All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S02.Flight.462.Parts.1-8.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:04,670 [container closes] 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,139 Please take your seats. 3 00:00:07,141 --> 00:00:09,641 If you're standing, we cant fly. Thank you. 4 00:00:09,643 --> 00:00:12,211 [Flight attendant alert] 5 00:00:17,385 --> 00:00:19,251 [phone notification] 6 00:00:23,024 --> 00:00:25,157 [phone notifications] 7 00:00:27,428 --> 00:00:28,727 [exhales] 8 00:00:28,729 --> 00:00:30,329 Lord Jesus, thy name be praised. 9 00:00:30,331 --> 00:00:31,530 [phone rings] 10 00:00:31,532 --> 00:00:33,282 Hey mom. 11 00:00:33,283 --> 00:00:35,033 Hey sweetie, everything is going to be ok. 12 00:00:35,036 --> 00:00:36,714 Did you talk to dad? 13 00:00:36,715 --> 00:00:38,393 He'll be there when you land in the morning. 14 00:00:38,394 --> 00:00:40,072 And I'll get there tomorrow, worst case. 15 00:00:40,074 --> 00:00:42,674 [phone notification] 16 00:00:44,412 --> 00:00:47,246 [seat belt unclasps] 17 00:00:47,248 --> 00:00:49,782 Hey, are we actually taking off? 18 00:00:49,784 --> 00:00:51,583 Just waiting on clearance. Please sit down. 19 00:00:51,585 --> 00:00:55,421 Really? 'Cause this says they've grounded flights. 20 00:00:55,423 --> 00:00:57,589 We will take off if you take your seat. 21 00:00:57,591 --> 00:00:58,674 Please. 22 00:00:58,675 --> 00:00:59,758 Sit down, honey, please sit down. 23 00:00:59,760 --> 00:01:01,193 Jake, you still there? 24 00:01:01,195 --> 00:01:03,062 Yeah, yeah, mom. Are they grounding flights? 25 00:01:03,064 --> 00:01:04,380 Uh, I don't know, baby, 26 00:01:04,381 --> 00:01:05,697 but I can drive if I have to. 27 00:01:05,699 --> 00:01:07,466 I'll get there, I'll get there. 28 00:01:07,468 --> 00:01:08,834 Ladies and gentlemen, welcome aboard flight... 29 00:01:08,836 --> 00:01:10,736 Hey mom, I think I got to hang up. 30 00:01:10,738 --> 00:01:12,421 Ok, try to get some. Rest, alright 31 00:01:12,422 --> 00:01:14,105 [woman screams] - Hey, what was that? 32 00:01:14,108 --> 00:01:15,707 It's nothing baby, someone's just upset. 33 00:01:15,709 --> 00:01:17,259 Try to sleep, ok? 34 00:01:17,260 --> 00:01:18,810 - No mom, mom? - I'll see you tomorrow! 35 00:01:18,813 --> 00:01:20,579 - Hey mom, what is going on? - I love you, I love you. 36 00:01:20,581 --> 00:01:22,448 [window slams shut] 37 00:01:22,450 --> 00:01:25,551 [plane engine revs] 38 00:01:27,000 --> 00:01:33,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 39 00:01:51,579 --> 00:01:53,679 [phone notification] 40 00:01:55,783 --> 00:01:57,683 [man throwing up, coughing] 41 00:02:02,590 --> 00:02:04,256 [phone notification] 42 00:02:05,426 --> 00:02:07,593 [man coughing] 43 00:02:29,884 --> 00:02:32,818 [bottles clanking] 44 00:02:32,820 --> 00:02:35,888 Something to drink, sir? Complimentary cocktail? 45 00:02:40,161 --> 00:02:42,761 - Something for you? - Vodka, rocks. 46 00:02:46,600 --> 00:02:48,600 [no audio] 47 00:02:50,938 --> 00:02:52,838 Thank you. 48 00:02:52,840 --> 00:02:54,840 You all alone? 49 00:02:56,744 --> 00:02:58,877 No, my mom and I were on stand by. 50 00:02:58,879 --> 00:03:01,947 They only had room for one more, so I... 51 00:03:01,949 --> 00:03:03,849 She'll get on the next flight. 52 00:03:03,851 --> 00:03:06,852 Yes, she will. You believe that. 53 00:03:07,821 --> 00:03:10,389 Be somebody to catch you when we get to Phoenix? 54 00:03:10,391 --> 00:03:11,523 Yeah, my dad's waiting for us. 55 00:03:11,525 --> 00:03:13,859 He just moved out there for work. 56 00:03:32,880 --> 00:03:35,581 [seat belt alert beeps] 57 00:03:37,418 --> 00:03:39,418 [man groans] 58 00:03:42,623 --> 00:03:45,958 Move it! 59 00:03:45,960 --> 00:03:47,960 [door opens] 60 00:03:47,962 --> 00:03:50,229 [door slams shut] 61 00:03:50,231 --> 00:03:52,698 It's the reflux. 62 00:03:53,934 --> 00:03:55,434 How long has your husband been sick? 63 00:03:55,436 --> 00:03:58,470 He's not sick, it's reflux. 64 00:03:58,472 --> 00:04:01,673 - His whole side of the family. - Doesn't seem like indigestion. 65 00:04:01,675 --> 00:04:03,709 Are you a doctor? 66 00:04:03,711 --> 00:04:06,345 Then mind your own goddamn business! 67 00:04:10,517 --> 00:04:13,485 Hey, you think it's this flu that's been going around? 68 00:04:27,968 --> 00:04:29,701 [intercom alert] 69 00:04:29,702 --> 00:04:31,435 As we prepare for our initial decent into Phoenix, 70 00:04:31,438 --> 00:04:33,705 the captain asks that you return to your seats 71 00:04:33,707 --> 00:04:36,341 and please make sure your seat belts are securely fastened. 72 00:04:36,343 --> 00:04:37,809 Please return your tray tables 73 00:04:37,811 --> 00:04:40,045 and seats back to their full upright position. 74 00:04:40,047 --> 00:04:42,281 - Thank you. - Yes? 75 00:04:42,283 --> 00:04:43,782 May I please tinkle in first class? 76 00:04:43,784 --> 00:04:46,418 That man is still in there. 77 00:04:47,655 --> 00:04:48,720 Excuse me, ma'am. 78 00:04:48,722 --> 00:04:50,889 Huh. Oh sorry. 79 00:04:50,891 --> 00:04:51,823 [bangs on door] 80 00:04:51,825 --> 00:04:53,759 Sir! 81 00:04:53,760 --> 00:04:55,880 Sir, we're landing. You need to come out. 82 00:04:56,897 --> 00:04:58,930 Sir! [bangs on door] 83 00:05:00,834 --> 00:05:03,735 Sir, you can not remain in the lavatory during landing. 84 00:05:05,973 --> 00:05:06,905 Sir! 85 00:05:06,907 --> 00:05:11,043 [bangs on door] 86 00:05:11,045 --> 00:05:13,312 Sir! 87 00:05:13,314 --> 00:05:14,880 The-the lights went out. Did you see that? 88 00:05:14,882 --> 00:05:16,515 [continues to bang on door] Sir? 89 00:05:16,517 --> 00:05:17,916 It was like just there, and then... 90 00:05:17,918 --> 00:05:19,418 Sir, we're about to land. 91 00:05:19,420 --> 00:05:20,819 You need to take your seat. 92 00:05:20,821 --> 00:05:24,022 Marcus, honey. What's wrong? 93 00:05:24,024 --> 00:05:25,057 [thud] 94 00:05:25,059 --> 00:05:26,525 Huh! Marcus? 95 00:05:26,526 --> 00:05:27,992 We have to get him out of there. He's... 96 00:05:27,995 --> 00:05:30,595 Ma'am, it's not safe for you to be here. Please! 97 00:05:31,799 --> 00:05:33,031 Open the door, please. 98 00:05:33,033 --> 00:05:34,566 Don't open it. 99 00:05:34,567 --> 00:05:36,100 - Whoa, whoa, whoa, hold on! - Don't open it! 100 00:05:36,103 --> 00:05:38,070 [door unlocks] 101 00:05:38,072 --> 00:05:39,104 [body thuds on the floor] 102 00:05:39,106 --> 00:05:40,872 - Honey! - Sir? 103 00:05:40,874 --> 00:05:43,108 - Marcus... - Sir! 104 00:05:44,078 --> 00:05:46,044 [beeping] 105 00:05:49,450 --> 00:05:51,917 Marcus? 106 00:05:58,592 --> 00:05:59,992 [intercom alert] 107 00:05:59,993 --> 00:06:01,393 Folks, this is your captain speaking. 108 00:06:01,395 --> 00:06:03,428 Sorry to report that Phoenix 109 00:06:03,430 --> 00:06:05,364 is experiencing a power failure. 110 00:06:05,366 --> 00:06:06,966 And without a visible landing strip, 111 00:06:06,967 --> 00:06:08,567 we're going to have to reroute to LAX at this time. 112 00:06:08,569 --> 00:06:11,737 No! No, no, no. Don't, we have to land. 113 00:06:11,739 --> 00:06:12,971 Tell him we have to land right now. 114 00:06:12,973 --> 00:06:14,072 My husband needs a doctor. Please! 115 00:06:14,074 --> 00:06:16,108 - Do you feel a pulse? - No. 116 00:06:16,110 --> 00:06:18,009 Oh no! Oh honey, wake up!. 117 00:06:18,011 --> 00:06:19,378 - Wake up. Wake up honey. - Ma'am. 118 00:06:19,380 --> 00:06:20,445 Ma'am, I need you to move. 119 00:06:20,447 --> 00:06:23,014 - No, God! - I need you to move. 120 00:06:23,016 --> 00:06:24,916 - I'll take her. Here, come on. - No! 121 00:06:24,918 --> 00:06:26,918 Sit right here. 122 00:06:31,825 --> 00:06:33,158 Stay away! 123 00:06:33,160 --> 00:06:34,159 - Stay away! Stop! - Stop! 124 00:06:34,161 --> 00:06:36,094 I said stay away! 125 00:06:49,109 --> 00:06:50,809 You need to tie him down right now. 126 00:06:50,811 --> 00:06:52,677 What is wrong with you? 127 00:06:52,679 --> 00:06:54,579 Marcus, wake up! 128 00:06:56,183 --> 00:06:57,943 - Stop! Don't! - Hey, hey. 129 00:06:59,787 --> 00:07:01,620 U.S. Air Marshal. You need to return to your seat. 130 00:07:01,622 --> 00:07:03,722 - You don't understand. - Take your seat! 131 00:07:03,724 --> 00:07:05,090 He's dangerous! 132 00:07:05,092 --> 00:07:06,491 - Baby, wake up. - Take your seat! 133 00:07:06,493 --> 00:07:09,428 Now, all of you sit down! Now! 134 00:07:11,698 --> 00:07:13,899 [defibrillator beeping] Clear! 135 00:07:18,505 --> 00:07:20,705 [beeps again] Clear. 135 00:07:21,305 --> 00:07:27,182 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org9593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.