00:37:20,840 Please give back the pieces you have in storage. I'll take them. 465 00:37:26,990 --> 00:37:30,510 You think you can sell them when the gallery can't? 466 00:37:30,510 --> 00:37:33,870 If you have that time, work on getting approval for your marriage. 467 00:37:33,870 --> 00:37:35,970 Have you given up already? 468 00:37:37,080 --> 00:37:38,960 What do you mean give up? 469 00:37:39,860 --> 00:37:41,360 I'm just getting started. 470 00:37:41,360 --> 00:37:45,520 I was going to head to the nursing home to see my grandfather. 471 00:37:45,520 --> 00:37:48,160 I'll have Manager Kim come with you, then. 472 00:37:48,160 --> 00:37:50,770 He's been there a few times. He knows the way. 473 00:37:50,770 --> 00:37:52,640 Is that okay with you? 474 00:37:52,640 --> 00:37:56,230 Of course. I'd be grateful. 475 00:38:09,590 --> 00:38:11,570 Grandpa! 476 00:38:11,570 --> 00:38:13,510 Grandpa! 477 00:38:14,890 --> 00:38:16,750 Grandpa, it's Yi Joo. 478 00:38:16,750 --> 00:38:19,920 Open the door, please. 479 00:38:19,920 --> 00:38:21,860 Grandfather! 480 00:38:21,860 --> 00:38:24,680 Please stop her. She's been doing that for ten minutes. 481 00:38:24,680 --> 00:38:27,650 Why don't you call the police? That's what I'd prefer. 482 00:38:27,650 --> 00:38:30,920 - How could we do that to the Chairman's family? - Grandpa! 483 00:38:30,920 --> 00:38:33,340 Please open the door. 484 00:38:40,210 --> 00:38:43,470 So, he wouldn't even open the door? 485 00:38:43,470 --> 00:38:47,050 Yes. We did that for 30 minutes, and I left first. 486 00:38:47,050 --> 00:38:49,890 I told them to call the police when appropriate. 487 00:38:51,040 --> 00:38:53,070 Good work. 488 00:38:53,070 --> 00:38:56,430 She can stay up all night if she wants. 489 00:38:56,430 --> 00:38:58,490 Go away! 490 00:38:59,450 --> 00:39:01,490 I said go away! 491 00:39:01,490 --> 00:39:03,510 Go far away! 492 00:39:03,510 --> 00:39:08,490 I bet he's scared, wrapped up in a blanket. 493 00:39:11,710 --> 00:39:13,600 Han Yi Joo. 494 00:39:15,020 --> 00:39:19,640 I wonder what you could do now. 495 00:39:28,730 --> 00:39:30,720 So good. 496 00:39:32,210 --> 00:39:33,890 You're not eating? 497 00:39:33,890 --> 00:39:35,680 Have as much as you want. 498 00:39:36,640 --> 00:39:39,140 You need to stop being such a picky eater. 499 00:39:39,140 --> 00:39:42,010 He might just leave you if you keep that up. 500 00:39:42,010 --> 00:39:45,230 I should at least get married first if he were to leave me. 501 00:39:45,230 --> 00:39:48,260 Why? Are things not going smoothly? 502 00:39:48,260 --> 00:39:50,160 It's not easy. 503 00:39:51,080 --> 00:39:57,110 That's why I need a special lecture on how to conquer the Taeja Group from Professor An Soo Jin. 504 00:40:00,030 --> 00:40:02,550 Okay, look. 505 00:40:02,550 --> 00:40:06,040 When you're going up alone against many, what gives you the best chance of winning? 506 00:40:06,040 --> 00:40:07,400 What? 507 00:40:07,400 --> 00:40:08,830 Focusing on beating up one person. 508 00:40:08,830 --> 00:40:10,680 Obviously, I don't mean literally beat them up. 509 00:40:10,680 --> 00:40:15,390 Pick the strongest and take them out. That's the best way. 510 00:40:15,390 --> 00:40:17,480 Who is that in that family? 511 00:40:17,480 --> 00:40:22,220 My aunt. Also known as Cha Yeon Hwa, Seo Do Guk's mother. 512 00:40:22,220 --> 00:40:26,870 After his divorce, my uncle swore he would never get remarried for Jung Wook's sake. 513 00:40:26,870 --> 00:40:30,600 But he gave in to my aunt within two years. 514 00:40:30,600 --> 00:40:32,930 Her grandmother-in-law can't even boss her around. 515 00:40:32,930 --> 00:40:36,760 So I should fight her? Do I even have a shot? 516 00:40:40,450 --> 00:40:42,860 Ta-da! 517 00:40:43,850 --> 00:40:45,390 What is this? 518 00:40:47,160 --> 00:40:49,540 A cooking class membership? 519 00:40:56,950 --> 00:41:01,980 It's like a social group for rich wives, run by a woman named Jamie. 520 00:41:01,980 --> 00:41:04,340 My aunt goes there. 521 00:41:04,340 --> 00:41:06,930 There's a lot of gossip and drama among the members. 522 00:41:06,930 --> 00:41:10,660 She's probably getting an earful because of you. 523 00:41:12,140 --> 00:41:15,700 So, you want me to strike her directly. 524 00:41:15,700 --> 00:41:18,220 Show up on the battlefield of rich women, 525 00:41:18,220 --> 00:41:21,550 and announce, "I am the woman you heard about?" 526 00:41:21,550 --> 00:41:24,560 It makes you look like the bigger person. She might like that. 527 00:41:24,560 --> 00:41:28,980 Go get devoured or hit back. Do whatever you want. 528 00:41:35,260 --> 00:41:37,410 But keep one thing in mind. 529 00:41:37,410 --> 00:41:41,730 The more you try to get her to like you, the less she will. 530 00:41:49,990 --> 00:41:52,190 What am I supposed to do? 531 00:41:58,870 --> 00:42:00,210 What do you think? 532 00:42:00,210 --> 00:42:02,850 Oh, it's beautiful! 533 00:42:02,850 --> 00:42:04,470 I keep getting things like these. 534 00:42:04,470 --> 00:42:07,580 I am so blessed. What should I do? 535 00:42:07,580 --> 00:42:11,430 Madam Gu, did you get a new ring? 536 00:42:11,430 --> 00:42:16,130 Goodness, our teacher has such a sharp eye. 537 00:42:16,130 --> 00:42:20,440 How did you even notice this? 538 00:42:22,740 --> 00:42:25,230 It's so pretty! 539 00:42:25,230 --> 00:42:27,740 She does have a sharp eye. 540 00:42:27,740 --> 00:42:31,360 That's how she set up Prosecutor Min to be your son's wife! 541 00:42:31,360 --> 00:42:34,020 That's what I'm saying! 542 00:42:34,020 --> 00:42:37,650 This ring was a gift from Prosecutor Min, too. 543 00:42:37,650 --> 00:42:43,250 Every morning, I bow in the direction of our teacher's house. 544 00:42:43,250 --> 00:42:45,460 I didn't do anything. 545 00:42:45,460 --> 00:42:49,130 I just had the two of them meet each other. 546 00:42:49,130 --> 00:42:51,840 Look at how sweet she is. 547 00:42:51,840 --> 00:42:56,250 How could we not be thankful? 548 00:42:57,710 --> 00:43:02,380 Of course, I'm always thankful to Madam Cha, too. 549 00:43:02,380 --> 00:43:08,910 Thanks to her son dumping her, Prosecutor Min became my daughter-in-law. 550 00:43:08,910 --> 00:43:11,810 That picky second eldest. 551 00:43:11,810 --> 00:43:16,530 I wondered who he would end up with! 552 00:43:17,530 --> 00:43:19,770 I heard he's getting married, right? 553 00:43:21,230 --> 00:43:22,880 I think you heard a rumor. 554 00:43:22,880 --> 00:43:25,980 Aren't you hoping it was a rumor? 555 00:43:25,980 --> 00:43:29,940 - What? - I get it as a fellow mother. 556 00:43:29,940 --> 00:43:32,290 You must not want to believe it. 557 00:43:32,290 --> 00:43:36,110 The boy who thought he was way too good for a prosecutor 558 00:43:36,110 --> 00:43:40,200 falls for an adopted girl who doesn't even know her parents 559 00:43:40,200 --> 00:43:42,290 and doesn't even respect his own parents! 560 00:43:42,290 --> 00:43:46,110 I don't even want to think about it. 561 00:43:47,400 --> 00:43:49,490 Did you just insult my son? 562 00:43:49,490 --> 00:43:51,660 Insult? 563 00:43:51,660 --> 00:43:54,330 I just felt bad. 564 00:43:54,330 --> 00:43:57,460 Do you want to feel bad about your own face? 565 00:43:57,460 --> 00:43:59,820 Hey, hey! Madam Cha, what are you doing? 566 00:43:59,820 --> 00:44:01,140 Let me go. 567 00:44:01,140 --> 00:44:04,650 Gu Bong Ja, you need to get smacked. 568 00:44:04,650 --> 00:44:06,860 What are you doing? Stop! 569 00:44:06,860 --> 00:44:08,970 Aigoo, aigoo! 570 00:44:08,970 --> 00:44:11,600 I must be famous around here. 571 00:44:15,970 --> 00:44:17,380 Who are you? 572 00:44:17,380 --> 00:44:20,890 Are you the one interviewing today? 573 00:44:20,890 --> 00:44:22,410 Yes. 574 00:44:28,940 --> 00:44:31,210 Nice to meet you. 575 00:44:31,210 --> 00:44:33,250 I'm Han Yi Joo. 576 00:44:39,810 --> 00:44:42,310 - See you! - Bye. 577 00:44:44,950 --> 00:44:47,570 Great work today. 578 00:44:50,370 --> 00:44:53,020 I know Su Jin's mother well, 579 00:44:53,020 --> 00:44:55,930 so I did accept her recommendation, but... 580 00:44:57,760 --> 00:45:01,800 Isn't it going to be awkward between you and Madam Cha? 581 00:45:02,980 --> 00:45:06,090 I'm here, so things don't get awkward. 582 00:45:06,090 --> 00:45:08,060 So... 583 00:45:09,400 --> 00:45:11,630 you want her approval to marry her son. 584 00:45:11,630 --> 00:45:15,190 You came here to convince his mother. 585 00:45:16,710 --> 00:45:20,050 That has nothing to do with cooking class. 586 00:45:20,050 --> 00:45:21,650 I'm sorry. 587 00:45:22,580 --> 00:45:24,120 But... 588 00:45:24,120 --> 00:45:29,020 I heard this is where the marriages of the rich and powerful of our country get arranged. 589 00:45:30,260 --> 00:45:33,290 I think I am in the right place. 590 00:45:34,390 --> 00:45:37,760 Plus I need to learn how to cook. 591 00:45:38,760 --> 00:45:41,120 Then show me. 592 00:45:41,120 --> 00:45:43,300 What I asked you to bring to the interview. 593 00:45:56,900 --> 00:45:58,220 What is this? 594 00:45:58,220 --> 00:46:02,110 I asked you to bring something you made yourself. 595 00:46:02,110 --> 00:46:05,140 You never said it had to be food. 596 00:46:08,050 --> 00:46:12,640 So, you brought a painting? 597 00:46:14,810 --> 00:46:17,800 I would have never imagined... 598 00:46:17,800 --> 00:46:20,610 Painting is what I'm good at. 599 00:46:20,610 --> 00:46:23,920 I thought you might accept it as a bribe. 600 00:46:26,680 --> 00:46:28,580 I don't need a bribe. 601 00:46:29,760 --> 00:46:31,870 I'll buy it. 602 00:46:31,870 --> 00:46:33,920 Have you ever sold a painting? 603 00:46:33,920 --> 00:46:36,210 What? No. 604 00:46:37,640 --> 00:46:43,030 Then, you're a new artist, and this is a small canvas, so... 605 00:46:44,650 --> 00:46:47,020 here you go. Take it. 606 00:46:47,920 --> 00:46:50,300 I don't like owing anything. 607 00:46:52,260 --> 00:46:54,020 Thank you. 608 00:46:55,490 --> 00:46:58,740 So am I accepted? 609 00:47:00,800 --> 00:47:04,500 Twice a week. 4 to 6 p.m. 610 00:47:05,500 --> 00:47:07,340 I'm in your care. 611 00:47:22,850 --> 00:47:28,050 I doubt you signed up for an expensive cooking class just to learn to cook. 612 00:47:28,050 --> 00:47:32,580 How about it, Han Yi Joo? Do you have time for a cup of tea? 613 00:47:32,580 --> 00:47:34,000 Yes. 614 00:47:47,890 --> 00:47:50,780 I told her to come. It's okay with you, right? 615 00:48:11,840 --> 00:48:18,320 How is it more awkward between father and son than strangers? 616 00:48:18,320 --> 00:48:22,310 How can you say that, Mother? 617 00:48:23,680 --> 00:48:26,340 Why aren't you eating? 618 00:48:26,340 --> 00:48:28,870 You don't have an appetite? 619 00:48:28,870 --> 00:48:31,000 No, Father. 620 00:48:31,000 --> 00:48:33,020 I'm eating. 621 00:48:34,470 --> 00:48:37,470 It's because his girlfriend isn't here. Am I right? 622 00:48:37,470 --> 00:48:42,520 Of course not. Amazing Madam Lee Tae Ja is right here. 623 00:48:42,520 --> 00:48:46,690 Aigoo, thanks for saying that. 624 00:48:53,990 --> 00:48:56,030 Long time no see, little brother. 625 00:48:58,030 --> 00:48:59,610 Right. 626 00:48:59,610 --> 00:49:03,730 Do Guk is getting married. Are you seeing anyone? 627 00:49:03,730 --> 00:49:06,950 If I had the time, I'd rather find one more spot for an apartment building, Grandma. 628 00:49:06,950 --> 00:49:09,840 Are you a workaholic? 629 00:49:09,840 --> 00:49:11,500 I'm against that. 630 00:49:11,500 --> 00:49:15,380 A happy family leads to better work. 631 00:49:17,900 --> 00:49:22,000 Who would give away their precious daughter to a guy like me? 632 00:49:22,000 --> 00:49:24,600 Jung Wook, nothing is wrong with you! 633 00:49:32,830 --> 00:49:36,530 You should put your support behind someone who has a shot. 634 00:49:36,530 --> 00:49:42,940 The guy who stole the hearts of all the rich girls finally has someone he loves. 635 00:49:42,940 --> 00:49:47,650 You must be so eager to come back home after moving out. 636 00:49:47,650 --> 00:49:50,970 You don't like me being here, either. 637 00:49:52,150 --> 00:49:56,920 Don't worry. As soon as Mother changes her mind, I'll leave. 638 00:49:58,370 --> 00:50:00,910 What if she won't change her mind? 639 00:50:02,300 --> 00:50:03,680 What? 640 00:50:07,270 --> 00:50:09,110 You can't change where you come from. 641 00:50:09,110 --> 00:50:12,460 I heard she's adopted. 642 00:50:17,380 --> 00:50:19,060 So what? 643 00:50:20,430 --> 00:50:23,940 She must not have gotten much love under a stepmom. 644 00:50:23,940 --> 00:50:26,510 She must be twisted inside from favoritism. 645 00:50:26,510 --> 00:50:29,000 Isn't that what people usually think? 646 00:50:32,650 --> 00:50:37,360 Is that what you think, Jung Wook? 647 00:50:37,360 --> 00:50:39,510 I'm just saying that's what people think. 648 00:50:39,510 --> 00:50:42,450 And prejudice is a scary thing. 649 00:51:05,690 --> 00:51:07,440 What you said earlier... 650 00:51:08,440 --> 00:51:10,480 it was a cheap shot. 651 00:51:12,420 --> 00:51:16,600 - What? - Stop trying to get a reaction out of me. 652 00:51:16,600 --> 00:51:20,450 People will just say you have a victim complex if you continue. 653 00:51:24,620 --> 00:51:26,980 What did I do? 654 00:51:26,980 --> 00:51:31,360 Maybe it's not my victim complex, but your delusional thinking. 655 00:51:36,290 --> 00:51:38,540 So I'm wrong. 656 00:51:39,540 --> 00:51:42,980 Sure. I actually wish that was true. 657 00:51:42,980 --> 00:51:46,980 Do Guk, you seem different. 658 00:51:49,680 --> 00:51:52,770 I don't want past events to control me anymore. 659 00:51:52,770 --> 00:51:57,400 Nothing changes from holding onto the past. 660 00:51:57,400 --> 00:52:00,410 My little brother grew up while I hadn't seen him. 661 00:52:00,410 --> 00:52:04,170 It must be nice to get married. 662 00:52:04,170 --> 00:52:06,360 Of course, it's nice. 663 00:52:07,290 --> 00:52:10,060 The person who changed Seo Do Guk. 664 00:52:11,140 --> 00:52:13,560 I wonder what kind of woman she is. 665 00:52:14,570 --> 00:52:16,280 Sure. 666 00:52:16,280 --> 00:52:18,720 You can see her at the wedding. 667 00:52:37,230 --> 00:52:38,700 Wipe that look off of your face. 668 00:52:38,700 --> 00:52:41,690 We don't have to make it so obvious that we hate each other. 669 00:52:42,800 --> 00:52:45,530 Why can't it be obvious? 670 00:52:46,670 --> 00:52:47,790 What? 671 00:52:47,790 --> 00:52:50,550 I don't want to act fake. 672 00:52:50,550 --> 00:52:53,160 You can if you want to, though. 673 00:53:01,240 --> 00:53:05,480 I heard you like an einspänner, so I ordered ahead. 674 00:53:06,480 --> 00:53:08,110 Thank you. 675 00:53:09,820 --> 00:53:13,270 Yuzu tea for you, Unni. It's hot. 676 00:53:22,670 --> 00:53:26,370 The two of you don't get along? 677 00:53:26,370 --> 00:53:28,770 No. Of course, we get along- 678 00:53:28,770 --> 00:53:32,330 No, we're not very close. 679 00:53:33,590 --> 00:53:37,200 Well, it's not my family business. It's okay. 680 00:53:39,190 --> 00:53:41,450 But... 681 00:53:41,450 --> 00:53:45,500 two sisters fighting over the same man, how can I say... 682 00:53:45,500 --> 00:53:50,530 it's not a pretty sight to see. Am I wrong? 683 00:53:50,530 --> 00:53:54,960 So I think, how about you give up, Han Yi Joo? 684 00:53:54,960 --> 00:53:58,450 - Pardon? - Yoo Ra was the one who met him first. 685 00:53:58,450 --> 00:54:03,710 I think she is more on Do Guk's level anyway. 686 00:54:03,710 --> 00:54:06,810 It looks better for the big sister to give in. 687 00:54:08,400 --> 00:54:10,190 But... 688 00:54:11,210 --> 00:54:15,740 I have never let Yoo Ra have something in my whole life. 689 00:54:15,740 --> 00:54:17,250 Really? 690 00:54:18,200 --> 00:54:21,470 Han Yi Joo, are you more selfish than you look? 691 00:54:21,470 --> 00:54:25,450 There's never been anything that was mine in that house. 692 00:54:25,450 --> 00:54:27,730 Unni, what do you mean? 693 00:54:27,730 --> 00:54:29,820 Madam Cha might get the wrong idea. 694 00:54:29,820 --> 00:54:32,250 I know what you mean, 695 00:54:32,250 --> 00:54:35,910 but this isn't going to be solved by the two of us negotiating. 696 00:54:35,910 --> 00:54:38,250 Seo Do Guk's wishes matter, too. 697 00:54:38,250 --> 00:54:43,830 Also, moving forward, I prefer not to meet with Yoo Ra present. 698 00:54:43,830 --> 00:54:46,450 Talking back at every sentence... 699 00:54:46,450 --> 00:54:48,020 Han Yi Joo, are you always this rude? 700 00:54:48,020 --> 00:54:51,190 Mother, you're the rude one, not Han Yi Joo. 701 00:54:56,400 --> 00:54:58,420 I don't know what the hell is going on. 702 00:54:58,420 --> 00:55:01,190 Wait, h-how did you... 703 00:55:01,190 --> 00:55:02,630 Did you call him, Han Yi Joo? 704 00:55:02,630 --> 00:55:04,380 No, I didn't. 705 00:55:04,380 --> 00:55:07,340 I came to pick you up and walked into this. 706 00:55:07,340 --> 00:55:10,350 I wanted to win some points. 707 00:55:10,350 --> 00:55:13,550 But I don't feel like it anymore. Let's go. 708 00:55:14,490 --> 00:55:16,330 Stand up. 709 00:55:16,330 --> 00:55:19,620 My goodness. This is ridiculous. 710 00:55:20,620 --> 00:55:23,030 Han Yi Joo, you show up here out of nowhere. 711 00:55:23,030 --> 00:55:27,170 My own son is so antsy about what I might say to his girl. 712 00:55:27,170 --> 00:55:30,000 I'm the one who should be offended here. 713 00:55:30,000 --> 00:55:33,040 - Mother, that... - I'm sorry for showing up out of nowhere. 714 00:55:33,040 --> 00:55:35,650 I may be out of line, but... 715 00:55:35,650 --> 00:55:39,200 I thought you might understand how I feel as Do Guk's mother. 716 00:55:39,200 --> 00:55:41,560 Me? Why? 717 00:55:41,560 --> 00:55:46,470 You also overcame your family's disapproval to marry. Just like us. 718 00:55:46,470 --> 00:55:51,620 No! My situation was completely different from yours, Han Yi Joo. 719 00:55:51,620 --> 00:55:54,800 - Pardon? - He was a divorced man with kids. 720 00:55:54,800 --> 00:55:57,200 I was a beautiful young woman. 721 00:55:57,200 --> 00:56:00,550 With a great personality, assertive, opinionated. 722 00:56:00,550 --> 00:56:04,650 Look at my looks, too. It was basically charity on my part. 723 00:56:04,650 --> 00:56:08,470 So, mine was for love. Completely. 724 00:56:09,430 --> 00:56:13,550 But Yi Joo, honestly, you are not good enough for Do Guk. 725 00:56:13,550 --> 00:56:16,310 I heard you just broke off an engagement, right? 726 00:56:16,310 --> 00:56:20,880 There's a sea of girls who want to snag a catch like Do Guk. 727 00:56:20,880 --> 00:56:24,870 How will you prove that you're not just one of those girls? 728 00:56:24,870 --> 00:56:27,950 - I... - Do you love Do Guk? 729 00:56:33,260 --> 00:56:36,910 You want to marry him so badly and can't answer that? 730 00:56:44,490 --> 00:56:49,390 You must be curious why I decided to break off my engagement. 731 00:56:50,890 --> 00:56:53,070 It's because I was betrayed. 732 00:56:53,070 --> 00:56:58,080 I found out that he was going to take advantage of me. 733 00:57:00,720 --> 00:57:04,590 I swore that I would never fall in love again. 734 00:57:05,940 --> 00:57:08,740 But then, I met Seo Do Guk. 735 00:57:11,230 --> 00:57:13,340 I thought... 736 00:57:14,850 --> 00:57:23,380 at the least, he would never betray a woman, his person, like that. 737 00:57:24,360 --> 00:57:28,060 And even if he did, he has an assertive and 738 00:57:28,060 --> 00:57:32,030 opinionated mother who wouldn't let him get away with it. 739 00:57:32,030 --> 00:57:33,370 What? 740 00:57:39,720 --> 00:57:41,890 I'm sorry about today. 741 00:57:45,260 --> 00:57:47,920 I'll see you soon, Mother. 742 00:58:04,130 --> 00:58:10,290 Oh, I was at the store with my mom when I got your call. 743 00:58:10,290 --> 00:58:13,520 She told me to give you this. 744 00:58:13,520 --> 00:58:16,090 Oh, no, I didn't prepare anything. 745 00:58:16,090 --> 00:58:20,370 No worries. Don't stress about it... 746 00:58:20,370 --> 00:58:24,650 Next time. "Give and take" is my motto. 747 00:58:38,740 --> 00:58:42,390 I'm sorry about that. I should have stopped it. 748 00:58:42,390 --> 00:58:43,890 Don't mention it. 749 00:58:45,100 --> 00:58:49,050 But you look kind of tired. 750 00:58:50,750 --> 00:58:53,550 - I couldn't sleep. - Why? 751 00:58:55,160 --> 00:58:57,450 Are you worried about me? 752 00:58:57,450 --> 00:59:00,090 No. I'm just asking. 753 00:59:00,090 --> 00:59:02,980 I don't like going home to my family. 754 00:59:04,540 --> 00:59:06,340 Just like you. 755 00:59:09,380 --> 00:59:11,340 Right. 756 00:59:11,340 --> 00:59:14,570 We have that in common. 757 00:59:17,050 --> 00:59:21,320 Can you take me to your place? 758 00:59:22,450 --> 00:59:26,620 I don't want to go home tonight, either. 759 00:59:27,520 --> 00:59:31,850 Under one condition. 760 00:59:31,850 --> 00:59:33,280 Condition? 761 00:59:33,280 --> 00:59:34,820 Can I... 762 00:59:36,450 --> 00:59:38,710 have a glass of water? 763 00:59:50,260 --> 00:59:51,820 Are you... 764 00:59:52,820 --> 00:59:55,460 trying to tell me I'm not welcome? 765 00:59:56,460 --> 01:00:00,290 - What? - It's so awkward all of a sudden. 766 01:00:00,290 --> 01:00:02,660 - Is this some kind of... - Some kind of what? 767 01:00:02,660 --> 01:00:06,250 You can't stand the sight of me, or... 768 01:00:09,280 --> 01:00:12,420 you see me as a man. 769 01:00:13,320 --> 01:00:14,690 The former. 770 01:00:14,690 --> 01:00:16,420 My goodness... 771 01:00:16,420 --> 01:00:20,070 How are we going to get our families to approve like this? 772 01:00:20,070 --> 01:00:22,040 - What? - The two of us... 773 01:00:22,040 --> 01:00:25,540 need to get to know each other better and get closer. 774 01:00:25,540 --> 01:00:30,180 That's how we'll appear as a real couple to others. No? 775 01:00:33,560 --> 01:00:35,700 I guess so. 776 01:00:35,700 --> 01:00:38,090 You have a point. 777 01:00:38,090 --> 01:00:39,720 Right? 778 01:00:39,720 --> 01:00:42,850 - So... - I'll organize my personal information in portfolio format. 779 01:00:42,850 --> 01:00:45,650 - Give me your email address. - A port... 780 01:00:49,340 --> 01:00:52,330 That won't be necessary. 781 01:00:52,330 --> 01:00:55,940 We can just talk about it. 782 01:00:55,940 --> 01:00:59,140 Then, you want to play 20 questions? 783 01:00:59,140 --> 01:01:02,060 Or should we just take turns asking and answering? 784 01:01:14,030 --> 01:01:16,250 Have one. It'll help. 785 01:01:17,690 --> 01:01:19,470 Why alcohol all of a sudden? 786 01:01:19,470 --> 01:01:22,420 Let's just talk until we finish these. 787 01:01:22,420 --> 01:01:26,120 Since you're a lightweight, Yi Joo. 788 01:01:27,180 --> 01:01:31,550 That time was because I wasn't feeling well. 789 01:01:39,250 --> 01:01:43,870 You wanted revenge against Lee Jung Hye and Han Yoo Ra. 790 01:01:45,710 --> 01:01:48,250 You know what the best way is? 791 01:01:49,780 --> 01:01:53,060 Love me. 792 01:01:53,060 --> 01:01:55,730 - What? - In any case, you and me... 793 01:01:55,730 --> 01:01:58,960 we don't meet the standards of corporate arranged marriages. 794 01:01:58,960 --> 01:02:04,640 Compared to Taeja, Hanwool is too small for this to be mutually beneficial. 795 01:02:04,640 --> 01:02:09,230 So, we need to go the other way. 796 01:02:09,230 --> 01:02:11,030 Apart from corporate gains, 797 01:02:11,030 --> 01:02:16,920 a man and a woman love each other so much and want to get married. 798 01:02:16,920 --> 01:02:23,380 That's how you get the families to approve us as you want. 799 01:02:25,280 --> 01:02:27,000 So, you're saying... 800 01:02:27,910 --> 01:02:31,430 commit to acting like we really love each other. 801 01:02:31,430 --> 01:02:33,310 Can you do it? 802 01:02:33,310 --> 01:02:34,970 Of course. 803 01:02:37,890 --> 01:02:41,900 Wow. You look like you could kill something. 804 01:02:41,900 --> 01:02:43,820 You seem bursting with resolve. 805 01:02:43,820 --> 01:02:46,090 I do well under pressure. I'm good at the real thing. 806 01:02:46,090 --> 01:02:47,460 - Show me, then. - What? 807 01:02:47,460 --> 01:02:50,860 Tell me you love me. I'll grade you. 808 01:02:52,110 --> 01:02:55,820 Why don't you go first? 809 01:03:06,850 --> 01:03:08,620 If I do, 810 01:03:09,620 --> 01:03:12,380 can you even handle it? 811 01:03:12,380 --> 01:03:15,420 You couldn't even imagine, Han Yi Joo. 812 01:03:16,950 --> 01:03:18,200 What? 813 01:03:18,200 --> 01:03:19,690 How much... 814 01:03:21,910 --> 01:03:25,950 I love you. And... 815 01:03:27,220 --> 01:03:29,900 how long I've loved you. 816 01:03:41,600 --> 01:03:44,800 How was that? Did you get any butterflies? 817 01:03:48,410 --> 01:03:52,730 How come you went into business and not acting? 818 01:03:52,730 --> 01:03:56,490 Thanks, but I was pretty good at business. 819 01:03:59,160 --> 01:04:01,780 Do Guk! I think you should go. 820 01:04:01,780 --> 01:04:03,750 What? Right now? 821 01:04:03,750 --> 01:04:06,580 I'm not even going to remember what we discussed. 822 01:04:06,580 --> 01:04:08,750 I'll put my info in an excel sheet and email it to you. 823 01:04:08,750 --> 01:04:12,150 - I drove here. - I know. So you should... 824 01:04:17,490 --> 01:04:21,260 Just one night. You'll let me, right? 825 01:05:22,610 --> 01:05:24,640 How many did he have? 826 01:05:35,250 --> 01:05:40,720 Hey, if you're going to sleep, go inside. Huh? 827 01:05:44,370 --> 01:05:46,530 Why is he sweating so much? 828 01:06:44,090 --> 01:06:46,180 Seo Do Guk. 829 01:06:48,300 --> 01:06:50,730 What are you dreaming about? 830 01:06:51,680 --> 01:06:55,360 Who are you talking to? About what? 831 01:06:59,790 --> 01:07:02,320 The more I get to know you, 832 01:07:03,740 --> 01:07:06,110 the less I know who you are. 833 01:07:39,740 --> 01:07:41,860 Oh, my God. 834 01:07:41,860 --> 01:07:44,300 - Han Yi Joo? - Oh, Mother? 835 01:07:44,300 --> 01:07:48,310 Mother! Nothing happened. Really. 836 01:07:48,310 --> 01:07:50,530 Don't treat me like I'm ancient. 837 01:07:50,530 --> 01:07:52,290 I'm open-minded. 838 01:07:52,290 --> 01:07:54,410 I studied abroad, you know. 839 01:07:54,410 --> 01:07:58,390 Oh, you did. Maybe it's because I didn't. 840 01:07:58,390 --> 01:08:00,500 But he... 841 01:08:08,430 --> 01:08:11,330 Son? Seo Do Guk? 842 01:08:12,320 --> 01:08:13,820 What's wrong with him? 843 01:08:13,820 --> 01:08:16,230 What do you mean? He's asleep. 844 01:08:16,230 --> 01:08:19,000 He's sleeping through all this noise? Seo Do Guk is? 845 01:08:19,000 --> 01:08:20,240 Should I wake him up? 846 01:08:20,240 --> 01:08:21,790 No! 847 01:08:23,250 --> 01:08:27,520 He hasn't slept well all his life. Leave him be. 848 01:08:30,540 --> 01:08:32,810 Are you leaving already? 849 01:08:36,600 --> 01:08:40,800 All right. I can tell you this, Han Yi Joo. 850 01:08:40,800 --> 01:08:43,900 Let's do it. A family introduction. With everyone. 851 01:08:43,900 --> 01:08:47,340 - Pardon? - Under one condition. 852 01:08:47,340 --> 01:08:49,930 Can you keep a secret from Do Guk? 853 01:08:50,870 --> 01:08:53,620 They want the families to meet? 854 01:08:53,620 --> 01:08:55,110 Yes. 855 01:08:55,110 --> 01:08:58,200 They asked about this weekend. 856 01:09:02,940 --> 01:09:06,640 Hey. Cancel my reservation at Yooshinjung this weekend. 857 01:09:06,640 --> 01:09:09,260 Make up some kind of excuse. 858 01:09:09,260 --> 01:09:10,720 Okay. 859 01:09:11,620 --> 01:09:14,870 Yooshinjung? Wasn't that with the Financial Services people? 860 01:09:14,870 --> 01:09:18,190 I was going to spend money to make connections. 861 01:09:18,190 --> 01:09:21,260 But we're about to be in-laws with the Taeja Group. 862 01:09:21,260 --> 01:09:23,940 We can just use their connections now. 863 01:09:27,740 --> 01:09:30,040 Not like this, though. 864 01:09:30,040 --> 01:09:33,450 Madam Lee Tae Ja will be there from their side. 865 01:09:33,450 --> 01:09:35,030 We need to be on their level. 866 01:09:35,030 --> 01:09:37,510 Yes. It's me. 867 01:09:40,590 --> 01:09:43,150 Can I put my father on? 868 01:09:44,460 --> 01:09:45,760 Father. 869 01:09:45,760 --> 01:09:46,860 [Grandfather] 870 01:09:46,860 --> 01:09:48,650 It's Grandfather. 871 01:09:54,210 --> 01:09:56,110 Yes. 872 01:09:56,110 --> 01:09:57,940 Yes, Father. 873 01:10:03,490 --> 01:10:08,310 Got it. Please take care of yourself. Bye. 874 01:10:12,160 --> 01:10:14,790 He says, good luck with Yi Joo's wedding. 875 01:10:14,790 --> 01:10:17,060 He approves. 876 01:10:20,200 --> 01:10:24,030 What did you do? Huh? 877 01:10:26,080 --> 01:10:27,820 Grandpa, please open the door! 878 01:10:27,820 --> 01:10:31,880 If you keep doing this, we have to call the cops. 879 01:10:31,880 --> 01:10:33,470 It's not going to work. 880 01:10:33,470 --> 01:10:39,270 Even with our staff, he pretends not to hear unless it's what he wants to hear, 881 01:10:47,200 --> 01:10:48,920 What he wants to hear? 882 01:10:48,920 --> 01:10:53,120 Yi Joo, you can't die... 883 01:10:53,120 --> 01:10:55,190 You can't! 884 01:10:56,270 --> 01:10:57,850 Please forgive me. 885 01:10:57,850 --> 01:11:02,080 Please tell me you forgive me. 886 01:11:02,080 --> 01:11:04,060 I... 887 01:11:04,060 --> 01:11:07,960 I don't want to go to hell. Okay? Yi Joo! 888 01:11:07,960 --> 01:11:09,970 Forgive...? 889 01:11:11,050 --> 01:11:12,480 For what? 890 01:11:22,890 --> 01:11:24,670 Grandpa. 891 01:11:25,830 --> 01:11:28,890 I met someone great. 892 01:11:28,890 --> 01:11:31,590 I'm going to get married, start a family. 893 01:11:31,590 --> 01:11:33,740 I came here to get your blessing. 894 01:11:33,740 --> 01:11:38,140 I... I know I've resented you. 895 01:11:38,140 --> 01:11:39,810 But not anymore. 896 01:11:39,810 --> 01:11:42,830 I've forgiven everything. I mean it. 897 01:11:42,830 --> 01:11:45,930 So, Grandpa, you can... 898 01:11:49,680 --> 01:11:51,220 What did you say? 899 01:11:52,330 --> 01:11:53,780 Grandpa. 900 01:11:53,780 --> 01:11:56,090 What did you just say? 901 01:11:57,440 --> 01:11:59,000 That I found happiness. 902 01:11:59,000 --> 01:12:00,900 And? 903 01:12:03,150 --> 01:12:04,660 That now... 904 01:12:05,900 --> 01:12:07,970 I forgive you for everything. 905 01:12:07,970 --> 01:12:09,590 Yi Joo... 906 01:12:10,690 --> 01:12:12,760 You knew everything? 907 01:12:13,540 --> 01:12:14,800 Really? 908 01:12:15,650 --> 01:12:17,320 Yes. 909 01:12:17,320 --> 01:12:19,750 I knew, Grandpa. 910 01:12:34,380 --> 01:12:40,190 I'll let you know where Do Guk's family wants to meet. 911 01:12:40,190 --> 01:12:43,030 Han Yi Joo, you... 912 01:12:56,310 --> 01:12:58,140 Don't think you've won already. 913 01:12:58,140 --> 01:13:00,870 Nothing has been finalized yet. 914 01:13:00,870 --> 01:13:03,410 Then why do you look so anxious? 915 01:13:03,410 --> 01:13:05,570 - What? - Relax your face, Mother. 916 01:13:05,570 --> 01:13:08,760 You're going to need to force a smile in front of his family. 917 01:13:11,500 --> 01:13:16,460 Like I did in this house my whole life. 918 01:13:58,290 --> 01:13:59,590 [Big Human Foundation] 919 01:14:01,610 --> 01:14:03,760 Are we at the right place? 920 01:14:03,760 --> 01:14:06,350 Why do they want to meet here? 921 01:14:08,480 --> 01:14:10,650 There they come. 922 01:14:10,650 --> 01:14:12,470 Aigoo, you made it. 923 01:14:12,470 --> 01:14:14,620 Chairwoman. 924 01:14:14,620 --> 01:14:16,870 Thank you for coming all the way out here. 925 01:14:16,870 --> 01:14:20,220 No problem. It's quiet out here, very nice. 926 01:14:20,220 --> 01:14:25,420 If we meet somewhere crowded, there will be strange rumors. 927 01:14:25,420 --> 01:14:29,240 We thought a more humble setting like this might be better. 928 01:14:29,240 --> 01:14:32,190 Actually, I don't understand. 929 01:14:33,090 --> 01:14:36,260 If you wanted to take in our child as your daughter-in-law, 930 01:14:36,260 --> 01:14:39,160 you wouldn't treat us like this. 931 01:14:39,160 --> 01:14:40,760 - Honey, how could you be so rude? - No. 932 01:14:40,760 --> 01:14:42,300 No. 933 01:14:44,270 --> 01:14:50,120 You understand what's going on. Seems like you're the actual big shot of the Hanwool Group. 934 01:14:54,820 --> 01:14:56,610 I'm Cha Yeon Hwa. 935 01:14:58,630 --> 01:15:00,490 I'm Lee Jung Hye. 936 01:15:11,500 --> 01:15:16,720 ♫ Now I can see my halo ♫ 937 01:15:16,720 --> 01:15:21,340 ♫ You can't cover up my mind ♫ 938 01:15:21,340 --> 01:15:26,550 ♫ Now I can see my halo ♫ 939 01:15:26,550 --> 01:15:34,950 ♫ Everything in red, and I'm not going back to who I was before ♫ 940 01:15:41,110 --> 01:15:44,360 ♫ I can't be hurt no more ♫ 941 01:15:44,360 --> 01:15:48,400 [Perfect Marriage Revenge] 942 01:15:48,400 --> 01:15:50,120 I brought a gift. 943 01:15:50,120 --> 01:15:51,870 You could call it a fake. 944 01:15:51,870 --> 01:15:53,520 - Are you crazy? - Yes. 945 01:15:53,520 --> 01:15:55,750 Stop messing with me. 946 01:15:55,750 --> 01:15:58,350 Do you know that CEO Seo tried to kill someone? 947 01:15:58,350 --> 01:16:00,300 Didn't you see Han Yi Joo in shock? 948 01:16:00,300 --> 01:16:02,010 If it's not fake, what happens? 949 01:16:02,010 --> 01:16:05,230 If I wanted a real marriage, what would you do? 950 01:16:05,230 --> 01:16:08,020 Honestly, I don't wish that marriage well. 951 01:16:08,020 --> 01:16:11,600 Han Yi Joo, I hope you walk away on your own. 952 01:16:13,390 --> 01:16:20,010 ♫ Now I can see my halo ♫ 69546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.