Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,492 --> 00:00:26,458
( Alarm clock buzzing )
2
00:00:30,765 --> 00:00:32,731
( music playing )
3
00:00:34,769 --> 00:00:38,137
♪ In my head I may not know ♪
4
00:00:40,107 --> 00:00:43,075
♪ What I feel down in my soul ♪
5
00:00:47,248 --> 00:00:49,748
♪ With my eyes I may not see ♪
6
00:00:52,386 --> 00:00:55,387
♪ The fire that burnsinside of me ♪
7
00:00:59,660 --> 00:01:04,730
♪ Just stand strongand hold on to hope ♪
8
00:01:09,370 --> 00:01:15,340
♪ Just grab onand don't ever let it go ♪
9
00:01:18,813 --> 00:01:22,414
♪ When your back'sagainst the wall ♪
10
00:01:22,416 --> 00:01:24,583
♪ You're not alone ♪
11
00:01:29,423 --> 00:01:32,124
♪ You knowI have been set free ♪
12
00:01:34,361 --> 00:01:36,795
♪ Fear has got no grip on me ♪
13
00:01:41,702 --> 00:01:44,436
♪ You know I cansee the light ♪
14
00:01:46,807 --> 00:01:48,874
♪ A dead man comingback to life ♪
15
00:01:53,781 --> 00:01:59,751
♪ Just stand strongand hold on to hope... ♪
16
00:02:06,460 --> 00:02:09,761
♪ His love shines
over evil things ♪
17
00:02:09,763 --> 00:02:12,631
♪ I'll be right beside you... ♪
18
00:02:12,633 --> 00:02:14,566
Right beside you!
19
00:02:14,568 --> 00:02:18,337
♪ In this life
I'll be the knight ♪
20
00:02:18,339 --> 00:02:20,405
♪ I'll be right beside you... ♪
21
00:02:20,407 --> 00:02:22,307
So I was thinking maybe you'd
come down to the dealership,
22
00:02:22,309 --> 00:02:23,809
sign a few balls
or something this Saturday.
23
00:02:23,811 --> 00:02:25,310
Nobody wants
my autograph, Milt.
24
00:02:25,312 --> 00:02:27,279
You never know, man.
Come on, seriously.
25
00:02:27,281 --> 00:02:29,648
Last time worked out. Could
be a win-win for both of us.
26
00:02:29,650 --> 00:02:31,750
( Groans )
27
00:02:31,752 --> 00:02:33,585
Oh, there she is.
28
00:02:33,587 --> 00:02:35,320
Shots.
29
00:02:35,322 --> 00:02:37,556
I got this. Don't reach
for your wallet.
30
00:02:37,558 --> 00:02:39,525
All right, man.
31
00:02:39,527 --> 00:02:41,660
- No, don't reach for your wallet.
- Thank you.
32
00:02:41,662 --> 00:02:43,896
- ( Crowd cheering )
- Here you go, sunshine.
33
00:02:43,898 --> 00:02:46,398
Next round's on me, I guess.
34
00:02:47,768 --> 00:02:50,702
- ( Crowd cheering )
- Man: Thank you!
35
00:02:52,339 --> 00:02:53,772
- Oh!
- Ladies and gentlemen,
36
00:02:53,774 --> 00:02:55,574
I think there's
somebody here tonight
37
00:02:55,576 --> 00:02:57,276
who deserves just a little bit
of recognition, all right?
38
00:02:57,278 --> 00:02:59,478
- Uh-oh, here it is.
- Oh, no.
39
00:02:59,480 --> 00:03:02,781
Now, it's not because he's a
regular here at Stevie Ray's...
40
00:03:02,783 --> 00:03:05,184
- ( crowd cheers )
- Hmm? Is he talking about me?
41
00:03:05,186 --> 00:03:07,920
Or because he was an All-American
at Stevenson High School...
42
00:03:07,922 --> 00:03:10,756
- ( crowd cheers )
- True story, true story.
43
00:03:10,758 --> 00:03:12,891
Or even because
he was a Detroit Tiger.
44
00:03:12,893 --> 00:03:15,227
Milt: That's right! Oh, yeah!
45
00:03:15,229 --> 00:03:16,595
- ( Milt laughs )
- ( Crowd cheers )
46
00:03:16,597 --> 00:03:18,330
Simply because
it's his birthday.
47
00:03:18,332 --> 00:03:20,666
Give it up for Calvin Campbell.
48
00:03:20,668 --> 00:03:23,969
- ( Crowd cheers )
- ♪ He's a jolly good fellow ♪
49
00:03:23,971 --> 00:03:26,338
♪ He's a jolly good fellow ♪
50
00:03:26,340 --> 00:03:29,308
All: ♪ He's a jolly
good fellow... ♪
51
00:03:29,310 --> 00:03:32,511
- Oh, a cake!
- ♪ Which nobody can deny. ♪
52
00:03:37,685 --> 00:03:40,552
( Music playing on radio )
53
00:03:40,554 --> 00:03:42,821
( phone chiming )
54
00:03:47,394 --> 00:03:50,395
Ah, dang it. Dang it.
55
00:03:53,334 --> 00:03:57,569
Hey, Katie bear. Hi.
56
00:03:57,571 --> 00:04:00,305
You said you'd be homeby 9:30, Dad.
57
00:04:00,307 --> 00:04:01,940
( sighs ) I know. I'm sorry.
58
00:04:01,942 --> 00:04:03,442
Dang it, I'm sorry.
59
00:04:03,444 --> 00:04:05,377
Milt and Frankie,
60
00:04:05,379 --> 00:04:07,446
they wanted to celebrate
my birthday,
61
00:04:07,448 --> 00:04:11,583
so they took me out
for some, uh, dinner
62
00:04:11,585 --> 00:04:12,851
and we just got a little, uh...
63
00:04:12,853 --> 00:04:15,721
- You're drunk.
- No.
64
00:04:15,723 --> 00:04:17,756
( Chuckles ) Yeah.
65
00:04:17,758 --> 00:04:19,992
Yeah, not too much that
I can't drive, though,
66
00:04:19,994 --> 00:04:21,860
if that's what you're
thinking, 'cause I'm good.
67
00:04:21,862 --> 00:04:25,897
Um, sweetheart, we're gonna
celebrate when I get home, okay?
68
00:04:27,034 --> 00:04:28,700
Hello?
69
00:04:33,607 --> 00:04:35,807
( Music playing on radio )
70
00:04:35,809 --> 00:04:37,876
( snickers ) Oh, God.
71
00:04:41,915 --> 00:04:44,416
This guy's drunk. Look at this.
72
00:04:44,418 --> 00:04:45,984
He's a mess!
73
00:04:47,988 --> 00:04:49,454
( Door opens )
74
00:04:51,892 --> 00:04:53,859
Uh, where do you think
you're going, hmm?
75
00:04:53,861 --> 00:04:56,028
- It's 11:15.
- Out with Colt.
76
00:04:56,030 --> 00:04:59,698
No, no. I told you that I didn't
want you to see that boy anymore.
77
00:04:59,700 --> 00:05:02,367
Yeah? Well, at least
somebody loves me.
78
00:05:02,369 --> 00:05:04,836
You are 16 years old.
79
00:05:04,838 --> 00:05:06,405
I'm 17, Dad.
80
00:05:08,475 --> 00:05:10,575
What happened to us
spending my birthday together?
81
00:05:10,577 --> 00:05:12,978
What happened?
82
00:05:12,980 --> 00:05:14,446
I don't know.
83
00:05:14,448 --> 00:05:15,947
( Car door closes )
84
00:05:15,949 --> 00:05:18,050
( car engine starts )
85
00:05:20,054 --> 00:05:23,388
( chattering )
86
00:05:29,697 --> 00:05:32,497
( kids laughs )
87
00:06:05,599 --> 00:06:07,566
( TV playing )
88
00:06:12,072 --> 00:06:15,040
( sizzling )
89
00:06:20,114 --> 00:06:22,748
What time did you get home?
90
00:06:22,750 --> 00:06:24,583
Late.
91
00:06:24,585 --> 00:06:26,651
- You making some for me?
- Yes.
92
00:06:26,653 --> 00:06:29,488
I know late. What time?
93
00:06:29,490 --> 00:06:30,655
I don't know.
94
00:06:30,657 --> 00:06:31,823
Colt won his sprint car heat.
95
00:06:31,825 --> 00:06:34,393
We went out to celebrate.
96
00:06:34,395 --> 00:06:37,162
At least I got to celebrate
something with somebody.
97
00:06:39,666 --> 00:06:41,466
I like my eggs over easy.
98
00:06:47,107 --> 00:06:49,841
Yeah, I want to say
something about Colt.
99
00:06:49,843 --> 00:06:51,476
He's like a...
100
00:06:52,913 --> 00:06:55,080
he's like a fastball
from Nolan Ryan
101
00:06:55,082 --> 00:06:57,649
when he was in the
prime of his game.
102
00:06:57,651 --> 00:07:00,552
- What does that even mean?
- It means he's too much for you to handle.
103
00:07:00,554 --> 00:07:04,156
Dad, can't we just have a normal
conversation with breakfast?
104
00:07:06,794 --> 00:07:08,894
Yeah, that's fine.
105
00:07:10,798 --> 00:07:12,497
( sighs )
106
00:07:16,804 --> 00:07:18,069
What are you gonna do today?
107
00:07:18,071 --> 00:07:20,105
- Mall and movie.
- Hmm.
108
00:07:20,107 --> 00:07:22,741
- I need the car.
- I'm using the car.
109
00:07:24,678 --> 00:07:27,746
Don't you think it's about time
you got a real job again, Dad?
110
00:07:27,748 --> 00:07:30,849
So we can afford things?
Like, say, two cars?
111
00:07:30,851 --> 00:07:32,984
- ( Skillet clangs )
- You know what?
112
00:07:32,986 --> 00:07:35,954
I'm the dad and you're the kid.
113
00:07:35,956 --> 00:07:38,089
So you don't talk to me
about getting a job
114
00:07:38,091 --> 00:07:39,524
or getting a second car.
115
00:07:39,526 --> 00:07:41,493
Do you understand me?
116
00:07:41,495 --> 00:07:44,763
The other thing about Colt, young
lady, is that he is too old for you.
117
00:07:44,765 --> 00:07:46,885
And I know what old kids want.
118
00:07:47,568 --> 00:07:49,968
- I know what they're after.
- Okay.
119
00:07:52,706 --> 00:07:54,947
Are you guys having...
are you having sex?
120
00:07:56,043 --> 00:07:57,209
Really?
121
00:07:57,211 --> 00:07:59,845
Really, Dad? Really?
122
00:08:01,582 --> 00:08:05,484
( laughs ) You are such
a freaking hypocrite.
123
00:08:05,486 --> 00:08:07,752
I can have all the sex I want.
124
00:08:07,754 --> 00:08:10,021
You were obviously
doing it in high school.
125
00:08:11,225 --> 00:08:13,091
Yeah. ( Sips )
126
00:08:13,093 --> 00:08:14,993
Yeah, exactly,
and I don't want you to make
127
00:08:14,995 --> 00:08:17,515
the same mistakes
that I was making.
128
00:08:18,632 --> 00:08:20,632
So, I'm a mistake?
129
00:08:20,634 --> 00:08:21,800
That's not what I said, Katie.
130
00:08:21,802 --> 00:08:23,869
- Wow, Dad.
- Katie...
131
00:08:23,871 --> 00:08:25,837
- that's not what I said.
- Well, you did.
132
00:08:29,176 --> 00:08:30,976
( Sighs )
133
00:08:32,846 --> 00:08:35,080
You know what?
Maybe you don't like Colt
134
00:08:35,082 --> 00:08:37,282
because you're just jealous
he's an athlete on the way up
135
00:08:37,284 --> 00:08:40,852
and you're... you.
136
00:08:52,666 --> 00:08:54,989
- ♪ My heart holds a question
between every beat... ♪
137
00:08:55,015 --> 00:08:55,926
- Dexter, how are you?
138
00:08:58,305 --> 00:09:01,873
♪ Got every answerbeneath my feet ♪
139
00:09:03,911 --> 00:09:06,778
♪ Fallin' apart,but I never know why ♪
140
00:09:09,249 --> 00:09:12,617
♪ Walked every roadbut the one that's right ♪
141
00:09:15,756 --> 00:09:19,124
♪ Been chasin' my tailinstead of my dream ♪
142
00:09:21,795 --> 00:09:24,195
♪ Life's just a game,but you play it for keeps ♪
143
00:09:25,766 --> 00:09:29,200
( vocalizing )
144
00:09:29,202 --> 00:09:31,069
( Calvin sighs )
145
00:09:32,205 --> 00:09:35,340
- ( screeches )
- Ooh. Whoops.
146
00:09:35,342 --> 00:09:37,676
( Groans )
147
00:09:37,678 --> 00:09:40,278
Hey, Produce, uh...
148
00:09:40,280 --> 00:09:43,348
sorry, pal, I think I just trampled
on one of your vegetables.
149
00:09:43,350 --> 00:09:45,083
A tomato is a fruit.
150
00:09:45,085 --> 00:09:46,851
What'd you say?
151
00:09:48,088 --> 00:09:50,889
A tomato is a fruit.
152
00:09:50,891 --> 00:09:55,126
So are avocados,
cucumbers, and olives.
153
00:09:55,128 --> 00:09:57,128
- All fruits.
- Huh.
154
00:09:57,130 --> 00:09:58,997
Well...
155
00:09:58,999 --> 00:10:01,132
that's pretty good information.
156
00:10:01,134 --> 00:10:02,834
- Thanks.
- You're pretty smart.
157
00:10:02,836 --> 00:10:06,338
- You think I'm smart?
- Uh... sure.
158
00:10:06,340 --> 00:10:10,909
Do you want to see
how smart that I am?
159
00:10:10,911 --> 00:10:12,344
( Sighs )
160
00:10:12,346 --> 00:10:14,679
You know what?
Maybe another day.
161
00:10:14,681 --> 00:10:17,148
I'm just... I'm not really in
the mood for it today, man.
162
00:10:17,150 --> 00:10:19,150
- Sorry about that.
- Okay.
163
00:10:19,152 --> 00:10:21,252
Have a magnificent day.
164
00:10:24,691 --> 00:10:25,971
( Chuckles )
165
00:10:26,960 --> 00:10:28,693
All right.
166
00:10:28,695 --> 00:10:30,895
Hey, Miss Amy, how you doing?
167
00:10:30,897 --> 00:10:33,198
Hey, Produce. I'm great.
How are you doing?
168
00:10:33,200 --> 00:10:35,367
- Produce: Incredible.
- Amy: Nice to see you.
169
00:10:35,369 --> 00:10:36,768
Produce: Nice to see you.
170
00:10:36,770 --> 00:10:38,403
Amy: Look what I'm getting.
171
00:10:38,405 --> 00:10:40,772
Mr. Campbell, you over there
messing with Produce?
172
00:10:40,774 --> 00:10:42,674
- Excuse me.
- Oh, sorry.
173
00:10:42,676 --> 00:10:44,976
Just having a conversation
with him, Colt.
174
00:10:44,978 --> 00:10:47,378
I'm sure it was compelling.
175
00:10:49,282 --> 00:10:51,916
You know? All right, see ya.
176
00:10:51,918 --> 00:10:54,686
But also putting strawberries
on the top of waffles.
177
00:10:54,688 --> 00:10:57,022
- Amy: Look at you.
- Produce: Okay.
178
00:10:57,024 --> 00:10:59,791
- What else is fresh today?
- Tomatoes are fresh.
179
00:10:59,793 --> 00:11:01,393
( Gasps ) They look good.
180
00:11:01,395 --> 00:11:03,862
Hey, Produce, uh, thank
you for that information
181
00:11:03,864 --> 00:11:06,264
over there about the fruits
and vegetables and...
182
00:11:06,266 --> 00:11:08,700
You're welcome. My mama said
183
00:11:08,702 --> 00:11:11,102
- those are not good for you.
- This?
184
00:11:11,104 --> 00:11:14,139
( Chuckles ) Well, your mama
sounds like a smart person, too.
185
00:11:14,141 --> 00:11:16,141
- Thanks.
- Yeah.
186
00:11:16,143 --> 00:11:17,742
Could be good advice.
187
00:11:17,744 --> 00:11:20,184
Could be good advice
if I followed it.
188
00:11:22,849 --> 00:11:24,983
Hey, he's a s... uh, you know?
189
00:11:24,985 --> 00:11:27,018
- The hugging.
- He's a hugger.
190
00:11:27,020 --> 00:11:28,687
What's that about?
191
00:11:28,689 --> 00:11:30,089
It's just his way
of being friendly.
192
00:11:31,725 --> 00:11:32,991
Yeah.
193
00:11:34,728 --> 00:11:35,994
I'm Calvin.
194
00:11:38,065 --> 00:11:39,698
Amy.
195
00:11:44,004 --> 00:11:45,770
It's nice to meet you, Amy.
196
00:11:45,772 --> 00:11:48,406
Nice to meet you.
197
00:11:48,408 --> 00:11:51,843
Would you like to have somebody
to help you shop more?
198
00:11:51,845 --> 00:11:53,478
Please help me shop.
199
00:11:53,480 --> 00:11:59,017
♪ And I found the beauty
that I couldn't see ♪
200
00:11:59,019 --> 00:12:01,920
♪ And it's everything I want ♪
201
00:12:01,922 --> 00:12:04,889
♪ And so much more ♪
202
00:12:06,159 --> 00:12:07,859
♪ You ♪
203
00:12:10,931 --> 00:12:14,199
♪ It was always you. ♪
204
00:12:17,370 --> 00:12:19,337
Yeah!
205
00:12:21,108 --> 00:12:23,308
Thanks, man.
206
00:12:23,310 --> 00:12:25,143
That was beautiful.
207
00:12:25,145 --> 00:12:26,945
Thank you.
208
00:12:26,947 --> 00:12:29,514
It still needs a lot of
work, but I appreciate it.
209
00:12:31,051 --> 00:12:34,753
Look... there's no one
here, Frank.
210
00:12:34,755 --> 00:12:37,675
I could really use an extra
hand cleaning up in the back.
211
00:12:39,292 --> 00:12:41,493
Laura, I'm not the janitor.
212
00:12:41,495 --> 00:12:43,361
I know, but...
213
00:12:51,438 --> 00:12:54,806
Hey, buddy,
it was a beautiful song.
214
00:12:56,943 --> 00:12:58,810
It got me.
215
00:12:58,812 --> 00:13:01,172
They're lucky to haveyou here, Frankie.
216
00:13:03,116 --> 00:13:05,316
What's this?
She forget her broomstick?
217
00:13:06,787 --> 00:13:09,087
She left that for me.
218
00:13:12,392 --> 00:13:14,359
Got work to do.
I'll see you later, man.
219
00:13:32,279 --> 00:13:35,079
You didn't leave me any coffee.
220
00:13:35,081 --> 00:13:37,048
You know how to work
the coffeemaker, Katie.
221
00:13:37,050 --> 00:13:39,050
No, you drank it all, Dad.
222
00:13:39,052 --> 00:13:41,019
There's none in the bag.
That's what I'm saying.
223
00:13:41,021 --> 00:13:43,321
Well, I will...
I will run to the store
224
00:13:43,323 --> 00:13:46,444
and get some more when I'm
finished with my paper.
225
00:13:49,029 --> 00:13:50,829
Hey, Dad?
226
00:13:50,831 --> 00:13:53,498
How about we go see a
movie or something later?
227
00:13:55,602 --> 00:13:58,203
I'd love to, Katie,
228
00:13:58,205 --> 00:14:01,606
but I think I have to meet
Milt and Frank later.
229
00:14:01,608 --> 00:14:03,875
Sorry, kiddo.
230
00:14:17,123 --> 00:14:20,491
Produce: Hi, Mr. Campbell.
How you doing this afternoon?
231
00:14:20,493 --> 00:14:22,927
I'm fine. How are you?
232
00:14:22,929 --> 00:14:24,562
I'm doing good.
233
00:14:24,564 --> 00:14:26,865
Even when I'm doing bad,
I'm doing good.
234
00:14:26,867 --> 00:14:30,301
( Chuckles )
Sounds pretty deep.
235
00:14:30,303 --> 00:14:32,537
- ( Clicks tongue )
- Have a magnificent day.
236
00:14:38,144 --> 00:14:39,544
You know what?
237
00:14:42,115 --> 00:14:44,082
Um...
238
00:14:44,084 --> 00:14:47,385
I wasn't being honest
with you, Produce.
239
00:14:47,387 --> 00:14:49,153
I'm not fine.
240
00:14:49,155 --> 00:14:51,522
Well, are you sick?
241
00:14:51,524 --> 00:14:55,894
- I don't think so.
- Maybe you just need to smile.
242
00:14:55,896 --> 00:14:58,296
"A cheerful heart
is good medicine."
243
00:15:00,267 --> 00:15:02,108
Where'd you get that?
A bumper sticker?
244
00:15:03,303 --> 00:15:05,169
You told me that I was smart.
245
00:15:05,171 --> 00:15:07,238
- Remember?
- Yeah.
246
00:15:07,240 --> 00:15:09,240
You wanna see how smart I am?
247
00:15:09,242 --> 00:15:11,242
Uh... ( coughs )
248
00:15:11,244 --> 00:15:12,577
Well, I'll tell you what.
249
00:15:12,579 --> 00:15:14,445
Maybe not today,
because I gotta...
250
00:15:14,447 --> 00:15:16,180
( clicks tongue ) I gotta...
251
00:15:16,182 --> 00:15:18,216
- Pick up that melon.
- All right.
252
00:15:18,218 --> 00:15:21,286
They label all of these
fruits and vegetables
253
00:15:21,288 --> 00:15:24,022
with some numbers on them.
254
00:15:24,024 --> 00:15:27,325
But I know the number on
the top of that melon.
255
00:15:27,327 --> 00:15:30,194
- Okay, go.
- 4329.
256
00:15:30,196 --> 00:15:32,597
Yeah, 4329.
257
00:15:32,599 --> 00:15:34,465
That's correct.
258
00:15:34,467 --> 00:15:37,135
That's impressive, Produce.
Good job.
259
00:15:37,137 --> 00:15:40,104
Pear. Anjou.
260
00:15:40,106 --> 00:15:42,373
4422.
261
00:15:42,375 --> 00:15:44,943
Yep. Correct.
262
00:15:44,945 --> 00:15:47,445
Banana. That's the easy one.
263
00:15:47,447 --> 00:15:49,681
Everybody likes bananas.
264
00:15:49,683 --> 00:15:51,115
4011.
265
00:15:53,053 --> 00:15:56,187
Gala apple. 4135.
266
00:15:56,189 --> 00:16:00,058
Orange. 9669.
267
00:16:00,060 --> 00:16:02,527
Tangerine. 3144.
268
00:16:02,529 --> 00:16:04,595
Granny Smith apple. 4017.
269
00:16:04,597 --> 00:16:06,698
Yeah. There we go.
270
00:16:06,700 --> 00:16:08,333
( Clears throat )
I'm really impressed.
271
00:16:08,335 --> 00:16:09,968
I mean, you're kinda like
"Rain Man" or something.
272
00:16:09,970 --> 00:16:11,369
Like Superman or Batman!
273
00:16:11,371 --> 00:16:12,971
Oh!
274
00:16:12,973 --> 00:16:15,373
Ow.
275
00:16:15,375 --> 00:16:17,656
You're proud of me
'cause I'm smart.
276
00:16:19,346 --> 00:16:21,212
- I'm sorry, Mr. Campbell.
- No, that's all right.
277
00:16:21,214 --> 00:16:22,974
He didn't realize
he was bugging you.
278
00:16:24,451 --> 00:16:26,484
What did I tell you
about hugging the customers?
279
00:16:26,486 --> 00:16:29,654
Now you get back
to work, young man.
280
00:16:29,656 --> 00:16:31,356
You have a nice day,
Mr. Campbell.
281
00:16:31,358 --> 00:16:32,690
- You, too, Dexter.
- I'm sorry about the hug.
282
00:16:32,692 --> 00:16:34,459
Nah, like I said.
283
00:16:36,229 --> 00:16:38,629
Hey, Produce.
284
00:16:38,631 --> 00:16:40,264
I'm impressed.
285
00:16:48,241 --> 00:16:50,074
- Frank?
- Hi, Susan.
286
00:16:50,076 --> 00:16:51,609
Is Milt here?
287
00:16:51,611 --> 00:16:53,544
Is everything okay?
288
00:16:53,546 --> 00:16:55,279
( Sighs ) Yeah, yeah, it's good.
289
00:16:55,281 --> 00:16:56,547
I just need to talk to him.
290
00:16:56,549 --> 00:16:58,249
Yeah, come in.
291
00:17:00,754 --> 00:17:02,754
- You doing all right?
- Yeah, nice to see you.
292
00:17:02,756 --> 00:17:04,489
- You, too.
- Milt.
293
00:17:06,459 --> 00:17:08,359
- Hey, buddy, what's up?
- What's up, man?
294
00:17:08,361 --> 00:17:09,727
- What's up?
- You doing all right?
295
00:17:09,729 --> 00:17:11,769
Yeah. What's going on?
296
00:17:12,532 --> 00:17:14,132
Okay, um...
297
00:17:14,134 --> 00:17:16,267
there's no easy way
to ask you this, so...
298
00:17:16,269 --> 00:17:16,903
Okay.
299
00:17:16,929 --> 00:17:19,437
I need to borrow some
money for a hotel room.
300
00:17:19,439 --> 00:17:21,406
It's not long.
I'll pay you back.
301
00:17:21,408 --> 00:17:24,275
- What happened?
- I got evicted.
302
00:17:24,277 --> 00:17:26,310
- Hadn't paid in a while, so kinda had it comin'.
- ( Exhales sharply )
303
00:17:26,312 --> 00:17:28,312
Well, you're not getting
in any hotel, all right?
304
00:17:28,314 --> 00:17:30,081
You stay here, all right?
We got plenty of room.
305
00:17:30,083 --> 00:17:31,549
- You're like family.
- Man, I...
306
00:17:31,551 --> 00:17:33,951
No, no, no, no. Stay here.
We got plenty of room.
307
00:17:41,528 --> 00:17:44,228
( Clears throat ) So I got some
towels if you want to take a shower
308
00:17:44,230 --> 00:17:46,391
and help yourself
to anything in the kitchen.
309
00:17:47,767 --> 00:17:49,834
Thank you.
310
00:17:49,836 --> 00:17:51,536
You're welcome.
311
00:17:58,344 --> 00:18:00,311
( Music playing on radio )
312
00:18:06,319 --> 00:18:08,286
No. Colt, hang on.
313
00:18:09,823 --> 00:18:12,156
What? What's going on?
314
00:18:12,158 --> 00:18:13,791
Just slow down.
315
00:18:34,214 --> 00:18:36,747
The hell are you doing?
316
00:18:36,749 --> 00:18:39,617
I'm cold.
317
00:18:39,619 --> 00:18:43,220
Come on, take that jacket
off, get back in bed.
318
00:18:44,757 --> 00:18:48,593
You know how many girls
wanna get with me right now?
319
00:18:48,595 --> 00:18:52,236
But here I am. I'm trying
to be faithful to you.
320
00:18:54,367 --> 00:18:55,700
I just want it to be special
321
00:18:55,702 --> 00:18:56,901
for my first time.
322
00:19:00,373 --> 00:19:02,507
Wait, you... so you're...
you're a virgin?
323
00:19:02,509 --> 00:19:04,142
- Yeah.
- But you said that you've been...
324
00:19:04,144 --> 00:19:06,878
I know. I... I lied.
325
00:19:08,381 --> 00:19:11,482
I just wanted you
to like me, so I said it.
326
00:19:16,556 --> 00:19:18,589
( Sighs, laughs )
327
00:19:18,591 --> 00:19:20,671
This is awesome, you know that?
328
00:19:22,195 --> 00:19:24,662
Listen, I got some wine
out in my Jeep, okay?
329
00:19:24,664 --> 00:19:27,398
It's in a box, so we don't
need an opener or anything.
330
00:19:27,400 --> 00:19:29,500
- That's special, right?
- You don't get it.
331
00:19:29,502 --> 00:19:31,502
No, you don't get it, Katie.
332
00:19:33,540 --> 00:19:36,841
You can't just tease
a guy like this.
333
00:19:36,843 --> 00:19:38,876
I said just lay back down.
334
00:19:41,681 --> 00:19:43,447
( Door opens )
335
00:19:43,449 --> 00:19:45,369
- Calvin: Katie?
- ( Door closes )
336
00:19:50,423 --> 00:19:52,356
Hey, Katie?
337
00:19:55,795 --> 00:19:58,529
( slurring ) Hey,
Katie bear, I just...
338
00:19:58,531 --> 00:20:00,565
I just wanted
to come say good night.
339
00:20:00,567 --> 00:20:01,832
( laughs )
340
00:20:01,834 --> 00:20:04,435
Wha... hey.
341
00:20:04,437 --> 00:20:08,038
What are you doing with your
jacket on in your bed, huh?
342
00:20:11,678 --> 00:20:13,644
Hey, what's wrong?
343
00:20:13,646 --> 00:20:15,947
( Clatters )
344
00:20:19,586 --> 00:20:22,720
Is there something
I can do to help?
345
00:20:22,722 --> 00:20:23,988
Please get out.
346
00:20:28,461 --> 00:20:29,894
Okay.
347
00:20:33,933 --> 00:20:35,733
( Door closes )
348
00:20:50,416 --> 00:20:52,917
Hey, Mr. Campbell.
How you doing?
349
00:20:52,919 --> 00:20:55,019
- ( laughs )
- Where's the shopping cart?
350
00:20:55,021 --> 00:20:57,488
I don't know.
351
00:20:59,559 --> 00:21:02,627
I'm not here to shop.
( clears throat )
352
00:21:02,629 --> 00:21:04,495
I guess I just, uh...
353
00:21:05,598 --> 00:21:07,465
I guess I just came to talk.
354
00:21:07,467 --> 00:21:09,600
- To me?
- ( Laughs )
355
00:21:09,602 --> 00:21:11,502
Yeah, to you.
356
00:21:11,504 --> 00:21:14,305
I guess I could use
some of that magical happiness
357
00:21:14,307 --> 00:21:16,108
that you always seem to have.
358
00:21:19,512 --> 00:21:22,680
- So, what's your secret?
- It's no secret, Mr. Campbell.
359
00:21:22,682 --> 00:21:24,582
Well, you're doing
something right.
360
00:21:24,584 --> 00:21:27,464
You're doing a heck of a
lot better than I'm doing.
361
00:21:29,889 --> 00:21:33,991
Do you think that I'm smart
enough to do anything?
362
00:21:33,993 --> 00:21:37,061
Anything in the whole
wide world?
363
00:21:39,299 --> 00:21:41,499
- Well, come on.
- Uh, where are we going?
364
00:21:41,501 --> 00:21:43,701
( Sighs ) All right.
365
00:21:43,703 --> 00:21:45,036
Where...
366
00:21:45,038 --> 00:21:46,771
where are we going, buddy?
367
00:21:46,773 --> 00:21:48,973
Hey, hey, hey, hey, hey.
Look it.
368
00:21:48,975 --> 00:21:51,642
I'm not authorized personnel.
I can't go back there.
369
00:21:51,644 --> 00:21:53,944
Please, Mr. Campbell?
Come... please?
370
00:21:53,946 --> 00:21:55,579
- Come on.
- ( Sighs ) All right.
371
00:21:55,581 --> 00:21:57,415
- Come on.
- What are we doing?
372
00:22:00,753 --> 00:22:02,553
What? What is this?
373
00:22:02,555 --> 00:22:06,324
I'm not smart enough to be
the Employee of the Month.
374
00:22:06,326 --> 00:22:08,726
Oh, shoot.
375
00:22:08,728 --> 00:22:10,961
Yeah, you are.
376
00:22:10,963 --> 00:22:13,464
- Really?
- Let me ask you a question.
377
00:22:14,734 --> 00:22:17,068
Do you think that Colt
378
00:22:17,070 --> 00:22:20,971
can name every fruit number
379
00:22:20,973 --> 00:22:24,709
on every piece of fruit
in the store?
380
00:22:24,711 --> 00:22:26,577
But I can name
all the vegetables, too.
381
00:22:26,579 --> 00:22:28,479
( laughs ) Yeah, exactly.
382
00:22:28,481 --> 00:22:31,001
That's my point.
He can't do that.
383
00:22:38,591 --> 00:22:40,891
Hey, Produce.
384
00:22:43,363 --> 00:22:45,129
Sometimes...
385
00:22:47,467 --> 00:22:49,967
well, sometimes life
386
00:22:49,969 --> 00:22:51,569
is not fair.
387
00:22:51,571 --> 00:22:53,003
You know?
388
00:22:53,005 --> 00:22:55,365
And sometimes we don't
get what we want.
389
00:22:59,011 --> 00:23:00,811
What do you do for work?
390
00:23:00,813 --> 00:23:02,880
( laughs )
391
00:23:02,882 --> 00:23:05,683
Well, uh...
392
00:23:05,685 --> 00:23:07,518
I've done... I don't know,
393
00:23:07,520 --> 00:23:09,687
I've done a few things
394
00:23:09,689 --> 00:23:11,389
here and there.
395
00:23:14,026 --> 00:23:15,760
I used to play baseball.
396
00:23:15,762 --> 00:23:17,395
Wow!
397
00:23:17,397 --> 00:23:19,130
Will you show me how?
398
00:23:19,132 --> 00:23:20,865
Well, you know,
I haven't... whoa,
399
00:23:20,867 --> 00:23:23,134
I haven't played baseball
in a long, long time, Produce.
400
00:23:23,136 --> 00:23:25,503
I've always wanted
to play baseball.
401
00:23:25,505 --> 00:23:26,804
You really want to learnhow to play?
402
00:23:26,806 --> 00:23:28,139
Yeah!
403
00:23:31,043 --> 00:23:32,510
Okay.
404
00:23:32,512 --> 00:23:33,778
This is what I want you to do.
405
00:23:33,780 --> 00:23:35,045
I want you to stand
over this box.
406
00:23:35,047 --> 00:23:37,047
That's the home plate.
407
00:23:37,049 --> 00:23:39,917
And then you're just going
to swing this broomstick
408
00:23:39,919 --> 00:23:41,919
like it's a baseball bat.
409
00:23:43,089 --> 00:23:44,688
Hey, Produce?
410
00:23:45,992 --> 00:23:48,592
Not on the box. Over the box.
411
00:23:48,594 --> 00:23:51,128
There you go. Just
stand like that, okay?
412
00:23:51,130 --> 00:23:52,763
All right, Produce,
413
00:23:52,765 --> 00:23:56,066
I just want you to keep
your eye on the ball.
414
00:23:56,068 --> 00:23:59,470
- Produce: It's an orange.
- That's very perceptive.
415
00:23:59,472 --> 00:24:01,539
Just swing when it comes
near you, all right?
416
00:24:01,541 --> 00:24:02,840
All righty then.
417
00:24:09,549 --> 00:24:13,584
I'm going to hit a home run!
418
00:24:13,586 --> 00:24:15,753
Well, not if I strike
you out first, kid.
419
00:24:15,755 --> 00:24:17,555
You ready?
420
00:24:18,591 --> 00:24:20,524
Here comes the heater.
421
00:24:22,728 --> 00:24:24,208
- ( Thuds )
- Oh!
422
00:24:25,798 --> 00:24:27,765
- It's all right.
- Strike one.
423
00:24:27,767 --> 00:24:28,999
It's all right.
424
00:24:29,001 --> 00:24:30,835
Here's what I want you to do.
425
00:24:30,837 --> 00:24:33,637
I want you to keep
your shoulders in, okay?
426
00:24:33,639 --> 00:24:36,841
Keep your eye on the orange.
427
00:24:36,843 --> 00:24:39,176
And I always want you to look
for the rotation of the pitch
428
00:24:39,178 --> 00:24:40,678
at its highest point, okay?
429
00:24:40,680 --> 00:24:42,713
That's when it's leaving my...
430
00:24:42,715 --> 00:24:45,483
never mind, just...
431
00:24:45,485 --> 00:24:47,985
- just swing away and have fun.
- Okay.
432
00:24:50,690 --> 00:24:53,991
Oh, yeah, Produce!
433
00:24:53,993 --> 00:24:56,727
Highest point, all right?
434
00:24:56,729 --> 00:24:58,829
- ( thuds )
- Oh! Close.
435
00:25:01,000 --> 00:25:02,233
All right.
436
00:25:04,937 --> 00:25:06,971
There we go.
437
00:25:06,973 --> 00:25:09,006
There it is! ( Clapping )
438
00:25:09,008 --> 00:25:10,708
- There it is.
- ( Laughs )
439
00:25:10,710 --> 00:25:13,811
Here comes a tomato.
Keep your eye on the ball.
440
00:25:13,813 --> 00:25:16,013
- Ooh.
- All right, here we go.
441
00:25:19,752 --> 00:25:21,819
Boom! There it is!
442
00:25:21,821 --> 00:25:23,187
( Imitates ball whooshing )
443
00:25:23,189 --> 00:25:24,555
Nice!
444
00:25:28,594 --> 00:25:31,595
( laughs ) Oh! All
right, there we go.
445
00:25:31,597 --> 00:25:33,831
( laughs, claps )
446
00:25:37,103 --> 00:25:40,204
- Oh, no!
- Grapefruit.
447
00:25:41,307 --> 00:25:42,740
Yeah!
448
00:25:47,847 --> 00:25:49,079
( Door opens )
449
00:25:52,585 --> 00:25:54,318
Produce! Where the
heck have you been?
450
00:25:54,320 --> 00:25:56,554
Get a new apron
and get back to work!
451
00:26:15,875 --> 00:26:17,875
Hey, Produce,
how's it going, man?
452
00:26:17,877 --> 00:26:19,610
- Incredible, man.
- That's great. That's great.
453
00:26:19,612 --> 00:26:22,947
Listen, if you tell anyone
what you just saw,
454
00:26:22,949 --> 00:26:24,348
there's gonna be
some problems for you.
455
00:26:24,350 --> 00:26:27,251
But you took the bottle.
456
00:26:27,253 --> 00:26:29,787
- It's not yours.
- I know.
457
00:26:29,789 --> 00:26:31,822
The thing is, I'd pay
for it if I was 21,
458
00:26:31,824 --> 00:26:34,058
but I'm not, so I can't.
459
00:26:34,060 --> 00:26:35,893
- Understand?
- Understand.
460
00:26:35,895 --> 00:26:38,095
- All right.
- Man: Hey, speed demon.
461
00:26:38,097 --> 00:26:40,297
- Mr. Jenkins, how are you, sir?
- Great, great.
462
00:26:40,299 --> 00:26:42,232
Hey, I caught your race
last Saturday night.
463
00:26:42,234 --> 00:26:44,635
- Oh, thank you.
- So when are they gonna go ahead
464
00:26:44,637 --> 00:26:46,770
and just let you race
in the 500?
465
00:26:46,772 --> 00:26:48,172
( Both laugh )
466
00:26:48,174 --> 00:26:50,007
Oh, thank you, sir.
You're too kind.
467
00:26:50,009 --> 00:26:52,176
Well, keep up
the good work, son.
468
00:26:52,178 --> 00:26:53,911
You're making us all
proud around here.
469
00:26:53,913 --> 00:26:55,746
Thank you, thank you.
470
00:26:59,919 --> 00:27:02,953
Hey, not a word,
you understand me?
471
00:27:02,955 --> 00:27:04,888
- Yeah.
- All right, great.
472
00:27:12,064 --> 00:27:16,100
- Hey, Produce.
- Hey, what are you doing out here?
473
00:27:16,102 --> 00:27:18,402
I was wondering if you wanted
to go somewhere with me.
474
00:27:18,404 --> 00:27:20,304
Where do we want to go?
475
00:27:20,306 --> 00:27:22,139
Come on. It'll be a surprise.
476
00:27:22,141 --> 00:27:23,941
( Music playing )
477
00:27:23,943 --> 00:27:26,210
♪ Don't need to worry'bout me ♪
478
00:27:26,212 --> 00:27:29,246
♪ I've got everything I need ♪
479
00:27:29,248 --> 00:27:33,183
♪ To be free fromall ya other ballers ♪
480
00:27:33,185 --> 00:27:35,919
♪ And when I bust outthis groove ♪
481
00:27:35,921 --> 00:27:39,957
♪ You'll see the roomstart to move ♪
482
00:27:39,959 --> 00:27:42,960
♪ So let mehear you holler... ♪
483
00:27:42,962 --> 00:27:45,362
- Dang it!
- Calvin: It's all right.
484
00:27:45,364 --> 00:27:47,097
You just need to concentrate.
485
00:27:47,099 --> 00:27:49,433
You need to keep
your eye on the ball.
486
00:27:49,435 --> 00:27:51,969
And I want you to put
your elbows in.
487
00:27:51,971 --> 00:27:54,872
Okay, transfer
your weight back.
488
00:27:54,874 --> 00:27:57,408
The swing is all in your wrist.
489
00:27:57,410 --> 00:27:59,309
- ( Pitching machine clanking )
- Let's see.
490
00:27:59,311 --> 00:28:01,945
( Sighs ) I'm never
gonna hit a baseball!
491
00:28:01,947 --> 00:28:04,815
You're gonna hit a
baseball and be positive!
492
00:28:04,817 --> 00:28:07,918
If you keep telling yourself that you're
never gonna hit a baseball, guess what.
493
00:28:07,920 --> 00:28:10,254
- I won't hit it.
- That's right, exactly.
494
00:28:10,256 --> 00:28:13,390
Baseball is 75% mental.
495
00:28:13,392 --> 00:28:15,859
Trust me.
496
00:28:15,861 --> 00:28:17,861
I remember you hitting
that two-run double
497
00:28:17,863 --> 00:28:21,165
off of Clemens
back in the 2000 ALCS?
498
00:28:21,167 --> 00:28:23,300
Do I know you?
499
00:28:23,302 --> 00:28:25,035
Steve.
500
00:28:25,037 --> 00:28:27,337
Bookerson.
501
00:28:27,339 --> 00:28:29,773
I was out of the league by 2000.
502
00:28:29,775 --> 00:28:31,375
Oh.
503
00:28:31,377 --> 00:28:33,277
Right, it was, uh...
504
00:28:33,279 --> 00:28:34,745
'99.
505
00:28:34,747 --> 00:28:37,881
Hey, Produce,
try to swing level.
506
00:28:39,452 --> 00:28:40,851
Do you ever think about
getting back into the game?
507
00:28:40,853 --> 00:28:43,220
Nope.
508
00:28:43,222 --> 00:28:46,757
Well, that's a shame because I'm the
assistant GM of the Louisville Bats.
509
00:28:46,759 --> 00:28:49,393
We're looking to fill our manager's
position and I'd like it to be a local boy.
510
00:28:49,395 --> 00:28:51,161
You know what? I got a kid
at home that I can't handle.
511
00:28:51,163 --> 00:28:53,297
I don't think I want to be
in charge of 30 more.
512
00:28:53,299 --> 00:28:56,266
Look, you were one of the smartest
players I had ever seen back in...
513
00:28:56,268 --> 00:28:58,302
Hey, don't you get it, Steve?
514
00:28:58,304 --> 00:29:01,038
I wasn't as good as you or
everyone like you thought I was.
515
00:29:01,040 --> 00:29:03,907
I couldn't hack it when it counted
and I don't want to relive that.
516
00:29:03,909 --> 00:29:06,944
Okay? So thank you,
but no, thank you.
517
00:29:06,946 --> 00:29:10,147
I just wanted to offer you the
opportunity if you wanted it.
518
00:29:10,149 --> 00:29:12,049
It's a good-paying gig.
519
00:29:12,051 --> 00:29:14,151
But if you got
other stuff going on...
520
00:29:23,095 --> 00:29:24,762
Not really.
521
00:29:29,101 --> 00:29:33,804
Look, why don't you stop by the
stadium Sunday evening 6:00 PM.
522
00:29:33,806 --> 00:29:35,873
Sunday at 6:00?
523
00:29:35,875 --> 00:29:38,809
The GM, he'd be excited to meet
you and if you don't like it...
524
00:29:38,811 --> 00:29:40,544
- Okay.
- ...you can always walk away.
525
00:29:40,546 --> 00:29:42,312
Yeah, I'll... I'll be there.
526
00:29:42,314 --> 00:29:43,781
Great.
527
00:29:43,783 --> 00:29:45,549
I'll count on it.
528
00:29:48,087 --> 00:29:49,419
Hey, you ready?
529
00:29:51,123 --> 00:29:52,356
Hmm.
530
00:29:52,358 --> 00:29:54,491
( Music playing )
531
00:29:54,493 --> 00:29:56,093
I had a good day today.
532
00:29:56,095 --> 00:30:00,497
I took this...
this kid who, uh...
533
00:30:00,499 --> 00:30:03,834
I don't know, he's... he's,
like, slow or whatever.
534
00:30:03,836 --> 00:30:06,036
- You know?
- Slow or whatever? Like slow like what?
535
00:30:06,038 --> 00:30:07,927
Like can't win a race?
Or slow like retarded?
536
00:30:07,953 --> 00:30:08,872
( Frankie laughs )
537
00:30:08,874 --> 00:30:11,115
Yeah, no, he's got
Down Syndrome.
538
00:30:11,844 --> 00:30:14,378
I don't know.
It was a good day.
539
00:30:14,380 --> 00:30:17,080
He's a happy kid.
He's a good, happy kid.
540
00:30:17,082 --> 00:30:19,349
- Yeah, great.
- That's good, man.
541
00:30:19,351 --> 00:30:21,185
You know what would
make me happy?
542
00:30:21,187 --> 00:30:22,486
- If you buy...
- ( Laughter )
543
00:30:22,488 --> 00:30:24,054
How about you buy
a round of beer?
544
00:30:24,056 --> 00:30:25,736
That'd make me happy.
How about that?
545
00:30:36,869 --> 00:30:39,536
Katie: Colt. Colt!
546
00:30:39,538 --> 00:30:41,471
( car horn honks )
547
00:30:41,473 --> 00:30:44,174
( Produce grunts )
548
00:30:44,176 --> 00:30:46,243
- What are you doing?
- Stay out of this, Katie.
549
00:30:46,245 --> 00:30:48,912
- Boy: You need my help, bro?
- No, man, I think I got it.
550
00:30:54,887 --> 00:30:56,854
Hey!
551
00:30:56,856 --> 00:30:58,522
Hey, where do you think
you're going, huh?
552
00:30:58,524 --> 00:31:00,557
Katie:
What are you doing, Colt?
553
00:31:00,559 --> 00:31:03,393
Stay out of this, Katie. It's
got nothing to do with you.
554
00:31:03,395 --> 00:31:06,196
Listen, man, I told you
to keep your mouth shut.
555
00:31:06,198 --> 00:31:08,065
I got fired today
'cause of you.
556
00:31:08,067 --> 00:31:11,034
- You did something bad.
- What?
557
00:31:11,036 --> 00:31:13,070
What exactly did I do to you?
558
00:31:13,072 --> 00:31:14,571
Huh? Nothing!
559
00:31:14,573 --> 00:31:16,640
I did absolutely
nothing to you.
560
00:31:16,642 --> 00:31:20,010
I came to give
Mr. Campbell a melon.
561
00:31:20,012 --> 00:31:21,945
( Scoffs )
562
00:31:21,947 --> 00:31:24,014
This melon?
563
00:31:24,016 --> 00:31:25,949
You came to give
Mr. Campbell this melon?
564
00:31:25,951 --> 00:31:28,485
Produce: Yes. Don't break
Mr. Campbell's melon!
565
00:31:28,487 --> 00:31:30,654
Katie: Colt!Leave him alone, Colt!
566
00:31:30,656 --> 00:31:32,422
Can't you see he's different?!
567
00:31:39,298 --> 00:31:41,365
All right, man, you know what?
568
00:31:41,367 --> 00:31:43,100
Take your melon.
569
00:31:45,204 --> 00:31:47,445
Come on, guys,
let's get out of here.
570
00:31:52,011 --> 00:31:53,977
( Car engine starts )
571
00:32:24,343 --> 00:32:25,609
Produce.
572
00:32:25,611 --> 00:32:27,311
( Car door closes )
573
00:32:27,313 --> 00:32:29,833
What are you doing here?
574
00:32:31,383 --> 00:32:33,150
Where's Katie?
575
00:32:33,152 --> 00:32:34,484
She left.
576
00:32:36,989 --> 00:32:38,522
I brought you a melon.
577
00:32:40,259 --> 00:32:42,159
I see that.
578
00:32:42,161 --> 00:32:44,661
Um... that was nice of you.
579
00:32:44,663 --> 00:32:46,543
Does your mama know
where you are?
580
00:32:47,599 --> 00:32:49,099
You don't like my melon?
581
00:32:49,101 --> 00:32:51,301
Aw...
582
00:32:51,303 --> 00:32:54,004
( sighs ) That's not
it at all, Produce.
583
00:32:54,006 --> 00:32:56,974
- Thank you for the melon.
- You're welcome.
584
00:32:58,177 --> 00:33:01,545
So... why are you all dirty?
585
00:33:01,547 --> 00:33:03,113
Did you fall off your bike?
586
00:33:03,115 --> 00:33:05,148
- Yes.
- Are you hurt?
587
00:33:05,150 --> 00:33:07,384
- No.
- You okay?
588
00:33:07,386 --> 00:33:09,186
- Yeah.
- Okay.
589
00:33:13,258 --> 00:33:14,624
Well...
590
00:33:16,528 --> 00:33:19,062
um...
591
00:33:19,064 --> 00:33:21,265
do you want a ride home?
592
00:33:23,002 --> 00:33:27,070
- You smell funny.
- Yeah, it's, uh...
593
00:33:27,606 --> 00:33:30,374
that's what the French
call eau de Bourbon.
594
00:33:30,376 --> 00:33:32,075
( laughs )
595
00:33:34,580 --> 00:33:36,446
Not funny?
596
00:33:38,584 --> 00:33:41,651
( Chuckles ) Okay.
597
00:33:41,653 --> 00:33:45,489
Well, I'm gonna
go, uh, to sleep
598
00:33:45,491 --> 00:33:47,157
'cause it's real, real late
599
00:33:47,159 --> 00:33:52,062
and, um, I'll see ya
tomorrow or whenever.
600
00:33:57,636 --> 00:34:00,337
- Good-bye.
- Hey, Produce?
601
00:34:01,774 --> 00:34:04,541
Hey.
602
00:34:04,543 --> 00:34:06,676
Thank you for my melon.
603
00:34:06,678 --> 00:34:08,445
You're welcome.
604
00:34:23,295 --> 00:34:25,629
And away he goes.
605
00:34:25,631 --> 00:34:28,131
Oh, he... Produ...
( clears throat )
606
00:34:28,133 --> 00:34:30,634
Produce, you forgot your...
607
00:34:30,636 --> 00:34:32,202
hey...
608
00:34:34,306 --> 00:34:37,307
( birds chirping )
609
00:34:37,309 --> 00:34:39,476
( footsteps approaching )
610
00:34:41,380 --> 00:34:43,413
Hey, Katie bear?
611
00:34:43,415 --> 00:34:45,248
Which, uh... which tie do
you think I should wear?
612
00:34:45,250 --> 00:34:46,583
This one or this one?
613
00:34:46,585 --> 00:34:48,151
- ( Chuckles ) Neither.
- No?
614
00:34:48,153 --> 00:34:49,853
No, you're not much
of a tie guy.
615
00:34:49,855 --> 00:34:52,322
Yeah, I guess you're right.
616
00:34:52,324 --> 00:34:53,824
Why are you so dressed up?
617
00:34:53,826 --> 00:34:57,094
Ah, I got that meeting tonight.
618
00:34:57,096 --> 00:34:59,596
( Sighs ) The owners of
the Bats, you remember?
619
00:34:59,598 --> 00:35:01,398
- Oh, yeah, that's right.
- Yeah.
620
00:35:01,400 --> 00:35:04,468
- That's awesome, Dad.
- Thanks.
621
00:35:04,470 --> 00:35:07,137
So just call me after and we
can grab dinner to celebrate.
622
00:35:08,173 --> 00:35:09,806
Yeah, okay.
623
00:35:09,808 --> 00:35:11,842
- I'd like that.
- Me, too.
624
00:35:11,844 --> 00:35:13,777
- Well, all right, then, it's a date.
- Okay.
625
00:35:13,779 --> 00:35:16,113
All right.
626
00:35:16,115 --> 00:35:19,449
( Produce, muffled )Mr. Campbell!
627
00:35:24,156 --> 00:35:25,789
You should tell your
mentally challenged friend
628
00:35:25,791 --> 00:35:27,757
not to come
around here anymore.
629
00:35:27,759 --> 00:35:29,893
Produce? Why?
630
00:35:29,895 --> 00:35:32,829
- Colt says he's a troublemaker.
- ( Laughs )
631
00:35:32,831 --> 00:35:34,598
He's not a troublemaker.
632
00:35:34,600 --> 00:35:36,666
Colt on the other hand...
633
00:35:36,668 --> 00:35:39,302
- ( knock on door )
- Can you open the door for him, please?
634
00:35:39,304 --> 00:35:41,771
Dad, Colt is gonna
be here any minute.
635
00:35:41,773 --> 00:35:43,373
Yeah, I don't care about Colt.
636
00:35:43,375 --> 00:35:45,442
Okay, well, just make it quick.
637
00:35:47,713 --> 00:35:49,379
- Hi.
- Hey.
638
00:35:49,381 --> 00:35:51,214
- Is that for me?
- Yes, it is.
639
00:35:51,216 --> 00:35:53,150
Oh.
640
00:35:53,152 --> 00:35:54,417
- Thanks.
- You're welcome.
641
00:35:54,419 --> 00:35:57,220
I got them from
the flowers department
642
00:35:57,222 --> 00:35:59,556
and they've got
plants there, too.
643
00:35:59,558 --> 00:36:01,558
Oh, I'm gonna go
put them in water.
644
00:36:01,560 --> 00:36:03,160
- Okay.
- Okay.
645
00:36:03,162 --> 00:36:05,929
Yeah, he's a real troublemaker.
646
00:36:05,931 --> 00:36:08,765
- Hey, big guy.
- Hey, Mr. Campbell.
647
00:36:08,767 --> 00:36:10,800
- How you doing?
- Incredible.
648
00:36:10,802 --> 00:36:13,537
- That's good.
- I left my book here last night.
649
00:36:13,539 --> 00:36:15,338
- And I really need it.
- Yes, you did.
650
00:36:15,340 --> 00:36:18,408
It's exactly where you left it.
651
00:36:18,410 --> 00:36:19,876
- Here you go, big guy.
- Thank you.
652
00:36:19,878 --> 00:36:21,945
Hey, you look sharp.
Where you going?
653
00:36:21,947 --> 00:36:23,713
Thanks. I'm going to church.
654
00:36:23,715 --> 00:36:26,583
It practically starts
in 17 minutes.
655
00:36:26,585 --> 00:36:29,786
- Practically, huh?
- Look at my watch.
656
00:36:29,788 --> 00:36:31,388
My mama told me
657
00:36:31,390 --> 00:36:34,624
it has all the whistles
and all the bells.
658
00:36:34,626 --> 00:36:38,962
Yeah, well, I think your mama's right.
It looks like it does.
659
00:36:38,964 --> 00:36:41,605
- It's a beautiful timepiece, Produce.
- Thank you.
660
00:36:42,334 --> 00:36:44,834
Uh, do you want to come
to church with me?
661
00:36:46,939 --> 00:36:48,705
No.
662
00:36:48,707 --> 00:36:51,675
( Car pulls up, horn honks )
663
00:36:56,348 --> 00:36:58,381
It's been a long time since
someone got me flowers.
664
00:36:58,383 --> 00:37:00,817
- So, thank you.
- You're welcome.
665
00:37:03,455 --> 00:37:06,356
Hey, Produce, let me
ask you a question.
666
00:37:06,358 --> 00:37:08,478
What do you think of that boy?
667
00:37:09,595 --> 00:37:11,394
Produce: Well, I
think he's arrogant
668
00:37:11,396 --> 00:37:15,565
and I would love
to give him a karate chop.
669
00:37:15,567 --> 00:37:18,368
( laughs ) Me, too, boy.
Me, too.
670
00:37:18,370 --> 00:37:21,404
All right, have a good Sunday.
671
00:37:22,608 --> 00:37:24,674
Uh, well, I don't
want to be late.
672
00:37:24,676 --> 00:37:28,378
If I ride my bike,
I'll be late.
673
00:37:28,380 --> 00:37:30,647
Can you please give me a ride?
674
00:37:30,649 --> 00:37:31,376
Please?
675
00:37:31,402 --> 00:37:34,284
But I've got to go play
golf with my friend.
676
00:37:34,286 --> 00:37:36,286
And then afterwards
I got a real big meeting.
677
00:37:36,288 --> 00:37:37,621
- So...
- I know... I know that.
678
00:37:37,623 --> 00:37:41,591
I do understand that,
but I need a ride, please.
679
00:37:42,694 --> 00:37:44,427
Give me a ride, please.
680
00:37:44,429 --> 00:37:46,296
( Sighs )
681
00:37:46,298 --> 00:37:48,665
All right, what time...
how... how...
682
00:37:48,667 --> 00:37:50,634
all right, just...
683
00:37:55,774 --> 00:37:58,942
Calvin: Now I'm gonna drop you
off, but I'm not going inside.
684
00:37:58,944 --> 00:38:02,345
Your daughter
is extremely sweet.
685
00:38:03,415 --> 00:38:04,581
Yes.
686
00:38:06,285 --> 00:38:08,685
I just wish she came
with an instruction manual.
687
00:38:08,687 --> 00:38:12,022
Produce: Why would she come
with an instruction manual?
688
00:38:12,024 --> 00:38:13,823
- ( Siren chirps )
- ( Calvin laughs )
689
00:38:13,825 --> 00:38:15,792
( police siren wailing )
690
00:38:17,396 --> 00:38:19,562
Oh, crap.
691
00:38:19,564 --> 00:38:21,398
- Ah, man.
- What's the matter, Mr. Campbell?
692
00:38:21,400 --> 00:38:23,933
Uh, nothing.
693
00:38:23,935 --> 00:38:26,436
I had some drinks this morning.
Damn it!
694
00:38:30,909 --> 00:38:33,310
( Sighs )
695
00:38:33,312 --> 00:38:34,811
Do you have any...
696
00:38:36,615 --> 00:38:37,947
Hey, Mr. Officer.
697
00:38:39,551 --> 00:38:41,951
- Hi, Calvin.
- Hey, Mitch, how you doing?
698
00:38:41,953 --> 00:38:44,821
Good, good. What's, uh...
699
00:38:44,823 --> 00:38:46,389
Wha... what's going on here?
700
00:38:46,391 --> 00:38:47,924
Uh, well... ( clears throat )
701
00:38:47,926 --> 00:38:49,826
I'm just, uh...
702
00:38:49,828 --> 00:38:51,594
I'm just teaching
the boy how to drive.
703
00:38:51,596 --> 00:38:52,796
- Uh-huh.
- You know?
704
00:38:52,798 --> 00:38:54,097
And he's doing pretty great.
705
00:38:54,099 --> 00:38:55,799
He's just... he's going
a little fast.
706
00:38:55,801 --> 00:38:57,801
( Whispers ) He doesn't
know any better.
707
00:38:57,803 --> 00:38:59,769
Yeah, right, I... right.
708
00:38:59,771 --> 00:39:01,705
( Clears throat )
709
00:39:01,707 --> 00:39:03,740
Well, uh... ( sighs )
710
00:39:03,742 --> 00:39:06,009
Encouragement helps.
711
00:39:08,447 --> 00:39:11,648
All right, uh, you're... you're
doing a great job here, son.
712
00:39:11,650 --> 00:39:13,850
- Thank you.
- You're welcome.
713
00:39:13,852 --> 00:39:15,785
Just slow it down.
Speed kills, remember that.
714
00:39:15,787 --> 00:39:18,488
Okay. Speed kills.
I'll remember that.
715
00:39:18,490 --> 00:39:20,657
Speed kills.
716
00:39:20,659 --> 00:39:23,126
( Clears throat ) All right.
717
00:39:23,128 --> 00:39:24,728
- You boys have a nice day.
- Calvin: All right.
718
00:39:24,730 --> 00:39:26,129
- Produce: Thanks.
- Be careful.
719
00:39:26,131 --> 00:39:28,631
Thank you, Officer.
720
00:39:28,633 --> 00:39:31,101
( Both sigh )
721
00:39:31,103 --> 00:39:33,536
Calvin: Good job.
722
00:39:33,538 --> 00:39:35,572
Good, good.
723
00:39:35,574 --> 00:39:38,141
- I think you better drive.
- ( Sighs )
724
00:39:38,143 --> 00:39:39,809
Well...
725
00:39:42,581 --> 00:39:44,381
you're about to drive a car.
726
00:39:44,383 --> 00:39:46,716
( Music playing )
727
00:39:46,718 --> 00:39:47,951
Go.
728
00:39:50,155 --> 00:39:51,955
Calvin: Real slow.
729
00:39:51,957 --> 00:39:54,557
Keep your eyes on the road.
730
00:39:54,559 --> 00:39:57,727
I've never driven a car before.
731
00:39:57,729 --> 00:40:01,664
- I only have a bicycle.
- Well, you're doing good.
732
00:40:01,666 --> 00:40:03,767
This is incredible!
733
00:40:06,538 --> 00:40:09,739
Hey, uh...
734
00:40:09,741 --> 00:40:11,775
so I'm gonna be a little late.
735
00:40:11,777 --> 00:40:12,809
Yeah, something came up.
736
00:40:12,811 --> 00:40:14,677
I gotta take somebody to church
737
00:40:14,679 --> 00:40:17,814
and it's taking a little
longer than I thought.
738
00:40:17,816 --> 00:40:19,983
Yeah, I'll see ya.
739
00:40:19,985 --> 00:40:21,751
- ( Horn honks )
- All right, all right.
740
00:40:21,753 --> 00:40:24,854
( Chattering )
741
00:40:24,856 --> 00:40:26,823
You can't get past me.
You can't get past me.
742
00:40:26,825 --> 00:40:28,958
You can't get... ( laughs )
743
00:40:30,495 --> 00:40:32,896
Oh, spoiled!
744
00:40:32,898 --> 00:40:35,098
Nice!
745
00:40:35,100 --> 00:40:37,801
( Grunts ) All right, all the way.
I got him.
746
00:40:37,803 --> 00:40:40,403
- Woman: Kick it. Do it. Ah!
- ( Laughter )
747
00:40:46,845 --> 00:40:49,045
You're coming inside,
Mr. Campbell?
748
00:40:49,047 --> 00:40:51,214
Uh... next time.
749
00:40:53,652 --> 00:40:55,919
- Promise?
- I can't promise.
750
00:40:55,921 --> 00:40:58,621
Hey, is thisyour secret, Produce?
751
00:40:58,623 --> 00:41:01,057
It's no secret, Mr. Campbell.
752
00:41:02,761 --> 00:41:03,860
Huh.
753
00:41:05,464 --> 00:41:07,464
Well, good luck at your
baseball meeting tonight.
754
00:41:07,466 --> 00:41:09,267
- Thanks, bud.
- You're welcome.
755
00:41:10,802 --> 00:41:12,769
- Have fun at church.
- Thanks.
756
00:41:21,980 --> 00:41:23,246
Huh.
757
00:41:26,251 --> 00:41:27,684
Huh.
758
00:41:31,656 --> 00:41:33,089
Milt: All right, so who is she?
759
00:41:33,091 --> 00:41:34,891
Who?
760
00:41:34,893 --> 00:41:37,253
This friend you've been
spending all this time with.
761
00:41:38,563 --> 00:41:40,263
The market, church.
762
00:41:40,265 --> 00:41:41,965
Who is she and can I
please see a picture?
763
00:41:41,967 --> 00:41:43,566
Oh, it's not a lady.
764
00:41:43,568 --> 00:41:46,536
I've been hanging out
with that kid, Produce.
765
00:41:46,538 --> 00:41:49,172
- The retarded kid?
- Hey, easy.
766
00:41:49,174 --> 00:41:52,008
It's called Down Syndrome.
767
00:41:52,010 --> 00:41:55,879
I'll tell you something, you
spend a second with this kid
768
00:41:55,881 --> 00:41:58,248
and you realize he's
just like you and me.
769
00:41:58,250 --> 00:42:00,049
Milt: You're a genius.
770
00:42:00,051 --> 00:42:02,519
What's guaranteed
to make people spend money?
771
00:42:02,521 --> 00:42:05,121
The mentally handicapped...
challenged, whatever you call it.
772
00:42:05,123 --> 00:42:07,090
That's what I need for my
new dealership commercial.
773
00:42:07,092 --> 00:42:09,158
Calvin: Like you're
gonna give money
774
00:42:09,160 --> 00:42:11,628
to the Special Olympics or something
every time you sell a car?
775
00:42:11,630 --> 00:42:13,129
- What are you talking about?
- No, you tool bag.
776
00:42:13,131 --> 00:42:15,131
I want him to star in my commercial.
It's perfect.
777
00:42:15,133 --> 00:42:17,200
Come on, Milt.
778
00:42:17,202 --> 00:42:19,769
Okay, maybe not him, maybe one of
his special buddies will do it.
779
00:42:19,771 --> 00:42:23,072
- Hey, conversation's over.
- Cal.
780
00:42:23,074 --> 00:42:25,575
Come on, man, sales are down.
781
00:42:25,577 --> 00:42:28,211
Do your old buddy Milt
a solid and call the kid.
782
00:42:29,548 --> 00:42:31,114
He won't know the difference.
783
00:42:31,116 --> 00:42:32,982
Maybe he'll do it for free.
You know, he's retarded.
784
00:42:32,984 --> 00:42:34,684
Hey!
785
00:42:34,686 --> 00:42:36,252
I said it's Down Syndrome.
786
00:42:36,254 --> 00:42:38,621
( laughs ) Okay, what are you...
787
00:42:38,623 --> 00:42:40,023
you feeling sorry for him?
788
00:42:40,025 --> 00:42:44,727
No, Milt, I feel sorry for you.
789
00:42:44,729 --> 00:42:46,863
B.S., man, you feel
sorry for yourself.
790
00:42:49,034 --> 00:42:52,074
You've been feeling sorry for yourself
since Detroit kicked you off the team.
791
00:42:55,106 --> 00:42:57,840
- What'd you just say to me?
- You heard every word I said.
792
00:42:57,842 --> 00:43:01,010
I'm not gonna sit here
and debate some loser
793
00:43:01,012 --> 00:43:04,080
who can't get over the fact that he
was an embarrassment in the majors.
794
00:43:07,085 --> 00:43:09,352
What, are you gonna freeze?
795
00:43:09,354 --> 00:43:12,722
Is your whole life
just gonna freeze?
796
00:43:12,724 --> 00:43:14,657
Just like you did
at home plate?
797
00:43:31,876 --> 00:43:33,309
( Brakes squeak )
798
00:43:35,747 --> 00:43:37,647
Produce: Mr. Campbell!
799
00:43:37,649 --> 00:43:39,082
Where are you?
800
00:43:57,035 --> 00:43:59,068
Produce: Hey!
801
00:43:59,070 --> 00:44:01,237
- What are you doing up there?!
- ( Calvin groans )
802
00:44:01,239 --> 00:44:03,840
( Calvin laughs ) Produce,
803
00:44:03,842 --> 00:44:05,742
you scared me.
804
00:44:05,744 --> 00:44:06,976
Come on.
805
00:44:09,714 --> 00:44:11,114
( Calvin groans )
806
00:44:11,116 --> 00:44:13,650
Hey, watch your step, Produce.
807
00:44:13,652 --> 00:44:15,385
There's all sorts of...
808
00:44:15,387 --> 00:44:17,020
There's just stuff.
809
00:44:19,324 --> 00:44:21,658
Did you drink
that whole bottle?
810
00:44:21,660 --> 00:44:23,026
Not yet.
811
00:44:30,835 --> 00:44:32,935
- Now I did.
- ( Glass shatters )
812
00:44:32,937 --> 00:44:34,937
( sighs )
813
00:44:34,939 --> 00:44:38,775
Are you sure that you
are okay, Mr. Campbell?
814
00:44:38,777 --> 00:44:42,679
I'm okay. Now that
you're here, I'm great.
815
00:44:42,681 --> 00:44:45,181
I got my drinking buddy.
816
00:44:45,183 --> 00:44:49,218
Uh, maybe we can go
to the batting cages
817
00:44:49,220 --> 00:44:53,022
and be baseball buddies,
not drinking buddies?
818
00:44:55,360 --> 00:44:56,993
You wanna be my baseball buddy?
819
00:44:56,995 --> 00:44:59,028
- Yeah, I do.
- Uh, okay.
820
00:44:59,030 --> 00:45:01,330
Here. First lesson...
821
00:45:01,332 --> 00:45:05,401
( exhales sharply )...when
you make it to the majors...
822
00:45:05,403 --> 00:45:07,136
'cause you will...
823
00:45:10,208 --> 00:45:13,810
and you're standing
at the home plate
824
00:45:13,812 --> 00:45:16,345
and there's 40,000 people...
825
00:45:17,449 --> 00:45:19,248
cheering for you,
826
00:45:19,250 --> 00:45:21,818
expecting anything...
827
00:45:23,988 --> 00:45:26,022
don't forget to swing the bat.
828
00:45:27,258 --> 00:45:29,225
I know that, Mr. Campbell.
829
00:45:29,227 --> 00:45:31,394
Gah, you knew that.
830
00:45:31,396 --> 00:45:34,263
You know everything, huh?
You're a smart guy.
831
00:45:34,265 --> 00:45:36,866
- ( Inhales )
- ( Train whistle blowing )
832
00:45:39,370 --> 00:45:41,471
Okay, answer me this...
833
00:45:41,473 --> 00:45:44,207
who hit the ball
400 feet on to the roof
834
00:45:44,209 --> 00:45:46,909
of Stevenson High School
when he was a junior?
835
00:45:48,747 --> 00:45:50,747
Was it you, Mr. Campbell?
836
00:45:50,749 --> 00:45:52,348
Uh, well, it wasn't you, was it?
837
00:45:52,350 --> 00:45:54,417
- No, it wasn't me.
- No, it wasn't you.
838
00:45:54,419 --> 00:45:57,286
Yeah, it was me.
839
00:45:57,288 --> 00:45:58,921
It was me.
840
00:46:04,462 --> 00:46:06,229
I was supposed to be great.
841
00:46:10,068 --> 00:46:14,270
Well, to me,
I think you're great.
842
00:46:14,272 --> 00:46:16,405
Well, of course you do!
843
00:46:16,407 --> 00:46:18,407
Of course you do.
You think melons are great.
844
00:46:20,478 --> 00:46:23,446
- I don't like it when you drink.
- You know what?
845
00:46:23,448 --> 00:46:24,981
I don't like it when you drink
846
00:46:24,983 --> 00:46:26,916
and I don't want to be
your drinking buddy
847
00:46:26,918 --> 00:46:29,185
and I don't want to be your baseball buddy.
Do you understand me?
848
00:46:29,187 --> 00:46:32,188
I don't want to be your buddy anymore.
I'm sorry.
849
00:46:33,358 --> 00:46:36,292
I have a meeting I gotta go to
850
00:46:36,294 --> 00:46:38,394
at 6:00 tonight.
851
00:46:39,931 --> 00:46:42,265
( Sighs )
852
00:46:42,267 --> 00:46:45,868
It's, like,
a really big meeting...
853
00:46:45,870 --> 00:46:49,972
with really big...
big, important people.
854
00:46:49,974 --> 00:46:53,075
- ( laughing )
- ( Keys clink )
855
00:46:56,080 --> 00:46:58,848
Hey. Toss 'em up.
856
00:46:58,850 --> 00:47:00,416
I don't think that
you should drive.
857
00:47:00,418 --> 00:47:03,252
God, toss up the keys, Produce.
858
00:47:03,254 --> 00:47:05,288
I'll call Miss Katieto pick you up.
859
00:47:05,290 --> 00:47:05,890
( sighs )
860
00:47:10,929 --> 00:47:14,831
- Produce...
- I'll call Miss Katie to pick you up.
861
00:47:16,267 --> 00:47:18,000
I'm gonna come
down there, Produce.
862
00:47:18,002 --> 00:47:20,369
- No!
- Co... come here! Come here!
863
00:47:23,308 --> 00:47:25,474
( Calvin grunts )
864
00:47:25,476 --> 00:47:27,910
Ah, man, Produce.
865
00:47:27,912 --> 00:47:29,579
Produce. Hey!
866
00:47:29,581 --> 00:47:32,348
Hey!
867
00:47:32,350 --> 00:47:35,151
Produce!
868
00:47:35,153 --> 00:47:37,320
Hey.
869
00:47:37,322 --> 00:47:40,857
If I'm late...
I'm walking and if I'm late,
870
00:47:40,859 --> 00:47:42,892
it's your fault.
871
00:47:42,894 --> 00:47:44,961
It's your fault!
872
00:47:51,135 --> 00:47:52,568
( Groans )
873
00:48:07,452 --> 00:48:09,151
Hello?
874
00:48:11,155 --> 00:48:14,624
It's Calvin Campbell.
I'm here for my interview!
875
00:48:14,626 --> 00:48:17,059
I'm late!
876
00:48:17,061 --> 00:48:19,929
Oh, come on! Open the door!
877
00:48:19,931 --> 00:48:22,465
Hey. Hey!
878
00:48:22,467 --> 00:48:24,467
Come on!
879
00:48:24,469 --> 00:48:26,502
Come on! ( Grunts )
880
00:48:28,373 --> 00:48:30,106
( sighs )
881
00:48:31,576 --> 00:48:33,542
( thunder rumbling )
882
00:48:33,544 --> 00:48:35,211
( bell dings )
883
00:48:37,015 --> 00:48:38,247
( door closes )
884
00:48:41,352 --> 00:48:43,319
( thunder crashes )
885
00:48:43,321 --> 00:48:45,922
( dog barking )
886
00:48:54,299 --> 00:48:56,332
( thunder crashing )
887
00:49:11,683 --> 00:49:13,649
( thunder rumbling )
888
00:49:39,277 --> 00:49:40,643
( coughs )
889
00:49:50,421 --> 00:49:51,654
( grunts )
890
00:49:55,293 --> 00:49:58,728
( crowd cheering echoes )
891
00:50:01,332 --> 00:50:05,234
( crowd cheering,whistling echoing )
892
00:50:26,224 --> 00:50:29,058
( panting )
893
00:50:30,595 --> 00:50:33,329
( music playing faintly )
894
00:50:33,331 --> 00:50:36,565
( phone chiming )
895
00:50:39,637 --> 00:50:41,771
You were supposed to call me
right after the meeting, Dad.
896
00:50:41,773 --> 00:50:45,074
Katie, it's Officer Minniear.
897
00:50:45,076 --> 00:50:47,209
- Is everything okay?
- Everything's fine.
898
00:50:47,211 --> 00:50:49,045
- It's, uh, just...
- What happened?
899
00:50:49,047 --> 00:50:51,380
We found him passed out in the
visitors' dugout at South,
900
00:50:51,382 --> 00:50:54,483
so I need you to come
down here and pick him up.
901
00:50:54,485 --> 00:50:55,718
( Sighs )
902
00:50:59,357 --> 00:51:02,525
( sighs ) Here, drink this.
903
00:51:02,527 --> 00:51:04,093
- Cal, come on.
- Hmm?
904
00:51:04,095 --> 00:51:05,494
Drink this.
905
00:51:06,798 --> 00:51:08,464
- Thanks, Mitch.
- How you feeling?
906
00:51:08,466 --> 00:51:10,299
I don't feel good.
907
00:51:13,337 --> 00:51:15,404
Katie. ( Groans )
908
00:51:15,406 --> 00:51:18,340
- ( Calvin exhales sharply )
- No, don't touch me, Calvin!
909
00:51:18,342 --> 00:51:21,143
( Groans ) I'm sorry.
910
00:51:23,147 --> 00:51:26,282
This is the single most
embarrassing moment of my life.
911
00:51:26,284 --> 00:51:28,417
Do you have any idea
what it's like
912
00:51:28,419 --> 00:51:30,519
picking up the man who
calls himself your father
913
00:51:30,521 --> 00:51:33,456
at the police station
drunk as hell?
914
00:51:33,458 --> 00:51:36,158
- I'm sorry.
- No, you're not.
915
00:51:36,160 --> 00:51:37,460
You're not sorry.
916
00:51:37,462 --> 00:51:39,762
You're just
a pathetic little man.
917
00:51:39,764 --> 00:51:42,731
You're a pathetic little man who
lives a pathetic little life.
918
00:51:42,733 --> 00:51:46,268
- Calvin: Don't say that.
- Because it's not true?
919
00:51:46,270 --> 00:51:48,270
Because you know it is.
920
00:51:49,340 --> 00:51:50,840
I'm sorry.
921
00:51:53,845 --> 00:51:57,346
This isn't how I wanted
things to turn out, Katie.
922
00:51:57,348 --> 00:52:00,783
I just want to make sure you
know that I've given up on you.
923
00:52:00,785 --> 00:52:05,187
Ah, Katie, come on. Your old
man's had a rough night.
924
00:52:05,189 --> 00:52:08,891
( Slurred ) Don't say that to me,
Katie, 'cause you're my little girl.
925
00:52:12,463 --> 00:52:14,663
- I'm sorry.
- Get in the car.
926
00:52:17,468 --> 00:52:19,468
( Sighs )
927
00:52:19,470 --> 00:52:21,203
( door opens )
928
00:52:21,205 --> 00:52:23,172
( groaning )
929
00:52:23,174 --> 00:52:24,807
( door closes )
930
00:52:29,747 --> 00:52:31,881
Mitch, Mitch...
931
00:52:31,883 --> 00:52:34,183
Mitch,
932
00:52:34,185 --> 00:52:36,152
I'm sorry.
933
00:52:59,577 --> 00:53:02,511
( Clanging )
934
00:53:23,935 --> 00:53:25,534
It's okay.
935
00:53:25,536 --> 00:53:28,470
You can... you can yell at me,
936
00:53:28,472 --> 00:53:29,972
you can scream if you want to.
937
00:53:29,974 --> 00:53:31,340
I deserve it.
938
00:53:32,877 --> 00:53:34,577
Why would I do that?
939
00:53:36,214 --> 00:53:38,280
I already told you
I've given up on you.
940
00:53:40,651 --> 00:53:43,319
What can I do
to make this better?
941
00:53:43,321 --> 00:53:45,821
You tell me what to do, Katie.
942
00:53:45,823 --> 00:53:47,923
What can I do?
943
00:53:47,925 --> 00:53:49,525
Nothing.
944
00:53:50,928 --> 00:53:52,494
Katie.
945
00:53:58,302 --> 00:53:59,668
( Door closes )
946
00:54:04,542 --> 00:54:06,582
- ( water running )
- ( Dishes clinking )
947
00:54:55,493 --> 00:54:57,059
Produce.
948
00:55:00,031 --> 00:55:02,765
Hi, Mr. Campbell.
949
00:55:02,767 --> 00:55:04,466
Hey, kid.
950
00:55:06,604 --> 00:55:08,637
Did you make it
to your meeting?
951
00:55:08,639 --> 00:55:11,573
Uh... no.
952
00:55:11,575 --> 00:55:13,375
No, I didn't.
953
00:55:17,715 --> 00:55:21,650
Yeah, it's probably better
that you did not go.
954
00:55:21,652 --> 00:55:23,933
You... you're probably right.
955
00:55:27,792 --> 00:55:29,758
So, are you still mad at me
956
00:55:29,760 --> 00:55:31,760
for taking your keys?
957
00:55:31,762 --> 00:55:33,495
No.
958
00:55:37,435 --> 00:55:40,769
So, are you here
to shop for groceries?
959
00:55:42,373 --> 00:55:43,672
Come here.
960
00:55:45,943 --> 00:55:47,710
I'm sorry.
961
00:56:12,503 --> 00:56:15,104
Group:
God grant me the serenity
962
00:56:15,106 --> 00:56:18,474
to accept the things
I cannot change,
963
00:56:18,476 --> 00:56:21,110
the courage to change
the things I can,
964
00:56:21,112 --> 00:56:23,679
and the wisdom
to know the difference.
965
00:56:30,721 --> 00:56:31,954
Come on in.
966
00:56:37,595 --> 00:56:40,562
Uh... sorry.
967
00:56:46,470 --> 00:56:49,905
Hi, I'm Amy,
and I'm an alcoholic.
968
00:56:49,907 --> 00:56:52,141
Group: Hi, Amy.
969
00:56:52,143 --> 00:56:54,977
Tonight's meeting
is a closed meeting.
970
00:56:54,979 --> 00:56:58,259
Anyone who has a desire to stop
drinking is welcome to stay.
971
00:56:59,650 --> 00:57:01,116
Any newcomers?
972
00:57:05,156 --> 00:57:06,722
Uh...
973
00:57:08,626 --> 00:57:11,160
Please stand up
and introduce yourself.
974
00:57:11,162 --> 00:57:13,996
We'd like to welcome you.
975
00:57:13,998 --> 00:57:17,933
Um... ( clearing throat )
976
00:57:17,935 --> 00:57:20,702
( sniffles ) Hi, uh...
977
00:57:24,642 --> 00:57:27,109
My name is Calvin Campbell.
978
00:57:28,813 --> 00:57:31,079
And, uh...
979
00:57:31,081 --> 00:57:32,948
I live here,
980
00:57:32,950 --> 00:57:35,050
St. Matthews.
981
00:57:35,052 --> 00:57:37,119
And, um...
982
00:57:38,823 --> 00:57:40,756
I have a daughter.
983
00:57:43,194 --> 00:57:45,194
She's 17.
984
00:57:45,196 --> 00:57:47,162
Uh...
985
00:57:47,164 --> 00:57:51,200
who I... I love her
more than anything.
986
00:57:51,202 --> 00:57:52,968
And, um...
987
00:57:57,208 --> 00:57:58,941
Yeah, that's about it.
988
00:58:01,245 --> 00:58:03,145
- Amy: Hi, Calvin.
- Group: Hi, Calvin.
989
00:58:03,147 --> 00:58:04,646
Hi.
990
00:58:06,784 --> 00:58:08,217
Amy: Thank you.
991
00:58:08,219 --> 00:58:11,920
Um, just for future,
992
00:58:11,922 --> 00:58:13,689
first name only is fine.
993
00:58:13,691 --> 00:58:15,958
That's kind of
the anonymous part.
994
00:58:15,960 --> 00:58:17,659
And, um...
995
00:58:17,661 --> 00:58:20,195
it's customary to state
that you're an alcoholic.
996
00:58:20,197 --> 00:58:22,097
That part is...
997
00:58:22,099 --> 00:58:23,632
self-explanatory.
998
00:58:25,569 --> 00:58:29,571
All right, tonight I'll be
reading from step three.
999
00:58:29,573 --> 00:58:31,139
"Made a decisionto turn our will and lives
1000
00:58:31,141 --> 00:58:34,576
over to the care of Godas we understood Him."
1001
01:00:00,164 --> 01:00:02,130
( sighs )
1002
01:00:12,943 --> 01:00:14,977
( glass shattering )
1003
01:01:26,316 --> 01:01:27,883
( screams )
1004
01:01:39,830 --> 01:01:41,797
( music playing on radio )
1005
01:01:48,038 --> 01:01:50,038
What?
1006
01:01:50,040 --> 01:01:51,406
( Phone chimes )
1007
01:01:51,408 --> 01:01:53,275
Do you love me, Colt?
1008
01:01:54,912 --> 01:01:57,179
You don't love me.
1009
01:01:57,181 --> 01:01:59,147
Why would you even say that?
1010
01:02:01,351 --> 01:02:03,018
If you loved me,
we'd be in the backseat
1011
01:02:03,020 --> 01:02:05,060
right now
and I'd be hitting it.
1012
01:02:06,724 --> 01:02:08,056
- ( Phone chimes )
- ( Katie sighs )
1013
01:02:08,058 --> 01:02:09,791
Prick.
1014
01:02:11,128 --> 01:02:13,128
( Scoffs ) What did
you just say to me?
1015
01:02:13,130 --> 01:02:16,298
- Nothing.
- All right, get out of my car, Katie.
1016
01:02:16,300 --> 01:02:18,166
What?
1017
01:02:18,168 --> 01:02:20,469
I'm not doing this baby
stuff with you anymore.
1018
01:02:20,471 --> 01:02:23,405
I'm over it, all right? Get out.
1019
01:02:23,407 --> 01:02:25,474
- You know what? You are a prick.
- Yeah, and you know what?
1020
01:02:25,476 --> 01:02:28,443
You're not hot enough for me to
be trying this hard anymore.
1021
01:02:28,445 --> 01:02:30,011
Get out.
1022
01:02:35,385 --> 01:02:36,952
( Car engine starts )
1023
01:02:57,541 --> 01:02:59,274
( phone line ringing )
1024
01:03:01,512 --> 01:03:04,446
- Hello?
- Katie: Hey.
1025
01:03:04,448 --> 01:03:09,251
- Hey, you okay?
- Uh, will you come pick me up?
1026
01:03:09,253 --> 01:03:09,907
Yeah.
1027
01:03:09,933 --> 01:03:12,521
I-I would have called
someone else, but...
1028
01:03:12,523 --> 01:03:16,291
- I'm behind the Valumarket.
- What are you doing there?
1029
01:03:16,293 --> 01:03:19,561
Well, Colt wanted to go somewhere
that we could be alone.
1030
01:03:19,563 --> 01:03:21,830
I... just please come get me?
1031
01:03:21,832 --> 01:03:23,832
Yeah. Yeah. Yeah.
1032
01:03:23,834 --> 01:03:26,754
I'm coming to get you right now.
I'll be right there.
1033
01:03:33,443 --> 01:03:35,410
( Shivers )
1034
01:03:43,287 --> 01:03:45,120
- Hey, Miss Katie.
- Hi, Produce.
1035
01:03:47,324 --> 01:03:51,193
I probably look silly just standing
out here all by myself in the dark.
1036
01:03:51,195 --> 01:03:52,527
Are you cold?
1037
01:03:52,529 --> 01:03:54,896
Yeah, but won't you be cold?
1038
01:03:54,898 --> 01:03:56,198
No.
1039
01:03:58,168 --> 01:04:00,409
( Chuckles ) Thank you.
1040
01:04:01,939 --> 01:04:03,605
I think you look beautiful.
1041
01:04:05,409 --> 01:04:08,143
- Well, you're very sweet.
- You're welcome.
1042
01:04:13,217 --> 01:04:16,537
Produce, listen to me. I need
you to go back inside, okay?
1043
01:04:19,156 --> 01:04:21,523
Produce, go back inside.
1044
01:04:21,525 --> 01:04:22,369
What are you doing here?
1045
01:04:22,395 --> 01:04:24,092
No, leave him alone.
He didn't do anything.
1046
01:04:24,094 --> 01:04:27,494
Listen, I don't care about the
'tard, I'm talking to you.
1047
01:04:28,265 --> 01:04:30,031
I came back
to apologize, Katie.
1048
01:04:30,033 --> 01:04:32,234
I'm sorry for
what I said earlier.
1049
01:04:43,914 --> 01:04:45,447
Damn, you drunk again,
Mr. Campbell?
1050
01:04:48,151 --> 01:04:50,652
- You touch either one of them...
- Oh, you'll what?
1051
01:04:50,654 --> 01:04:52,220
Huh?
1052
01:04:53,523 --> 01:04:56,124
Go home.
1053
01:04:56,126 --> 01:04:58,426
- Katie: We're over, Colt.
- ( Scoffs )
1054
01:04:58,428 --> 01:05:02,130
Colt: Okay. Fine.
1055
01:05:02,132 --> 01:05:03,565
Have it your way.
1056
01:05:05,035 --> 01:05:07,402
- ( Car door opens )
- Hey.
1057
01:05:07,404 --> 01:05:09,484
- ( Car door closes )
- Thanks for coming.
1058
01:05:10,507 --> 01:05:12,540
Calvin: I'm trying, Katie.
1059
01:05:12,542 --> 01:05:15,076
- I'm trying.
- I know.
1060
01:05:15,078 --> 01:05:17,512
- Thanks, Dad.
- And you...
1061
01:05:17,514 --> 01:05:20,515
( chuckles ) thank you
1062
01:05:20,517 --> 01:05:22,183
for protecting my daughter.
1063
01:05:22,185 --> 01:05:24,019
You're welcome.
1064
01:05:24,021 --> 01:05:27,581
I wish there was something
we could do to repay you.
1065
01:05:29,226 --> 01:05:34,396
- ♪ Oh, oh, oh, I'm so glad ♪
- ♪ That troubles don't ♪
1066
01:05:34,398 --> 01:05:38,033
♪ Troubles don't last always ♪
1067
01:05:38,035 --> 01:05:40,669
- ♪ I'm so glad ♪- ♪ I'm so glad ♪
1068
01:05:40,671 --> 01:05:45,273
- ♪ Troubles don't ♪
- ♪ Troubles don't last always ♪
1069
01:05:45,275 --> 01:05:51,279
- ♪ O Lord, what should I do? ♪
- ♪ O Lord, what should I do? ♪
1070
01:05:51,281 --> 01:05:56,551
♪ I said that I...I'm certain that... ♪
1071
01:05:56,553 --> 01:05:59,187
We're gonna leave
in a couple of minutes.
1072
01:05:59,189 --> 01:06:00,956
So what did you guys
think of the service?
1073
01:06:00,958 --> 01:06:02,557
Well, I mean, she liked it.
1074
01:06:02,559 --> 01:06:05,360
She was smiles
and, uh, I liked it.
1075
01:06:05,362 --> 01:06:06,661
Think you guys
will make it back?
1076
01:06:06,663 --> 01:06:08,697
I don't know. You know?
1077
01:06:08,699 --> 01:06:11,700
It's been a long time since I've
darkened the doorway of a, uh...
1078
01:06:11,702 --> 01:06:13,401
- ( clicks tongue )
- Of a church?
1079
01:06:13,403 --> 01:06:16,204
Yeah, of a church. ( Chuckles )
1080
01:06:16,206 --> 01:06:19,074
I just... you know.
1081
01:06:19,076 --> 01:06:22,210
I haven't had much faith
in anything in a long time.
1082
01:06:25,082 --> 01:06:27,482
I hear you.
1083
01:06:27,484 --> 01:06:29,017
- Yeah.
- How's everything else been going?
1084
01:06:29,019 --> 01:06:30,418
Um...
1085
01:06:31,455 --> 01:06:34,089
One day at a time.
1086
01:06:34,091 --> 01:06:35,457
That's right.
1087
01:06:36,560 --> 01:06:38,460
Hey, um, can we...
1088
01:06:38,462 --> 01:06:41,029
can I take you
to get some coffee or...
1089
01:06:42,332 --> 01:06:46,001
- Um...
- Yeah. ( Chuckles )
1090
01:06:46,003 --> 01:06:49,571
- ( laughs )
- Yeah, you got coffee.
1091
01:06:49,573 --> 01:06:51,339
- Hey, Katie.
- You ready to go?
1092
01:06:51,341 --> 01:06:53,375
I am. Uh, Katie,
this is Miss Amy.
1093
01:06:53,377 --> 01:06:55,443
- Hi.
- Hi.
1094
01:06:55,445 --> 01:06:57,645
- Nice to meet you.
- It's really nice to meet you.
1095
01:06:57,647 --> 01:06:59,347
I've heard a lot about you.
1096
01:06:59,349 --> 01:07:01,216
Oh, well, hopefully all good.
1097
01:07:01,218 --> 01:07:02,484
- Sometimes.
- ( Scoffs ) Thanks.
1098
01:07:02,486 --> 01:07:03,752
- Definitely all good.
- Thank you.
1099
01:07:03,754 --> 01:07:06,154
Okay.
1100
01:07:06,156 --> 01:07:08,556
- Okay.
- All right.
1101
01:07:08,558 --> 01:07:11,393
- Bye. Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
1102
01:07:11,395 --> 01:07:13,194
- Come on, Dad.
- Come back.
1103
01:07:13,196 --> 01:07:15,463
- We will.
- I'll see you later.
1104
01:07:37,154 --> 01:07:39,120
You swing with
your club face open.
1105
01:07:41,191 --> 01:07:44,671
What do you know? You swing a
club worse than you swing a bat.
1106
01:07:48,432 --> 01:07:50,952
Did you just come here
to mock my golf game?
1107
01:07:54,704 --> 01:07:56,471
I came here to apologize.
1108
01:07:58,442 --> 01:08:00,643
Cal, the things I said to
you, man, everything I said...
1109
01:08:00,644 --> 01:08:04,145
Hey, what you said was true
and I needed to hear it.
1110
01:08:10,287 --> 01:08:11,686
( Calvin growls )
1111
01:08:11,688 --> 01:08:13,088
- Milt: Missed you, buddy.
- I'm sorry.
1112
01:08:13,090 --> 01:08:14,556
- I'm sorry.
- I'm sorry.
1113
01:08:14,558 --> 01:08:16,224
- You should be sorry.
- It was a cheap shot.
1114
01:08:16,226 --> 01:08:18,393
( laughs )
1115
01:08:18,395 --> 01:08:20,228
Let's get out of here.
Let's get a beer.
1116
01:08:22,099 --> 01:08:23,865
How about we make it a coffee?
1117
01:08:23,867 --> 01:08:26,868
- A coffee?
- AA.
1118
01:08:29,606 --> 01:08:31,372
You're not an alcoholic, Cal.
1119
01:08:32,442 --> 01:08:33,842
I am.
1120
01:08:34,878 --> 01:08:36,811
I'm an alcoholic.
1121
01:08:39,249 --> 01:08:41,649
Okay, happy hour. Two for one.
1122
01:08:41,651 --> 01:08:44,486
- Two for me, none for you.
- ( Calvin laughs )
1123
01:09:03,507 --> 01:09:06,441
- Hey, Dexter.
- Hey, what's up, Calvin?
1124
01:09:06,443 --> 01:09:08,243
How you doing?
1125
01:09:08,245 --> 01:09:09,744
So today is the day
that you announce
1126
01:09:09,746 --> 01:09:12,614
the Employee
of the Month, right?
1127
01:09:12,616 --> 01:09:17,585
- Yeah, why?
- Well, um, have you considered Produce?
1128
01:09:17,587 --> 01:09:20,455
- He's a hard worker.
- Now, Cal, I have a soft spot
1129
01:09:20,457 --> 01:09:21,756
- in my heart for that young man.
- Yeah, I know.
1130
01:09:21,758 --> 01:09:23,358
That's why I hired him
the first time.
1131
01:09:23,360 --> 01:09:25,560
He's a good boy.
He's a good guy.
1132
01:09:25,562 --> 01:09:27,562
Now... now, look, Cal.
1133
01:09:27,564 --> 01:09:30,198
Now, Produce ain't got
the sense God gave a cucumber.
1134
01:09:30,200 --> 01:09:31,933
- ( Inhales sharply )
- Now, I gotta give that award to employee that represent
1135
01:09:31,935 --> 01:09:33,635
what this supermarket is about.
1136
01:09:33,637 --> 01:09:35,403
This ain't no YMCA where
everybody gets a trophy.
1137
01:09:35,405 --> 01:09:37,672
Okay, and with all due respect,
1138
01:09:37,674 --> 01:09:41,309
I think that Produce is probably the
hardest-working employee that you have.
1139
01:09:41,311 --> 01:09:44,279
I mean he knows the name and the
SKU number, the code or whatever
1140
01:09:44,281 --> 01:09:45,647
to every piece of fruit
and vegetable over in your...
1141
01:09:45,649 --> 01:09:47,749
- Now, Cal.
- ...section over there.
1142
01:09:47,751 --> 01:09:49,784
Just because the boy's a retard,
he don't get no special treatment.
1143
01:09:49,786 --> 01:09:52,187
- You know better than that, man.
- You know what?
1144
01:09:52,189 --> 01:09:54,455
We don't use the "R" word just
like we don't use the "N" word.
1145
01:09:54,457 --> 01:09:56,224
- You know?
- ( Sighs )
1146
01:09:56,226 --> 01:09:59,260
We should be clear
on our word choice, Dexter.
1147
01:10:10,473 --> 01:10:11,739
( Calvin sighs )
1148
01:10:15,979 --> 01:10:18,213
Let's get out of here.
1149
01:10:18,215 --> 01:10:20,215
Hey.
1150
01:10:20,217 --> 01:10:22,517
Wanna go have some fun?
1151
01:10:22,519 --> 01:10:24,419
Hmm? Let's go.
1152
01:10:34,397 --> 01:10:39,534
Well, do you guys wanna
hit the go-karts?
1153
01:10:39,536 --> 01:10:41,569
- Go-karts? Do we?
- Yeah! I'll do the go-karts.
1154
01:10:41,571 --> 01:10:44,405
We were made to hit
the go-karts, Produce.
1155
01:10:44,407 --> 01:10:45,640
Made.
1156
01:10:46,810 --> 01:10:48,409
Born to ride!
1157
01:10:48,411 --> 01:10:50,378
( music playing )
1158
01:10:58,955 --> 01:11:00,688
♪ Good morning, sunshine ♪
1159
01:11:00,690 --> 01:11:02,957
♪ It's nice to see you up ♪
1160
01:11:04,761 --> 01:11:06,794
♪ Once in a while ♪
1161
01:11:08,565 --> 01:11:10,365
♪ It's 12:00 already ♪
1162
01:11:10,367 --> 01:11:14,302
♪ The city bus is gone,you're late again ♪
1163
01:11:14,304 --> 01:11:18,439
♪ But I'll give you a ride ♪
1164
01:11:18,441 --> 01:11:22,277
♪ I know you don't like itwhen I tell you how to live ♪
1165
01:11:22,279 --> 01:11:26,047
♪ But something's gotta give ♪
1166
01:11:27,984 --> 01:11:30,551
♪ Life, love, and pain ♪
1167
01:11:32,689 --> 01:11:35,290
♪ Life, love, and pain. ♪
1168
01:11:38,995 --> 01:11:40,428
There you go.
1169
01:11:41,965 --> 01:11:43,765
( Groans )
1170
01:11:47,871 --> 01:11:49,871
You're making this
hard on me, Milt.
1171
01:11:49,873 --> 01:11:52,073
Come on, don't be soft.
1172
01:11:52,075 --> 01:11:54,876
( Sighs )
They call that enabling.
1173
01:11:54,878 --> 01:11:57,478
It's called testing.
Good job, you passed.
1174
01:11:57,480 --> 01:11:59,721
These are actually both for me.
1175
01:12:01,751 --> 01:12:04,619
- Where's your family at?
- Franklin's dropping them off.
1176
01:12:05,655 --> 01:12:08,056
- Hmm.
- Yeah.
1177
01:12:08,058 --> 01:12:09,757
- We're playing house.
- Hmm.
1178
01:12:22,906 --> 01:12:26,474
All right, give me a sip.
1179
01:12:26,476 --> 01:12:27,383
Really?
1180
01:12:27,409 --> 01:12:31,012
Yeah, just a sip, a taste,
to knock off the edge.
1181
01:12:31,014 --> 01:12:33,295
Are you sure about this?
1182
01:12:34,584 --> 01:12:36,617
One sip.
1183
01:12:36,619 --> 01:12:38,519
I've been real, real good.
1184
01:12:41,524 --> 01:12:43,925
- ( Beer splashes )
- Ah, come on.
1185
01:12:43,927 --> 01:12:45,560
I may have lost
my drinking buddy,
1186
01:12:45,562 --> 01:12:48,529
but I still gotta look out
for my best friend.
1187
01:12:48,531 --> 01:12:50,798
Besides, the beer was terrible.
Tasted stale.
1188
01:12:50,800 --> 01:12:53,134
- Did it?
- No.
1189
01:12:53,136 --> 01:12:54,702
I just remembered I had this.
1190
01:12:54,704 --> 01:12:56,604
( Scoffs )
1191
01:12:56,606 --> 01:12:58,807
I don't want a sip of that.
( clears throat )
1192
01:13:02,879 --> 01:13:04,839
Produce: Yeah.
1193
01:13:05,815 --> 01:13:07,815
Look who we found,
Mr. Campbell.
1194
01:13:07,817 --> 01:13:09,817
Produce wanted me to come
have pizza with him.
1195
01:13:09,819 --> 01:13:11,719
Um...
1196
01:13:11,721 --> 01:13:14,155
- Amy.
- Hi, I'm Milt Malcolm.
1197
01:13:14,157 --> 01:13:17,158
- Hi. Nice to meet you.
- How are you? Nice to meet you.
1198
01:13:17,160 --> 01:13:19,160
- ( Whispers ) Nice work.
- ( Laughs )
1199
01:13:19,162 --> 01:13:21,763
Oh, cavalry has arrived.
Excuse me, folks.
1200
01:13:21,765 --> 01:13:23,965
See ya, buddy.
1201
01:13:23,967 --> 01:13:25,666
All right, come on, let's go.
1202
01:13:26,803 --> 01:13:29,504
- Let's go.
- Come on.
1203
01:13:29,506 --> 01:13:32,106
( Chatter )
1204
01:13:32,108 --> 01:13:33,775
I'll be right there.
1205
01:13:39,449 --> 01:13:40,681
Thank you so much.
1206
01:13:42,519 --> 01:13:44,018
It means a lot.
1207
01:13:50,660 --> 01:13:52,627
I... I'm sorry.
1208
01:14:00,804 --> 01:14:02,870
Milt.
1209
01:14:02,872 --> 01:14:04,539
Milt!
1210
01:14:04,541 --> 01:14:06,541
( Car beeps )
1211
01:14:06,543 --> 01:14:08,009
Listen, that...
that wasn't anything...
1212
01:14:08,011 --> 01:14:09,744
I'm not listening to you!
1213
01:14:12,148 --> 01:14:15,148
- You're killing me. You're killing me!
- ( Car engine starts )
1214
01:14:22,225 --> 01:14:24,759
Katie: Hey, Produce, you
want to go play some games?
1215
01:14:24,761 --> 01:14:26,160
- Yeah!
- Yeah?
1216
01:14:26,162 --> 01:14:27,762
- Bye.
- See ya later.
1217
01:14:27,764 --> 01:14:29,831
- Amy: Wait...
- Ha.
1218
01:14:29,833 --> 01:14:31,532
- Wait...
- We just got ditched.
1219
01:14:31,534 --> 01:14:33,201
( Chuckles )
1220
01:14:33,203 --> 01:14:36,723
Yeah, I think your daughter
just stole him from me.
1221
01:14:38,842 --> 01:14:41,075
- Hi.
- How you doing?
1222
01:14:42,645 --> 01:14:43,978
Ah.
1223
01:14:43,980 --> 01:14:46,013
I'm good, yeah.
1224
01:14:46,015 --> 01:14:49,083
- ( Sighs )
- Nice.
1225
01:14:50,787 --> 01:14:52,720
Come on, go get a pizza.
1226
01:14:52,722 --> 01:14:54,755
- ( Gasps ) Pizza.
- Talking your language?
1227
01:14:54,757 --> 01:14:56,123
That's unique.
1228
01:14:57,193 --> 01:14:58,860
( laughs )
1229
01:15:00,230 --> 01:15:02,230
I know how to do this.
I love laser tag.
1230
01:15:02,232 --> 01:15:04,198
- ( Girl chuckles )
- Thanks.
1231
01:15:05,802 --> 01:15:08,503
Hey! We're on
the same team, remember?
1232
01:15:10,840 --> 01:15:12,073
Hey, Katie.
1233
01:15:13,843 --> 01:15:15,243
( Gun shoots )
1234
01:15:15,245 --> 01:15:17,211
Come on.
1235
01:15:17,213 --> 01:15:20,681
- I wanna play.
- No, we can play later.
1236
01:15:20,683 --> 01:15:22,683
Colt: Come on, guys, it's
the last game of the night.
1237
01:15:22,685 --> 01:15:23,985
Then we can come back tomorrow.
1238
01:15:23,987 --> 01:15:25,953
We're on the same team,
remember?
1239
01:15:25,955 --> 01:15:27,555
I'll protect you.
1240
01:15:27,557 --> 01:15:29,290
( Screams sarcastically )
1241
01:15:29,292 --> 01:15:31,893
Oh, my gosh, you got me, man.
( laughs )
1242
01:15:31,895 --> 01:15:36,063
Come on, guys. It's just a
silly game of laser tag.
1243
01:15:36,065 --> 01:15:38,933
- Come on, Katie, let's beat 'em!
- Let's go.
1244
01:15:40,703 --> 01:15:42,904
- ( lasers zapping )
- ( Music playing )
1245
01:15:46,276 --> 01:15:48,242
( children chattering )
1246
01:16:07,630 --> 01:16:08,863
( chuckles )
1247
01:16:16,706 --> 01:16:17,393
What?
1248
01:16:17,419 --> 01:16:20,141
What do you need to be
so rude for, Katie, huh?
1249
01:16:20,143 --> 01:16:20,684
What does that mean?
1250
01:16:20,710 --> 01:16:22,143
Remember? Remember you
used to say you loved me?
1251
01:16:22,145 --> 01:16:24,312
- No, Colt. What are you doing?
- Once upon a time.
1252
01:16:24,314 --> 01:16:26,781
- I just wanna talk, that's all.
- Okay, well, I don't wanna talk.
1253
01:16:26,783 --> 01:16:29,283
- Yeah, you don't need to talk.
- No, you need to put your hands off me.
1254
01:16:29,285 --> 01:16:31,686
No, no, listen, I just want you
to lay back down right now.
1255
01:16:31,688 --> 01:16:33,621
- That's it.
- You're disgusting.
1256
01:16:33,623 --> 01:16:35,656
- Disgusting?
- No, my dad was right about you.
1257
01:16:35,658 --> 01:16:37,224
- Oh, my God.
- Stop!
1258
01:16:37,226 --> 01:16:40,027
- Stop! Get off!
- Shh!
1259
01:16:40,029 --> 01:16:43,197
- ( Muffled screaming )
- This would be easier if you just...
1260
01:16:43,199 --> 01:16:46,167
( continues indistinctly )
1261
01:16:49,238 --> 01:16:51,906
- Hey, I shot you guys!
- Boy: Get out of here, Produce.
1262
01:16:51,908 --> 01:16:54,709
- ( Muffled screaming )
- No! Is that Miss Katie?
1263
01:16:54,711 --> 01:16:56,344
- Get out of here!
- Colt: Shut up, Katie!
1264
01:16:56,346 --> 01:16:57,812
- No!
- Now!
1265
01:16:57,814 --> 01:16:59,280
( Muffled screaming )
1266
01:17:01,217 --> 01:17:04,218
- ( muffled screaming )
- Shut up!
1267
01:17:04,220 --> 01:17:06,821
- Will you shut up?
- ( Muffled screaming )
1268
01:17:06,823 --> 01:17:09,757
- Shut up. Ah, come on, shut up!
- ( Produce growls )
1269
01:17:24,107 --> 01:17:25,840
- Dad!
- Yeah?
1270
01:17:25,842 --> 01:17:27,074
Dad, please come help. Hurry!
1271
01:17:27,076 --> 01:17:28,676
What's wrong, baby?
What's wrong?
1272
01:17:28,678 --> 01:17:31,345
Produce hit Colt
and it's really bad.
1273
01:17:31,347 --> 01:17:32,780
Amy: What?
1274
01:17:40,289 --> 01:17:42,657
Oh, no.
1275
01:17:42,659 --> 01:17:45,259
Hey, should you call 911?
1276
01:17:45,261 --> 01:17:47,361
- Amy: Yeah.
- ( Calvin groans )
1277
01:17:47,363 --> 01:17:50,398
What did you do, Produce?
1278
01:17:52,368 --> 01:17:54,802
- You're not proud of me?
- No, I'm not proud of you!
1279
01:17:54,804 --> 01:17:58,372
You cannot hit somebody
with a fire extinguisher!
1280
01:17:58,374 --> 01:18:00,341
I mean, are you...
are you crazy?!
1281
01:18:00,343 --> 01:18:01,942
I thought we'd be
like brothers!
1282
01:18:01,944 --> 01:18:03,878
You go call your mom right now!
1283
01:18:03,880 --> 01:18:06,080
And you bring her here,
Produce.
1284
01:18:07,750 --> 01:18:10,084
- Ah...
- Dad, it wasn't his fault.
1285
01:18:10,086 --> 01:18:12,887
He was just trying to
protect me from Colt.
1286
01:18:12,889 --> 01:18:13,497
Wh... what do you mean?
1287
01:18:13,523 --> 01:18:15,056
I don't know what would
have happened if he didn't...
1288
01:18:15,058 --> 01:18:17,792
- ( crying )
- Oh, baby.
1289
01:18:17,794 --> 01:18:20,928
- Oh, I'm sorry.
- ( Sobbing )
1290
01:18:20,930 --> 01:18:23,030
I'm sorry.
1291
01:18:23,032 --> 01:18:25,399
Calvin: Now is he
gonna be all right?
1292
01:18:25,401 --> 01:18:27,968
Once he gets treated,
we'll take him in
1293
01:18:27,970 --> 01:18:30,104
and interview him, find out a little
bit more about what happened.
1294
01:18:30,106 --> 01:18:31,972
- Okay.
- Where's the kid?
1295
01:18:31,974 --> 01:18:34,275
Obviously, we'll needto talk to him.
1296
01:18:34,277 --> 01:18:37,344
We don't know.
Um, he just took off.
1297
01:18:37,346 --> 01:18:40,414
Okay, I'll send some officers
to... to go look for him.
1298
01:18:40,416 --> 01:18:42,950
Is he gonna be in trouble?
Produce?
1299
01:18:42,952 --> 01:18:45,119
I don't foresee that.
I think it's, uh...
1300
01:18:45,121 --> 01:18:46,887
we just need to ask him
some questions.
1301
01:18:46,889 --> 01:18:49,190
Find out a little bit moreabout... about what went on.
1302
01:18:49,192 --> 01:18:50,925
All right, well, it's my fault,
so I'm gonna get in the car
1303
01:18:50,927 --> 01:18:53,060
and I'm just gonna go
look for him.
1304
01:18:53,062 --> 01:18:54,895
All right, I'm gonna stay here and
see if I can get ahold of him.
1305
01:18:54,897 --> 01:18:56,864
- Okay.
- Okay, I'll go with you.
1306
01:18:56,866 --> 01:18:58,833
- Thank you, Officer.
- Certainly.
1307
01:18:58,835 --> 01:19:01,675
- Let us know if you find out anything.
- Absolutely.
1308
01:19:11,080 --> 01:19:12,913
We can't just be
driving around blindly
1309
01:19:12,915 --> 01:19:14,448
looking for him all night.
1310
01:19:14,450 --> 01:19:17,885
- We have no choice.
- Yeah, we do.
1311
01:19:17,887 --> 01:19:19,787
I think I'm gonna
take you home.
1312
01:19:19,789 --> 01:19:21,088
Maybe just wait for him there.
1313
01:19:21,090 --> 01:19:22,456
Maybe he'll show up
at the house.
1314
01:19:22,458 --> 01:19:23,891
No, he's not gonna
show up at the house, Dad.
1315
01:19:23,893 --> 01:19:25,493
And I'd rather be
with you right now.
1316
01:19:32,969 --> 01:19:34,935
( Music playing on radio )
1317
01:19:40,143 --> 01:19:42,176
( phone chiming )
1318
01:19:46,382 --> 01:19:48,082
What does Milt want?
1319
01:19:49,485 --> 01:19:51,485
Hey, buddy boy,
what do you need?
1320
01:19:51,487 --> 01:19:54,088
Let's meet up, man.
Let's meet up.
1321
01:19:54,090 --> 01:19:56,323
No, I can't right now. Katie
and I are looking for Produce.
1322
01:19:56,325 --> 01:19:59,126
- We're just driving around.
- I talked with him.
1323
01:19:59,128 --> 01:20:00,369
- Can't do that right now.
1324
01:20:00,395 --> 01:20:02,530
- Frank, he said he
wasn't sleeping with her.
1325
01:20:02,532 --> 01:20:04,465
- ( Tires screeching )
- She wanted to.
1326
01:20:04,467 --> 01:20:06,233
I believe him, man. Oh, jeez!
1327
01:20:06,235 --> 01:20:08,235
( Tires screech )
1328
01:20:08,237 --> 01:20:10,404
( crashing through phone )
1329
01:20:10,406 --> 01:20:13,340
Hey! Milt?
1330
01:20:13,342 --> 01:20:16,143
Hey, answer me! Milt!
1331
01:20:38,367 --> 01:20:40,267
Hey. Hey, Amy.
1332
01:20:40,269 --> 01:20:42,136
Hey, is Produce okay?
1333
01:20:42,138 --> 01:20:43,871
( Sighs ) No, not good.
1334
01:20:43,873 --> 01:20:46,006
- Are you his father?
- Uh, no. Uh-uh.
1335
01:20:46,008 --> 01:20:48,142
Dr. Jones wants to speak
to his next of kin
1336
01:20:48,144 --> 01:20:49,443
to discuss what's going
to be happening today.
1337
01:20:49,445 --> 01:20:51,545
All right,
we'll call his mother.
1338
01:20:51,547 --> 01:20:54,381
No, she died over a year ago.
1339
01:20:55,985 --> 01:20:57,484
What?
1340
01:20:57,486 --> 01:21:00,154
He talks about her
all the time.
1341
01:21:00,156 --> 01:21:03,157
I know. I'm... I'm so sorry.
1342
01:21:03,159 --> 01:21:05,159
I thought you knew.
1343
01:21:05,161 --> 01:21:06,861
Ho... ho... hold on a second.
1344
01:21:06,863 --> 01:21:09,330
So you're telling me
that he lives all on his own?
1345
01:21:09,332 --> 01:21:13,601
Even... even with his...
with... with his condition?
1346
01:21:13,603 --> 01:21:15,903
Yeah.
1347
01:21:15,905 --> 01:21:18,572
Does that really surprise you?
1348
01:21:18,574 --> 01:21:21,508
The patient with DS is... really
wants a book or his book...
1349
01:21:21,510 --> 01:21:23,310
You know what? Let me talk to him.
I'll talk to him.
1350
01:21:23,312 --> 01:21:25,312
I'm sorry. I'm only allowed
to have family back there.
1351
01:21:25,314 --> 01:21:25,961
Amy: Please.
1352
01:21:25,987 --> 01:21:28,549
Ma'am, we are the only
family that he has.
1353
01:21:28,551 --> 01:21:31,063
Okay? Amy, do you mind
sticking with Katie?
1354
01:21:31,089 --> 01:21:31,919
Amy: Yeah.
1355
01:21:31,921 --> 01:21:33,921
- I got it. Thank you.
- Calvin: Where is he?
1356
01:21:33,923 --> 01:21:35,589
Thank you very much.
1357
01:21:40,062 --> 01:21:42,429
Hey. Hey.
1358
01:21:42,431 --> 01:21:46,300
Oh... ( sighs )
1359
01:21:46,302 --> 01:21:48,135
( voice cracks ) Hey, buddy.
1360
01:21:48,137 --> 01:21:50,938
How you doing, Produce?
1361
01:21:50,940 --> 01:21:54,308
Hey, Produce, how you doing?
1362
01:21:55,444 --> 01:21:59,079
- Hurts so bad.
- Yeah.
1363
01:21:59,081 --> 01:22:00,948
I bet you do.
1364
01:22:00,950 --> 01:22:05,286
Hey, I just wanted
to say that I'm sorry.
1365
01:22:05,288 --> 01:22:06,954
Okay?
1366
01:22:06,956 --> 01:22:08,555
Back at that laser tag place,
1367
01:22:08,557 --> 01:22:12,526
I... I realize you were
just trying to protect Katie.
1368
01:22:12,528 --> 01:22:15,195
I just wanted to say thank you.
1369
01:22:15,197 --> 01:22:17,965
You're welcome, Mr. Campbell.
1370
01:22:17,967 --> 01:22:19,633
Milt: I'm sorry, Cal.
1371
01:22:22,171 --> 01:22:25,072
- I want to have my book.
- You want your book?
1372
01:22:25,074 --> 01:22:26,640
Yes.
1373
01:22:29,578 --> 01:22:31,278
- You want your book?
- Yes.
1374
01:22:33,249 --> 01:22:35,382
Oh, you want your book!
I'm gonna go get your book.
1375
01:22:35,384 --> 01:22:38,252
I'll be right back. Hey.
1376
01:22:38,254 --> 01:22:40,421
Your wife's on her way.
1377
01:22:52,134 --> 01:22:54,201
- Hey, darling.
- Hey, Dad.
1378
01:22:54,203 --> 01:22:55,736
Hey, sweetheart, will you
run to the car real quick
1379
01:22:55,738 --> 01:22:57,604
and grab Produce's Bible
for me?
1380
01:22:57,606 --> 01:23:00,207
- Hi. How are you doing?
- I'm fine. Fine.
1381
01:23:00,209 --> 01:23:02,009
- You okay?
- I'm fine.
1382
01:23:02,011 --> 01:23:04,478
I just saw Milt. He looks good.
1383
01:23:04,480 --> 01:23:08,282
He's gonna be all right.
Wanna go back and see him?
1384
01:23:08,284 --> 01:23:12,086
Actually, um, I'm not sure
he wants to see me.
1385
01:23:12,088 --> 01:23:14,421
Okay.
1386
01:23:14,423 --> 01:23:17,024
I mean, I think... I think
that he would wanna see you.
1387
01:23:17,026 --> 01:23:19,660
You sure?
1388
01:23:19,662 --> 01:23:22,196
You know, I don't wanna
get him all worked up.
1389
01:23:22,198 --> 01:23:23,564
- Okay.
- So...
1390
01:23:23,566 --> 01:23:26,066
Okay. Okay. You okay?
1391
01:23:26,068 --> 01:23:28,269
Yeah. ( Crying )
1392
01:23:32,074 --> 01:23:36,377
Hey, here's the book I got
that you asked for.
1393
01:23:36,379 --> 01:23:38,278
Produce: It's not for me.
1394
01:23:38,280 --> 01:23:40,381
What are you...
what are you talking about?
1395
01:23:43,486 --> 01:23:45,486
It's for him.
1396
01:23:53,195 --> 01:23:55,529
We're looking at blunt trauma
to the left upper abdomen,
1397
01:23:55,531 --> 01:23:58,599
ruptured spleen, severe internal
bleeding, and hypertension.
1398
01:23:58,601 --> 01:24:00,667
Should I order an
exploratory laparotomy?
1399
01:24:00,669 --> 01:24:03,337
No time. Make sure we're prepped
for a splenectomy, stat.
1400
01:24:03,339 --> 01:24:04,772
I don't wanna lose this kid.
1401
01:24:06,208 --> 01:24:07,574
Okay.
1402
01:24:10,146 --> 01:24:12,046
Mr. Campbell.
1403
01:24:12,048 --> 01:24:14,568
Calvin: You're gonna be
all right, kid, I promise.
1404
01:24:20,656 --> 01:24:23,057
Please don't leave me here.
1405
01:24:23,059 --> 01:24:26,060
Hey, I'm right here, Milt.
1406
01:24:28,564 --> 01:24:30,330
I'm right here, pal.
1407
01:24:33,102 --> 01:24:35,369
Look what the kid gave you.
1408
01:24:35,371 --> 01:24:37,137
( Chuckles )
1409
01:24:38,774 --> 01:24:42,076
- He's a good kid.
- Yeah.
1410
01:24:42,078 --> 01:24:46,213
- I'm scared, Cal.
- Hey, hey.
1411
01:24:46,215 --> 01:24:47,648
You're gonna be all right.
1412
01:24:47,650 --> 01:24:49,183
( Milt sniffles )
1413
01:24:51,787 --> 01:24:56,390
My mom used to do that
back when I was a kid...
1414
01:24:56,392 --> 01:24:58,192
read me the Bible.
1415
01:25:00,229 --> 01:25:02,863
I used to like Matthew.
1416
01:25:02,865 --> 01:25:04,865
I can't remember why.
1417
01:25:12,541 --> 01:25:14,475
Hey, Sue?
1418
01:25:14,477 --> 01:25:15,876
Come on.
1419
01:25:22,151 --> 01:25:24,651
( Monitors beeping )
1420
01:25:29,258 --> 01:25:32,192
All right. Huh? Pick up.
1421
01:25:37,366 --> 01:25:42,202
( Reading prayer )
1422
01:25:42,204 --> 01:25:43,570
"...who are weary and burdened."
1423
01:25:43,572 --> 01:25:45,472
And I will give you rest.
1424
01:25:45,474 --> 01:25:48,475
Take my yoke upon youand learn from me.
1425
01:25:48,477 --> 01:25:50,611
- For I am gentle and humble in heart..."
- Nurse: We need to get him
1426
01:25:50,613 --> 01:25:53,493
- into surgery now.
- "...and you will find rest..."
1427
01:25:54,884 --> 01:25:56,416
Give me another set
of retractors.
1428
01:25:56,418 --> 01:25:58,418
I see some bleeding
in the left kidney.
1429
01:25:59,922 --> 01:26:02,489
( Monitors beeping rapidly )
1430
01:26:02,491 --> 01:26:04,758
Get two units of blood, stat!
1431
01:26:04,760 --> 01:26:06,693
- More suction!
- ( Slurping )
1432
01:26:08,731 --> 01:26:11,412
- ( saw buzzing )
- There you go. Bring that in closer.
1433
01:26:12,735 --> 01:26:14,695
( Heart monitorbeeping rapidly )
1434
01:26:19,341 --> 01:26:21,441
( phone ringing )
1435
01:26:40,229 --> 01:26:41,828
Hey, thanks.
1436
01:26:46,936 --> 01:26:48,669
What did you say?
1437
01:26:50,339 --> 01:26:52,773
- When?
- When you prayed.
1438
01:26:52,775 --> 01:26:54,975
( Chuckles )
1439
01:26:54,977 --> 01:26:56,777
I don't know.
1440
01:26:59,281 --> 01:27:00,714
I said a prayer, too.
1441
01:27:02,318 --> 01:27:04,851
That was the first time
I've actually prayed.
1442
01:27:05,888 --> 01:27:07,588
Yeah?
1443
01:27:07,590 --> 01:27:09,256
Me, too.
1444
01:27:10,826 --> 01:27:15,495
I-I asked that Milt and
Produce will be okay.
1445
01:27:15,497 --> 01:27:18,298
- Do you think it'll happen?
- I hope so.
1446
01:27:20,402 --> 01:27:22,402
I hope so.
1447
01:27:25,674 --> 01:27:28,795
But I don't know if that's the
way it works, sweetheart.
1448
01:27:29,979 --> 01:27:32,813
Well, then, what good is it to pray
if you don't get what you ask for?
1449
01:27:39,455 --> 01:27:40,687
Okay.
1450
01:27:43,926 --> 01:27:48,929
Growing up, did I get you
everything that you ever asked for?
1451
01:27:48,931 --> 01:27:51,331
- Of course not.
- No.
1452
01:27:53,636 --> 01:27:55,402
But I love you so much
1453
01:27:55,404 --> 01:27:59,473
and I want you to have
everything that you want,
1454
01:27:59,475 --> 01:28:01,475
but sometimes it's not
in your best interest
1455
01:28:01,477 --> 01:28:05,579
or it's just, uh...
it's just a hard decision.
1456
01:28:07,483 --> 01:28:09,416
It's not fair.
1457
01:28:10,486 --> 01:28:12,853
I'm saying that God...
1458
01:28:14,356 --> 01:28:16,556
is probably not a genie...
1459
01:28:18,027 --> 01:28:21,495
you know, that's granting
every wish or...
1460
01:28:21,497 --> 01:28:24,464
I don't know. I don't know.
1461
01:28:26,035 --> 01:28:27,901
Maybe you're right.
1462
01:28:27,903 --> 01:28:30,370
I hope that you get
what you asked for tonight.
1463
01:28:31,573 --> 01:28:33,707
Thanks, Dad.
1464
01:28:33,709 --> 01:28:35,709
- ( Monitors beeping rapidly )
- He's crashing! Come on!
1465
01:28:35,711 --> 01:28:37,544
Doctor, get that
off of the paper.
1466
01:28:37,546 --> 01:28:39,846
( Bone saw buzzing )
1467
01:28:39,848 --> 01:28:42,049
Get two units of blood!
1468
01:28:42,051 --> 01:28:44,885
( Slurping )
1469
01:28:44,887 --> 01:28:46,620
Probing.
1470
01:28:46,622 --> 01:28:48,655
Where's the CO2?
1471
01:28:48,657 --> 01:28:51,992
( Monitor flat-lines )
1472
01:28:56,098 --> 01:28:57,798
Man: You know, it's
in moments like these.
1473
01:28:57,800 --> 01:29:01,335
I'm remindedof one profound truth.
1474
01:29:01,337 --> 01:29:02,936
Life is short.
1475
01:29:02,938 --> 01:29:05,605
And it's meant to be lived
with courage
1476
01:29:05,607 --> 01:29:08,075
and not laden with fear.
1477
01:29:08,077 --> 01:29:10,544
And you have to decide
1478
01:29:10,546 --> 01:29:13,914
are your dreams biggerthan your memories?
1479
01:29:13,916 --> 01:29:17,351
Or will you staystuck in the past?
1480
01:29:17,353 --> 01:29:21,555
Life is meant to be lived.
Lived abundantly.
1481
01:29:21,557 --> 01:29:24,024
You know, you look around this
cemetery, you see there are...
1482
01:29:24,026 --> 01:29:27,494
there are two dates
on every tombstone.
1483
01:29:27,496 --> 01:29:29,963
There's a birthdate
and there is a date of death.
1484
01:29:29,965 --> 01:29:32,366
Every human being
1485
01:29:32,368 --> 01:29:35,035
is guaranteed those two dates,
1486
01:29:35,037 --> 01:29:36,870
but that little dash
1487
01:29:36,872 --> 01:29:39,072
that lies in betweenthose two numbers,
1488
01:29:39,074 --> 01:29:41,575
that's what defines our life.
1489
01:29:41,577 --> 01:29:44,144
So make your dash count.
1490
01:29:44,146 --> 01:29:47,647
Live. Really live.
1491
01:30:19,748 --> 01:30:21,581
( birds chirping )
1492
01:30:21,583 --> 01:30:23,550
( crowd cheering )
1493
01:30:25,954 --> 01:30:27,888
Announcer: Ladies and
gentlemen, let's welcome
1494
01:30:27,890 --> 01:30:30,457
our new Louisville Bats
manager, Calvin Campbell,
1495
01:30:30,459 --> 01:30:33,493
who will now take the moundto throw out the first pitch.
1496
01:30:33,495 --> 01:30:36,062
( crowd cheering )
1497
01:30:58,520 --> 01:31:00,654
Wow.
1498
01:31:00,656 --> 01:31:02,088
I want to dedicate
this first pitch
1499
01:31:02,090 --> 01:31:03,957
to someone
very important to me,
1500
01:31:03,959 --> 01:31:08,228
uh, who's not able to be here
with us tonight because...
1501
01:31:08,230 --> 01:31:10,564
well...
1502
01:31:10,566 --> 01:31:13,200
his life ended way too soon.
1503
01:31:13,202 --> 01:31:14,668
Produce...
1504
01:31:17,473 --> 01:31:19,233
can I have a ball, please?
1505
01:31:25,013 --> 01:31:26,913
( Crowd cheering )
1506
01:31:27,950 --> 01:31:29,850
Yeah! Ha-ha!
1507
01:31:29,852 --> 01:31:31,251
That's my boy! Ha-ha!
1508
01:31:33,188 --> 01:31:35,555
- Knock 'em down, man.
- Thanks.
1509
01:31:36,592 --> 01:31:38,625
This one's for Milt.
1510
01:31:42,631 --> 01:31:45,499
( Cheering )
1511
01:31:58,580 --> 01:32:00,680
( cheering louder )
1512
01:32:00,682 --> 01:32:04,017
( crowd chanting ) Produce! Produce!
Produce! Produce!
1513
01:32:04,019 --> 01:32:07,687
Produce! Produce!Produce! Produce!
1514
01:32:07,689 --> 01:32:09,256
Produce! Produce!
1515
01:32:09,258 --> 01:32:11,925
( music playing )
1516
01:32:42,257 --> 01:32:44,190
Dexter: Produce, where
the heck have you been?
1517
01:32:44,192 --> 01:32:46,726
( music playing )
1518
01:32:46,728 --> 01:32:48,562
I don't know. ( Laughs )
1519
01:32:48,564 --> 01:32:51,231
( laughter )
1520
01:33:05,280 --> 01:33:06,947
♪ Good morning, sunshine ♪
1521
01:33:06,949 --> 01:33:09,149
♪ It's nice to see you up ♪
1522
01:33:10,786 --> 01:33:13,019
♪ Once in a while ♪
1523
01:33:14,823 --> 01:33:16,623
♪ It's 12:00 already ♪
1524
01:33:16,625 --> 01:33:20,260
♪ The city bus is gone,you're late again ♪
1525
01:33:20,262 --> 01:33:22,162
♪ But I'll give you a ride ♪
1526
01:33:24,633 --> 01:33:28,301
♪ I know you don't like itwhen I tell you how to live ♪
1527
01:33:28,303 --> 01:33:31,771
♪ But something's gotta give ♪
1528
01:33:33,308 --> 01:33:35,642
♪ So let it out,you gotta move on ♪
1529
01:33:35,644 --> 01:33:38,278
♪ Before you loseall you love ♪
1530
01:33:38,280 --> 01:33:42,983
♪ And have tostart over again ♪
1531
01:33:42,985 --> 01:33:46,319
♪ Maybe that's howyou'll learn about ♪
1532
01:33:46,321 --> 01:33:49,322
♪ Life, love, and pain ♪
1533
01:33:51,093 --> 01:33:53,026
♪ You say you're dry now ♪
1534
01:33:53,028 --> 01:33:55,228
♪ But to meit looks like rain ♪
1535
01:33:55,230 --> 01:33:57,797
♪ And I don't want to see you ♪
1536
01:33:57,799 --> 01:34:04,938
♪ Get soakedall over again... ♪
1537
01:34:04,940 --> 01:34:08,008
( crowd cheering )
1538
01:34:15,384 --> 01:34:17,150
♪ Dead man walking ♪
1539
01:34:17,152 --> 01:34:20,286
♪ You're stumblingdown the street ♪
1540
01:34:20,288 --> 01:34:23,223
♪ At half past 3:00 ♪
1541
01:34:25,127 --> 01:34:30,163
♪ Sooner or lateryou'll find the police ♪
1542
01:34:30,165 --> 01:34:33,099
♪ And they'll find me ♪
1543
01:34:33,101 --> 01:34:35,335
♪ Now I can understand ♪
1544
01:34:35,337 --> 01:34:37,804
♪ If you don't knowwho you are ♪
1545
01:34:37,806 --> 01:34:39,973
♪ And where you wanna go ♪
1546
01:34:39,975 --> 01:34:43,276
♪ My impatienceis starting to show ♪
1547
01:34:43,278 --> 01:34:46,046
♪ So pick it up,pack it all on ♪
1548
01:34:46,048 --> 01:34:49,416
♪ You better start soonor I'll be gone ♪
1549
01:34:49,418 --> 01:34:53,119
♪ I'm not gonna wait ♪
1550
01:34:53,121 --> 01:34:56,690
♪ Maybe that's howyou'll learn about ♪
1551
01:34:56,692 --> 01:34:59,359
♪ Life, love, and pain ♪
1552
01:35:01,329 --> 01:35:03,096
♪ You say you're dry now ♪
1553
01:35:03,098 --> 01:35:05,365
♪ But to meit looks like rain ♪
1554
01:35:05,367 --> 01:35:07,434
♪ And I don't want to see you ♪
1555
01:35:07,436 --> 01:35:14,340
♪ Get soaked all over again ♪
1556
01:35:15,944 --> 01:35:18,745
♪ Life, love, and pain ♪
1557
01:35:20,816 --> 01:35:23,383
♪ Life, love, and pain ♪
1558
01:35:25,487 --> 01:35:28,088
♪ Life, love, and pain ♪
1559
01:35:30,292 --> 01:35:32,992
♪ Life, love, and pain ♪
1560
01:35:35,163 --> 01:35:37,731
♪ Life, love, and pain ♪
1561
01:35:39,901 --> 01:35:42,268
♪ Life, love, and pain ♪
1562
01:35:44,406 --> 01:35:47,107
♪ Life, love, and pain ♪
1563
01:35:49,377 --> 01:35:52,011
♪ Life, love, and pain. ♪
1564
01:35:53,815 --> 01:35:56,282
( music playing )
1565
01:35:59,387 --> 01:36:02,455
♪ My heart holds a questionbetween every beat ♪
1566
01:36:05,193 --> 01:36:08,228
♪ Got every answerbeneath my feet ♪
1567
01:36:10,532 --> 01:36:13,433
♪ Fallin' apart,but I never know why ♪
1568
01:36:16,037 --> 01:36:19,272
♪ I've walked every roadbut the one that's right ♪
1569
01:36:24,446 --> 01:36:27,781
♪ Been chasin' my tailinstead of my dream ♪
1570
01:36:30,252 --> 01:36:33,486
♪ Life's just a game,but you play it for keeps ♪
1571
01:36:35,891 --> 01:36:38,925
♪ The world is kind,the world is cruel ♪
1572
01:36:41,196 --> 01:36:44,464
♪ The world you finddepends on you ♪
1573
01:36:45,500 --> 01:36:47,467
( vocalizing )
1574
01:36:54,409 --> 01:36:58,912
♪ When did I stop believin'? ♪
1575
01:36:58,914 --> 01:37:03,216
♪ Wake me from this sleep ♪
1576
01:37:03,218 --> 01:37:07,253
♪ Wake me from this sleep ♪
1577
01:37:07,255 --> 01:37:11,391
♪ Save me from these dreams ♪
1578
01:37:11,393 --> 01:37:14,494
♪ When did I stop believin'? ♪
1579
01:37:17,465 --> 01:37:20,500
♪ I guess I'm alive,but I tend to forget ♪
1580
01:37:23,104 --> 01:37:26,272
♪ I remember the tasteand this isn't it ♪
1581
01:37:28,877 --> 01:37:31,845
♪ My heart holds a question,I don't have a clue ♪
1582
01:37:34,282 --> 01:37:38,551
♪ It's strange we forgeteverything we knew. ♪
1583
01:37:38,553 --> 01:37:40,520
( vocalizing )
115531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.