Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,818 --> 00:00:29,528
( insects chirping )
2
00:00:51,927 --> 00:00:54,637
( theme music playing )
3
00:03:04,434 --> 00:03:05,851
Waiter!
4
00:03:16,071 --> 00:03:19,406
- What's that?
- Oh my God.
5
00:03:19,449 --> 00:03:20,908
Hi.
6
00:03:36,424 --> 00:03:38,592
- Madam.
- Thank you.
7
00:03:43,682 --> 00:03:45,266
( horn honks )
8
00:03:51,565 --> 00:03:53,440
Woman:
Hang on one second.
9
00:03:53,483 --> 00:03:55,109
- ( whispers )
- Woman: Well, yes.
10
00:03:57,028 --> 00:03:59,113
Hang on one second.
One second.
11
00:04:00,282 --> 00:04:01,740
Hi. Sorry l'm late.
12
00:04:01,783 --> 00:04:03,742
Cassie Jay, l'm the features
editor at the paper.
13
00:04:03,785 --> 00:04:05,953
We spoke on the phone earlier.
It's, um...
14
00:04:07,038 --> 00:04:08,038
Laura Quinn.
15
00:04:09,207 --> 00:04:10,875
Robin, go ahead.
16
00:04:12,335 --> 00:04:15,337
I got front page?
( mouths words )
17
00:04:15,380 --> 00:04:16,672
Perfect. Thanks.
18
00:04:16,715 --> 00:04:17,756
Thanks, bye.
19
00:04:19,843 --> 00:04:23,470
Whoo! We should be careful
what we wish for. Hmm.
20
00:04:23,513 --> 00:04:26,932
Having it all at 25 cannot
be bioIogicaIIy correct.
21
00:04:26,975 --> 00:04:29,226
So, thank you
for contacting us.
22
00:04:29,269 --> 00:04:32,855
As you know, we're running a series
of features called "Women Who Led,"
23
00:04:32,898 --> 00:04:35,691
all about the everyday women
who back in the Iate '50s,
24
00:04:35,734 --> 00:04:38,694
the early '60s, started breaking
the boundaries,
25
00:04:38,737 --> 00:04:40,821
really inventing
the modern woman.
26
00:04:40,864 --> 00:04:42,865
A lot of people who
turned up in our research
27
00:04:42,908 --> 00:04:44,867
turned out to be dead,
but you're...
28
00:04:47,746 --> 00:04:51,040
alive, so that's great.
29
00:04:51,082 --> 00:04:54,001
I, um, I need
to paint a picture.
30
00:04:54,044 --> 00:04:58,047
You're hired by the London
Diamond Corporation.
31
00:04:58,089 --> 00:05:01,550
lt's number one in the world.
But it's the '50s.
32
00:05:01,593 --> 00:05:05,054
lt's a fiercely
male-dominated environment.
33
00:05:05,096 --> 00:05:06,805
You take on the men.
34
00:05:06,848 --> 00:05:11,518
You battle your way up
and become... a manager.
35
00:05:11,561 --> 00:05:14,104
Well, that's not going to impress
anyone these days,
36
00:05:14,147 --> 00:05:17,274
but you were the only female
manager that had ever existed
37
00:05:17,317 --> 00:05:21,070
in that company and l want
to know your story.
38
00:05:22,072 --> 00:05:24,031
You know, l haven't
set foot in this city
39
00:05:24,074 --> 00:05:26,075
as a free woman
in over 40 years.
40
00:05:27,410 --> 00:05:29,787
- Really?
- lt's changed.
41
00:05:44,261 --> 00:05:47,721
lt's an exceptional
piece, isn't it?
42
00:05:47,764 --> 00:05:50,516
168 carats,
43
00:05:50,558 --> 00:05:52,476
58 facets...
44
00:05:52,519 --> 00:05:54,186
very rare.
45
00:06:00,610 --> 00:06:03,070
l stole it...
46
00:06:03,113 --> 00:06:05,114
from London Diamond.
47
00:06:15,417 --> 00:06:17,501
A good deal took place
at London Diamond
48
00:06:17,544 --> 00:06:19,295
that may not be
in your notes.
49
00:06:21,631 --> 00:06:24,049
You've been in prison.
That's where you've been.
50
00:06:41,901 --> 00:06:44,486
- Good morning, gentIemen.
- Miss Quinn, good morning.
51
00:06:44,529 --> 00:06:46,238
Good morning,
Miss Quinn.
52
00:06:57,417 --> 00:06:59,918
- Good morning, Miss Quinn.
- Good morning, Mr. Hobbs.
53
00:07:02,088 --> 00:07:04,381
Aiming to beat
the sunrise, Miss Quinn?
54
00:07:04,424 --> 00:07:07,926
Obliterate, Henry.
ObIiterate.
55
00:08:29,759 --> 00:08:32,928
No more blood for diamonds!
56
00:08:34,055 --> 00:08:36,056
l see our fan club
has assembIed.
57
00:08:36,099 --> 00:08:38,100
( yelling )
58
00:08:45,483 --> 00:08:47,234
Murderer!
59
00:08:47,277 --> 00:08:48,944
Murderers!
60
00:08:52,031 --> 00:08:53,574
Good morning, Sir Milton.
61
00:08:53,616 --> 00:08:56,034
Good morning,
Sir Milton.
62
00:08:56,077 --> 00:08:57,453
Morning, gents.
Good morning.
63
00:09:01,249 --> 00:09:02,708
l'm sure by now
you're aII aware
64
00:09:02,750 --> 00:09:06,503
tensions reached a head
yesterday in Kimstad.
65
00:09:06,546 --> 00:09:08,380
- What are the final figures?
- What do you mean?
66
00:09:08,423 --> 00:09:10,883
- Dead? How many dead?
- 100, give or take,
67
00:09:10,925 --> 00:09:13,093
- most of them on our payroll.
- It is a cock-up.
68
00:09:13,136 --> 00:09:15,762
Everyone is pointing
their fingers at us.
69
00:09:15,805 --> 00:09:17,723
Christ Almighty!
70
00:09:17,765 --> 00:09:20,601
The whole pissing South African
regime is our fauIt.
71
00:09:20,643 --> 00:09:22,352
What are the Soviets saying?
72
00:09:22,395 --> 00:09:24,605
l'm afraid the Russians
are leading the charge.
73
00:09:24,647 --> 00:09:27,232
- They're pressing for UN sanctions.
- They're going to war with us
74
00:09:27,275 --> 00:09:29,067
the week that we are
renewing their contracts.
75
00:09:29,110 --> 00:09:31,653
- We don't need the Russians.
- With respect, sir,
76
00:09:31,696 --> 00:09:34,281
if the Soviets broke away,
it wouId be disastrous.
77
00:09:34,324 --> 00:09:37,159
They could align with Botswana,
78
00:09:37,202 --> 00:09:39,203
Sierra Leone
or even Angola.
79
00:09:39,245 --> 00:09:41,163
Combined production
would exceed our own.
80
00:09:41,206 --> 00:09:43,749
We wouId no Ionger
control global supply.
81
00:09:43,791 --> 00:09:45,626
The cartel collapses
and prices would free fall.
82
00:09:45,668 --> 00:09:48,629
The Russians are paid well above market.
They won't break ranks.
83
00:09:48,671 --> 00:09:52,174
ln any case, officials from the Soviet
Diamond Trading Organization
84
00:09:52,217 --> 00:09:54,009
are en route as we speak.
85
00:09:54,052 --> 00:09:56,720
Precisely.
To end our relationship.
86
00:09:58,389 --> 00:10:00,682
Very well.
87
00:10:00,725 --> 00:10:02,726
Now we have two days--
88
00:10:02,769 --> 00:10:04,686
two days to find a solution.
89
00:10:04,729 --> 00:10:09,316
- ( mumbles )
- Wait wait, uh, um...
90
00:10:09,359 --> 00:10:11,735
one final item.
91
00:10:11,778 --> 00:10:14,071
l'd like you to join me
in congratuIating
92
00:10:14,113 --> 00:10:16,240
our newest
managing director,
93
00:10:16,282 --> 00:10:19,201
who, God willing, will keep
us afIoat in Cape Town,
94
00:10:19,244 --> 00:10:21,036
Mr. Peter Boland.
95
00:10:21,079 --> 00:10:23,038
Congratulations.
WeII done.
96
00:10:37,053 --> 00:10:38,887
l'm speechless.
97
00:10:38,930 --> 00:10:40,722
Boland over you?
98
00:10:40,765 --> 00:10:42,558
The old man
is losing his mind.
99
00:10:42,600 --> 00:10:44,309
No, he's thinking straight.
100
00:10:44,352 --> 00:10:46,853
In addition to being
several years my senior,
101
00:10:46,896 --> 00:10:49,898
BoIand's experience
is far better suited to the position.
102
00:10:49,941 --> 00:10:52,901
Besides, they're doing
me a favor.
103
00:10:52,944 --> 00:10:56,905
Didn't you know? Cape Town's
a furnace in the summer.
104
00:10:56,948 --> 00:10:59,950
l hope that they've got something
better Iined up for you.
105
00:11:16,593 --> 00:11:21,305
( thinking ) "Lon Di subsidiaries
worldwide, 1 ,223;
106
00:11:21,347 --> 00:11:25,017
female managing directors, 0."
107
00:11:40,450 --> 00:11:44,369
"Don't give up.
108
00:11:44,412 --> 00:11:48,749
Work harder.
109
00:11:48,791 --> 00:11:53,128
You will win."
110
00:12:10,772 --> 00:12:13,565
You forgot again.
111
00:12:13,608 --> 00:12:15,233
- Lunch?
- Lunch?
112
00:12:15,276 --> 00:12:17,361
lt's a holiday--
middle of the day.
113
00:12:17,403 --> 00:12:19,863
People meet, unwind,
buy makeup, plot against men.
114
00:12:19,906 --> 00:12:21,865
- Oh, it's all the rage.
- l'm so sorry.
115
00:12:21,908 --> 00:12:24,618
Look, it's one crisis after another.
Can we reschedule?
116
00:12:24,661 --> 00:12:27,871
Tuesday it is, but not with me,
with Kenneth Pearson,
117
00:12:27,914 --> 00:12:30,040
a friend of mine that
would like to meet you.
118
00:12:30,083 --> 00:12:35,045
Judy, it's so kind, but l really
don't Iike the name Kenneth.
119
00:12:35,088 --> 00:12:37,214
Don't Ieave it
too long, Laura.
120
00:12:37,256 --> 00:12:39,633
There won't be any plots left.
121
00:12:48,768 --> 00:12:51,269
Oh, working late again,
Miss Quinn?
122
00:12:53,856 --> 00:12:56,775
Always the first to arrive
and the Iast to Ieave.
123
00:12:58,611 --> 00:13:01,780
Your colleagues must value
your dedication.
124
00:13:03,157 --> 00:13:06,076
What's that bit from
the, uh, from the Bible?
125
00:13:06,119 --> 00:13:10,831
You know, "He who
is Iast shaII be first
126
00:13:10,873 --> 00:13:13,959
and he who is first
shaII be Iast."
127
00:13:14,001 --> 00:13:16,378
- ls that how it goes?
- Yeah.
128
00:13:16,421 --> 00:13:18,630
What a load of rubbish.
129
00:13:18,673 --> 00:13:22,134
We aII know you
take what you desire.
130
00:13:22,176 --> 00:13:25,554
Fortune favors the bold.
131
00:13:28,558 --> 00:13:31,476
Take those South Africans,
for exampIe.
132
00:13:31,519 --> 00:13:34,521
Do you think we should
hand them their freedom
133
00:13:34,564 --> 00:13:36,523
or let them seize it
for themselves?
134
00:13:36,566 --> 00:13:40,235
Well, that's an interesting debate--
a dangerous one maybe.
135
00:13:40,278 --> 00:13:41,695
But for my money,
136
00:13:41,738 --> 00:13:44,156
l'd say things are never as
simpIe as they seem.
137
00:13:44,198 --> 00:13:48,034
l'm sure you're right, Miss Quinn.
You're the one with the suit.
138
00:13:49,245 --> 00:13:50,871
Good night.
139
00:13:52,415 --> 00:13:53,498
Good luck.
140
00:14:04,427 --> 00:14:06,553
Living dangerously,
Miss Quinn?
141
00:14:06,596 --> 00:14:09,723
Recklessly, Henry.
ReckIessIy.
142
00:14:18,900 --> 00:14:20,901
( jazz music playing )
143
00:15:23,756 --> 00:15:26,174
Sir MiIton: Something
troubling you, Miss Quinn?
144
00:15:26,217 --> 00:15:30,512
The existing Russian contract:
I propose we simpIy extend it.
145
00:15:31,681 --> 00:15:33,765
l'm sorry. You've lost me.
Was it not you
146
00:15:33,808 --> 00:15:36,893
who suggested the Russians were
on their way here to sever all ties?
147
00:15:36,936 --> 00:15:40,188
lf we allow the Soviets to publicly
disassociate with London Diamond,
148
00:15:40,231 --> 00:15:42,357
let them pound the table at the UN,
149
00:15:42,400 --> 00:15:45,527
denounce racist capitalism
and so on and so on,
150
00:15:45,570 --> 00:15:48,405
but secretIy
we extend our contract
151
00:15:48,447 --> 00:15:51,408
and keep it a strictly
private matter,
152
00:15:51,450 --> 00:15:53,827
at least until the storm
has passed over.
153
00:15:53,870 --> 00:15:56,746
While they continue to wholesale
diamonds at a magnificent price.
154
00:15:56,789 --> 00:15:58,665
That's not bad.
That's not bad at all.
155
00:16:01,586 --> 00:16:03,879
Who eIse have
you told about this?
156
00:16:03,921 --> 00:16:07,048
Man: He's much better at the job
than Albert ever was.
157
00:16:07,091 --> 00:16:09,676
ln such a short time.
158
00:16:09,719 --> 00:16:12,345
Laura, is that you?
159
00:16:12,388 --> 00:16:15,265
Harold Reynolds, good God.
160
00:16:15,308 --> 00:16:17,475
GentIemen, this Iady
is the cleverest person
161
00:16:17,518 --> 00:16:19,686
I've ever met--
and she's American.
162
00:16:19,729 --> 00:16:22,480
Ran circIes around
the lot of us at Oxford.
163
00:16:22,523 --> 00:16:24,566
Of course I don't
talk to her anymore.
164
00:16:24,609 --> 00:16:26,651
She turned me down
for dinner three times.
165
00:16:26,694 --> 00:16:28,320
l was just testing his resolve.
166
00:16:28,362 --> 00:16:30,614
lf he had tried one more time,
I wouId have said yes.
167
00:16:30,656 --> 00:16:33,325
l'm at Allied Banking
heading up syndications.
168
00:16:33,367 --> 00:16:35,619
We've just been sweating
over your accounts,
169
00:16:35,661 --> 00:16:37,579
a lot of ice down there.
170
00:16:37,622 --> 00:16:40,540
No doubt impressive,
but it's making people nervous.
171
00:16:40,583 --> 00:16:43,627
But now l know you're here,
l can sleep a little easier.
172
00:16:43,669 --> 00:16:47,047
Um, unIess of course you're
considering a career change?
173
00:16:47,089 --> 00:16:50,842
At AIIied Banking
world domination can also be arranged.
174
00:17:08,819 --> 00:17:11,988
Henry: Earliest and brightest
as usuaI, Miss Quinn.
175
00:17:12,031 --> 00:17:14,366
Oh, l do my best, Henry.
176
00:17:14,408 --> 00:17:16,117
Thank you.
177
00:17:32,176 --> 00:17:34,719
"No, you won't"?
178
00:17:45,314 --> 00:17:47,607
( dramatic music playing )
179
00:18:00,204 --> 00:18:02,664
Miss Quinn. Miss Quinn.
Why don't we sit in there?
180
00:18:02,707 --> 00:18:05,875
- Mr. Hobbs?
- Yes.
181
00:18:05,918 --> 00:18:10,171
Mr. Hobbs, l'm flattered,
but l'm-- l'm-- l'm really not looking--
182
00:18:10,214 --> 00:18:12,549
Oh, please-- please don't panic,
Miss Quinn.
183
00:18:12,591 --> 00:18:15,844
I'm-- I'm a happiIy married man.
And l wouldn't be so courageous.
184
00:18:15,886 --> 00:18:18,054
l-- l have a proposal
to put to you.
185
00:18:18,097 --> 00:18:20,306
lt's-- it's a trifle.
186
00:18:20,349 --> 00:18:22,517
Just give me
five minutes. Please.
187
00:18:31,027 --> 00:18:33,236
Come and sit.
188
00:18:33,279 --> 00:18:35,697
It's something
l do to get sympathy.
189
00:18:35,740 --> 00:18:38,658
War wound-- the Blitz.
190
00:18:38,701 --> 00:18:42,162
My wife and I, we went
for some music at Wilton's.
191
00:18:42,204 --> 00:18:44,998
Very explosive performance.
192
00:18:45,041 --> 00:18:47,834
Anyway, we both
survived that one,
193
00:18:47,877 --> 00:18:51,379
onIy to find out that my wife
was living on borrowed time.
194
00:18:51,422 --> 00:18:54,340
l thought you were
happily married?
195
00:18:54,383 --> 00:18:55,842
Oh, l am, Miss Quinn,
196
00:18:55,885 --> 00:18:57,552
and l always will be.
197
00:18:59,055 --> 00:19:03,016
Are you always in the habit of reading
private correspondence?
198
00:19:03,059 --> 00:19:05,518
Would you hold these
for me, pIease?
199
00:19:05,561 --> 00:19:07,353
Correspondence?
200
00:19:07,396 --> 00:19:10,732
This is more like
a diary of frustration.
201
00:19:13,027 --> 00:19:17,947
"Number of Lon Di subsidiaries
worIdwide, 1 ,223;
202
00:19:17,990 --> 00:19:21,993
number of female
managing directors, 0."
203
00:19:22,036 --> 00:19:23,953
That first number is not correct.
204
00:19:23,996 --> 00:19:27,332
lt's 1 ,224 now,
205
00:19:27,374 --> 00:19:31,252
but the other number,
that is quite accurate.
206
00:19:31,295 --> 00:19:33,797
You've succeeded
in arousing my curiosity.
207
00:19:33,839 --> 00:19:36,341
Now I'm wondering
what it is you want.
208
00:19:36,383 --> 00:19:39,677
Well, l-- l think the question is,
Miss Quinn, is
209
00:19:39,720 --> 00:19:41,888
what is it that you want?
210
00:19:43,808 --> 00:19:45,809
Hey, this is ridiculous.
211
00:19:45,851 --> 00:19:48,061
They're-- they're going
to knock over a bank
212
00:19:48,104 --> 00:19:50,563
in the middle of London
in broad dayIight.
213
00:19:56,779 --> 00:19:58,530
I couId have
yourjob for this.
214
00:19:58,572 --> 00:20:01,658
Yeah, and they might
just give it to you.
215
00:20:01,700 --> 00:20:04,160
l know that you've been
passed over six times
216
00:20:04,203 --> 00:20:08,081
in the last three years for someone
Iess quaIified than you.
217
00:20:08,124 --> 00:20:10,208
You know this has
been illuminating,
218
00:20:10,251 --> 00:20:12,585
- but l am really am very very busy.
- Miss Quinn, please.
219
00:20:12,628 --> 00:20:16,214
Please sit down.
Please sit down. Please.
220
00:20:16,257 --> 00:20:20,802
l-- l haven't got
to my point yet.
221
00:20:20,845 --> 00:20:25,056
- They're going to fire you.
- Excuse me?
222
00:20:25,099 --> 00:20:28,351
Yes, your ingenious
Russian proposaI.
223
00:20:28,394 --> 00:20:31,062
How do you know about that?
How do you know all of my business?
224
00:20:31,105 --> 00:20:33,273
- Shh!
- All: Shh!
225
00:20:34,358 --> 00:20:36,025
l'm only trying to help.
226
00:20:38,779 --> 00:20:41,114
You know,
it's extraordinary
227
00:20:41,157 --> 00:20:44,284
the conversations people will have
in front of the cIeaners.
228
00:20:44,326 --> 00:20:46,327
It's Iike--
like we don't exist.
229
00:20:46,370 --> 00:20:48,121
What conversations?
230
00:20:48,164 --> 00:20:51,291
WeII, I'm no businessman,
but l certainly got the gist of it.
231
00:20:51,333 --> 00:20:52,625
What conversations?
232
00:20:52,668 --> 00:20:55,086
WeII, the Russians
won't accept your plan
233
00:20:55,129 --> 00:20:58,131
unless it's kept secret
among senior staff
234
00:20:58,174 --> 00:21:00,550
and only the senior staff.
235
00:21:01,927 --> 00:21:04,345
They don't seem to think
that you qualify.
236
00:21:05,514 --> 00:21:07,724
Well, l don't believe you.
237
00:21:07,766 --> 00:21:09,976
Well, uh, you--
you're probably right.
238
00:21:10,019 --> 00:21:13,354
The ramblings
of an old man, eh?
239
00:21:13,397 --> 00:21:15,356
Who would notice?
240
00:21:15,399 --> 00:21:17,025
Hey, this is a good bit.
241
00:21:17,067 --> 00:21:18,401
Look there.
242
00:21:20,404 --> 00:21:22,071
Would you like a peanut?
243
00:21:42,426 --> 00:21:44,177
Oh, is MKA in?
244
00:21:44,220 --> 00:21:46,095
- He's just left.
- That's odd.
245
00:21:46,138 --> 00:21:48,556
Someone from the prime minister's
office is in the lobby.
246
00:21:48,599 --> 00:21:51,017
- Says he has an appointment.
- Hmm.
247
00:21:51,060 --> 00:21:54,604
Oh no,
that's not right at all.
248
00:22:43,362 --> 00:22:44,821
Ahem.
249
00:22:44,863 --> 00:22:47,240
Well, l seem to be the envy
of the whoIe restaurant.
250
00:22:47,283 --> 00:22:48,950
You look wonderful.
251
00:22:48,993 --> 00:22:51,869
Well, l heard reinvention
was the latest craze.
252
00:22:51,912 --> 00:22:53,621
Thought l'd try it on for size.
253
00:22:54,748 --> 00:22:56,082
Thank you for seeing me.
254
00:22:56,125 --> 00:22:58,084
Well, don't thank me
too quickly.
255
00:22:58,127 --> 00:22:59,961
Um, ahem.
256
00:23:02,798 --> 00:23:06,175
It's bad news, I'm afraid.
We can't offer you a position.
257
00:23:06,218 --> 00:23:07,760
Really, why not?
258
00:23:07,803 --> 00:23:10,346
There's a conflict
of interests.
259
00:23:10,389 --> 00:23:13,683
Lon Di is our largest client,
back to the Boer War.
260
00:23:13,726 --> 00:23:17,520
We funded Ernest Ashtoncroft's
first diamond mine 70 years ago.
261
00:23:17,563 --> 00:23:19,314
Well, it's done all the time.
262
00:23:19,356 --> 00:23:21,941
You simply ask their permission
to speak with me,
263
00:23:21,984 --> 00:23:24,360
say l know nothing about it--
unsoIicited,
264
00:23:24,403 --> 00:23:26,279
- that sort of thing.
- l did.
265
00:23:26,322 --> 00:23:29,782
Look, and l tell you this
in confidence as an old friend,
266
00:23:29,825 --> 00:23:32,285
but they're saying you're
grossly incompetent--
267
00:23:32,328 --> 00:23:35,038
claim you botched their
relations with the Russians.
268
00:23:35,080 --> 00:23:38,708
That is absolutely ridiculous.
269
00:23:38,751 --> 00:23:40,543
l am sorry.
270
00:23:40,586 --> 00:23:43,296
Word came down quietly
you are not to be touched by us,
271
00:23:43,339 --> 00:23:45,631
or in all likelihood
272
00:23:45,674 --> 00:23:48,384
by anyone doing business
with Lon Di.
273
00:23:48,427 --> 00:23:50,887
Well, that's every
last company on earth.
274
00:23:54,641 --> 00:23:57,602
You said you, um,
had something else to discuss.
275
00:24:00,272 --> 00:24:03,816
Well, l... l feel stupid now.
276
00:24:03,859 --> 00:24:06,861
l was going to finally accept
your offer of dinner.
277
00:24:06,904 --> 00:24:10,323
Well, that, um, would have
to be unadventurous.
278
00:24:10,366 --> 00:24:12,158
Married now five years,
279
00:24:12,201 --> 00:24:15,078
three rather boisterous
girls to prove it.
280
00:24:15,120 --> 00:24:16,788
You should come
over one Sunday.
281
00:24:18,540 --> 00:24:20,583
Mmm, good soup.
282
00:24:50,447 --> 00:24:52,240
Early lunch, Miss Quinn?
283
00:24:52,282 --> 00:24:54,867
Very early and very long.
284
00:24:54,910 --> 00:24:56,702
l'm taking the afternoon off.
285
00:25:20,978 --> 00:25:22,186
( gasps )
286
00:25:50,090 --> 00:25:53,551
- Placed a bet, Miss Quinn?
- Oh, l never gamble.
287
00:25:53,594 --> 00:25:56,637
Not on dogs,
cards or strangers.
288
00:25:56,680 --> 00:25:58,389
You were right.
289
00:25:58,432 --> 00:25:59,891
Was l?
290
00:25:59,933 --> 00:26:03,019
Why do you want to steal
from the company?
291
00:26:03,061 --> 00:26:06,063
- Who said l did?
- Hypothetically.
292
00:26:07,107 --> 00:26:08,399
War and plunder,
293
00:26:08,442 --> 00:26:11,152
the two most reliable
sources of income.
294
00:26:11,195 --> 00:26:13,279
I didn't reaIize.
Are we at war?
295
00:26:13,322 --> 00:26:15,281
( rings )
296
00:26:20,329 --> 00:26:21,704
ln six months' time
297
00:26:21,747 --> 00:26:24,290
I shaII retire
to a hearty pat on the back
298
00:26:24,333 --> 00:26:26,626
and a not-to-hearty pension,
299
00:26:26,668 --> 00:26:29,670
a situation
in dire need of attention.
300
00:26:29,713 --> 00:26:32,798
So money, plain and simple?
301
00:26:32,841 --> 00:26:36,093
Suppose l wanted to do
something for my wife.
302
00:26:36,136 --> 00:26:38,137
Your wife
who died 15 years ago?
303
00:26:38,180 --> 00:26:40,306
The one you're
happily married to?
304
00:26:40,349 --> 00:26:42,350
LoveIy.
You did your homework.
305
00:26:42,392 --> 00:26:43,935
l guess you would.
306
00:26:43,977 --> 00:26:46,896
- What else did you uncover?
- That you're far from stupid,
307
00:26:46,939 --> 00:26:49,690
and you were forced
to apprentice under your father--
308
00:26:49,733 --> 00:26:51,734
a plumber
with a drinking problem.
309
00:26:51,777 --> 00:26:55,696
Oh, yes, married at 21 . And years
Iater when your wife became iII,
310
00:26:55,739 --> 00:26:57,949
you took the night job
at London Diamond
311
00:26:57,991 --> 00:27:00,076
so you could spend
your days by her side.
312
00:27:00,118 --> 00:27:02,245
You never did use
those qualifications.
313
00:27:04,581 --> 00:27:07,166
Clever, Miss Quinn.
314
00:27:07,209 --> 00:27:08,501
Clever.
315
00:27:08,544 --> 00:27:10,336
How do you know
l won't turn you in?
316
00:27:10,379 --> 00:27:12,505
Are we still speaking
hypotheticaIIy?
317
00:27:12,548 --> 00:27:15,258
What makes you think
you could pull off such a thing?
318
00:27:15,300 --> 00:27:17,802
Well, simply because
l have a plan.
319
00:27:27,229 --> 00:27:31,857
What l propose involves
the Ieast possibIe risk
320
00:27:31,900 --> 00:27:36,070
because we don't have to change
our normaI routines.
321
00:27:37,573 --> 00:27:41,367
Each night at 9:00
322
00:27:41,410 --> 00:27:43,369
they lock the front doors,
323
00:27:43,412 --> 00:27:45,204
which means
that for 10 hours
324
00:27:48,292 --> 00:27:51,043
They increase the security
on the main floor,
325
00:27:51,086 --> 00:27:53,963
but on the lower floor they just
keep these two guards,
326
00:27:54,006 --> 00:27:57,383
here and here by the lift,
327
00:27:57,426 --> 00:27:59,885
which is the sole
point of access.
328
00:27:59,928 --> 00:28:02,888
You intend to go
for the vault?
329
00:28:02,931 --> 00:28:05,725
- That's where the diamonds are.
- You can't be serious.
330
00:28:05,767 --> 00:28:09,979
Generally, each evening
l start on the fourth floor
331
00:28:10,022 --> 00:28:12,690
and work me way down, see?
332
00:28:15,902 --> 00:28:17,612
Nice day today.
333
00:28:17,654 --> 00:28:19,947
Hobbs: Once through
the upper floors
334
00:28:19,990 --> 00:28:23,159
I'm escorted
to the sub-basement.
335
00:28:29,541 --> 00:28:32,001
The next few hours are spent
on rubbish coIIection,
336
00:28:43,055 --> 00:28:47,141
During that time
l work mostly unattended.
337
00:28:49,645 --> 00:28:51,979
Once an hour or so
someone checks up on me.
338
00:28:55,651 --> 00:28:58,361
Otherwise I'm Ieft
entirely to myself.
339
00:28:58,403 --> 00:28:59,695
l mean, in theory,
340
00:28:59,738 --> 00:29:03,032
l could take off all my clothes
and walk around naked.
341
00:29:03,075 --> 00:29:06,535
A frightening thought, Miss Quinn.
Don't dwell on it.
342
00:29:06,578 --> 00:29:08,454
l'll try not to.
343
00:29:08,497 --> 00:29:10,790
I save the vauIt
hallway for last--
344
00:29:10,832 --> 00:29:13,918
the long corridor that leads
to a circular door
345
00:29:13,960 --> 00:29:16,128
behind which lies
346
00:29:16,171 --> 00:29:21,175
one of the largest single
deposits of riches on earth.
347
00:29:23,178 --> 00:29:25,638
For 16 years
l've been working
348
00:29:25,681 --> 00:29:27,807
within a hair's
breadth of that door
349
00:29:27,849 --> 00:29:32,478
and for 16 years l've never
opened it, not once.
350
00:29:32,521 --> 00:29:35,940
You couldn't if you wanted to,
not without the codes.
351
00:29:35,982 --> 00:29:38,943
The codes are changed weekIy
and entrusted to only two people.
352
00:29:38,985 --> 00:29:43,197
Mr. Eaton, lifelong company servant,
portrait of reliability.
353
00:29:43,240 --> 00:29:47,868
Rumor has it that the Swiss
use his pulse to set their clocks by;
354
00:29:47,911 --> 00:29:51,664
And, of course,
Sir Milton Kendrick Ashtoncroft,
355
00:29:51,707 --> 00:29:54,333
aging ruler of everything
that daylight touches.
356
00:29:54,376 --> 00:29:57,837
And you plan to obtain
the codes how?
357
00:29:57,879 --> 00:30:00,005
That's where you come in,
Miss Quinn.
358
00:30:00,048 --> 00:30:04,218
Until recently, this was supposed
to be a soIo operation.
359
00:30:05,721 --> 00:30:08,514
A year ago, quite by accident,
360
00:30:08,557 --> 00:30:12,893
I discovered that Sir MiIton kept
the codes concealed in his desk.
361
00:30:34,958 --> 00:30:38,002
Then some months back,
they were gone.
362
00:30:39,254 --> 00:30:42,298
Night after night
l searched the office,
363
00:30:42,340 --> 00:30:44,675
but they never turned up.
364
00:30:44,718 --> 00:30:47,553
Why'd you wait? Why not do it
whiIe you had the chance?
365
00:30:47,596 --> 00:30:50,931
Oh, I've asked myseIf
that question a thousand times.
366
00:30:50,974 --> 00:30:54,560
I toId you, I'm--
l'm not courageous.
367
00:30:54,603 --> 00:30:57,813
But my hesitating
will be your gain.
368
00:30:57,856 --> 00:31:00,524
Will it? And what
wiII that require?
369
00:31:00,567 --> 00:31:03,068
Here, proof of conviction.
370
00:31:03,111 --> 00:31:06,280
You are on the, uh,
guest list, are you?
371
00:31:08,116 --> 00:31:09,867
lt's business.
l'm expected.
372
00:31:09,910 --> 00:31:12,703
We're entertaining
the Russians.
373
00:31:12,746 --> 00:31:14,872
You suspect he keeps
the codes at home?
374
00:31:14,915 --> 00:31:17,583
On Saturday, go to his study
375
00:31:17,626 --> 00:31:20,044
and look under the center
drawer in his desk.
376
00:31:20,086 --> 00:31:22,588
This is ridiculous.
377
00:31:22,631 --> 00:31:24,381
Say l did find the codes
378
00:31:24,424 --> 00:31:27,384
and you were able to slip in
and out of the vault undetected.
379
00:31:27,427 --> 00:31:30,095
How would you get
the diamonds out of the building?
380
00:31:37,854 --> 00:31:40,231
How much will it hold?
381
00:31:40,273 --> 00:31:43,234
How much wouId
you like it to hold?
382
00:31:43,276 --> 00:31:45,778
What's the price of revenge?
383
00:31:45,821 --> 00:31:48,280
Difficult, eh?
384
00:31:48,323 --> 00:31:50,449
Would ยฃ1 million do?
385
00:31:52,118 --> 00:31:54,119
Each?
l should think so.
386
00:31:54,162 --> 00:31:56,914
They wouldn't even
notice that much.
387
00:31:56,957 --> 00:31:58,249
Well, by then...
388
00:31:58,291 --> 00:32:00,918
l'll be retired and you'll
have been let go.
389
00:32:00,961 --> 00:32:03,921
- Why shouId I trust you?
- The same reason l have to trust you.
390
00:32:03,964 --> 00:32:05,965
We have the same objective.
391
00:32:06,007 --> 00:32:08,300
Oh, you make it all
sound so easy.
392
00:32:08,343 --> 00:32:09,552
ls that a yes?
393
00:32:09,594 --> 00:32:11,011
No, it isn't.
394
00:32:13,265 --> 00:32:15,641
Be sure to wear
something nice.
395
00:32:42,627 --> 00:32:43,919
Good evening, sir.
396
00:32:49,551 --> 00:32:53,512
Sir Milton: Welcome, Clifton.
Come on in.
397
00:32:53,555 --> 00:32:55,931
Clifton:
The Russians here?
398
00:32:58,768 --> 00:33:00,269
( classical music playing )
399
00:33:21,917 --> 00:33:23,918
Man:
To pressurized carbon.
400
00:33:25,921 --> 00:33:27,504
Hear hear!
401
00:33:31,092 --> 00:33:33,052
Now that's
a sight worth seeing.
402
00:33:33,094 --> 00:33:35,638
Sir CIifton SincIair,
our very own insurance man,
403
00:33:35,680 --> 00:33:38,682
making a rare trip down
from his ivory tower at Kings Row.
404
00:33:38,725 --> 00:33:41,644
No doubt Iosing sIeep over our
somewhat top-heavy inventory.
405
00:33:41,686 --> 00:33:43,896
Oh, l don't think Sinclair's
the type to Iose sIeep.
406
00:33:43,939 --> 00:33:45,856
lt's rather unnerving
to consider a man
407
00:33:45,899 --> 00:33:48,943
with that history as London Diamond's
greatest guarantor.
408
00:33:50,612 --> 00:33:52,905
Ooh, you didn't know.
409
00:33:52,948 --> 00:33:55,449
He was mixed up in all those
insurance scandaIs
410
00:33:55,492 --> 00:33:57,451
before the National Health Service.
411
00:33:57,494 --> 00:34:01,246
But of course he's completely innocent
or he was never prosecuted.
412
00:34:01,289 --> 00:34:03,582
Otherwise we wouldn't
do business together.
413
00:34:03,625 --> 00:34:06,752
Allow me to present
VIadimir Dmitriev,
414
00:34:06,795 --> 00:34:10,214
head of the Soviet
Diamond Authority.
415
00:34:10,256 --> 00:34:12,132
Mr. Jameson,
my second in command.
416
00:34:12,175 --> 00:34:13,717
How do you do?
417
00:34:13,760 --> 00:34:17,513
And Miss Laura Quinn,
one of our brightest gems.
418
00:34:17,555 --> 00:34:19,139
( speaking Russian )
419
00:34:25,397 --> 00:34:27,690
Ballet, vodka, diamonds--
420
00:34:27,732 --> 00:34:29,942
the three things closest
to the Russian soul.
421
00:34:29,985 --> 00:34:31,276
And which do you prefer?
422
00:34:31,319 --> 00:34:32,778
Diamonds, of course.
423
00:34:32,821 --> 00:34:34,279
l'll drink to that.
424
00:34:40,495 --> 00:34:43,372
My Lord!
425
00:34:43,415 --> 00:34:46,667
And what would you have done
had I said baIIet?
426
00:34:46,710 --> 00:34:48,252
l would ask you to dance.
427
00:34:58,263 --> 00:35:01,056
Of course, l have
ulterior motives.
428
00:35:01,099 --> 00:35:04,435
And, um, what makes
you think l don't?
429
00:35:04,477 --> 00:35:06,270
l shall miss her.
430
00:35:15,071 --> 00:35:17,031
How's the old man bearing up?
431
00:35:17,073 --> 00:35:19,074
Oh, l expect
he'll outlive us all.
432
00:35:19,117 --> 00:35:21,618
Well, l only ask because
l should think hoarding
433
00:35:21,661 --> 00:35:26,206
basically a worthless commodity
would be very bad for his heart.
434
00:35:30,211 --> 00:35:31,879
What am l doing?
435
00:35:35,550 --> 00:35:38,802
l ask myself that repeatedly.
436
00:35:38,845 --> 00:35:41,513
I'm sorry.
l didn't see you.
437
00:35:41,556 --> 00:35:43,515
Purely by design.
438
00:35:43,558 --> 00:35:46,727
You've stumbled into my lair,
my sanctuary of sorts.
439
00:35:46,770 --> 00:35:49,063
Yes, l think l know
what you mean.
440
00:35:50,565 --> 00:35:52,524
At least the evening
is a success.
441
00:35:52,567 --> 00:35:54,860
Your father's spared
no expense.
442
00:35:54,903 --> 00:35:57,488
Never does,
always first class--
443
00:35:57,530 --> 00:36:00,532
so Iong as it's discreet
and doesn't attract attention.
444
00:36:00,575 --> 00:36:04,536
Yes, he's famous
for his discretion.
445
00:36:04,579 --> 00:36:07,706
ls it true he paid ยฃ100
to the famiIies
446
00:36:07,749 --> 00:36:09,708
of the miners
who died in protest?
447
00:36:11,044 --> 00:36:13,462
Anonymously.
448
00:36:13,505 --> 00:36:16,048
Bought the bullets
and the caskets.
449
00:36:17,717 --> 00:36:19,384
Should be a discount for that.
450
00:36:20,720 --> 00:36:22,721
What sort of man
does such a thing?
451
00:36:24,557 --> 00:36:27,226
A man of conscience?
452
00:39:22,986 --> 00:39:24,945
Quinn:
Mr. Hobbs?
453
00:39:26,114 --> 00:39:29,449
I'm having troubIe
with the heat in my office.
454
00:39:29,492 --> 00:39:32,244
Uh, Miss Quinn,
do you want
455
00:39:32,287 --> 00:39:36,331
more or less heat
in your office?
456
00:39:36,374 --> 00:39:40,585
If we do this, I want
to know every last detail.
457
00:39:40,628 --> 00:39:42,045
Understand?
458
00:39:43,548 --> 00:39:45,048
Okay.
459
00:40:11,492 --> 00:40:14,411
Now if you just lock
it off under there.
460
00:40:35,391 --> 00:40:37,059
We have to call it off.
461
00:40:37,101 --> 00:40:39,811
They've installed
security cameras,
462
00:40:39,854 --> 00:40:42,606
closed-circuit television
monitoring everything.
463
00:40:42,648 --> 00:40:45,400
l've been with them all morning
showing interest.
464
00:40:45,443 --> 00:40:49,112
- Cameras in the buiIding?
- Yes, inside, outside, halls, lobby.
465
00:40:49,155 --> 00:40:51,239
- ln the vault?
- No, but the vault corridor.
466
00:40:51,282 --> 00:40:54,326
They don't want security guards staring
at mounds of diamonds all day.
467
00:40:54,369 --> 00:40:55,786
Can you blame them?
468
00:40:55,828 --> 00:40:59,039
Oh, security cameras, goodness gracious.
What wiII they think of next?
469
00:40:59,082 --> 00:41:01,833
- ls there any way around them?
- No, absoIuteIy not.
470
00:41:01,876 --> 00:41:04,252
- No?
- There are eight separate cameras
471
00:41:04,295 --> 00:41:06,254
covering the entire sub-basement,
472
00:41:06,297 --> 00:41:09,341
including one dedicated
to the vauIt corridor.
473
00:41:09,384 --> 00:41:11,343
The cameras link
to the guard station,
474
00:41:11,386 --> 00:41:15,555
and Eaton has a man on watch
24 hours a day, seven days a week.
475
00:41:16,724 --> 00:41:18,225
Basement's here.
476
00:41:18,267 --> 00:41:20,811
We've got reception,
the boardroom, the corridor.
477
00:41:20,853 --> 00:41:23,688
So you'll just have to reconsider
that pension of yours.
478
00:41:23,731 --> 00:41:26,024
So it's foolproof, eh?
479
00:41:26,067 --> 00:41:29,277
And you came all the way
over to the wrong side
480
00:41:29,320 --> 00:41:30,821
of town to tell me...
481
00:41:32,073 --> 00:41:33,907
when you could've
toId me tonight.
482
00:41:35,243 --> 00:41:37,035
You've seen a way,
haven't you?
483
00:41:37,078 --> 00:41:38,870
l have not, Mr. Hobbs.
484
00:41:38,913 --> 00:41:41,581
Your tenacity
reminds me of my wife.
485
00:41:44,127 --> 00:41:46,211
Why are you being
so persistent?
486
00:41:46,254 --> 00:41:48,880
Because I hate
English winters.
487
00:41:50,425 --> 00:41:53,093
Now tell me how
it can be done.
488
00:41:55,430 --> 00:41:57,222
All right.
There's one possibility,
489
00:41:57,265 --> 00:41:59,391
but l'm telling you,
it won't work.
490
00:41:59,434 --> 00:42:01,852
Although there are eight cameras
in the sub-basement,
491
00:42:01,894 --> 00:42:05,564
only four images are on screen
at any one time-- four on and four off.
492
00:42:05,606 --> 00:42:08,024
And since the images cycle
in 15-second intervaIs,
493
00:42:08,067 --> 00:42:10,068
they reappear
in the order they leave.
494
00:42:10,111 --> 00:42:13,029
- So each image is off-screen for...
- 60 seconds, yeah?
495
00:42:13,072 --> 00:42:15,532
Yeah, 60 seconds,
but that's not enough time.
496
00:42:15,575 --> 00:42:18,076
Enough time? l'll be in that vault
in 10 seconds flat.
497
00:42:18,119 --> 00:42:19,911
You can't be standing
outside the vault
498
00:42:19,954 --> 00:42:23,081
when the image goes off screen and be
nowhere in sight when it reappears.
499
00:42:23,124 --> 00:42:25,083
You have to start
at the end of the corridor,
500
00:42:25,126 --> 00:42:26,543
and that's 40 yards long.
501
00:42:26,586 --> 00:42:29,379
Well, l don't have
a problem with that.
502
00:42:29,422 --> 00:42:31,214
With all due respect, Mr. Hobbs,
503
00:42:31,257 --> 00:42:33,383
you can hardly walk,
Iet aIone run.
504
00:42:33,426 --> 00:42:35,719
l'm telling you l can do it.
505
00:42:38,806 --> 00:42:41,224
This has gone too far.
506
00:42:41,267 --> 00:42:42,976
l'm sorry.
507
00:42:43,019 --> 00:42:47,397
You're invoIved now,
whether you like it or not.
508
00:42:47,440 --> 00:42:48,773
l beg your pardon.
509
00:42:48,816 --> 00:42:52,235
You gave me the code,
Miss Quinn, so you're involved.
510
00:42:52,278 --> 00:42:54,488
Make no mistake,
511
00:42:54,530 --> 00:42:55,906
l'm going through with this.
512
00:42:55,948 --> 00:42:58,617
And don't you pretend
to me that you don't want it
513
00:42:58,659 --> 00:43:00,619
because you want it
more than l do.
514
00:43:00,661 --> 00:43:03,580
You want a life that means
something and adds up.
515
00:43:03,623 --> 00:43:07,751
And you know that this is
the only way you're going to get it.
516
00:43:07,793 --> 00:43:11,838
Miss Quinn, you said it yourself,
517
00:43:11,881 --> 00:43:13,673
they're never going to notice it.
518
00:43:18,513 --> 00:43:20,055
This is how it'll work.
519
00:43:20,097 --> 00:43:22,641
Tomorrow we'll
synchronize our watches,
520
00:43:22,683 --> 00:43:26,311
but it has to be tomorrow before
they realize the flaw in the system.
521
00:43:26,354 --> 00:43:29,022
At the exact moment
you're at the vault corridor,
522
00:43:29,065 --> 00:43:30,649
l'll call the guard station.
523
00:43:30,691 --> 00:43:33,652
That should buy you
at least 30 more seconds.
524
00:43:35,404 --> 00:43:38,865
When this is over,
l think best we not speak again.
525
00:44:13,067 --> 00:44:14,693
Evening, Miss Quinn.
526
00:44:14,735 --> 00:44:21,074
Evening, Henry.
527
00:44:21,117 --> 00:44:22,993
Albert.
528
00:44:24,912 --> 00:44:27,414
Evening, Miss Quinn.
May I?
529
00:44:30,001 --> 00:44:33,253
- What's the word, Henry?
- Ask me again on Friday.
530
00:44:43,848 --> 00:44:46,099
- Good night, sir.
- Good night.
531
00:48:33,953 --> 00:48:42,085
Ah!
532
00:49:00,729 --> 00:49:02,397
Damn it.
533
00:49:55,534 --> 00:49:57,535
( ringing )
534
00:50:15,512 --> 00:50:17,096
Lewis. Hello.
535
00:50:17,139 --> 00:50:19,265
Hello?
536
00:51:46,478 --> 00:51:48,479
( chatting )
537
00:52:07,416 --> 00:52:09,834
( whispering )
538
00:52:20,471 --> 00:52:21,763
Henry: Hobbs!
539
00:52:26,518 --> 00:52:29,687
I'm afraid there's a probIem.
lf you wouldn't mind coming back in?
540
00:52:30,814 --> 00:52:32,899
Open up!
541
00:52:41,533 --> 00:52:43,159
The, uh...
542
00:52:43,202 --> 00:52:44,619
Mr. Lewis, l'm afraid.
543
00:52:44,661 --> 00:52:46,704
God knows what
that man ingests.
544
00:52:49,291 --> 00:52:50,708
Would you mind?
545
00:52:52,211 --> 00:52:54,045
l'll, uh, leave you to it.
546
00:53:06,016 --> 00:53:08,101
- Mr. Hobbs.
- Morning, Miss Quinn.
547
00:53:09,353 --> 00:53:11,479
How are things
this morning, Henry?
548
00:53:11,522 --> 00:53:14,524
ln a word, dull.
549
00:54:23,427 --> 00:54:27,972
- lsn't there a sight next week?
- Fifth Monday.
550
00:54:28,015 --> 00:54:30,433
That's very odd.
The sorters have gone home.
551
00:54:30,475 --> 00:54:32,643
( telephone ringing )
552
00:54:32,686 --> 00:54:35,771
- ls he here yet? MKA-- is he here yet?
- No, sir.
553
00:54:35,814 --> 00:54:39,150
Mr. Jameson, what happened?
What is so important?
554
00:54:51,997 --> 00:54:54,957
- ( pounds on door )
- Eaton: Miss Quinn?
555
00:54:55,000 --> 00:54:56,334
( pounds )
556
00:54:56,376 --> 00:54:58,377
Miss Quinn, you in there?
557
00:55:01,340 --> 00:55:04,675
l need not remind you we're all bound
by the strictest confidentiaIity.
558
00:55:04,718 --> 00:55:07,136
Under no circumstances
will you discuss the incident.
559
00:55:07,179 --> 00:55:10,139
Any act to the contrary will result
in the severest consequences.
560
00:55:10,182 --> 00:55:12,516
- ls that clear?
- Yes, of course.
561
00:56:03,568 --> 00:56:06,362
The eIevator's
the single point of entry,
562
00:56:06,405 --> 00:56:08,781
no underground tunnels,
563
00:56:08,824 --> 00:56:11,575
three narrow ventilation ducts,
aII of which Iead nowhere.
564
00:56:11,618 --> 00:56:14,078
The entire sub-basement
is encased in concrete,
565
00:56:14,121 --> 00:56:16,872
marble and an outer casing
of solid steel.
566
00:56:16,915 --> 00:56:19,875
This has to be the most secure
facility in all of Europe.
567
00:56:19,918 --> 00:56:22,628
That's certainIy
what we believed.
568
00:56:22,671 --> 00:56:25,298
Besides which there were
nearly two tons of diamonds.
569
00:56:25,340 --> 00:56:28,342
You would need an army
of men and several vehicles.
570
00:56:37,185 --> 00:56:39,729
Sir Milton: Now you all know
Sir CIifton SincIair,
571
00:56:39,771 --> 00:56:42,231
from Kings Row,
our underwriters.
572
00:56:42,274 --> 00:56:44,942
Well, we've talked it through
and we have agreed
573
00:56:44,985 --> 00:56:48,362
that our utmost priority must be
the appearance of business as usual.
574
00:56:48,405 --> 00:56:51,490
ln any police investigation
575
00:56:51,533 --> 00:56:54,827
the subsequent publicity
would be a disaster,
576
00:56:54,870 --> 00:56:57,580
just like that
all confidence gone.
577
00:56:57,622 --> 00:57:00,249
So we handle
the matter privately.
578
00:57:00,292 --> 00:57:02,293
Sinclair.
579
00:57:02,336 --> 00:57:04,628
As you aII know
Kings Row have been behind
580
00:57:04,671 --> 00:57:07,506
London Diamond
for the last 70 years.
581
00:57:07,549 --> 00:57:09,383
And today is no exception.
582
00:57:09,426 --> 00:57:12,261
With that in mind, l'd like to introduce
you to Sir Gavin Finch,
583
00:57:12,304 --> 00:57:14,889
our chief insurance investigator.
Mr. Finch.
584
00:57:16,016 --> 00:57:20,227
Good morning, everyone.
Please, there is no need to panic.
585
00:57:20,270 --> 00:57:22,021
We will find your diamonds.
586
00:57:22,064 --> 00:57:25,024
No need to panic? The world's supply
of diamonds have vanished
587
00:57:25,067 --> 00:57:27,443
into thin air and there's
no need to panic?
588
00:57:27,486 --> 00:57:29,111
l will see inside the vault now
589
00:57:29,154 --> 00:57:32,114
and if the night staff could be
caIIed back? Thank you.
590
00:57:47,714 --> 00:57:49,799
What have you done?
591
00:57:49,841 --> 00:57:51,967
lt's all in hand,
Miss Quinn.
592
00:57:52,010 --> 00:57:54,053
ln hand?
ln hand?
593
00:57:54,096 --> 00:57:56,138
The contents
of a thermos, you said.
594
00:57:56,181 --> 00:58:00,142
When you're finished, meet me at
the cafรฉ at the corner of Hatton Ground.
595
00:58:00,185 --> 00:58:02,520
Mr. Hobbs.
596
00:58:02,562 --> 00:58:03,687
Yes.
597
00:58:03,730 --> 00:58:05,606
This way, please.
598
00:58:36,346 --> 00:58:38,597
Not one of your
better ideas, Miss Quinn.
599
00:58:38,640 --> 00:58:40,349
l suggest we cut this short.
600
00:58:40,392 --> 00:58:42,309
What have you
done with the diamonds?
601
00:58:42,352 --> 00:58:44,019
I want answers
and l want them now.
602
00:58:44,062 --> 00:58:45,980
You're gonna get them
all in good time.
603
00:58:46,022 --> 00:58:49,150
- Oh my God!
- l insist that you remain calm.
604
00:58:49,192 --> 00:58:50,484
What did you say to Finch?
605
00:58:50,527 --> 00:58:53,362
I toId him I went
on shift as normal.
606
00:58:53,405 --> 00:58:55,030
l waxed the floors
for a whiIe.
607
00:58:55,073 --> 00:58:58,159
l emptied the rubbish--
a normal night.
608
00:58:58,201 --> 00:59:00,035
l-l lied.
609
00:59:00,078 --> 00:59:03,038
I want you to go back to work,
do exactly what we discussed,
610
00:59:03,081 --> 00:59:06,834
keep to your routine
and we'll talk again. Okay?
611
00:59:06,877 --> 00:59:09,462
This is where
l'll be tomorrow.
612
00:59:18,763 --> 00:59:22,391
Miss Quinn? Sir Milton's office
is asking for you urgentIy.
613
00:59:27,647 --> 00:59:30,065
Man: Should you elect
to purchase the goods
614
00:59:30,108 --> 00:59:32,735
you must notify me
by week's end.
615
00:59:32,777 --> 00:59:35,613
lt's my understanding
that specifics
616
00:59:35,655 --> 00:59:38,365
as to the inventory
and the purchase terms
617
00:59:38,408 --> 00:59:41,160
are explicitly set forth
in this letter.
618
00:59:46,666 --> 00:59:48,918
ImportantIy,
l'm not to be made privy
619
00:59:48,960 --> 00:59:51,545
to any arrangement between
my client and yourself.
620
00:59:51,588 --> 00:59:54,089
You are simply to alert me
to your intentions
621
00:59:54,132 --> 00:59:56,217
at which point I wiII
provide instructions
622
00:59:56,259 --> 00:59:58,969
regarding method of payment.
623
00:59:59,012 --> 01:00:03,015
My client will then convey where you
may take possession of the goods.
624
01:00:03,058 --> 01:00:05,726
Mr. Boyle, are we to understand
625
01:00:05,769 --> 01:00:09,271
the identity of your client
is unknown to you?
626
01:00:09,314 --> 01:00:12,733
- That's correct.
- As is the nature of this inventory?
627
01:00:12,776 --> 01:00:14,985
- Also correct.
- ( door opens )
628
01:00:15,028 --> 01:00:19,740
Excuse me, but there's a call
for Mr. Boyle from his office.
629
01:00:25,372 --> 01:00:27,540
What in the name
of God is all this?
630
01:00:35,549 --> 01:00:39,343
"Now available, a selection
of uncut diamonds,
631
01:00:39,386 --> 01:00:43,180
market price:
ยฃ100 million sterling."
632
01:00:43,223 --> 01:00:46,600
ls that it?
ls that all it says?
633
01:00:46,643 --> 01:00:48,686
"Payable within 48 hours."
634
01:00:48,728 --> 01:00:50,646
We've been hijacked by madmen!
635
01:00:50,689 --> 01:00:52,815
Shouldn't this man be detained?
636
01:00:52,857 --> 01:00:55,818
l'm afraid Mr. Boyle has
toId us aII he knows.
637
01:00:58,530 --> 01:01:01,031
Pardon the interruption.
638
01:01:05,245 --> 01:01:07,246
ls there anything further?
639
01:01:11,001 --> 01:01:13,586
l will await your call.
640
01:01:13,628 --> 01:01:15,045
Good day.
641
01:01:40,864 --> 01:01:42,740
The South African Star.
642
01:01:44,200 --> 01:01:45,200
( buzzes )
643
01:01:45,243 --> 01:01:48,746
Get Sinclair back. Now!
644
01:01:53,918 --> 01:01:55,836
( knock on door )
645
01:01:55,879 --> 01:01:59,089
Ah, Miss Quinn, may l?
646
01:01:59,132 --> 01:02:01,008
l'm working my way
through personnel.
647
01:02:01,051 --> 01:02:04,053
- Yes, please.
- Thank you.
648
01:02:04,095 --> 01:02:06,597
Take a seat.
649
01:02:21,863 --> 01:02:23,489
Would you care
for a cigarette?
650
01:02:23,531 --> 01:02:25,115
No, thank you.
651
01:02:33,792 --> 01:02:35,042
Thank you.
652
01:02:37,504 --> 01:02:40,714
Now... Miss Quinn...
653
01:02:43,551 --> 01:02:46,679
you're American, but you
were educated at Oxford.
654
01:02:46,721 --> 01:02:48,764
You have been working
here for 15 years
655
01:02:48,807 --> 01:02:50,724
and you are now
a senior negotiator.
656
01:02:50,767 --> 01:02:52,810
That's right.
657
01:02:52,852 --> 01:02:55,104
Would you say you have
done well for yourself?
658
01:02:56,648 --> 01:02:57,731
Yes.
659
01:03:01,569 --> 01:03:04,488
- Not married?
- No.
660
01:03:06,074 --> 01:03:08,200
And you are 38?
661
01:03:08,243 --> 01:03:11,578
That's right, Mr. Finch.
662
01:03:11,621 --> 01:03:13,789
l certainly hope
that's not a crime.
663
01:03:18,128 --> 01:03:20,504
- Do you have any leads?
- Ahem.
664
01:03:22,966 --> 01:03:26,468
Now in your professional
capacity, Miss Quinn,
665
01:03:26,511 --> 01:03:29,012
who would you say were
London Diamond's enemies?
666
01:03:30,181 --> 01:03:32,433
lt's potentially a long list.
667
01:03:32,475 --> 01:03:34,351
We are a major global business.
668
01:03:36,104 --> 01:03:38,480
Why do you think there could be
more to this than money?
669
01:03:38,523 --> 01:03:41,817
The diamond that
Mr. Boyle has left, the...
670
01:03:41,860 --> 01:03:43,986
The Kimberly 4.
671
01:03:44,028 --> 01:03:48,198
530 carats, the fourth largest
cut diamond in the worId.
672
01:03:48,241 --> 01:03:49,992
lf they were motivated by money,
673
01:03:50,034 --> 01:03:52,453
it's unlikely it would still
be in our possession.
674
01:03:53,872 --> 01:03:56,623
Are you saying it's symbolic?
675
01:03:56,666 --> 01:04:00,043
lt's also known
as the South African Star.
676
01:04:02,005 --> 01:04:04,965
Thank you, Miss Quinn.
That'II be aII for now.
677
01:04:10,972 --> 01:04:12,890
Oh, uh...
678
01:04:12,932 --> 01:04:14,975
that Mr. Hobbs,
679
01:04:15,018 --> 01:04:16,769
you're on good terms
with him?
680
01:04:16,811 --> 01:04:19,229
I suppose so.
He's one of the night janitors.
681
01:04:19,272 --> 01:04:21,482
Always seems quite jovial.
682
01:04:21,524 --> 01:04:24,026
You were speaking to him
today in the corridor.
683
01:04:24,068 --> 01:04:26,820
Yes, l've been having
problems with my radiator.
684
01:04:26,863 --> 01:04:28,989
l asked him if he could
come and Iook at it.
685
01:04:29,032 --> 01:04:31,867
lt's erratic--
temperaturewise.
686
01:04:31,910 --> 01:04:33,911
And did he manage
to solve the problem?
687
01:04:33,953 --> 01:04:37,998
I beIieve he was going to try
and find some time this week.
688
01:04:38,041 --> 01:04:40,542
Good.
Thank you again, Miss Quinn.
689
01:04:54,182 --> 01:04:56,850
Thank you, gentlemen,
for the instruction.
690
01:04:56,893 --> 01:04:59,019
l'll get back
to you in 24 hours.
691
01:05:01,439 --> 01:05:03,065
Gentlemen, thank you.
692
01:05:08,822 --> 01:05:10,989
- Good morning.
- Miss Quinn, good morning.
693
01:05:11,032 --> 01:05:13,033
You seem bright
and breezy this morning.
694
01:05:13,076 --> 01:05:15,035
l'd like to be given
authority to liaise
695
01:05:15,078 --> 01:05:17,079
with Mr. Finch
on the investigation.
696
01:05:17,121 --> 01:05:19,081
- Why?
- With the time pressure we're under
697
01:05:19,123 --> 01:05:22,459
we aII need to be communicating
as efficiently as we're able. And...
698
01:05:22,502 --> 01:05:23,961
And?
699
01:05:24,003 --> 01:05:27,881
- Finch was hired by Sinclair.
- WeII, I don't see why not.
700
01:05:27,924 --> 01:05:30,968
There's a whole explosion
of nothing downstairs.
701
01:05:31,010 --> 01:05:33,178
l see the Kings Row
Iawyers are back.
702
01:05:33,221 --> 01:05:35,931
Surely they're not prepared to pay
the ransom on our behaIf?
703
01:05:35,974 --> 01:05:37,975
Not if Sinclair has
anything to do with it.
704
01:05:38,017 --> 01:05:40,978
He's aIready Iobbied the other
members of the syndicate against
705
01:05:41,020 --> 01:05:43,981
settling the claim, saying the, uh,
the deadlines are unreasonable.
706
01:05:44,023 --> 01:05:47,192
But of course he would, wouldn't he?
He's the majority shareholder.
707
01:05:47,235 --> 01:05:50,404
His life would return to zero,
where he started.
708
01:05:50,446 --> 01:05:53,866
- They're not bound by contract?
- Miss Quinn, as l'm sure you're aware,
709
01:05:53,908 --> 01:05:56,076
where large personal
fortunes are concerned,
710
01:05:56,119 --> 01:05:58,954
contracts have a habit
of developing loopholes.
711
01:05:58,997 --> 01:06:03,000
And if that happened,
then we're insoIvent.
712
01:06:03,042 --> 01:06:07,337
No diamonds. No sight.
The worId knows.
713
01:06:07,380 --> 01:06:09,965
All hell breaks loose.
714
01:06:10,008 --> 01:06:12,259
You'll speak to Mr. Finch?
715
01:06:12,302 --> 01:06:14,970
Tell him that
l'll be assisting.
716
01:06:15,013 --> 01:06:16,805
lt's our official
company position.
717
01:06:16,848 --> 01:06:19,975
Well, you seem terribly keen.
718
01:06:20,018 --> 01:06:22,144
Well, my job is at stake.
719
01:06:22,186 --> 01:06:24,146
All of ours are.
720
01:06:24,188 --> 01:06:26,690
AII right.
l'll speak to him right now.
721
01:06:39,454 --> 01:06:41,538
This has just come
through, Mr. Finch.
722
01:06:48,880 --> 01:06:51,506
- Miss Quinn.
- Mr. Jameson may have spoken to you.
723
01:06:51,549 --> 01:06:54,051
Uh, l'm to assist you
724
01:06:54,093 --> 01:06:56,845
in any way l can
with the investigation.
725
01:06:56,888 --> 01:06:59,473
Yes, he told me.
726
01:06:59,515 --> 01:07:01,391
I'm going down
to the vault now.
727
01:07:02,977 --> 01:07:05,562
- Oh, these monitors?
- The new security system.
728
01:07:05,605 --> 01:07:07,522
Well, actually, not very secure.
729
01:07:07,565 --> 01:07:09,858
Every 60 seconds
each corridor
730
01:07:09,901 --> 01:07:12,402
is left totally unobserved
for one fuII minute.
731
01:07:12,445 --> 01:07:15,614
Well, one minute,
that's not very much time.
732
01:07:15,657 --> 01:07:17,991
Time enough
to pass undetected.
733
01:07:23,873 --> 01:07:26,458
The Iift is
the single point of entry.
734
01:07:26,501 --> 01:07:29,628
But the diamonds were not
removed by way of the lift.
735
01:07:29,671 --> 01:07:32,005
Each activation is recorded,
736
01:07:32,048 --> 01:07:34,508
prompting an electronic
time stamp.
737
01:07:37,345 --> 01:07:39,680
As usuaI, there were
three trips that night.
738
01:07:39,722 --> 01:07:43,141
ln each instance the lift returned
at once to the main level.
739
01:07:43,184 --> 01:07:45,477
So the lift was never
stationary long enough
740
01:07:45,520 --> 01:07:47,980
in the sub-basement to load
the contents of the vault.
741
01:07:48,022 --> 01:07:50,565
That's right.
You may need these.
742
01:07:50,608 --> 01:07:52,651
( construction noise )
743
01:07:59,784 --> 01:08:01,201
Excuse me.
744
01:08:03,121 --> 01:08:05,831
Steel, three inches thick,
745
01:08:05,873 --> 01:08:08,583
floor, ceiling, walls.
746
01:08:08,626 --> 01:08:12,421
But to get the diamonds out they must
have penetrated it somewhere.
747
01:08:12,463 --> 01:08:15,799
- Finch: No forced entry.
- They knew the combination.
748
01:08:16,968 --> 01:08:19,302
So, all things
considered, Mr. Finch,
749
01:08:19,345 --> 01:08:21,471
what conclusions
have you arrived at?
750
01:08:21,514 --> 01:08:24,725
lsn't it obvious what conclusions
I've arrived at, Miss Quinn?
751
01:08:24,767 --> 01:08:27,936
A woman of your intelligence
must sureIy have guessed.
752
01:08:30,648 --> 01:08:33,650
2:00, l believe
we're expected upstairs.
753
01:08:53,880 --> 01:08:57,507
A stopgap to restore diamond
inventories to an acceptable level.
754
01:08:59,343 --> 01:09:01,636
ยฃ5 million,
755
01:09:01,679 --> 01:09:03,472
that is what you've
come up with, eh?
756
01:09:03,514 --> 01:09:05,307
Fencing the stones
is impossible.
757
01:09:05,349 --> 01:09:08,268
You control all the major trading
centers across the pIanet.
758
01:09:08,311 --> 01:09:11,646
When the first diamond turns up,
within hours you'll get the rest.
759
01:09:11,689 --> 01:09:16,026
Sinclair, we are the sole supplier
of diamonds to six continents.
760
01:09:16,069 --> 01:09:19,821
Any hint we can no longer
supply would be catastrophic.
761
01:09:19,864 --> 01:09:22,908
Money is no substitute
for diamonds.
762
01:09:22,950 --> 01:09:25,035
Miss Quinn is here
with Mr. Finch, sir.
763
01:09:25,078 --> 01:09:27,662
Paying the ransom won't
guarantee your diamonds back
764
01:09:27,705 --> 01:09:31,124
and wiII make it more difficuIt
to apprehend those responsible.
765
01:09:31,167 --> 01:09:34,294
That is your problem, not mine.
766
01:09:34,337 --> 01:09:37,297
Ah, Mr. Finch. I beIieve
Mr. Finch has got something
767
01:09:37,340 --> 01:09:41,051
to tell us which may alter
all our perspectives.
768
01:09:42,220 --> 01:09:44,471
l am now in no doubt that
the crime was perpetrated
769
01:09:44,514 --> 01:09:47,724
by either one or a number
of London Diamond employees.
770
01:09:47,767 --> 01:09:51,061
l believe also that the perpetrator
obtained the codes to the vault
771
01:09:51,104 --> 01:09:54,815
from Sir Milton's residence, most likely
Iast Saturday evening during a party.
772
01:09:54,857 --> 01:09:57,984
A team has been sent over
to the house to dust for prints.
773
01:09:58,027 --> 01:10:02,697
Mr. Finch, you said that you deemed the
motive for the robbery to be poIiticaI.
774
01:10:02,740 --> 01:10:06,493
Were it crime for profit, a single
handful of diamonds would do.
775
01:10:06,536 --> 01:10:10,831
Now, Mr. Finch, in your opinion, who are
the most IikeIy poIiticaI factions?
776
01:10:10,873 --> 01:10:13,708
The Soviets and the South African
rebels would top the list.
777
01:10:13,751 --> 01:10:16,378
And are there any
members of personnel
778
01:10:16,420 --> 01:10:18,713
in London Diamond
who might be associated
779
01:10:18,756 --> 01:10:22,259
with, uh, these
political factions?
780
01:10:22,301 --> 01:10:26,555
Well, there was one name
that came to the surface.
781
01:10:27,557 --> 01:10:28,723
Ahem.
782
01:10:29,725 --> 01:10:32,894
OIiver Ashtoncroft,
age 20, arrested at Oxford
783
01:10:32,937 --> 01:10:36,356
whilst attending
a Marxist Leninist rally.
784
01:10:36,399 --> 01:10:39,276
This is ridicuIous.
That was nearly two decades ago.
785
01:10:39,318 --> 01:10:42,070
Just because I don't advocate
everything that goes on at this company
786
01:10:42,113 --> 01:10:44,114
does not make me
a communist or a thief.
787
01:10:44,157 --> 01:10:45,740
That is enough!
788
01:10:47,785 --> 01:10:51,079
You really have sunk
to the dregs this time, eh?
789
01:10:51,122 --> 01:10:54,082
WeII, I'm sorry,
but unless we can remove
790
01:10:54,125 --> 01:10:56,251
even the slightest hint of fraud,
791
01:10:56,294 --> 01:10:59,379
Kings Row will not even
consider full settlement.
792
01:10:59,422 --> 01:11:03,884
Sinclair, as the syndicate's
largest underwriter
793
01:11:03,926 --> 01:11:07,470
you stand to lose a great deal
of your ill-gotten fortune.
794
01:11:07,513 --> 01:11:09,890
Or do l overstate?
795
01:11:09,932 --> 01:11:12,058
lll-gotten?
Well, now that is rich,
796
01:11:12,101 --> 01:11:16,062
coming from a de facto dictator
of an entire slave nation.
797
01:11:16,105 --> 01:11:18,190
For 30 years we have paid you
798
01:11:18,232 --> 01:11:22,110
inordinate sums of money
for your security.
799
01:11:22,153 --> 01:11:23,987
We have done so
in the hope that one day
800
01:11:26,991 --> 01:11:30,243
Well, that day has come,
SincIair, and what, eh?
801
01:11:30,286 --> 01:11:33,538
Nothing?
l will crush you, Sinclair.
802
01:11:33,581 --> 01:11:36,499
l will take everything you have
803
01:11:36,542 --> 01:11:39,753
and then l will piss
on your fucking grave.
804
01:11:53,351 --> 01:11:55,810
How'd you do it, Mr. Hobbs?
How'd you get them out?
805
01:11:55,853 --> 01:11:57,854
Do you know what the hardest
substance in the worId is?
806
01:11:57,897 --> 01:12:00,690
- And who's really behind this?
- The diamond.
807
01:12:00,733 --> 01:12:02,817
You rub it with a cloth,
it Iets off a charge.
808
01:12:02,860 --> 01:12:05,320
You put it in water,
it comes up dry.
809
01:12:05,363 --> 01:12:07,614
Its onIy enemy
is another diamond.
810
01:12:07,657 --> 01:12:09,991
You do know you've rendered
the stones worthIess?
811
01:12:10,034 --> 01:12:12,577
All of them.
They can't be sold.
812
01:12:12,620 --> 01:12:14,829
London Diamond's
the only buyer on earth.
813
01:12:14,872 --> 01:12:18,166
Precisely. And to that end,
we have demanded a ransom.
814
01:12:18,209 --> 01:12:19,960
We? No, there is no "we."
815
01:12:20,002 --> 01:12:23,004
They won't pay.
They couldn't if they wanted.
816
01:12:23,047 --> 01:12:24,673
There's no money.
817
01:12:24,715 --> 01:12:27,300
And that investigator Finch,
he saw us taIking.
818
01:12:27,343 --> 01:12:29,970
He wiII find out,
l have absolutely no doubt.
819
01:12:30,012 --> 01:12:32,681
Have you ever thought
about your plans, like?
820
01:12:32,723 --> 01:12:34,516
No, l mean,
when you get your share,
821
01:12:34,558 --> 01:12:36,393
what are you gonna
do with your life?
822
01:12:36,435 --> 01:12:39,187
l mean, are you gonna
be a giver or a taker?
823
01:12:39,230 --> 01:12:41,523
Oh, you stupid old man!
824
01:12:41,565 --> 01:12:44,526
Wake up!
Don't you understand
825
01:12:44,568 --> 01:12:48,029
that the only life for us
is one behind bars?
826
01:12:48,072 --> 01:12:51,032
Okay, look.
827
01:12:51,075 --> 01:12:53,451
l can negotiate
our way out of this.
828
01:12:53,494 --> 01:12:55,829
I'II go to Ashtoncroft,
offer him the diamonds
829
01:12:55,871 --> 01:12:58,081
in exchange for our freedom
and our siIence.
830
01:12:58,124 --> 01:13:01,876
He'll-- he'll accept the deal.
His terror of publicity will see to it.
831
01:13:01,919 --> 01:13:04,504
All you have to do is tell me
where the diamonds are.
832
01:13:04,547 --> 01:13:06,172
l'm-- l'm sorry, Miss Quinn.
833
01:13:06,215 --> 01:13:09,884
l-- l'd like to help, but l do
not intend to negotiate.
834
01:13:09,927 --> 01:13:13,096
Well, then l have no option
but to turn myself in.
835
01:13:13,139 --> 01:13:15,557
Oh, really? ls that what
you're gonna do, eh?
836
01:13:15,599 --> 01:13:17,892
After aII these years
clawing your way up,
837
01:13:17,935 --> 01:13:20,312
laughing at men's jokes,
838
01:13:20,354 --> 01:13:24,357
subservient, neglecting
your opportunities,
839
01:13:24,400 --> 01:13:26,151
giving up on love,
840
01:13:26,193 --> 01:13:28,737
no time for the simple,
the decent,
841
01:13:28,779 --> 01:13:30,447
doing all the dirty work--
842
01:13:30,489 --> 01:13:33,742
you're really going to throw
all that away just to spite me?
843
01:13:35,578 --> 01:13:37,662
l require the money in full.
844
01:13:37,705 --> 01:13:39,998
And yes, they can pay it.
845
01:13:40,041 --> 01:13:43,335
It is preciseIy what
they are insured for.
846
01:13:43,377 --> 01:13:46,212
As you wish. Then l shall
find the diamonds myself.
847
01:13:46,255 --> 01:13:48,214
- Oh, is that a fact?
- Oh, it certainIy is.
848
01:13:48,257 --> 01:13:50,884
I shaII find the diamonds,
make no mistake about it.
849
01:14:04,148 --> 01:14:06,983
- ls this a bad time?
- No no, not at aII.
850
01:14:07,026 --> 01:14:09,402
lt's just a formality,
you understand?
851
01:14:09,445 --> 01:14:12,447
And we have requested
the same from all employees
852
01:14:12,490 --> 01:14:14,949
who were present
at Sir Milton's party.
853
01:14:14,992 --> 01:14:16,534
A set of fingerprints?
854
01:14:16,577 --> 01:14:17,994
Of course.
855
01:14:18,996 --> 01:14:20,538
May l?
856
01:14:20,581 --> 01:14:22,832
There's reaIIy
nothing to worry about.
857
01:14:22,875 --> 01:14:26,169
lt's simply to rule you out conclusively
from our investigations.
858
01:14:29,340 --> 01:14:31,174
Sorry, it's quite warm in here.
859
01:14:31,217 --> 01:14:32,634
lsn't it?
860
01:14:32,676 --> 01:14:34,511
Now if you'll allow me.
861
01:14:39,350 --> 01:14:42,477
Are you really considering Ollie
to be your prime suspect?
862
01:14:42,520 --> 01:14:44,145
What? Mmm.
863
01:14:44,188 --> 01:14:48,983
Wouldn't you say he had the greatest
facility to obtain the codes?
864
01:14:49,026 --> 01:14:51,486
But does he have the courage?
865
01:14:51,529 --> 01:14:55,824
The requisite spine
of ambition?
866
01:14:55,866 --> 01:14:59,327
lt's hard to imagine anyone capable
of so audacious a crime.
867
01:14:59,370 --> 01:15:02,914
Audacious orjust ambitious?
868
01:15:04,125 --> 01:15:07,544
Ambition is something you
understand, Miss Quinn.
869
01:15:10,005 --> 01:15:12,966
No longer married, Mr. Finch?
870
01:15:16,011 --> 01:15:18,138
No, l'm not.
871
01:15:18,180 --> 01:15:20,974
She tire of all
your investigating?
872
01:15:21,016 --> 01:15:23,309
Yes, she did.
873
01:15:23,352 --> 01:15:25,520
l'm sorry.
874
01:15:30,943 --> 01:15:32,360
Here.
875
01:15:36,532 --> 01:15:37,991
Thank you.
876
01:15:38,033 --> 01:15:42,662
Oh, and just one
last thing, Miss Quinn--
877
01:15:42,705 --> 01:15:44,664
l need your assistance
downstairs.
878
01:15:44,707 --> 01:15:47,125
CouId you? It's just
a matter of a few minutes.
879
01:15:47,168 --> 01:15:48,543
Certainly.
880
01:15:53,215 --> 01:15:57,385
Now l want you to tell me
in your opinion, Miss Quinn,
881
01:15:57,428 --> 01:15:59,888
if this man is lying.
882
01:16:04,768 --> 01:16:07,645
Mr. Hobbs, I beIieve
you know Miss Quinn.
883
01:16:07,688 --> 01:16:11,566
Uh, third floor, second office
from the lift, yes.
884
01:16:11,609 --> 01:16:14,027
She's been kind enough to act
as my second set of ears.
885
01:16:15,154 --> 01:16:17,572
Uh, are we still discussing
Tuesday night, sir?
886
01:16:20,534 --> 01:16:23,369
l would like to revisit
the period
887
01:16:23,412 --> 01:16:25,747
in the sub-basement
888
01:16:25,789 --> 01:16:28,791
from 3:00-6:00 AM--
889
01:16:28,834 --> 01:16:30,293
three hours,
890
01:16:30,336 --> 01:16:33,630
the bulk of which
is unaccounted for.
891
01:16:33,672 --> 01:16:37,800
The nature of my job, sir,
is somewhat solitary.
892
01:16:37,843 --> 01:16:39,636
Now you stated earlier
893
01:16:39,678 --> 01:16:43,598
these hours were spent
waxing and polishing floors.
894
01:16:43,641 --> 01:16:44,766
Yeah, mostly. Yeah.
895
01:16:44,808 --> 01:16:47,310
That's a great deaI of time
devoted to polishing floors.
896
01:16:47,353 --> 01:16:49,312
Well, marble is
very particular, sir.
897
01:16:49,355 --> 01:16:52,815
lt requires a certain type of polish
and a lot of time to set.
898
01:16:54,193 --> 01:16:56,778
At what time did you tend
to the vauIt corridor?
899
01:16:56,820 --> 01:16:58,154
At the very end.
900
01:16:58,197 --> 01:17:01,324
- Between 5:00 and 6:00 AM?
- Yes.
901
01:17:01,367 --> 01:17:04,244
Why then?
Why wait until the end?
902
01:17:04,286 --> 01:17:06,579
Oh, it's-- it's a cherished task.
903
01:17:06,622 --> 01:17:10,750
It's akin to tending
the palace throne, l imagine.
904
01:17:12,002 --> 01:17:13,836
l always save the best till last.
905
01:17:13,879 --> 01:17:15,004
Hmm.
906
01:17:16,674 --> 01:17:19,217
Any hobbies, Mr. Hobbs,
907
01:17:19,260 --> 01:17:20,718
leisure-time activities?
908
01:17:20,761 --> 01:17:23,471
Yes, l-- l read a good book
now and then.
909
01:17:23,514 --> 01:17:24,806
Anything in particular?
910
01:17:24,848 --> 01:17:27,809
Graham Greene, uh, HG Wells,
911
01:17:27,851 --> 01:17:30,395
sometimes Emily Dickinson.
912
01:17:30,437 --> 01:17:31,980
Nothing more radical?
913
01:17:32,022 --> 01:17:35,817
No Soviet literature
in your collection, Mr. Hobbs?
914
01:17:35,859 --> 01:17:39,028
Oh, l-l tried "War and Peace,"
but I couIdn't finish it.
915
01:17:41,365 --> 01:17:43,324
You frequent greyhound races.
916
01:17:43,367 --> 01:17:46,160
You like to watch dogs
run around in circles?
917
01:17:46,203 --> 01:17:48,830
And I aIso wash
my smalls on Thursdays,
918
01:17:48,872 --> 01:17:51,291
if you're interested.
919
01:17:53,043 --> 01:17:57,714
Now I see your wife died
some years back of cancer.
920
01:17:57,756 --> 01:18:00,174
- Her name was...
- Margaret.
921
01:18:00,217 --> 01:18:03,678
That's right. lt must have been
excruciating for you--
922
01:18:03,721 --> 01:18:06,556
sitting by, watching her
wither away,
923
01:18:06,599 --> 01:18:08,766
taken in the very prime of life.
924
01:18:08,809 --> 01:18:12,604
Mr. Finch, you sound like a man
who's Iost something.
925
01:18:12,646 --> 01:18:16,024
Perhaps if you were to teII me
what it was, l could help you locate it.
926
01:18:18,611 --> 01:18:20,320
- Mr. Finch?
- Yes?
927
01:18:20,362 --> 01:18:23,156
We have something
that may be of interest.
928
01:18:25,701 --> 01:18:27,285
( recorder clicks )
929
01:18:27,328 --> 01:18:28,703
Excuse me.
930
01:18:30,414 --> 01:18:33,541
( men whispering )
931
01:18:37,087 --> 01:18:39,213
That'll be all
for now, Mr. Hobbs.
932
01:18:39,256 --> 01:18:41,674
l will see you later,
Miss Quinn.
933
01:18:47,640 --> 01:18:50,183
ln Ashtoncroft's study
l used a handkerchief,
934
01:18:50,225 --> 01:18:52,810
but in the heat of the moment
I may have Ieft a fingerprint.
935
01:18:52,853 --> 01:18:56,064
l know why you did this.
l know it's not about the money.
936
01:18:56,106 --> 01:18:58,608
Nothing important ever is.
937
01:18:59,860 --> 01:19:02,320
l understand you have
poIiticaI convictions,
938
01:19:02,363 --> 01:19:06,324
but you have to know Kings Row
is trying every tactic not to pay.
939
01:19:06,367 --> 01:19:08,743
And l have a feeling
they're going to succeed.
940
01:19:08,786 --> 01:19:11,913
Our only way out of this
is to negotiate.
941
01:19:11,955 --> 01:19:14,707
They never found
the diamonds then.
942
01:19:14,750 --> 01:19:19,253
You'll get nothing, absolutely nothing,
just a lifetime in jail.
943
01:19:19,296 --> 01:19:21,422
Is this cause
of yours worth it?
944
01:19:21,465 --> 01:19:23,633
l mean, would the cause
do the same for you?
945
01:19:24,968 --> 01:19:27,595
This time tomorrow morning
this will all be over.
946
01:19:27,638 --> 01:19:31,432
What's that old phrase about
two wrongs a right do not make?
947
01:19:31,475 --> 01:19:32,934
That's nonsense.
948
01:19:32,976 --> 01:19:34,936
Sometimes to make
something right
949
01:19:34,978 --> 01:19:37,980
you have to do
something just as wrong.
950
01:19:38,023 --> 01:19:42,110
Oh-- oh, yes, my cause.
951
01:19:42,152 --> 01:19:44,404
lt's worth 100 lifetimes
952
01:19:44,446 --> 01:19:48,282
in jail for me, Miss Quinn.
953
01:19:48,325 --> 01:19:50,618
Someday you will understand.
954
01:19:50,661 --> 01:19:52,995
Maybe it will inspire you
955
01:19:53,038 --> 01:19:55,957
to Iook beyond
these marble walls.
956
01:19:55,999 --> 01:19:58,000
There's a remarkable
world out there.
957
01:20:00,713 --> 01:20:03,131
Oh, and if it's
any consolation,
958
01:20:03,173 --> 01:20:06,175
I never reaIIy
intended to involve you.
959
01:20:12,182 --> 01:20:14,183
( thundering )
960
01:20:28,240 --> 01:20:30,658
Get the forensic
department to verify it.
961
01:20:30,701 --> 01:20:31,993
Yes, sir.
962
01:20:32,035 --> 01:20:33,578
What about the dog track?
Anything?
963
01:20:33,620 --> 01:20:34,871
Yes, um...
964
01:20:36,665 --> 01:20:37,957
this one here.
965
01:20:38,000 --> 01:20:42,044
l'm pretty certain that's him, sir--
the janitor.
966
01:21:19,374 --> 01:21:20,792
Christ, Hobbs!
967
01:21:20,834 --> 01:21:22,752
How did you do it?
968
01:21:24,379 --> 01:21:27,131
I'm teIIing you,
we have no more time.
969
01:21:27,174 --> 01:21:29,801
Taking on Ashtoncroft
when his back is to the wall
970
01:21:29,843 --> 01:21:33,763
wiII Iead to a bIood-bath.
Someone's going to be ruined.
971
01:21:33,806 --> 01:21:36,641
- And what about Finch?
- He says he has some leads.
972
01:21:36,683 --> 01:21:38,851
l don't think we can rely on him.
973
01:21:38,894 --> 01:21:40,728
We don't have any choice.
974
01:21:40,771 --> 01:21:44,065
Make sure that he comes up
with something and quickly.
975
01:21:45,400 --> 01:21:49,070
What the hell do you think
l have been doing?
976
01:21:54,910 --> 01:21:56,869
Contact the syndicate members,
977
01:21:56,912 --> 01:21:58,704
all of them.
978
01:21:58,747 --> 01:22:00,706
Convene a meeting tonight.
979
01:22:00,749 --> 01:22:02,667
And tell them what?
980
01:22:03,752 --> 01:22:05,503
Tell them...
981
01:22:06,588 --> 01:22:08,172
tell them...
982
01:22:09,591 --> 01:22:11,300
tell them if
they do not come here
983
01:22:11,343 --> 01:22:13,886
with their wallets open
to pay me everything
984
01:22:13,929 --> 01:22:18,224
they owe me, l will dedicate
my remaining years
985
01:22:18,267 --> 01:22:20,184
on this earth
986
01:22:20,227 --> 01:22:23,521
to ruining
every last one of them.
987
01:22:26,692 --> 01:22:28,693
Tell them that,
988
01:22:28,735 --> 01:22:30,027
word for word.
989
01:22:38,704 --> 01:22:40,037
( thunder rumbling )
990
01:22:54,052 --> 01:22:56,220
( telephone rings )
991
01:22:56,263 --> 01:22:59,348
Woman:
"London Evening News."
992
01:22:59,391 --> 01:23:01,392
Put me through
to the news desk, please.
993
01:23:09,484 --> 01:23:11,319
l was looking for you.
994
01:23:11,361 --> 01:23:14,614
I need some air.
Will you have a drink with me?
995
01:23:22,372 --> 01:23:24,707
( jazz music playing )
996
01:23:36,553 --> 01:23:39,680
You know you're quite
someone, Miss Quinn.
997
01:23:39,723 --> 01:23:41,682
A true maverick.
998
01:23:42,726 --> 01:23:45,686
Why was it again
no one married you?
999
01:23:45,729 --> 01:23:49,815
My mother said, "Beating the boys
won't make you popular or happy."
1000
01:23:49,858 --> 01:23:51,359
lt turns out she was right.
1001
01:23:54,071 --> 01:23:58,032
We're the same, you and l--
outsiders, Ioners.
1002
01:23:58,075 --> 01:24:01,535
We could almost be brilliant.
1003
01:24:01,578 --> 01:24:04,413
But what would we achieve
with all the hours we put in?
1004
01:24:05,749 --> 01:24:07,041
Absolutely nothing.
1005
01:24:12,005 --> 01:24:13,756
Man:
Anything else, sir?
1006
01:24:13,799 --> 01:24:15,424
- ( knock on door )
- Come in.
1007
01:24:16,426 --> 01:24:18,552
Sir, the press
are outside.
1008
01:24:18,595 --> 01:24:20,596
The press?
What do they want?
1009
01:24:20,639 --> 01:24:22,431
l'm not sure, sir.
1010
01:24:22,474 --> 01:24:24,934
l'll speak to them.
1011
01:24:33,777 --> 01:24:35,778
( reporters clamoring )
1012
01:24:38,281 --> 01:24:41,492
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen, please.
1013
01:24:41,535 --> 01:24:44,870
Sir MiIton Ashtoncroft is
not available at the moment.
1014
01:24:46,456 --> 01:24:48,624
( reporters yelling )
Sir Milton! Sir Milton!
1015
01:25:10,981 --> 01:25:13,774
So, Miss Quinn...
1016
01:25:18,655 --> 01:25:22,783
Remove ยฃ100 miIIion
of diamonds past cameras,
1017
01:25:22,826 --> 01:25:27,121
walls of steel, security guards
and seaIed doorways?
1018
01:25:27,164 --> 01:25:29,081
For the life of me
I can't unraveI it.
1019
01:25:30,667 --> 01:25:34,045
I wish I couId heIp you,
but l'm really not that clever.
1020
01:25:34,087 --> 01:25:36,756
Maybe you struck a deal
with the Russians. Who knows?
1021
01:25:36,798 --> 01:25:39,008
You couId Iook
after their new cartel
1022
01:25:39,051 --> 01:25:40,968
once Lon Di hits the scrap heap.
1023
01:25:41,011 --> 01:25:43,095
Do l appear so diabolical?
1024
01:25:48,351 --> 01:25:51,645
We've seen a photo of you
at the racetrack with Mr. Hobbs.
1025
01:25:51,688 --> 01:25:53,814
You must be mistaken.
I never gambIe.
1026
01:25:53,857 --> 01:25:58,819
We also found some fingerprints
at the Ashtoncroft mansion.
1027
01:25:58,862 --> 01:26:02,323
By midnight we shall
have conclusive results.
1028
01:26:04,034 --> 01:26:06,702
Oh, and, um...
1029
01:26:08,038 --> 01:26:11,540
did you know my fee is 5%
of recovered goods?
1030
01:26:11,583 --> 01:26:14,668
l understand what
you're doing, Mr. Finch.
1031
01:26:14,711 --> 01:26:16,128
You're testing me,
1032
01:26:16,171 --> 01:26:19,632
measuring my reactions,
my stimulus responses.
1033
01:26:19,674 --> 01:26:22,676
But the truth is
you haven't arrested me
1034
01:26:22,719 --> 01:26:24,303
because you have no evidence
1035
01:26:24,346 --> 01:26:26,180
because l've
committed no crime.
1036
01:26:26,223 --> 01:26:29,141
Perhaps l haven't arrested you
because l'm waiting for you
1037
01:26:29,184 --> 01:26:31,435
to reveal who's
really behind all this.
1038
01:26:32,604 --> 01:26:35,981
Sir, there's been an incident.
1039
01:26:36,024 --> 01:26:38,067
News of the robbery
has leaked to the press.
1040
01:26:38,110 --> 01:26:40,152
Mr. Ashtoncroft
has had a heart attack.
1041
01:26:40,195 --> 01:26:43,155
- Is-- is he aII right?
- l'm afraid not, madam.
1042
01:26:43,198 --> 01:26:45,366
The board are reconvening
back at the office.
1043
01:26:48,870 --> 01:26:51,413
l hope you have no intentions
of leaving town, Miss Quinn.
1044
01:27:01,508 --> 01:27:03,300
( sobbing )
1045
01:27:25,907 --> 01:27:27,783
Shit.
1046
01:27:36,668 --> 01:27:37,668
Ohh.
1047
01:27:43,675 --> 01:27:45,509
( grunting )
1048
01:29:48,133 --> 01:29:50,634
Hobbs:
Aren't you a picture?
1049
01:29:54,097 --> 01:29:56,056
Clever girl, eh?
1050
01:29:56,099 --> 01:29:58,976
Filthy, but clever.
1051
01:29:59,019 --> 01:30:01,061
Ashtoncroft's dead,
1052
01:30:01,104 --> 01:30:04,648
or was that aII a part
of your plan, Mr. Hobbs?
1053
01:30:04,691 --> 01:30:07,151
I'm going back
and telling them everything.
1054
01:30:07,193 --> 01:30:09,695
l'm afraid l can't
let you go, Miss Quinn.
1055
01:30:09,738 --> 01:30:12,406
You see, the deadline
for the ransom's
1056
01:30:12,449 --> 01:30:14,825
in about an hour
1057
01:30:14,868 --> 01:30:18,495
and l'm guarding
the entrance to Aladdin's cave
1058
01:30:18,538 --> 01:30:21,623
in case someone's
smart enough to figure it out.
1059
01:30:21,666 --> 01:30:23,292
Like you.
1060
01:30:25,879 --> 01:30:28,839
You're quite an asset to the company,
aren't you, Miss Quinn?
1061
01:30:28,882 --> 01:30:31,800
They're not going to pay
and you're insane to think they would!
1062
01:30:31,843 --> 01:30:33,844
Oh, they wiII,
l'm sure of that.
1063
01:30:33,887 --> 01:30:36,722
Ever think what you're going
to do when all of this is over?
1064
01:30:51,321 --> 01:30:53,238
Ugh! Ugh!
1065
01:31:00,914 --> 01:31:04,500
You know, you remind me
so much of my wife.
1066
01:31:07,087 --> 01:31:09,671
Once she got her teeth
into something...
1067
01:31:11,841 --> 01:31:14,843
- Did l ever tell you how she died?
- Cancer.
1068
01:31:16,179 --> 01:31:20,474
At first they said that not only
was her cancer operabIe,
1069
01:31:20,517 --> 01:31:23,852
but it had been caught earIy
and she had an excellent chance.
1070
01:31:23,895 --> 01:31:27,147
But you see, we'd paid
what little money we had
1071
01:31:27,190 --> 01:31:29,983
into a private hospital policy.
1072
01:31:30,026 --> 01:31:34,154
But then the insurance
company toId her
1073
01:31:34,197 --> 01:31:38,325
that she had to wait her turn
for a stay in hospital.
1074
01:31:38,368 --> 01:31:41,453
So we pIeaded
our case all the way
1075
01:31:41,496 --> 01:31:44,498
up to the chairman
of the company.
1076
01:31:44,541 --> 01:31:47,709
But he said
it wasn't an emergency.
1077
01:31:49,504 --> 01:31:51,630
So, you know,
1078
01:31:51,673 --> 01:31:56,009
by the time she was
admitted to the hospital,
1079
01:31:56,052 --> 01:31:59,179
well, it-- it was--
1080
01:31:59,222 --> 01:32:01,515
she was too far gone then.
1081
01:32:01,558 --> 01:32:05,519
- lt's Sinclair.
- Yeah.
1082
01:32:05,562 --> 01:32:09,148
At that time Clifton Sinclair
was the biggest seIIer
1083
01:32:09,190 --> 01:32:13,819
of private hospitaI poIicies
to the British underprivileged.
1084
01:32:13,862 --> 01:32:16,613
And he used that money
to estabIish himseIf...
1085
01:32:16,656 --> 01:32:20,159
As London Diamond's largest
insurance underwriter.
1086
01:32:20,201 --> 01:32:24,830
lndividual participants
in Kings Row syndicates
1087
01:32:24,873 --> 01:32:26,707
are liable
1088
01:32:26,749 --> 01:32:31,086
to the fuII extent
of their private wealth.
1089
01:32:32,213 --> 01:32:34,381
- ( door sIams )
- What is the meaning of this?
1090
01:32:34,424 --> 01:32:36,091
What the heII
are you doing here?
1091
01:32:36,134 --> 01:32:39,052
- We've been discussing the situation.
- What situation?
1092
01:32:39,095 --> 01:32:40,679
The impossible situation
that you've got us into.
1093
01:32:40,722 --> 01:32:43,307
- What are you talking about?
- ln case you didn't know, we own
1094
01:32:43,349 --> 01:32:46,935
75% of "The London Evening News."
l believe you spoke with them earlier.
1095
01:32:46,978 --> 01:32:48,937
- Yes.
- Going to the press means you don't
1096
01:32:48,980 --> 01:32:50,814
have to come up
with a quick settlement.
1097
01:32:50,857 --> 01:32:54,776
The scandaIous news, your time
is bought, that was the plan, wasn't it?
1098
01:32:54,819 --> 01:32:58,030
Mr. Ashtoncroft has, however,
agreed to dismiss aII charges
1099
01:32:58,072 --> 01:33:01,200
pending an immediate
settlement of the claim
1100
01:33:01,242 --> 01:33:04,536
- which l have just authorized.
- You have what?
1101
01:33:04,579 --> 01:33:06,705
Kings Row
signifies one thing:
1102
01:33:06,748 --> 01:33:08,415
- Reliability.
- Now just--
1103
01:33:08,458 --> 01:33:10,626
Our business was built on it.
Our reputation demands it.
1104
01:33:10,668 --> 01:33:12,836
You wiII never ever
get the money back!
1105
01:33:12,879 --> 01:33:15,589
It's for a ransom,
for Christ's sake!
1106
01:33:15,632 --> 01:33:18,133
Are you telling me you waited
1107
01:33:18,176 --> 01:33:21,762
15 years for the absolute
right moment?
1108
01:33:21,804 --> 01:33:24,056
All this to punish one man?
1109
01:33:24,098 --> 01:33:28,101
Patience, they say, is a virtue.
1110
01:33:33,691 --> 01:33:35,984
Hobbs:
He took from me
1111
01:33:36,027 --> 01:33:40,989
the one thing in this world
that l truly loved.
1112
01:33:42,534 --> 01:33:47,246
Mr. Hobbs, this was for her.
1113
01:33:49,165 --> 01:33:50,791
No.
1114
01:33:54,837 --> 01:33:56,630
l did it for me.
1115
01:34:12,105 --> 01:34:13,647
( gunshot )
1116
01:34:15,024 --> 01:34:16,525
How did you solve it?
1117
01:34:16,568 --> 01:34:20,445
My clumsiness
and your background.
1118
01:34:47,557 --> 01:34:49,474
Come on, come on.
1119
01:34:49,517 --> 01:34:50,851
Here it is, sir.
1120
01:34:50,893 --> 01:34:52,603
Thank you.
1121
01:34:53,896 --> 01:34:56,607
This is a telex from the bank
confirming that the deposit
1122
01:34:56,649 --> 01:34:58,984
has been made corresponding
to the exact amount
1123
01:34:59,027 --> 01:35:00,819
as requested by your client.
1124
01:35:00,862 --> 01:35:02,571
Everything looks to be in order.
1125
01:35:04,907 --> 01:35:06,908
( grunting )
1126
01:35:25,720 --> 01:35:27,179
Ugh!
1127
01:35:40,652 --> 01:35:42,861
Location of the inventory list.
1128
01:35:47,450 --> 01:35:50,035
What does it say?
1129
01:35:50,078 --> 01:35:52,120
WouId you caII
security, please?
1130
01:35:55,541 --> 01:35:57,709
- l don't understand.
- Blank!
1131
01:35:57,752 --> 01:35:59,503
What the hell is
that supposed to mean?
1132
01:35:59,545 --> 01:36:02,714
l believe it means the diamonds
are not being returned.
1133
01:36:49,512 --> 01:36:50,971
Night then.
1134
01:37:24,589 --> 01:37:26,923
The South African Star--
so it wasn't a message?
1135
01:37:26,966 --> 01:37:29,176
Small complication.
1136
01:37:35,683 --> 01:37:37,142
Would you mind?
1137
01:37:37,185 --> 01:37:39,686
l'll, uh, leave you to it.
1138
01:38:05,046 --> 01:38:08,715
Boyle: My client will then convey where
you may take possession of the goods.
1139
01:38:08,758 --> 01:38:11,885
Excuse me, but there's
a call for Mr. Boyle
1140
01:38:11,928 --> 01:38:13,970
from his office.
1141
01:38:22,605 --> 01:38:24,189
Yes?
1142
01:38:25,983 --> 01:38:27,984
Has there been a delivery?
1143
01:38:36,828 --> 01:38:39,621
May I give you
some advice, Miss Quinn?
1144
01:38:39,664 --> 01:38:42,374
Well, you are the one
hoIding the gun.
1145
01:38:42,416 --> 01:38:44,793
Life is for living.
1146
01:38:44,836 --> 01:38:47,295
lt's there for the taking.
1147
01:38:47,338 --> 01:38:49,339
Grant yourself no regrets.
1148
01:38:49,382 --> 01:38:51,466
Go on, put it down.
You don't have it in you.
1149
01:38:53,845 --> 01:38:55,428
( clicks )
1150
01:38:57,348 --> 01:38:58,974
lt was never loaded.
1151
01:39:02,019 --> 01:39:03,687
lt doesn't matter now.
1152
01:39:04,689 --> 01:39:06,648
All done.
1153
01:39:43,019 --> 01:39:45,729
- Workmen: All right, as we go.
- Watch your step.
1154
01:39:45,771 --> 01:39:48,648
- How many more?
- Steady.
1155
01:39:48,691 --> 01:39:52,694
Depends on exactIy
how much is in each box.
1156
01:39:53,946 --> 01:39:55,739
Steady with that.
1157
01:40:00,369 --> 01:40:02,329
Mr. Hopkins.
1158
01:40:02,371 --> 01:40:04,539
Finch:
Miss Quinn.
1159
01:40:05,541 --> 01:40:07,542
Mr. Finch.
1160
01:40:12,840 --> 01:40:15,342
Congratulations.
1161
01:40:15,384 --> 01:40:17,177
The idea came
when you dropped
1162
01:40:17,219 --> 01:40:20,555
an earring in a sink,
is that right?
1163
01:40:20,598 --> 01:40:23,058
l'm sorry l lost you
your finder's fee.
1164
01:40:26,145 --> 01:40:28,438
We didn't find prints
on Sir MiIton's safe.
1165
01:40:29,899 --> 01:40:32,692
We found them on
the opera glasses in his office.
1166
01:40:32,735 --> 01:40:34,444
They were inconclusive.
1167
01:40:35,696 --> 01:40:37,113
Mr. Finch--
1168
01:40:42,578 --> 01:40:46,289
Whatever it is you have
to say, Miss Quinn,
1169
01:40:46,332 --> 01:40:48,875
now is not the right time
to say it.
1170
01:40:50,086 --> 01:40:52,587
Maybe there will never
be a right time.
1171
01:40:57,760 --> 01:40:59,594
As strange as it may sound...
1172
01:41:01,222 --> 01:41:03,223
l can't bear the thought
of you spending
1173
01:41:03,265 --> 01:41:06,059
the rest of your life behind bars.
1174
01:41:06,102 --> 01:41:10,689
Naturally you'll have to agree
to assist the investigation.
1175
01:41:10,731 --> 01:41:14,484
With your aII-round
experience, you are...
1176
01:41:14,527 --> 01:41:16,695
perfectly situated to do so.
1177
01:41:22,785 --> 01:41:24,411
Goodbye, Miss Quinn.
1178
01:41:50,563 --> 01:41:52,188
lt has been widely reported
1179
01:41:52,231 --> 01:41:55,150
that a large-scale theft has
taken place on these premises.
1180
01:41:55,192 --> 01:41:57,610
As you can see,
that is not the case.
1181
01:42:07,163 --> 01:42:09,164
Quinn:
Ollie took over the company
1182
01:42:09,206 --> 01:42:11,666
and became everything
his father had ever hoped.
1183
01:42:14,336 --> 01:42:16,379
l was more fortunate.
1184
01:42:16,422 --> 01:42:19,966
Dmitriev: We Iook forward
to a long and prosperous...
1185
01:42:20,009 --> 01:42:21,885
and...
1186
01:42:21,927 --> 01:42:23,970
confidential relationship.
1187
01:42:24,013 --> 01:42:26,556
Quinn:
After an extensive investigation,
1188
01:42:26,599 --> 01:42:30,060
it was determined that Mr. Hobbs
had somehow acted alone.
1189
01:42:30,102 --> 01:42:31,811
They never found him.
1190
01:42:31,854 --> 01:42:34,481
A month later l was
passed over again
1191
01:42:34,523 --> 01:42:38,193
and tendered my resignation
the foIIowing day.
1192
01:42:52,208 --> 01:42:54,918
Cassie Jay: Well, forgive me
for being sensationaI,
1193
01:42:54,960 --> 01:42:57,837
but I reaIIy need to know:
What happened with the money?
1194
01:42:57,880 --> 01:43:00,507
Mr. Hobbs?
1195
01:43:00,549 --> 01:43:03,718
WeII, Mr. Hobbs--
well, we never spoke again,
1196
01:43:03,761 --> 01:43:08,056
but l did receive a letter
from a bank in Switzerland
1197
01:43:08,099 --> 01:43:10,475
informing me a deposit
had been made
1198
01:43:10,518 --> 01:43:14,020
to a numbered account
on my behalf.
1199
01:43:14,063 --> 01:43:16,856
The sum of ยฃ100 million.
1200
01:43:16,899 --> 01:43:19,234
Everything.
1201
01:43:19,276 --> 01:43:23,196
And that's where
my real story begins.
1202
01:43:23,239 --> 01:43:26,574
Your article-- it's called
"Women Who Led."
1203
01:43:26,617 --> 01:43:28,785
That's right, isn't it?
1204
01:43:31,372 --> 01:43:33,832
l hope you're inspired.
1205
01:43:33,874 --> 01:43:37,335
l hope you can inspire others.
1206
01:43:37,378 --> 01:43:40,922
You can contact me.
My details are on the back.
1207
01:43:54,103 --> 01:43:57,021
Quinn: "l never intended
this to happen,
1208
01:43:57,064 --> 01:44:01,609
but the burden of Hobbs' money
sent me in a different direction.
1209
01:44:01,652 --> 01:44:04,028
l discovered the world
1210
01:44:04,071 --> 01:44:05,947
and through it,
l discovered myself.
1211
01:44:12,955 --> 01:44:16,875
You'd be surprised how long it takes
to give away ยฃ100 million.
1212
01:44:16,917 --> 01:44:18,835
lt's taken me 40 years.
1213
01:44:18,878 --> 01:44:21,629
And just today...
1214
01:44:21,672 --> 01:44:24,007
today l gave away
the Iast penny.
1215
01:44:26,343 --> 01:44:29,762
l'm free at last."
1216
01:44:29,805 --> 01:44:31,973
God damn it.
1217
01:44:34,143 --> 01:44:36,394
"Except...
1218
01:44:36,437 --> 01:44:39,689
except for that jewel
that you held in your hand.
1219
01:44:41,025 --> 01:44:43,443
That l've been saving
for a rainy day.
1220
01:44:52,036 --> 01:44:53,870
Or perhaps...
1221
01:44:55,706 --> 01:44:58,166
or perhaps it's
the last little piece
1222
01:44:58,209 --> 01:45:00,293
of vanity that l have left."
1223
01:45:03,881 --> 01:45:06,216
( jazz music playing )
1224
01:45:19,146 --> 01:45:21,522
( theme music playing )
89105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.