All language subtitles for The.Sixth.Day.2000.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBGEng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,115 --> 00:01:57,375 This is Johnny Phoenix for the XFL... 2 00:01:57,750 --> 00:02:02,190 ...reminding fans here at Prudential Stadium to be safe on the way home. 3 00:02:11,064 --> 00:02:13,504 Big third down for the expansion Roadrunners. 4 00:02:13,733 --> 00:02:18,643 The playoff hopes hinge on this play. A lot of pressure on Johnny Phoenix. 5 00:02:18,872 --> 00:02:22,642 As if being the first quarterback to earn $300 million isn't enough. 6 00:02:26,379 --> 00:02:28,509 Red! Thirty-two! 7 00:02:29,516 --> 00:02:31,676 Red! Thirty-two! 8 00:02:34,187 --> 00:02:35,517 Run left! 9 00:02:40,727 --> 00:02:42,457 Blue! Two, thirty-nine! 10 00:02:43,563 --> 00:02:44,663 Blue! 11 00:02:54,073 --> 00:02:55,443 Hut! 12 00:03:20,567 --> 00:03:21,557 Get up, Johnny! 13 00:03:21,834 --> 00:03:22,934 You all right? 14 00:03:26,239 --> 00:03:28,209 The owner wants the best of care. 15 00:03:28,441 --> 00:03:31,241 He'll need it. His 6th cervical vertebra is crushed. 16 00:03:31,477 --> 00:03:33,967 It may not be as bad as you think it is. 17 00:03:42,755 --> 00:03:46,585 The status? We have a lifetime contract with a vegetable. 18 00:03:47,060 --> 00:03:48,960 Maybe we could trade him to L.A. 19 00:03:50,597 --> 00:03:53,117 Okay, I want you to terminate his contract. 20 00:03:55,034 --> 00:03:55,974 Sure. 21 00:03:56,236 --> 00:03:57,426 I'll get right on it. 22 00:03:57,770 --> 00:04:01,430 Sorry, Johnny. You're going to have to take one for the team. 23 00:04:22,462 --> 00:04:24,162 Do I look any different to you? 24 00:04:25,999 --> 00:04:27,259 Oh, gee. 25 00:04:28,067 --> 00:04:29,427 You shaved your mustache. 26 00:04:29,669 --> 00:04:31,029 I never had a mustache. 27 00:04:33,006 --> 00:04:33,966 Then, no. 28 00:04:35,341 --> 00:04:37,311 Johnny Phoenix will play next week. 29 00:04:37,543 --> 00:04:39,673 Early diagnosis had him sidelined... 30 00:04:39,912 --> 00:04:42,402 ...but his injuries proved to be minor. 31 00:04:42,782 --> 00:04:46,452 Good morning, Adam. At 1 1:00 you have a VlP client, Michael Drucker. 32 00:04:46,686 --> 00:04:48,476 And by the way, happy birthday. 33 00:04:48,721 --> 00:04:50,021 I don't feel different. 34 00:04:51,457 --> 00:04:54,117 - ls Clara up yet? - She's watching TV with Oliver. 35 00:04:57,864 --> 00:05:00,494 Are you gonna spend all day looking for wrinkles... 36 00:05:00,733 --> 00:05:03,363 ...or are you going to get in here and give me a kiss? 37 00:05:03,603 --> 00:05:05,333 I suppose if I have to. 38 00:05:06,606 --> 00:05:09,726 Bully! No, you're not getting any kisses now. 39 00:05:11,210 --> 00:05:14,150 You know, you don't look any different. 40 00:05:14,514 --> 00:05:17,144 No. You look much better than when we met. 41 00:05:17,383 --> 00:05:18,713 I love you. 42 00:05:24,257 --> 00:05:25,657 Lock the door. 43 00:05:25,925 --> 00:05:27,215 Oh, God. 44 00:05:29,295 --> 00:05:31,385 Daddy! Daddy! Happy birthday! 45 00:05:31,664 --> 00:05:33,604 You always make Daddy feel so good. 46 00:05:35,301 --> 00:05:37,241 You're getting a little old for that. 47 00:05:37,470 --> 00:05:38,270 I am not. 48 00:05:38,504 --> 00:05:40,374 I meant your father. 49 00:05:40,606 --> 00:05:43,096 - Very funny. - Come on. I made you breakfast. 50 00:05:43,376 --> 00:05:45,366 - Oh, great. I love it. - Come on, Dad! 51 00:05:45,645 --> 00:05:47,835 I can't find you. Where are you? 52 00:05:48,081 --> 00:05:49,911 I'm right behind you, Dad. 53 00:05:50,149 --> 00:05:51,509 Hiding under the table. 54 00:05:52,819 --> 00:05:57,119 Because of shorter life spans, these family members break our hearts. 55 00:05:57,390 --> 00:06:01,720 Should accident, illness or age end your pet's natural life... 56 00:06:01,961 --> 00:06:05,901 ...our genetic technology can have him back the same day in perfect health... 57 00:06:06,165 --> 00:06:10,065 ...with zero defects, guaranteed. Thanks to RePet. 58 00:06:13,106 --> 00:06:15,506 Nacho-flavored or regular? 59 00:06:15,742 --> 00:06:18,182 I'll take banana-flavored. Thank you. 60 00:06:19,746 --> 00:06:21,476 I love this card. Beautiful. 61 00:06:21,714 --> 00:06:24,814 Dad, can I have a Sim-Pal for your birthday? 62 00:06:25,151 --> 00:06:26,681 You want a gift on my birthday? 63 00:06:26,919 --> 00:06:30,379 So you won't feel guilty you're the only one getting something. 64 00:06:30,690 --> 00:06:33,020 - What's a Sim-Pal? - A life-size doll. 65 00:06:33,292 --> 00:06:36,062 A make-believe friend that grows real hair... 66 00:06:37,230 --> 00:06:38,790 ...and can do a lot of stuff. 67 00:06:39,699 --> 00:06:43,099 Can't your real friends grow real hair and do lots of stuff? 68 00:06:43,336 --> 00:06:45,456 Yeah, but they all have Sim-Pals. 69 00:06:45,705 --> 00:06:46,795 Ask your mommy. 70 00:06:47,039 --> 00:06:48,939 You're the greatest, Dad. 71 00:06:51,043 --> 00:06:54,543 Mommy! Mommy! I'm gonna get a Sim-Pal! 72 00:07:03,689 --> 00:07:05,089 You are getting low on milk. 73 00:07:05,992 --> 00:07:07,582 Thank you for ordering milk. 74 00:07:08,961 --> 00:07:10,901 You're getting so fast. 75 00:07:11,297 --> 00:07:12,727 lnto the car. 76 00:07:13,132 --> 00:07:14,932 Very nice. Bye-bye. 77 00:07:15,301 --> 00:07:16,861 See you. 78 00:07:21,741 --> 00:07:23,001 What's going on? 79 00:07:23,242 --> 00:07:25,732 I had a breakfast of champions today. 80 00:07:25,978 --> 00:07:28,848 Destination Double X Charter Airport selected. 81 00:07:29,081 --> 00:07:32,211 She wouldn't stop talking. My virtual girlfriend talks... 82 00:07:32,452 --> 00:07:33,782 ...but I can turn her off. 83 00:07:34,020 --> 00:07:35,610 You and your virtual girls. 84 00:07:35,922 --> 00:07:40,122 You're a grown man, and your primary relationship is with software. 85 00:07:40,393 --> 00:07:43,763 If your senses say there's a hot chick on your lap, there is one. 86 00:07:43,996 --> 00:07:46,486 I don't have to look any further. 87 00:07:46,766 --> 00:07:51,356 They invented the Laser Razor. No nicks or cuts. You should use it. 88 00:07:52,004 --> 00:07:55,634 I like the old-fashioned kind. They remind me I'm still alive. 89 00:07:55,875 --> 00:07:58,235 You want to hang out at Kelly's after work? 90 00:07:58,945 --> 00:08:02,105 I know that Natalie is throwing me a surprise party. 91 00:08:02,682 --> 00:08:04,912 - Why do you say that? - I told her you told. 92 00:08:05,651 --> 00:08:07,741 - No, you didn't. - Oh, yes. 93 00:08:08,120 --> 00:08:09,280 Why did you do that? 94 00:08:09,522 --> 00:08:12,322 I didn't. I just wanted to know and now I know. 95 00:08:12,592 --> 00:08:13,522 I was that easy. 96 00:08:13,793 --> 00:08:16,993 Your destination, Double X Charter Airport, is ahead. 97 00:08:17,797 --> 00:08:20,657 OnStar will now disengage automatic drive. 98 00:08:20,900 --> 00:08:22,330 - Are you ready? - Yes. 99 00:08:23,035 --> 00:08:25,465 Manual drive engaged. 100 00:08:28,708 --> 00:08:30,768 Do me a favor at the party. 101 00:08:31,010 --> 00:08:34,340 Don't get drunk and set the drapes on fire? You already told me. 102 00:08:34,580 --> 00:08:36,140 That too. 103 00:08:36,983 --> 00:08:39,783 What I was going to say was around 11:30... 104 00:08:40,052 --> 00:08:43,042 ...I want you to start singing really loud, "Happy Birthday." 105 00:08:43,289 --> 00:08:45,189 - For what? - The way you sing... 106 00:08:45,424 --> 00:08:46,954 ...it'll clear the place. 107 00:08:47,226 --> 00:08:50,816 I get it. You and Natalie have a little private party planned. 108 00:08:51,097 --> 00:08:53,787 Good morning, Rosie. Good morning, everybody. 109 00:08:54,066 --> 00:08:56,996 Henry checked out the remote. Says you'll love it. 110 00:08:57,403 --> 00:08:58,633 They came in. 111 00:08:58,871 --> 00:09:00,461 This is great. Look at this. 112 00:09:01,274 --> 00:09:03,874 And Drucker's office called. Guess what? 113 00:09:04,176 --> 00:09:04,966 They canceled. 114 00:09:05,244 --> 00:09:07,804 No. We're going to be tested for drugs and alcohol. 115 00:09:08,247 --> 00:09:10,807 So? Oh, this is cool. 116 00:09:11,083 --> 00:09:12,713 We're going to be tested? 117 00:09:13,019 --> 00:09:15,849 Not you guys. Just us pilots. 118 00:09:16,289 --> 00:09:19,319 Look at this. The new remote came in. Out goes the old one. 119 00:09:19,592 --> 00:09:24,002 Get rid of it! Adam, this is Tripp. It's his first time with us. 120 00:09:24,230 --> 00:09:25,560 - Welcome. - How you doing? 121 00:09:25,798 --> 00:09:27,488 Adam? Natalie's on line one. 122 00:09:32,972 --> 00:09:35,742 What's up, honey? You look upset. 123 00:09:36,809 --> 00:09:37,779 Oh, Adam. 124 00:09:38,277 --> 00:09:40,937 I just talked to the vet... 125 00:09:41,180 --> 00:09:43,240 ...and they had to put Oliver to sleep. 126 00:09:43,549 --> 00:09:44,849 What? He wasn't that sick. 127 00:09:45,117 --> 00:09:48,347 I know, I know. But apparently he had some kind of... 128 00:09:48,588 --> 00:09:52,718 ...highly infectious virus. They had to put him down. It's the law. 129 00:09:52,992 --> 00:09:54,692 Oliver was licking Clara's face. 130 00:09:54,961 --> 00:09:57,261 Don't worry. I asked the same thing... 131 00:09:57,496 --> 00:10:01,056 ...and the virus is harmless to humans. So, she's fine. 132 00:10:01,334 --> 00:10:03,504 This'll break her heart, you know that. 133 00:10:04,971 --> 00:10:06,371 No, it won't. 134 00:10:07,373 --> 00:10:09,273 I want you to go down to RePet... 135 00:10:09,909 --> 00:10:11,669 ...and get Oliver replaced. 136 00:10:11,978 --> 00:10:15,968 I'm not going to have some freak of science sleep in my daughter's bed. 137 00:10:16,215 --> 00:10:17,765 - It's not dangerous. - No. 138 00:10:18,017 --> 00:10:19,677 Oliver can live in our memories. 139 00:10:19,919 --> 00:10:22,349 She's only 8. She won't understand that. 140 00:10:22,722 --> 00:10:24,662 It's the natural process of life. 141 00:10:24,890 --> 00:10:28,260 You're born, you live and you die. She has to learn about it. 142 00:10:28,527 --> 00:10:30,957 But not on your birthday. 143 00:10:31,230 --> 00:10:32,360 I appreciate that. 144 00:10:33,165 --> 00:10:34,855 - Will you do it? - No. 145 00:10:35,101 --> 00:10:36,761 Thank you. And Clara thanks you. 146 00:10:37,003 --> 00:10:38,873 - Love you. Bye. - Natalie, I won't-- 147 00:10:39,105 --> 00:10:41,935 Double X Charter. Your passport to adventure. 148 00:10:42,174 --> 00:10:43,234 No use fighting. 149 00:10:43,476 --> 00:10:44,876 We always win. 150 00:10:48,047 --> 00:10:51,377 For incredible skiing and snowboarding, Double X Charter. 151 00:10:54,053 --> 00:10:56,393 - Tripp, you can go in this one. - You got it. 152 00:10:56,622 --> 00:10:58,252 You guys come with me. 153 00:10:58,491 --> 00:10:59,791 Let's go! 154 00:11:08,934 --> 00:11:11,774 Man, this is gonna be so great! 155 00:11:13,973 --> 00:11:16,673 97 47, you are cleared for takeoff. 156 00:11:37,997 --> 00:11:39,827 Everyone has their maps? 157 00:11:40,066 --> 00:11:42,356 GPS? Emergency beacons? 158 00:11:42,768 --> 00:11:44,568 Good. Any questions? 159 00:11:44,804 --> 00:11:47,864 I got a question. How many of you have RePets? 160 00:11:48,908 --> 00:11:50,738 - I have a dog. - I got a snake. 161 00:11:50,976 --> 00:11:53,596 - At least know somebody who has one? - I get your point. 162 00:11:53,846 --> 00:11:56,536 - I know somebody. - I was just asking. 163 00:12:02,655 --> 00:12:04,045 You scared me. 164 00:12:04,290 --> 00:12:05,690 - You proud of yourself? - Very. 165 00:12:05,925 --> 00:12:07,355 See you guys! 166 00:12:15,167 --> 00:12:18,687 I know you're old-school, but all the kids today grew up with RePets. 167 00:12:18,938 --> 00:12:20,868 These days it's totally normal. 168 00:12:21,107 --> 00:12:22,227 Not to me. 169 00:12:22,541 --> 00:12:26,171 Not to you? You want her crying all night because her dog died? 170 00:12:26,412 --> 00:12:27,382 Where's your heart? 171 00:12:27,613 --> 00:12:30,413 - Don't you think it's a little creepy? - No. 172 00:12:31,450 --> 00:12:32,420 I don't. 173 00:12:33,419 --> 00:12:33,489 Let's test the remote. Keep up. 174 00:12:33,486 --> 00:12:35,546 Let's test the remote. Keep up. 175 00:12:35,788 --> 00:12:37,548 All righty. Here we go. 176 00:12:45,531 --> 00:12:48,931 These RePets come back, you can't tell the difference. Trust me. 177 00:12:49,168 --> 00:12:50,928 - I had it done. - Bullshit. 178 00:12:53,739 --> 00:12:57,329 I'm serious! Sadie, my cat...she's a RePet. 179 00:12:57,576 --> 00:12:58,736 You had her cloned? 180 00:12:59,178 --> 00:13:01,768 Well, she fell out of my condo window. 181 00:13:39,885 --> 00:13:41,275 - You did well. - Thank you. 182 00:13:41,520 --> 00:13:43,390 How long are you to keep me? 183 00:13:43,622 --> 00:13:44,682 Till 7. Why? 184 00:13:44,924 --> 00:13:46,624 Maybe I should check out RePet. 185 00:14:04,210 --> 00:14:06,740 Good morning. Are you gentlemen the owners? 186 00:14:06,979 --> 00:14:08,639 Yep, that's us. 187 00:14:08,848 --> 00:14:12,008 Excellent. Larry Stern, I'm with Mr. Drucker's advance team. 188 00:14:12,251 --> 00:14:16,751 I've got a contract here. You'll find it pretty standard except for.... 189 00:14:19,692 --> 00:14:22,492 - Who was flying that one? - Me, with the remote control. 190 00:14:22,995 --> 00:14:25,555 We can fly four of these between the two of us now. 191 00:14:25,831 --> 00:14:27,771 - Amazing. - You here for the blood test? 192 00:14:28,334 --> 00:14:30,894 No. My technician is set up in your office. 193 00:14:31,136 --> 00:14:33,426 These forms are standard except what? 194 00:14:33,672 --> 00:14:36,442 It has a nondisclosure clause. During the flight... 195 00:14:36,675 --> 00:14:38,865 ...you may overhear Mr. Drucker's phone calls. 196 00:14:39,111 --> 00:14:40,671 Anything from big mergers... 197 00:14:40,913 --> 00:14:43,443 ...to inside information on his sports teams. 198 00:14:43,716 --> 00:14:46,406 We have a legal obligation to protect that stuff. 199 00:14:46,652 --> 00:14:48,852 This guy think he's the president? 200 00:14:49,154 --> 00:14:52,594 He considers her to be the world's second most important person. 201 00:14:54,760 --> 00:14:56,230 That's big stuff. 202 00:14:56,695 --> 00:14:58,555 All for a day of snowboarding? 203 00:15:00,432 --> 00:15:03,272 The blood test was agony. Seriously, I was screaming. 204 00:15:03,502 --> 00:15:06,062 She's kidding. Don't worry about it. 205 00:15:06,438 --> 00:15:08,568 It doesn't hurt. Press your thumb here. 206 00:15:10,009 --> 00:15:11,569 - Right here? - Just like that. 207 00:15:12,978 --> 00:15:14,948 - All done. - Didn't feel a thing. 208 00:15:15,180 --> 00:15:17,170 Now your vision. Place your chin here. 209 00:15:17,416 --> 00:15:18,746 Right here? 210 00:15:20,152 --> 00:15:22,122 Do you blood-test all your pilots? 211 00:15:22,354 --> 00:15:24,294 Pilots, drivers, security, assistants. 212 00:15:24,523 --> 00:15:27,793 Basically, anyone who comes in contact with Mr. Drucker. 213 00:15:31,563 --> 00:15:32,593 I press here? 214 00:15:34,833 --> 00:15:35,803 And here. 215 00:15:41,407 --> 00:15:43,167 Perfect, both of you. 216 00:15:43,809 --> 00:15:47,069 After this, I'm going to town to test a chef and two waiters. 217 00:15:49,281 --> 00:15:51,981 The pink copy of the charter contract is yours. 218 00:15:52,351 --> 00:15:53,481 I'll take the rest. 219 00:15:53,719 --> 00:15:56,149 - Here we go. - Have a nice flight, gentlemen. 220 00:16:00,259 --> 00:16:03,659 I can take Drucker. That way, you'll have time to get Oliver cloned. 221 00:16:03,896 --> 00:16:06,956 I'm not getting the dog cloned. I'm just gonna check it out. 222 00:16:07,232 --> 00:16:09,962 I know, but once you see it, you'll say yes. 223 00:16:10,202 --> 00:16:12,072 Deep down inside, you're a softy. 224 00:16:12,338 --> 00:16:15,098 They specifically asked for Adam by name. 225 00:16:15,341 --> 00:16:18,971 I know. I also know that the bodyguards can't tell the difference. 226 00:16:19,244 --> 00:16:21,014 They never got our names. 227 00:16:21,714 --> 00:16:22,774 That's true. 228 00:16:23,015 --> 00:16:26,705 Adam, I know I screw around a lot, but when it comes to flying... 229 00:16:26,986 --> 00:16:28,846 ...you know I'm serious. I could do it. 230 00:16:29,088 --> 00:16:31,278 Go enjoy your birthday. 231 00:16:31,657 --> 00:16:35,487 If you want to be me, try to act a little bit more manly. 232 00:16:36,028 --> 00:16:38,428 Chest out. Stomach in. There you are. 233 00:16:38,664 --> 00:16:40,034 All right. 234 00:16:45,204 --> 00:16:48,504 - All clear. - I want the Speaker of the House. 235 00:16:48,741 --> 00:16:51,141 Don't mention my name at all. 236 00:16:52,277 --> 00:16:54,797 I'm Michael Drucker. You must be Adam Gibson. 237 00:16:55,080 --> 00:16:57,170 Adam's the name and flying's the game. 238 00:16:57,416 --> 00:17:00,246 Pete Hume says you know the mountains like nobody else. 239 00:17:00,486 --> 00:17:03,176 That's probably true for everyone except my partner. 240 00:17:03,422 --> 00:17:05,052 I'm looking forward to it. 241 00:17:05,290 --> 00:17:07,420 - We all set? - We've stationed our people- - 242 00:17:07,693 --> 00:17:09,633 - Don't need the details. - Yes, sir. 243 00:17:11,030 --> 00:17:13,020 Your snowboard's behind your seat. 244 00:17:13,298 --> 00:17:16,728 Dave, look, we gave a lot of money to his campaign... 245 00:17:17,002 --> 00:17:20,492 ...not to mention what I pay your law firm, so I'm counting on you. 246 00:17:20,739 --> 00:17:21,709 Get me the Speaker. 247 00:17:22,408 --> 00:17:23,638 Good. 248 00:17:23,876 --> 00:17:26,236 Sally, who's next? Okay, put him on. 249 00:17:56,942 --> 00:17:59,242 Hey, you own the Roadrunners, right? 250 00:18:14,993 --> 00:18:16,523 Hey, buddy, wake up. 251 00:18:16,795 --> 00:18:17,885 Wake up. 252 00:18:18,564 --> 00:18:19,964 We're here. Woodland Mall. 253 00:18:31,243 --> 00:18:32,273 I was asleep. 254 00:18:36,148 --> 00:18:40,878 Welcome to Woodland Mall. Over 1 200 retail outlets to serve you. 255 00:18:41,320 --> 00:18:45,920 Food court, ground level. Megaplex theater, 15th level. 256 00:18:46,158 --> 00:18:50,288 Stop the cloning. Say no to RePet. 257 00:18:50,562 --> 00:18:51,892 Stop the cloning. 258 00:18:52,331 --> 00:18:54,661 God doesn't want you to go in there. 259 00:18:55,534 --> 00:18:57,474 Then God shouldn't have killed my dog. 260 00:18:57,736 --> 00:18:59,026 Atheist. 261 00:19:00,873 --> 00:19:03,713 We can clone your four-legged loved one in a few hours. 262 00:19:03,942 --> 00:19:05,312 How can we do it? 263 00:19:05,544 --> 00:19:07,744 It begins with growing "blanks"... 264 00:19:07,980 --> 00:19:10,450 ...animal drones stripped of characteristic DNA... 265 00:19:10,682 --> 00:19:13,452 ...in embryonic tanks at the RePet factory. 266 00:19:13,685 --> 00:19:15,175 ln stage two, your pet's DNA... 267 00:19:15,420 --> 00:19:18,180 ...is extracted from a lock of fur or a drop of blood... 268 00:19:18,624 --> 00:19:21,594 ...then infused on a cellular level into the blank. 269 00:19:21,860 --> 00:19:25,630 ln the final stage, using RePet's cerebral syncording process... 270 00:19:25,864 --> 00:19:28,394 ...all your pets thoughts, memories and instincts... 271 00:19:28,667 --> 00:19:30,997 ...are transplanted via the optic nerve. 272 00:19:32,371 --> 00:19:34,501 Still can't make up your mind, huh? 273 00:19:36,241 --> 00:19:38,071 You lost a dog, right? 274 00:19:38,877 --> 00:19:40,137 Yes, my daughter's. 275 00:19:40,379 --> 00:19:41,969 What a heartbreak. 276 00:19:42,214 --> 00:19:45,344 - What did you say was his name again? - Oliver. 277 00:19:45,651 --> 00:19:47,521 Oliver's in luck... 278 00:19:47,753 --> 00:19:50,853 ...because we're having a special this week, 20 percent off. 279 00:19:51,089 --> 00:19:53,579 - When did Oliver die? - This morning. 280 00:19:53,859 --> 00:19:56,089 Perfect. We can do a post-mortem syncording... 281 00:19:56,361 --> 00:19:59,801 ...but act fast because there's a 12-hour window on deceased brains. 282 00:20:00,065 --> 00:20:02,185 I have a problem with the whole idea. 283 00:20:02,434 --> 00:20:05,304 Suppose the clones have no soul or they're dangerous? 284 00:20:05,804 --> 00:20:08,274 Clone pets are every bit as safe as real pets. 285 00:20:08,507 --> 00:20:09,627 Plus... 286 00:20:09,875 --> 00:20:10,855 ...they're insured. 287 00:20:11,109 --> 00:20:12,409 If it's so safe... 288 00:20:12,911 --> 00:20:15,381 ...then why is it against the law to clone humans? 289 00:20:15,614 --> 00:20:18,344 Because the human brain is too complicated to syncord. 290 00:20:18,584 --> 00:20:20,524 You remember the experiment they did? 291 00:20:21,253 --> 00:20:24,553 That's why it didn't work. Now it's illegal to even try. 292 00:20:24,790 --> 00:20:27,690 But with pets, it's a totally proven technology. 293 00:20:27,960 --> 00:20:31,360 Your RePet Oliver will be exactly the same dog. 294 00:20:31,630 --> 00:20:33,620 He'll know the tricks you taught him... 295 00:20:33,899 --> 00:20:37,599 ...where the bones are buried-- He won't even know he's a clone. 296 00:20:38,403 --> 00:20:39,773 And did I mention... 297 00:20:40,005 --> 00:20:41,225 ...they're insured. 298 00:20:41,473 --> 00:20:43,003 I don't care about insurance. 299 00:20:43,242 --> 00:20:46,642 I care if I can trust my daughter with an animal with sharp teeth. 300 00:20:47,145 --> 00:20:50,205 We can make him smaller. With softer teeth. 301 00:20:50,449 --> 00:20:51,419 You can? 302 00:20:51,650 --> 00:20:55,420 We can even color-coordinate him to match your decorating scheme. 303 00:20:55,754 --> 00:20:57,654 Sim-Pals, the best friend money can buy. 304 00:20:58,056 --> 00:20:59,386 Let me think about that. 305 00:20:59,625 --> 00:21:02,085 - Who's fun to be with. Treat your kids-- 306 00:21:02,628 --> 00:21:04,318 Look, I might be back. 307 00:21:05,264 --> 00:21:06,364 You'll be back. 308 00:21:06,632 --> 00:21:08,762 Your daughter will think you're the best. 309 00:21:09,001 --> 00:21:12,301 - My sister has two and loves them. - Good. 310 00:21:12,537 --> 00:21:13,997 Come, let's fix the collar. 311 00:21:14,239 --> 00:21:15,599 There you are. 312 00:21:15,841 --> 00:21:18,111 - It's amazing how real this is. - I know. 313 00:21:18,343 --> 00:21:20,043 My daughter will be so excited. 314 00:21:20,279 --> 00:21:21,839 Come, let's go home. 315 00:21:28,553 --> 00:21:30,113 You have called Hank Morgan. 316 00:21:30,355 --> 00:21:32,585 Hi, I'm not here, so leave a message. 317 00:21:32,824 --> 00:21:34,224 Hank, it's me again. 318 00:21:34,493 --> 00:21:38,433 What happened to you? I waited at Kelly's for half an hour. It's now... 319 00:21:38,697 --> 00:21:42,997 - ...five past 7. - I'm Sim-Pal Cindy. What's your name? 320 00:21:43,335 --> 00:21:46,525 I'm heading home now. If you get this message-- 321 00:21:46,772 --> 00:21:48,002 Let's be friends. 322 00:21:48,240 --> 00:21:49,500 What's your name? 323 00:21:49,741 --> 00:21:52,041 Can't you see I'm talking? Quiet. 324 00:21:52,277 --> 00:21:57,107 --head to my house with flowers and a good excuse, or Natalie will kill you. 325 00:21:57,382 --> 00:22:01,282 I can sing songs. Would you like to sing with me? 326 00:22:01,520 --> 00:22:03,850 Excuse me, do you know how to turn this off? 327 00:22:04,356 --> 00:22:07,586 My niece has one. Say, "Go to sleep, Cindy." 328 00:22:07,859 --> 00:22:10,789 - Go to sleep, Cindy. - Would you like to sing.... 329 00:22:11,029 --> 00:22:12,429 Go to sleep. 330 00:22:21,306 --> 00:22:23,636 Thank you. Thanks for the ride. 331 00:22:23,875 --> 00:22:25,305 Good night. 332 00:22:35,020 --> 00:22:36,990 Clara, sweetie, honey. 333 00:22:37,522 --> 00:22:41,322 Oliver was very sick and he had to be put down. 334 00:22:44,229 --> 00:22:48,529 Clara, sweetie, honey. Oliver had to go to heaven. 335 00:22:49,568 --> 00:22:50,828 "Why, Daddy?" 336 00:22:51,370 --> 00:22:53,500 Well, you see, because... 337 00:22:54,873 --> 00:22:56,503 ...it's because, uh.... 338 00:22:57,376 --> 00:22:59,606 Shit, Oliver! Why'd you have to die? 339 00:23:03,315 --> 00:23:04,505 Oliver? 340 00:23:11,556 --> 00:23:12,846 Natalie. 341 00:23:36,181 --> 00:23:37,311 One... 342 00:23:37,716 --> 00:23:39,266 ...two, three! 343 00:23:45,323 --> 00:23:47,553 That's amazing. Look at this cake! 344 00:23:50,061 --> 00:23:51,721 Oh, my God. 345 00:24:14,686 --> 00:24:15,976 Adam Gibson? 346 00:24:16,621 --> 00:24:17,591 Who are you? 347 00:24:17,956 --> 00:24:20,316 We have a situation. Come with us, please. 348 00:24:21,393 --> 00:24:22,923 What the hell is going on? 349 00:24:23,228 --> 00:24:25,318 Cooperate and everything will be fine. 350 00:24:25,664 --> 00:24:30,534 Fine? Someone's in my house, eating my birthday cake and it's not me! 351 00:24:30,969 --> 00:24:34,929 We know. There's been a 6th Day violation. A human was cloned. 352 00:24:35,373 --> 00:24:37,973 - That human was you. - We can help. 353 00:24:38,310 --> 00:24:41,210 - Then get him out! - But you'll have to come with us. 354 00:24:41,980 --> 00:24:45,780 I don't know who the hell you people are... 355 00:24:46,551 --> 00:24:48,521 - ...but I'm going in my house. - Right. 356 00:24:59,931 --> 00:25:01,831 Oops. Cindy fell down. 357 00:25:02,167 --> 00:25:03,527 Get the doll. 358 00:25:08,740 --> 00:25:09,870 Not here. 359 00:25:22,754 --> 00:25:25,664 I'm Sim-Pal Cindy. What's your name? 360 00:25:30,295 --> 00:25:32,385 I can play games. 361 00:25:44,042 --> 00:25:44,842 Shit. 362 00:25:49,614 --> 00:25:51,674 Wiley, no! Hold your fire! 363 00:25:51,950 --> 00:25:53,080 That way! Go! 364 00:25:53,385 --> 00:25:54,745 Vincent, go! 365 00:25:55,120 --> 00:25:57,090 I have a boo-boo. 366 00:26:14,573 --> 00:26:15,873 Stop the car! 367 00:26:16,641 --> 00:26:17,701 Stop the car! 368 00:26:20,745 --> 00:26:22,705 Thanks for the suggestion! 369 00:26:24,482 --> 00:26:25,452 Don't even blink. 370 00:26:26,151 --> 00:26:28,121 Oh, God. Someone stole the minivan. 371 00:26:28,486 --> 00:26:30,446 No, they stole my Cadillac. 372 00:26:31,656 --> 00:26:32,776 Oh, no. 373 00:26:40,498 --> 00:26:42,128 Car chase. Cool. 374 00:26:47,272 --> 00:26:49,402 - Who are you? - I was hired to kill you. 375 00:26:49,841 --> 00:26:51,641 That's all I know. 376 00:26:53,678 --> 00:26:56,148 I'm Sim-Pal Cindy. What's your name? 377 00:26:56,448 --> 00:26:57,918 Secure child-seat restraint. 378 00:26:58,183 --> 00:26:59,653 Let's be friends. 379 00:27:17,035 --> 00:27:19,435 - Where is this guy? - I'm Sim-Pal Cindy. 380 00:27:20,472 --> 00:27:21,772 Let's be friends. 381 00:27:22,207 --> 00:27:23,497 What's your name? 382 00:27:24,876 --> 00:27:26,166 Will you be my mommy? 383 00:27:26,478 --> 00:27:27,778 l don't want to be your mommy! 384 00:27:28,046 --> 00:27:29,506 - Shut up! - What? 385 00:27:33,718 --> 00:27:35,948 Somebody do something about that doll! 386 00:27:41,092 --> 00:27:43,362 I have a boo-boo. 387 00:27:50,402 --> 00:27:53,372 This is crazy. Why does anyone want to kill me? 388 00:27:53,905 --> 00:27:55,295 He got home first. 389 00:27:55,573 --> 00:27:58,803 You saw him, he didn't see you. You're screwed. 390 00:27:59,077 --> 00:28:02,637 He's going to live your boring life and never be the wiser. 391 00:28:04,249 --> 00:28:07,379 Your wife and kid see you two together, they'll be killed. 392 00:28:52,630 --> 00:28:54,220 Goddamn it, Wiley! 393 00:28:55,800 --> 00:28:57,100 Son of a bitch. 394 00:29:16,154 --> 00:29:17,284 Stupid! 395 00:29:17,589 --> 00:29:19,779 Blow out his tires this time! 396 00:29:28,500 --> 00:29:29,800 Shit! 397 00:30:11,543 --> 00:30:13,173 That was spectacular. 398 00:30:31,229 --> 00:30:32,819 Son of a bitch. 399 00:30:33,998 --> 00:30:35,628 Hold my belt. 400 00:30:36,401 --> 00:30:37,331 Okay. 401 00:30:41,573 --> 00:30:42,473 You got me? 402 00:30:45,510 --> 00:30:46,700 Little more. 403 00:31:12,437 --> 00:31:14,737 Get some people to look for this guy! 404 00:31:15,039 --> 00:31:18,239 Pick up Wiley and Talia's bodies and get them to the lab. 405 00:31:36,961 --> 00:31:41,361 I'm Dr. Griffin Weir. Welcome to the new Weir Organ Transplant Facility. 406 00:31:41,633 --> 00:31:44,303 Thanks for visiting Replacement Technologies. 407 00:31:46,604 --> 00:31:49,304 Doctor, protesters claim that cloning human organs... 408 00:31:49,540 --> 00:31:51,470 ...will lead to cloning whole humans. 409 00:31:52,076 --> 00:31:55,596 That's not only illegal, we're years from the technology to do it. 410 00:31:55,847 --> 00:31:58,337 A human was cloned over 10 years ago. 411 00:31:58,583 --> 00:32:00,953 And we know the outcome of that bizarre experiment. 412 00:32:01,486 --> 00:32:05,716 If you recall, the Supreme Court ordered the clone be destroyed... 413 00:32:05,957 --> 00:32:08,357 ...and I think that was the humane thing to do. 414 00:32:08,626 --> 00:32:10,586 It led to laws against human cloning... 415 00:32:10,862 --> 00:32:14,132 ...and set back the course of legitimate research by years. 416 00:32:14,499 --> 00:32:16,429 Mr. Drucker! You gave-- 417 00:32:16,834 --> 00:32:18,964 This is Dr. Weir's night, okay? 418 00:32:19,337 --> 00:32:22,137 ls it true you want to get the 6th Day laws repealed? 419 00:32:22,440 --> 00:32:25,140 Dr. Weir is interested in medicine, not politics. 420 00:32:25,443 --> 00:32:29,243 Mr. Drucker, the protesters claim you run RePet at a loss... 421 00:32:29,514 --> 00:32:31,614 ...to soften people up to human cloning. 422 00:32:31,849 --> 00:32:35,079 You know, we shouldn't forget that not long ago... 423 00:32:35,787 --> 00:32:38,347 ...there were almost no more fish left in the ocean... 424 00:32:38,589 --> 00:32:41,619 ...and half the world's population faced the threat of hunger. 425 00:32:41,893 --> 00:32:44,333 Cloning technology turned that around. 426 00:32:44,629 --> 00:32:47,929 Extremists won't admit they'd rather people went hungry... 427 00:32:48,232 --> 00:32:51,102 ...than eat cloned fish, so they yell about human cloning. 428 00:32:51,402 --> 00:32:54,272 Do you think human cloning laws should be changed? 429 00:32:54,639 --> 00:32:58,629 Suppose a 10-year-old boy is in the hospital, dying of liver cancer. 430 00:32:58,876 --> 00:33:00,636 Thanks to Dr. Weir's work... 431 00:33:00,878 --> 00:33:02,568 ...we can save that boy. 432 00:33:02,814 --> 00:33:05,684 ln the next bed lies another 10-year-old boy... 433 00:33:05,917 --> 00:33:08,217 ...whose parents love him just as much... 434 00:33:08,453 --> 00:33:11,013 ...only he has an inoperable brain tumor. 435 00:33:11,255 --> 00:33:13,655 You cannot clone a brain. 436 00:33:13,891 --> 00:33:16,951 The only way to save him would be to clone the whole person. 437 00:33:17,462 --> 00:33:21,522 How do you tell that boy's parents that we can save the first boy... 438 00:33:21,833 --> 00:33:24,963 ...but the research that would have saved their son wasn't done... 439 00:33:25,269 --> 00:33:28,669 ...because of a law passed by frightened politicians a decade ago? 440 00:33:29,173 --> 00:33:30,973 So, what does that mean? 441 00:33:31,342 --> 00:33:32,642 Enjoy the party. 442 00:33:41,019 --> 00:33:44,049 - Looks like you needed rescuing. - Yes, I did. Thank you. 443 00:33:44,322 --> 00:33:48,952 Weir Clinic, stay away! No research on DNA! 444 00:33:49,360 --> 00:33:53,800 Weir Clinic, stay away! No research on DNA! 445 00:33:56,367 --> 00:33:57,227 Hey, boss! 446 00:33:58,202 --> 00:34:00,672 Johnny. How's my star quarterback? 447 00:34:02,140 --> 00:34:06,100 I'd say I felt like a million bucks, but I'd hate to take a pay cut. 448 00:34:06,711 --> 00:34:08,271 Don't remind me, all right? 449 00:34:08,513 --> 00:34:11,283 That was one nasty hit you took last week. 450 00:34:11,549 --> 00:34:14,449 Be careful. We don't want you getting killed. 451 00:34:14,719 --> 00:34:17,309 Katherine? Are you all right? 452 00:34:17,622 --> 00:34:19,992 I'm just feeling like I don't quite belong. 453 00:34:20,691 --> 00:34:22,491 But I'm fine. Really. 454 00:34:22,894 --> 00:34:24,164 No, you're not. 455 00:34:25,063 --> 00:34:26,503 Should I call Dr. Stevens? 456 00:34:26,831 --> 00:34:29,701 No, no, no. I just overdid it, that's all. 457 00:34:30,234 --> 00:34:32,204 I'll get a car to take you home. 458 00:34:32,503 --> 00:34:33,533 Thank you. 459 00:34:37,075 --> 00:34:40,525 Mr. Speaker? Thank you so much for coming. Champagne? 460 00:34:40,912 --> 00:34:43,852 - That was quite a speech. - You heard that? 461 00:34:44,082 --> 00:34:45,382 Sorry I got carried away. 462 00:34:45,683 --> 00:34:47,983 Your words meant a great deal to me. 463 00:34:48,252 --> 00:34:52,022 As it happens, I have a son with an inoperable tumor of the brain. 464 00:34:52,990 --> 00:34:55,790 Oh, my God. I'm so sorry, sir. 465 00:34:56,094 --> 00:34:59,124 It must have been in my subconscious, knowing you were here. 466 00:34:59,397 --> 00:35:01,417 No, no, it's all right. 467 00:35:01,699 --> 00:35:03,189 Gave me a lot to think about. 468 00:35:03,601 --> 00:35:06,041 It gave me a different view of the subject. 469 00:35:07,438 --> 00:35:08,738 Mr. Speaker... 470 00:35:09,107 --> 00:35:12,567 ...could I offer you a glass of brandy in my office upstairs? 471 00:35:22,753 --> 00:35:24,553 I was 50 when Billy was born. 472 00:35:25,189 --> 00:35:28,059 I didn't know if I wanted another kid so late. 473 00:35:28,793 --> 00:35:31,393 But now I love him so damn much. 474 00:35:35,299 --> 00:35:38,099 If there were something we could do for Billy... 475 00:35:39,804 --> 00:35:41,934 ...only it was highly illegal... 476 00:35:42,640 --> 00:35:43,900 ...would you consider it? 477 00:35:44,142 --> 00:35:46,772 Of course I would. That's the same hypothetical-- 478 00:35:47,145 --> 00:35:49,765 No, no. Don't answer so fast. 479 00:35:50,982 --> 00:35:54,752 You'd face a minimum sentence of 40 years if it ever came out. 480 00:35:55,119 --> 00:35:56,349 But he'd be cured? 481 00:35:56,621 --> 00:35:58,251 He'd be exactly the same. 482 00:35:58,956 --> 00:35:59,916 Perfect health. 483 00:36:00,625 --> 00:36:02,015 Never even have to know. 484 00:36:03,594 --> 00:36:05,394 But if the secret came out... 485 00:36:05,663 --> 00:36:07,263 ...with the law now... 486 00:36:07,598 --> 00:36:09,898 ...he'd be put to sleep like a rabid dog. 487 00:36:10,501 --> 00:36:13,061 He'd be destroyed, like a horse with a broken leg. 488 00:36:13,337 --> 00:36:15,737 And if it never came out? 489 00:36:16,507 --> 00:36:18,977 Or if the laws were changed one day? 490 00:36:22,180 --> 00:36:24,650 Billy wouldn't have anything to worry about. 491 00:36:54,879 --> 00:36:55,049 I beg you. 492 00:36:55,046 --> 00:36:56,166 I beg you. 493 00:36:56,480 --> 00:36:59,310 Go to my house and pick up my wife and daughter. 494 00:36:59,617 --> 00:37:01,807 If I go there, they'll kill them both. 495 00:37:03,454 --> 00:37:05,424 You made a different report an hour ago. 496 00:37:05,690 --> 00:37:06,750 No, I didn't. 497 00:37:07,024 --> 00:37:09,364 According to this, you did. 498 00:37:09,627 --> 00:37:11,317 That must have been the clone. 499 00:37:13,731 --> 00:37:16,391 Look, I know it sounds crazy. 500 00:37:16,634 --> 00:37:18,694 I can hardly believe it myself. 501 00:37:19,003 --> 00:37:21,133 - Was your car stolen or not? - Yes. 502 00:37:21,405 --> 00:37:23,965 - So you did report it? - No, I took it. 503 00:37:24,242 --> 00:37:25,372 You stole your own car? 504 00:37:25,676 --> 00:37:29,476 I'm a court-appointed virtual attorney. You don't have to answer. 505 00:37:29,747 --> 00:37:32,107 ls my client being charged with auto theft? 506 00:37:32,383 --> 00:37:33,683 I didn't steal it! It's mine! 507 00:37:33,985 --> 00:37:36,005 He claims it was filed by his clone. 508 00:37:36,320 --> 00:37:39,120 I see. Loading virtual psychiatrist. 509 00:37:39,724 --> 00:37:43,184 Mr. Gibson, what seems to be the trouble? 510 00:37:44,595 --> 00:37:46,385 Go through it now with him? 511 00:37:46,697 --> 00:37:49,057 You're avoiding talking about your parents. 512 00:37:49,367 --> 00:37:52,337 lmagine: Two turtles are walking through the desert-- 513 00:37:52,603 --> 00:37:53,543 Shut up! 514 00:38:00,611 --> 00:38:01,411 What? 515 00:38:02,947 --> 00:38:05,637 - Are you going to help me or not? - Of course we are. 516 00:38:05,916 --> 00:38:09,216 Medical alert transmitted. Awaiting data. 517 00:38:10,087 --> 00:38:13,217 Wait in here. I'll come get you as soon as we have news. 518 00:38:20,898 --> 00:38:21,918 Clones. 519 00:38:56,267 --> 00:38:58,387 He saw himself at his house tonight. 520 00:38:58,636 --> 00:39:00,326 Which was our mistake, not his. 521 00:39:00,604 --> 00:39:01,904 Excuse me. 522 00:39:02,940 --> 00:39:04,570 He's at precinct seven. 523 00:39:04,942 --> 00:39:07,912 Can you hurry Talia and Wiley along? I'll need them both. 524 00:40:22,153 --> 00:40:23,953 Goddamn it! Son of a bitch! 525 00:40:33,697 --> 00:40:36,827 Piece of shit Wiley. I'm gonna kill him. Where is he? 526 00:40:38,536 --> 00:40:40,326 He's still cooking. 527 00:40:41,038 --> 00:40:42,438 Son of a bitch. 528 00:40:50,114 --> 00:40:51,414 I look like crap. 529 00:40:52,349 --> 00:40:55,249 Do you have any idea how much my hair treatments cost? 530 00:40:55,519 --> 00:40:57,079 How much does Gibson know? 531 00:40:57,354 --> 00:41:01,124 That he's been cloned and we'll kill anyone who sees them together. 532 00:41:01,358 --> 00:41:03,328 What's that? What? 533 00:41:04,295 --> 00:41:07,815 Does Drucker know you're talking about killing innocent people? 534 00:41:08,532 --> 00:41:09,902 Relax. It's just a threat. 535 00:41:10,201 --> 00:41:12,191 Of course, we'd never actually do it. 536 00:41:14,205 --> 00:41:15,665 Try to have a good night. 537 00:41:15,906 --> 00:41:19,026 You do your hair. I'll take Wiley and Vincent. 538 00:41:19,410 --> 00:41:21,840 I've got to pierce my damn ears again. 539 00:41:24,815 --> 00:41:28,215 Officials blame the latest strike by major league players... 540 00:41:28,452 --> 00:41:30,652 ...entering its 4th year and a lack... 541 00:41:30,888 --> 00:41:35,188 ...of fan identification with teams in the Series for the dismal ratings. 542 00:41:36,927 --> 00:41:38,217 Shit. 543 00:41:54,745 --> 00:41:55,795 Oh, no. 544 00:42:06,090 --> 00:42:07,390 Now what? 545 00:42:08,626 --> 00:42:10,886 It feels tight all across here... 546 00:42:11,295 --> 00:42:13,385 ...where the tires ran over me. 547 00:42:13,797 --> 00:42:16,727 You were run over by two cars and your chest was crushed. 548 00:42:17,134 --> 00:42:19,664 Exactly. I mean, no wonder, right? 549 00:42:20,037 --> 00:42:21,057 It's in your mind. 550 00:42:21,305 --> 00:42:23,325 Completely crushed. 551 00:42:23,574 --> 00:42:24,874 As in dead. 552 00:42:25,643 --> 00:42:28,743 As in you have a totally new chest now. 553 00:42:29,613 --> 00:42:31,243 Then why is it hard to breathe? 554 00:42:32,783 --> 00:42:34,083 Tell you what. 555 00:42:34,318 --> 00:42:36,578 Why don't you just stay out here? Relax. 556 00:42:36,887 --> 00:42:38,907 The fresh air will do you good. 557 00:42:39,757 --> 00:42:42,817 State and government officials in Washington, D.C... 558 00:42:43,093 --> 00:42:45,963 ...are openly dismissive of the Microsoft proposal. 559 00:42:46,597 --> 00:42:51,027 This amounts to an attempt by Microsoft to buy a state of the Union. 560 00:42:51,335 --> 00:42:53,795 Nothing in our Constitution or history... 561 00:42:54,171 --> 00:42:56,801 ...offers the remotest legal theory... 562 00:42:57,107 --> 00:43:00,097 ...by which a corporation can, in effect, own a state. 563 00:43:07,918 --> 00:43:12,818 But if he goes off his medication, the paranoid delusions come back. 564 00:43:18,562 --> 00:43:23,362 Very sad. Because at other times, he seems almost rational. 565 00:43:24,969 --> 00:43:26,269 Gibson! 566 00:43:27,304 --> 00:43:28,364 Gibson! 567 00:44:07,745 --> 00:44:09,035 - You're dead. - No. 568 00:44:10,881 --> 00:44:12,041 You're dead. 569 00:44:22,092 --> 00:44:24,032 Try to stay dead this time. 570 00:44:32,770 --> 00:44:34,200 Hank, it's me again. 571 00:44:34,438 --> 00:44:36,068 What happened to you? 572 00:44:36,340 --> 00:44:39,210 I waited for half an hour at Kelly's. 573 00:44:39,443 --> 00:44:40,933 It's now five past 7. 574 00:44:41,178 --> 00:44:42,808 I'm heading home, okay? 575 00:44:48,752 --> 00:44:50,982 He's fine. He's okay. He's our associate. 576 00:44:51,422 --> 00:44:53,152 Gibson must have knocked him out. 577 00:44:53,424 --> 00:44:55,984 Knocked him out? He looks dead to me, doc. 578 00:44:58,128 --> 00:45:00,218 No. Pulse is strong. 579 00:45:00,564 --> 00:45:04,934 He'll be up and around in no time. We'll get him to the hospital. 580 00:45:05,302 --> 00:45:06,432 Easy. 581 00:45:09,873 --> 00:45:11,843 Let us know if you find Gibson. 582 00:45:14,678 --> 00:45:16,538 Honey, I'm home. 583 00:45:18,782 --> 00:45:20,412 Darling, where are you? 584 00:45:20,718 --> 00:45:21,738 Hi, sugar. 585 00:45:22,052 --> 00:45:23,082 Hello, my love. 586 00:45:23,387 --> 00:45:25,177 Have you been working out? 587 00:45:28,826 --> 00:45:30,916 - You look so good. - Thank you. 588 00:45:31,261 --> 00:45:33,131 I recorded your sports programs. 589 00:45:33,363 --> 00:45:35,353 Maybe we can watch them together. 590 00:45:35,666 --> 00:45:36,786 I'd like that. 591 00:45:37,167 --> 00:45:39,287 Or should I just take this off now? 592 00:45:39,837 --> 00:45:41,597 No. Hold your horses. 593 00:45:48,979 --> 00:45:53,109 Oh, Hank, I think it's so sexy when you go right to the chair. 594 00:45:53,484 --> 00:45:54,454 I know you do. 595 00:46:00,324 --> 00:46:03,124 You're gonna have to zip me up, sweetheart. 596 00:46:05,729 --> 00:46:07,089 Careful with the merchandise. 597 00:46:10,868 --> 00:46:12,498 Hold on, please! 598 00:46:15,672 --> 00:46:17,502 - Have they been here? - Who? 599 00:46:18,308 --> 00:46:20,068 Hello, Adam. Would you like a beer? 600 00:46:22,946 --> 00:46:25,306 I'm sorry I missed the party, but... 601 00:46:25,682 --> 00:46:29,882 ...all of a sudden it's 11:00 and I wound up at Kelly's. 602 00:46:30,454 --> 00:46:32,794 - You missed my party? - Not on purpose. 603 00:46:33,023 --> 00:46:37,293 It was sort of weird. I feel terrible. I don't know what happened. 604 00:46:37,561 --> 00:46:41,551 You feel terrible? I lost my wife, my daughter and my life tonight. 605 00:46:41,899 --> 00:46:42,829 Special dance. 606 00:46:43,100 --> 00:46:44,330 Hank, listen. 607 00:46:44,568 --> 00:46:45,588 I need your help. 608 00:46:46,870 --> 00:46:48,430 Not now, cupcake! 609 00:46:48,705 --> 00:46:50,605 What going on? I don't understand. 610 00:46:53,977 --> 00:46:55,237 That's a real gun. 611 00:46:56,814 --> 00:46:58,344 What, what's going? 612 00:47:10,260 --> 00:47:12,690 Jesus! What are you gonna do? Kill my cat? 613 00:47:13,430 --> 00:47:15,230 What the hell is going on? 614 00:47:15,599 --> 00:47:19,039 If you weren't at my party, then you didn't see him. 615 00:47:19,336 --> 00:47:20,596 Who's "him"? 616 00:47:38,655 --> 00:47:42,455 Jesus H. Christ. I said get your dog cloned, not yourself. 617 00:47:42,860 --> 00:47:44,790 What are you going to do? 618 00:47:45,195 --> 00:47:46,785 Take my life back. 619 00:47:47,130 --> 00:47:48,500 You're going to kill him? 620 00:47:48,799 --> 00:47:51,929 Why not? He's not real. Plus, there's no law against it. 621 00:47:52,169 --> 00:47:53,599 You're not serious. 622 00:47:53,871 --> 00:47:55,171 I'm dead serious. 623 00:47:57,608 --> 00:47:59,908 But look at him. He looks just like you. 624 00:48:00,143 --> 00:48:02,843 Technically, this could be committing suicide. 625 00:48:03,614 --> 00:48:05,144 But he's not me. 626 00:48:05,382 --> 00:48:06,752 He's not even human. 627 00:48:07,117 --> 00:48:11,247 Wait a second. How do I know he's not you and you're not him? 628 00:48:11,622 --> 00:48:14,182 Look at him. He's even a shitty carpenter. 629 00:48:15,826 --> 00:48:17,586 - Let me see your chin. - My chin? 630 00:48:17,995 --> 00:48:20,085 - You cut yourself shaving. - Here. 631 00:48:22,266 --> 00:48:24,456 Okay, it's there. You're you. 632 00:48:54,865 --> 00:48:56,255 I couldn't do it. 633 00:48:58,335 --> 00:48:59,265 Over here. 634 00:49:04,074 --> 00:49:05,774 I have a little something for you. 635 00:49:06,143 --> 00:49:08,043 - ls Clara asleep? - Yes, she is. 636 00:49:17,154 --> 00:49:18,594 He's grabbing her ass. 637 00:49:18,822 --> 00:49:20,952 I like how cigars make you feel. 638 00:49:22,559 --> 00:49:23,579 Daddy? 639 00:49:36,306 --> 00:49:37,926 What are you doing out here? 640 00:49:38,976 --> 00:49:40,096 I had a bad dream. 641 00:49:41,712 --> 00:49:44,512 I'll take you back to bed. Come on. 642 00:49:44,881 --> 00:49:47,181 - Fireman. - Fireman, right. 643 00:49:48,719 --> 00:49:49,849 Wait here. 644 00:49:54,391 --> 00:49:55,691 Cigar, sir? 645 00:49:57,094 --> 00:49:58,534 I can't wait. 646 00:50:05,068 --> 00:50:06,868 - How do you like it? - This is so good. 647 00:50:07,170 --> 00:50:08,140 Want to try some? 648 00:50:08,405 --> 00:50:12,025 No. Smoking's illegal, and I'm a mother... All right. 649 00:50:19,583 --> 00:50:21,813 Sweetheart, I'm sorry about the RePet. 650 00:50:23,086 --> 00:50:24,706 It's all right. 651 00:50:25,255 --> 00:50:26,215 Dad? 652 00:50:26,590 --> 00:50:28,220 Did Oliver die? 653 00:50:28,592 --> 00:50:30,152 ls he a RePet? 654 00:50:31,061 --> 00:50:32,321 Why do you say that? 655 00:50:32,629 --> 00:50:34,219 You locked him outside. 656 00:50:34,631 --> 00:50:37,231 I did? Oh, I'm so sorry. 657 00:50:37,601 --> 00:50:39,901 I haven't been myself lately. 658 00:50:52,949 --> 00:50:55,579 All right. You go to sleep now. 659 00:50:55,952 --> 00:50:57,252 Close your eyes. 660 00:50:59,122 --> 00:51:02,352 When was the last time we did it in the back of the car? 661 00:51:03,160 --> 00:51:05,420 We should smoke cigars more often. 662 00:51:20,043 --> 00:51:21,103 Mr. Gibson? 663 00:51:21,511 --> 00:51:24,111 - Who are you? - Millennium Security. Sorry to-- 664 00:51:24,347 --> 00:51:25,937 You got any l.D.? 665 00:51:26,249 --> 00:51:27,219 Of course. 666 00:51:30,320 --> 00:51:33,620 Sorry I was a little jumpy but we had a break-in earlier. 667 00:51:33,924 --> 00:51:35,054 We know. 668 00:51:35,459 --> 00:51:37,319 Your car was found in the river. 669 00:51:37,627 --> 00:51:39,787 They find the bastard that stole it? 670 00:51:41,164 --> 00:51:43,104 Relax. He's a friend of mine. 671 00:51:44,568 --> 00:51:45,628 Sorry about this. 672 00:51:46,236 --> 00:51:47,696 Nice 'do. 673 00:51:48,572 --> 00:51:50,702 He's here to help me fix the garage. 674 00:51:51,007 --> 00:51:52,027 Heel! 675 00:51:52,742 --> 00:51:54,042 Now what? 676 00:51:54,578 --> 00:51:55,698 Go see. 677 00:51:56,079 --> 00:51:57,479 Sorry, but he's a RePet. 678 00:51:57,747 --> 00:52:02,647 He was a good watchdog. Now he lets my car get stolen and barks. 679 00:52:03,019 --> 00:52:04,149 I hate clones. 680 00:52:07,357 --> 00:52:09,657 Well, we'll keep an eye on your property. 681 00:52:12,796 --> 00:52:15,156 I'll sleep better knowing you're around. 682 00:52:15,432 --> 00:52:16,692 Try to have a good night. 683 00:52:17,033 --> 00:52:18,973 - Good night. - Take it easy. 684 00:52:25,609 --> 00:52:26,739 Hide. 685 00:52:32,449 --> 00:52:34,079 Stop it, Oliver. 686 00:52:38,788 --> 00:52:40,088 Stop it. 687 00:52:44,828 --> 00:52:48,088 Gee, you're glitchy today. Come on. 688 00:53:00,310 --> 00:53:03,770 Good Oliver. That was a bad idea. 689 00:53:05,649 --> 00:53:09,879 - Let's get out of here. - We can't leave them with that thing. 690 00:53:14,991 --> 00:53:17,121 Those were the guys trying to kill me. 691 00:53:17,394 --> 00:53:20,454 It's dangerous for Natalie and Clara if I hang around. 692 00:53:30,173 --> 00:53:32,143 Darling, you're still awake. 693 00:53:32,676 --> 00:53:35,466 I wanted to wait up for you. 694 00:53:36,012 --> 00:53:36,982 Thank you. 695 00:53:37,280 --> 00:53:39,910 And I wanted to spend time with these flowers. 696 00:53:40,283 --> 00:53:42,753 It took me 17 generations to get this right. 697 00:53:43,019 --> 00:53:45,079 If you had told me, I could have-- 698 00:53:45,355 --> 00:53:48,415 I know. Engineered it in half an hour. 699 00:53:50,227 --> 00:53:52,987 I'm not in that much of a hurry, Griffin. 700 00:53:55,131 --> 00:53:57,331 Want to get a cup of tea, then go upstairs? 701 00:53:58,201 --> 00:53:59,331 Yeah. 702 00:54:00,203 --> 00:54:02,333 That's a good idea. Let's do that. 703 00:54:11,381 --> 00:54:12,851 It's okay. 704 00:54:15,485 --> 00:54:16,775 Stay calm. 705 00:54:18,321 --> 00:54:19,881 Stay very, very calm. 706 00:54:20,223 --> 00:54:21,163 What a night. 707 00:54:21,391 --> 00:54:23,831 That was the longest night in my life. 708 00:54:27,831 --> 00:54:29,491 Hello, Adam. 709 00:54:29,733 --> 00:54:31,933 I'm a one-man Virtual Girl... 710 00:54:32,168 --> 00:54:34,728 ...but if you insert the installation disk.... 711 00:54:35,672 --> 00:54:37,262 - What was that? - Nothing. 712 00:54:37,507 --> 00:54:40,667 I felt fingers going for my zipper. That's disgusting. 713 00:54:40,910 --> 00:54:45,400 That's disgusting? I had to look away when you and Natalie were-- 714 00:54:46,349 --> 00:54:48,319 The.... You want a beer? 715 00:54:49,686 --> 00:54:52,586 You saw the clone do something with Natalie. 716 00:54:52,856 --> 00:54:54,256 They did nothing. 717 00:54:54,524 --> 00:54:58,434 - That's not what I would have done. - What would you have done? 718 00:54:58,695 --> 00:54:59,985 I would have.... 719 00:55:02,699 --> 00:55:03,599 Nothing. 720 00:55:03,867 --> 00:55:07,167 Well, that's what they did. You know... nothing. 721 00:55:07,537 --> 00:55:10,007 Shit. ln the goddamn minivan. 722 00:55:10,307 --> 00:55:11,427 ln the minivan. 723 00:55:12,208 --> 00:55:14,678 You know what tobacco does to people. 724 00:55:14,978 --> 00:55:16,338 He smoked my stogie too? 725 00:55:17,147 --> 00:55:18,167 The bastard. 726 00:55:18,548 --> 00:55:20,018 That son of a bitch. 727 00:55:20,317 --> 00:55:23,117 Son of a bitch smoked your stogie. 728 00:55:23,553 --> 00:55:25,353 She couldn't tell it wasn't me? 729 00:55:25,655 --> 00:55:28,515 It didn't look like it. I mean, she seemed... 730 00:55:29,726 --> 00:55:30,986 ...happy. 731 00:55:31,995 --> 00:55:34,925 You have no idea what it felt like seeing her with him. 732 00:55:35,231 --> 00:55:36,961 I should have just killed him. 733 00:55:37,233 --> 00:55:41,293 It could have been worse. At least she's not cheating on you. 734 00:55:45,342 --> 00:55:46,312 Don't move! 735 00:55:49,079 --> 00:55:50,049 Tripp! 736 00:55:50,347 --> 00:55:51,867 I'm not after you. 737 00:55:52,749 --> 00:55:54,049 Back away. 738 00:55:57,087 --> 00:55:58,547 Back away. 739 00:55:59,422 --> 00:56:00,722 Why did you do that? 740 00:56:01,024 --> 00:56:04,764 Don't do anything stupid, now. That's as far as you go. 741 00:56:06,763 --> 00:56:08,063 ls that you, Hank? 742 00:56:38,661 --> 00:56:39,821 Hank! 743 00:56:44,134 --> 00:56:45,934 Hey, Adam. 744 00:56:46,236 --> 00:56:49,256 ls Hank sleeping on the floor again? 745 00:56:49,906 --> 00:56:51,866 That's so cute. 746 00:57:18,001 --> 00:57:21,461 On the sixth day, God created man. On the sixth day.... 747 00:57:22,772 --> 00:57:26,802 On the sixth day, God created man. God created man on the sixth day. 748 00:57:28,511 --> 00:57:30,141 Why did you kill my friend? 749 00:57:31,014 --> 00:57:34,074 Hank Morgan was an abomination to God. 750 00:57:35,285 --> 00:57:36,405 He was a clone. 751 00:57:36,686 --> 00:57:37,976 He was no clone. 752 00:57:38,221 --> 00:57:40,211 The real Hank Morgan died this afternoon. 753 00:57:41,758 --> 00:57:43,058 I killed him. 754 00:57:43,693 --> 00:57:44,753 So I could... 755 00:57:45,028 --> 00:57:46,618 ...so I could kill Drucker. 756 00:57:47,030 --> 00:57:49,930 Drucker isn't dead. It would be all over the news. 757 00:57:50,200 --> 00:57:51,930 Open your eyes. 758 00:57:52,168 --> 00:57:53,328 Drucker's a clone. 759 00:57:53,703 --> 00:57:58,333 Dr. Weir cloned Drucker. Dr. Weir cloned your friend. 760 00:57:59,542 --> 00:58:00,942 Dr. Weir cloned you. 761 00:58:07,050 --> 00:58:08,610 They found us. 762 00:58:09,652 --> 00:58:11,212 Shoot me in the head. 763 00:58:11,454 --> 00:58:13,584 - What-- - We have people at Weir's lab! 764 00:58:13,823 --> 00:58:16,823 I know who they are. They scan my brain, they'll be killed. 765 00:58:19,362 --> 00:58:20,852 Shoot me. 766 00:58:21,164 --> 00:58:22,104 God forgive me. 767 00:59:47,417 --> 00:59:49,537 Doesn't anyone stay dead anymore? 768 00:59:50,887 --> 00:59:52,857 Who are you people? 769 00:59:57,393 --> 00:59:58,833 l.D. required. 770 01:00:00,229 --> 01:00:01,659 Use biometric reader... 771 01:00:01,931 --> 01:00:03,901 ...to verify identification... 772 01:00:04,300 --> 01:00:08,030 ...or the alarm will sound in 10 seconds. Ten... 773 01:00:08,271 --> 01:00:09,571 - He shot my foot! - ...nine... 774 01:00:10,206 --> 01:00:11,826 ...eight...seven... 775 01:00:12,475 --> 01:00:14,095 - ...six...five... - Son of a bitch! 776 01:00:14,777 --> 01:00:16,747 ...four...three... 777 01:00:17,113 --> 01:00:18,713 ...two...one. 778 01:00:18,948 --> 01:00:19,918 Stand by. 779 01:00:23,186 --> 01:00:24,806 Systems accessed. 780 01:00:25,388 --> 01:00:26,318 Gibson! 781 01:00:27,357 --> 01:00:28,647 Select destination. 782 01:00:35,932 --> 01:00:37,232 You're gonna pay! 783 01:00:37,934 --> 01:00:39,874 Those were brand-new boots! 784 01:01:49,706 --> 01:01:52,326 Dad? You're coming to my recital, right? 785 01:01:52,709 --> 01:01:55,179 Of course. I never miss your recitals. 786 01:01:55,478 --> 01:01:56,778 I love you. 787 01:01:57,046 --> 01:01:59,336 You're the greatest, Dad. 788 01:02:07,523 --> 01:02:10,323 Unless her pseudomonas infection clears up... 789 01:02:10,793 --> 01:02:13,323 ...I'm afraid there's nothing we can do. 790 01:02:15,465 --> 01:02:17,455 What about her DNA scan? 791 01:02:18,634 --> 01:02:20,764 Came up with cystic fibrosis. 792 01:02:21,070 --> 01:02:22,040 Cystic fibrosis? 793 01:02:22,305 --> 01:02:25,665 Which is impossible, considering it's a childhood disease... 794 01:02:25,908 --> 01:02:28,208 ...and she would have been dead 30 years ago. 795 01:02:28,444 --> 01:02:30,574 We're running the scan again. 796 01:02:31,647 --> 01:02:35,547 No, I'll do it at the clinic. If you could give us a moment, please. 797 01:02:37,120 --> 01:02:38,850 Darling. Sweetheart. 798 01:02:39,455 --> 01:02:42,185 We're having you transferred to my clinic. 799 01:02:42,625 --> 01:02:45,245 No. I'd like to stay here. 800 01:02:46,095 --> 01:02:50,225 I can help you at the clinic. If you stay here, there's nothing I can do. 801 01:02:50,533 --> 01:02:52,733 I know, dear. I'll die. 802 01:02:53,035 --> 01:02:54,225 Yes. 803 01:02:54,604 --> 01:02:55,904 Katherine, please. 804 01:02:56,205 --> 01:02:57,225 Listen to me. 805 01:02:57,940 --> 01:02:59,840 Katherine died 5 years ago. 806 01:03:01,110 --> 01:03:05,240 The feelings I have aren't mine. They're hers. 807 01:03:10,419 --> 01:03:12,389 Katherine, listen. 808 01:03:14,090 --> 01:03:15,560 Don't do this. 809 01:03:16,125 --> 01:03:19,215 I need you so much. I need you. 810 01:03:20,797 --> 01:03:22,887 I'm not afraid, Griffin. 811 01:03:23,966 --> 01:03:25,756 I want to die. 812 01:03:26,302 --> 01:03:28,772 My time has already passed. 813 01:03:29,806 --> 01:03:31,096 My love. 814 01:03:33,643 --> 01:03:36,083 What am I to do without you? 815 01:03:36,312 --> 01:03:37,282 What? 816 01:03:40,116 --> 01:03:42,406 You just water my flowers... 817 01:03:43,286 --> 01:03:44,576 ...okay? 818 01:03:49,826 --> 01:03:54,416 Weir Clinic, stay away! No research on DNA! 819 01:03:54,831 --> 01:03:59,131 Weir Clinic, stay away! No research on DNA! 820 01:03:59,502 --> 01:04:01,732 Thanks for visiting Replacement Technologies. 821 01:04:01,971 --> 01:04:03,501 We're in the business of life. 822 01:04:04,473 --> 01:04:07,643 Welcome to the new home of the Weir Organ Transplant Facility... 823 01:04:08,010 --> 01:04:10,240 ...here at Replacement Technologies. 824 01:04:23,492 --> 01:04:25,462 Excuse me, sir. I've got to check that. 825 01:04:27,296 --> 01:04:29,386 Sure. Help yourself. 826 01:04:31,167 --> 01:04:32,097 But... 827 01:04:32,368 --> 01:04:33,958 ...you might want to use these. 828 01:04:34,203 --> 01:04:35,173 What's in here? 829 01:04:35,404 --> 01:04:37,704 Lower intestines for Dr. Weir. 830 01:04:37,940 --> 01:04:40,340 He's doing a study on the flesh-eating virus. 831 01:04:40,643 --> 01:04:42,133 You can open it. 832 01:04:42,378 --> 01:04:44,808 Just try not to breathe. 833 01:04:47,850 --> 01:04:49,440 That's okay. 834 01:04:49,685 --> 01:04:50,735 You're cleared. 835 01:04:50,987 --> 01:04:52,317 Thanks. 836 01:05:02,665 --> 01:05:04,955 What about her DNA scan? 837 01:05:05,401 --> 01:05:07,201 Came up with cystic fibrosis. 838 01:05:07,436 --> 01:05:10,366 Which is impossible considering it's a childhood disease... 839 01:05:10,606 --> 01:05:11,726 ...dead 30 years ago. 840 01:05:15,344 --> 01:05:16,944 So we're running a new scan. 841 01:05:17,980 --> 01:05:19,950 No, I'll do it at the clinic. 842 01:05:23,486 --> 01:05:26,506 We've had 5 extra years since you cloned me. 843 01:05:27,223 --> 01:05:28,693 I treasure that. 844 01:05:28,991 --> 01:05:30,251 - Katherine, please. - No. 845 01:05:30,526 --> 01:05:31,616 Please. 846 01:05:32,028 --> 01:05:33,888 I'm not afraid. 847 01:05:34,764 --> 01:05:36,364 I want to die. 848 01:05:37,266 --> 01:05:39,726 My time has already passed. 849 01:06:47,436 --> 01:06:48,726 Can I help you? 850 01:06:51,173 --> 01:06:53,973 No. I just dropped my pen. 851 01:06:56,145 --> 01:06:57,935 I'm all thumbs today. 852 01:07:02,651 --> 01:07:03,951 Thank you. 853 01:07:15,364 --> 01:07:17,804 Will you cut that out? It's driving me crazy. 854 01:07:18,200 --> 01:07:21,500 Excuse me, but I nearly had my head ripped off and it hurts. 855 01:07:22,371 --> 01:07:25,271 It's only psychological. Your neck doesn't really hurt. 856 01:07:25,541 --> 01:07:26,801 You'd know better about that? 857 01:07:27,176 --> 01:07:28,266 Yes, he would. 858 01:07:28,511 --> 01:07:31,971 It was your old neck that got broken. This is your new neck. Get it? 859 01:07:32,681 --> 01:07:36,741 - I got killed twice in two hours. - Knock it off. We've all been killed. 860 01:07:37,620 --> 01:07:39,450 You know what really bothers me? 861 01:07:39,688 --> 01:07:41,818 That I've never even seen a white light. 862 01:07:42,124 --> 01:07:43,654 Never seen angels. Nothing. 863 01:07:43,993 --> 01:07:45,263 Give me a break. 864 01:07:52,001 --> 01:07:53,331 I have you logged in. 865 01:07:53,736 --> 01:07:55,636 What? When? 866 01:07:56,072 --> 01:07:59,272 Twenty minutes ago. You've entered a restricted area. 867 01:07:59,475 --> 01:08:01,265 Son of a bitch has got my thumb. 868 01:08:01,544 --> 01:08:03,844 Deactivate Talia, put out a security alert... 869 01:08:04,080 --> 01:08:06,510 ...and seal off Drucker's office, now! Let's go! 870 01:08:23,866 --> 01:08:25,226 Shit. 871 01:08:25,935 --> 01:08:27,195 Can I help you? 872 01:08:27,436 --> 01:08:28,396 Yeah. 873 01:08:28,871 --> 01:08:30,841 You can stick your thumb on that. 874 01:08:58,968 --> 01:09:01,768 - Thank God. - What? More fundamentalists? 875 01:09:02,071 --> 01:09:04,601 No. Adam Gibson. We think he's in the building. 876 01:09:04,874 --> 01:09:06,874 Why wasn't he taken care of already? 877 01:09:14,116 --> 01:09:16,376 There are four of you and one of him! 878 01:09:16,619 --> 01:09:18,849 Two of him, but you see what I mean. 879 01:09:19,622 --> 01:09:23,182 He has a wife and kid, right? Get them. We may need the leverage. 880 01:09:23,659 --> 01:09:26,959 It costs me $1.2 million each time I clone you people. 881 01:09:27,263 --> 01:09:28,923 Try to be worth the money. 882 01:09:53,322 --> 01:09:55,052 They'll kill you for seeing this. 883 01:09:55,824 --> 01:09:59,124 They're doing their best already. Where's Dr. Weir? 884 01:10:01,130 --> 01:10:02,620 His lab's over there. 885 01:10:09,471 --> 01:10:09,611 Dr. Weir. 886 01:10:09,605 --> 01:10:10,725 Dr. Weir. 887 01:10:12,608 --> 01:10:15,268 I know about the intruder. Your office called. 888 01:10:15,511 --> 01:10:17,411 Everything's under control. 889 01:10:20,015 --> 01:10:21,975 It's not under control. 890 01:10:24,353 --> 01:10:26,153 You had me cloned. 891 01:10:28,624 --> 01:10:29,594 Yes. 892 01:10:30,125 --> 01:10:31,745 Well, you cloned the wrong man. 893 01:10:32,561 --> 01:10:35,961 How did you do it? You had to have my - what do you call it? 894 01:10:36,232 --> 01:10:38,002 Your syncording. We had it. 895 01:10:38,234 --> 01:10:39,174 Give it to me. 896 01:10:39,435 --> 01:10:40,625 I want my life back. 897 01:10:53,382 --> 01:10:55,512 Here. It's your syncording. 898 01:10:56,885 --> 01:10:58,345 How did you get this? 899 01:10:59,388 --> 01:11:01,518 - I haven't been-- - Here. 900 01:11:06,362 --> 01:11:07,452 The vision test. 901 01:11:07,763 --> 01:11:10,203 It didn't test vision. It took your syncording. 902 01:11:10,432 --> 01:11:12,332 An exact picture of your mind. 903 01:11:12,568 --> 01:11:17,298 And it took sample of DNA. With those we can clone a person in 2 hours. 904 01:11:17,573 --> 01:11:21,533 We had you so we could act quickly when we were told you were killed. 905 01:11:22,244 --> 01:11:23,874 Told I was killed? 906 01:11:49,738 --> 01:11:51,708 Please don't drink and drive. 907 01:11:53,108 --> 01:11:54,738 Gibson family schedule. 908 01:11:55,044 --> 01:11:57,014 Clara's recital at school. 909 01:12:01,250 --> 01:12:03,380 This is Michael Drucker's. 910 01:12:04,253 --> 01:12:07,093 A syncording contains everything in a person's memory... 911 01:12:07,323 --> 01:12:10,693 ...and this is what Drucker saw and heard just before he died. 912 01:12:10,959 --> 01:12:14,119 You don't become a rich man without making enemies... 913 01:12:14,396 --> 01:12:16,356 ...so we back up his mind religiously. 914 01:12:25,274 --> 01:12:27,874 - You own the Roadrunners, right? - Among other things. 915 01:12:28,110 --> 01:12:30,740 - You a fan? - I'm a fan of both those teams. 916 01:12:30,979 --> 01:12:32,839 I'll have to get you some tickets. 917 01:12:33,182 --> 01:12:36,052 - Promise, right? - Sure. I'll do it right now. 918 01:12:36,285 --> 01:12:39,545 Sally, remind me to get Roadrunner tickets for Adam Gibson. 919 01:12:39,788 --> 01:12:41,088 He's my pilot today. 920 01:12:42,257 --> 01:12:44,747 On the sixth day, God created man. 921 01:12:45,461 --> 01:12:49,301 I'm about to get on my snowboard-- Hey, he's got a gun! 922 01:12:50,666 --> 01:12:52,956 Shit. It's a fundamentalist. 923 01:12:53,168 --> 01:12:56,038 He just shot them both. Call Marshall. You hear me? 924 01:12:56,271 --> 01:12:57,471 Sally? Oh, shit. 925 01:12:57,773 --> 01:12:59,643 No, you don't have to-- Sally! 926 01:12:59,875 --> 01:13:00,855 Help! 927 01:13:02,077 --> 01:13:05,707 An anti-cloning fundamentalist killed everyone on board. 928 01:13:06,915 --> 01:13:08,205 It should have been me. 929 01:13:08,484 --> 01:13:11,324 We thought it was you. Drucker even mentioned your name. 930 01:13:11,553 --> 01:13:14,583 So, we used your DNA and syncording to clone you. 931 01:13:14,823 --> 01:13:16,923 To resurrect him, we had to cover it up. 932 01:13:17,192 --> 01:13:18,252 Keep talking. 933 01:13:18,527 --> 01:13:22,357 We cloned everyone. We realized you switched places too late. 934 01:13:22,598 --> 01:13:24,828 Access denied. lnvalid thumbprint. 935 01:13:25,067 --> 01:13:27,467 - They're trying to kill me. - There are two Adam Gibsons. 936 01:13:27,703 --> 01:13:29,903 That's proof humans are being cloned... 937 01:13:30,139 --> 01:13:32,609 ...which makes you very dangerous to Drucker. 938 01:13:32,841 --> 01:13:35,441 - Accessing security. - Tell me why I'm a threat. 939 01:13:35,677 --> 01:13:38,737 Drucker was killed 3 years ago. We cloned him then... 940 01:13:38,981 --> 01:13:41,111 - ...and we cloned him yesterday. - So? 941 01:13:41,350 --> 01:13:43,940 If that came out, he'd be destroyed in every way. 942 01:13:44,820 --> 01:13:47,980 A clone has no rights. A clone can't own anything. 943 01:13:48,223 --> 01:13:49,753 Drucker would lose all this... 944 01:13:50,025 --> 01:13:52,075 ...because Drucker would be... 945 01:13:52,361 --> 01:13:53,291 ...legally dead. 946 01:13:54,663 --> 01:13:57,133 Look at all the cameras you got in this place. 947 01:13:58,167 --> 01:13:59,727 You can't find one guy? 948 01:14:00,269 --> 01:14:01,399 There. There. 949 01:14:01,637 --> 01:14:04,627 We don't need where he's been. We need to find where he is. 950 01:14:11,814 --> 01:14:13,154 Let's go. Hit the alarm. 951 01:14:13,382 --> 01:14:15,322 - What's up? - What area's so sensitive... 952 01:14:15,551 --> 01:14:16,951 ...we don't allow cameras? 953 01:14:17,252 --> 01:14:18,722 Drucker will do anything-- 954 01:14:18,954 --> 01:14:21,424 Anything to destroy the evidence. 955 01:14:22,357 --> 01:14:24,117 And you're the evidence. 956 01:14:25,994 --> 01:14:27,694 This is evidence too. 957 01:14:27,963 --> 01:14:29,593 Move! Clear the way! 958 01:14:30,799 --> 01:14:31,729 Let's go. 959 01:14:46,815 --> 01:14:49,215 - I have to go to the bathroom. - Okay, Clara. 960 01:14:49,451 --> 01:14:51,481 Anyone else need to go? 961 01:15:01,463 --> 01:15:06,063 Why do you think I'm telling you? Because I can do nothing to stop them. 962 01:15:06,301 --> 01:15:08,531 - There he is! - Zone Six. Engineering. 963 01:15:09,037 --> 01:15:10,797 Move! Clear the way! 964 01:15:11,473 --> 01:15:13,243 Or what they'll do to your family. 965 01:15:13,475 --> 01:15:14,495 My family? 966 01:15:15,210 --> 01:15:19,200 Drucker has to kill one of you. If he can't kill you, he'll kill the other. 967 01:15:19,448 --> 01:15:21,608 They could get killed in the process. 968 01:15:22,784 --> 01:15:24,084 Get out! 969 01:15:24,319 --> 01:15:26,509 Destination "Get out" not understood. 970 01:15:26,755 --> 01:15:28,985 Morgan Randall Elementary School! 971 01:15:43,672 --> 01:15:44,902 I'm very sorry, sir. 972 01:16:06,895 --> 01:16:07,825 Daddy! 973 01:16:08,764 --> 01:16:11,104 She's supposed to be up there now, right? 974 01:16:12,434 --> 01:16:13,494 This is the.... 975 01:16:13,735 --> 01:16:14,825 That's odd. 976 01:16:16,271 --> 01:16:19,071 I'm gonna go check and make sure everything's okay. 977 01:16:20,242 --> 01:16:21,442 - Excuse me. - Of course. 978 01:16:24,146 --> 01:16:25,236 Clara? 979 01:16:32,054 --> 01:16:33,394 Oh, my God. 980 01:16:33,722 --> 01:16:34,852 Mommy! 981 01:16:35,657 --> 01:16:36,817 Mommy, I'm scared. 982 01:16:37,092 --> 01:16:39,032 I'm here. I got you. 983 01:16:42,397 --> 01:16:43,327 Could you help us? 984 01:16:46,401 --> 01:16:47,431 What are you doing? 985 01:16:47,669 --> 01:16:49,689 This is the only thing keeping the dogs... 986 01:16:49,938 --> 01:16:51,598 ...from tearing her apart. 987 01:16:51,840 --> 01:16:54,070 So be quiet and come with us. 988 01:17:10,225 --> 01:17:11,245 Let's go! 989 01:17:12,327 --> 01:17:13,947 - Daddy! - Adam! 990 01:17:20,335 --> 01:17:21,265 Natalie! 991 01:17:45,360 --> 01:17:47,520 You have reached 911 emergency. 992 01:17:47,796 --> 01:17:49,916 - Your call is important to us. - I know. 993 01:17:50,198 --> 01:17:51,668 Your "yes" or "no" answers... 994 01:17:51,933 --> 01:17:55,133 ...will help us in directing police services to assist you. 995 01:17:55,370 --> 01:17:57,400 - Are you reporting a felony? - Yes. 996 01:17:57,639 --> 01:18:00,669 - Thank you for reporting a felony. - Come on. 997 01:18:00,909 --> 01:18:02,769 ls the felony in progress now? 998 01:18:03,011 --> 01:18:03,981 Yes! 999 01:18:04,212 --> 01:18:05,772 Thank you. 1000 01:18:06,014 --> 01:18:08,614 ls there a danger of bodily harm to you or others? 1001 01:18:08,850 --> 01:18:09,820 Yes! 1002 01:18:10,052 --> 01:18:12,422 Are suspects or injured victims.... 1003 01:18:12,654 --> 01:18:15,954 Forget about talking to the police. I tried that already. 1004 01:18:16,191 --> 01:18:18,751 Who the hell are you? 1005 01:18:19,027 --> 01:18:21,587 I know this sounds insane, but... 1006 01:18:22,497 --> 01:18:23,897 ...I'm Adam Gibson. 1007 01:18:24,900 --> 01:18:28,700 We don't have time for you to be shocked. They have Natalie and Clara. 1008 01:18:28,937 --> 01:18:31,907 - I need your help to get my family. - They're my family. 1009 01:18:36,244 --> 01:18:37,804 That's for sleeping with my wife... 1010 01:18:39,581 --> 01:18:40,981 ...in the damn minivan. 1011 01:18:42,818 --> 01:18:45,648 Your report has been canceled at your request. 1012 01:18:46,054 --> 01:18:48,394 Thanks for visiting Replacement Technologies. 1013 01:18:50,525 --> 01:18:51,855 It's him. 1014 01:18:52,561 --> 01:18:55,001 I believe you have something of mine. 1015 01:18:55,230 --> 01:18:58,290 No, I have everything of yours. 1016 01:18:58,567 --> 01:19:01,197 I have the syncording that proves you're a clone. 1017 01:19:01,436 --> 01:19:02,956 I have everything of yours: 1018 01:19:03,205 --> 01:19:05,635 Your family in the palm of my hand. 1019 01:19:05,874 --> 01:19:08,004 - Shall we trade? - You read my mind. 1020 01:19:08,610 --> 01:19:09,770 Just the highlights. 1021 01:19:10,011 --> 01:19:12,981 All right. I'll bring the disk... 1022 01:19:13,215 --> 01:19:16,335 ...to the Double X Charter office at 10:00 tonight. 1023 01:19:16,585 --> 01:19:18,345 Be there with my family. 1024 01:19:27,395 --> 01:19:29,355 Did you have to hit me that hard? 1025 01:19:29,631 --> 01:19:32,101 I had to stop you from talking to the police. 1026 01:19:32,367 --> 01:19:34,027 That's a good one. 1027 01:19:34,736 --> 01:19:36,426 That should do it. 1028 01:19:38,540 --> 01:19:39,730 What are you doing? 1029 01:19:39,975 --> 01:19:42,935 Testing it. I don't think you have enough aluminum. 1030 01:19:43,445 --> 01:19:47,275 Are you kidding? That's the same amount I used in the Rain Forest War. 1031 01:19:48,717 --> 01:19:50,377 You shouldn't be talking. 1032 01:19:50,619 --> 01:19:53,049 The mess you left trying to fix your garage.... 1033 01:19:53,488 --> 01:19:55,978 - You saw me working in the garage? - Saw you? 1034 01:19:56,224 --> 01:19:57,754 I nearly shot you. 1035 01:20:02,664 --> 01:20:03,964 Let's try it. 1036 01:20:22,584 --> 01:20:24,254 - Cool. - Cool. 1037 01:20:28,056 --> 01:20:30,286 You better be miles away when this goes off. 1038 01:20:30,692 --> 01:20:34,032 I'm worried about getting inside to find Natalie and Clara. 1039 01:20:34,696 --> 01:20:37,026 I'll take my chances getting out. 1040 01:20:39,935 --> 01:20:40,865 Griffin. 1041 01:20:41,136 --> 01:20:42,156 Here. 1042 01:20:43,038 --> 01:20:45,838 - What are you doing? - Yours. Yours. 1043 01:20:46,641 --> 01:20:48,441 Griffin, what's the matter? 1044 01:20:49,244 --> 01:20:50,844 My wife, Katherine, is dead. 1045 01:20:51,079 --> 01:20:53,139 Oh, Jesus Christ. 1046 01:20:54,716 --> 01:20:56,706 Griffin, I don't know-- 1047 01:20:56,952 --> 01:20:58,152 I'm so sorry. 1048 01:20:58,386 --> 01:21:01,176 Don't start with "sorry" with me. Don't start! 1049 01:21:01,423 --> 01:21:03,793 Don't start with "sorry"! 1050 01:21:04,626 --> 01:21:07,596 I know about the congenital defects you've been imbedding... 1051 01:21:07,863 --> 01:21:09,233 ...into the clone DNA. 1052 01:21:09,464 --> 01:21:12,494 There's my wife, Johnny Phoenix and the others. 1053 01:21:13,134 --> 01:21:15,434 But, Michael, why my wife? Why? 1054 01:21:15,670 --> 01:21:17,230 You're right, Griffin. 1055 01:21:19,908 --> 01:21:23,608 It's a security protocol I implemented. I knew you wouldn't understand. 1056 01:21:23,845 --> 01:21:25,635 What should I understand? 1057 01:21:25,881 --> 01:21:27,971 The only thing I understand is that... 1058 01:21:28,683 --> 01:21:30,623 ...you gave my wife cystic fibrosis! 1059 01:21:30,852 --> 01:21:31,912 Calm down. 1060 01:21:32,587 --> 01:21:35,277 Someone made a mistake. This wasn't meant to hurt her. 1061 01:21:35,523 --> 01:21:37,293 It didn't hurt her. It killed her. 1062 01:21:37,559 --> 01:21:40,999 Suppose we clone a senator who agrees to support us, then doesn't. 1063 01:21:41,263 --> 01:21:45,533 Or Johnny Phoenix wants more money. Shorter life spans gives us leverage. 1064 01:21:45,767 --> 01:21:47,057 What's the point? 1065 01:21:47,302 --> 01:21:50,472 The point is, if they betray us they're dead. 1066 01:21:50,705 --> 01:21:53,435 If they stay on the team, we clone them again. 1067 01:21:53,675 --> 01:21:57,235 Exactly what we'll do with Katherine. I'm sure she's being cloned now. 1068 01:21:57,479 --> 01:21:58,449 No, she's not. 1069 01:21:59,447 --> 01:22:01,007 - No. - She's-- 1070 01:22:02,117 --> 01:22:04,087 Griffin, it was a mistake. 1071 01:22:04,786 --> 01:22:08,116 If you're concerned about her DNA, go through it yourself. 1072 01:22:08,356 --> 01:22:10,646 Obviously there's no charge for the cloning. 1073 01:22:10,926 --> 01:22:13,756 No charge. Thank you very much. 1074 01:22:14,029 --> 01:22:16,999 What you don't understand is, she doesn't want to be cloned. 1075 01:22:17,265 --> 01:22:18,225 So, do it anyway. 1076 01:22:19,301 --> 01:22:21,601 Do it anyway. I see. 1077 01:22:22,637 --> 01:22:25,037 Let me explain something to you. 1078 01:22:26,808 --> 01:22:28,738 I loved my wife very much. 1079 01:22:28,977 --> 01:22:31,807 So much so, I promised I'd never bring her back again. 1080 01:22:32,147 --> 01:22:33,767 And I won't. 1081 01:22:34,816 --> 01:22:38,376 And if I can't bring her back, I'll never bring back anyone, ever. 1082 01:22:39,955 --> 01:22:41,745 That's how much I loved her. 1083 01:22:44,659 --> 01:22:46,389 So, it's over, it's finished... 1084 01:22:46,661 --> 01:22:48,091 ...and I quit. 1085 01:22:49,731 --> 01:22:51,931 Well, I can't let you quit. 1086 01:22:52,167 --> 01:22:54,467 I've looked the other way too often. 1087 01:22:54,703 --> 01:22:56,973 I've justified too much, so... 1088 01:23:02,010 --> 01:23:04,570 ...I'm finished. It's over. 1089 01:23:08,683 --> 01:23:12,413 - Know what I'm going to do for you? - What are you going to do for me? 1090 01:23:13,321 --> 01:23:14,621 I'm going to give you... 1091 01:23:15,523 --> 01:23:17,653 ...the greatest gift you can imagine. 1092 01:23:18,226 --> 01:23:20,156 - A gift? - I'm gonna save your life. 1093 01:23:20,395 --> 01:23:24,455 I'm gonna save Katherine's life. I'm gonna save our friendship. 1094 01:23:24,733 --> 01:23:26,673 And I'm gonna save your marriage. 1095 01:23:27,635 --> 01:23:29,595 What are you talking about? 1096 01:23:32,674 --> 01:23:34,544 I'm gonna kill you now... 1097 01:23:34,776 --> 01:23:38,036 ...and I'm going to clone you using your latest syncording. 1098 01:23:38,279 --> 01:23:41,439 Then I'll clone Katherine using her last syncording. 1099 01:23:41,716 --> 01:23:43,176 You understand? 1100 01:23:43,885 --> 01:23:45,905 Do you see what I'm doing for you? 1101 01:23:46,554 --> 01:23:50,494 You'll be together, neither of you will remember you promised not to clone her. 1102 01:23:50,759 --> 01:23:51,989 Or that she even died. 1103 01:23:52,894 --> 01:23:55,334 Obviously you won't remember this conversation. 1104 01:24:04,739 --> 01:24:06,039 You're welcome. 1105 01:24:29,264 --> 01:24:31,494 All right, now show me my family. 1106 01:25:01,629 --> 01:25:04,429 Bastards. I knew it. 1107 01:25:30,492 --> 01:25:32,192 Your syncording isn't here. 1108 01:25:32,594 --> 01:25:34,434 It was being flown by remote. 1109 01:25:34,662 --> 01:25:36,562 Both of you, get back here now. 1110 01:25:37,165 --> 01:25:38,785 Come on. 1111 01:25:51,312 --> 01:25:54,442 This is a private pad. You can't land that here. 1112 01:25:54,682 --> 01:25:56,312 I'm here to pick up Mr. Drucker. 1113 01:26:01,589 --> 01:26:03,649 It's my charter contract. 1114 01:26:10,198 --> 01:26:13,098 Everything's normal, Mr. Drucker, but we'll stay alert. 1115 01:26:13,334 --> 01:26:15,004 What time are you taking off? 1116 01:26:15,236 --> 01:26:16,756 Take off? I didn't order-- 1117 01:26:17,005 --> 01:26:18,935 Your pilot's on his way to reception. 1118 01:26:21,442 --> 01:26:22,742 Now you listen to me. 1119 01:26:22,977 --> 01:26:25,137 Seal the building. Full security alert. 1120 01:26:25,413 --> 01:26:28,113 Find this pilot. He is armed and dangerous. 1121 01:26:28,816 --> 01:26:31,406 And get Wiley and some men up to my office now. 1122 01:26:31,786 --> 01:26:35,446 Freeze the elevators. Shut down level 2 and 3 parking garages. 1123 01:26:36,024 --> 01:26:38,584 - Zone 6, engineering corridor. - There. Sector 3. 1124 01:26:42,530 --> 01:26:45,470 He's headed right towards you, Dan. Turn around! 1125 01:26:47,101 --> 01:26:48,031 Don't try it. 1126 01:26:48,836 --> 01:26:50,296 Get people up the stairwell! 1127 01:26:53,041 --> 01:26:55,481 Teams 3 and 4, close off on him! Let's go! 1128 01:27:13,394 --> 01:27:16,454 - He shot out a power box. - He's trashing the whole system. 1129 01:27:16,731 --> 01:27:20,061 We got him trapped. West stairwell between 13 and 14. 1130 01:27:26,774 --> 01:27:27,904 Let's go! 1131 01:27:34,048 --> 01:27:36,038 Cover the stairwell doors! 1132 01:27:40,421 --> 01:27:42,011 Fire in front of him! 1133 01:27:49,130 --> 01:27:50,390 Okay! 1134 01:27:50,898 --> 01:27:52,558 You did pretty good! 1135 01:27:52,800 --> 01:27:54,460 Fooled us at the airport! 1136 01:27:55,236 --> 01:27:57,926 Managed to turn this place into shambles! 1137 01:27:58,239 --> 01:27:59,639 You're the greatest, Dad! 1138 01:28:03,011 --> 01:28:05,211 Mr. Drucker would like to talk to you. 1139 01:28:05,446 --> 01:28:08,566 And, of course, we do have your family! 1140 01:28:11,085 --> 01:28:12,045 All right. 1141 01:28:13,154 --> 01:28:14,684 Go get him. 1142 01:28:17,492 --> 01:28:18,422 Well, well. 1143 01:28:20,662 --> 01:28:24,332 - Adam Gibson. - I wish I could say, "the one and only." 1144 01:28:24,866 --> 01:28:27,156 Looks like we both went back on our word. 1145 01:28:27,568 --> 01:28:30,728 - You'll find we have more in common-- - Where's my family? 1146 01:28:31,339 --> 01:28:32,399 Right to business. 1147 01:28:33,374 --> 01:28:35,074 An admirable trait. 1148 01:28:38,246 --> 01:28:40,646 There they are. All safe and sound. 1149 01:28:40,882 --> 01:28:42,042 For the moment. 1150 01:28:43,117 --> 01:28:45,607 Your syncording is not on him... 1151 01:28:45,853 --> 01:28:47,383 ...it's not in his whisper craft. 1152 01:29:00,735 --> 01:29:04,135 I knew you'd double-cross me, so I gave it to my clone. 1153 01:29:04,372 --> 01:29:06,642 Anything happens to me or my family... 1154 01:29:06,874 --> 01:29:10,284 ...the next time you see it will be at your murder trial. 1155 01:29:12,080 --> 01:29:13,640 Dr. Weir didn't tell you. 1156 01:29:14,115 --> 01:29:15,505 Tell me what? 1157 01:29:17,085 --> 01:29:19,315 Adam, Adam, Adam. 1158 01:29:21,989 --> 01:29:23,459 He's not the clone. 1159 01:29:27,228 --> 01:29:28,158 You are. 1160 01:29:31,499 --> 01:29:32,989 Ask yourself something. 1161 01:29:33,868 --> 01:29:36,998 You remember anything after being scanned by my bodyguard? 1162 01:29:37,238 --> 01:29:39,868 I need to check your vision. Place your chin here. 1163 01:29:40,108 --> 01:29:42,408 Changing places with your friend? 1164 01:29:42,643 --> 01:29:46,043 Buddy, wake up. We're here. Woodland Mall. 1165 01:29:46,714 --> 01:29:49,244 The salesman at RePet thought it was... 1166 01:29:49,484 --> 01:29:52,214 ...odd you came in twice. 1167 01:29:52,653 --> 01:29:54,313 Asked the same questions... 1168 01:29:54,555 --> 01:29:55,675 ...twice. 1169 01:29:56,290 --> 01:29:58,280 Still can't make up your mind, huh? 1170 01:29:59,894 --> 01:30:01,364 You lost a dog, right? 1171 01:30:02,897 --> 01:30:04,797 Let me see your chin. 1172 01:30:05,032 --> 01:30:07,162 You cut yourself shaving. 1173 01:30:08,069 --> 01:30:09,089 Your shaving cut? 1174 01:30:10,271 --> 01:30:12,241 Easily reproduced. 1175 01:30:13,941 --> 01:30:16,341 So is the scar from your old war wound. 1176 01:30:19,180 --> 01:30:20,810 I know who I am. 1177 01:30:21,182 --> 01:30:22,482 I know you do. 1178 01:30:23,351 --> 01:30:24,651 Talia? 1179 01:30:24,886 --> 01:30:26,816 How many times have you been cloned? 1180 01:30:27,054 --> 01:30:29,024 I've lost count. 1181 01:30:29,257 --> 01:30:30,877 There's one way to tell. 1182 01:30:31,959 --> 01:30:33,149 Show him. 1183 01:30:35,463 --> 01:30:38,063 It's the only way to track what generation a clone is. 1184 01:30:38,733 --> 01:30:40,893 See? Four dots means... 1185 01:30:41,135 --> 01:30:43,155 ...she's been cloned four times. 1186 01:30:43,404 --> 01:30:44,374 Come on. 1187 01:30:44,605 --> 01:30:46,535 Let's take a look at yours. 1188 01:30:47,408 --> 01:30:48,898 Take a look in the mirror. 1189 01:30:49,143 --> 01:30:52,013 Let's find out if you are who you think you are. 1190 01:31:00,288 --> 01:31:02,148 Just under your left eye. 1191 01:31:15,436 --> 01:31:18,336 Kind of takes the fun out of being alive, doesn't it? 1192 01:31:20,074 --> 01:31:21,344 So, you see... 1193 01:31:21,576 --> 01:31:23,536 ...your family isn't really your family. 1194 01:31:24,579 --> 01:31:25,549 They're his. 1195 01:31:26,414 --> 01:31:29,874 And you, my friend, are in exactly the same boat as all of us. 1196 01:31:37,391 --> 01:31:40,491 If Adam Gibson gets that syncording to the authorities... 1197 01:31:40,761 --> 01:31:42,131 ...we'll all be destroyed. 1198 01:31:42,930 --> 01:31:45,490 If you really love your wife and kid... 1199 01:31:45,766 --> 01:31:48,196 ...you'll tell me where Adam Gibson is. 1200 01:31:48,636 --> 01:31:51,726 We'll get my syncording back, we'll get rid of him. 1201 01:31:52,406 --> 01:31:54,496 You'll tell me where Adam Gibson is. 1202 01:31:54,976 --> 01:31:59,846 We'll get my syncording back, we'll get rid of him. 1203 01:32:00,381 --> 01:32:02,581 They'll never know you're the clone. 1204 01:32:05,820 --> 01:32:07,380 That, or lose them forever. 1205 01:32:07,622 --> 01:32:11,492 Adam, I'm not making this offer because I have to. 1206 01:32:11,759 --> 01:32:13,819 I can get everything from your memories. 1207 01:32:14,095 --> 01:32:16,455 The fact is, I'd like you to understand... 1208 01:32:16,697 --> 01:32:18,757 ...you'd be serving a higher purpose. 1209 01:32:19,934 --> 01:32:24,174 ln two years, three tops, I'll control enough votes to get the laws changed. 1210 01:32:25,139 --> 01:32:29,239 Then we won't have to lose our best people. Our Mozarts... 1211 01:32:29,477 --> 01:32:30,937 ...our Martin Luther Kings. 1212 01:32:31,178 --> 01:32:34,108 We will finally be able to conquer death. 1213 01:32:36,083 --> 01:32:39,053 We will finally be able to conquer death. 1214 01:32:47,562 --> 01:32:49,502 And who gets to decide... 1215 01:32:49,730 --> 01:32:51,290 ...who lives and who dies? 1216 01:32:52,133 --> 01:32:53,363 You? 1217 01:32:53,968 --> 01:32:55,298 You have a better idea? 1218 01:32:55,536 --> 01:32:56,556 Yeah. 1219 01:32:56,804 --> 01:32:58,174 What about God? 1220 01:32:58,406 --> 01:33:02,426 You're one of those. I suppose you think science is inherently evil. 1221 01:33:02,677 --> 01:33:06,307 No, I don't think science is inherently evil. 1222 01:33:06,681 --> 01:33:08,081 But I think you are. 1223 01:33:09,216 --> 01:33:11,616 If you believe God created man in His own image... 1224 01:33:11,852 --> 01:33:14,792 ...you believe He gave man power to understand evolution... 1225 01:33:15,022 --> 01:33:18,292 ...to exploit science, to manipulate the genetic code. 1226 01:33:18,559 --> 01:33:20,419 To do exactly what I'm doing. 1227 01:33:21,529 --> 01:33:24,229 I'm just taking over where God left off. 1228 01:33:27,234 --> 01:33:31,534 If you really believe that, then you should clone yourself... 1229 01:33:31,906 --> 01:33:33,526 ...while you're still alive. 1230 01:33:33,774 --> 01:33:37,144 Why's that? So I can understand your unique perspective? 1231 01:33:37,378 --> 01:33:40,508 No. So you can go fuck yourself. 1232 01:33:47,254 --> 01:33:50,854 Now you'll tell us where you put Mr. Drucker's syncording! 1233 01:33:54,328 --> 01:33:55,798 You won't find it in my head. 1234 01:33:56,931 --> 01:33:59,731 I told him to hide it so I wouldn't know where it is. 1235 01:33:59,967 --> 01:34:02,127 - We'll see about that. - Yeah, we will. 1236 01:34:02,370 --> 01:34:04,130 Let's go. Get in here. 1237 01:34:04,605 --> 01:34:05,825 Come on! 1238 01:34:06,073 --> 01:34:07,303 Come on! 1239 01:34:08,409 --> 01:34:09,569 Come on! 1240 01:34:09,810 --> 01:34:11,570 Fine! Have it your way! 1241 01:34:44,912 --> 01:34:46,472 That didn't hurt so bad. 1242 01:34:48,282 --> 01:34:49,342 Asshole. 1243 01:34:59,193 --> 01:35:00,793 Let's go back a few minutes. 1244 01:35:07,535 --> 01:35:09,055 Here's Drucker's syncording. 1245 01:35:09,570 --> 01:35:10,830 There's the other one. 1246 01:35:11,072 --> 01:35:12,542 Keep this. 1247 01:35:13,140 --> 01:35:15,970 If I'm not back in an hour, you know what to do. 1248 01:35:16,944 --> 01:35:20,404 Don't worry. If anything happens to you or my family... 1249 01:35:20,648 --> 01:35:23,308 ...I'm gonna destroy that son of a bitch. 1250 01:35:30,758 --> 01:35:32,278 You got the location? 1251 01:35:32,760 --> 01:35:36,130 The airport. I was just there. He'll be dead in 20 minutes. 1252 01:35:36,363 --> 01:35:37,593 Let's go. 1253 01:35:37,998 --> 01:35:39,988 Betrayed by your own mind. 1254 01:35:51,445 --> 01:35:53,205 Wait! Wait! 1255 01:35:54,148 --> 01:35:55,118 What? 1256 01:35:55,349 --> 01:35:57,109 They staged that scene for us. 1257 01:35:57,351 --> 01:36:00,221 The other one sat behind him so we couldn't see him. 1258 01:36:00,454 --> 01:36:03,054 The bastard faked his own syncording. 1259 01:36:03,390 --> 01:36:08,160 One hid and this one avoided looking at him so he wouldn't be in his memory. 1260 01:36:08,429 --> 01:36:10,189 You mean the other one's here too? 1261 01:36:10,431 --> 01:36:11,691 Yes, that's correct. 1262 01:36:11,932 --> 01:36:15,132 Now put out another alert. This one is the diversion! 1263 01:36:21,475 --> 01:36:23,805 He smashes the cameras, gets captured... 1264 01:36:24,044 --> 01:36:27,614 ...meanwhile, the other one strolls in and takes his wife and kid. 1265 01:37:08,355 --> 01:37:09,685 ldiot! 1266 01:37:15,296 --> 01:37:16,786 Natalie, Clara. 1267 01:37:17,431 --> 01:37:20,131 - Oh, my God. What's going on? - Daddy? 1268 01:37:28,843 --> 01:37:29,813 Don't worry, sir. 1269 01:37:30,044 --> 01:37:31,174 Get him up. 1270 01:37:32,613 --> 01:37:33,883 I'm scared, Dad. 1271 01:37:34,114 --> 01:37:35,584 What's going on? 1272 01:37:35,816 --> 01:37:40,006 - This isn't because of the cigar? - No. I'll explain to you later. 1273 01:37:47,828 --> 01:37:50,818 Don't worry. He's not going anywhere. We'll get him. 1274 01:37:52,800 --> 01:37:54,200 Wait. 1275 01:37:54,568 --> 01:37:56,328 Talia, you go. You two stay here. 1276 01:37:58,873 --> 01:38:00,643 Have them block all the exits. 1277 01:38:01,909 --> 01:38:02,879 Henderson... 1278 01:38:03,110 --> 01:38:05,540 ...seal off the tank area, levels 6 and 7. 1279 01:38:11,886 --> 01:38:13,786 I'm trying. Give me a minute. 1280 01:38:14,021 --> 01:38:15,961 And get us some power up here. 1281 01:38:17,157 --> 01:38:20,487 Don't move. My daughter is right inside that door. 1282 01:38:21,195 --> 01:38:24,055 I don't want to expose her to any graphic violence. 1283 01:38:24,298 --> 01:38:26,788 She already gets enough of that from the media. 1284 01:38:27,034 --> 01:38:28,634 Put your weapons down. 1285 01:38:29,136 --> 01:38:30,826 Nice and easy. Good. 1286 01:38:31,472 --> 01:38:33,202 Now, when you go inside... 1287 01:38:33,440 --> 01:38:34,410 ...you say.... 1288 01:38:34,975 --> 01:38:36,965 Have a nice flight, little girl. 1289 01:38:37,478 --> 01:38:39,238 They're friends of Daddy's. 1290 01:38:39,480 --> 01:38:41,410 All right, let's go. 1291 01:38:49,957 --> 01:38:53,687 We'll have a little midnight flight with Daddy and Mommy. 1292 01:38:53,961 --> 01:38:55,331 There we are. 1293 01:38:55,562 --> 01:38:56,492 All right? 1294 01:38:58,933 --> 01:39:00,493 There you go, sir. 1295 01:39:01,201 --> 01:39:02,461 Wiley. 1296 01:39:02,703 --> 01:39:04,173 Go. 1297 01:39:07,041 --> 01:39:09,011 Wiley, just wait one second. 1298 01:39:18,585 --> 01:39:19,705 Not again. 1299 01:39:24,391 --> 01:39:25,721 And don't bring him back. 1300 01:39:25,993 --> 01:39:29,123 Stupid bastard blew a hole through my stomach. 1301 01:39:29,596 --> 01:39:31,146 God. 1302 01:39:31,432 --> 01:39:33,422 I'll be dead in 20 minutes, tops. 1303 01:39:36,403 --> 01:39:38,463 But what better place, right? 1304 01:39:39,473 --> 01:39:41,743 Henderson? Where's my power? 1305 01:39:42,609 --> 01:39:44,199 Coming on-line now, sir. 1306 01:39:44,445 --> 01:39:47,375 Get all exits blocked. All exits! 1307 01:39:51,251 --> 01:39:52,221 Shit. 1308 01:39:58,559 --> 01:40:00,289 Go start warming up a blank. 1309 01:40:00,561 --> 01:40:03,501 Do a fresh syncording. I want my mind up-to-the-minute. 1310 01:40:54,248 --> 01:40:56,108 Here it is. This is a fresh one. 1311 01:40:56,350 --> 01:40:58,440 This will be a complete syncording. 1312 01:41:12,366 --> 01:41:13,796 ls that Talia? 1313 01:41:14,868 --> 01:41:16,198 Go help her. 1314 01:41:17,704 --> 01:41:19,074 We'll find them. 1315 01:42:19,433 --> 01:42:22,233 - What have you got? - Tanks 3 and 4, nothing. 1316 01:42:22,469 --> 01:42:24,899 Okay, go. Take the back walk. 1317 01:43:36,476 --> 01:43:37,806 No. 1318 01:43:49,089 --> 01:43:50,219 Oh, God. 1319 01:44:40,240 --> 01:44:41,610 Oh, no. 1320 01:45:01,995 --> 01:45:03,615 Take her to your mother's... 1321 01:45:03,897 --> 01:45:05,457 ...and stay there until I come. 1322 01:45:05,732 --> 01:45:07,032 Come with us, Daddy. 1323 01:45:07,267 --> 01:45:09,897 I have to help a friend, okay? Bye. 1324 01:45:10,137 --> 01:45:11,367 I love you. 1325 01:45:33,827 --> 01:45:35,557 Wiley, you shot me! 1326 01:45:39,032 --> 01:45:40,662 Oh, right. That was you. 1327 01:45:44,204 --> 01:45:45,544 I've got to get dressed. 1328 01:45:48,642 --> 01:45:51,132 You're not even going to wait... 1329 01:45:51,378 --> 01:45:52,638 ...until I die? 1330 01:45:53,213 --> 01:45:54,443 Would you? 1331 01:45:55,482 --> 01:45:56,682 Come on. 1332 01:45:57,017 --> 01:45:58,477 Get it off. 1333 01:45:59,453 --> 01:46:02,183 You got blood on the jacket. Jesus Christ. 1334 01:46:19,840 --> 01:46:20,970 What? 1335 01:46:26,646 --> 01:46:27,606 What? 1336 01:46:28,982 --> 01:46:30,282 What? 1337 01:46:36,423 --> 01:46:37,363 Look... 1338 01:46:38,558 --> 01:46:40,248 ...we can make a deal. 1339 01:46:41,027 --> 01:46:43,957 I didn't do anything to you. It was all him. 1340 01:46:45,465 --> 01:46:46,855 Listen to me. 1341 01:46:47,501 --> 01:46:49,941 I can rebuild all this in a very short time. 1342 01:46:50,170 --> 01:46:51,870 I can still save you, Adam. 1343 01:46:52,105 --> 01:46:53,125 Save me? 1344 01:46:53,373 --> 01:46:57,243 We put defects in the clone DNA to give them short life spans. 1345 01:46:57,477 --> 01:47:01,207 Want to know what you'll die of? How long you've got to live? 1346 01:47:01,448 --> 01:47:04,038 We can go right upstairs and look it up. 1347 01:47:40,220 --> 01:47:41,950 We all have to die someday. 1348 01:47:42,189 --> 01:47:43,659 We don't have to die. 1349 01:47:44,724 --> 01:47:48,854 I'm offering you the chance to live forever. Never aging. 1350 01:47:49,830 --> 01:47:51,760 Perfect in every way. 1351 01:47:51,998 --> 01:47:53,988 Perfect? Like you? 1352 01:47:55,135 --> 01:47:56,115 Look. 1353 01:47:56,870 --> 01:47:58,300 Here is your "perfection." 1354 01:48:06,446 --> 01:48:07,966 Oh, God. 1355 01:48:12,552 --> 01:48:15,452 There's no need to panic. I can fix this. 1356 01:48:15,689 --> 01:48:17,089 You won't fix anything. 1357 01:48:17,324 --> 01:48:18,764 It's over. It's finished. 1358 01:48:19,359 --> 01:48:20,419 It's finished. 1359 01:48:39,613 --> 01:48:41,673 When I said you should screw yourself... 1360 01:48:41,915 --> 01:48:44,505 ...I didn't mean for you to take it literally. 1361 01:49:14,681 --> 01:49:16,671 Go after him. 1362 01:49:18,051 --> 01:49:19,681 Get him. 1363 01:49:21,721 --> 01:49:23,051 Check the roof! 1364 01:49:23,290 --> 01:49:24,520 You! Up top! 1365 01:50:40,567 --> 01:50:41,927 Come on! 1366 01:51:05,558 --> 01:51:07,818 - Can you fly this? - Better than you can. 1367 01:51:08,094 --> 01:51:10,534 Good. Because your shooting sucks. 1368 01:51:19,372 --> 01:51:20,902 Let's get out of here. 1369 01:52:24,571 --> 01:52:25,541 Shit. 1370 01:52:35,615 --> 01:52:36,835 Come on! 1371 01:52:58,471 --> 01:52:59,601 Try to climb over me! 1372 01:53:09,048 --> 01:53:10,638 Come on! Hurry up! 1373 01:53:22,662 --> 01:53:23,592 Come on! 1374 01:53:45,285 --> 01:53:46,305 Shit! 1375 01:54:13,313 --> 01:54:14,943 You know, I keep wondering... 1376 01:54:15,682 --> 01:54:17,712 ...am I really human? 1377 01:54:17,951 --> 01:54:19,211 Do I have a soul? 1378 01:54:19,819 --> 01:54:23,119 Well, your DNA scan came back normal, didn't it? 1379 01:54:23,356 --> 01:54:25,546 Yeah. Zero defects. 1380 01:54:25,825 --> 01:54:28,015 Just like a RePet commercial. 1381 01:54:28,294 --> 01:54:31,204 If you're not human, they would have mentioned it. 1382 01:54:34,968 --> 01:54:37,128 All right, enough philosophy. 1383 01:54:37,370 --> 01:54:38,840 I better get going. 1384 01:54:39,072 --> 01:54:41,202 I've got 3 weeks at sea to figure it out. 1385 01:54:41,441 --> 01:54:43,571 Hurry if you want to see Clara. 1386 01:54:43,810 --> 01:54:47,010 Thanks for letting me say goodbye to your family. 1387 01:54:47,247 --> 01:54:48,537 Now, wait. 1388 01:54:48,781 --> 01:54:51,341 This is your family too. 1389 01:54:51,818 --> 01:54:54,808 You were willing to die to save them. 1390 01:54:55,255 --> 01:54:57,345 Think about that while you're at sea... 1391 01:54:57,590 --> 01:54:59,890 ...wondering if you're really human or not. 1392 01:55:00,159 --> 01:55:01,959 Because if that's not being human... 1393 01:55:02,228 --> 01:55:04,158 ...I don't know what is. 1394 01:55:06,132 --> 01:55:07,392 Thanks. 1395 01:55:14,107 --> 01:55:15,667 Hello, everybody. 1396 01:55:16,709 --> 01:55:18,639 - Look what I brought. - A kitty! 1397 01:55:21,681 --> 01:55:24,151 Oh, Sadie. 1398 01:55:24,584 --> 01:55:25,884 I thought that... 1399 01:55:26,119 --> 01:55:27,309 ...Hank's cat was a-- 1400 01:55:27,553 --> 01:55:28,523 She is. 1401 01:55:28,755 --> 01:55:30,805 But you hate RePets. 1402 01:55:31,057 --> 01:55:33,357 Well, I changed my mind. 1403 01:55:33,626 --> 01:55:35,416 You old softie. 1404 01:55:36,496 --> 01:55:37,856 Can we keep her? 1405 01:55:38,097 --> 01:55:39,497 - Please? - Of course. 1406 01:55:39,732 --> 01:55:42,672 That's why I brought her home. Put her down. 1407 01:55:42,902 --> 01:55:43,832 Good. 1408 01:55:44,103 --> 01:55:46,373 Thank you so much. 97185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.