All language subtitles for Think.Like.A.Man.Too.2014.720p.BluRay.x264-BLOW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:03,286 ♪♪ 2 00:00:03,360 --> 00:00:05,840 ♪ They call you lady luck 3 00:00:07,480 --> 00:00:11,451 ♪ But there is room for doubt 4 00:00:12,600 --> 00:00:18,289 ♪ At times you have a very un-lady-like way 5 00:00:18,360 --> 00:00:21,842 ♪ Of running out 6 00:00:26,600 --> 00:00:30,924 ♪ Luck be a lady tonight 7 00:00:33,240 --> 00:00:34,685 ♪ Luck be a lady... r 8 00:00:34,760 --> 00:00:36,091 CEDRIC: Las Vegas. 9 00:00:36,160 --> 00:00:38,049 For 100 years, people have flocked 10 00:00:38,120 --> 00:00:39,884 To get a taste of its forbidden fruit. 11 00:00:40,000 --> 00:00:43,482 In the 1930s and '40s, it was the Mafia and gambling. 12 00:00:43,800 --> 00:00:46,644 In the late '50s, America's first topless showgirls 13 00:00:46,720 --> 00:00:48,245 appeared at the Dunes Casino. 14 00:00:48,440 --> 00:00:51,967 And in the '60s, it was all about Frank and the Rat Pack. 15 00:00:53,360 --> 00:00:54,691 ♪♪ 16 00:00:55,360 --> 00:00:57,169 But today, damn! 17 00:00:57,240 --> 00:00:59,607 Vegas has become Disneyland for adults. 18 00:00:59,680 --> 00:01:00,880 And let me tell you something. 19 00:01:00,904 --> 00:01:02,762 What happens in Vegas stays in Vegas. 20 00:01:02,840 --> 00:01:06,322 See, in this town, you don't know if it's day or night. 21 00:01:06,400 --> 00:01:08,129 And guess what? You don't care, 22 00:01:08,200 --> 00:01:09,406 because you're in Vegas, baby! 23 00:01:09,480 --> 00:01:11,323 From the casinos to the clubs, 24 00:01:11,400 --> 00:01:12,970 the pools and the strip bars, 25 00:01:13,120 --> 00:01:14,451 It's the best place in the world 26 00:01:14,520 --> 00:01:16,284 for men and women to get their freak on. 27 00:01:16,400 --> 00:01:18,448 Okay, just be careful because it's a wedding dress. 28 00:01:18,520 --> 00:01:20,000 Why are you stressing? It's beautiful. 29 00:01:20,069 --> 00:01:22,229 CEDRIC: Unless, of course, they go together as couples. 30 00:01:22,253 --> 00:01:23,121 Zeke? 31 00:01:23,200 --> 00:01:25,009 Zeke the Freak! (LAUGHS) 32 00:01:25,080 --> 00:01:26,445 It's me, Marty. Remember? 33 00:01:27,080 --> 00:01:29,447 (SINGSONG) Marty the One Man Party! 34 00:01:29,520 --> 00:01:30,646 What up, yo? What up, man? 35 00:01:31,120 --> 00:01:32,326 Oh, man, wait till I tell 36 00:01:32,400 --> 00:01:34,721 Luis the Freak is back in town! 37 00:01:34,800 --> 00:01:36,882 Hey, two of my wildest nights ever 38 00:01:36,960 --> 00:01:38,041 was with Z to the F. 39 00:01:38,240 --> 00:01:39,651 I can only imagine. 40 00:01:39,880 --> 00:01:42,486 Oh, baby, you don't even got to imagine. We got this on video. 41 00:01:42,560 --> 00:01:43,607 She don't wanna see that. 42 00:01:43,640 --> 00:01:45,005 She ain't about that life? No. 43 00:01:45,080 --> 00:01:46,570 That's sweet. Hey, this man is a god. 44 00:01:46,640 --> 00:01:48,085 A legend with the ladies. 45 00:01:48,160 --> 00:01:49,969 We used to get him drunk just to get his leftovers. 46 00:01:50,040 --> 00:01:52,080 I was young, I used to come by here once in a while. 47 00:01:52,120 --> 00:01:53,400 Sounds like you came here a lot. 48 00:01:53,840 --> 00:01:56,605 Hey, you remember Marco's big blow-out bash last year? 49 00:01:56,720 --> 00:01:57,767 That was a few years ago. 50 00:01:57,840 --> 00:01:59,120 Them strippers was off the chain. 51 00:01:59,160 --> 00:02:00,685 Marty, this is my woman, Mya. 52 00:02:00,920 --> 00:02:02,922 Oh. Oh. Nice to meet you. 53 00:02:03,360 --> 00:02:04,930 No! Wait! 54 00:02:05,200 --> 00:02:07,680 Oh! You took him down? (LAUGHING) 55 00:02:09,920 --> 00:02:13,003 Lower the flag, baby! Retire the rubbers. 56 00:02:13,080 --> 00:02:14,605 Zeke the Freak is getting married! 57 00:02:14,680 --> 00:02:16,444 No! No, dude, God, no. 58 00:02:16,520 --> 00:02:17,806 We just here for a friend's wedding. 59 00:02:17,880 --> 00:02:18,927 Mya just made the dresses. 60 00:02:19,000 --> 00:02:20,411 Designed. Designed the dresses. 61 00:02:20,480 --> 00:02:22,520 Well, I'm just saying, if you can get away later on, 62 00:02:22,544 --> 00:02:25,450 Luis is having an after-party at the Chicken Ranch... 63 00:02:25,520 --> 00:02:26,567 I'm right here! 64 00:02:26,640 --> 00:02:27,607 Oh. Well, this how we do, baby! 65 00:02:27,680 --> 00:02:28,727 Let me just get with you later. 66 00:02:28,800 --> 00:02:30,120 All right. Get your girl in check, 67 00:02:30,144 --> 00:02:31,201 she gonna make me look bad 68 00:02:31,280 --> 00:02:32,486 out here in the street, man. 69 00:02:32,560 --> 00:02:33,561 (CHUCKLING) 70 00:02:33,640 --> 00:02:35,520 Wait till I tell Luis the Freak is back in town! 71 00:02:35,636 --> 00:02:37,036 I don't know that dude, really. Mmm. 72 00:02:37,060 --> 00:02:39,087 I met him one time. He drives and cuts hair. 73 00:02:39,160 --> 00:02:40,491 Mmm-mmm. 74 00:02:41,000 --> 00:02:43,320 MYA: Hell, no. MARTY: Zeke the Freak is back in town, baby! 75 00:02:43,344 --> 00:02:44,344 CEDRIC: Now, my opinion? 76 00:02:44,400 --> 00:02:46,687 The only thing worse than going to Vegas as a couple 77 00:02:46,760 --> 00:02:47,807 is going as man and wife. 78 00:02:47,880 --> 00:02:49,291 BENNETT: Babe, you see the car? 79 00:02:49,360 --> 00:02:51,010 Look at these hookers. 80 00:02:51,080 --> 00:02:52,491 Tish, honey, those are not hookers. 81 00:02:52,560 --> 00:02:54,085 They're just girls having fun in Vegas. 82 00:02:54,160 --> 00:02:55,127 It's really not a big deal. 83 00:02:55,200 --> 00:02:56,645 They probably got no dad in their life, 84 00:02:56,720 --> 00:02:58,131 low self-esteem. It's very sad, actually. 85 00:02:58,240 --> 00:02:59,480 By the way, Bennett, that fanny-pack 86 00:02:59,560 --> 00:03:00,760 really screams "Vegas Weekend." 87 00:03:00,800 --> 00:03:01,801 Yeah, Tish got it for me. 88 00:03:01,880 --> 00:03:03,928 It's safer keep your money in the front in Vegas. 89 00:03:04,000 --> 00:03:05,331 Plus, she gave me a bonus. 90 00:03:05,400 --> 00:03:06,447 JEREMY: Bet she did. 91 00:03:06,520 --> 00:03:08,045 And I can get to the money if I need to. 92 00:03:08,080 --> 00:03:09,760 (BENNETT LAUGHING) It's right in the front. 93 00:03:09,800 --> 00:03:11,080 I can't wait to get to the room. 94 00:03:11,104 --> 00:03:12,390 All right. 95 00:03:13,160 --> 00:03:14,760 Okay, good, there's gonna be like an hour 96 00:03:14,784 --> 00:03:16,449 between check-in and separation. 97 00:03:16,560 --> 00:03:19,131 For what? Oh, we're trying to have a baby, ASAP. 98 00:03:19,200 --> 00:03:21,487 I waited nine years to get married, so we're, you know. 99 00:03:21,560 --> 00:03:23,289 Oh, congratulations! 100 00:03:23,360 --> 00:03:25,328 I'm so happy for you! 101 00:03:25,400 --> 00:03:27,289 I hope for your sake it's a boy. Why? 102 00:03:27,360 --> 00:03:28,760 Well, you know, when you have a boy, 103 00:03:28,800 --> 00:03:30,882 you just worry about his wiener. 104 00:03:31,040 --> 00:03:33,008 When you have a girl, you have to worry about 105 00:03:33,080 --> 00:03:35,208 all the wieners coming at her. 106 00:03:35,520 --> 00:03:37,841 Smacking her around. You remember how it is. 107 00:03:37,920 --> 00:03:41,242 Ah, the romance and magic of scheduled sex. 108 00:03:41,320 --> 00:03:42,520 Girl's not gonna wait forever. 109 00:03:42,544 --> 00:03:43,544 Yeah, no, I get it. 110 00:03:43,600 --> 00:03:45,040 She doesn't want to be the "old" mom. 111 00:03:45,400 --> 00:03:48,290 I can't believe it, man! You as a father. (CHUCKLES) 112 00:03:48,520 --> 00:03:49,521 I know, right? 113 00:03:49,600 --> 00:03:50,647 I can't believe it either. 114 00:03:50,800 --> 00:03:52,962 She's like a drill sergeant, on a schedule! 115 00:03:53,120 --> 00:03:54,360 It's like there's a shot clock, 116 00:03:54,400 --> 00:03:55,367 constantly winding down to one, 117 00:03:55,440 --> 00:03:56,640 and I gotta hit the last shot. 118 00:03:56,664 --> 00:03:58,348 Last week, I thought I sprained it. 119 00:03:58,680 --> 00:04:01,160 You know, the worst part about it is I had to stop smoking pot. 120 00:04:01,184 --> 00:04:03,002 No! You? Pot. Yeah. Me. 121 00:04:03,080 --> 00:04:04,920 It's like saying goodbye to an old friend. Why? 122 00:04:04,991 --> 00:04:07,671 Because I can only deal with one stoned child at a time, that's why. 123 00:04:07,695 --> 00:04:08,567 She heard us. 124 00:04:08,640 --> 00:04:09,721 She hears everything. 125 00:04:09,800 --> 00:04:11,609 ♪ Gimme your love 126 00:04:11,680 --> 00:04:12,966 ♪ Don't stop 127 00:04:13,240 --> 00:04:14,890 ♪ Baby, keep it coming I 128 00:04:15,000 --> 00:04:17,401 CEDRIC: Fortunately, some couples know exactly 129 00:04:17,480 --> 00:04:19,448 how to embrace the true spirit of Vegas. 130 00:04:19,640 --> 00:04:21,051 Okay, all right. 131 00:04:21,120 --> 00:04:22,929 So they hadn't seen each other for 10 days 132 00:04:23,000 --> 00:04:24,490 because of Lauren's business trip. 133 00:04:24,560 --> 00:04:25,640 Now you know what they say. 134 00:04:25,664 --> 00:04:29,087 Absence does make the heart and other organs grow fonder. 135 00:04:29,160 --> 00:04:31,401 Despite its reputation as Sin City, 136 00:04:31,480 --> 00:04:34,051 Vegas is still the number one destination in the country 137 00:04:34,120 --> 00:04:37,806 for couples to do the craziest thing of all, get married. Dummies. 138 00:04:38,000 --> 00:04:40,002 It is the perfect setting. 139 00:04:40,080 --> 00:04:41,320 Everything is perfect. 140 00:04:41,400 --> 00:04:42,970 You know, this kind of looks like... 141 00:04:43,040 --> 00:04:44,201 Ancient Rome, like Spartacus. 142 00:04:44,280 --> 00:04:46,647 Excuse me, when have you seen Spartacus? 143 00:04:46,720 --> 00:04:49,087 At Grandma's, when she falls asleep during Grey's Anatomy. 144 00:04:49,160 --> 00:04:51,208 I do not fall asleep when I'm babysitting you! 145 00:04:51,280 --> 00:04:54,250 So, Candace, the bride will enter from here, 146 00:04:54,320 --> 00:04:56,448 and right there is where... 147 00:04:56,520 --> 00:04:59,046 We get married. 148 00:04:59,200 --> 00:05:01,248 So, remember, you must be here on time 149 00:05:01,360 --> 00:05:02,964 so we can begin your ceremony promptly. 150 00:05:03,000 --> 00:05:05,048 We cannot hold up the next wedding party. Yes. 151 00:05:05,120 --> 00:05:06,121 (GASPS) Perfect timing! 152 00:05:06,240 --> 00:05:07,765 Your wedding programs just arrived. 153 00:05:07,840 --> 00:05:08,841 Oh, I've got that. 154 00:05:08,920 --> 00:05:10,809 It was so sweet of your mom to splurge 155 00:05:10,880 --> 00:05:12,325 on French linen paper. 156 00:05:12,640 --> 00:05:14,290 Candace, you are the only daughter 157 00:05:14,360 --> 00:05:15,441 she's ever gonna have. 158 00:05:15,520 --> 00:05:16,851 And I think this whole process 159 00:05:16,960 --> 00:05:18,246 has really been healing for her. 160 00:05:18,400 --> 00:05:19,686 Especially after the passing 161 00:05:19,760 --> 00:05:21,250 of Deacon Johnson. 162 00:05:21,320 --> 00:05:23,280 Aunt Winnie said he died in bed with Miss Loretta. 163 00:05:23,304 --> 00:05:25,367 But at least he had a happy ending. 164 00:05:25,440 --> 00:05:26,441 ANDREA: There you go. 165 00:05:26,520 --> 00:05:28,124 Thank you. 166 00:05:28,200 --> 00:05:29,247 (YELLS) 167 00:05:29,880 --> 00:05:30,927 What? What? 168 00:05:31,000 --> 00:05:33,287 "Michael and Tandis"? 169 00:05:33,360 --> 00:05:34,805 Seriously? 170 00:05:34,880 --> 00:05:35,961 No, no, no! 171 00:05:36,040 --> 00:05:37,610 Oh, baby. They probably misheard her. 172 00:05:37,680 --> 00:05:39,444 Do not have a mama's boy relapse 173 00:05:39,520 --> 00:05:40,965 on our wedding weekend. 174 00:05:41,040 --> 00:05:44,089 No. Baby, I'm gonna give you the perfect wedding. All right? 175 00:05:44,160 --> 00:05:45,446 Nothing's gonna go wrong. 176 00:05:47,000 --> 00:05:49,082 ♪♪ 177 00:05:51,520 --> 00:05:55,286 CEDRIC: I arrived the only way a sane person should for a weekend in Vegas. 178 00:05:55,360 --> 00:05:56,964 I'm talking about solo, people! 179 00:05:57,080 --> 00:05:59,287 After Gail pissed on my iPad for no reason... 180 00:05:59,400 --> 00:06:01,323 (CELL PHONE RINGING) ...our marriage counselor suggested that 181 00:06:01,400 --> 00:06:03,000 we have a trial separation for one month. 182 00:06:03,024 --> 00:06:06,123 Which meant I was free to do whatever I wanted, starting right now. 183 00:06:06,240 --> 00:06:08,080 How you doin'? Doing very well, sir, thank you. 184 00:06:08,104 --> 00:06:09,525 Name is Ward. 185 00:06:09,600 --> 00:06:11,170 Cedric Ward. I'm staying in the, uh... 186 00:06:11,240 --> 00:06:13,720 Constantine Villa. Welcome, Mr. Ward. We've been expecting you. 187 00:06:13,800 --> 00:06:16,246 Your dedicated concierge is awaiting you inside. 188 00:06:16,400 --> 00:06:18,926 Listen, I'm gonna need you to dedicate yourself to something. 189 00:06:19,080 --> 00:06:21,287 See this car right here? It's a rental. 190 00:06:21,480 --> 00:06:22,641 And I passed on the insurance 191 00:06:22,720 --> 00:06:24,370 'cause they wanted me to pay the extra five. 192 00:06:24,440 --> 00:06:25,600 I'm not talking about dollars, 193 00:06:25,624 --> 00:06:26,681 I'm talking about hundred. 194 00:06:26,760 --> 00:06:28,250 So I need you to watch this car like 195 00:06:28,320 --> 00:06:30,240 your life depended on it. Can you do that for me? 196 00:06:30,264 --> 00:06:31,006 ♪♪ 197 00:06:31,080 --> 00:06:32,889 ♪ Are you ready? Come on 198 00:06:32,960 --> 00:06:34,371 ♪ Are you ready? I 199 00:06:34,440 --> 00:06:36,249 Welcome to Caesar's Palace, Mr. Ward. 200 00:06:36,320 --> 00:06:37,606 Well, hello! (GIGGLES) 201 00:06:37,920 --> 00:06:38,967 Mmm. 202 00:06:40,120 --> 00:06:41,246 Mmm. 203 00:06:41,680 --> 00:06:42,681 Whoo! 204 00:06:42,760 --> 00:06:44,046 Hello. Hi. 205 00:06:44,520 --> 00:06:45,646 (LAUGHS) 206 00:06:46,080 --> 00:06:47,570 This is what I'm talkin' about! 207 00:06:47,640 --> 00:06:49,642 Welcome to Caesar's Palace, Mr. Ward. 208 00:06:49,760 --> 00:06:51,205 I'm Vanessa, here to accommodate 209 00:06:51,280 --> 00:06:53,089 your every need during your stay with us. 210 00:06:53,160 --> 00:06:55,400 Well, I got a lotta needs, so let's get to accommodatin'. 211 00:06:55,440 --> 00:06:56,885 (CHUCKLES) I understand you're part 212 00:06:56,960 --> 00:06:58,280 of the Hanover-Hall wedding party. 213 00:06:58,304 --> 00:06:59,725 You're looking at the best man. Oh. 214 00:06:59,800 --> 00:07:00,801 I'ma hook it up. 215 00:07:00,880 --> 00:07:02,325 In my opinion, the Constantine Villa 216 00:07:02,440 --> 00:07:04,886 is the most elegant suite in the entire hotel. 217 00:07:04,960 --> 00:07:06,325 Were they able to put the stripper pole in the room? 218 00:07:06,680 --> 00:07:08,760 I'm doing a little after-party at the bachelor party, 219 00:07:08,836 --> 00:07:09,883 like an after-after-party? 220 00:07:09,956 --> 00:07:11,404 Unfortunately not. Damn it. 221 00:07:11,480 --> 00:07:14,450 But your personal butler Declan can take care of your other needs. 222 00:07:14,520 --> 00:07:16,887 My personal butler? I didn't pay for no butler. 223 00:07:16,960 --> 00:07:18,166 It's on the house. 224 00:07:18,320 --> 00:07:19,970 Well, I like this house! (LAUGHS) 225 00:07:20,280 --> 00:07:22,282 We aim to please. Well, you have succeeded! 226 00:07:22,360 --> 00:07:24,362 Just sign here for your balance and incidentals. 227 00:07:24,440 --> 00:07:26,920 I'll take you upstairs for a personal tour of your villa. 228 00:07:27,000 --> 00:07:29,367 Private tour? Wow. Okay. This is pretty standard, right? 229 00:07:29,480 --> 00:07:31,721 You should read it. Nah, it'll say the same stuff. 230 00:07:31,800 --> 00:07:33,200 Been to one hotel, been to them all. 231 00:07:33,224 --> 00:07:34,650 Thank you. Thank you. 232 00:07:34,720 --> 00:07:36,484 I'm waiting on you. 233 00:07:36,880 --> 00:07:38,644 Oh, Vanessa! 234 00:07:38,720 --> 00:07:40,245 Cedric! What up, man? 235 00:07:40,320 --> 00:07:41,401 Zeeky! What's up? 236 00:07:41,520 --> 00:07:43,090 Wait a minute. Whoa. Hey, Mya. 237 00:07:43,160 --> 00:07:44,810 Hold on, hold on. Let me get this right. 238 00:07:44,880 --> 00:07:46,166 Gail let you leave the house 239 00:07:46,240 --> 00:07:47,440 and come to Vegas by yourself? 240 00:07:47,480 --> 00:07:48,447 Don't you start with me, Zeke. 241 00:07:48,520 --> 00:07:50,363 You lyin', I know she here. Gail, where you at? 242 00:07:50,440 --> 00:07:51,520 Zeke, look at me right now. 243 00:07:51,560 --> 00:07:53,080 You look amazing. It looks good, right? 244 00:07:53,120 --> 00:07:54,730 It's H&M. Men's line. 245 00:07:54,800 --> 00:07:58,521 Hey. I want to introduce you to my new friend, Vanessa. 246 00:07:58,640 --> 00:07:59,640 Zeke the Freak? 247 00:07:59,680 --> 00:08:00,727 Vanessa... 248 00:08:00,800 --> 00:08:01,801 You son of a bitch! 249 00:08:01,880 --> 00:08:03,006 ALL: Oh! 250 00:08:03,080 --> 00:08:04,923 What the hell? What are you doing? 251 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Where's my passport? 252 00:08:06,040 --> 00:08:07,320 I don't have your damn passport! 253 00:08:07,360 --> 00:08:08,360 Why did you do that? 254 00:08:08,400 --> 00:08:09,920 Zeke, I thought she was gonna drink it. 255 00:08:09,944 --> 00:08:11,275 Excuse me, excuse me! 256 00:08:12,360 --> 00:08:14,806 Miss Martinez, I am shocked and appalled. 257 00:08:14,880 --> 00:08:15,920 In my office, immediately. 258 00:08:15,960 --> 00:08:16,961 Man, chill out. 259 00:08:18,600 --> 00:08:20,204 Watch your back. 260 00:08:21,720 --> 00:08:24,485 Thank you, Zeke. 'Cause I had that in the bag. 261 00:08:24,560 --> 00:08:25,800 That was about to get booked. 262 00:08:25,880 --> 00:08:27,440 She was supposed to give me a tour, sir. 263 00:08:27,555 --> 00:08:29,956 I will give you your personalized, private tour of the villa. 264 00:08:30,035 --> 00:08:31,365 Well, I don't wanna be rude, 265 00:08:31,440 --> 00:08:32,521 but you can keep that shit. 266 00:08:32,600 --> 00:08:34,120 I want Vanessa, I don't need your tour. 267 00:08:34,144 --> 00:08:37,488 Sir, look at my face. I'm in the Constantine. The Constantine... 268 00:08:37,560 --> 00:08:38,846 Constantine. Constantine. 269 00:08:38,920 --> 00:08:40,490 I can't talk to you right now. 270 00:08:40,560 --> 00:08:42,881 Are you okay? Your baggage is gonna catch up to you, man. 271 00:08:43,000 --> 00:08:44,081 Mya, are you all right? 272 00:08:44,760 --> 00:08:46,046 You gotta be strong. I get it. 273 00:08:46,120 --> 00:08:47,929 Did she go this way? Vanessa! 274 00:08:48,000 --> 00:08:49,001 Cedric! 275 00:08:49,080 --> 00:08:50,081 Hey! 276 00:08:50,280 --> 00:08:52,328 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 277 00:08:53,880 --> 00:08:55,689 See you later. All right. 278 00:08:55,760 --> 00:08:56,761 Nice to meet you. 279 00:08:56,840 --> 00:08:58,126 Thank you, nice to meet you. 280 00:08:58,760 --> 00:08:59,760 (BOTH SCREAMING) 281 00:08:59,800 --> 00:09:00,801 ALL: Whoa! 282 00:09:01,360 --> 00:09:03,010 CEDRIC: The whole crew was back together. 283 00:09:03,080 --> 00:09:04,320 Without even realizing it, 284 00:09:04,400 --> 00:09:08,007 the men and the women had divided themselves into opposing teams. 285 00:09:08,080 --> 00:09:10,321 Look! We both got on green shirts 286 00:09:10,400 --> 00:09:11,526 and we both got blue eyes! 287 00:09:11,600 --> 00:09:13,160 CEDRIC: It was a sign of things to come. 288 00:09:13,184 --> 00:09:14,525 Let's go get a drink, man. Please. 289 00:09:14,600 --> 00:09:16,364 You can really clear a room out, Bennett. 290 00:09:16,440 --> 00:09:18,090 Tell me, what are we doing tonight? 291 00:09:18,200 --> 00:09:19,201 No, no, no! 292 00:09:19,280 --> 00:09:20,691 I want to go see Jersey Boys. 293 00:09:20,760 --> 00:09:23,047 We're not going to see no damn Jersey Boys, Bennett. 294 00:09:23,120 --> 00:09:24,560 Why not? What do you mean, "Why not?" 295 00:09:24,584 --> 00:09:26,841 Because we're men. We're at a bachelor party in Vegas. 296 00:09:26,960 --> 00:09:27,961 We're here to make bad decisions 297 00:09:28,040 --> 00:09:29,200 and regret them the next day. 298 00:09:29,224 --> 00:09:30,525 Story of your life, right, Zeke? 299 00:09:30,600 --> 00:09:32,050 I say we take a vote. 300 00:09:32,120 --> 00:09:33,360 Bennett, we're not taking no vote. 301 00:09:33,440 --> 00:09:35,280 Okay, you know what? I wanna talk to everybody. 302 00:09:35,304 --> 00:09:37,044 Before we all start power-trippin', okay? 303 00:09:37,120 --> 00:09:38,804 Understand that Michael had the opportunity 304 00:09:38,880 --> 00:09:40,723 to choose anybody standing here to be his best man. 305 00:09:40,800 --> 00:09:42,370 I want you all to remember that he chose me. 306 00:09:42,440 --> 00:09:44,124 You know why? 'Cause I'm the best man with a plan. 307 00:09:44,200 --> 00:09:45,800 I didn't want to drop that ball on y'all, 308 00:09:45,875 --> 00:09:47,235 but y'all didn't leave me a choice. 309 00:09:47,259 --> 00:09:48,121 Now I'm the bad guy. 310 00:09:48,200 --> 00:09:50,248 So, I've been giving this a lot of thought. 311 00:09:50,360 --> 00:09:52,124 I want you to be my best man. 312 00:09:52,560 --> 00:09:53,686 Me? 313 00:09:53,760 --> 00:09:55,410 No, Ced, actually, I was talking to Do... 314 00:09:55,480 --> 00:09:57,767 No, listen, don't say nothin' right now, man. 315 00:09:57,840 --> 00:09:59,569 Like, I knew you and I had a connection, 316 00:09:59,640 --> 00:10:00,721 but this is crazy! 317 00:10:00,800 --> 00:10:02,564 Let me tell you something, this means so much to me. 318 00:10:02,640 --> 00:10:03,720 I'm not gonna let you down. 319 00:10:03,760 --> 00:10:05,364 Let me tell you something, I'm gonna be the best best man 320 00:10:05,440 --> 00:10:07,090 in the history of all best men. 321 00:10:07,160 --> 00:10:08,241 I've always wanted to be a best man, 322 00:10:08,320 --> 00:10:09,924 and you want to give me that opportunity? 323 00:10:10,000 --> 00:10:11,081 We came here to golf, 324 00:10:11,160 --> 00:10:12,720 and now you gonna give me this blessing? 325 00:10:13,000 --> 00:10:15,162 I gotta go to the bathroom, Dom! 326 00:10:15,960 --> 00:10:19,681 ♪ This little light of mine I'm gonna let it shine ♪ 327 00:10:19,920 --> 00:10:21,490 You made the right choice. 328 00:10:21,560 --> 00:10:22,925 All right, couples, listen up! 329 00:10:23,040 --> 00:10:24,560 Come on, put a little pep in your step. 330 00:10:24,960 --> 00:10:26,883 Listen up, people. You got exactly one hour 331 00:10:26,960 --> 00:10:29,327 to go settle into your room and say your goodbyes! 332 00:10:29,520 --> 00:10:32,200 'Cause for the next 24 hours, the boys are gonna be with the boys... 333 00:10:32,224 --> 00:10:33,444 And the girls with the girls. 334 00:10:33,520 --> 00:10:34,965 Tomorrow, you can all go back to 335 00:10:35,040 --> 00:10:37,691 that miserable and sexless existence that is marriage. 336 00:10:37,840 --> 00:10:39,760 No offense, Mike. You don't gotta worry about us. 337 00:10:39,784 --> 00:10:41,643 We gonna be happy and sexy. 338 00:10:41,800 --> 00:10:44,081 (CELL PHONE RINGING) Well, you better treasure that. Okay. 339 00:10:44,105 --> 00:10:46,207 What? Gail? No! Not now. 340 00:10:46,360 --> 00:10:47,640 Let me tell you something, Mike. 341 00:10:47,664 --> 00:10:50,324 Truth is, Gail and I were both happy and sexy for 22 years. 342 00:10:50,400 --> 00:10:51,606 See? There you go. 343 00:10:51,680 --> 00:10:53,011 Then we met each other. (WHISTLES) 344 00:10:53,080 --> 00:10:54,923 (CLICKS TONGUE) That ship sailed. Like the Titanic... 345 00:10:55,000 --> 00:10:56,365 Come on, baby, we only got an hour. 346 00:10:56,440 --> 00:10:58,090 Before you all go, listen to me. 347 00:10:58,160 --> 00:10:59,640 Real quick, guys. (WHISPERS) So weird. 348 00:10:59,664 --> 00:11:01,208 Let's discuss meeting points. 349 00:11:01,280 --> 00:11:03,442 The teams were chosen, the players were ready, 350 00:11:03,520 --> 00:11:05,363 and it was time for the pre-game warm-up. 351 00:11:05,440 --> 00:11:07,680 Everybody else to their room. I don't know where mine is. 352 00:11:09,080 --> 00:11:10,764 In basketball, you have to know 353 00:11:10,840 --> 00:11:12,205 what kinda offense you runnin'. 354 00:11:12,400 --> 00:11:15,768 But no matter what it is, the goal is to outscore your opponent 355 00:11:15,880 --> 00:11:19,601 The Constantine Villa, all 12,000 square feet of it. 356 00:11:19,680 --> 00:11:21,603 The ultimate bachelor party pad. 357 00:11:21,680 --> 00:11:23,808 (CHUCKLING) Yeah. I had definitely scored first. 358 00:11:23,880 --> 00:11:25,405 Your key, sir. Oh, right, right. 359 00:11:25,480 --> 00:11:27,164 If there's anything else you need, 360 00:11:27,240 --> 00:11:29,160 your personal butler Declan is here to serve you. 361 00:11:29,184 --> 00:11:29,801 CEDRIC: Okay. 362 00:11:29,880 --> 00:11:31,370 Well, thank you, Marcel Heffer. 363 00:11:31,440 --> 00:11:32,487 Haffer. 364 00:11:34,120 --> 00:11:35,326 (ENUNCIATING) Haffer. 365 00:11:36,680 --> 00:11:38,648 "Marcel" will work just fine, thank you. 366 00:11:38,760 --> 00:11:41,286 I'll call you Marc. Thank you. 367 00:11:41,360 --> 00:11:43,328 (CHUCKLES) Declan! 368 00:11:43,400 --> 00:11:46,802 Morning, sir. I trust everything is up to your standards, sir. 369 00:11:47,080 --> 00:11:49,526 Now, I understand that you made an inquiry 370 00:11:49,600 --> 00:11:53,241 about making some structural changes to your suite, Mr. Ward. 371 00:11:55,560 --> 00:11:57,130 Oh, you got the poles! 372 00:11:57,200 --> 00:11:58,247 Yes! 373 00:11:58,360 --> 00:12:01,364 A certain member of a certain royal family 374 00:12:01,440 --> 00:12:03,442 left more behind than just memories. 375 00:12:03,640 --> 00:12:04,721 (LAUGHS) on. 376 00:12:04,960 --> 00:12:08,760 Yes, you can almost smell the aristocratic DNA from here. (SNIFFS) 377 00:12:09,120 --> 00:12:10,326 I don't know what that means. 378 00:12:10,440 --> 00:12:12,090 It doesn't matter. 379 00:12:12,160 --> 00:12:13,400 Now, I shall be next door. 380 00:12:13,480 --> 00:12:16,484 So if you need anything, just press number one on your keypad. 381 00:12:16,960 --> 00:12:18,086 Right. 382 00:12:18,160 --> 00:12:20,208 Hey, hey, hey. Let me tip you, man. 383 00:12:20,280 --> 00:12:21,441 No, sir, I couldn't... Please, stop. 384 00:12:21,520 --> 00:12:22,726 People don't think black people tip. 385 00:12:22,800 --> 00:12:24,131 I do this for the love of the job... 386 00:12:24,200 --> 00:12:25,804 Well, thank you very much, sir, that would be lovely. 387 00:12:25,880 --> 00:12:26,881 I wasn't gonna give it all to you. 388 00:12:26,960 --> 00:12:28,440 I'll give you a certain amount, sir... 389 00:12:28,480 --> 00:12:29,561 Thank you, sir. 390 00:12:29,640 --> 00:12:30,721 No, thank you! 391 00:12:30,800 --> 00:12:34,122 No, the 10%... Okay, you're welcome. 392 00:12:35,280 --> 00:12:36,486 You gone? 393 00:12:36,600 --> 00:12:37,601 (DOOR CLOSES) 394 00:12:38,560 --> 00:12:40,005 ♪♪ 395 00:12:41,040 --> 00:12:42,451 Oh, shit! 396 00:12:44,040 --> 00:12:45,451 ♪♪ 397 00:12:47,960 --> 00:12:49,405 What's that? 398 00:12:49,480 --> 00:12:51,482 Oh, that's a big-ass table! 399 00:12:51,840 --> 00:12:54,127 ♪♪ 400 00:12:56,480 --> 00:12:57,561 Oh! 401 00:12:57,640 --> 00:12:59,085 (TOILET FLUSHES) Phew! 402 00:12:59,160 --> 00:13:00,241 The race was on. 403 00:13:00,320 --> 00:13:02,800 No matter what Lauren had planned for the bachelorette party, 404 00:13:02,880 --> 00:13:04,760 it didn't matter, 'cause she was already behind. 405 00:13:04,784 --> 00:13:07,185 Declan, can you get that smell out of here? 406 00:13:08,440 --> 00:13:10,240 Babe, we got a really great view of the Strip. 407 00:13:10,320 --> 00:13:11,685 Come on, we don't have much time. 408 00:13:11,760 --> 00:13:13,171 Let's go. Oh! All right. 409 00:13:13,480 --> 00:13:14,606 (MOANS) 410 00:13:14,680 --> 00:13:15,800 Hang on, let me get these... 411 00:13:15,839 --> 00:13:17,759 I want three good shots before we go out tonight. 412 00:13:17,783 --> 00:13:18,890 Three? Yeah. Yeah. 413 00:13:18,960 --> 00:13:21,241 My belt is stuck. Help me. Your hands are cold. (CHUCKLES) 414 00:13:21,265 --> 00:13:22,346 (UNZIPS) 415 00:13:22,520 --> 00:13:24,010 Wow. (SIGHS) Yeah, no, no. 416 00:13:24,080 --> 00:13:25,240 That's never happened before. 417 00:13:25,264 --> 00:13:27,949 Yeah, I just need a minute. Gotta reload. 418 00:13:28,200 --> 00:13:29,201 Is it me? 419 00:13:29,280 --> 00:13:30,691 No, no. I just need a second. 420 00:13:30,840 --> 00:13:31,920 You know what we need? What? 421 00:13:31,960 --> 00:13:32,960 Role play. 422 00:13:33,040 --> 00:13:34,201 Role play? Yeah. 423 00:13:34,400 --> 00:13:35,401 Okay- 424 00:13:35,480 --> 00:13:37,560 What, you brought stuff? Yeah, I came prepared, babe. 425 00:13:37,584 --> 00:13:38,584 What's this? 426 00:13:38,720 --> 00:13:39,960 This is Game of Thrones. 427 00:13:40,040 --> 00:13:41,087 Yeah? Yeah. 428 00:13:42,680 --> 00:13:44,603 I am Daenerys, 429 00:13:44,760 --> 00:13:47,001 the virgin princess of dragon blood. (CHUCKLES) 430 00:13:47,080 --> 00:13:50,402 And you, you are Khal Drogo, 431 00:13:50,480 --> 00:13:52,369 my fierce nomadic king. 432 00:13:52,760 --> 00:13:54,967 Take me, you barbarian! Take me! 433 00:13:55,040 --> 00:13:57,441 Babe, babe, babe. I just need a second, okay? 434 00:13:58,560 --> 00:14:00,528 Oh. Oh, yeah. Yeah, sure. Uh... 435 00:14:00,600 --> 00:14:01,965 (EXHALES) I need to get stoned. 436 00:14:02,880 --> 00:14:04,840 Don't tell me you brought pot through the airport. 437 00:14:04,864 --> 00:14:06,569 Not pot. 438 00:14:06,640 --> 00:14:07,687 Pot strips. 439 00:14:07,760 --> 00:14:10,240 Breath strips as far as airport security is concerned. 440 00:14:10,320 --> 00:14:11,970 Kills germs that cause bad breath 441 00:14:12,080 --> 00:14:13,445 and is the equivalent of three great bong hits. 442 00:14:13,520 --> 00:14:15,520 It's a great product. Jeremy, we talked about this. 443 00:14:15,560 --> 00:14:17,164 We're in Vegas, Kris, 444 00:14:17,240 --> 00:14:18,401 for a party weekend. 445 00:14:18,480 --> 00:14:20,403 You remember what it's like to chill out and have fun, right? 446 00:14:20,480 --> 00:14:21,481 You don't think I'm fun? 447 00:14:21,560 --> 00:14:24,006 You're like Louis Gossett, Jr. In An Officer And A Gentleman. 448 00:14:24,080 --> 00:14:25,360 I'm sorry, I didn't wanna say it. 449 00:14:25,384 --> 00:14:26,600 Please. This is fun. 450 00:14:26,680 --> 00:14:27,680 It's Wild! 451 00:14:27,760 --> 00:14:28,761 Come On. (STUTTERING) 452 00:14:28,840 --> 00:14:30,320 For your information, me and the girls 453 00:14:30,400 --> 00:14:31,760 are gonna get our freak on tonight. 454 00:14:31,784 --> 00:14:33,050 With Lauren in charge. 455 00:14:33,120 --> 00:14:34,963 What, is she gonna enroll you in a 401 K? 456 00:14:35,200 --> 00:14:36,200 You know what? 457 00:14:36,240 --> 00:14:39,289 Daenerys, you actually need that more than I do. 458 00:14:40,440 --> 00:14:43,046 CEDRIC: Now, by being the groom, Michael figured that 459 00:14:43,120 --> 00:14:45,851 it couldn't be any easier than an uncontested lay-up. 460 00:14:45,920 --> 00:14:46,967 Do you hear that? 461 00:14:47,040 --> 00:14:48,041 What? 462 00:14:48,120 --> 00:14:49,770 Silence. 463 00:14:49,840 --> 00:14:51,046 I think we're finally alone. 464 00:14:51,160 --> 00:14:52,241 (CHUCKLES) 465 00:14:52,320 --> 00:14:54,084 Imagine that. 466 00:14:55,160 --> 00:14:56,207 (GASPS) Oh, whoa. 467 00:14:56,280 --> 00:14:57,645 Michael, careful. 468 00:14:57,920 --> 00:14:59,649 I can't believe how much of a klutz I am. 469 00:14:59,720 --> 00:15:02,240 Come here. Let me help you take this off. I have to. You're wet. 470 00:15:02,280 --> 00:15:05,204 We have not had sex in 90 days. 471 00:15:05,280 --> 00:15:06,805 So tomorrow night can be special. 472 00:15:06,880 --> 00:15:09,884 No, I am not caving now. 473 00:15:09,960 --> 00:15:10,961 (CHUCKLES) 474 00:15:11,080 --> 00:15:13,208 Maybe I am caving a little. 475 00:15:14,160 --> 00:15:15,491 Ma! (CAN DACE GASPS) 476 00:15:15,720 --> 00:15:16,881 Oh, my goodness, Loretta! 477 00:15:16,960 --> 00:15:19,611 Sorry, sorry. Didn't know you were here. 478 00:15:19,680 --> 00:15:20,841 Of course she's here. 479 00:15:20,920 --> 00:15:24,242 Your Uncle Tony sends his regrets. 480 00:15:24,400 --> 00:15:26,480 (WHISPERING) Where did she come from? I have no idea. 481 00:15:26,504 --> 00:15:28,368 But while I have you, I'd like for you 482 00:15:28,440 --> 00:15:30,090 to sign off on the centerpieces. 483 00:15:30,160 --> 00:15:31,525 Yes. Um... 484 00:15:31,600 --> 00:15:33,090 Well, they're stunning, 485 00:15:33,200 --> 00:15:38,081 but those are peach roses and I wanted white. 486 00:15:38,160 --> 00:15:40,003 Yes. Yes, yes, yes, I know. 487 00:15:40,080 --> 00:15:42,731 But Fernando thought, you know, 488 00:15:42,800 --> 00:15:45,167 this being your second wedding and all, 489 00:15:45,240 --> 00:15:47,481 perhaps white was not appropriate. 490 00:15:47,560 --> 00:15:48,925 We could always go darker. 491 00:15:49,000 --> 00:15:51,810 Lavender, brick. Brick is good. 492 00:15:51,880 --> 00:15:53,245 Mom. We discussed this, okay? 493 00:15:53,320 --> 00:15:56,164 This is not Fernando's wedding. 494 00:15:56,240 --> 00:15:57,401 This is Candace's wedding 495 00:15:57,480 --> 00:15:59,403 and she would like white roses. 496 00:15:59,520 --> 00:16:00,840 All right, all right. To hell with 497 00:16:00,864 --> 00:16:03,435 what's appropriate and respectable. 498 00:16:03,600 --> 00:16:04,726 (CHUCKLES) 499 00:16:04,800 --> 00:16:06,768 I'll call Fernando right now 500 00:16:06,840 --> 00:16:08,729 and just forget I was ever here. (EXHALES) 501 00:16:09,280 --> 00:16:10,361 (WHISPERING) I'm sorry. 502 00:16:10,600 --> 00:16:11,681 (GASPS) Um... 503 00:16:11,840 --> 00:16:14,525 Um, are you in the adjoining suite? 504 00:16:14,600 --> 00:16:16,841 Oh, oh, yes. What a coincidence, huh? 505 00:16:17,200 --> 00:16:18,361 It is. 506 00:16:18,680 --> 00:16:20,569 Oh, come on now. Don't worry. 507 00:16:20,640 --> 00:16:24,008 Once the door closes you can barely hear a thing. (CHUCKLES) 508 00:16:24,080 --> 00:16:25,081 Ta! 509 00:16:25,160 --> 00:16:26,160 (SIGHS) (DOOR CLOSES) 510 00:16:26,200 --> 00:16:28,601 Did you know that she was in the adjoining suite? 511 00:16:28,680 --> 00:16:30,125 Of course not. No. 512 00:16:30,200 --> 00:16:32,362 Don't you think that's a little Norman Bates 513 00:16:32,440 --> 00:16:35,125 to have your mother sleeping in the next room? 514 00:16:35,200 --> 00:16:37,043 On our wedding night? Yes, yes. Yes, I do. 515 00:16:37,120 --> 00:16:38,406 The doors are soundproof, 516 00:16:38,480 --> 00:16:39,760 and I'm sure she's gonna respect 517 00:16:39,784 --> 00:16:41,801 our wishes and our privacy, so... 518 00:16:41,880 --> 00:16:42,881 Okay- 519 00:16:43,600 --> 00:16:44,806 LORETTA: Sorry! (GASPS) 520 00:16:44,880 --> 00:16:46,882 Sorry, sorry, sorry. 521 00:16:47,440 --> 00:16:48,441 Forgot my cell phone. 522 00:16:48,640 --> 00:16:49,641 (CHUCKLES) 523 00:16:51,720 --> 00:16:52,960 Proceed. 524 00:16:53,240 --> 00:16:54,287 (MUTTERING) 525 00:16:55,760 --> 00:16:58,240 Norman Bates, my ass. 526 00:16:58,400 --> 00:16:59,447 (GASPS) (DOOR CLOSES) 527 00:16:59,520 --> 00:17:02,490 CEDRIC: Damn! That was like being blocked from behind by LeBron. 528 00:17:02,560 --> 00:17:04,642 It's called pre-game jitters, people. 529 00:17:04,720 --> 00:17:06,006 Happens to the best of us. 530 00:17:06,080 --> 00:17:08,845 Michael's been bitched, and Jeremy's shot was flat. 531 00:17:08,920 --> 00:17:10,729 Now it was time to see how Zeke was doing. 532 00:17:10,840 --> 00:17:12,400 Is it steamy in here, or is it just you? 533 00:17:12,424 --> 00:17:13,425 It's just me. 534 00:17:14,080 --> 00:17:15,525 Okay- 535 00:17:16,560 --> 00:17:17,800 What do you think? 536 00:17:20,880 --> 00:17:22,325 Zeke! Uh, it's nice. 537 00:17:22,400 --> 00:17:23,447 It's nice? 538 00:17:23,560 --> 00:17:27,406 No, that is beautiful. I didn't expect it to look that expensive. 539 00:17:27,480 --> 00:17:29,200 You didn't expect it to look this expensive? 540 00:17:29,240 --> 00:17:30,360 No, you're a fashion genius. 541 00:17:30,400 --> 00:17:32,971 What do you want me to say? I love it. 542 00:17:33,040 --> 00:17:35,691 Babe, can't the hotel do that for you? No. 543 00:17:35,760 --> 00:17:37,888 Look at this Grecian tub. Let me fix you a bath. 544 00:17:37,960 --> 00:17:39,803 We got enough time for two quickies. 545 00:17:39,880 --> 00:17:40,960 Stop. Stop. Not in the mood. 546 00:17:41,000 --> 00:17:42,570 Not in the mood. Okay? 547 00:17:42,640 --> 00:17:44,080 Besides, I'd like to be the one woman 548 00:17:44,104 --> 00:17:45,724 you haven't slept with in Vegas. 549 00:17:45,800 --> 00:17:47,080 (CHUCKLES) Really? Wait. Hold up. 550 00:17:47,104 --> 00:17:48,491 Hmm? Mya. 551 00:17:48,560 --> 00:17:50,608 I slept with one woman. 552 00:17:53,440 --> 00:17:56,046 You know, counting is so damn high school. 553 00:17:56,120 --> 00:17:58,160 We all have a past. It's not like I lied about mine. 554 00:17:58,200 --> 00:17:59,725 Yeah, but you definitely downplayed it. 555 00:17:59,800 --> 00:18:00,800 Who doesn't downplay? 556 00:18:00,880 --> 00:18:02,640 You downplayed your fling with Kanye. (GASPS) 557 00:18:03,200 --> 00:18:04,361 That's not the point. 558 00:18:04,440 --> 00:18:06,363 All I'm saying is that I don't think it's fair 559 00:18:06,480 --> 00:18:08,289 that my past is an issue and yours is not. 560 00:18:08,440 --> 00:18:10,090 What I'm saying is that I feel... 561 00:18:10,160 --> 00:18:11,207 (SIGHS) 562 00:18:11,280 --> 00:18:12,964 I don't feel like you're being... 563 00:18:13,040 --> 00:18:14,480 I don't feel like your letting me in. 564 00:18:14,504 --> 00:18:15,724 How am I not letting you in? 565 00:18:15,800 --> 00:18:16,926 I'm trying to let you in right now! 566 00:18:17,000 --> 00:18:19,207 I'm saying you're giving me half-truths, not telling me everything. 567 00:18:19,320 --> 00:18:20,890 Ask me what you wanna know. Anything? 568 00:18:20,960 --> 00:18:22,440 I'll tell you whatever you wanna know. 569 00:18:22,464 --> 00:18:25,164 I wanna know what you guys are doing 570 00:18:25,240 --> 00:18:26,651 for the bachelor party tonight. 571 00:18:28,840 --> 00:18:30,205 You know, it's nothing extravagant 572 00:18:30,320 --> 00:18:31,367 because it's not in the budget. Mmm-hmm. 573 00:18:31,440 --> 00:18:33,200 It's just a night out with the guys. Mmm-hmm. 574 00:18:33,280 --> 00:18:36,921 Get a steak dinner, maybe some gambling. 575 00:18:37,040 --> 00:18:39,691 Mmm-hmm. And hit a couple clubs. 576 00:18:40,680 --> 00:18:43,445 See? I just told you and you don't believe me. 577 00:18:43,520 --> 00:18:44,567 You? 578 00:18:45,000 --> 00:18:47,526 Or "Zeke the Freak"? 579 00:18:47,800 --> 00:18:49,484 CEDRIC: Damn! Rejected. 580 00:18:49,880 --> 00:18:51,211 (LIVELY MUSIC PLAYING) 581 00:18:51,840 --> 00:18:54,844 ♪ One, two, three, four Uno, do', tres, cuatro 582 00:18:54,920 --> 00:18:56,763 ♪ I know you want me ♪ Want me 583 00:18:56,840 --> 00:18:58,763 ♪ You know! want cha ♪ Want cha 584 00:18:58,840 --> 00:19:00,490 ♪ I know you want me 585 00:19:00,680 --> 00:19:02,409 ♪ You know! want cha ♪ Want cha 586 00:19:02,480 --> 00:19:04,448 ♪ I know you want me 587 00:19:04,520 --> 00:19:06,841 ♪ You know! want cha ♪ Want cha 588 00:19:06,920 --> 00:19:10,606 ♪ One, two, three, four Uno, do', tres, cuatro 589 00:19:10,680 --> 00:19:12,489 ♪ Six to tha clock, on my way to the top 590 00:19:12,560 --> 00:19:14,449 ♪ Pit got it locked from brews to the locker 591 00:19:14,520 --> 00:19:16,284 ♪ All I. P, uh, big and packer 592 00:19:16,360 --> 00:19:18,203 ♪ That he's not, but damn he's hot 593 00:19:18,280 --> 00:19:20,480 ♪ Mami got an... like a donkey, with a monkey (GROANING) 594 00:19:20,520 --> 00:19:22,329 ♪ Look like King Kong, welcome to the crib 595 00:19:22,400 --> 00:19:23,765 ♪ 305, that's what it is 596 00:19:23,840 --> 00:19:25,160 ♪ With a woman down here the sh... 597 00:19:25,184 --> 00:19:26,923 ♪ I know you want me ♪ Want me 598 00:19:27,000 --> 00:19:28,764 ♪ You know! want cha ♪ Want cha 599 00:19:28,880 --> 00:19:30,609 ♪ You know! want cha ♪ CEDRIC: Whoo! 600 00:19:30,960 --> 00:19:32,007 Hey! 601 00:19:32,080 --> 00:19:33,809 That was masculine. (CHUCKLES) 602 00:19:33,880 --> 00:19:37,441 Oh, relax. You haven't got anything I haven't seen already 603 00:19:37,520 --> 00:19:40,364 in a much, much larger size. 604 00:19:40,520 --> 00:19:43,171 You know, the air comes in low, right... 605 00:19:43,240 --> 00:19:44,446 Hey, Miss Loretta. 606 00:19:44,520 --> 00:19:47,683 Welcome to the Constantine Villa. 607 00:19:47,760 --> 00:19:49,250 Are you ready for the tour? 608 00:19:49,360 --> 00:19:51,328 Are you ready to be slapped? No, ma'am. 609 00:19:51,560 --> 00:19:52,800 I don't want that. 610 00:19:52,920 --> 00:19:54,206 Now listen very carefully. 611 00:19:54,560 --> 00:19:56,847 I've got a list of the dos and don'ts 612 00:19:56,920 --> 00:19:58,360 for Michael's bachelor party tonight. 613 00:19:58,400 --> 00:20:00,607 I don't think we need a list... Ah, ah, ah, ah. 614 00:20:00,720 --> 00:20:03,530 My Michael is a good Christian boy. 615 00:20:03,600 --> 00:20:07,605 He's always been a good Christian boy. (GRUNTS) 616 00:20:08,920 --> 00:20:11,161 (SCOFFS) Some stuff... He has. 617 00:20:11,240 --> 00:20:14,084 And I want him to still be a good Christian boy 618 00:20:14,200 --> 00:20:15,964 when he gets married tomorrow. Hmm. 619 00:20:16,040 --> 00:20:17,326 Are we clear? Yes. 620 00:20:17,400 --> 00:20:19,004 Are we clear, short man? 621 00:20:19,080 --> 00:20:20,889 No, we... I'm seeing through what you said. 622 00:20:20,960 --> 00:20:22,086 That's how clear it is. 623 00:20:23,840 --> 00:20:24,841 Thank you. 624 00:20:24,920 --> 00:20:26,490 And put some clothes on. 625 00:20:26,560 --> 00:20:28,369 There's nothing attractive about that. 626 00:20:28,440 --> 00:20:29,601 Yes, ma'am. 627 00:20:29,920 --> 00:20:32,526 Hey, Miss Loretta, you didn't have a key, did you? You just... 628 00:20:33,280 --> 00:20:34,964 (DOOR CLOSES) She got ass. 629 00:20:35,280 --> 00:20:37,362 CEDRIC: Well, with the warm-ups looking pretty bleak, 630 00:20:37,440 --> 00:20:39,488 we had to turn to the one member of our team that 631 00:20:39,560 --> 00:20:41,005 we could always count on to score. 632 00:20:41,080 --> 00:20:42,764 So, how are you? 633 00:20:42,840 --> 00:20:45,730 Good. Great, actually. 634 00:20:45,800 --> 00:20:47,529 Subscriptions are up 11% 635 00:20:47,640 --> 00:20:49,085 since the Michelle Obama issue, 636 00:20:49,160 --> 00:20:50,640 and I just closed this amazing deal... 637 00:20:50,680 --> 00:20:52,808 Baby, baby- 638 00:20:52,960 --> 00:20:54,962 Yeah? How are you? 639 00:20:55,480 --> 00:20:56,811 (CHUCKLES) 640 00:21:00,000 --> 00:21:01,445 Better now. 641 00:21:02,640 --> 00:21:03,926 Mmm. Oh, wait. 642 00:21:04,040 --> 00:21:06,247 I totally forgot to ask. What? 643 00:21:06,320 --> 00:21:07,890 How was it catering the TED talk? 644 00:21:07,960 --> 00:21:09,371 They asked me back for next year. 645 00:21:09,440 --> 00:21:10,885 Really? And the best part. 646 00:21:10,960 --> 00:21:13,566 Chef Cotillard told me I had a gift. 647 00:21:13,960 --> 00:21:15,564 In fact, he's making me and the guys 648 00:21:15,640 --> 00:21:17,244 a special tasting menu just for us. 649 00:21:17,320 --> 00:21:19,163 I am so proud of you. 650 00:21:19,240 --> 00:21:20,241 Thank you. 651 00:21:20,360 --> 00:21:21,361 (CELL PHONE RINGING) 652 00:21:21,480 --> 00:21:22,641 Don't get it. 653 00:21:22,680 --> 00:21:24,880 Mmm, no, I'm just gonna see who it is. No, don't get it. 654 00:21:24,904 --> 00:21:26,410 (GASPS) Oh, my God. I have to get it. 655 00:21:26,480 --> 00:21:29,051 It's Lee Fox. CEO! Lauren. 656 00:21:29,480 --> 00:21:30,766 (ON PHONE) Lauren, it's Lee. 657 00:21:30,840 --> 00:21:33,047 Listen, a position's opened up at the parent company. 658 00:21:33,120 --> 00:21:34,400 I think you'd be perfect for it. 659 00:21:34,424 --> 00:21:35,584 (WHISPERS) Grabbing a shower. 660 00:21:35,640 --> 00:21:37,608 Um, for what? 661 00:21:37,680 --> 00:21:41,162 COO of our Global Media Group. 662 00:21:41,240 --> 00:21:42,241 Are you interested? 663 00:21:42,360 --> 00:21:44,249 Are you kidding me? Absolutely. 664 00:21:44,320 --> 00:21:46,448 Great, I got a meeting with the board of directors this afternoon. 665 00:21:46,520 --> 00:21:47,521 Things could move fast. 666 00:21:47,600 --> 00:21:49,840 I need you settled in New York by the first of the month. 667 00:21:49,864 --> 00:21:51,090 (DOMINIC SINGING IN SHOWER) 668 00:21:51,160 --> 00:21:53,162 Wait, New York? 669 00:21:53,320 --> 00:21:56,529 That is where our headquarters are located, Lauren. 670 00:21:56,680 --> 00:21:59,206 I got a good feeling about this. Now go. 671 00:22:00,200 --> 00:22:01,201 I did, too. 672 00:22:01,400 --> 00:22:02,811 (SINGING CONTINUES) 673 00:22:12,400 --> 00:22:13,811 You look beautiful in that light. 674 00:22:15,000 --> 00:22:16,001 How'd it go? 675 00:22:16,400 --> 00:22:19,927 It went good. Great, actually. 676 00:22:20,000 --> 00:22:21,525 Dominic, we need to talk... 677 00:22:21,600 --> 00:22:23,045 (KNOCKING) JEREMY: Housekeeping! 678 00:22:23,120 --> 00:22:24,645 Oh, the guys are here. 679 00:22:24,720 --> 00:22:25,801 Yeah. Hello. 680 00:22:25,880 --> 00:22:26,881 And you know what? You should get that. 681 00:22:26,960 --> 00:22:27,960 No, they can wait. 682 00:22:28,040 --> 00:22:29,326 Uh, no, they'll get us put out. (KNOCKING CONTINUES) 683 00:22:29,400 --> 00:22:30,890 They're so loud. That's true. 684 00:22:31,000 --> 00:22:32,480 All right, I'll take care of it. Okay. 685 00:22:32,504 --> 00:22:34,984 Come on, Homeo and Do-me-yet! 686 00:22:35,080 --> 00:22:37,890 Open up the door, Dom. Yo, yo, yo, yo. 687 00:22:38,000 --> 00:22:39,001 Whoa, whoa, button up. It's a little early. 688 00:22:39,080 --> 00:22:40,445 I'm insecure enough as it is. 689 00:22:40,560 --> 00:22:42,210 Let's go. Give me a sec. Give me a sec. 690 00:22:42,280 --> 00:22:44,362 Oh, what up, Lauren? You look good, girl. 691 00:22:44,440 --> 00:22:46,280 What kind of lotion you wearing? (MEN LAUGHING) 692 00:22:46,350 --> 00:22:47,431 You been on the treadmill? 693 00:22:47,510 --> 00:22:49,322 So, I gotta go. 694 00:22:49,400 --> 00:22:50,686 Okay- 695 00:22:50,760 --> 00:22:51,807 Is everything all right? 696 00:22:51,880 --> 00:22:52,927 JEREMY: Hurry up, man. 697 00:22:53,080 --> 00:22:54,241 Yeah. 698 00:22:54,320 --> 00:22:55,845 Hasn't this part burned out yet? 699 00:22:55,920 --> 00:22:58,161 You guys still all like each other and stuff? 700 00:22:58,240 --> 00:23:00,481 (SIGHING) God, I just love you so much. 701 00:23:00,560 --> 00:23:01,925 ZEKE: Damn! Come on, boy. 702 00:23:02,000 --> 00:23:03,880 I love you too, babe. (IMITATING KISSING NOISES) 703 00:23:04,160 --> 00:23:06,003 Get a room! We're in it! 704 00:23:06,080 --> 00:23:07,764 Well, stop. 705 00:23:08,080 --> 00:23:09,570 Behave. I'll be good. 706 00:23:09,640 --> 00:23:10,641 Okay, please. 707 00:23:10,720 --> 00:23:13,485 Hey, Lauren. Your afterglow is amazing. 708 00:23:14,000 --> 00:23:15,001 DOMINIC: Move. 709 00:23:15,120 --> 00:23:16,246 He was killing that. 710 00:23:16,320 --> 00:23:18,402 (DOOR CLOSES) Shit. 711 00:23:18,640 --> 00:23:21,610 CEDRIC: So, even though we were a little confused on how to score, 712 00:23:21,680 --> 00:23:23,320 it was time for the first quarter tip-off. 713 00:23:23,344 --> 00:23:25,123 Your guests are here, sir. 714 00:23:25,200 --> 00:23:26,326 CEDRIC: Oh! 715 00:23:26,400 --> 00:23:27,686 Hey, there they go! 716 00:23:27,800 --> 00:23:29,211 Welcome to my crib, gentlemen. 717 00:23:29,280 --> 00:23:31,442 Damn, C, I knew you had a good year, 718 00:23:31,520 --> 00:23:32,800 but how big was your bonus, man? 719 00:23:32,824 --> 00:23:34,364 Dom, you only get to be best man once. 720 00:23:34,440 --> 00:23:35,726 Besides, I got a great deal. 721 00:23:35,800 --> 00:23:37,600 Real good deal. I'm paying four grand a night. 722 00:23:37,624 --> 00:23:38,760 ALL: What? For all this? 723 00:23:38,880 --> 00:23:40,689 It's gotta be at least 10. No, it's not. 724 00:23:40,760 --> 00:23:42,600 You sure you don't need us to chip in for this? 725 00:23:42,624 --> 00:23:44,362 Silence! Don't insult me like that. 726 00:23:44,480 --> 00:23:46,050 JEREMY: Guys, he says he's good. 727 00:23:46,120 --> 00:23:47,531 Let him treat us. 728 00:23:47,600 --> 00:23:49,841 Listen, me being here with my best friends, 729 00:23:49,920 --> 00:23:51,206 that makes it worth every penny. 730 00:23:51,280 --> 00:23:52,520 Every damn penny. 731 00:23:52,600 --> 00:23:54,648 Oh, Ced, put some clothes on, man. 732 00:23:54,720 --> 00:23:56,484 Hey, you guys want some drinks? 733 00:23:56,560 --> 00:23:58,560 I'll have a drink. That's the only reason I'm here. 734 00:23:58,584 --> 00:24:01,588 Okay. Declan, let's do that. 735 00:24:01,840 --> 00:24:02,841 Oh, I'm sorry, sir. 736 00:24:03,320 --> 00:24:05,368 I thought you were trying to turn the lights on. 737 00:24:05,440 --> 00:24:06,440 No. 738 00:24:06,480 --> 00:24:08,881 All right, gentlemen, let's get these glasses up in the air. 739 00:24:08,960 --> 00:24:10,769 To a night that we will never forget. (GLASSES CLINKING) 740 00:24:10,840 --> 00:24:12,683 You guys realize this is the first time in three months 741 00:24:12,760 --> 00:24:13,921 we've been together for even a drink? 742 00:24:14,000 --> 00:24:15,081 Sad, what happened to us? 743 00:24:15,160 --> 00:24:16,400 Work, man. Nah, relationships. 744 00:24:16,480 --> 00:24:17,686 Weddings. Kids. 745 00:24:17,760 --> 00:24:19,720 Fellas, that's why we need to embrace this moment, 746 00:24:19,744 --> 00:24:21,771 because for one blissful night, gentlemen, 747 00:24:21,840 --> 00:24:23,968 we are free from all of our obligations. 748 00:24:24,040 --> 00:24:25,041 Preach on. 749 00:24:25,120 --> 00:24:26,770 From all of our responsibilities, and we're definitely... 750 00:24:26,840 --> 00:24:28,330 (CELL PHONE RINGING) ZEKE: Uh-Oh. 751 00:24:28,880 --> 00:24:31,042 We're free from our women. How about that? 752 00:24:31,120 --> 00:24:32,770 Look, mine's down. This is Zeke. 753 00:24:32,840 --> 00:24:34,888 GAIL: Zeke, let me talk to Cedric. It's important. 754 00:24:34,960 --> 00:24:36,325 You picked the right best man. 755 00:24:36,400 --> 00:24:37,845 He knows it. You know it, too. 756 00:24:38,840 --> 00:24:40,000 (WHISPERING) It's Gail. What? 757 00:24:40,040 --> 00:24:41,280 She says it's important. Tell her I'm busy. 758 00:24:41,360 --> 00:24:43,124 She knows I'm with you. So, why you pick up the phone? 759 00:24:43,200 --> 00:24:44,611 Because it was a private number. Lower your voice. 760 00:24:44,680 --> 00:24:46,320 Lower your voice. It was a private number. 761 00:24:46,395 --> 00:24:48,635 You don't answer private numbers. Give me the phone, man. 762 00:24:48,659 --> 00:24:50,924 We expecting strippers to call. Just give me the phone. 763 00:24:51,000 --> 00:24:52,490 Listen, you drunk Muppet. Gail. 764 00:24:52,560 --> 00:24:54,767 I tried to use my credit card. It was declined. 765 00:24:54,840 --> 00:24:56,840 Declined? What are you talking about? You heard me. 766 00:24:56,864 --> 00:24:58,962 If I was there, I'd kick you in your throat. 767 00:24:59,040 --> 00:25:00,760 I may have went over the limit a little bit. 768 00:25:00,784 --> 00:25:01,681 How much, Cedric? 769 00:25:01,760 --> 00:25:03,000 Gail, listen to me. 770 00:25:03,080 --> 00:25:04,640 This is a once-in-a-lifetime type thing. 771 00:25:04,680 --> 00:25:05,960 I'm gonna kill you! Okay, this... 772 00:25:05,984 --> 00:25:07,524 (CELL PHONE BEEPS) Hello? 773 00:25:07,600 --> 00:25:08,931 Hello? 774 00:25:09,600 --> 00:25:10,601 Gail? 775 00:25:11,800 --> 00:25:12,801 Declined? 776 00:25:12,880 --> 00:25:15,611 Here you go, sir. This should make you feel a little better. 777 00:25:15,680 --> 00:25:17,170 (CHUCKLES) Thank you, Declan. 778 00:25:17,240 --> 00:25:18,680 I'm serious, I needed that right now. 779 00:25:18,704 --> 00:25:19,704 This is so refreshing 780 00:25:19,760 --> 00:25:21,808 to finally live with someone who understands me. 781 00:25:21,880 --> 00:25:23,006 Oh, likewise, sir. 782 00:25:23,080 --> 00:25:25,970 I think we're like soul brothers from different mothers. 783 00:25:27,920 --> 00:25:29,410 I don't think that's it, but... 784 00:25:29,840 --> 00:25:31,205 (MEN LAUGHING) 785 00:25:31,920 --> 00:25:32,921 BENNETT: I'll have some more. 786 00:25:33,000 --> 00:25:34,160 ZEKE: So what's the plan, Ced? 787 00:25:34,184 --> 00:25:35,445 See those “vets fight there'? 788 00:25:35,520 --> 00:25:36,920 I made those up for the after-party. 789 00:25:36,944 --> 00:25:38,484 Now look, each guy here is responsible 790 00:25:38,560 --> 00:25:39,846 for five girls a piece. 791 00:25:39,920 --> 00:25:42,400 That's how I did the math. Five, 10, 15, 20, 25. 792 00:25:42,480 --> 00:25:44,289 Guys, guys... I make 30, okay? 793 00:25:44,360 --> 00:25:46,249 Guys! I don't need this. 794 00:25:46,320 --> 00:25:48,607 Tomorrow is the biggest day of my life. 795 00:25:48,680 --> 00:25:50,364 Here we go. MICHAEL: Get to marry my queen. 796 00:25:50,440 --> 00:25:53,284 I need you guys on point and on time. 797 00:25:53,360 --> 00:25:54,361 No, you're right. 798 00:25:54,440 --> 00:25:56,480 Did you remember to wax your vagina for the weekend? 799 00:25:56,504 --> 00:25:57,504 (ALL LAUGHING) 800 00:25:57,760 --> 00:26:00,730 Think like a man! Just for five minutes. 801 00:26:00,800 --> 00:26:01,847 I am acting like a man. 802 00:26:01,920 --> 00:26:03,081 CEDRIC: You're not acting like a man. 803 00:26:03,160 --> 00:26:04,525 You got the rest of your life to follow 804 00:26:04,600 --> 00:26:05,920 this woman around a grocery store. 805 00:26:06,000 --> 00:26:07,331 Stop! Tomorrow's a big day. 806 00:26:07,440 --> 00:26:09,204 This is your bachelor party, Michael. 807 00:26:09,280 --> 00:26:10,327 And this is wisdom. 808 00:26:10,400 --> 00:26:11,401 CEDRIC: I'm your best man. 809 00:26:11,480 --> 00:26:13,640 Let me do my job. I done printed these flyers and shit. 810 00:26:13,680 --> 00:26:15,250 Why don't we see a show or something? 811 00:26:15,320 --> 00:26:16,970 Mmm, don't worry, there will be a show. 812 00:26:17,040 --> 00:26:19,008 Wait. Criss Angel's still in town. 813 00:26:19,080 --> 00:26:20,127 We could start off there. 814 00:26:20,200 --> 00:26:22,089 Jersey Boy won eight Tonys. 815 00:26:22,360 --> 00:26:24,761 CEDRIC: We had decided to run the motion offense. 816 00:26:24,840 --> 00:26:27,923 Which means keep moving and keep your problems to yourself. 817 00:26:29,040 --> 00:26:31,850 The maid of honor was about to put her game plan into effect. 818 00:26:31,920 --> 00:26:32,921 (KNOCKING ON DOOR) 819 00:26:33,000 --> 00:26:34,001 Or so she thought. 820 00:26:34,440 --> 00:26:35,521 LORETTA: Hello, sweetie. 821 00:26:35,600 --> 00:26:38,490 I heard you were having a little get-together for the bridesmaids 822 00:26:38,560 --> 00:26:40,160 and thought I'd bring a few refreshments. 823 00:26:40,184 --> 00:26:41,366 Thank you. 824 00:26:41,440 --> 00:26:42,601 You're welcome. 825 00:26:42,680 --> 00:26:43,681 Ah, ah, ah. 826 00:26:43,840 --> 00:26:45,365 You won't be needing this. 827 00:26:47,200 --> 00:26:48,804 Oh, another one. 828 00:26:49,280 --> 00:26:51,328 LORETTA: Put the tea over to the left. 829 00:26:51,440 --> 00:26:52,771 Girls are gonna love this. 830 00:26:53,440 --> 00:26:55,249 Ladies. ALL: Hey! 831 00:26:55,320 --> 00:26:57,971 Sonia! You came already. 832 00:26:58,720 --> 00:27:00,768 My God, your outfit is so cute. Thank you! 833 00:27:00,840 --> 00:27:02,922 But it is not complete without 834 00:27:03,320 --> 00:27:04,321 this. 835 00:27:04,400 --> 00:27:05,640 WOMEN: Aw. There you go. 836 00:27:06,040 --> 00:27:07,644 Thank you, guys- 837 00:27:07,800 --> 00:27:09,000 KRISTEN: You know what, though? 838 00:27:09,040 --> 00:27:10,326 I think there's still something missing. 839 00:27:10,440 --> 00:27:12,000 MYA: Does feel like something's missing. 840 00:27:12,024 --> 00:27:13,464 There's definitely something missing. 841 00:27:13,520 --> 00:27:14,520 Ta-da! 842 00:27:14,560 --> 00:27:15,925 (ALL LAUGHING) 843 00:27:16,400 --> 00:27:18,607 Candace, meet Idris. 844 00:27:18,680 --> 00:27:20,205 SONIA: Give me your arm. 845 00:27:20,280 --> 00:27:22,009 Awful. Come here. 846 00:27:22,080 --> 00:27:23,684 So you can get used to being chained 847 00:27:23,760 --> 00:27:25,603 to one man for the rest of your life. 848 00:27:25,680 --> 00:27:26,806 (ALL LAUGHING) 849 00:27:27,240 --> 00:27:30,050 Oh, my very own Idris. Let's hit the pool. 850 00:27:30,120 --> 00:27:31,121 ♪♪ 851 00:27:31,200 --> 00:27:33,202 ♪ Too legit, too legit to quit 852 00:27:34,320 --> 00:27:37,051 ♪ Too legit, too legit to quit 853 00:27:38,120 --> 00:27:40,930 ♪ Too legit, too legit to quit ♪ 854 00:27:41,720 --> 00:27:42,720 Mr. Ward? 855 00:27:42,760 --> 00:27:43,966 Yes! 856 00:27:45,280 --> 00:27:48,648 Hey, guys. I'm sorry, she just called me. Let me get through y'all. 857 00:27:48,720 --> 00:27:50,643 Excuse me, I'm sorry. Just let me get through. 858 00:27:50,720 --> 00:27:52,802 Excuse me! Sorry! Hercules. 859 00:27:52,880 --> 00:27:54,291 Hi. Hey. 860 00:27:54,400 --> 00:27:56,129 Welcome to Venus pool. I'm Leikula. 861 00:27:56,200 --> 00:27:57,326 I'm Cedric. How are you? 862 00:27:57,400 --> 00:27:59,004 I just spoke with Declan and we have your cabana prepared. 863 00:27:59,080 --> 00:28:00,366 I'm following you. 864 00:28:00,440 --> 00:28:01,771 Perfect. Patience. 865 00:28:02,000 --> 00:28:03,570 Wow. Oh, yeah. 866 00:28:05,960 --> 00:28:07,962 CEDRIC: Every player knows during the day, 867 00:28:08,080 --> 00:28:09,730 the real action's at the pool. 868 00:28:09,800 --> 00:28:12,007 It's the place to hook up and strut your stuff 869 00:28:12,080 --> 00:28:13,411 and check out everyone else's. 870 00:28:13,480 --> 00:28:16,324 And the best part? Chlorine kills everything. 871 00:28:16,400 --> 00:28:17,640 Is this a topless pool? 872 00:28:17,720 --> 00:28:20,246 Nah, Mike. They just got T-shirts with their breasts on them. 873 00:28:20,320 --> 00:28:22,601 Why do you think the line was so long, baby? Come on, man. 874 00:28:22,625 --> 00:28:24,170 I hope this meets your expectations. 875 00:28:24,240 --> 00:28:26,481 Oh, no. Sweetie, this has exceeded our expectations. 876 00:28:26,600 --> 00:28:27,600 Thank you. 877 00:28:27,680 --> 00:28:29,200 You're welcome. Enjoy. I appreciate it. 878 00:28:29,224 --> 00:28:30,224 Okay. Huh? 879 00:28:30,280 --> 00:28:31,486 What'd I tell you? All right. 880 00:28:31,560 --> 00:28:32,686 What'd I tell you? Oh! 881 00:28:32,760 --> 00:28:35,320 I suggest you all look at some of this scattered ass around here. 882 00:28:35,344 --> 00:28:36,685 We thought we hit the jackpot. 883 00:28:36,760 --> 00:28:39,366 But the danger of Vegas is the mirage it creates. 884 00:28:39,440 --> 00:28:40,601 The men were putting on a cool front. 885 00:28:40,680 --> 00:28:41,880 But let me tell you something. 886 00:28:41,904 --> 00:28:44,326 From underneath, trouble was brewing like a pressure cooker. 887 00:28:44,400 --> 00:28:45,925 (SCREAMS) (ALL LAUGHING) 888 00:28:46,400 --> 00:28:47,401 (SHUSHING) 889 00:28:48,120 --> 00:28:49,451 (SPEAKING INDISTINCTLY) 890 00:28:50,320 --> 00:28:52,641 CANDACE: Do you see what I am walking around with? 891 00:28:52,720 --> 00:28:53,846 I see it. 892 00:28:53,960 --> 00:28:55,360 CEDRIC: Unfortunately for the girls, 893 00:28:55,384 --> 00:28:58,467 their set offense had run into a nasty zone defense. 894 00:28:58,720 --> 00:29:00,085 Oh, shit! 895 00:29:00,440 --> 00:29:02,044 (WHISPERING FRANTICALLY) 896 00:29:03,480 --> 00:29:05,005 Un-cuff me! I don't have the key. 897 00:29:05,080 --> 00:29:06,080 Un-cuff me! 898 00:29:06,120 --> 00:29:07,281 I got it. Watch out. 899 00:29:07,440 --> 00:29:08,646 (AIR HISSING) 900 00:29:09,600 --> 00:29:11,443 Ladies. 901 00:29:11,560 --> 00:29:13,528 Hi! Hi! 902 00:29:14,560 --> 00:29:16,560 Just go. Hide the cuffs. LORETTA: Come right on in. 903 00:29:16,584 --> 00:29:17,824 High tea. 904 00:29:18,800 --> 00:29:20,564 Damn! Look at that. 905 00:29:20,640 --> 00:29:21,926 Dude, can you imagine having a woman like that? 906 00:29:22,000 --> 00:29:23,001 Just keep this in mind. 907 00:29:23,080 --> 00:29:25,048 For every supermodel you see, every hot girl you see, 908 00:29:25,120 --> 00:29:26,406 there's some dude that's sick of her shit. 909 00:29:26,520 --> 00:29:28,280 Zeke, you and Mya having problems again, man? 910 00:29:28,304 --> 00:29:29,304 Obviously. 911 00:29:29,360 --> 00:29:30,850 She's suddenly fixated with my past. 912 00:29:30,920 --> 00:29:33,571 That whole "Zeke the Freak" thing. 913 00:29:38,560 --> 00:29:39,925 CEDRIC: Oh, God! 914 00:29:40,000 --> 00:29:41,001 Imagine that. 915 00:29:41,080 --> 00:29:42,889 Take a second to look at this damn view. 916 00:29:42,960 --> 00:29:44,291 This is what it's about, man! 917 00:29:44,360 --> 00:29:45,486 Fellas! (BENNETT SNORING) 918 00:29:48,720 --> 00:29:49,721 Bennett! 919 00:29:49,920 --> 00:29:50,921 Get your ass up! 920 00:29:51,000 --> 00:29:52,640 What's wrong with you? Clay Aiken! Asleep. 921 00:29:52,664 --> 00:29:53,664 What are you all doin'? 922 00:29:53,680 --> 00:29:54,647 MotorStorm: Apocalypse, baby! 923 00:29:54,720 --> 00:29:55,960 JEREMY: And somehow, he's whooping my ass! 924 00:29:56,120 --> 00:29:57,485 I'm about to whoop both your asses. 925 00:29:57,560 --> 00:29:58,960 Do you know where you are right now? 926 00:29:58,984 --> 00:30:00,121 At the pool. 927 00:30:00,200 --> 00:30:01,964 We're in Vegas! Why are you screaming? 928 00:30:02,360 --> 00:30:03,600 Mr. Ward? Yes. 929 00:30:03,680 --> 00:30:05,160 Care for another drink? You know what? 930 00:30:05,184 --> 00:30:06,390 Mmm-hmm. (SLURPING) 931 00:30:08,440 --> 00:30:10,200 Yes. You know what? Give me something strong. 932 00:30:10,224 --> 00:30:12,246 And give me five more shots of testosterone 933 00:30:12,320 --> 00:30:13,920 for these ladies that I'm with right now. 934 00:30:13,960 --> 00:30:15,086 Thank you. Yes. 935 00:30:15,160 --> 00:30:18,080 Boy, I'd like to climb that mountain right there, I'll tell you that much. 936 00:30:18,104 --> 00:30:19,206 That is a big badonkadonk. 937 00:30:19,280 --> 00:30:21,282 All of a sudden, you're good at video games, huh? 938 00:30:21,360 --> 00:30:23,283 Listen, I play this every night with Duke. 939 00:30:23,360 --> 00:30:24,964 Duke's a great kid. He cracks me up. 940 00:30:25,040 --> 00:30:26,600 You know what he asked me earlier today? 941 00:30:26,624 --> 00:30:29,514 If, after the wedding, if it would be okay if he called me "Dad". 942 00:30:29,640 --> 00:30:31,165 Time out. 943 00:30:31,240 --> 00:30:32,890 Let me ask you a question. 944 00:30:32,960 --> 00:30:34,280 That doesn't freak you out at all? 945 00:30:34,304 --> 00:30:35,304 What? 946 00:30:35,360 --> 00:30:36,805 Out of nowhere, all of a sudden... Boom! 947 00:30:36,880 --> 00:30:38,360 You're an instant dad, just like that. 948 00:30:38,435 --> 00:30:40,235 You're responsible for this whole other human. 949 00:30:40,304 --> 00:30:41,520 No. Not a cat, not a dog. 950 00:30:41,589 --> 00:30:44,727 This is a human, with teeth and hair and bones and blood. 951 00:30:44,800 --> 00:30:46,882 What if they hurt somebody? What if they get kidnapped? 952 00:30:46,960 --> 00:30:48,040 Or if they kidnap somebody? 953 00:30:48,080 --> 00:30:49,127 Either way, it's all down to you 954 00:30:49,240 --> 00:30:50,287 for the rest of your life. 955 00:30:50,360 --> 00:30:51,486 That doesn't freak you out? 956 00:30:51,560 --> 00:30:53,369 No. I'm excited about it. 957 00:30:53,840 --> 00:30:55,320 I don't even know why I ask you stuff. 958 00:30:55,389 --> 00:30:56,993 I want you to stand up and enjoy this... 959 00:30:57,069 --> 00:30:58,160 Wow! What? 960 00:30:58,240 --> 00:30:59,605 Man, you gotta take one of these. 961 00:30:59,680 --> 00:31:01,284 (STAMMERING) What's that? 962 00:31:01,360 --> 00:31:02,441 We're looking for people for amateur night. 963 00:31:02,520 --> 00:31:03,965 Oh, you're looking at the wrong people, man. 964 00:31:04,040 --> 00:31:05,166 You need to be looking in the pool. 965 00:31:05,240 --> 00:31:06,880 You got your pick of the litter out there. 966 00:31:06,955 --> 00:31:09,276 They look good, but we need some men, and you fit the bill. 967 00:31:09,355 --> 00:31:10,844 Oh, no, no, no. Yeah. 968 00:31:10,920 --> 00:31:11,960 'Cause I got my shirt off, 969 00:31:11,984 --> 00:31:13,962 you probably judging by my amazing Physique that 970 00:31:14,040 --> 00:31:15,485 that's my cup of tea, it's not. 971 00:31:15,600 --> 00:31:16,965 There's huge cash prizes. 972 00:31:17,040 --> 00:31:18,440 You come down, you win some money... 973 00:31:18,464 --> 00:31:20,806 I'll take one. Bennett, sit your ass down. 974 00:31:20,880 --> 00:31:21,880 Free hot buffet. 975 00:31:21,920 --> 00:31:23,968 So, some hot chick just rolls up on you. 976 00:31:24,040 --> 00:31:28,443 She's like, "Do you mind helping me with a little bit of suntan lotion?" 977 00:31:28,520 --> 00:31:29,521 What do you do? 978 00:31:29,600 --> 00:31:31,280 It'd never happen, but I'd stand my ground. 979 00:31:31,304 --> 00:31:32,908 Hello, Blue Eyes. 980 00:31:33,280 --> 00:31:34,520 I was hoping you could help me. 981 00:31:34,544 --> 00:31:36,626 There's a couple of spots I can't reach. 982 00:31:37,600 --> 00:31:38,886 (CHUCKLES) 983 00:31:43,120 --> 00:31:44,690 I probably, probably shouldn't. 984 00:31:44,760 --> 00:31:47,127 You probably should. Hmm. 985 00:31:47,440 --> 00:31:49,522 What, you're in a relationship or something? 986 00:31:49,600 --> 00:31:51,841 Uh... (NERVOUS CHUCKLE) 987 00:31:51,920 --> 00:31:52,967 Yeah. Yeah, lam. 988 00:31:53,040 --> 00:31:54,121 So am I. 989 00:31:54,960 --> 00:31:56,644 Really? This is Vegas, baby. 990 00:31:56,720 --> 00:31:58,290 Lighten up. 991 00:31:58,400 --> 00:32:00,641 You heard her, Dom. It's Veg-Ass. 992 00:32:00,840 --> 00:32:02,490 Vegas. Yep. 993 00:32:02,640 --> 00:32:03,971 I love her. 994 00:32:04,920 --> 00:32:06,081 All right. 995 00:32:07,160 --> 00:32:08,207 CEDRIC: Sweetie, sit down. 996 00:32:08,320 --> 00:32:10,200 Let me show you how it is around here. Okay, no. 997 00:32:10,224 --> 00:32:11,224 'Cause my hands... 998 00:32:11,240 --> 00:32:12,600 I'm sorry, did you just spit at me? 999 00:32:12,714 --> 00:32:13,994 'Cause we gonna talk about that. 1000 00:32:14,018 --> 00:32:16,610 Excuse me, what is going on? Talk to me. 1001 00:32:16,680 --> 00:32:17,806 (STAMMERING) 1002 00:32:18,080 --> 00:32:19,445 (MOCKS STAMMERING) 1003 00:32:21,200 --> 00:32:22,247 Spit it out, Dom! 1004 00:32:22,320 --> 00:32:23,446 It didn't... What didn't? 1005 00:32:23,560 --> 00:32:25,483 She just wasn't quite... She wasn't what? 1006 00:32:25,600 --> 00:32:27,329 She wasn't tall enough. Dom, let me tell you something. 1007 00:32:27,400 --> 00:32:29,767 You know that men spend their entire life savings to go to Brazil? 1008 00:32:29,840 --> 00:32:30,887 You just had Brazil come over here, 1009 00:32:30,960 --> 00:32:32,160 and you're gonna turn it away? 1010 00:32:32,184 --> 00:32:33,041 You know what, y'all? 1011 00:32:33,120 --> 00:32:34,360 I'm sick of this Non-tourage. 1012 00:32:34,520 --> 00:32:35,646 'Cause that's what I'm with right now. 1013 00:32:35,720 --> 00:32:36,840 I'm gonna get me a new crew. 1014 00:32:36,880 --> 00:32:37,881 Ced, you being dramatic. 1015 00:32:38,000 --> 00:32:41,209 I'ma roll with some sailors and some congressmen. 1016 00:32:41,280 --> 00:32:43,169 Republicans! Shut up, Bennett! 1017 00:32:43,240 --> 00:32:45,004 You know, I'm done. 1018 00:32:45,080 --> 00:32:46,445 Turn up, that's what I'll do. 1019 00:32:46,520 --> 00:32:47,760 I'ma have me a good time. 1020 00:32:47,840 --> 00:32:50,320 You gonna join the fun? Girl, you damn right I'ma join the fun! 1021 00:32:50,344 --> 00:32:51,345 (WOMEN CHEERING) 1022 00:32:51,560 --> 00:32:52,891 Yeah! 1023 00:32:53,360 --> 00:32:56,330 See what I'm saying? Y'all wanna sit over here on lounge chairs. 1024 00:32:56,400 --> 00:32:57,526 I'm about to get in the water with some titties. 1025 00:32:57,960 --> 00:32:59,440 That's what I tried to give you, Mike. 1026 00:32:59,515 --> 00:33:01,275 You didn't want this life, I'm gonna take it! 1027 00:33:01,315 --> 00:33:02,440 (SHOUTING) 1028 00:33:03,200 --> 00:33:04,486 (ALL CHEERING) 1029 00:33:04,600 --> 00:33:06,409 It's too deep! I can't swim! 1030 00:33:06,480 --> 00:33:07,811 (CHUCKLES) It's like Finding Nemo. 1031 00:33:08,520 --> 00:33:09,521 (SCREAMING) 1032 00:33:12,200 --> 00:33:13,565 One of you bitches grab me! 1033 00:33:13,640 --> 00:33:15,369 Should we help him? 1034 00:33:15,440 --> 00:33:16,441 Nah. 1035 00:33:16,520 --> 00:33:17,646 Seams: Help! 1036 00:33:17,720 --> 00:33:20,724 Turns out, I wasn't the only one in need of rescuing. 1037 00:33:20,800 --> 00:33:22,040 Ah! Where was I? 1038 00:33:22,120 --> 00:33:23,121 ALL: The article. 1039 00:33:23,200 --> 00:33:25,567 Yes, yes, yes, the article in the O Magazine. 1040 00:33:25,720 --> 00:33:28,291 They talked about all the craziness that goes on 1041 00:33:28,400 --> 00:33:30,402 in these bachelor and bachelorette parties. 1042 00:33:30,480 --> 00:33:31,606 I read the same article. 1043 00:33:31,680 --> 00:33:34,081 And the women are getting just as wild as the men. 1044 00:33:34,160 --> 00:33:36,811 Mmm-hmm. With the Magic Mike strippers 1045 00:33:36,880 --> 00:33:39,690 and the bridesmaids dares. 1046 00:33:39,840 --> 00:33:41,968 Or faking an orgasm, you know. 1047 00:33:42,080 --> 00:33:43,366 (MOANING) 1048 00:33:43,920 --> 00:33:46,002 All of that in a crowded bar. 1049 00:33:46,120 --> 00:33:49,249 Or doing Jello shots off a stranger's abs? 1050 00:33:49,400 --> 00:33:52,051 I don't know why women can't have just as much fun as men. 1051 00:33:52,120 --> 00:33:53,326 MYA: She's right. Getting a lap dance 1052 00:33:53,400 --> 00:33:54,760 at your bachelor party is expected. 1053 00:33:54,839 --> 00:33:55,920 But if women have fun... 1054 00:33:56,039 --> 00:33:57,205 You're whores! 1055 00:33:57,400 --> 00:33:59,050 Did she just call us whores? Yeah. 1056 00:33:59,120 --> 00:34:00,167 Fortunately, 1057 00:34:00,240 --> 00:34:02,925 I don't have to worry about all that behavior with you, Candace. 1058 00:34:03,160 --> 00:34:06,130 (CHUCKLES) All that girlish foolishness. 1059 00:34:06,200 --> 00:34:07,880 You're much too old for that! (ALL GASPING) 1060 00:34:08,120 --> 00:34:09,406 Much too old. 1061 00:34:10,240 --> 00:34:12,208 I heard you the first "old". 1062 00:34:12,320 --> 00:34:13,840 So, what are you guys gonna do tonight? 1063 00:34:13,864 --> 00:34:17,327 Urn, nothing too wild, you know, just girl time, 1064 00:34:17,400 --> 00:34:18,765 you know, girls of the same age. 1065 00:34:19,760 --> 00:34:21,205 And cocktails at a couple clubs. 1066 00:34:21,280 --> 00:34:22,486 Maybe take in a show. 1067 00:34:22,640 --> 00:34:25,211 Good. Then you'll have plenty of time. 1068 00:34:25,280 --> 00:34:27,886 Time? Uh, time for what? 1069 00:34:32,760 --> 00:34:34,400 (WHISPERING) I've gotta get away from her. 1070 00:34:34,424 --> 00:34:35,424 I know, I know. 1071 00:34:35,440 --> 00:34:36,680 Anybody got any sleeping pills? 1072 00:34:36,704 --> 00:34:39,007 Don't worry. I can get rid of her. 1073 00:34:39,120 --> 00:34:42,010 How? I can handle that old battle-ax. 1074 00:34:42,080 --> 00:34:44,401 Ladies, I've got another surprise. (ALL GROANING) 1075 00:34:45,240 --> 00:34:47,561 We've got reservations tonight... Uh-uh! Oh! 1076 00:34:47,640 --> 00:34:49,051 Excuse me. Miss Loretta, 1077 00:34:49,120 --> 00:34:52,044 I am so sorry to disappoint you, sweetie, 1078 00:34:52,120 --> 00:34:54,088 but we already have plans. 1079 00:34:54,160 --> 00:34:55,286 I was able to squeeze in 1080 00:34:55,360 --> 00:34:57,727 a reservation for five at Nobu. Corner booth. 1081 00:34:57,800 --> 00:34:59,723 Isn't that a coincidence? How so? 1082 00:34:59,800 --> 00:35:01,768 Andre the concierge 1083 00:35:01,840 --> 00:35:03,968 was able to score reservations 1084 00:35:04,080 --> 00:35:05,605 for seven tonight at Nobu. 1085 00:35:05,680 --> 00:35:08,524 At the head table. So we're going, girls! 1086 00:35:08,600 --> 00:35:11,171 I can't believe you were gonna exclude Tish. 1087 00:35:13,480 --> 00:35:15,244 Damn, she's good! 1088 00:35:15,320 --> 00:35:16,924 Welcome to the rest of my life. 1089 00:35:17,000 --> 00:35:19,281 Okay, you guys, there's gotta be something that we can do. 1090 00:35:19,305 --> 00:35:21,087 What does Miss Loretta want or need? 1091 00:35:21,160 --> 00:35:22,571 She needs to get laid. 1092 00:35:22,680 --> 00:35:24,284 (GASPS) Wait a minute. 1093 00:35:24,360 --> 00:35:26,124 When does your Uncle Eddie arrive? 1094 00:35:26,200 --> 00:35:28,646 Didn't you say he flirted with her at the couple's party? 1095 00:35:28,720 --> 00:35:29,926 No, it will never happen. 1096 00:35:30,000 --> 00:35:32,321 Never say never in Vegas. 1097 00:35:40,520 --> 00:35:43,000 Floyd "Money" Mayweather! I'ma get my dollar sign... 1098 00:35:43,160 --> 00:35:45,367 Ow! Ow! ALL: Whoa, whoa, whoa, whoa! 1099 00:35:45,960 --> 00:35:47,041 Stop! 1100 00:35:47,120 --> 00:35:49,168 Floyd! Can you let him go, man? Please! 1101 00:35:49,480 --> 00:35:51,130 Let him go! Let him go! Bennett, get up! 1102 00:35:51,200 --> 00:35:52,480 BENNETT: He's way too aggressive! 1103 00:35:52,504 --> 00:35:54,448 Listen, Floyd, he didn't mean no harm, man. 1104 00:35:54,520 --> 00:35:55,681 He just a fan, that's all. 1105 00:35:55,760 --> 00:35:57,330 I follow you on Twitter and MySpace. 1106 00:35:57,400 --> 00:35:58,481 That's all that is. 1107 00:35:58,560 --> 00:35:59,766 Dude, we didn't mean no disrespect. 1108 00:35:59,840 --> 00:36:01,171 We here, my friend's getting married. 1109 00:36:01,240 --> 00:36:02,600 We having a bachelor party tonight. 1110 00:36:02,680 --> 00:36:04,880 We gonna do it at the Caesar's in the Constantine Villa. 1111 00:36:04,904 --> 00:36:05,601 Nice. 1112 00:36:05,680 --> 00:36:06,966 I'm just trying to splurge and show him a good time. 1113 00:36:07,040 --> 00:36:08,883 That's what you call $40,000 a night? 1114 00:36:09,520 --> 00:36:12,205 Oh, he doesn't have a gold card. That's the problem. 1115 00:36:12,480 --> 00:36:15,211 Dude, one of you guys gotta research that for him. 1116 00:36:15,280 --> 00:36:17,320 You know what? You gotta just look that up yourself, 1117 00:36:17,344 --> 00:36:18,481 but it's a good investment. 1118 00:36:18,560 --> 00:36:19,607 Let me get you this. 1119 00:36:19,680 --> 00:36:21,250 This is where we gonna be at tonight. 1120 00:36:21,320 --> 00:36:23,926 Just read it, guys! It's a flyer, man! 1121 00:36:24,160 --> 00:36:26,447 Here, Floyd? Floyd, can you see me? 1122 00:36:27,560 --> 00:36:28,925 Let me slide it. 1123 00:36:29,040 --> 00:36:30,883 Floyd, can you get that? 1124 00:36:31,000 --> 00:36:32,081 Get the flyer. 1125 00:36:32,720 --> 00:36:35,405 Floyd, did you see it? All right, that's where we at, man. 1126 00:36:35,480 --> 00:36:36,680 I'm gonna come check this out. 1127 00:36:36,704 --> 00:36:38,802 Cool. Well, okay... You know, you all goin'. 1128 00:36:38,880 --> 00:36:41,240 'Cause you all got stuff to do. Goin', man. Thank you again. 1129 00:36:41,313 --> 00:36:42,553 BENNETT: There goes Justin Bieber's best friend! 1130 00:36:42,633 --> 00:36:43,721 Champ, champ, champ! 1131 00:36:43,800 --> 00:36:45,370 CEDRIC: In this battle of the sexes, 1132 00:36:45,440 --> 00:36:47,886 whichever group came back with the best stories would win, 1133 00:36:47,960 --> 00:36:50,167 and I was determined to keep us ahead of the girls. 1134 00:36:50,240 --> 00:36:52,971 This is where it happens at, fellas. Okay? 1135 00:36:53,040 --> 00:36:54,929 We on home base right now, casino floor. 1136 00:36:55,040 --> 00:36:57,202 Now look, let's pick our poison. Oh! 1137 00:36:57,360 --> 00:36:59,200 What is your problem, Bennett? Where you goin'? 1138 00:36:59,224 --> 00:37:00,843 Slots! Pharaoh's fortune. 1139 00:37:00,960 --> 00:37:03,042 Tish gave me 200 bucks to gamble with this weekend. 1140 00:37:03,120 --> 00:37:04,849 Bennett, you walking around with a purse on, 1141 00:37:04,920 --> 00:37:06,200 you talking about playing slots? 1142 00:37:06,224 --> 00:37:07,224 What is your problem? 1143 00:37:07,240 --> 00:37:08,526 It's a fanny-pack, it's not a purse. 1144 00:37:08,600 --> 00:37:10,204 I don't care what it is, it's attached to your spine! 1145 00:37:10,280 --> 00:37:11,281 What's wrong with slots? 1146 00:37:11,360 --> 00:37:12,771 Everything is wrong with slots! 1147 00:37:12,840 --> 00:37:13,841 We're not a group of old women 1148 00:37:13,960 --> 00:37:15,600 that just bussed in here from Bakersfield! 1149 00:37:15,624 --> 00:37:17,443 Now listen to me. We came here as a group 1150 00:37:17,520 --> 00:37:19,520 and we gonna play as a group. Let's play Blackjack. 1151 00:37:19,544 --> 00:37:20,401 (ALL EXCLAIMING) 1152 00:37:20,480 --> 00:37:23,290 I only played blackjack once and I lost 300 bucks. 1153 00:37:23,360 --> 00:37:24,440 So what? JEREMY: I lost 600. 1154 00:37:24,464 --> 00:37:25,624 Spring Break, my junior year, 1155 00:37:25,720 --> 00:37:27,290 it was my entire money for weed the whole semester. 1156 00:37:27,400 --> 00:37:29,721 I almost dropped out of school. Okay, now. Hey! Hey! 1157 00:37:29,800 --> 00:37:31,802 Y'all got negativity floating all in the air! 1158 00:37:32,080 --> 00:37:33,241 I'ma take it, 1159 00:37:33,320 --> 00:37:35,080 and I'ma put it in my pocket, and guess what? 1160 00:37:35,104 --> 00:37:36,524 You're not getting that back. Okay? 1161 00:37:36,800 --> 00:37:38,564 Now we will keep the fun train going. 1162 00:37:38,640 --> 00:37:40,051 Let's keep tchoo-tchooing, guys! 1163 00:37:40,120 --> 00:37:42,407 You rolling with the pros. Just follow our lead. 1164 00:37:42,480 --> 00:37:44,687 Thank you, Dom! Thank you. No! 1165 00:37:44,760 --> 00:37:46,524 Guys, there comes a time in a man's life 1166 00:37:46,600 --> 00:37:48,807 when he has to take a stand. 1167 00:37:48,880 --> 00:37:50,086 Can I go play slots? 1168 00:37:50,160 --> 00:37:51,730 Take your ass to that slot machine. 1169 00:37:51,800 --> 00:37:52,926 Don't bring that negative energy here! 1170 00:37:53,040 --> 00:37:54,200 Is there a bathroom that way? 1171 00:37:54,224 --> 00:37:55,224 What are you doing? Mike? 1172 00:37:55,280 --> 00:37:56,640 Guys, can I get a second with Mike? 1173 00:37:56,680 --> 00:37:57,681 Guys, I'm just going to the... 1174 00:37:57,760 --> 00:37:59,120 Just y'all go ahead. Just go ahead. 1175 00:37:59,160 --> 00:38:00,240 Take all the time you want. 1176 00:38:00,264 --> 00:38:01,264 Dude, what is going on? 1177 00:38:01,320 --> 00:38:03,402 I cannot do the job that you asked me to do 1178 00:38:03,480 --> 00:38:04,606 if you don't allow it. 1179 00:38:04,680 --> 00:38:06,409 I got a great time for you, man. 1180 00:38:06,480 --> 00:38:07,527 I got some shit set up. 1181 00:38:08,000 --> 00:38:11,163 We gonna have a good... Dom! I told you don't pick no table! 1182 00:38:14,320 --> 00:38:16,288 Ladies, shall we? 1183 00:38:17,840 --> 00:38:19,126 Oh! 1184 00:38:22,840 --> 00:38:23,841 Damn it! 1185 00:38:26,920 --> 00:38:28,285 Hit me. You split those! 1186 00:38:28,360 --> 00:38:29,725 You said never split the aces! 1187 00:38:29,800 --> 00:38:32,007 I said always split the aces! 1188 00:38:34,400 --> 00:38:35,401 You feeling all right? 1189 00:38:35,480 --> 00:38:37,687 Don't be getting in my head, Randy, all right? Hit it. 1190 00:38:38,280 --> 00:38:39,281 Damn it! 1191 00:38:40,360 --> 00:38:41,691 Hit me, baby, hit me! 1192 00:38:42,440 --> 00:38:43,441 Oh! 1193 00:38:45,800 --> 00:38:46,881 Oh! 1194 00:38:48,720 --> 00:38:50,051 The greens are how much? 1195 00:38:50,160 --> 00:38:51,366 CEDRIC: Twenty-five. 1196 00:38:51,800 --> 00:38:53,165 Ah! Ooh! 1197 00:38:56,560 --> 00:38:59,291 Oh, God! You gotta be kidding me! 1198 00:39:00,080 --> 00:39:01,809 Ced, Ced, come on, man. 1199 00:39:01,880 --> 00:39:03,041 I'll give you some chips, yo! 1200 00:39:15,920 --> 00:39:16,921 No! 1201 00:39:19,080 --> 00:39:21,040 This ain't over, Randy. I'm here every night, son. 1202 00:39:21,064 --> 00:39:22,065 This ain't over. 1203 00:39:23,640 --> 00:39:26,689 Yes, can I please have a martini, straight up? 1204 00:39:26,840 --> 00:39:28,649 Uh-uh, come here, come here, come here. 1205 00:39:28,760 --> 00:39:30,330 Cancel that. (GASPS) 1206 00:39:30,760 --> 00:39:32,250 Candace. Huh? 1207 00:39:32,560 --> 00:39:37,248 Alcohol is the leading cause of hangovers and bloating. 1208 00:39:37,400 --> 00:39:39,323 I am glad I'm not the bride. 1209 00:39:39,400 --> 00:39:41,289 Ladies, I've got another surprise. 1210 00:39:42,480 --> 00:39:47,611 Tickets to see Dionne Warwick tonight, fifth row center! 1211 00:39:47,720 --> 00:39:49,131 TISH: Score! (LORETTA LAUGHING) 1212 00:39:50,080 --> 00:39:51,445 Dionne Warwick? 1213 00:39:51,520 --> 00:39:52,681 Yeah, you... 1214 00:39:52,760 --> 00:39:56,401 You told me you and your mother love Dionne Warwick, right? 1215 00:39:56,760 --> 00:39:58,285 Right, but I... 1216 00:39:58,520 --> 00:40:01,364 Good, then. It's settled. (LAUGHING) 1217 00:40:01,440 --> 00:40:02,566 Thanks, Candace. 1218 00:40:03,800 --> 00:40:05,760 HOSTESS: Hanover bridal party is right over there. 1219 00:40:05,784 --> 00:40:07,091 Uncle Eddie? EDDIE: Ladies. 1220 00:40:07,160 --> 00:40:09,811 CANDACE: Uncle Eddie! What are you doing here? Oh. 1221 00:40:09,960 --> 00:40:14,045 I had to come and toast my favorite little niece before her big day! 1222 00:40:15,120 --> 00:40:17,327 (QUIETLY) I got your message. Thank you. 1223 00:40:18,240 --> 00:40:19,446 ♪♪ 1224 00:40:19,800 --> 00:40:20,961 Miss Loretta. 1225 00:40:22,120 --> 00:40:26,170 I'm so sorry to hear about the untimely passing of Deacon Johnson. 1226 00:40:27,200 --> 00:40:28,964 I know what it's like to have loved and lost. 1227 00:40:29,080 --> 00:40:30,923 If there's anything, and I do mean anything 1228 00:40:31,000 --> 00:40:32,650 I can do to help, 1229 00:40:33,360 --> 00:40:34,361 just let me know. 1230 00:40:35,560 --> 00:40:38,962 Now, how many times have you used that line on a woman? 1231 00:40:39,080 --> 00:40:40,366 I've said it plenty of times 1232 00:40:40,440 --> 00:40:42,090 to plenty of women, Miss Loretta. 1233 00:40:42,160 --> 00:40:44,000 But it's the first time I've said it to a lady. 1234 00:40:44,480 --> 00:40:45,481 Ooh. 1235 00:40:46,520 --> 00:40:47,521 Excuse me, 1236 00:40:47,600 --> 00:40:50,410 she also has tickets to go see Dionne Warwick tonight. 1237 00:40:50,480 --> 00:40:52,642 And no one to go with. Nobody. 1238 00:40:52,760 --> 00:40:54,330 Dionne Warwick? No kidding. 1239 00:40:55,320 --> 00:40:57,680 You know, my church choir just sang I Say a Little Prayer... 1240 00:40:57,704 --> 00:40:59,443 Hallelujah! (WOMEN LAUGHING) 1241 00:40:59,600 --> 00:41:01,480 If you'd allow me to buy one of these tickets... 1242 00:41:01,504 --> 00:41:03,163 No, no! You can have mine. 1243 00:41:03,240 --> 00:41:05,288 Please. Take mine! 1244 00:41:05,400 --> 00:41:06,970 Hey, hey, hey! 1245 00:41:07,280 --> 00:41:08,361 (CLEARS THROAT) 1246 00:41:09,200 --> 00:41:11,680 I'd love to accompany you. 1247 00:41:13,040 --> 00:41:14,929 How about it's my treat? 1248 00:41:15,000 --> 00:41:16,840 I mean, after all, That's What Friends Are For. 1249 00:41:16,880 --> 00:41:20,362 Looks like Miss "Whore-etta" is back in the saddle. 1250 00:41:20,680 --> 00:41:22,250 ♪♪ 1251 00:41:24,480 --> 00:41:26,926 CEDRIC: Momentum had suddenly swung in the girls' direction. 1252 00:41:27,000 --> 00:41:30,209 And the guys were about to commit the first of many turnovers. 1253 00:41:30,480 --> 00:41:31,527 Word on the street is, 1254 00:41:31,600 --> 00:41:33,600 Kristen is trying to have a baby like right now, J. 1255 00:41:33,640 --> 00:41:34,801 Right? 1256 00:41:35,040 --> 00:41:37,202 Word on the street. Uh, yeah. 1257 00:41:37,280 --> 00:41:38,884 No, we're both really excited about it. 1258 00:41:38,960 --> 00:41:39,961 When you ain't getting no sex, 1259 00:41:40,040 --> 00:41:41,041 let's see how excited you are. 1260 00:41:41,160 --> 00:41:42,240 You ain't lying about that! 1261 00:41:42,264 --> 00:41:43,605 "I don't feel sexy right now." 1262 00:41:43,680 --> 00:41:44,960 You ready for fatherhood or what? 1263 00:41:45,000 --> 00:41:46,480 Fatherhood's gonna be awesome, Jeremy. 1264 00:41:46,504 --> 00:41:47,504 Thanks, Big Mouth. 1265 00:41:47,520 --> 00:41:49,443 I think Jeremy's fears are somewhat justified. 1266 00:41:49,560 --> 00:41:51,400 Think about it. How does a child raise a child? 1267 00:41:51,440 --> 00:41:52,487 Wow, Zeke, really? 1268 00:41:52,560 --> 00:41:53,891 Finally! You too, Mike? 1269 00:41:53,960 --> 00:41:55,450 No, my frat brothers. 1270 00:41:55,520 --> 00:41:57,249 Isaac and Terrell just got in town. 1271 00:41:57,320 --> 00:41:59,721 These two are the biggest party animals I've ever met. 1272 00:41:59,880 --> 00:42:01,769 Hopefully, they can contain you. 1273 00:42:01,840 --> 00:42:03,251 'Cause you such a wild animal. 1274 00:42:03,400 --> 00:42:04,731 Maybe you can find a water park. 1275 00:42:04,800 --> 00:42:07,644 Chef. The tasting menu is exquisite. 1276 00:42:07,720 --> 00:42:10,326 My friends and I, we thank you. It's incredible. 1277 00:42:10,400 --> 00:42:11,606 He has to say that. 1278 00:42:11,680 --> 00:42:12,841 How about the rest of you? 1279 00:42:12,960 --> 00:42:14,041 (IN FRENCH ACCENT) Uh, how about perfection? 1280 00:42:14,120 --> 00:42:15,167 It's amazing. 1281 00:42:15,240 --> 00:42:17,120 Uh, Michel, a round of whatever it is they want. 1282 00:42:17,720 --> 00:42:21,167 So, fellas, if you could spare your friend, I have a few minutes 1283 00:42:21,240 --> 00:42:22,765 if you want a tour of the restaurant. 1284 00:42:22,840 --> 00:42:24,251 Lead the way. 1285 00:42:24,680 --> 00:42:26,603 I love Ratatouille. It's one of my favorites. 1286 00:42:27,760 --> 00:42:28,760 CHEF: So, Dominic, 1287 00:42:28,800 --> 00:42:30,848 I took a look over your prospectus, 1288 00:42:30,920 --> 00:42:32,843 And I must say I'm very impressed. 1289 00:42:32,920 --> 00:42:34,960 But I'm not looking to invest in another restaurant. 1290 00:42:35,040 --> 00:42:36,041 Right. 1291 00:42:36,120 --> 00:42:39,283 'Cause I am opening a new one myself 1292 00:42:39,360 --> 00:42:42,728 and I'm in the market for a new sous chef. 1293 00:42:42,800 --> 00:42:44,290 And I think you are my guy. 1294 00:42:46,360 --> 00:42:47,521 Me'? Ah, oui. 1295 00:42:47,600 --> 00:42:48,726 Your new sous chef? 1296 00:42:49,960 --> 00:42:51,041 Well, say something. 1297 00:42:51,120 --> 00:42:53,441 Are you really offering this to me? Now? 1298 00:42:53,600 --> 00:42:57,366 Your fusion tapas inspired a whole new entree, 1299 00:42:57,440 --> 00:42:59,160 which is a fancy way of saying I stole them. 1300 00:42:59,230 --> 00:43:00,641 I can't believe this is happening. 1301 00:43:00,710 --> 00:43:02,721 Did I mention my last three sous chefs 1302 00:43:02,800 --> 00:43:04,768 went on to create their own restaurants? 1303 00:43:05,680 --> 00:43:07,284 That's the dream. And you could be next. 1304 00:43:08,200 --> 00:43:09,645 They are breaking ground 1305 00:43:09,720 --> 00:43:11,160 on the new space at Planet Hollywood. 1306 00:43:11,200 --> 00:43:13,567 Why don't you stop and take a look? 1307 00:43:13,840 --> 00:43:15,683 Planet Hollywood? Here in Vegas? 1308 00:43:15,760 --> 00:43:16,761 Oui. 1309 00:43:16,840 --> 00:43:18,171 Excuse me, Chef? 1310 00:43:18,680 --> 00:43:19,681 Ah. 1311 00:43:20,680 --> 00:43:22,250 I really think this can be huge. 1312 00:43:22,680 --> 00:43:23,681 Yeah. 1313 00:43:24,440 --> 00:43:26,204 I'm very excited about this. 1314 00:43:27,640 --> 00:43:29,449 (CHUCKLES SOFTLY) 1315 00:43:30,920 --> 00:43:32,081 Oh, boy. 1316 00:43:32,240 --> 00:43:33,685 ♪♪ 1317 00:43:36,200 --> 00:43:38,282 Ladies. You guys. 1318 00:43:38,360 --> 00:43:39,720 I'm gonna say goodnight to you now. 1319 00:43:39,760 --> 00:43:41,080 Thank you so much for including me 1320 00:43:41,154 --> 00:43:42,394 in the day, it was so much fun. 1321 00:43:42,418 --> 00:43:44,511 It was our pleasure. Thank you. 1322 00:43:44,960 --> 00:43:46,371 Tish, what are you gonna do tonight? 1323 00:43:47,160 --> 00:43:50,050 Well, I'm gonna have a "mom-cation". 1324 00:43:50,160 --> 00:43:53,164 I'm going to play the slots a little bit by myself 1325 00:43:53,280 --> 00:43:56,363 and then I'll just go nose around the gift shops by myself, 1326 00:43:56,440 --> 00:44:00,286 take selfies with the statues by myself. 1327 00:44:00,360 --> 00:44:02,601 I don't know, just like drink alone in my room. 1328 00:44:02,680 --> 00:44:05,570 It might be a crazy night, but you're more than welcome to join us. 1329 00:44:05,640 --> 00:44:06,926 That's so sweet. Yeah, come. 1330 00:44:07,040 --> 00:44:08,201 Fine, I'll do it! Yay! 1331 00:44:09,200 --> 00:44:12,044 I do not wanna be alone in my room in Vegas. 1332 00:44:12,200 --> 00:44:13,201 Okay, Tish. 1333 00:44:13,280 --> 00:44:16,682 If you're gonna join the bachelorette party, I have one cardinal rule. 1334 00:44:16,760 --> 00:44:18,285 You must dress up. Yeah. 1335 00:44:18,360 --> 00:44:20,480 Yeah, because we have to be able to get into the club. 1336 00:44:20,556 --> 00:44:22,843 So you're gonna have to pull it together a little bit. 1337 00:44:22,956 --> 00:44:25,046 (CLICKS TONGUE) Like, belt it? No. 1338 00:44:25,120 --> 00:44:27,487 You know what? I have a different twin set. 1339 00:44:27,600 --> 00:44:30,524 That's rule number two, is that you can't wear a twin set ever. 1340 00:44:30,600 --> 00:44:31,601 Okay- 1341 00:44:31,680 --> 00:44:33,680 Get a cute little dress and some shoes, some heels. 1342 00:44:33,704 --> 00:44:35,722 These are the highest heels I'm allowed to wear, 1343 00:44:35,840 --> 00:44:37,729 because I have rolling arches. Mmm-mmm. 1344 00:44:37,880 --> 00:44:39,325 Well, this is all I brought, 1345 00:44:39,400 --> 00:44:41,607 so I don't know what else you want me to wear. 1346 00:44:42,040 --> 00:44:43,121 ALL: Bebe! 1347 00:44:43,240 --> 00:44:44,765 Come, come, come. 1348 00:44:44,840 --> 00:44:46,001 ♪♪ 1349 00:44:46,120 --> 00:44:47,963 ♪ Bands they make her dance apocalyptic 1350 00:44:48,080 --> 00:44:50,287 ♪ Bands they make her dance apocalyptic now 1351 00:44:50,360 --> 00:44:52,408 ♪ Bands they make her dance apocalyptic 1352 00:44:52,560 --> 00:44:54,688 ♪ Smash, smash, bang, bang 1353 00:44:55,440 --> 00:44:56,930 ♪ Hey, baby 1354 00:44:57,080 --> 00:44:58,969 ♪ But I need to know 1355 00:44:59,240 --> 00:45:01,083 ♪ If the world says it's time to go 1356 00:45:01,200 --> 00:45:02,400 ♪ Tell me, will you freak out? 1357 00:45:02,440 --> 00:45:04,044 ♪ Smash, smash, bang, bang 1358 00:45:04,240 --> 00:45:06,527 ♪ Don't stop! 1359 00:45:06,640 --> 00:45:08,642 ♪ Smash, smash, bang, bang 1360 00:45:08,920 --> 00:45:11,207 ♪ Don't stop! Chalangalangalang ♪ 1361 00:45:11,840 --> 00:45:14,081 CEDRIC: Shots up! (ALL WHOOPING) 1362 00:45:15,080 --> 00:45:17,811 Hey, to Mike! I'm sending you off the right way. 1363 00:45:17,880 --> 00:45:20,042 I'm the best best man anybody can have! Ha-ha! 1364 00:45:20,120 --> 00:45:21,121 (GROANS) 1365 00:45:21,440 --> 00:45:22,601 ♪♪ 1366 00:45:22,960 --> 00:45:25,042 ♪ Hey, big spender 1367 00:45:28,160 --> 00:45:30,686 ♪ Hey, big spender 1368 00:45:33,360 --> 00:45:35,761 ♪ Hey, big spender ♪ 1369 00:45:35,960 --> 00:45:37,166 (MEN WHOOPING) 1370 00:45:38,480 --> 00:45:40,562 ♪♪ 1371 00:45:41,880 --> 00:45:44,087 CEDRIC: You want Ceddy, baby? 1372 00:45:44,160 --> 00:45:46,400 Coco, did I ever tell you that I love a woman in uniform? 1373 00:45:46,440 --> 00:45:50,411 CEDRIC: Did I tell you I love a woman without a uniform? Go, Coco! 1374 00:45:52,400 --> 00:45:54,209 Dom. You all right? 1375 00:45:54,280 --> 00:45:56,240 Yeah, I'm good. You been really down since dinner. 1376 00:45:56,320 --> 00:45:58,680 Seriously, what's up, man? Stop babysitting your drink, Dom. 1377 00:45:58,704 --> 00:45:59,704 I'm fine, I'm fine. 1378 00:45:59,760 --> 00:46:01,603 Oh, yes, you are fine. 1379 00:46:01,680 --> 00:46:02,681 ALL: Ooh! 1380 00:46:02,960 --> 00:46:03,960 I think she likes you. 1381 00:46:04,000 --> 00:46:05,729 No, Dom, we can see when the wheels are turning, man. 1382 00:46:05,800 --> 00:46:06,881 Come on, outwith it. 1383 00:46:06,960 --> 00:46:08,405 Chef Cotillard offered me a job. 1384 00:46:08,480 --> 00:46:09,606 What did he say? 1385 00:46:09,680 --> 00:46:10,761 The Chef offered him a gig. 1386 00:46:10,840 --> 00:46:12,126 That's huge, Dom! 1387 00:46:12,200 --> 00:46:14,202 ZEKE: That's a celebration right there. Especially if I take it. 1388 00:46:14,280 --> 00:46:16,089 Why wouldn't you take it? It's in Vegas. 1389 00:46:16,160 --> 00:46:17,969 Lauren and I live in LA. ZEKE: This is a pattern with him. 1390 00:46:18,040 --> 00:46:19,405 It's called the Dom Syndrome. 1391 00:46:19,480 --> 00:46:21,000 It's called, he's officially her bitch. 1392 00:46:21,024 --> 00:46:21,681 That, too. 1393 00:46:21,840 --> 00:46:22,807 What are you all talking about? 1394 00:46:22,880 --> 00:46:25,600 We talking about the fact that she dumped you, and you took her back! 1395 00:46:25,640 --> 00:46:26,641 I know what I want. Stop! 1396 00:46:26,760 --> 00:46:29,280 So, now you telling me you gonna give up the job of your dreams, 1397 00:46:29,304 --> 00:46:31,282 The job that could make you, for that woman? 1398 00:46:31,360 --> 00:46:33,362 For the woman. Spoken like a true... 1399 00:46:33,440 --> 00:46:34,521 Do not say it again. 1400 00:46:34,680 --> 00:46:35,840 It's actually kinda romantic. 1401 00:46:35,864 --> 00:46:37,250 You swimming in the Kool-Aid. 1402 00:46:37,320 --> 00:46:39,721 No, what good is a dream job if he's gonna be miserable? 1403 00:46:39,800 --> 00:46:41,723 Let me ask you a question. Do you all synchronize your cycles? 1404 00:46:41,800 --> 00:46:43,760 There's an app for that, and I'm serious. (LAUGHS) 1405 00:46:43,784 --> 00:46:46,047 But wait, I got one question, then I'ma back off. 1406 00:46:46,120 --> 00:46:48,805 Do you honestly believe that she would do the same for you? 1407 00:46:48,880 --> 00:46:50,450 CEDRIC: Whoa! Wait a minute! 1408 00:46:50,520 --> 00:46:53,126 Good question, Zeke. How do you do it? Tell me. 1409 00:46:53,200 --> 00:46:55,000 ANNOUNCER: Can we have Coco to the main stage? 1410 00:46:55,024 --> 00:46:56,769 Let me help you down. Jesus. 1411 00:46:56,840 --> 00:46:58,842 Excuse me, Coco. Thank you for the dancing. 1412 00:46:58,960 --> 00:47:01,088 It's show time. My frat brothers, 1413 00:47:01,160 --> 00:47:03,208 Isaac and Terrell? They just showed up. 1414 00:47:03,280 --> 00:47:04,361 CEDRIC: There they go! 1415 00:47:04,480 --> 00:47:05,845 What's up, man? I'm Cedric. 1416 00:47:05,920 --> 00:47:07,800 I'm the best man with the plan. What's up, baby? 1417 00:47:08,040 --> 00:47:09,371 Ced, it's not them. 1418 00:47:09,680 --> 00:47:10,681 Oh. 1419 00:47:11,040 --> 00:47:12,041 Hey. Hey. 1420 00:47:12,120 --> 00:47:13,724 There they go! (CHEERING) 1421 00:47:15,360 --> 00:47:17,522 ALL: Birds of a feather all flock together. 1422 00:47:17,640 --> 00:47:18,641 (ALL SQUAWKING) 1423 00:47:21,760 --> 00:47:23,603 What fraternity did Mike pledge? 1424 00:47:23,720 --> 00:47:25,240 Abercrombie and Fitch Epsilon. Mmm-hmm. 1425 00:47:25,264 --> 00:47:27,971 This is Isaac and this is Terrell. 1426 00:47:28,040 --> 00:47:30,930 What kinda white woman names her son Terrell? 1427 00:47:32,080 --> 00:47:33,366 I'm just messing with you! 1428 00:47:33,600 --> 00:47:34,840 CEDRIC: Chain him up! 1429 00:47:34,920 --> 00:47:36,126 Get it on. 1430 00:47:36,520 --> 00:47:38,045 MICHAEL: Guys, guys, guys! 1431 00:47:38,400 --> 00:47:39,760 Why didn't you think of that, Zeke? 1432 00:47:39,800 --> 00:47:42,040 Probably because black men don't put chains on black men. 1433 00:47:42,064 --> 00:47:44,087 White men put chains on black men. Django. 1434 00:47:44,160 --> 00:47:45,650 D is silent. I saw that movie. 1435 00:47:45,880 --> 00:47:47,120 Hey, guys, what's a pickaninny? 1436 00:47:47,200 --> 00:47:49,567 Guys, you gotta meet my frat brothers. 1437 00:47:49,640 --> 00:47:50,926 This is Isaac. 1438 00:47:51,000 --> 00:47:53,520 ISAAC: How are you doing, little guy? And this is Terrell, guys. 1439 00:47:53,544 --> 00:47:56,726 I've heard so much about you guys, and none of it is true. 1440 00:47:56,880 --> 00:47:58,848 Where are your drinks, ladies? 1441 00:47:58,920 --> 00:48:00,570 Come on! What is this? 1442 00:48:00,720 --> 00:48:02,404 Is this a Shirley Temple and a club soda? 1443 00:48:02,520 --> 00:48:04,960 ISAAC: Whose bar mitzvah is this? You gotta take this night... 1444 00:48:04,984 --> 00:48:06,165 (GRUNTS) Absolutely. 1445 00:48:06,240 --> 00:48:08,322 You and me are gonna die tonight. Let's go. 1446 00:48:08,480 --> 00:48:10,801 MICHAEL: I told you, you're gonna love these guys. 1447 00:48:11,240 --> 00:48:12,241 Mmm-mmm. 1448 00:48:12,920 --> 00:48:13,921 (WOMEN CHEERING) 1449 00:48:14,760 --> 00:48:15,761 Yes! 1450 00:48:15,880 --> 00:48:16,881 Whoo! 1451 00:48:17,440 --> 00:48:18,487 Come on, Tish! 1452 00:48:18,920 --> 00:48:20,445 ♪♪ 1453 00:48:25,200 --> 00:48:27,362 Girl, those are three-inch heels. 1454 00:48:27,440 --> 00:48:28,885 These shoes are killing me. 1455 00:48:29,120 --> 00:48:31,248 Miss Harris? I'm JP, your driver. Yes? 1456 00:48:31,400 --> 00:48:34,006 Ladies, your ride awaits. 1457 00:48:34,480 --> 00:48:36,926 Wait! This is our ride? 1458 00:48:37,000 --> 00:48:38,126 It is now! 1459 00:48:38,200 --> 00:48:40,726 Wait, you stole the boys' ride? 1460 00:48:41,080 --> 00:48:42,080 Genius! 1461 00:48:42,120 --> 00:48:43,201 After you, ladies! 1462 00:48:43,280 --> 00:48:44,327 I love that! 1463 00:48:44,440 --> 00:48:45,930 How are they gonna get around? 1464 00:48:46,000 --> 00:48:47,889 Who cares? That's not our problem. 1465 00:48:49,880 --> 00:48:51,370 CEDRIC: Whoa, whoa! Hey, yo, what the hell is this? 1466 00:48:51,440 --> 00:48:52,885 This isn't my ride. Dude, I ordered 1467 00:48:52,960 --> 00:48:54,405 the pimped-out party bus with a stripper pole in it. 1468 00:48:54,480 --> 00:48:56,320 It's got a pole. Cedric, what the hell is that? 1469 00:48:56,430 --> 00:48:57,477 Zeke, don't start, man. 1470 00:48:57,550 --> 00:48:59,089 I'm liking your gay vibe, man. 1471 00:48:59,160 --> 00:49:00,400 Stop. Everybody stop for a second. 1472 00:49:00,480 --> 00:49:02,005 Hey, do we look like a group of guys that's 1473 00:49:02,080 --> 00:49:03,800 gonna roll to a spot in something like this? 1474 00:49:03,824 --> 00:49:05,324 Huh. As a matter of fact, you do. 1475 00:49:05,400 --> 00:49:07,004 Man, this is Vegas. I've seen it all. 1476 00:49:07,080 --> 00:49:08,241 Are you gonna get in the car? 1477 00:49:08,320 --> 00:49:09,446 'Cause you're getting charged regardless. 1478 00:49:09,520 --> 00:49:11,360 Dude, I'm not gonna argue with you. We walking. 1479 00:49:11,430 --> 00:49:13,230 Ced, you know how long these Vegas blocks are? 1480 00:49:13,270 --> 00:49:14,081 Let's do it! 1481 00:49:14,160 --> 00:49:15,280 I'm getting in the car, bro. 1482 00:49:15,304 --> 00:49:17,846 20% gratuity is non-refundable. 1483 00:49:17,920 --> 00:49:20,924 CEDRIC: The women had not only taken our ride, they had taken our mojo. 1484 00:49:21,000 --> 00:49:22,684 All right, what's on the agenda? 1485 00:49:22,760 --> 00:49:25,041 Oh, actually, I have about 10 agendas for us this evening. 1486 00:49:25,065 --> 00:49:26,445 I fear them already. 1487 00:49:26,520 --> 00:49:28,204 As you should. 1488 00:49:28,280 --> 00:49:30,726 Okay, the first one is... (CELL PHONE VIBRATING) 1489 00:49:30,800 --> 00:49:31,801 Is someone vibrating? 1490 00:49:31,880 --> 00:49:33,848 You're not gonna answer that, are you? 1491 00:49:33,920 --> 00:49:35,843 Put it on silent. (ALL YELLING) 1492 00:49:35,920 --> 00:49:37,843 I have to get this. Hello, Lauren Harris. 1493 00:49:37,920 --> 00:49:39,126 WOMAN ON PHONE: Please hold for Lee Fox. 1494 00:49:39,200 --> 00:49:40,531 Who wants a cocktail? ALL: Me! 1495 00:49:40,600 --> 00:49:41,601 All right. 1496 00:49:41,680 --> 00:49:43,921 Ooh, that food was garlicky. You guys got any gum? 1497 00:49:44,040 --> 00:49:46,000 I think I have something in my purse, side pocket. 1498 00:49:46,040 --> 00:49:47,326 I'll have one of those. 1499 00:49:47,400 --> 00:49:48,640 SONIA: I definitely need one. 1500 00:49:48,720 --> 00:49:49,960 TISH: Me, me, me. 1501 00:49:50,480 --> 00:49:53,211 And a Benadryl, if you have one. SONIA: Pass me one. 1502 00:49:57,760 --> 00:49:58,807 Earthy. 1503 00:49:58,880 --> 00:50:00,245 LEE: Lauren, it's Lee. Hi, Lee. 1504 00:50:00,360 --> 00:50:03,170 All I can say is congratulations. It's unanimous. 1505 00:50:03,240 --> 00:50:06,050 You're officially COO of our global media group. 1506 00:50:08,720 --> 00:50:09,721 Did you hear me? 1507 00:50:09,800 --> 00:50:11,802 Yes. I'm... 1508 00:50:13,320 --> 00:50:16,608 I'm just, I'm stunned. I'm speechless. 1509 00:50:16,680 --> 00:50:18,444 Welcome to the Big Apple, Lauren Harris. 1510 00:50:18,520 --> 00:50:19,521 And to the big leagues. 1511 00:50:19,600 --> 00:50:21,807 Now go, have fun with your bridesmaids. 1512 00:50:21,880 --> 00:50:23,530 We'll lunch on Monday. 1513 00:50:23,800 --> 00:50:26,087 Okay, here we go. There you go. 1514 00:50:27,440 --> 00:50:28,771 Are you okay? 1515 00:50:28,840 --> 00:50:29,887 (SIGHS) 1516 00:50:30,040 --> 00:50:31,201 Lauren? 1517 00:50:31,400 --> 00:50:34,040 TISH: Someone's gonna throw up later. SONIA: You're ready to party. 1518 00:50:34,064 --> 00:50:35,065 Let's go! 1519 00:50:35,480 --> 00:50:36,766 TERRELL: Vegas! Whoo! 1520 00:50:37,080 --> 00:50:38,411 ♪♪ 1521 00:50:42,160 --> 00:50:43,161 (LAUGHS) 1522 00:50:43,240 --> 00:50:44,571 Hello, Sofia. How are you? 1523 00:50:44,640 --> 00:50:45,641 I'm wonderful, Zeke. 1524 00:50:46,080 --> 00:50:47,127 Guys, guys. 1525 00:50:47,200 --> 00:50:50,249 This is the lovely Sofia. Sofia, this is the boys. 1526 00:50:50,320 --> 00:50:52,049 Hello. Hey. 1527 00:50:52,120 --> 00:50:54,441 CEDRIC: How's it going? Easy. Easy. 1528 00:50:54,520 --> 00:50:55,760 Let's go. Take your time, man. 1529 00:50:55,840 --> 00:50:57,001 Let's give him some space. 1530 00:50:57,760 --> 00:50:59,091 So, how are you? 1531 00:50:59,280 --> 00:51:00,884 CEDRIC: Zeke had to call a time-out 1532 00:51:00,960 --> 00:51:03,281 After running into yet another old flame, 1533 00:51:03,360 --> 00:51:06,091 who made it clear her life was much better without him. 1534 00:51:06,160 --> 00:51:07,650 Turns out that he was still holding on 1535 00:51:07,720 --> 00:51:09,529 to the fantasized memories of his past! 1536 00:51:09,600 --> 00:51:11,170 But the real question was, 1537 00:51:11,240 --> 00:51:13,447 if ladies no longer saw him as Zeke the Freak, 1538 00:51:13,520 --> 00:51:15,090 then who was he? Ooh! 1539 00:51:16,000 --> 00:51:18,287 Let me ask you something, how did you let that slip away? 1540 00:51:18,360 --> 00:51:20,362 I think I was just an asshole. 1541 00:51:20,440 --> 00:51:22,522 Sometimes, you gotta wait to find the right woman. 1542 00:51:22,640 --> 00:51:24,642 The perfect woman. And that's who you marry. 1543 00:51:24,720 --> 00:51:27,200 Zeke ain't getting married! What the hell is going on? 1544 00:51:27,280 --> 00:51:29,567 We here to have a bachelor party, men! (CHEERING) 1545 00:51:29,720 --> 00:51:31,006 Can we do that? 1546 00:51:31,080 --> 00:51:33,520 (CELL PHONE RINGING) Saying the same thing over and over again 1547 00:51:33,544 --> 00:51:34,809 to you all, man. 1548 00:51:34,880 --> 00:51:35,961 Nobody answer any phones. 1549 00:51:36,120 --> 00:51:37,724 Solidarity, brothers! I like that. 1550 00:51:37,800 --> 00:51:39,680 Gailzilla ain't gonna mess up my trip this time. 1551 00:51:39,704 --> 00:51:42,325 What did you call me, Cedric? You know I can hear you. 1552 00:51:42,400 --> 00:51:43,526 What do you want, Gail? 1553 00:51:43,600 --> 00:51:47,605 Why the hell do I have over $40,000 worth of charges 1554 00:51:47,680 --> 00:51:49,170 on my frozen company credit card? 1555 00:51:49,240 --> 00:51:50,760 What're you talkin' about, 40,000 what? 1556 00:51:50,784 --> 00:51:53,962 You're dead, Cedric. You are dead! 1557 00:51:54,040 --> 00:51:55,644 MAN: Baby, who you talking to? 1558 00:51:55,720 --> 00:51:57,051 Who was that? I gotta go. 1559 00:51:57,120 --> 00:51:58,451 Gail! This isn't over. 1560 00:52:00,080 --> 00:52:01,570 Everything all right, C? 1561 00:52:01,760 --> 00:52:03,444 I gotta... God damn it! 1562 00:52:04,280 --> 00:52:05,281 Is Gail here? 1563 00:52:05,360 --> 00:52:06,840 Don't worry about it, I'll go get him. 1564 00:52:06,864 --> 00:52:08,944 You guys go ahead. I'll meet you at Planet Hollywood. 1565 00:52:09,396 --> 00:52:10,516 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) Whoa! 1566 00:52:10,556 --> 00:52:13,084 This music is so intense! 1567 00:52:13,240 --> 00:52:17,165 Yeah. The beat just moved right through me. 1568 00:52:17,920 --> 00:52:20,241 TISH: I feel like I'm on a conveyor belt. 1569 00:52:20,360 --> 00:52:22,249 ♪♪ 1570 00:52:25,000 --> 00:52:27,367 These bitches are trippin'! 1571 00:52:27,440 --> 00:52:30,364 Excuse me. I'm so sorry. Sorry. 1572 00:52:30,520 --> 00:52:32,124 Uh... 1573 00:52:32,520 --> 00:52:34,409 Hey, Marcel! 1574 00:52:34,480 --> 00:52:36,005 Mr. Ward. How can I help you? 1575 00:52:36,080 --> 00:52:38,970 I think there's a little glitch with my bill. 1576 00:52:39,040 --> 00:52:40,690 Well, let's have a look, shall we? 1577 00:52:40,800 --> 00:52:42,290 I booked the Constantine Villa 1578 00:52:42,360 --> 00:52:44,160 under a very special promotion on my gold card 1579 00:52:44,184 --> 00:52:45,809 for 4,000 a night. Mmm-hmm. No. "Off." 1580 00:52:45,960 --> 00:52:47,803 I'm sorry, what? Pardon? What'd you say? 1581 00:52:47,880 --> 00:52:50,850 The promotion is for $4,000 discount a night. 1582 00:52:51,080 --> 00:52:54,766 Normally, the Constantine is $44,000 a night, 1583 00:52:54,840 --> 00:52:56,251 but with your special promotion, 1584 00:52:56,360 --> 00:52:58,328 you are getting an amazing savings. 1585 00:52:58,400 --> 00:53:00,607 Plus, you're getting 40,000 gold points. 1586 00:53:00,680 --> 00:53:02,360 I don't give a damn about them gold points. 1587 00:53:02,600 --> 00:53:03,600 You know what, Marcel? 1588 00:53:03,680 --> 00:53:05,480 Actually, you know what I just realized? What? 1589 00:53:05,504 --> 00:53:07,607 That room is too much. It's too big. Too big? 1590 00:53:07,720 --> 00:53:10,087 'Cause it's too big for one person. 1591 00:53:10,240 --> 00:53:12,242 It's cold, it's lonely. I can't sleep. 1592 00:53:12,400 --> 00:53:17,406 Do you think I can move to a more, lesser, a more lesser room? 1593 00:53:17,560 --> 00:53:18,561 Smaller room? 1594 00:53:18,640 --> 00:53:20,130 Something smaller, with one bed? 1595 00:53:20,280 --> 00:53:22,328 Absolutely, I can do that for you. 1596 00:53:22,480 --> 00:53:24,323 There would be no additional charge 1597 00:53:24,400 --> 00:53:27,244 since you are staying in the Constantine tonight, 1598 00:53:27,320 --> 00:53:29,402 which requires our standard 72-hour cancellation. 1599 00:53:29,720 --> 00:53:31,051 Oh, God. 1600 00:53:31,240 --> 00:53:32,287 Oh. 1601 00:53:32,360 --> 00:53:35,125 Um, but you know, you know what, Mr. Ward, 1602 00:53:35,200 --> 00:53:36,201 Oh. 1603 00:53:36,720 --> 00:53:40,645 I think that we can see to just charging you for the one night. 1604 00:53:40,720 --> 00:53:42,051 One night? Does that help? 1605 00:53:42,120 --> 00:53:43,121 Yeah. 1606 00:53:43,240 --> 00:53:44,960 Is there something else I can help you with? 1607 00:53:44,984 --> 00:53:47,809 Where is the... Where's the ATM? 1608 00:53:47,880 --> 00:53:49,245 The ATM is right there. 1609 00:53:49,320 --> 00:53:51,084 Marcel, just say it, where? 1610 00:53:51,160 --> 00:53:52,844 To your right. Over here? 1611 00:53:53,000 --> 00:53:54,445 Just right over there. Whose is this? 1612 00:53:54,480 --> 00:53:56,562 This is for guests as they enter. Well, I need it. 1613 00:53:56,720 --> 00:53:58,240 Ced, what happened? What are you doing? 1614 00:53:58,280 --> 00:54:00,123 I gotta win some money, Dom. For what? 1615 00:54:00,200 --> 00:54:01,201 I gotta win money right now. 1616 00:54:01,280 --> 00:54:02,327 Ced, wait! Stop, stop. Talk to me. 1617 00:54:02,400 --> 00:54:03,686 What, Dom, what? What happened? 1618 00:54:03,800 --> 00:54:05,720 The room was a lot more than I expected it to be. 1619 00:54:05,800 --> 00:54:07,404 All right, cool. So, how much? 1620 00:54:07,480 --> 00:54:09,323 $36,000 a night more. 1621 00:54:10,280 --> 00:54:11,361 You ain't got it, Dom. 1622 00:54:11,560 --> 00:54:13,369 My heart, man! 1623 00:54:15,480 --> 00:54:17,084 Give it back, man. Just give it back. 1624 00:54:17,200 --> 00:54:18,326 Ced, one second. 1625 00:54:19,560 --> 00:54:20,686 Just tell me what happened. 1626 00:54:20,760 --> 00:54:22,360 What do you mean, tell you what happened? 1627 00:54:22,435 --> 00:54:23,795 I just told you what happened, Dom! 1628 00:54:23,819 --> 00:54:25,289 Am I speaking Spanish? Huh? 1629 00:54:25,360 --> 00:54:26,521 (SPEAKING SPANISH) 1630 00:54:26,600 --> 00:54:28,204 I got you. No, you don't got me! 1631 00:54:28,320 --> 00:54:30,641 What makes it worse is I put the entire $40,000 on Gail's company card. 1632 00:54:30,800 --> 00:54:31,801 What did you do that for? 1633 00:54:31,880 --> 00:54:33,962 You think I meant to do it? Shut up! 1634 00:54:34,120 --> 00:54:35,531 She gonna kick yo ass. No shit, Dom! 1635 00:54:35,600 --> 00:54:36,880 You're saying everything I know, 1636 00:54:36,919 --> 00:54:38,039 you making this a lot worse! 1637 00:54:38,063 --> 00:54:38,825 You think? 1638 00:54:38,920 --> 00:54:40,251 I gotta get my life back and fix it. 1639 00:54:40,320 --> 00:54:41,845 The only way I'ma fix it is the way I know how. 1640 00:54:41,920 --> 00:54:43,081 I gotta win my money back. 1641 00:54:43,160 --> 00:54:44,280 But Ced, here's the problem. 1642 00:54:44,319 --> 00:54:46,039 No one ever wins when they need to in Vegas. 1643 00:54:46,063 --> 00:54:47,689 Who are you, Nega-Tron? 1644 00:54:47,760 --> 00:54:49,649 I got two words for you, Rain Man. 1645 00:54:49,720 --> 00:54:51,882 Rain Man, right, okay, let me call the guys. 1646 00:54:52,040 --> 00:54:53,849 No, you're not calling nobody! 1647 00:54:54,000 --> 00:54:55,286 This is Michael's day, man. 1648 00:54:55,360 --> 00:54:56,771 I'm not gonna ruin this for him, all right? 1649 00:54:56,920 --> 00:54:58,604 And I don't want those guys around me while I'm gambling! 1650 00:54:58,680 --> 00:55:00,045 They gonna throw off my vibe. 1651 00:55:00,120 --> 00:55:02,240 Now what I need you to do, I need you to be my friend. 1652 00:55:02,264 --> 00:55:04,406 Be my wingman right now. Buy me an hour. 1653 00:55:04,480 --> 00:55:05,480 All right. 1654 00:55:05,520 --> 00:55:06,800 One hour, Dom, that's all I need. 1655 00:55:07,840 --> 00:55:09,888 Heart Bar. Meet us there in one hour. 1656 00:55:10,000 --> 00:55:11,365 One hour, that's all I need. One hour, Ced. 1657 00:55:11,440 --> 00:55:12,680 I just told you the time, Dom! 1658 00:55:12,760 --> 00:55:14,171 Don't say it no more! 1659 00:55:15,920 --> 00:55:17,524 Stressing me out! 1660 00:55:17,960 --> 00:55:20,247 What do you think the boys are doing? ALL: Strip club! 1661 00:55:20,400 --> 00:55:22,767 Michael specifically said that he did not want 1662 00:55:22,880 --> 00:55:24,723 one of those skanky Vegas ho weekends, 1663 00:55:24,840 --> 00:55:26,126 and he hates strip clubs. 1664 00:55:26,200 --> 00:55:27,201 Girl, they are men! 1665 00:55:27,280 --> 00:55:29,442 And what about his creepy little best man? 1666 00:55:29,520 --> 00:55:31,480 And let's not get started on his first lieutenant! 1667 00:55:31,504 --> 00:55:34,448 I don't give a damn where they're at or what they're doing 1668 00:55:34,560 --> 00:55:36,210 or if they have stoned sperm 1669 00:55:36,280 --> 00:55:37,560 or if they even want kids or not! 1670 00:55:37,584 --> 00:55:39,562 Wow! What did Jeremy do? Not me! 1671 00:55:39,640 --> 00:55:41,802 He compared me to Louis Gossett Jr.! 1672 00:55:41,880 --> 00:55:42,880 ALL: No! 1673 00:55:42,920 --> 00:55:44,200 Apparently, I'm not fun anymore. 1674 00:55:44,224 --> 00:55:46,043 You are so fun! 1675 00:55:46,120 --> 00:55:48,805 I know! Exactly! Next round's on me. Gotcha. 1676 00:55:48,880 --> 00:55:49,961 Speaking of fun, 1677 00:55:50,040 --> 00:55:53,726 for your challenge at the Gallery Club, Miss Hall, 1678 00:55:54,400 --> 00:55:58,291 you have to dance on a bar, table or in a go-go cage! 1679 00:55:58,560 --> 00:56:00,050 No! (ALL CHEERING) 1680 00:56:00,160 --> 00:56:01,491 ♪♪ 1681 00:56:07,520 --> 00:56:09,204 You think Jeremy's right? 1682 00:56:09,520 --> 00:56:10,885 'Cause they say 1683 00:56:11,040 --> 00:56:12,320 where you're at in your sex life 1684 00:56:12,344 --> 00:56:13,685 is where you're at in real life. 1685 00:56:13,760 --> 00:56:16,843 What if I'm just controlling, you know? 1686 00:56:16,920 --> 00:56:18,570 What if I am a drill sergeant? 1687 00:56:19,640 --> 00:56:20,766 ♪♪ 1688 00:56:21,640 --> 00:56:23,005 I'm fun, all right? 1689 00:56:26,080 --> 00:56:28,447 I'm fun, okay? Whoo! 1690 00:56:29,000 --> 00:56:30,365 ♪♪ 1691 00:56:34,720 --> 00:56:36,245 I'm back, Randy. 1692 00:56:44,080 --> 00:56:46,686 DJ: All right. We're gonna take you guys back to the '90s. 1693 00:56:47,120 --> 00:56:48,451 ♪♪ (ALL SHOUTING) 1694 00:56:51,120 --> 00:56:54,647 ♪ Girl, I must warn you 1695 00:56:54,800 --> 00:56:58,122 ♪ I sense something strange in my mind 1696 00:56:58,320 --> 00:56:59,367 ♪ Yeah, yo 1697 00:56:59,440 --> 00:57:02,967 ♪ Situation is serious 1698 00:57:03,280 --> 00:57:06,090 ♪ Let's cure it 'cause we're running out of time 1699 00:57:06,160 --> 00:57:07,161 (ALL CHEERING) 1700 00:57:08,160 --> 00:57:11,642 ♪ It's driving me out of my mind 1701 00:57:12,440 --> 00:57:16,764 ♪ That's why it's hard for me to find 1702 00:57:16,840 --> 00:57:20,208 ♪ Can't get it out of my head 1703 00:57:20,920 --> 00:57:23,241 ♪ Miss her, kiss her, love her... 1704 00:57:23,320 --> 00:57:24,685 Hey, here you guys are. 1705 00:57:24,800 --> 00:57:26,245 Cedric okay? Yeah, he's good. 1706 00:57:26,320 --> 00:57:27,651 Where is my best man? 1707 00:57:27,720 --> 00:57:31,088 Still the best. You guys need another round? It's on me. 1708 00:57:31,160 --> 00:57:32,286 I'm full, man. 1709 00:57:32,800 --> 00:57:34,689 ♪♪ 1710 00:57:35,600 --> 00:57:39,650 ♪ If I were you I'd take precaution 1711 00:57:39,840 --> 00:57:43,003 ♪ Before I start to meet a fly girl 1712 00:57:43,920 --> 00:57:48,084 ♪ You know, she's so fly 1713 00:57:48,520 --> 00:57:51,524 ♪ She'll drive you right out of your mind 1714 00:57:51,680 --> 00:57:54,524 ♪ Steal your heart when you're blind 1715 00:57:54,680 --> 00:57:56,682 ♪ Beware she's schemin' 1716 00:57:56,760 --> 00:57:59,127 ♪ She'll make you think you're dreamin' 1717 00:57:59,200 --> 00:58:03,250 ♪ You'll fall in love and you'll be screamin' demon... 1718 00:58:03,320 --> 00:58:04,606 Cedric got about two more minutes 1719 00:58:04,680 --> 00:58:06,320 and then I'm designating you the best man. 1720 00:58:06,360 --> 00:58:07,720 You know what? Let's do some shots! 1721 00:58:07,744 --> 00:58:08,601 I gotta pee. 1722 00:58:08,680 --> 00:58:09,681 Yeah, hurry back. 1723 00:58:09,760 --> 00:58:11,524 Told you not to break the seal. You'll be peeing all night. 1724 00:58:11,680 --> 00:58:12,681 ♪♪ (ALL CHEERING) 1725 00:58:13,160 --> 00:58:14,160 ♪ Moving it slow 1726 00:58:14,200 --> 00:58:16,202 ♪ Looking for a mellow fellow like De Voe 1727 00:58:16,280 --> 00:58:18,362 ♪ Getting paid, laid, so better lay low 1728 00:58:18,480 --> 00:58:20,323 ♪ Scheming on house, money, and the whole show 1729 00:58:20,400 --> 00:58:22,721 ♪ The low pro ho should be cut like an Afro 1730 00:58:22,840 --> 00:58:24,968 ♪ See what you're sayin', huh, she's way into you 1731 00:58:25,040 --> 00:58:26,371 ♪ But I know she's a loser 1732 00:58:26,520 --> 00:58:27,521 ♪ How do you know? 1733 00:58:27,600 --> 00:58:28,880 ♪ Me and the crew used to do her 1734 00:58:28,904 --> 00:58:29,905 (WHOOPING) 1735 00:58:30,200 --> 00:58:31,804 ♪♪ 1736 00:58:36,080 --> 00:58:37,491 All right, let's do another shot. 1737 00:58:37,560 --> 00:58:41,042 Guys, I'm ready to go downstairs to see my best man on a table. 1738 00:58:41,360 --> 00:58:43,328 It actually looked like he was up. (ALL CHEERING) 1739 00:58:43,600 --> 00:58:45,762 Your bachelor party! 1740 00:58:45,840 --> 00:58:47,251 ♪♪ 1741 00:58:48,440 --> 00:58:51,649 ♪ Poison! Poison! Poison! Poison! 1742 00:58:52,680 --> 00:58:55,843 ♪ Poison! Poison! Poison! Poison! 1743 00:58:56,400 --> 00:58:57,401 ♪ Poison! 1744 00:58:57,480 --> 00:58:58,720 Stop it! 1745 00:58:59,080 --> 00:59:00,161 ♪♪ 1746 00:59:01,840 --> 00:59:03,922 ♪ I was at the bar shake, breakin' and takin' 'em all 1747 00:59:04,040 --> 00:59:05,963 ♪ And that night I played the wall 1748 00:59:06,120 --> 00:59:07,963 ♪ Checkin' out the fellas, the highs and lows 1749 00:59:08,040 --> 00:59:10,088 ♪ Keeping one eye open, still clocking the hoes 1750 00:59:10,160 --> 00:59:12,520 ♪ There was one particular girl that stood out from the rest 1751 00:59:12,544 --> 00:59:14,408 ♪ Poison as can be, the high power chest 1752 00:59:14,480 --> 00:59:16,562 ♪ The bride is here, and I'm running the show 1753 00:59:16,760 --> 00:59:18,569 ♪ Ladies, now you know 1754 00:59:18,640 --> 00:59:19,641 (LAUGHTER) 1755 00:59:19,760 --> 00:59:20,761 ♪ Now you know 1756 00:59:21,080 --> 00:59:23,162 ♪ Everybody, blow 1757 00:59:23,240 --> 00:59:25,288 ♪ Poison ♪ 1758 00:59:25,360 --> 00:59:26,691 (ALL CHEERING) 1759 00:59:26,880 --> 00:59:27,881 (SHOUTING) 1760 00:59:28,880 --> 00:59:30,689 ♪♪ 1761 00:59:39,200 --> 00:59:41,646 Sorry I'm not the perfect woman 1762 00:59:41,720 --> 00:59:44,087 for your perfect son, Miss "Whore-etta!" 1763 00:59:44,240 --> 00:59:48,643 But I want my white roses, biatch! 1764 00:59:51,240 --> 00:59:52,890 ♪♪ 1765 00:59:56,800 --> 00:59:57,801 CEDRIC: Hey. 1766 01:00:00,720 --> 01:00:01,721 (ALL CHEERING) 1767 01:00:01,800 --> 01:00:02,881 Hell, yeah! 1768 01:00:03,480 --> 01:00:05,244 They gonna fire you, man! 1769 01:00:05,320 --> 01:00:07,402 You ain't gonna be able to work here no more. 1770 01:00:07,480 --> 01:00:09,040 ANNOUNCER ON TV: In other business news, 1771 01:00:09,064 --> 01:00:10,763 Yanex Media has promoted Lauren Harris 1772 01:00:10,840 --> 01:00:12,683 COO of its global media division. 1773 01:00:12,760 --> 01:00:14,091 Miss Harris has quickly risen 1774 01:00:14,160 --> 01:00:16,322 to the top of the conglomerate's Los Angeles office, 1775 01:00:16,400 --> 01:00:18,448 and will change coast to helm operations 1776 01:00:18,520 --> 01:00:20,249 at Yanex's hub in New York City, 1777 01:00:20,320 --> 01:00:21,924 one of the nation's biggest... 1778 01:00:22,000 --> 01:00:23,490 What the hell? Yes! 1779 01:00:23,560 --> 01:00:24,561 What's going on? 1780 01:00:24,680 --> 01:00:25,761 I texted you like 27 times! 1781 01:00:25,840 --> 01:00:27,320 Listen to me! Dude, it's been an hour! 1782 01:00:27,360 --> 01:00:28,850 Don't come over here with that negative energy! 1783 01:00:28,920 --> 01:00:30,206 Okay? Not right now, man, I'm up! 1784 01:00:30,280 --> 01:00:32,521 I'm up like eight grand, and I can win a lot more. 1785 01:00:32,680 --> 01:00:35,081 Go over there, go throw a ball or something! 1786 01:00:35,240 --> 01:00:37,561 Listen! Are you the best man or the worst man? 1787 01:00:37,640 --> 01:00:38,971 The worst man? 1788 01:00:39,160 --> 01:00:40,161 Oh, okay. 1789 01:00:40,280 --> 01:00:41,770 I don't see any boobs in his face. 1790 01:00:41,840 --> 01:00:44,571 Wow. You know what? You're 100% right. 1791 01:00:44,680 --> 01:00:48,287 J.Crew and Ralph Lauren are right, man. 1792 01:00:48,400 --> 01:00:50,482 Dude, I'm serious, Mike. I've abandoned you. 1793 01:00:50,560 --> 01:00:52,324 You didn't abandon me. No, Mike, stop. 1794 01:00:52,400 --> 01:00:54,323 I abdicated my duties and my responsibilities 1795 01:00:54,400 --> 01:00:55,925 for my own personal wants and needs! 1796 01:00:56,000 --> 01:00:57,764 Cedric, you're good, you just been gambling. 1797 01:00:57,880 --> 01:00:59,450 That's not why you made me best man! 1798 01:00:59,520 --> 01:01:01,602 You made me your best man because I'm responsible. 1799 01:01:01,720 --> 01:01:04,246 (LAUGHS) And you can trust me, unlike anybody else here. 1800 01:01:04,320 --> 01:01:06,243 Tomorrow's a new day, gentlemen, but tonight, 1801 01:01:06,320 --> 01:01:09,324 tonight, Cedric is back on duty. You hear me? Okay? 1802 01:01:09,400 --> 01:01:10,925 Let's go, guys! 1803 01:01:11,080 --> 01:01:12,969 And, Randy, it's been a pleasure. 1804 01:01:13,520 --> 01:01:14,646 Right behind you, Bennett. 1805 01:01:14,720 --> 01:01:16,245 Go ahead, Zeke. Hey. 1806 01:01:16,800 --> 01:01:18,928 What did I ask you for? I said buy me some time. 1807 01:01:19,000 --> 01:01:20,000 I did the best I could! 1808 01:01:20,040 --> 01:01:21,640 I could have had all the money back, Dom! 1809 01:01:22,160 --> 01:01:23,207 Damn! 1810 01:01:23,280 --> 01:01:26,807 Guys, it's midnight. It's midnight. Guys, guys, listen. 1811 01:01:26,880 --> 01:01:29,326 And this is not the alcohol talking, guys, 1812 01:01:29,400 --> 01:01:32,643 this is the biggest day of my life, gentlemen. 1813 01:01:32,920 --> 01:01:35,321 This is the day I get to marry the woman of my dreams, man. 1814 01:01:35,400 --> 01:01:37,482 Come here, man. 'Cause I know how you feel. 1815 01:01:37,560 --> 01:01:40,609 This is the 15th. This is my wedding day. 1816 01:01:40,680 --> 01:01:43,047 And there's nobody I'd rather be with. 1817 01:01:43,120 --> 01:01:44,565 Mike, you said today's the 15th? 1818 01:01:44,720 --> 01:01:47,803 Yeah, the day I get to marry Candace. Oh, my God, that's a sign. 1819 01:01:47,880 --> 01:01:49,928 Mike, stop! I get it. 1820 01:01:50,000 --> 01:01:52,287 You're getting married. People do it every day. Stop. 1821 01:01:52,360 --> 01:01:54,044 This is a sign! 1822 01:01:54,120 --> 01:01:55,121 Of our love. 1823 01:01:55,200 --> 01:01:56,281 Mike, will you shut up? 1824 01:01:56,400 --> 01:02:00,007 Please! Listen, I lost my virginity when I was 15, okay? 1825 01:02:00,080 --> 01:02:01,161 On the 15th. 1826 01:02:01,240 --> 01:02:04,369 Me and Gail have been separated 15 times. It's a sign! 1827 01:02:04,440 --> 01:02:06,408 God, I get it! 1828 01:02:06,480 --> 01:02:07,481 It's a sign! 1829 01:02:07,560 --> 01:02:08,561 Just calm down! 1830 01:02:08,640 --> 01:02:10,768 (ALL SHOUTING) 1831 01:02:11,840 --> 01:02:13,171 $10,000 on black 15. 1832 01:02:13,320 --> 01:02:14,890 You're melting down! Get it together! 1833 01:02:15,000 --> 01:02:16,126 Listen to me! 1834 01:02:16,200 --> 01:02:18,200 All that negative energy you're putting in the air, 1835 01:02:18,271 --> 01:02:19,272 take it out right now! 1836 01:02:19,391 --> 01:02:22,124 This is a sign. $10,000, black 15. Right now. Move. 1837 01:02:22,200 --> 01:02:23,884 $10,000 on 15, table max. 1838 01:02:23,960 --> 01:02:24,927 CEDRIC: Don't nobody talk to me right now. 1839 01:02:25,000 --> 01:02:26,160 We shouldn't let him do this. 1840 01:02:26,184 --> 01:02:27,201 Cedric, are you serious? 1841 01:02:27,280 --> 01:02:28,281 Zeke, don't talk to me no more. 1842 01:02:28,360 --> 01:02:29,725 Somebody say something else to me, 1843 01:02:29,800 --> 01:02:31,609 I'm gonna get really upset. It's a sign! 1844 01:02:31,680 --> 01:02:32,886 Are you letting him do this? 1845 01:02:32,960 --> 01:02:34,246 CEDRIC: (WHISPERS) Black 15. 1846 01:02:34,320 --> 01:02:35,924 Cedric. Black 15. 1847 01:02:36,440 --> 01:02:37,487 Black 15. 1848 01:02:37,840 --> 01:02:39,285 Black 15. 1849 01:02:39,400 --> 01:02:41,164 Black 15! 1850 01:02:42,840 --> 01:02:44,171 (SINGSONG) Black 15! 1851 01:02:44,280 --> 01:02:45,441 CROUPIER: No more bets! 1852 01:02:45,520 --> 01:02:47,045 Black 15. 1853 01:02:47,240 --> 01:02:48,651 Winner, black 15, winner. 1854 01:02:49,520 --> 01:02:51,648 Yes, yes, yes! I told you! 1855 01:02:51,880 --> 01:02:52,927 ♪♪ 1856 01:02:53,000 --> 01:02:54,729 $350,000! 1857 01:02:54,800 --> 01:02:56,802 I told you! Whoo! 1858 01:02:56,880 --> 01:02:57,881 Cedric. 1859 01:02:58,240 --> 01:03:00,766 You didn't win. Hold on, Zeke. Wait, stop, stop! 1860 01:03:00,880 --> 01:03:02,600 Where's my money? I put $10,000 right there. 1861 01:03:02,624 --> 01:03:06,241 I was trying to help you, so I made a safer bet for you. 1862 01:03:06,320 --> 01:03:07,321 You did what? 1863 01:03:07,400 --> 01:03:08,970 Remember what you said? Negativity... 1864 01:03:09,040 --> 01:03:10,883 So, I don't get the $350,000? 1865 01:03:10,960 --> 01:03:12,724 Listen to me! Do I have $350,000? 1866 01:03:12,800 --> 01:03:14,689 Wait a minute, Ceddy. Take it out of the air. 1867 01:03:14,760 --> 01:03:16,683 Hold on, Zeke. Hold on, man. 1868 01:03:18,240 --> 01:03:20,049 (GRUNTING) (ALL SHOUTING) 1869 01:03:20,120 --> 01:03:21,201 I'm gonna choke you out! 1870 01:03:23,600 --> 01:03:24,681 Get your hands off me! 1871 01:03:24,760 --> 01:03:26,524 I'm gonna kill you, Zeke! I'm gonna kill you! 1872 01:03:26,680 --> 01:03:28,011 Get off of me! 1873 01:03:28,200 --> 01:03:31,283 I'm good. Get off me. Where's Zeke going? I just wanna talk to him. 1874 01:03:31,600 --> 01:03:33,240 MICHAEL: Zeke, run! He's coming after you! 1875 01:03:33,560 --> 01:03:35,085 CEDRIC: It was the third quarter, 1876 01:03:35,160 --> 01:03:36,730 and it was still anybody's game. 1877 01:03:37,840 --> 01:03:39,842 I can't believe you guys are hungry again. 1878 01:03:40,080 --> 01:03:42,128 We need our energy after that performance. 1879 01:03:42,280 --> 01:03:44,647 True. Look, it's midnight! 1880 01:03:45,040 --> 01:03:47,008 It's officially your wedding day! 1881 01:03:47,160 --> 01:03:48,400 Oh, my God, it is! 1882 01:03:48,560 --> 01:03:51,040 What's wrong? It's all right to have wedding day jitters. 1883 01:03:51,200 --> 01:03:53,168 It's not that. I was just thinking, 1884 01:03:53,240 --> 01:03:55,129 when you marry someone, you marry their family. 1885 01:03:55,200 --> 01:03:57,282 And I can't marry Miss Loretta. She hates me! 1886 01:03:57,360 --> 01:03:59,044 Hate is a strong word. 1887 01:03:59,120 --> 01:04:01,361 And she is a strong woman! She's a bitch. 1888 01:04:01,520 --> 01:04:02,521 Yeah, she is. 1889 01:04:02,600 --> 01:04:04,125 And no matter how hard he tries, 1890 01:04:04,200 --> 01:04:05,406 with a mother like Loretta, 1891 01:04:05,480 --> 01:04:07,403 Michael is always gonna be a mama's boy. 1892 01:04:07,480 --> 01:04:10,370 Accept what you cannot change, or it will destroy you. 1893 01:04:10,440 --> 01:04:12,966 My grandma Eleanor told me that the day I married Bennett, 1894 01:04:13,200 --> 01:04:16,249 and it's gotten me through 15 wonderful years of marriage. 1895 01:04:16,320 --> 01:04:17,970 I feel like that's so passive! 1896 01:04:18,080 --> 01:04:19,160 What, did you just give up? 1897 01:04:19,200 --> 01:04:21,567 I believe that I can affect change in my relationship. 1898 01:04:21,720 --> 01:04:24,166 You can, but you can't change a man's nature. 1899 01:04:24,320 --> 01:04:25,560 Exactly. She's right. 1900 01:04:25,720 --> 01:04:27,404 You can't force a man to do anything. 1901 01:04:27,480 --> 01:04:28,891 Gotta let it happen naturally. 1902 01:04:29,040 --> 01:04:30,849 So, basically, I'm just wasting my time. 1903 01:04:30,920 --> 01:04:32,524 Nobody's saying you're wasting your time. 1904 01:04:32,600 --> 01:04:34,648 You're still mad over the Zeke the Freak thing. 1905 01:04:34,720 --> 01:04:36,210 Yes! No! 1906 01:04:36,280 --> 01:04:38,965 I'm not mad about that, it's just, I feel like he's pulling away, 1907 01:04:39,120 --> 01:04:40,963 and every time I talk about this wedding 1908 01:04:41,040 --> 01:04:42,929 or your dress or the fact that I'm a bridesmaid, 1909 01:04:43,000 --> 01:04:45,890 he gets this look on his face where he just looks horrified. 1910 01:04:45,960 --> 01:04:47,121 Maybe he's just afraid of being married. 1911 01:04:47,200 --> 01:04:49,009 But I never said anything about getting married, 1912 01:04:49,080 --> 01:04:50,160 so why would he think that? 1913 01:04:50,193 --> 01:04:52,273 Probably because all his friends are getting married? 1914 01:04:52,297 --> 01:04:54,366 All men are terrified of getting married, 1915 01:04:54,440 --> 01:04:57,683 because it reminds them of everything they're never gonna get to do. 1916 01:04:58,000 --> 01:05:00,082 "Hey, Tish, I think we should try a threesome." 1917 01:05:00,160 --> 01:05:02,128 "Oh, really, Bennett? Do you know what that is?" 1918 01:05:02,200 --> 01:05:04,362 "Yeah, it's when two girls and a guy freak dance." 1919 01:05:04,720 --> 01:05:06,290 Whoo! Time out! 1920 01:05:06,440 --> 01:05:08,090 "Is that why you need your inhaler?" 1921 01:05:08,160 --> 01:05:10,242 Ladies, we're not gonna talk about fear of marriage 1922 01:05:10,320 --> 01:05:13,210 a few hours before my best friend Candace gets married. 1923 01:05:13,280 --> 01:05:15,089 Plus, we have that last dare to complete. 1924 01:05:15,160 --> 01:05:16,161 Yes. 1925 01:05:16,240 --> 01:05:18,720 You, my friend, have to get a lap dance 1926 01:05:18,800 --> 01:05:21,167 by a hot, sweaty, steamy stripper! 1927 01:05:21,280 --> 01:05:22,281 (ALL CHEERING) 1928 01:05:25,000 --> 01:05:26,889 Ladies' night. To the strip club! 1929 01:05:27,240 --> 01:05:29,891 CEDRIC: Now, while the girls' team seemed to be coming together, 1930 01:05:29,960 --> 01:05:33,521 my team was falling apart. Look at us! Just stupid. 1931 01:05:33,600 --> 01:05:35,760 Save me? I'm already saved, Zeke! All right, all right! 1932 01:05:35,784 --> 01:05:38,160 Guys, stop, stop! You're ruining my bachelor party. 1933 01:05:38,280 --> 01:05:40,169 He's ruining your bachelor party. I'm sorry. 1934 01:05:40,240 --> 01:05:41,241 What's up with you? 1935 01:05:41,320 --> 01:05:42,731 You guys said the Constantine Villa 1936 01:05:42,800 --> 01:05:44,160 should be more than $4,000 a night? 1937 01:05:44,184 --> 01:05:45,724 Mmm-hmm. Well, it is. It's 40. 1938 01:05:45,800 --> 01:05:47,040 $40,000? How, Cedric? 1939 01:05:47,120 --> 01:05:49,122 The day that he asked me to be the best man, I booked the villa. 1940 01:05:49,200 --> 01:05:50,964 For forty grand? Yes, for forty grand, Zeke. 1941 01:05:51,040 --> 01:05:52,769 You want me to say it again? You want me to make it worse? 1942 01:05:52,840 --> 01:05:54,330 Yeah, but why would you do that? You was drunk. 1943 01:05:54,400 --> 01:05:55,447 You were buying the whole bar drinks. 1944 01:05:55,520 --> 01:05:57,249 You don't think I know what I did? No. 1945 01:05:57,320 --> 01:05:59,040 Bottom line, I had everything under control. 1946 01:05:59,115 --> 01:06:00,275 I had the money on the table. 1947 01:06:00,299 --> 01:06:02,042 I had Gail off my ass and everything. 1948 01:06:02,120 --> 01:06:03,201 We gotta cut you off. 1949 01:06:03,280 --> 01:06:04,327 TERRELL: Yeah, I'll hold it. Listen, stop. 1950 01:06:04,800 --> 01:06:06,848 Just give me the damn bottle back. You're done. You're done. 1951 01:06:06,960 --> 01:06:09,241 It's my fault. How do I make it right? I don't know, Zeke. 1952 01:06:09,280 --> 01:06:10,725 What do you want me to say? I don't know. 1953 01:06:10,800 --> 01:06:12,560 World Series of Beer Pong is at the Flamingo. 1954 01:06:12,629 --> 01:06:14,199 Do you play? Champ of my dorm, baby. 1955 01:06:14,309 --> 01:06:17,441 Are you joking? You don't go to a beer pong at a bachelor... 1956 01:06:17,520 --> 01:06:19,443 Guys, I got it! I know how we can get the money. 1957 01:06:19,760 --> 01:06:20,886 Easy. 1958 01:06:20,960 --> 01:06:22,530 You kept the stupid flyer? Bennett, you're a genius! 1959 01:06:22,840 --> 01:06:25,047 Oh, my God. This is it! The Hustler Club. Ladies Night! 1960 01:06:25,120 --> 01:06:27,280 They're doing a big contest for amateur male strippers. 1961 01:06:27,304 --> 01:06:28,445 $50,000 in cash and prizes. 1962 01:06:28,520 --> 01:06:31,364 This is bullshit. No way the winner takes home $50,000 in cash. 1963 01:06:31,600 --> 01:06:33,489 Who does this anyway? You're wrong, Dom, look. 1964 01:06:33,600 --> 01:06:34,886 1st place, $25,000. 1965 01:06:34,960 --> 01:06:36,803 2nd place, $15,000. 3rd place, $10,000. 1966 01:06:36,920 --> 01:06:38,520 Great, even if you win and come in first, 1967 01:06:38,595 --> 01:06:39,715 you still don't have enough. 1968 01:06:39,739 --> 01:06:41,841 Guys, the first three places add up to $50,000. 1969 01:06:41,920 --> 01:06:43,649 We can do this, guys. We? 1970 01:06:43,720 --> 01:06:45,370 Come on, Ced. That's all right. You've been drinking. 1971 01:06:45,480 --> 01:06:47,687 No, Dom, I'm not tripping. This has got nothing to do with drinking. 1972 01:06:47,760 --> 01:06:49,489 You're fishing. Okay, Zeke, you owe me! 1973 01:06:49,560 --> 01:06:52,160 If I ask you to take your little black ass out there and shake it, 1974 01:06:52,184 --> 01:06:54,128 you, out of all people here, are gonna shake it! 1975 01:06:54,200 --> 01:06:57,090 This is not fishing, this is reality. We can pull this off! 1976 01:06:57,200 --> 01:06:58,531 I think we should do it. It could be fun. 1977 01:06:58,600 --> 01:06:59,880 You guys have really good bodies. 1978 01:06:59,904 --> 01:07:02,565 Baby oil on black skin always brings out all your muscles. 1979 01:07:02,640 --> 01:07:04,165 Come on, please! 1980 01:07:04,240 --> 01:07:05,890 I say we go for it. CEDRIC: Thank you. 1981 01:07:06,000 --> 01:07:07,400 I'd like to male strip. CEDRIC: Yes. 1982 01:07:07,424 --> 01:07:08,525 Yeah. I'm not doing it. 1983 01:07:08,640 --> 01:07:10,720 We're in Vegas. This is not going home with us, guys. 1984 01:07:10,744 --> 01:07:12,282 It's done. It's a one-time thing. 1985 01:07:12,360 --> 01:07:13,964 Come on, y'all. Can't do it, man. 1986 01:07:14,120 --> 01:07:15,246 Dom? 1987 01:07:16,440 --> 01:07:17,771 There's no way. 1988 01:07:18,120 --> 01:07:20,726 Absolutely no way in hell I'm going through with this. 1989 01:07:20,800 --> 01:07:22,689 My mama would kill me if she saw me in this. 1990 01:07:22,760 --> 01:07:24,489 Help me with my fanny-pack. 1991 01:07:24,600 --> 01:07:26,602 How's my body look in this? Awful. 1992 01:07:26,960 --> 01:07:29,042 What are you supposed to be? A sexy hobbit. 1993 01:07:29,120 --> 01:07:30,963 No, I'm a sexy caveman. 1994 01:07:31,680 --> 01:07:34,524 Gotta be kidding me. Black Spartacus? 1995 01:07:34,600 --> 01:07:35,840 ISAAC: Oh, that's a good idea. 1996 01:07:35,920 --> 01:07:38,890 All right, fellas. You got 15 minutes before show time. 1997 01:07:39,640 --> 01:07:40,687 Loosen up, bro. 1998 01:07:40,840 --> 01:07:43,810 All them ladies gonna eat you alive out there. 1999 01:07:43,960 --> 01:07:45,600 CEDRIC: Better watch out, Zeke. (LAUGHING) 2000 01:07:46,440 --> 01:07:47,646 (LAUGHING) 2001 01:07:49,200 --> 01:07:50,725 ♪♪ 2002 01:07:54,240 --> 01:07:55,810 (CHEERING AND WHOOPING) 2003 01:07:55,960 --> 01:07:57,689 I can't believe this is happening. 2004 01:07:57,800 --> 01:07:59,564 I'm actually in a strip club. 2005 01:07:59,840 --> 01:08:02,320 Oh, girl, please. We ain't doing anything our men aren't doing. 2006 01:08:02,344 --> 01:08:03,675 Except we're not gonna get caught. 2007 01:08:03,960 --> 01:08:05,200 Ooh! Look at him. 2008 01:08:05,280 --> 01:08:06,770 Okay, the action's down here. 2009 01:08:06,840 --> 01:08:09,605 Uh! Trust me, it's not. 2010 01:08:09,760 --> 01:08:11,171 Follow me, ladies. 2011 01:08:12,200 --> 01:08:13,247 (CHEERING) 2012 01:08:21,280 --> 01:08:23,647 Lauren! Do we have to do this? 2013 01:08:23,720 --> 01:08:24,721 Yes! 2014 01:08:24,800 --> 01:08:27,121 Oh, my God. It's your final dare. Stop being a mom. 2015 01:08:27,400 --> 01:08:28,401 (ALL CHEERING) 2016 01:08:30,000 --> 01:08:31,001 Ladies! 2017 01:08:33,320 --> 01:08:34,321 Oh! 2018 01:08:35,160 --> 01:08:36,685 Give it up, give it up. 2019 01:08:37,320 --> 01:08:39,084 Come on, ladies! 2020 01:08:39,920 --> 01:08:41,649 How hard can it be to impress them? 2021 01:08:41,840 --> 01:08:44,491 That is a bunch of drunk and horny women out there. 2022 01:08:44,560 --> 01:08:46,164 Wild crowd tonight, guys. 2023 01:08:46,800 --> 01:08:48,211 Cute hobbit. Go get them. 2024 01:08:49,160 --> 01:08:50,161 Ugh! 2025 01:08:50,560 --> 01:08:52,562 Okay. That guy is a professional. 2026 01:08:52,720 --> 01:08:54,961 And this is amateur night, for chrissakes, you hear me? 2027 01:08:55,040 --> 01:08:56,280 You win by applause. 2028 01:08:56,400 --> 01:08:58,400 Hey! Listen up! My first three amateurs, you're on! 2029 01:08:58,440 --> 01:09:00,169 Our outfits are gonna be better. 2030 01:09:02,600 --> 01:09:04,011 ISAAC: Look at that pork chop. 2031 01:09:04,080 --> 01:09:05,684 Oh, shit. It's a setup. 2032 01:09:05,760 --> 01:09:07,280 Man, those are ringers. (LOUD CHEERING) 2033 01:09:07,920 --> 01:09:10,321 Competing for $50,000 in cash... 2034 01:09:10,400 --> 01:09:11,970 Take your pants off! 2035 01:09:12,040 --> 01:09:14,122 ...Sexy Santa and his little helper. 2036 01:09:14,800 --> 01:09:16,131 (MUSIC PLAYING) 2037 01:09:17,880 --> 01:09:19,245 Come on, ladies! 2038 01:09:19,920 --> 01:09:21,922 Come on, ladies, let me hear you! 2039 01:09:23,440 --> 01:09:24,601 Are you ready? 2040 01:09:25,320 --> 01:09:27,084 I said, "Are you ready?" 2041 01:09:29,040 --> 01:09:31,040 Ladies, this is the moment you've been waiting for. 2042 01:09:31,064 --> 01:09:32,748 Do we have any bachelorettes in the house? 2043 01:09:33,640 --> 01:09:34,880 Any bachelorettes in the house? 2044 01:09:34,904 --> 01:09:35,864 Yes, over here! 2045 01:09:35,880 --> 01:09:39,726 We're only gonna bring one, one lucky bachelorette to the stage 2046 01:09:40,560 --> 01:09:42,050 for a lap dance from Santa. 2047 01:09:42,600 --> 01:09:43,601 (CHEERING) 2048 01:09:43,840 --> 01:09:46,605 Can I get a Candace? Do we have a Candace in the house? 2049 01:09:47,200 --> 01:09:48,406 Candace, come up on stage. 2050 01:09:49,440 --> 01:09:50,487 Come on! 2051 01:09:51,160 --> 01:09:52,730 Fellas, go get Candace. 2052 01:09:55,000 --> 01:09:56,331 Go, yes, take her! 2053 01:09:56,480 --> 01:09:58,244 ANNOUNCER: Give it up for Candace, ladies. 2054 01:09:58,400 --> 01:09:59,640 Good one, Lauren. 2055 01:09:59,840 --> 01:10:01,490 Yeah, I got her good, didn't I? 2056 01:10:03,520 --> 01:10:05,363 ANNOUNCER: Come on, ladies, let me hear you. 2057 01:10:08,680 --> 01:10:10,280 Come on, ladies, let me hear you! Lauren! 2058 01:10:11,760 --> 01:10:13,524 One more time, from the top, okay? 2059 01:10:14,240 --> 01:10:15,321 Five, six. 2060 01:10:15,680 --> 01:10:17,409 Five, six, seven, eight. 2061 01:10:17,480 --> 01:10:18,480 (MUSIC PLAYING) 2062 01:10:18,600 --> 01:10:22,161 And step. And snap it. Get lower, like Beyoncé. 2063 01:10:22,280 --> 01:10:24,442 Right here. You gotta do this. This is what they want. 2064 01:10:24,600 --> 01:10:26,250 And then back it up. That's your boy. 2065 01:10:26,400 --> 01:10:28,600 It's like you got a chance to put it right in they face. 2066 01:10:28,624 --> 01:10:30,324 Uh-oh. Here it is. Took it away. 2067 01:10:30,400 --> 01:10:31,811 You know, you don't have to do this. 2068 01:10:31,920 --> 01:10:34,280 Uh, we do have to do this, because we took an oath, Michael. 2069 01:10:35,280 --> 01:10:36,770 Another one? Come on. 2070 01:10:39,400 --> 01:10:40,765 You promised! 2071 01:10:41,120 --> 01:10:42,121 (ALL BOOING) 2072 01:10:42,800 --> 01:10:45,724 Y'all see that right there? It's not gonna be that bad, man. 2073 01:10:45,880 --> 01:10:47,291 Just keep thinking $50,000. 2074 01:10:47,440 --> 01:10:50,364 Ladies, let's help her out. Candace! Candace! 2075 01:10:50,520 --> 01:10:54,002 ALL: (CHANTING) Candace! Candace! Candace! 2076 01:10:55,640 --> 01:10:57,563 I know a Candace. 2077 01:10:58,640 --> 01:11:00,360 TERRELL: Where are you going? One more shot! 2078 01:11:01,360 --> 01:11:04,489 ALL: (CHANTING) Candace! Candace! Candace! 2079 01:11:07,120 --> 01:11:08,121 Candace! 2080 01:11:08,320 --> 01:11:09,651 "Kansas"? 2081 01:11:09,800 --> 01:11:11,290 Get off my girl! 2082 01:11:11,960 --> 01:11:12,961 Michael? 2083 01:11:13,080 --> 01:11:15,321 That's my girl right there. Get your hands off me! 2084 01:11:17,480 --> 01:11:18,527 Oh! 2085 01:11:18,600 --> 01:11:20,170 Michael's fighting! 2086 01:11:20,400 --> 01:11:21,401 (SCREAMING) 2087 01:11:25,080 --> 01:11:26,081 Oh, my God. 2088 01:11:27,640 --> 01:11:28,687 Get off her! 2089 01:11:32,920 --> 01:11:34,490 That's my friend! 2090 01:11:35,840 --> 01:11:37,001 (GRUNTING) 2091 01:11:38,000 --> 01:11:39,081 Stop! 2092 01:11:39,600 --> 01:11:40,840 Michael! 2093 01:11:41,120 --> 01:11:42,201 I got you! 2094 01:11:47,360 --> 01:11:48,486 Get off of her! 2095 01:11:54,680 --> 01:11:55,681 Stay down, all right? 2096 01:11:56,680 --> 01:11:57,761 Really, dude? Oh, shit. 2097 01:11:57,840 --> 01:11:58,841 No! 2098 01:12:03,360 --> 01:12:04,441 Bar fight! 2099 01:12:06,720 --> 01:12:07,881 (SCREAMING) 2100 01:12:12,360 --> 01:12:13,725 Michael! 2101 01:12:21,720 --> 01:12:24,007 MAN: The story you are about to see is true. 2102 01:12:25,120 --> 01:12:28,010 The names have been changed to protect the innocent. 2103 01:12:36,240 --> 01:12:37,800 CEDRIC: So the fourth quarter began with 2104 01:12:37,824 --> 01:12:39,728 both teams on a downward spiral. 2105 01:12:39,880 --> 01:12:41,006 CEDRIC: Hey, Dom, slow down. 2106 01:12:41,080 --> 01:12:42,570 Wait. Mike, wait, wait. 2107 01:12:43,000 --> 01:12:44,331 What? Wait, wait. 2108 01:12:44,640 --> 01:12:46,005 Slow down. 2109 01:12:46,320 --> 01:12:48,641 Look, while we're in here right now, 2110 01:12:48,920 --> 01:12:50,001 I don't want nobody... 2111 01:12:50,080 --> 01:12:51,241 (DOOR SLAMS) 2112 01:12:51,320 --> 01:12:52,924 (LOCK CLICKS) (BUZZER BLARES) 2113 01:12:53,400 --> 01:12:54,600 All right. Everybody all right? 2114 01:12:54,760 --> 01:12:56,330 It's a door. Okay, listen to me. 2115 01:12:56,480 --> 01:12:58,847 Don't nobody say nothing to nobody in here. 2116 01:12:59,000 --> 01:13:01,160 You keep your mouths shut. DOMINIC: That's a good idea. 2117 01:13:01,237 --> 01:13:02,437 You let me do all the talking. 2118 01:13:02,557 --> 01:13:04,163 Hell, no. What do you mean? 2119 01:13:04,320 --> 01:13:05,924 Why would we let you do all the talking? 2120 01:13:06,080 --> 01:13:08,003 Because I'm a Season 1 holder of OZ. 2121 01:13:08,160 --> 01:13:10,606 Yes. Have you seen it? I've seen it. 2122 01:13:10,680 --> 01:13:12,205 Have you seen Season 1? No. 2123 01:13:12,360 --> 01:13:13,960 Exactly, so you don't have the knowledge. 2124 01:13:14,000 --> 01:13:15,365 Why don't you just have my back one time? 2125 01:13:15,520 --> 01:13:17,204 Talk some sense into him. Don't talk no sense into me! 2126 01:13:17,360 --> 01:13:18,920 Zeke's gonna blow this whole damn thing. 2127 01:13:19,040 --> 01:13:21,930 Now look, we'll... Oh, my God, Bennett, did you just fart? 2128 01:13:22,120 --> 01:13:23,406 I'm nervous. 2129 01:13:23,840 --> 01:13:25,046 Okay. You... 2130 01:13:25,280 --> 01:13:27,360 (BENNETT SIGHS) Listen to me. Listen to me right now. 2131 01:13:27,384 --> 01:13:29,273 On the count of three, I'm going in. Okay? 2132 01:13:29,960 --> 01:13:32,281 One, two... 2133 01:13:32,440 --> 01:13:33,566 Yeah, yeah, yeah. 2134 01:13:33,640 --> 01:13:34,687 Three. 2135 01:13:35,120 --> 01:13:36,770 (HIGH-PITCHED) Everybody, listen up! 2136 01:13:37,400 --> 01:13:38,925 What I need to know 2137 01:13:39,240 --> 01:13:41,288 is who's the boss in here? 2138 01:13:42,040 --> 01:13:44,566 Whatever you're thinking right now is wrong. 2139 01:13:45,280 --> 01:13:48,648 You know why it's wrong? 'Cause the new boss just walked in. 2140 01:13:49,400 --> 01:13:50,401 That's right! 2141 01:13:50,560 --> 01:13:52,403 Me and my crew. 2142 01:13:52,560 --> 01:13:54,801 We just took this over. You got that? 2143 01:13:54,880 --> 01:13:55,881 (GRUNTING) 2144 01:13:56,080 --> 01:13:57,127 (ALL SHOUTING) 2145 01:13:57,480 --> 01:13:59,164 BENNETT: It's a sign of respect. 2146 01:13:59,320 --> 01:14:00,446 Mercy, please. 2147 01:14:00,800 --> 01:14:02,609 BENNETT: Mercy. Mercy, please. 2148 01:14:02,880 --> 01:14:04,405 BENNETT: Mercy, please. We're sorry. 2149 01:14:04,560 --> 01:14:06,164 CEDRIC: You want the cube, you got it. 2150 01:14:06,640 --> 01:14:08,005 We don't need this cube. 2151 01:14:08,160 --> 01:14:11,084 Where was y'all at? Huh? Why you up there, Dom? 2152 01:14:11,600 --> 01:14:14,080 CEDRIC: One thing that never occurred to any of the players 2153 01:14:14,160 --> 01:14:15,491 was that both teams could lose. 2154 01:14:15,680 --> 01:14:17,489 FEMALE GUARD: Come on, ladies, keep it moving. 2155 01:14:18,280 --> 01:14:19,281 Let's go. 2156 01:14:20,480 --> 01:14:22,323 (BUZZER BLARES) (WOMAN WOLF-WHISTLES) 2157 01:14:24,000 --> 01:14:26,160 I'm not mentally prepared to be someone's bottom bitch. 2158 01:14:26,320 --> 01:14:28,402 (GASPS) You know we're probably all getting Chlamydia 2159 01:14:28,480 --> 01:14:30,084 from sitting on these benches, right? 2160 01:14:30,760 --> 01:14:32,330 You know you're all thinking about it. 2161 01:14:32,480 --> 01:14:36,121 My first official photo on my wedding day 2162 01:14:36,280 --> 01:14:38,203 is a mug shot! 2163 01:14:38,360 --> 01:14:39,771 This is bad. 2164 01:14:39,920 --> 01:14:41,524 This is really bad. 2165 01:14:45,040 --> 01:14:46,963 LORETTA: Dionne Warwick in concert. 2166 01:14:47,040 --> 01:14:49,520 How 'bout that Do You Know the Way to San Jose? 2167 01:14:49,680 --> 01:14:51,284 Oh, yes, I do. (LAUGHING) 2168 01:14:52,440 --> 01:14:56,570 Hmm. I had the time of my life, Eddie. 2169 01:14:56,640 --> 01:14:58,005 So did I. 2170 01:14:59,800 --> 01:15:01,211 So... 2171 01:15:01,680 --> 01:15:03,569 But it doesn't have to end. 2172 01:15:03,880 --> 01:15:06,326 I could use a nightcap. 2173 01:15:08,000 --> 01:15:10,844 Eddie. Ooh, Eddie, listen. 2174 01:15:11,640 --> 01:15:13,051 I'm an old-fashioned girl. 2175 01:15:13,120 --> 01:15:18,126 I don't go in for flings and affairs and one-night stands. 2176 01:15:18,320 --> 01:15:19,560 I understand. 2177 01:15:19,720 --> 01:15:21,051 So, um, 2178 01:15:22,560 --> 01:15:23,561 (SIGHS) 2179 01:15:23,640 --> 01:15:24,971 I'm gonna say good night. 2180 01:15:25,240 --> 01:15:26,890 I'm gonna say good night, too. 2181 01:15:28,240 --> 01:15:29,241 Good night. 2182 01:15:30,240 --> 01:15:32,120 Good night. CEDRIC: So let me get this straight. 2183 01:15:32,200 --> 01:15:34,043 You're gonna use your one phone call to call your mother. 2184 01:15:34,200 --> 01:15:35,880 She's gonna get us out of here fast, watch. 2185 01:15:35,904 --> 01:15:36,801 Anything? 2186 01:15:36,880 --> 01:15:39,724 No, my mom's phone keeps going to voice-mail. 2187 01:15:39,800 --> 01:15:40,801 Who else? 2188 01:15:40,880 --> 01:15:41,961 BOTH: Uncle Eddie. 2189 01:15:42,760 --> 01:15:45,160 LORETTA: (ON RECORDING) It's Loretta. Please leave a message. 2190 01:15:45,320 --> 01:15:46,360 Who am I supposed to call? 2191 01:15:46,520 --> 01:15:49,524 Hello? Hi, could I talk to Kanye? 2192 01:15:49,840 --> 01:15:51,480 Can you just tell him to get on the phone? 2193 01:15:51,520 --> 01:15:53,602 No, I'm still not gonna call him Yeezus. 2194 01:15:53,760 --> 01:15:55,410 Mom, if you get this message... 2195 01:15:55,560 --> 01:15:57,760 What you mean, where am I at? Where the hell are you at? 2196 01:15:57,784 --> 01:15:58,361 Who's this? 2197 01:15:58,440 --> 01:16:00,363 Hell, no! I know there ain't that bitch in the background. 2198 01:16:00,440 --> 01:16:02,600 Listen, I'm in the Clark County jail. Come bail me out. 2199 01:16:02,624 --> 01:16:03,864 (SPEAKING SPANISH) 2200 01:16:06,120 --> 01:16:07,600 That's a rude way to answer the phone. 2201 01:16:07,624 --> 01:16:08,824 I don't know anybody's number. 2202 01:16:08,960 --> 01:16:10,121 It went to her voice-mail. 2203 01:16:10,280 --> 01:16:11,964 I'm getting a new assistant, she's fired. 2204 01:16:12,120 --> 01:16:13,920 Honestly, I don't know anybody's phone number. 2205 01:16:13,960 --> 01:16:17,362 It's programmed in my phone. Who dials a number anymore? 2206 01:16:21,960 --> 01:16:23,724 Hello? Hey, Jonah. 2207 01:16:23,800 --> 01:16:24,961 Hey, put Nana on the phone. 2208 01:16:25,240 --> 01:16:27,208 She's asleep? No, don't wake her up. 2209 01:16:27,360 --> 01:16:28,880 No, there's nothing underneath the bed. 2210 01:16:28,904 --> 01:16:30,130 I checked before I left. What? 2211 01:16:30,280 --> 01:16:33,045 What do we do when we're scared? (SHOUTING) What time is it? 2212 01:16:33,280 --> 01:16:34,805 What time is it? 2213 01:16:34,960 --> 01:16:36,485 It's game time! 2214 01:16:36,640 --> 01:16:39,246 Any dogs in the house? Any dogs in the house? 2215 01:16:39,440 --> 01:16:42,569 Alls we need is each other! Alls we need is each other! 2216 01:16:43,240 --> 01:16:44,924 'Kay, feel better? 2217 01:16:45,280 --> 01:16:46,327 All right, I love you. 2218 01:16:47,400 --> 01:16:48,401 (SIGHS) 2219 01:16:51,120 --> 01:16:52,281 We're next, let's go. 2220 01:16:52,440 --> 01:16:54,568 'Sup, Ray? So, you pretend to be Ray Lewis? 2221 01:16:54,720 --> 01:16:56,484 For my kids, I'll be Ray Lewis, Jerry Lewis, 2222 01:16:56,560 --> 01:16:58,164 or Emmanuel Lewis if it helps. 2223 01:16:58,320 --> 01:16:59,720 But how do you know it's gonna work? 2224 01:16:59,744 --> 01:17:01,155 I don't, I'm just winging it. 2225 01:17:01,640 --> 01:17:03,720 My kids just want to know their dad's got their back. 2226 01:17:03,744 --> 01:17:05,792 It's not rocket science. 2227 01:17:06,320 --> 01:17:07,321 (SIGHS) 2228 01:17:07,600 --> 01:17:08,931 it was a good Ray Lewis. 2229 01:17:09,000 --> 01:17:10,001 Thanks. 2230 01:17:10,080 --> 01:17:11,366 I can't believe you're making me do this right now. 2231 01:17:11,480 --> 01:17:12,800 It's the only number you remember. 2232 01:17:12,840 --> 01:17:14,200 'Cause I tried so hard to forget... 2233 01:17:14,224 --> 01:17:15,225 Dial. 2234 01:17:15,680 --> 01:17:17,170 Not right. Dial. 2235 01:17:17,320 --> 01:17:18,685 (VIBRATING) 2236 01:17:20,520 --> 01:17:21,601 MAN: Hello? 2237 01:17:21,920 --> 01:17:22,921 Uh... 2238 01:17:23,240 --> 01:17:24,765 Who is this and where is Gail? 2239 01:17:24,840 --> 01:17:26,251 She's preoccupied right now. So... 2240 01:17:26,520 --> 01:17:27,885 Preoccupied? What... 2241 01:17:27,960 --> 01:17:29,121 Yeah, it means busy. 2242 01:17:29,200 --> 01:17:31,282 Wait a minute, hold on. Say "preoccupied" again. 2243 01:17:31,360 --> 01:17:32,441 Preoccupied. 2244 01:17:32,520 --> 01:17:33,601 Is this Drake? 2245 01:17:33,680 --> 01:17:35,682 Dude, why you picking up Gail's phone, man? 2246 01:17:35,760 --> 01:17:38,127 Oh, this is... This must be Cedric. 2247 01:17:38,200 --> 01:17:39,531 Actually, I'll tell you one thing. 2248 01:17:39,600 --> 01:17:40,886 You definitely sound the way you look. 2249 01:17:40,960 --> 01:17:43,000 That's not meant to be taken as a compliment either. 2250 01:17:43,040 --> 01:17:44,326 At the end of the day, you're light-skinned, 2251 01:17:44,400 --> 01:17:45,686 so if I hit you it's gonna show. 2252 01:17:45,800 --> 01:17:47,609 Listen, I'll get Gail to call you back, okay? (DOOR OPENS) 2253 01:17:47,680 --> 01:17:49,000 You won't get Gail to do anything. 2254 01:17:49,040 --> 01:17:50,963 DRAKE: That's actually up for debate. You know, Drake, honey... 2255 01:17:51,040 --> 01:17:52,530 I'm gonna put the phone down now. 2256 01:17:52,600 --> 01:17:54,200 CEDRIC: Put this phone down, I'm gonna... 2257 01:17:54,280 --> 01:17:55,281 Hello? 2258 01:17:55,360 --> 01:17:57,681 GAIL: I'm re-thinking the bedroom chaise lounge. 2259 01:17:57,800 --> 01:17:59,962 I like the way you say chaise. Chaise lounge. 2260 01:18:00,120 --> 01:18:02,080 I never really noticed how nice of a word that is. 2261 01:18:02,104 --> 01:18:03,104 Gail! 2262 01:18:03,160 --> 01:18:05,040 If you give that light-skinned nigga some ass... 2263 01:18:05,064 --> 01:18:06,962 Gail, I know you hear me! 2264 01:18:07,040 --> 01:18:08,804 KRISTEN: Break! (GRUNTING) 2265 01:18:08,880 --> 01:18:11,850 This was all his idea, not mine. 2266 01:18:12,040 --> 01:18:13,485 He just had to have a Vegas wedding. 2267 01:18:13,640 --> 01:18:15,529 I wanted to stay in LA, you know. 2268 01:18:15,680 --> 01:18:17,489 I can't believe we're still here. 2269 01:18:17,640 --> 01:18:19,244 Just try to relax. Come here. Sit down. 2270 01:18:19,400 --> 01:18:20,481 I can't! 2271 01:18:20,640 --> 01:18:22,927 Between us and the guys, I'm sure somebody's already on their way. 2272 01:18:23,080 --> 01:18:24,889 Ladies, elbows stay on the table, no cheating. 2273 01:18:24,960 --> 01:18:26,371 (STRAINED GRUNTING) (LOUD THUMP) 2274 01:18:26,560 --> 01:18:28,403 Winner! Next! 2275 01:18:28,680 --> 01:18:30,489 Damn, Sonia, you said you had her. 2276 01:18:30,600 --> 01:18:31,601 SONIA: You get her then! 2277 01:18:31,760 --> 01:18:34,161 My fiancée is spending her wedding day in prison. 2278 01:18:34,320 --> 01:18:36,322 That's my fault. You know, I'm just bad luck. 2279 01:18:36,520 --> 01:18:38,488 I'm like Mister from The Color Purple. I'm cursed. 2280 01:18:38,560 --> 01:18:39,560 For real. 2281 01:18:39,600 --> 01:18:41,841 I mean, maybe I just want it too bad, you know? 2282 01:18:42,000 --> 01:18:43,411 Dreamed too big. You did. 2283 01:18:43,560 --> 01:18:44,960 Tried to fly too high. Way too high. 2284 01:18:45,080 --> 01:18:46,445 I let you down, man. 2285 01:18:46,600 --> 01:18:48,887 But understand something. I was just trying to be the best best man. 2286 01:18:49,040 --> 01:18:51,760 But, you know what, Isaac, you were right. I am not the best best man. 2287 01:18:51,784 --> 01:18:53,449 I am the worst best man. Yeah. 2288 01:18:53,600 --> 01:18:54,760 Let's take it a step further. 2289 01:18:54,840 --> 01:18:56,126 I'm the worst best man ever. 2290 01:18:56,200 --> 01:18:57,201 Yeah. 2291 01:18:58,240 --> 01:18:59,730 I kind of felt like that's where 2292 01:18:59,800 --> 01:19:01,320 y'all were supposed to jump in and say, 2293 01:19:01,394 --> 01:19:03,203 "No, Ced. It's not that bad." it is that bad. 2294 01:19:03,354 --> 01:19:06,089 We're in jail. Look at us, man. Look at my pants. 2295 01:19:06,200 --> 01:19:08,202 Mike, I told you don't pick them pants, so, don't put that on me. 2296 01:19:08,280 --> 01:19:11,204 This is not how it was supposed to be. I mean, tonight was crazy... 2297 01:19:11,360 --> 01:19:12,850 It was awesome. It was epic. 2298 01:19:13,240 --> 01:19:16,323 I'm supposed to be getting married in a few hours. 2299 01:19:16,400 --> 01:19:19,165 All I wanted to do was hang with my boys. 2300 01:19:19,240 --> 01:19:22,847 I didn't want some wild and crazy Vegas weekend. 2301 01:19:22,920 --> 01:19:26,766 Michael, you gotta realize that the night is just way... 2302 01:19:28,800 --> 01:19:30,484 Think about the after-party, too. 2303 01:19:30,640 --> 01:19:32,768 Oh, my God, fellas. The after-party. 2304 01:19:32,920 --> 01:19:34,763 I can't call and cancel that now. Seriously? 2305 01:19:34,920 --> 01:19:36,649 Seriously, what? That's where you go? 2306 01:19:36,800 --> 01:19:37,960 It's one note with this dude. 2307 01:19:38,000 --> 01:19:39,001 What do you mean I'm one note, Zeke? 2308 01:19:39,080 --> 01:19:40,320 You haven't heard one thing Michael said. 2309 01:19:40,400 --> 01:19:41,606 I just lost $40,000, Zeke! 2310 01:19:41,680 --> 01:19:42,886 Fail. What does that mean? 2311 01:19:42,960 --> 01:19:44,041 You fail. Okay, you fail. 2312 01:19:44,120 --> 01:19:45,610 You are fired. I don't work for you. 2313 01:19:45,680 --> 01:19:47,728 I just hired you and guess what? I fired you. 2314 01:19:47,800 --> 01:19:50,167 Cedric, just stop, man. We've had enough. 2315 01:19:50,320 --> 01:19:51,845 It's not about you, it's about Mike. 2316 01:19:52,000 --> 01:19:54,241 It's been about Michael and Candace this whole weekend. 2317 01:19:54,320 --> 01:19:55,440 No one flew in town for you. 2318 01:19:55,464 --> 01:19:57,910 I was about to say the same thing... Enough. 2319 01:19:59,920 --> 01:20:02,685 Look, it's still your big day, 2320 01:20:02,760 --> 01:20:04,960 and I promise you we're gonna do everything in our power 2321 01:20:04,984 --> 01:20:08,162 to get you out of here and to your wedding on time. 2322 01:20:08,280 --> 01:20:09,361 You're gonna marry her. 2323 01:20:11,880 --> 01:20:13,882 ♪♪ 2324 01:20:15,520 --> 01:20:16,601 (SNORING) 2325 01:20:20,720 --> 01:20:22,210 (ALL SNORING) 2326 01:20:32,520 --> 01:20:33,646 (BUZZER BLARES) 2327 01:20:37,400 --> 01:20:39,323 (GASPS) on, my God. 2328 01:20:39,400 --> 01:20:40,640 Jesus Christ! 2329 01:20:40,720 --> 01:20:42,449 Lord have mercy. 2330 01:20:42,880 --> 01:20:43,881 (GROANS) 2331 01:20:44,000 --> 01:20:45,047 ♪♪ 2332 01:20:45,160 --> 01:20:46,889 Good morning. (SHUDDERS) 2333 01:20:48,000 --> 01:20:49,126 Good morning. 2334 01:20:49,240 --> 01:20:50,571 (CELL PHONE VIBRATING) 2335 01:20:52,720 --> 01:20:54,643 Wait a minute. 2336 01:20:54,720 --> 01:20:56,165 MICHAEL: Hey, Mom, it's me, Michael. 2337 01:20:56,240 --> 01:20:57,680 Listen, I'm in the Clark County jail. 2338 01:20:57,704 --> 01:20:58,944 Oh, my God, we have to go. 2339 01:20:59,240 --> 01:21:01,402 Wake up! Wake up! 2340 01:21:01,560 --> 01:21:04,882 We're still in prison! Wake up, Sonia! Wake up! 2341 01:21:05,360 --> 01:21:07,249 Mya! Mya, wake up! 2342 01:21:07,560 --> 01:21:09,085 No, this can't be happening. 2343 01:21:09,400 --> 01:21:11,243 Wake up! Wake up! Guys! 2344 01:21:12,320 --> 01:21:13,321 Bennett, wake up. 2345 01:21:13,400 --> 01:21:14,845 Jerm, Jerm, Jerm! Guys! 2346 01:21:15,040 --> 01:21:17,008 Wake up! Excuse me, sir. 2347 01:21:17,160 --> 01:21:19,606 Tish, wake up! 2348 01:21:20,080 --> 01:21:21,844 Oh, God, let me out! 2349 01:21:22,080 --> 01:21:24,003 Please! Oh, my God, please! Let me out! 2350 01:21:24,160 --> 01:21:26,731 I'm supposed to get married in three hours! 2351 01:21:26,920 --> 01:21:29,207 I'm supposed to be in hair and makeup. 2352 01:21:29,320 --> 01:21:30,367 Please! 2353 01:21:30,520 --> 01:21:32,887 Dom, you said you'd get us out of here. Yeah. We'll get out. 2354 01:21:33,040 --> 01:21:34,371 Well, what time is it? 2355 01:21:34,600 --> 01:21:36,443 Let's go, ladies. You just made bail. 2356 01:21:36,600 --> 01:21:38,090 We made bail! 2357 01:21:38,240 --> 01:21:40,288 Oh, my God, come on! Let's go! 2358 01:21:40,840 --> 01:21:41,841 Thanks. 2359 01:21:42,040 --> 01:21:43,280 We made bail! 2360 01:21:43,840 --> 01:21:45,400 We're free! Please don't leave me, guys! 2361 01:21:45,520 --> 01:21:46,601 We're free! 2362 01:21:46,760 --> 01:21:47,966 Oh, my God! 2363 01:21:48,960 --> 01:21:49,961 Oh. 2364 01:21:50,280 --> 01:21:51,281 Ooh! 2365 01:21:52,320 --> 01:21:54,209 BENNETT: Thanks for holding the door open. LORETTA: Oh, my God. 2366 01:21:54,280 --> 01:21:55,600 Where's Michael? He's right there. 2367 01:21:56,200 --> 01:21:58,202 Didn't I tell you to keep an eye on him? 2368 01:21:58,360 --> 01:21:59,800 CEDRIC: There's your boy right there. 2369 01:21:59,824 --> 01:22:01,643 Mom, I'm right here. Oh, my God! Michael. 2370 01:22:01,800 --> 01:22:03,131 They hurt you? No, I'm fine. 2371 01:22:03,280 --> 01:22:04,805 Where are your clothes? 2372 01:22:04,880 --> 01:22:05,881 LAUREN: Thank you! 2373 01:22:05,960 --> 01:22:06,961 Thank you. 2374 01:22:07,120 --> 01:22:09,122 Oh, this is probably your fault! 2375 01:22:09,320 --> 01:22:10,367 Oh, my God! 2376 01:22:11,320 --> 01:22:13,322 Can you believe this? 2377 01:22:16,360 --> 01:22:17,360 Tish? 2378 01:22:17,440 --> 01:22:19,647 Baby, that's not how I raised you. They're my friends. 2379 01:22:19,720 --> 01:22:21,484 Oh, God, give me strength. (SIGHS) 2380 01:22:23,400 --> 01:22:25,641 Michael. Baby, I'm so sorry. 2381 01:22:28,240 --> 01:22:31,483 Hello! We have a wedding to get to, people! Come on! 2382 01:22:32,400 --> 01:22:33,845 MICHAEL: Guys, let's go! 2383 01:22:35,160 --> 01:22:36,730 (ALL CLAMORING) 2384 01:22:41,480 --> 01:22:42,606 Sorry! 2385 01:22:43,000 --> 01:22:45,002 We're almost there! Hurry up! 2386 01:22:45,360 --> 01:22:46,885 ♪♪ 2387 01:22:51,240 --> 01:22:52,241 Shh! 2388 01:22:52,360 --> 01:22:53,850 Hey! Quiet! 2389 01:22:53,920 --> 01:22:55,649 Where have you been? I've been calling you all morning. 2390 01:22:55,800 --> 01:22:57,720 What's going on? Well, you missed your time slot. 2391 01:22:57,800 --> 01:22:59,848 I told you, you had to be here on time. 2392 01:22:59,920 --> 01:23:02,241 (ALL GROANING) 2393 01:23:02,320 --> 01:23:03,446 Hey! Hey! 2394 01:23:03,520 --> 01:23:04,726 Let me handle this. 2395 01:23:04,800 --> 01:23:08,043 Look, miss, there has to be something you can do to help us. 2396 01:23:08,200 --> 01:23:11,363 Is there another location you can offer? Anything. Please. 2397 01:23:11,520 --> 01:23:14,240 This is our busiest month for weddings and everything's booked solid. 2398 01:23:14,264 --> 01:23:17,950 I've already checked. I'll keep trying, but it's gonna take a miracle. 2399 01:23:19,280 --> 01:23:21,203 There's gotta be something that you can do. 2400 01:23:21,360 --> 01:23:22,691 I'm sorry. 2401 01:23:23,360 --> 01:23:25,044 ♪♪ 2402 01:23:33,400 --> 01:23:34,970 Sorry, man. 2403 01:23:35,720 --> 01:23:37,085 ♪♪ 2404 01:23:43,560 --> 01:23:45,244 Not now. 2405 01:23:48,320 --> 01:23:49,810 ♪♪ 2406 01:23:49,920 --> 01:23:51,206 (SOBBING) 2407 01:24:04,480 --> 01:24:06,005 ♪♪ 2408 01:24:06,080 --> 01:24:07,570 You wanna do Baby Boy? 2409 01:24:07,720 --> 01:24:09,370 Oh, yeah, Jody! 2410 01:24:09,560 --> 01:24:10,686 You gonna clean the house? 2411 01:24:10,760 --> 01:24:12,160 Oh, I'm gonna clean the house, Jody. 2412 01:24:12,314 --> 01:24:13,314 You gonna make me dinner? 2413 01:24:13,354 --> 01:24:15,367 I'm gonna make you fajitas, Jody. 2414 01:24:15,520 --> 01:24:17,170 No, it's... No, it's tacos. 2415 01:24:17,280 --> 01:24:19,442 You make tacos. I mean, she makes me tacos. 2416 01:24:20,240 --> 01:24:21,605 Who cares? 2417 01:24:21,760 --> 01:24:23,922 I just wanna be accurate if we're gonna role play. 2418 01:24:24,120 --> 01:24:27,124 But I don't like calling you Jody. I'm sorry. It skeeves me out. 2419 01:24:27,280 --> 01:24:29,965 And your fanny-pack is digging into my groin. 2420 01:24:30,120 --> 01:24:31,406 His real name is Tyrese. 2421 01:24:31,480 --> 01:24:32,520 I'm gonna call you Tyrese. 2422 01:24:32,560 --> 01:24:33,686 Tyrese? Yes. 2423 01:24:33,880 --> 01:24:36,963 Take off your fanny-pack, Tyrese! It's killing me! 2424 01:24:37,440 --> 01:24:42,128 If there was ever a time to chill out, now would be it. 2425 01:24:44,120 --> 01:24:45,724 That's a great idea. 2426 01:24:47,720 --> 01:24:48,721 Hmm. 2427 01:24:49,640 --> 01:24:50,840 Guess you girls really did get 2428 01:24:50,864 --> 01:24:52,848 your freak on last night, huh? 2429 01:24:52,920 --> 01:24:54,206 Well done. 2430 01:24:54,280 --> 01:24:55,645 They did. 2431 01:24:57,200 --> 01:25:00,807 Which totally explains how everything went sideways last night. 2432 01:25:00,920 --> 01:25:02,809 Hmm. So sideways. (SIGHS) 2433 01:25:03,320 --> 01:25:06,051 You know, Jeremy, I've been thinking about what you said 2434 01:25:06,160 --> 01:25:08,925 about me being a drill sergeant. 2435 01:25:09,040 --> 01:25:11,042 Oh, babe, I'm so sorry. I was being a jerk. 2436 01:25:11,120 --> 01:25:12,360 You were absolutely right. 2437 01:25:12,440 --> 01:25:15,762 I don't wanna force anything, especially not a baby. 2438 01:25:15,880 --> 01:25:18,040 I think we should just take the pressure off ourselves. 2439 01:25:18,064 --> 01:25:19,090 Absolutely. 2440 01:25:19,160 --> 01:25:22,164 No, I love us without the pressure, 2441 01:25:22,240 --> 01:25:26,086 and if a baby comes out of that, 2442 01:25:26,160 --> 01:25:27,491 I'm ready. 2443 01:25:29,160 --> 01:25:30,241 Really? 2444 01:25:30,320 --> 01:25:31,526 Yeah. 2445 01:25:32,600 --> 01:25:35,729 In fact, I'm ready right now. 2446 01:25:36,040 --> 01:25:37,565 Mmm. (LAUGHING) 2447 01:25:38,760 --> 01:25:41,081 Babe, don't you think we should get a little sleep? 2448 01:25:41,720 --> 01:25:43,085 Khal Drogo no need sleep. 2449 01:25:43,200 --> 01:25:44,406 Khal Drogo need woman. 2450 01:25:44,880 --> 01:25:45,961 I just hope you're still, 2451 01:25:46,040 --> 01:25:47,804 you know, of optimum ovulation, 'cause 2452 01:25:48,840 --> 01:25:49,921 I'm feeling pretty good. 2453 01:25:50,040 --> 01:25:51,644 Oh, no, babe. That's not how it works. 2454 01:25:51,720 --> 01:25:54,200 It's like the first day of my last period 2455 01:25:54,280 --> 01:25:55,840 and then you gotta count a couple weeks. 2456 01:25:55,864 --> 01:25:58,788 And your last period was five weeks ago at Comic-Con, right? 2457 01:25:59,680 --> 01:26:02,490 Five weeks? No, that can't be right, can it? 2458 01:26:02,960 --> 01:26:04,485 ♪♪ 2459 01:26:06,280 --> 01:26:07,361 What? 2460 01:26:08,800 --> 01:26:10,040 I'm a week late. 2461 01:26:12,800 --> 01:26:14,131 You having a baby? 2462 01:26:14,880 --> 01:26:15,881 Possibly. 2463 01:26:17,200 --> 01:26:18,565 Possibly? I've been stressed, 2464 01:26:18,640 --> 01:26:19,920 so that can totally throw it off. 2465 01:26:19,944 --> 01:26:21,843 Are you possibly having our baby? 2466 01:26:21,920 --> 01:26:27,689 Is our Halle-Tiger-Jeter baby possibly in there right now? 2467 01:26:27,760 --> 01:26:29,125 Is my baby having my baby? 2468 01:26:31,240 --> 01:26:32,241 Wow! 2469 01:26:32,800 --> 01:26:33,801 Okay- 2470 01:26:33,880 --> 01:26:39,125 No matter what, I never want us to stop being us. 2471 01:26:40,440 --> 01:26:41,441 Deal. 2472 01:26:44,400 --> 01:26:45,970 ♪♪ 2473 01:26:48,800 --> 01:26:50,131 CEDRIC: In relationships, 2474 01:26:50,200 --> 01:26:52,851 you score when you relax your demands on your spouse 2475 01:26:52,920 --> 01:26:53,967 and yourself. 2476 01:26:58,000 --> 01:26:59,809 I should be talking to somebody, 2477 01:26:59,880 --> 01:27:03,043 calling somebody, using my connections, something. 2478 01:27:03,120 --> 01:27:05,361 You got a lot of those. 2479 01:27:05,440 --> 01:27:07,283 When were you gonna tell me, Lauren, 2480 01:27:07,360 --> 01:27:09,283 about this big promotion in New York City? 2481 01:27:09,520 --> 01:27:10,521 (GROANS) 2482 01:27:10,600 --> 01:27:12,250 I saw it on television, Lauren. 2483 01:27:12,320 --> 01:27:14,680 Dominic, they were not supposed to release anything until... 2484 01:27:14,704 --> 01:27:15,731 Well, it got leaked. 2485 01:27:15,800 --> 01:27:17,450 Okay, baby. I can explain. 2486 01:27:17,520 --> 01:27:20,922 You took a job in New York City without talking to me? 2487 01:27:21,000 --> 01:27:22,320 (SIGHS) Dominic, it's complicated. 2488 01:27:22,344 --> 01:27:24,964 Yeah, it is complicated. 2489 01:27:25,040 --> 01:27:26,610 I got a job offer, too, Lauren. 2490 01:27:26,720 --> 01:27:27,801 What? 2491 01:27:27,880 --> 01:27:29,211 Chef Coward asked me to be 2492 01:27:29,280 --> 01:27:31,200 the new sous chef in the restaurant he's opening. 2493 01:27:31,224 --> 01:27:32,650 That could jumpstart your career. 2494 01:27:32,680 --> 01:27:34,680 I was going to turn it down. Why would you do that? 2495 01:27:34,704 --> 01:27:35,886 'Cause it's in Vegas. 2496 01:27:35,960 --> 01:27:37,007 And the woman I love 2497 01:27:37,080 --> 01:27:40,607 and I wanna spend the rest of my life with lives in Los Angeles. 2498 01:27:40,680 --> 01:27:43,360 And I just didn't think there was anything more important than that. 2499 01:27:43,720 --> 01:27:44,926 I can't go through this again. 2500 01:27:45,000 --> 01:27:46,161 Dominic, stop. 2501 01:27:46,280 --> 01:27:47,850 I turned down the job, too. 2502 01:27:47,960 --> 01:27:49,041 What? 2503 01:27:49,120 --> 01:27:52,761 I called Lee Fox back and I told him I couldn't accept it. 2504 01:27:54,880 --> 01:27:55,881 Why? 2505 01:27:56,080 --> 01:27:57,081 (CHUCKLES) 2506 01:27:57,400 --> 01:27:58,481 Let's see. 2507 01:27:58,560 --> 01:28:02,929 Well, the second reason is because the man I love 2508 01:28:03,000 --> 01:28:06,971 and want to spend the rest of my life with lives in LA. 2509 01:28:10,400 --> 01:28:11,401 What's the first? 2510 01:28:11,480 --> 01:28:13,448 I love his cooking. 2511 01:28:14,160 --> 01:28:16,049 ♪♪ 2512 01:28:17,520 --> 01:28:19,602 CEDRIC: Sacrificing to make your relationship work 2513 01:28:19,680 --> 01:28:22,843 is as sweet as an off-balance fadeaway at the top of the key. 2514 01:28:22,920 --> 01:28:26,845 I do it all the time. The jumpshot, that is. 2515 01:28:26,920 --> 01:28:28,922 Well, for Zeke it wasn't going to be that easy. 2516 01:28:29,360 --> 01:28:31,089 He was up against a full-court press. 2517 01:28:31,360 --> 01:28:32,771 Nobody likes a trap. 2518 01:28:32,840 --> 01:28:34,001 Mya. 2519 01:28:34,120 --> 01:28:35,804 I've been texting you, calling you. 2520 01:28:35,880 --> 01:28:38,042 You couldn't just let me know you were okay? 2521 01:28:38,120 --> 01:28:39,281 I needed some space. 2522 01:28:40,040 --> 01:28:41,280 You know, Mya, I've been doing a lot of thinking. 2523 01:28:41,360 --> 01:28:43,360 Yeah, Zeke. I've been doing a lot of thinking, too. 2524 01:28:43,384 --> 01:28:44,824 Please, let me get this off my chest. 2525 01:28:46,120 --> 01:28:47,121 (SIGHS) 2526 01:28:47,200 --> 01:28:48,611 I want us to be together. 2527 01:28:48,680 --> 01:28:52,082 But you weren't honest with me about your past. Come on, you know it. 2528 01:28:52,160 --> 01:28:54,322 Okay, I give you that. But let me just explain why. 2529 01:28:54,400 --> 01:28:56,880 I already know why. It's the whole "Zeke the Freak" thing. 2530 01:28:58,040 --> 01:28:59,087 You just can't let it go. 2531 01:28:59,160 --> 01:29:02,642 No, Mya, it's everybody else who can't let it go. Okay, I admit, 2532 01:29:02,720 --> 01:29:06,167 it's childish and it has been part of my identity for way too long. 2533 01:29:06,240 --> 01:29:08,402 But, Mya, lam so past that. You... 2534 01:29:09,200 --> 01:29:10,929 ♪♪ 2535 01:29:16,240 --> 01:29:17,651 Oh, shit. This water's cold. 2536 01:29:17,720 --> 01:29:18,801 What are you doing? 2537 01:29:18,880 --> 01:29:21,531 Listen, I learned something about myself. 2538 01:29:21,600 --> 01:29:24,410 I'm not that guy anymore. I don't wanna be that guy anymore, Mya. 2539 01:29:24,480 --> 01:29:26,005 I know who I wanna be. 2540 01:29:26,080 --> 01:29:27,923 And who's that, Zeke? 2541 01:29:28,000 --> 01:29:29,126 I wanna be your husband. 2542 01:29:32,360 --> 01:29:33,441 And why now? 2543 01:29:33,520 --> 01:29:37,366 Mya, I have known for a while that I can give myself to you 2544 01:29:37,440 --> 01:29:39,920 completely, no hesitation, without regret. 2545 01:29:40,600 --> 01:29:42,841 I've just been waiting for the right moment to ask you. 2546 01:29:42,920 --> 01:29:44,604 Will you please 2547 01:29:47,240 --> 01:29:48,446 marry me? 2548 01:29:49,080 --> 01:29:50,286 ♪♪ 2549 01:29:54,480 --> 01:29:55,720 Is that an... That's an answer? 2550 01:29:56,200 --> 01:29:57,964 Yes. Yes? 2551 01:29:58,080 --> 01:29:59,445 Yes, yes. 2552 01:29:59,840 --> 01:30:00,841 Yes! 2553 01:30:01,600 --> 01:30:03,125 ♪♪ 2554 01:30:06,200 --> 01:30:07,611 Oh, my gosh. 2555 01:30:07,960 --> 01:30:09,246 ♪♪ 2556 01:30:11,080 --> 01:30:12,081 Wow! 2557 01:30:13,600 --> 01:30:15,170 It's beautiful. 2558 01:30:17,680 --> 01:30:22,447 You know, there's a bridge on the other side that you could have used. 2559 01:30:26,200 --> 01:30:28,726 CEDRIC: You score by understanding that you can't move forward 2560 01:30:28,800 --> 01:30:30,882 until you both let go of the past. 2561 01:30:30,960 --> 01:30:33,122 You hear that, Gail? Let the shit go! 2562 01:30:37,160 --> 01:30:38,161 (KNOCKING ON DOOR) 2563 01:30:39,440 --> 01:30:40,441 (SIGHS) 2564 01:30:41,800 --> 01:30:43,131 LORETTA: Michael? 2565 01:30:43,520 --> 01:30:44,806 (KNOCKING CONTINUES) 2566 01:30:48,760 --> 01:30:51,081 I am looking for my son. 2567 01:30:52,160 --> 01:30:54,811 He's down at the concierge, still looking for venues. 2568 01:30:55,600 --> 01:30:59,241 You know, Candace, maybe this is for the best. 2569 01:31:00,920 --> 01:31:03,844 Sometimes we have to read the signs in our lives. 2570 01:31:04,960 --> 01:31:07,691 Now if you really loved my son you'd go back there, 2571 01:31:07,760 --> 01:31:10,240 finish packing and set him free. 2572 01:31:11,360 --> 01:31:16,287 I am ending this conversation right now, Miss Loretta, 2573 01:31:16,360 --> 01:31:21,969 because if I say another word, we will both regret it. 2574 01:31:22,080 --> 01:31:26,210 Oh, you got that right. Both will regret it. 2575 01:31:26,640 --> 01:31:28,051 ♪♪ 2576 01:31:42,360 --> 01:31:43,771 ♪♪ 2577 01:31:50,920 --> 01:31:51,921 What was that? 2578 01:31:53,240 --> 01:31:55,208 How dare you talk to my fiancée like that? 2579 01:31:55,320 --> 01:31:58,051 Who do you think you're talking to, Michael Hanover? 2580 01:31:58,480 --> 01:31:59,720 MICHAEL: I have no idea. 2581 01:32:00,080 --> 01:32:02,845 I would say that you're my mom, a woman that I love 2582 01:32:02,920 --> 01:32:04,570 and admire more than anyone else, 2583 01:32:04,640 --> 01:32:06,404 but I don't know who this woman is. 2584 01:32:07,040 --> 01:32:11,443 Because this mean, vindictive person that you are right now, 2585 01:32:11,520 --> 01:32:12,920 that's not the woman that raised me. 2586 01:32:13,880 --> 01:32:15,325 And what you need to do right now 2587 01:32:15,400 --> 01:32:18,802 is you need to walk into that room and apologize to Candace. 2588 01:32:19,120 --> 01:32:22,841 You know damn well I'm not gonna go in there and apologize. 2589 01:32:22,920 --> 01:32:23,921 Fine. 2590 01:32:24,760 --> 01:32:27,604 But please be clear, you're no longer invited to our wedding. 2591 01:32:29,400 --> 01:32:30,765 I love that woman 2592 01:32:31,200 --> 01:32:33,521 And I'm gonna marry her whether you like it or not. 2593 01:32:38,320 --> 01:32:39,446 (DOOR OPENS) 2594 01:32:43,560 --> 01:32:44,891 it had to be said. 2595 01:32:48,720 --> 01:32:49,721 True. 2596 01:32:51,920 --> 01:32:54,366 And, baby, I respect and love you so much 2597 01:32:54,440 --> 01:32:55,851 for standing up for me like that. 2598 01:33:00,560 --> 01:33:02,562 But I can't marry you, Michael. 2599 01:33:03,960 --> 01:33:04,961 Not like this. 2600 01:33:06,600 --> 01:33:09,001 Baby, this is no way to start a life together. 2601 01:33:09,280 --> 01:33:10,281 What are you saying? 2602 01:33:10,360 --> 01:33:14,684 You have to go in there and apologize to your mother right now. 2603 01:33:14,760 --> 01:33:17,809 Hell, no. She should be apologizing to you. 2604 01:33:17,880 --> 01:33:19,530 Why are you defending her? 2605 01:33:21,520 --> 01:33:24,364 Because I am a mother, Michael, 2606 01:33:24,440 --> 01:33:27,842 and I love my son more than anything in the world, 2607 01:33:27,920 --> 01:33:31,891 and I can't even imagine the pain I would feel 2608 01:33:32,000 --> 01:33:35,163 if Duke told me I wasn't invited to his wedding. 2609 01:33:35,560 --> 01:33:37,120 So you know what? She may never like me. 2610 01:33:37,160 --> 01:33:40,881 She may never think that I am good enough for her son but, 2611 01:33:40,960 --> 01:33:42,564 what mother does? 2612 01:33:44,240 --> 01:33:46,641 She has her flaws, Michael, yes. 2613 01:33:46,720 --> 01:33:49,564 But she is the reason that you have become 2614 01:33:50,640 --> 01:33:52,483 the man that you are 2615 01:33:52,560 --> 01:33:56,167 and the man that I love so much. 2616 01:33:57,000 --> 01:33:59,924 But she should still be apologizing to you. 2617 01:34:00,080 --> 01:34:01,923 She won't, Michael. 2618 01:34:03,160 --> 01:34:05,606 She is a proud woman. 2619 01:34:05,680 --> 01:34:09,526 Which means it is your place to walk in there and say... 2620 01:34:09,600 --> 01:34:11,090 LORETTA: I'm sorry. 2621 01:34:15,720 --> 01:34:17,245 I was out of line. 2622 01:34:19,560 --> 01:34:20,561 Um... 2623 01:34:22,280 --> 01:34:24,442 You're right, Candace. 2624 01:34:25,800 --> 01:34:28,451 I never thought you were good enough for my son. 2625 01:34:30,880 --> 01:34:31,881 Until now. 2626 01:34:32,360 --> 01:34:33,725 ♪♪ 2627 01:34:37,160 --> 01:34:38,286 I'm sorry. 2628 01:34:39,160 --> 01:34:40,571 Come here. 2629 01:34:43,120 --> 01:34:45,726 CEDRIC: When you insist on the right way instead of your own way 2630 01:34:45,800 --> 01:34:47,484 nine times out of 10, you score. 2631 01:34:47,920 --> 01:34:49,126 ♪♪ 2632 01:34:50,640 --> 01:34:52,051 That's the thing about Vegas. 2633 01:34:52,640 --> 01:34:57,487 When you're up, you're up, and when you're down, you are down. 2634 01:34:57,560 --> 01:34:59,767 Brought you a little pick-me-up before you leave, sir. 2635 01:34:59,880 --> 01:35:04,329 Not in the mood, Declan. I messed up. I messed up big this time. 2636 01:35:04,400 --> 01:35:06,164 I had one job to do. 2637 01:35:06,240 --> 01:35:09,449 "Cedric, can you be my best man?" Couldn't even do that right. 2638 01:35:09,520 --> 01:35:10,851 Even though I wasn't really asked like that, 2639 01:35:10,920 --> 01:35:12,206 the point is I was the best man. 2640 01:35:12,280 --> 01:35:14,600 Instead of providing a good time, I messed up a great time. 2641 01:35:14,800 --> 01:35:17,565 The bachelor party, the after-party. 2642 01:35:17,640 --> 01:35:20,211 That's nice. Prison. 2643 01:35:20,280 --> 01:35:22,009 The pillow, sir? I like the color. 2644 01:35:22,400 --> 01:35:23,686 Please don't take the lamp. 2645 01:35:23,760 --> 01:35:26,764 Everything is my... 2646 01:35:28,360 --> 01:35:29,441 (GRUNTING) 2647 01:35:30,400 --> 01:35:32,129 It's all my fault. 2648 01:35:32,240 --> 01:35:33,366 (CHUCKLES WRYLY) 2649 01:35:34,280 --> 01:35:37,284 Well, I can't deny you've been a bit of a silly-billy, sir, 2650 01:35:37,360 --> 01:35:40,807 but we British believe it's always darkest before the dawn. 2651 01:35:40,920 --> 01:35:42,649 Now, speaking of dark, 2652 01:35:43,120 --> 01:35:44,804 have you thought about a night wedding? 2653 01:35:45,640 --> 01:35:48,371 You know, when you've worked in this hotel as long as I have, 2654 01:35:48,440 --> 01:35:50,124 you get to know every nook and cranny, 2655 01:35:50,200 --> 01:35:52,931 and there is one picturesque little spot 2656 01:35:53,000 --> 01:35:54,570 that I've always thought that 2657 01:35:54,640 --> 01:35:58,087 if ever there was to be a Mrs. Declan, I would tie the knot there. 2658 01:35:58,560 --> 01:36:00,767 I do believe that I might be able to arrange something. 2659 01:36:00,840 --> 01:36:02,046 Really? 2660 01:36:02,120 --> 01:36:03,640 Perhaps you'd like to call your friends 2661 01:36:03,664 --> 01:36:06,144 and tell them not to leave quite so soon. 2662 01:36:06,880 --> 01:36:10,009 And in the meantime, I've got some magic to work, sir. 2663 01:36:10,080 --> 01:36:11,525 Declan, you dog. 2664 01:36:11,600 --> 01:36:12,965 Woof, woof, sir. 2665 01:36:13,520 --> 01:36:14,646 ♪♪ 2666 01:36:15,680 --> 01:36:17,682 CEDRIC: And just like that, I was back in the game. 2667 01:36:17,760 --> 01:36:20,047 The best man with the game-saving plan. 2668 01:36:20,560 --> 01:36:22,085 ♪♪ 2669 01:36:26,000 --> 01:36:28,321 REVEREND: Because the institution of marriage 2670 01:36:28,400 --> 01:36:30,880 is not to be entered into unadvisedly or lightly, 2671 01:36:30,960 --> 01:36:32,246 but reverently and soberly. 2672 01:36:32,320 --> 01:36:33,401 Too late for that. 2673 01:36:33,480 --> 01:36:34,970 Therefore, if anyone here has reasons 2674 01:36:35,040 --> 01:36:37,247 why these two should not be married, 2675 01:36:37,320 --> 01:36:40,005 speak now, or forever hold your peace. 2676 01:36:46,000 --> 01:36:47,331 What y'all looking at? 2677 01:36:51,200 --> 01:36:52,201 Proceed. 2678 01:36:52,760 --> 01:36:54,046 (SIGHS) Do you have the rings? 2679 01:36:54,560 --> 01:36:56,210 Huh? The rings. 2680 01:36:57,280 --> 01:36:58,611 The ring. Did I give them to you? 2681 01:36:58,680 --> 01:36:59,960 No, you put them in your pocket. 2682 01:37:00,080 --> 01:37:01,081 I didn't put them in my pocket. 2683 01:37:01,160 --> 01:37:02,127 DOMINIC: In your right pocket. 2684 01:37:02,200 --> 01:37:04,481 CEDRIC: No, I don't know where I put them at. Right there. 2685 01:37:04,505 --> 01:37:06,075 I got it. I have it. I'm sorry. 2686 01:37:06,960 --> 01:37:08,485 You really are the best best man, Ced. 2687 01:37:10,960 --> 01:37:13,770 The couple would now like to exchange their vows. 2688 01:37:15,480 --> 01:37:19,371 With this ring, I vow to be a loyal husband, 2689 01:37:19,440 --> 01:37:20,885 a constant friend, 2690 01:37:21,320 --> 01:37:22,890 ♪♪ 2691 01:37:23,360 --> 01:37:26,045 and a devoted father to our son, Duke. 2692 01:37:27,920 --> 01:37:32,642 I vow to love, honor, cherish and adore you. 2693 01:37:32,720 --> 01:37:35,451 Baby, I'm going to adore you forever. 2694 01:37:35,720 --> 01:37:36,721 (GROANS) 2695 01:37:37,400 --> 01:37:38,401 Mmm-mmm. 2696 01:37:38,960 --> 01:37:40,325 With this ring, 2697 01:37:41,320 --> 01:37:42,731 I vow to love you 2698 01:37:43,560 --> 01:37:45,562 in good times and in bad times, 2699 01:37:46,280 --> 01:37:47,930 in sickness and in health. 2700 01:37:49,520 --> 01:37:51,488 I promise to be in your corner 2701 01:37:51,560 --> 01:37:57,283 and by your side forever and ever and ever. 2702 01:37:57,600 --> 01:38:01,525 I heard the whole group of them went to jail the other night. The groom... 2703 01:38:01,600 --> 01:38:02,601 (SHUSHING) 2704 01:38:02,680 --> 01:38:05,000 Girl, you ain't gotta shush me. I'm just telling the truth. 2705 01:38:05,600 --> 01:38:06,601 (WHISPERING) Stop. 2706 01:38:07,800 --> 01:38:08,801 Okay- 2707 01:38:08,880 --> 01:38:12,043 I now pronounce you husband and wife. 2708 01:38:12,120 --> 01:38:13,724 You may kiss the bride. (ALL CHEERING) 2709 01:38:14,040 --> 01:38:16,691 Mikey! Kiss her! Kiss her! 2710 01:38:18,000 --> 01:38:19,001 Yay! 2711 01:38:21,880 --> 01:38:24,611 Ladies and gentlemen, I give you Mr. And Mrs. Michael Hanover. 2712 01:38:24,800 --> 01:38:26,325 (ALL CHEERING) 2713 01:38:27,080 --> 01:38:28,081 Whoa! 2714 01:38:28,520 --> 01:38:30,443 Go hug your mother, boy. Okay. 2715 01:38:33,080 --> 01:38:34,286 (FIREWORKS EXPLODING) 2716 01:38:34,440 --> 01:38:36,329 ♪♪ 2717 01:38:43,720 --> 01:38:45,688 You did it, Michael. 2718 01:38:45,760 --> 01:38:50,049 You did it and it is perfect. 2719 01:38:50,120 --> 01:38:52,646 And I love you so much. 2720 01:38:52,720 --> 01:38:54,245 ♪♪ 2721 01:39:02,280 --> 01:39:03,725 ♪♪ 2722 01:39:15,880 --> 01:39:17,530 CEDRIC: Okay, so it turns out, 2723 01:39:17,600 --> 01:39:20,080 Vegas isn't the worst place for couples after all. 2724 01:39:20,160 --> 01:39:23,164 You know, maybe I should come here with Gail sometime, 2725 01:39:23,240 --> 01:39:27,086 when it's snowing, or maybe when it's hailing 2726 01:39:27,160 --> 01:39:31,529 Or when it's freezing rain, which means never! 2727 01:39:31,600 --> 01:39:33,682 Dropped your dollar. 2728 01:39:33,760 --> 01:39:35,444 Bennett, what the hell am I gonna do with a dollar? 2729 01:39:35,520 --> 01:39:37,240 That's like putting a raindrop in the ocean. 2730 01:39:37,264 --> 01:39:38,683 Get your ass out of my face, please. 2731 01:39:38,760 --> 01:39:40,330 All right. 2732 01:39:40,720 --> 01:39:42,290 ♪♪ 2733 01:39:46,640 --> 01:39:47,971 STEVE HARVEY: Survey says... 2734 01:39:51,440 --> 01:39:52,760 (SLOT MACHINE BLARING AND RINGING) 2735 01:39:56,320 --> 01:39:59,847 Yes! $100,000! 2736 01:39:59,920 --> 01:40:01,365 That's my dollar, I won! 2737 01:40:01,440 --> 01:40:03,249 Yes. Thank you. 2738 01:40:03,320 --> 01:40:06,642 Yes. Thank you, Steve Harvey. Thank you. 2739 01:40:06,720 --> 01:40:08,290 That was my dollar, sir. That was actually my dollar. 2740 01:40:08,360 --> 01:40:09,646 No, it's mine. You gave it to me. 2741 01:40:09,720 --> 01:40:10,881 I put it in the machine. It's my dollar. 2742 01:40:10,960 --> 01:40:12,121 I didn't give you shit! 2743 01:40:12,200 --> 01:40:14,840 You gave me the dollar. Remember the whole "raindrop in the ocean"? 2744 01:40:14,864 --> 01:40:16,801 That is his money. We won it. 2745 01:40:16,880 --> 01:40:18,041 It's my dollar. 2746 01:40:18,120 --> 01:40:20,043 Bennett, you tell your wife to shut her face! Oh! 2747 01:40:20,120 --> 01:40:23,647 Don't tell me to shut up. Don't bump, don't bump me. 2748 01:40:23,720 --> 01:40:29,329 Hello. Hi, there. Cedric! You owe me money. 2749 01:40:29,400 --> 01:40:30,925 (ALL CLAMORING) 2750 01:40:34,560 --> 01:40:36,961 CEDRIC: That's my dollar! 2751 01:40:37,080 --> 01:40:38,081 ♪♪ 2752 01:40:38,160 --> 01:40:39,764 ♪ Vegas nights 2753 01:40:40,080 --> 01:40:41,081 ♪ Vegas nights 2754 01:40:41,160 --> 01:40:42,161 ♪ Oh, yeah 2755 01:40:42,240 --> 01:40:43,401 ♪ Vegas nights 2756 01:40:44,520 --> 01:40:45,726 ♪ Vegas nights 2757 01:40:45,800 --> 01:40:47,245 ♪ Lift Off 2758 01:40:47,360 --> 01:40:48,850 ♪ Take flight 2759 01:40:49,800 --> 01:40:53,122 ♪ I'm living the life 2760 01:40:54,560 --> 01:40:58,042 ♪ Racing down the boulevard 2761 01:40:58,160 --> 01:41:02,722 ♪ Under the Vegas lights 2762 01:41:03,200 --> 01:41:06,204 ♪ Ooh, whoa 2763 01:41:07,440 --> 01:41:09,090 ♪ What a wonderful feeling 2764 01:41:09,160 --> 01:41:11,083 ♪ I got my hands up to the ceiling 2765 01:41:11,160 --> 01:41:14,926 ♪ Singing, ooh, whoa 2766 01:41:15,520 --> 01:41:17,727 ♪ Got my hands up in the air 2767 01:41:17,960 --> 01:41:19,769 ♪ Where we end up I don't care 2768 01:41:19,920 --> 01:41:22,207 ♪ Just let me get a little Michael, tonight 2769 01:41:22,280 --> 01:41:24,408 ♪ Get a little Gladys Yeah, all right 2770 01:41:24,480 --> 01:41:26,926 ♪ Get a little Lionel Richie, Marvin Gaye 2771 01:41:27,000 --> 01:41:28,923 ♪ And some of that Barry White 2772 01:41:29,000 --> 01:41:31,002 ♪ Some of that Otis that we like 2773 01:41:31,080 --> 01:41:33,367 ♪ Some of that Sam show you right 2774 01:41:33,480 --> 01:41:35,721 ♪ Gimme that Aretha Franklin, Roberta Flack 2775 01:41:35,800 --> 01:41:37,643 ♪ James Brown, Bobby Womack 2776 01:41:37,720 --> 01:41:40,166 ♪ Oh, yeah, Vegas nights 2777 01:41:41,240 --> 01:41:42,241 ♪ Vegas nights 2778 01:41:42,320 --> 01:41:44,891 ♪ Oh, yeah, Vegas nights 2779 01:41:45,640 --> 01:41:46,801 ♪ Vegas nights 2780 01:41:47,240 --> 01:41:50,528 ♪ I really don't know what I'd do without you, baby 2781 01:41:50,920 --> 01:41:54,720 ♪ You flip the switch and I'm on all night long 2782 01:41:56,320 --> 01:41:59,403 ♪ And you know I can't sleep without you, baby 2783 01:41:59,480 --> 01:42:01,881 ♪ 'Cause even in a city with lights, I still can't see 2784 01:42:01,960 --> 01:42:03,883 ♪ But I feel 20-20 when you're with me 2785 01:42:03,960 --> 01:42:05,883 ♪ I'm in love with you 2786 01:42:05,960 --> 01:42:07,769 ♪ You're my everything 2787 01:42:07,840 --> 01:42:10,207 ♪ Wanna be yours forever 2788 01:42:10,280 --> 01:42:12,521 ♪ Baby, not just like me 2789 01:42:12,600 --> 01:42:16,844 ♪ There's a storm of love that stays over us 2790 01:42:16,920 --> 01:42:18,809 ♪ Wanna bottle your light 2791 01:42:18,880 --> 01:42:20,803 ♪ And then champagne the rest 2792 01:42:20,880 --> 01:42:23,360 ♪ Just let me get a little Michael, tonight 2793 01:42:23,440 --> 01:42:25,602 ♪ Get a little Gladys Yeah, all right 2794 01:42:25,680 --> 01:42:28,047 ♪ Get a little Lionel Richie, Marvin Gaye 2795 01:42:28,160 --> 01:42:29,844 ♪ And some of that Barry White 2796 01:42:29,920 --> 01:42:31,968 ♪ Some of that Otis that we like 2797 01:42:32,080 --> 01:42:34,401 ♪ Some of that Sam show you right 2798 01:42:34,480 --> 01:42:36,767 ♪ Gimme that Aretha Franklin, Roberta Flack 2799 01:42:36,840 --> 01:42:38,729 ♪ James Brown, Bobby Womack 2800 01:42:38,840 --> 01:42:41,161 ♪ Oh, yeah, Vegas nights 2801 01:42:41,240 --> 01:42:43,288 ♪ Gimme that, gimme that Vegas nights 2802 01:42:43,360 --> 01:42:45,567 ♪ Oh, yeah, Vegas nights 2803 01:42:45,680 --> 01:42:48,001 ♪ Gimme that, gimme that Vegas nights 2804 01:42:48,760 --> 01:42:51,969 ♪ I'm out for the night 2805 01:42:52,520 --> 01:42:56,923 ♪ We'll keep it going until the sun comes up 2806 01:42:57,120 --> 01:43:00,727 ♪ We gonna sing and we gonna dance 2807 01:43:01,200 --> 01:43:04,124 ♪ Shut it down tonight 2808 01:43:04,240 --> 01:43:06,971 ♪ Just let me get a little Michael, tonight 2809 01:43:07,040 --> 01:43:09,168 ♪ Get a little Gladys Yeah, all right 2810 01:43:09,240 --> 01:43:11,607 ♪ Get a little Lionel Richie, Marvin Gaye 2811 01:43:11,680 --> 01:43:13,364 ♪ And some of that Barry White 2812 01:43:13,440 --> 01:43:15,602 ♪ Some of that Otis that we like 2813 01:43:15,680 --> 01:43:17,808 ♪ Some of that Sam show you right 2814 01:43:17,920 --> 01:43:20,446 ♪ Gimme that Aretha Franklin, Roberta Flack 2815 01:43:20,520 --> 01:43:22,648 ♪ James Brown, Bobby Womack 2816 01:43:22,720 --> 01:43:24,484 ♪ Just let me get a little Michael, tonight 2817 01:43:24,560 --> 01:43:26,642 ♪ Get a little Gladys Yeah, all right 2818 01:43:26,760 --> 01:43:29,081 ♪ Get a little Lionel Richie, Marvin Gaye 2819 01:43:29,160 --> 01:43:31,003 ♪ And some of that Barry White 2820 01:43:31,080 --> 01:43:33,128 ♪ Some of that Otis that we like 2821 01:43:33,200 --> 01:43:35,601 ♪ Some of that Sam show you right 2822 01:43:35,680 --> 01:43:37,808 ♪ Gimme that Aretha Franklin, Roberta Flack 2823 01:43:37,880 --> 01:43:39,962 ♪ James Brown, Bobby Womack 2824 01:43:40,040 --> 01:43:41,166 ♪ Oh, yeah ♪ 2825 01:43:43,040 --> 01:43:44,087 ♪♪ 2826 01:44:21,280 --> 01:44:22,805 ♪♪ 2827 01:44:53,160 --> 01:44:54,924 ♪♪ 2828 01:45:05,520 --> 01:45:07,727 (MUSIC STOPS) 2829 01:45:13,320 --> 01:45:14,481 You leave yet? 2830 01:45:14,560 --> 01:45:16,085 DECLAN: Not quite, sir. 2831 01:45:17,840 --> 01:45:18,921 What about now? 2832 01:45:19,040 --> 01:45:20,041 DECLAN: Almost. 2833 01:45:23,040 --> 01:45:25,168 You there, Declan? 2834 01:45:25,240 --> 01:45:26,924 DECLAN: Not really. 2835 01:45:27,120 --> 01:45:28,121 (LAUGHS) 2836 01:45:28,400 --> 01:45:29,970 (CREW LAUGHING) 210171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.