All language subtitles for Suits.S03E05.BDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:05,607 Jessica: I'm looking at a bribe, plain as day. 2 00:00:05,631 --> 00:00:07,049 That's exactly what it is. 3 00:00:07,216 --> 00:00:09,676 Tony gianopolous got a hold of that video somehow. 4 00:00:09,801 --> 00:00:11,196 I think he's trying to take over the company. 5 00:00:11,220 --> 00:00:13,472 You son of a bitch. You leaked it. 6 00:00:13,597 --> 00:00:15,307 Harvey: Ava hessington is hessington oil. 7 00:00:15,432 --> 00:00:16,432 Not for long. 8 00:00:16,517 --> 00:00:18,435 - Excuse me? - This is my call. 9 00:00:18,602 --> 00:00:19,394 I'm afraid it isn't. 10 00:00:19,520 --> 00:00:21,440 You'd like her to remove herself from management. 11 00:00:21,563 --> 00:00:23,774 I'm not going to stand for losing this takeover. 12 00:00:23,899 --> 00:00:26,652 Then don't. But Ava isn't going anywhere. 13 00:00:26,777 --> 00:00:28,987 I just got voted out of my own company. 14 00:00:29,112 --> 00:00:31,073 I stand by my decision, and I'd do it again. 15 00:00:31,198 --> 00:00:32,967 Don't tell me it doesn't have to do with darby. 16 00:00:32,991 --> 00:00:35,452 You're the one who gave him the 51% in the first place. 17 00:00:35,577 --> 00:00:38,163 You can't stand being number two. 18 00:00:40,874 --> 00:00:42,185 Donna: Please tell me you're calling me 19 00:00:42,209 --> 00:00:43,409 because you've been kidnapped. 20 00:00:43,544 --> 00:00:45,045 I'm not the one who disappeared. 21 00:00:45,170 --> 00:00:46,672 I told you I had a thing. 22 00:00:46,797 --> 00:00:48,882 At 1:00. It's 1:45. 23 00:00:49,007 --> 00:00:50,968 And it's called a lunch hour, Harvey. 24 00:00:51,093 --> 00:00:53,762 Sixty whole minutes, which my teeth deserve. 25 00:00:53,929 --> 00:00:55,389 You fit the dentist in at lunch? 26 00:00:55,514 --> 00:00:58,100 He can be surprisingly quick, yet remarkably thorough. 27 00:00:58,225 --> 00:01:02,229 Donna, judge atkins is ready to hear my motion for summary judgment, 28 00:01:02,354 --> 00:01:05,274 which she won't do if there aren't two copies of that motion 29 00:01:05,440 --> 00:01:06,692 in my hands in ten minutes. 30 00:01:06,817 --> 00:01:08,569 All right. Here's what you're going to do. 31 00:01:08,694 --> 00:01:10,279 Go to my computer and press print. 32 00:01:10,404 --> 00:01:13,004 Pick the motions up off the printer, then walk over to the corner, 33 00:01:13,115 --> 00:01:14,133 throw everything in the trash, 34 00:01:14,157 --> 00:01:17,077 because there's already two copies on your desk at this very moment. 35 00:01:17,202 --> 00:01:20,038 So, the trashcan's in the corner then. 36 00:01:26,378 --> 00:01:27,796 You had a thing? 37 00:01:27,921 --> 00:01:31,633 Well, two things, 38 00:01:32,467 --> 00:01:33,885 but who's counting? 39 00:01:36,638 --> 00:01:38,265 What did he want, anyway? 40 00:01:39,057 --> 00:01:42,060 I thought we agreed not to talk about work at lunch. 41 00:01:42,185 --> 00:01:45,022 Yeah, we did, but we also agreed to have lunch at lunch. 42 00:01:46,523 --> 00:01:48,567 Yeah. You're right. 43 00:01:49,109 --> 00:01:55,365 It's just that, I've always made it my business knowing about things. 44 00:01:56,366 --> 00:01:57,743 And you're good at your business. 45 00:01:57,868 --> 00:01:59,077 Mmm. Business is good. 46 00:01:59,202 --> 00:02:02,205 Oh. Some might say booming. 47 00:02:03,790 --> 00:02:05,375 Listen, we've only got 15 minutes left, 48 00:02:05,500 --> 00:02:08,420 so I'll endeavor to be surprisingly quick. 49 00:02:08,545 --> 00:02:11,673 As long as you continue to be remarkably thorough. 50 00:02:16,762 --> 00:02:18,805 Your honor, you said you would dismiss this case 51 00:02:18,930 --> 00:02:21,224 if he couldn't produce evidence beyond the bribery tape. 52 00:02:21,350 --> 00:02:22,350 Well, he couldn't. 53 00:02:22,392 --> 00:02:25,437 We found five witnesses that tie the man that Ava hessington bribed 54 00:02:25,562 --> 00:02:26,623 on that tape to the murders. 55 00:02:26,647 --> 00:02:28,273 Those witnesses refuse to come forward. 56 00:02:28,440 --> 00:02:30,752 If we can't confront them, then their statements are inadmissible. 57 00:02:30,776 --> 00:02:33,087 Just because they won't come fonlvard doesn't mean they don't exist. 58 00:02:33,111 --> 00:02:35,113 He's right. Their statements may be inadmissible, 59 00:02:35,238 --> 00:02:37,118 but I can't ignore the fact that they were made. 60 00:02:37,366 --> 00:02:40,452 Well, in that case, we move for an expedited trial. 61 00:02:41,161 --> 00:02:43,455 Ten seconds ago, he was moving for a dismissal. 62 00:02:43,580 --> 00:02:47,793 And in the 10 seconds since, public opinion of my client has gone down even further. 63 00:02:47,918 --> 00:02:49,628 She's a murderer. How much lower can it go? 64 00:02:49,753 --> 00:02:53,924 Well, you tell me. You leaked evidence to Tony gianopolous that lost her her company, 65 00:02:54,049 --> 00:02:55,151 you might leak it to anyone. 66 00:02:55,175 --> 00:02:56,861 Your honor, we've been down this road before. 67 00:02:56,885 --> 00:02:58,387 It's called bullshit highway. 68 00:02:58,512 --> 00:03:01,139 All dragging this out does is delay Ava hessington 69 00:03:01,264 --> 00:03:02,575 the opportunity to vindicate herself. 70 00:03:02,599 --> 00:03:05,769 It also conveniently gives me less time to build my case. 71 00:03:05,936 --> 00:03:08,176 The case you just argued was solid enough to go to trial? 72 00:03:08,271 --> 00:03:10,458 You letting your mini-me make your arguments for you now? 73 00:03:10,482 --> 00:03:12,335 - Are you letting your moustache? - Atkins: Enough. 74 00:03:12,359 --> 00:03:14,361 The trial starts a week from Monday. 75 00:03:14,486 --> 00:03:15,570 Get out. 76 00:03:15,862 --> 00:03:17,698 You still haven't told Harvey about Stephen? 77 00:03:17,823 --> 00:03:19,908 I went to tell him, but he was in a bad mood. 78 00:03:20,033 --> 00:03:23,012 And then, somehow, I ended up telling him that I made some copies for Stephen 79 00:03:23,036 --> 00:03:24,996 and then he got really pissed. 80 00:03:25,122 --> 00:03:27,322 Hey, what's he going to do when he finds out about this? 81 00:03:27,416 --> 00:03:29,626 But I thought you said that you two had never... 82 00:03:31,169 --> 00:03:33,606 So, I get why he doesn't want to share you here. You're his everything here. 83 00:03:33,630 --> 00:03:35,525 But what you're doing with Stephen isn't here, it's there. 84 00:03:35,549 --> 00:03:36,883 Two completely different things. 85 00:03:37,426 --> 00:03:39,146 Then, why did you tell me I had to tell him? 86 00:03:39,219 --> 00:03:42,889 To let him know that you are there and he is here can co-exist in the same place. 87 00:03:43,014 --> 00:03:44,784 I liked it better when we talked about you and Mike. 88 00:03:44,808 --> 00:03:48,145 I'm sure you did. So, are you two going to keep... 89 00:03:48,270 --> 00:03:53,233 Yes. It is some of the best damn yoga I've had in a long time. 90 00:03:53,358 --> 00:03:54,752 Well, sooner or later, he's going to find out 91 00:03:54,776 --> 00:03:56,528 because it is all over your face. 92 00:03:56,653 --> 00:03:59,406 Oh, please, you're a woman. Men are oblivious. 93 00:04:00,282 --> 00:04:03,535 There's something different about you. What is it? 94 00:04:03,660 --> 00:04:06,288 Yes, please tell the man what it is. 95 00:04:06,413 --> 00:04:08,790 Nothing, Louis. I've just been doing some yoga. 96 00:04:08,915 --> 00:04:13,253 No, that's not it. You're practically glowing. Tell me your secret. 97 00:04:14,337 --> 00:04:16,465 I don't think that it's your cup of tea. 98 00:04:16,590 --> 00:04:18,592 For that glow, I'd tea. 99 00:04:18,759 --> 00:04:20,611 I'm going to have to keep this to myself, Louis. 100 00:04:20,635 --> 00:04:22,697 Okay. Well, promise me you keep doing whatever it is you're doing. 101 00:04:22,721 --> 00:04:24,657 - I think she can do that. - No, I'm serious, Donna. 102 00:04:24,681 --> 00:04:27,017 Morning, noon, and night. Five times a day if necessary. 103 00:04:27,142 --> 00:04:28,852 I will do my best. 104 00:04:28,977 --> 00:04:30,520 Mmm. 105 00:04:33,398 --> 00:04:34,900 Well, we did our best. 106 00:04:35,025 --> 00:04:36,485 Our best? 107 00:04:37,152 --> 00:04:40,655 Wait a minute. You never expected this case to get dismissed. 108 00:04:40,781 --> 00:04:42,073 Then, why would I ask for it? 109 00:04:42,199 --> 00:04:44,743 Because she was more likely to Grant an expedited trial 110 00:04:44,868 --> 00:04:46,328 after saying no to a dismissal. 111 00:04:46,453 --> 00:04:49,372 And now, Cameron has got a shitty case to try 112 00:04:49,498 --> 00:04:52,501 with no evidence and less than two weeks to get any more. 113 00:04:52,626 --> 00:04:54,169 Wait a second. 114 00:04:54,669 --> 00:04:56,606 What if they didn't just have to scramble for new evidence? 115 00:04:56,630 --> 00:04:58,670 What if they had to scramble for a whole new lawyer? 116 00:04:58,715 --> 00:05:01,384 Any lawyer who got assigned this case with only two weeks to go 117 00:05:01,510 --> 00:05:02,590 would drop the whole thing. 118 00:05:02,636 --> 00:05:04,822 Unless they had a personal beef with you, which they wouldn't. 119 00:05:04,846 --> 00:05:07,182 There's only one way to get Cameron thrown off this case. 120 00:05:07,349 --> 00:05:11,061 Prove he colluded with gianopolous. Turn bullshit highway into 121 00:05:11,353 --> 00:05:12,938 fact highway. 122 00:05:13,063 --> 00:05:14,105 Fact highway? 123 00:05:14,231 --> 00:05:15,374 Yeah, you know, it's right next to 124 00:05:15,398 --> 00:05:17,400 i-don't-want-to-talk- about-this-anymore Lane. 125 00:05:17,526 --> 00:05:19,712 We're going to have to talk about how to prove they colluded, 126 00:05:19,736 --> 00:05:23,323 because we have a chance to get rid of this murder charge once and for all. 127 00:05:24,199 --> 00:05:27,619 See the money, wanna stay for your meal 128 00:05:27,744 --> 00:05:30,997 get another piece of pie for your wife 129 00:05:31,122 --> 00:05:34,334 everybody wanna know how it feel 130 00:05:34,459 --> 00:05:37,671 everybody wanna see what it's like 131 00:05:37,796 --> 00:05:40,882 I'll even eat a bean pie I don't mind 132 00:05:41,049 --> 00:05:42,759 me and missy is so early 133 00:05:42,884 --> 00:05:44,803 busy, busy making money 134 00:05:44,928 --> 00:05:45,971 all right! 135 00:05:46,096 --> 00:05:50,809 All step back I'm 'bout to dance 136 00:05:51,852 --> 00:05:53,812 the greenback boogie 137 00:06:00,944 --> 00:06:02,264 Katrina said you wanted to see me? 138 00:06:02,404 --> 00:06:05,073 Hey, Simon. Come on in. I have a question for you. 139 00:06:05,198 --> 00:06:06,918 Come on. You need to see this. Look at this. 140 00:06:06,950 --> 00:06:07,826 This is so funny. 141 00:06:07,951 --> 00:06:10,221 Is that some sort of joke? A nominal in the first paragraph, 142 00:06:10,245 --> 00:06:11,872 pagination on the left-hand side, 143 00:06:11,997 --> 00:06:14,916 times new Roman's stupid little feet walking all across the page. 144 00:06:15,041 --> 00:06:16,084 And what's that word? 145 00:06:17,502 --> 00:06:18,837 - "Shall"? - Mmm. 146 00:06:19,838 --> 00:06:23,758 At this firm, we "instruct", we "advise", we "order", we "must", 147 00:06:23,884 --> 00:06:25,135 but we do not "shall." 148 00:06:25,302 --> 00:06:27,637 - That's not really a... - Why must we must? 149 00:06:27,762 --> 00:06:29,514 Because we thrust. We don't parry. 150 00:06:29,639 --> 00:06:30,849 Rewrite this. 151 00:06:31,224 --> 00:06:32,684 I can't. 152 00:06:35,145 --> 00:06:36,998 - Excuse me? - Mr. Nesbitt has clearly instructed us... 153 00:06:37,022 --> 00:06:39,608 Whoa, whoa, whoa, whoa. This was Nigel's doing? 154 00:06:39,941 --> 00:06:41,109 Per his most recent memo. 155 00:06:41,234 --> 00:06:43,028 He's communicating with you through memos? 156 00:06:43,153 --> 00:06:47,240 You've been left adrift on lady law's fickle ocean with no rudder, no captain? 157 00:06:47,365 --> 00:06:49,784 He hasn't been in the office since he took over the program. 158 00:06:49,910 --> 00:06:50,744 If that's what you're asking. 159 00:06:50,869 --> 00:06:53,309 No, I think I was perfectly clear in what I was asking, Simon. 160 00:06:54,080 --> 00:06:55,182 Am I supposed to respond to that? 161 00:06:55,206 --> 00:06:57,351 Yeah, by going back to your desk right now and doing it correctly. 162 00:06:57,375 --> 00:06:59,375 - But... - Simon, a memo from Nigel is not going to 163 00:06:59,419 --> 00:07:02,380 stick its boot in your ass. A memo from me will. Get out. 164 00:07:11,514 --> 00:07:13,433 I told you. Not at the office. 165 00:07:13,683 --> 00:07:16,937 You mean, I can't see Harvey at the office? Because that's what I'm here to do. 166 00:07:17,062 --> 00:07:18,229 - 0h. 167 00:07:18,355 --> 00:07:20,315 - What? - You know what. You haven't told him yet. 168 00:07:20,440 --> 00:07:24,194 It's none of his business. He and I are here. And you and I are 169 00:07:24,319 --> 00:07:25,838 - there. - I wish we were there. 170 00:07:25,862 --> 00:07:27,197 I just told you. Not here. 171 00:07:27,322 --> 00:07:28,758 Harvey: Donna, what's going on out there? 172 00:07:28,782 --> 00:07:30,408 I think he means out here. 173 00:07:30,825 --> 00:07:32,869 You have a walk-in. 174 00:07:35,246 --> 00:07:36,246 What are you doing here? 175 00:07:36,331 --> 00:07:39,668 What I've always been doing here. Representing Edward darby's wishes. 176 00:07:39,793 --> 00:07:43,880 I lost Ava her company. I assume my deal with Edward is dead. 177 00:07:44,005 --> 00:07:46,633 Well, Edward doesn't see it like that. 178 00:07:46,758 --> 00:07:49,678 You may have failed, but Jessica took a shot at her own team. 179 00:07:49,803 --> 00:07:51,262 The consequences of that are what? 180 00:07:51,388 --> 00:07:54,849 Your deal stays in place, as long as you win her murder trial. 181 00:07:54,975 --> 00:07:57,435 What if my plan is to not even have a murder trial? 182 00:07:57,560 --> 00:08:01,272 Well, as long as you don't accomplish that by having Ava plead guilty, 183 00:08:02,065 --> 00:08:03,733 you'll be the next managing partner. 184 00:08:03,858 --> 00:08:06,236 Good. Because I'm going to accomplish it 185 00:08:06,361 --> 00:08:08,321 by getting Cameron Dennis thrown off this case 186 00:08:08,446 --> 00:08:10,156 for colluding with Tony gianopolous. 187 00:08:10,281 --> 00:08:12,075 And how are you going to accomplish that? 188 00:08:12,242 --> 00:08:14,160 By suing Tony gianopolous. 189 00:08:14,327 --> 00:08:16,579 - For what? - Mike: For this, 190 00:08:16,705 --> 00:08:19,082 or this, and-or 191 00:08:19,332 --> 00:08:20,750 that. 192 00:08:32,887 --> 00:08:35,265 - Yep, that's good. - Mmmhmmjhs 193 00:08:35,390 --> 00:08:37,600 yeah. But I can do better. 194 00:08:37,726 --> 00:08:39,102 No way. 195 00:08:39,436 --> 00:08:41,187 $5,000 says I can. 196 00:08:41,312 --> 00:08:44,524 $10,000 says you can't. 197 00:08:45,358 --> 00:08:46,651 Excellent. 198 00:08:46,776 --> 00:08:48,278 What's your idea? 199 00:08:48,570 --> 00:08:51,489 Well, it requires you to take me with you to see Mr. Gianopolous. 200 00:08:51,656 --> 00:08:52,657 - Harvey: Mike? - Yeah. 201 00:08:52,782 --> 00:08:53,992 You're off the case. 202 00:08:54,784 --> 00:08:56,704 What? You're going to let him get away with that? 203 00:08:56,786 --> 00:08:59,015 I have to. I just took a bet. There's no going back on a bet. 204 00:08:59,039 --> 00:09:01,559 Okay. What if I bet him that my idea's better? Then, can I come? 205 00:09:01,583 --> 00:09:03,710 You going to pony up $10,000? 206 00:09:05,170 --> 00:09:07,464 Best of luck, guys. I hope it works out. 207 00:09:09,716 --> 00:09:10,860 Rachel: So, you're off the case? 208 00:09:10,884 --> 00:09:12,802 Yeah, thanks to Stephen Huntley. 209 00:09:12,927 --> 00:09:15,764 Well, doesn't he have his hand in a lot of cookie jars? 210 00:09:15,889 --> 00:09:17,891 - What does that mean? - Nothing. 211 00:09:18,308 --> 00:09:20,393 Wait a second. Nothing never means nothing. 212 00:09:20,518 --> 00:09:21,895 Sometimes, it means something. 213 00:09:22,020 --> 00:09:23,855 Oh. You want me to force it out of you? 214 00:09:23,980 --> 00:09:26,149 I may or may not need plausible deniability. 215 00:09:26,274 --> 00:09:27,817 - Rachel. - Donna slept with Stephen. 216 00:09:29,652 --> 00:09:31,237 Holy shit. 217 00:09:31,362 --> 00:09:33,156 You cannot let her know that you know. 218 00:09:33,323 --> 00:09:34,592 - Does Harvey know? - No, not yet. 219 00:09:34,616 --> 00:09:35,700 Don't you dare tell him. 220 00:09:35,825 --> 00:09:37,636 Yeah, like I'm going to touch that with a ten foot pole, 221 00:09:37,660 --> 00:09:39,579 but he's going to care that she didn't tell him. 222 00:09:40,955 --> 00:09:44,167 So, how are you going to get back on that case? 223 00:09:45,335 --> 00:09:47,462 Um, I got a different case. 224 00:09:47,837 --> 00:09:49,047 Graham stenton. 225 00:09:49,172 --> 00:09:52,300 The accountant who embezzled $30 million from our client. 226 00:09:52,425 --> 00:09:55,720 Yep. And ourjob is to get the money back. Quietly. 227 00:09:55,845 --> 00:09:56,965 Our job as in Pearson darby. 228 00:09:57,097 --> 00:09:58,723 Our job as in you and me. 229 00:09:58,848 --> 00:10:01,142 I'm interviewing his associate this afternoon. 230 00:10:01,309 --> 00:10:02,560 And I need your help. 231 00:10:03,812 --> 00:10:06,231 You want me to be the Mike to your Harvey. 232 00:10:08,608 --> 00:10:10,401 I do want you to be the Mike to my Harvey. 233 00:10:10,527 --> 00:10:11,837 Yeah, well, it's not really a thing. 234 00:10:11,861 --> 00:10:12,987 It can be. 235 00:10:13,154 --> 00:10:14,322 - Hmm. - Hmm. 236 00:10:14,823 --> 00:10:16,157 I get to ask half the questions. 237 00:10:16,282 --> 00:10:18,701 Harvey doesn't let Mike ask half the questions. 238 00:10:18,827 --> 00:10:19,994 Fine. One third. 239 00:10:20,120 --> 00:10:21,538 Harvey doesn't negotiate with Mike. 240 00:10:21,663 --> 00:10:23,456 Mike doesn't have sex with Harvey. 241 00:10:25,750 --> 00:10:28,670 One third of the questions seems reasonable to me. 242 00:10:38,596 --> 00:10:41,808 Nigel: Could you possibly keep your thwacking to yourself? 243 00:10:42,517 --> 00:10:43,726 This is a private club. 244 00:10:43,893 --> 00:10:45,478 With a sister club in London. 245 00:10:46,354 --> 00:10:47,772 Courtesy mudding privileges. 246 00:10:47,897 --> 00:10:50,316 And yes, it's Turkish. 247 00:10:50,441 --> 00:10:53,820 Outside mud is a clear violation of club policy. There are rules, Nigel. 248 00:10:53,945 --> 00:10:57,073 Just as there are rules forbidding interference with my associates. 249 00:10:57,365 --> 00:11:01,494 Yeah. Well, you don't give a rat's ass about them. 250 00:11:01,619 --> 00:11:02,912 How dare you! 251 00:11:03,037 --> 00:11:05,117 You know, let me tell you something you may not know. 252 00:11:05,165 --> 00:11:08,126 Associates? They're like grains of sand. 253 00:11:08,251 --> 00:11:11,379 They need pressure and heat to shape them into chihuly glass. 254 00:11:11,504 --> 00:11:14,382 Memos from a distant land don't shape shit into shit. 255 00:11:14,507 --> 00:11:18,178 Nonsense. I attended boarding school from the tender age of four, 256 00:11:18,303 --> 00:11:21,055 during which time I received weekly memos from my father. 257 00:11:21,181 --> 00:11:22,501 Yeah, and look how you turned out. 258 00:11:22,557 --> 00:11:26,811 Graduating summa cum laude from both Cambridge and Harvard is quite the failure. 259 00:11:26,936 --> 00:11:30,190 Your parents' choice to home-school, much better. 260 00:11:30,315 --> 00:11:31,667 Okay, that was only until I was 10, 261 00:11:31,691 --> 00:11:33,371 and my mother's science fair was legendary. 262 00:11:33,443 --> 00:11:36,613 You must be so proud of your uncontested blue ribbons. 263 00:11:37,030 --> 00:11:38,489 Okay, you know what? 264 00:11:39,449 --> 00:11:42,577 I'm not going to let you shatter the glass that I spent years blowing. 265 00:11:42,785 --> 00:11:44,638 And I'm certainly not going to let the likes of you 266 00:11:44,662 --> 00:11:46,789 tell me who I can and cannot blow. 267 00:11:50,877 --> 00:11:52,117 Harvey: He's not going to come. 268 00:11:52,212 --> 00:11:53,213 He will. 269 00:11:53,338 --> 00:11:54,839 You pushed his assistant. 270 00:11:54,964 --> 00:11:57,175 - I charmed her. - You didn't. 271 00:11:57,300 --> 00:11:59,302 He's right. You didn't. 272 00:12:00,053 --> 00:12:01,471 She was irritated. 273 00:12:03,014 --> 00:12:04,349 But I was curious. 274 00:12:04,599 --> 00:12:05,808 Works for me. 275 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 You know what they say about curiosity. 276 00:12:12,273 --> 00:12:16,402 I get it. I come after hessington oil, you come after me. 277 00:12:16,527 --> 00:12:19,155 Well, bring it on, boys. I've got a team of lawyers 278 00:12:19,280 --> 00:12:20,760 just itching to take your lunch money. 279 00:12:20,865 --> 00:12:23,302 Stephen: Well, unfortunately, you're not going to be able to use them. 280 00:12:23,326 --> 00:12:24,911 He's not going to sue you here. 281 00:12:25,036 --> 00:12:26,746 He's going to sue you in London, 282 00:12:26,871 --> 00:12:28,456 where you have countless holdings. 283 00:12:28,581 --> 00:12:32,168 Well, the burden of proof isn't on the plaintiff, it's on the defendant. 284 00:12:32,293 --> 00:12:34,754 So, instead of us having to prove you're guilty, 285 00:12:34,879 --> 00:12:36,547 you'll have to prove you're innocent. 286 00:12:36,673 --> 00:12:37,873 He doesn't look very innocent. 287 00:12:37,924 --> 00:12:42,011 So, you guys think I'm going to run scared at the prospect of losing a little money? 288 00:12:42,345 --> 00:12:43,930 I'm a corporate raider. 289 00:12:45,139 --> 00:12:47,308 This is a $50,000 bond. 290 00:12:49,352 --> 00:12:53,564 You see, I'm not in this business for the money. 291 00:12:53,731 --> 00:12:55,775 Money is just about keeping score. 292 00:12:56,484 --> 00:12:58,236 I'm in this business to win. 293 00:12:58,361 --> 00:13:01,155 Well, here's the thing, Tony. This trial's going to take a while. 294 00:13:01,281 --> 00:13:04,200 You'll be going to hearing after hearing, deposition after deposition. 295 00:13:04,325 --> 00:13:06,577 You won't be able to enjoy your business at all. 296 00:13:06,703 --> 00:13:08,496 So, even if you win, you lose. 297 00:13:10,123 --> 00:13:12,500 Or I could withdraw the suit. 298 00:13:12,625 --> 00:13:15,545 And all that will cost you is the truth. 299 00:13:15,670 --> 00:13:17,797 That you colluded with Cameron Dennis. 300 00:13:17,922 --> 00:13:19,799 Ah, but I didn't collude shit. 301 00:13:19,924 --> 00:13:23,761 Yes, you did. When you let him leak you that video of Ava hessington, 302 00:13:23,886 --> 00:13:26,973 then tried to use it to take over hessington oil. 303 00:13:38,318 --> 00:13:39,753 Mike: All right. So, how do we celebrate? 304 00:13:39,777 --> 00:13:42,613 - Celebrate what? - Our first case as a couple. 305 00:13:42,739 --> 00:13:44,842 We should go to that French place you like. Get a bottle of wine, 306 00:13:44,866 --> 00:13:46,719 a couple of things that I don't know how to pronounce, 307 00:13:46,743 --> 00:13:48,745 and then go back to my place and celebrate. 308 00:13:48,870 --> 00:13:50,431 Oh, that's what we're calling it these days? 309 00:13:50,455 --> 00:13:52,165 Well, victory sex seemed less romantic. 310 00:13:52,290 --> 00:13:53,916 Well, I can't tonight. Why not? 311 00:13:54,042 --> 00:13:55,752 I have dinner with my parents. 312 00:13:55,877 --> 00:13:57,462 Maybe I could come with you. 313 00:13:57,587 --> 00:13:59,297 Um. Yeah. 314 00:13:59,422 --> 00:14:00,733 - Unless you don't want me there. - No, I... 315 00:14:00,757 --> 00:14:03,051 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 316 00:14:03,176 --> 00:14:04,385 You don't want me there. 317 00:14:04,677 --> 00:14:05,803 Of course, I do. 318 00:14:05,928 --> 00:14:08,139 You don't look like you do. Is it because I'm white? 319 00:14:08,264 --> 00:14:09,864 - That's not funny. - Empirically, it is. 320 00:14:09,932 --> 00:14:11,892 No, it's not, and you're acting like it's nothing. 321 00:14:11,934 --> 00:14:13,871 Well, Rachel, come on. Look, I know it's something, 322 00:14:13,895 --> 00:14:15,289 but you're acting like it's everything. 323 00:14:15,313 --> 00:14:16,898 It is everything. 324 00:14:17,357 --> 00:14:18,191 Wait a second. 325 00:14:18,316 --> 00:14:21,194 Do you not want me to meet them tonight, or at all? 326 00:14:22,028 --> 00:14:23,905 I don't want them to find out your secret. 327 00:14:24,697 --> 00:14:25,990 They're not going to find out. 328 00:14:26,157 --> 00:14:28,242 - How do you know that? - Because no one finds out. 329 00:14:28,368 --> 00:14:31,162 You, Donna, Jessica, you were all told. 330 00:14:31,329 --> 00:14:33,623 Besides, I've met your dad. He didn't figure it out. 331 00:14:33,748 --> 00:14:36,509 He met you as someone that he wouldn't give a second thought to, Mike. 332 00:14:36,626 --> 00:14:39,462 As my boyfriend, he is going to put you under the microscope. 333 00:14:39,670 --> 00:14:40,838 I can pass inspection. 334 00:14:40,963 --> 00:14:42,733 Well, what about me? Because you might be experienced 335 00:14:42,757 --> 00:14:44,801 at lying to the world, but I'm not. 336 00:14:44,926 --> 00:14:47,220 And it's not the world, it's my family. 337 00:14:47,345 --> 00:14:51,099 Okay. Rachel, you and I have told each other that we love each other, right? 338 00:14:51,557 --> 00:14:53,142 Did we mean that or not? 339 00:14:53,726 --> 00:14:58,231 If we did, then, at some point, I am going to have to meet your parents. 340 00:14:59,232 --> 00:15:01,609 Interview's in 20 minutes. We should go. 341 00:15:08,741 --> 00:15:09,867 Make yourself at home. 342 00:15:09,992 --> 00:15:11,702 I wanted to talk to you in here. 343 00:15:13,454 --> 00:15:15,665 - Is this about your... - No. No. 344 00:15:15,790 --> 00:15:18,042 You didn't even know what I was going to say. 345 00:15:22,880 --> 00:15:24,674 How did it go with gianopolous? 346 00:15:24,799 --> 00:15:27,760 Well, he's not a pushover, but I think we have a good plan. 347 00:15:27,885 --> 00:15:29,846 - So, it went well? - Yeah, it went well. 348 00:15:29,971 --> 00:15:32,390 - And since when are you... - I'm sleeping with Stephen. 349 00:15:33,850 --> 00:15:35,184 I can see that. 350 00:15:36,436 --> 00:15:40,148 You can see that? That's all you have to say? 351 00:15:40,273 --> 00:15:41,607 Do you want me to say more? 352 00:15:41,732 --> 00:15:43,484 Well, it depends on what you would say. 353 00:15:44,694 --> 00:15:45,903 I'd say, "when?" 354 00:15:46,070 --> 00:15:47,070 Three days ago. 355 00:15:47,864 --> 00:15:49,282 Why didn't you tell me before? 356 00:15:49,407 --> 00:15:52,407 I was going to, but you got so upset when you thought I was working for him. 357 00:15:52,452 --> 00:15:54,203 That's because you work for me. 358 00:15:54,704 --> 00:15:56,664 Well, I'm not working for him. 359 00:15:56,789 --> 00:15:57,790 Good. 360 00:16:00,209 --> 00:16:01,502 So, you're not upset? 361 00:16:03,504 --> 00:16:05,590 What you're doing with him is personal. 362 00:16:05,715 --> 00:16:06,591 And this isn't? 363 00:16:06,716 --> 00:16:08,509 Donna, I don't want to make this a thing. 364 00:16:08,634 --> 00:16:11,447 I don't either. I just want to make sure that it doesn't become a thing. 365 00:16:11,471 --> 00:16:14,182 It won't. As long as you don't let that affect this. 366 00:16:14,307 --> 00:16:15,391 Okay. 367 00:16:17,602 --> 00:16:19,645 Mike: Miss Clark, do you know Graham stenton well? 368 00:16:19,770 --> 00:16:21,272 We've worked together for a while. 369 00:16:21,439 --> 00:16:23,691 And you handle the books for his accounts, is that right? 370 00:16:23,816 --> 00:16:24,859 Yes, that's right. 371 00:16:24,984 --> 00:16:26,944 We just need to know when exactly you became aware 372 00:16:27,069 --> 00:16:29,113 that Mr. Stenton was manipulating the numbers. 373 00:16:30,907 --> 00:16:32,742 I don't believe he was. 374 00:16:34,494 --> 00:16:35,786 Well, the auditors disagree. 375 00:16:35,953 --> 00:16:37,953 Well, I disagree with them. Graham's a good person. 376 00:16:38,039 --> 00:16:40,267 I'm sure Bernie madoff's friends all said the same thing. 377 00:16:40,291 --> 00:16:41,542 That isn't fair. 378 00:16:41,667 --> 00:16:44,229 And Graham isn't the only person who had access to those accounts. 379 00:16:44,253 --> 00:16:49,091 Mr. Oxnard, Mr. Dipetro, several individuals from the comptroller's office. 380 00:16:49,217 --> 00:16:50,927 Rachel: I just have one question for you. 381 00:16:51,052 --> 00:16:52,652 How long have you been sleeping with him? 382 00:16:54,388 --> 00:16:55,388 What? 383 00:16:55,473 --> 00:16:58,392 You smiled when you started talking about him. 384 00:16:58,893 --> 00:17:01,062 You called him Graham. You've referred to everyone else 385 00:17:01,187 --> 00:17:02,939 as "Mr." or "individual". 386 00:17:03,064 --> 00:17:06,359 And when my colleague asked you about sleeping with him, 387 00:17:06,484 --> 00:17:08,277 you didn't seem offended, you seemed caught. 388 00:17:08,611 --> 00:17:09,811 I had nothing to do with this. 389 00:17:09,862 --> 00:17:10,964 That doesn't mean you don't know anything. 390 00:17:10,988 --> 00:17:13,741 Look, miss Clark, we're trying to make this go away quietly, 391 00:17:13,866 --> 00:17:15,844 but if we can't, we're going to make it go away loudly, 392 00:17:15,868 --> 00:17:17,787 which means putting you on the stand. 393 00:17:17,912 --> 00:17:19,830 Beth, you won't be able to take the fifth 394 00:17:19,956 --> 00:17:21,850 because you won't be testifying against yourself. 395 00:17:21,874 --> 00:17:23,602 Mike: And if you lie on the stand, that's perjury. 396 00:17:23,626 --> 00:17:28,673 Look, if you really want to protect him, just get him to give us the money back. Now. 397 00:17:28,798 --> 00:17:31,801 While we can still take care of this quietly. 398 00:17:35,012 --> 00:17:36,430 I can't. 399 00:17:36,556 --> 00:17:37,756 That's it. I'm calling the da. 400 00:17:37,807 --> 00:17:38,992 No, I think we should give her some time to think about it. 401 00:17:39,016 --> 00:17:41,227 - I don't think so. - Mike, it's a hard decision. 402 00:17:45,147 --> 00:17:47,358 Fine. She has until tomorrow. 403 00:17:59,745 --> 00:18:01,289 Oh, what's going on? 404 00:18:01,789 --> 00:18:03,416 - Nothing. - Simon. 405 00:18:04,875 --> 00:18:06,711 Mr. Nesbitt gave us all gifts. 406 00:18:07,878 --> 00:18:09,547 And they're funny? 407 00:18:10,006 --> 00:18:11,924 I think they're meant to be. 408 00:18:12,383 --> 00:18:14,760 Well, you know, he has trouble connecting. 409 00:18:15,761 --> 00:18:18,556 If he's making an effort, maybe he took my words to heart. 410 00:18:22,685 --> 00:18:24,270 What did you say to him? 411 00:18:27,356 --> 00:18:29,900 Hmm. Turned out quite well. 412 00:18:31,235 --> 00:18:33,529 - You crossed a line. - I did no such thing. 413 00:18:33,654 --> 00:18:35,494 You took a private feud and you made it public. 414 00:18:35,531 --> 00:18:37,450 After you tried to undermine my authority. 415 00:18:37,575 --> 00:18:38,885 Because you don't know what you're doing. 416 00:18:38,909 --> 00:18:42,109 I knew what I was doing when I took them from you like biscuits from a schoolboy. 417 00:18:42,204 --> 00:18:45,724 All right, you son of a bitch. You better get yourself ready because I'm about to kick... 418 00:18:47,001 --> 00:18:49,795 I know it's generally against regulations, but, 419 00:18:49,962 --> 00:18:52,423 - her nanny fell ill, and... - No, no, no. Say no more. 420 00:18:52,882 --> 00:18:54,425 A father's love knows no rule. 421 00:18:54,550 --> 00:18:55,819 I didn't know you were a cat man. 422 00:18:55,843 --> 00:18:58,262 Do I have brains in my head? Do I have a heart in my chest? 423 00:18:58,387 --> 00:18:59,764 Who is this stunning creature? 424 00:18:59,889 --> 00:19:01,432 Her moniker is mikado. 425 00:19:02,141 --> 00:19:04,018 - So, does that mean she enjoys... - Yes. 426 00:19:04,143 --> 00:19:06,771 Whenever we travel, I make sure she has some Gilbert and Sullivan 427 00:19:06,896 --> 00:19:07,896 playing in her sherpa. 428 00:19:07,980 --> 00:19:10,399 Oh, do be careful. She doesn't normally like... 429 00:19:12,777 --> 00:19:14,403 - My god. - What? 430 00:19:14,737 --> 00:19:16,530 Oh. Does she prefer the left side? 431 00:19:16,656 --> 00:19:19,116 No, she doesn't normally let anyone touch her except me. 432 00:19:19,241 --> 00:19:22,161 I happen to have a way with those of the feline persuasion. 433 00:19:23,537 --> 00:19:25,122 Do you have any cream? 434 00:19:32,254 --> 00:19:33,881 You wanted to see me? 435 00:19:35,841 --> 00:19:37,927 Yes. I had some free time. 436 00:19:38,219 --> 00:19:40,221 Oakwood foods canceled our 10:00 am. Meeting, 437 00:19:40,346 --> 00:19:44,684 as did Omni holdings at noon, and dunbar securities at 4:00. 438 00:19:44,809 --> 00:19:47,395 Sounds like you need to work on your people skills. 439 00:19:47,520 --> 00:19:49,522 You need to work on your people skills. 440 00:19:49,647 --> 00:19:52,483 Those meetings were canceled because we just got fired. 441 00:19:52,608 --> 00:19:56,112 And why is that my fault? They're not my clients. I've never even met them. 442 00:19:56,237 --> 00:20:00,032 No, but evidently you have met their new owner. 443 00:20:00,700 --> 00:20:04,912 Tony gianopolous, who bought them for the sole purpose of firing us. 444 00:20:05,037 --> 00:20:07,707 Good. I pissed him off. That means it's working. 445 00:20:08,040 --> 00:20:11,127 Oh, you mean that plan of yours you didn't think to tell me about? 446 00:20:11,252 --> 00:20:12,932 Oh, I thought about it. And then I thought, 447 00:20:13,087 --> 00:20:14,714 you'd just go behind my back and undo it. 448 00:20:14,839 --> 00:20:17,675 So, you went behind my back and went to Stephen Huntley. 449 00:20:17,842 --> 00:20:19,552 I told you I trust him. 450 00:20:19,677 --> 00:20:20,886 Well, 451 00:20:21,387 --> 00:20:23,848 you're the one who likes to throw darby's name around. 452 00:20:24,014 --> 00:20:27,059 So, why don't you and Stephen call him 453 00:20:27,184 --> 00:20:31,605 and let him know that you single-handedly lost us more business in a day 454 00:20:31,772 --> 00:20:33,315 than you've ever gotten in a month? 455 00:20:33,441 --> 00:20:35,401 And feel free to use my phone. 456 00:20:35,526 --> 00:20:38,738 Since you've freed up my afternoon, I'm taking the rest of the day off. 457 00:20:40,197 --> 00:20:41,824 Did you see the look on her face? 458 00:20:41,949 --> 00:20:44,994 Are you kidding? We put that look on her face. 459 00:20:46,078 --> 00:20:47,705 Good cop, bad cop. 460 00:20:47,830 --> 00:20:50,624 - Uh, Mike, Harvey. - So, I guess it is a thing. 461 00:20:50,750 --> 00:20:54,086 So, we should have the money back by this weekend. And then, we can celebrate. 462 00:20:54,211 --> 00:20:56,422 I was thinking that we could celebrate tonight. 463 00:20:57,131 --> 00:20:58,674 After dinner with my parents. 464 00:21:00,384 --> 00:21:01,594 Do you want me to come? 465 00:21:02,386 --> 00:21:04,722 That look on Beth's face. 466 00:21:05,347 --> 00:21:07,850 It didn't just say that they slept together. 467 00:21:08,309 --> 00:21:09,393 She loves him. 468 00:21:09,852 --> 00:21:13,230 I told you I love you. And I meant it. 469 00:21:14,523 --> 00:21:16,901 That's not something I want to hide from my family. 470 00:21:22,031 --> 00:21:24,825 I actually made plans. So, I'm not going to be able to. Bad joke? 471 00:21:24,950 --> 00:21:27,244 - No, that's terrible timing. - Bad timing. I'll go. 472 00:21:33,876 --> 00:21:35,961 I need your help with gianopolous. 473 00:21:36,086 --> 00:21:39,715 Relax. If he's making another run at hessington oil, that's not going to happen. 474 00:21:39,840 --> 00:21:40,960 Well, how can you know that? 475 00:21:41,050 --> 00:21:44,303 Because you just restructured, and he can't force another takeover vote 476 00:21:44,428 --> 00:21:45,554 for at least six months. 477 00:21:45,679 --> 00:21:48,140 Then, why is he driving my stock into the ground? 478 00:21:48,265 --> 00:21:50,684 - What? - He's been dumping it all day. 479 00:21:51,477 --> 00:21:52,645 I'll take care of it. 480 00:21:53,771 --> 00:21:55,314 What did you do? 481 00:21:56,315 --> 00:21:57,691 We picked a fight with him. 482 00:21:58,150 --> 00:22:02,363 We've just finished a fight with him that ended with me losing control of my company. 483 00:22:02,488 --> 00:22:04,615 So, why in god's name would you pick another? 484 00:22:04,740 --> 00:22:07,368 To get you out of these murder charges once and for all. 485 00:22:07,493 --> 00:22:11,080 And after I do, we'll figure out a way to get you back in charge. 486 00:22:11,205 --> 00:22:13,499 Well, you see that you do. 487 00:22:13,624 --> 00:22:15,793 Because I would rather rot in a cell 488 00:22:15,918 --> 00:22:18,128 than let that man take over my company. 489 00:22:26,345 --> 00:22:28,889 So, I tell her it's not my fault she might be early. 490 00:22:29,014 --> 00:22:30,700 And I'm in the middle of closing arguments... 491 00:22:30,724 --> 00:22:32,911 And I tell him that if he's not with me when she arrives, 492 00:22:32,935 --> 00:22:35,020 the next case he'll try is his own murder. 493 00:22:35,145 --> 00:22:36,414 Then, I walk in the room, and she sees 494 00:22:36,438 --> 00:22:38,124 that I was right outside the door the whole time. 495 00:22:38,148 --> 00:22:39,908 - I was not amused. - No, you weren't amused. 496 00:22:39,984 --> 00:22:43,237 You actually didn't go into labor for another week. I lost that case. 497 00:22:43,362 --> 00:22:44,947 Robert, you've had enough potatoes. 498 00:22:45,072 --> 00:22:47,116 She's trying to make me eat that foodie bullshit. 499 00:22:47,241 --> 00:22:48,659 Oh. I find that hard to believe. 500 00:22:48,826 --> 00:22:51,537 Made me a smoothie this morning. I got all excited. It was green. 501 00:22:51,662 --> 00:22:52,902 That's what healthy looks like. 502 00:22:52,955 --> 00:22:54,307 - Thank you, Rachel. - You're not alone. 503 00:22:54,331 --> 00:22:56,458 - What was that? - I'm bonding with your father here. 504 00:22:56,584 --> 00:22:58,252 - Speaking of which. - Robert. 505 00:22:58,377 --> 00:23:00,021 What? You don't even know what I'm going to say. 506 00:23:00,045 --> 00:23:02,607 I know the next six things you're going to say. And you're not going to say them, 507 00:23:02,631 --> 00:23:05,593 because I told you, Rachel doesn't want you grilling this poor young man. 508 00:23:05,718 --> 00:23:06,594 - What? - Mom. 509 00:23:06,719 --> 00:23:07,988 You're not taking it easy on me, are you? 510 00:23:08,012 --> 00:23:09,573 - A little. - Laura: You told me to rein him in. 511 00:23:09,597 --> 00:23:10,824 I also told you not to tell him. 512 00:23:10,848 --> 00:23:12,117 That's not how we do things in this family. 513 00:23:12,141 --> 00:23:13,493 I'm not keeping things from your father. 514 00:23:13,517 --> 00:23:15,203 Robert: You kept it from me when you scratched the car. 515 00:23:15,227 --> 00:23:17,187 Robert, eat your potatoes. 516 00:23:17,313 --> 00:23:19,624 - What's so funny? - Uh, she's not consistent with the potatoes. 517 00:23:19,648 --> 00:23:21,191 Oh, she's not consistent with anything. 518 00:23:21,317 --> 00:23:23,652 Okay. You're not getting any potatoes. 519 00:23:23,777 --> 00:23:24,820 Now, what's so funny? 520 00:23:24,945 --> 00:23:26,655 I see where she gets it from. 521 00:23:27,364 --> 00:23:28,908 - Gets what? - Gets what? 522 00:23:29,491 --> 00:23:31,243 You better shut up and eat your potatoes. 523 00:23:31,410 --> 00:23:32,453 Mmm-hmm. 524 00:23:37,291 --> 00:23:39,960 She actually said she'd prefer to rot in a cell? 525 00:23:40,669 --> 00:23:42,429 Well, you've got to give her credit for that. 526 00:23:42,504 --> 00:23:44,423 You do. And she's right. 527 00:23:44,965 --> 00:23:46,842 It's not making any sense. 528 00:23:47,009 --> 00:23:49,720 If he's not making a run, why is he dumping your shares? 529 00:23:49,845 --> 00:23:50,888 Oh, he's reacting. 530 00:23:51,013 --> 00:23:52,640 He's overreacting. 531 00:23:52,765 --> 00:23:55,476 He may have money to burn, but this isn't tens of thousands. 532 00:23:55,601 --> 00:23:56,894 It's tens of millions. 533 00:23:57,019 --> 00:23:58,520 It's completely out of proportion. 534 00:23:58,646 --> 00:23:59,647 Not exactly. 535 00:23:59,772 --> 00:24:01,523 What are you talking about? 536 00:24:01,649 --> 00:24:03,192 I subpoenaed his daughter. 537 00:24:04,652 --> 00:24:05,903 You what? 538 00:24:06,028 --> 00:24:08,656 He fired our clients, so, I struck back. 539 00:24:08,822 --> 00:24:11,075 And you didn't think to run that by me? 540 00:24:11,200 --> 00:24:12,618 Well, I didn't think you'd say no. 541 00:24:12,743 --> 00:24:15,204 I'd say no because I'm not an idiot. 542 00:24:15,329 --> 00:24:17,373 - Idiot? - We need this man to help us. 543 00:24:17,498 --> 00:24:19,208 You just made him a permanent enemy. 544 00:24:19,333 --> 00:24:21,043 Me? We did this together. 545 00:24:21,168 --> 00:24:23,420 - Don't put this on me. - You're putting it on me. 546 00:24:23,545 --> 00:24:24,713 Because you goddamn did it! 547 00:24:24,838 --> 00:24:26,775 You were going to go after him no matter what I said. 548 00:24:26,799 --> 00:24:29,635 I attacked his business. You went after his family. 549 00:24:29,885 --> 00:24:32,096 Don't tell me you've never done the same thing. 550 00:24:32,221 --> 00:24:35,432 What's the difference between me doing it other than the fact that... 551 00:24:37,017 --> 00:24:38,227 Ah-ha. 552 00:24:38,727 --> 00:24:39,895 I see. 553 00:24:40,896 --> 00:24:43,899 This isn't about me getting personal with gianopolous. 554 00:24:44,733 --> 00:24:47,945 This is about me getting personal with Donna. 555 00:24:49,613 --> 00:24:51,573 I'm going to pretend you didn't just say that. 556 00:24:52,533 --> 00:24:53,909 Is that because she's listening? 557 00:24:54,034 --> 00:24:55,869 I don't give a shit if she hears it or not. 558 00:24:55,995 --> 00:24:57,830 You crossed a line with gianopolous, 559 00:24:57,955 --> 00:25:00,249 and you just crossed another one with me. 560 00:25:00,624 --> 00:25:03,002 You know, you've had it in for me from the start. 561 00:25:03,127 --> 00:25:05,254 And you've only been with Donna for three days. 562 00:25:05,379 --> 00:25:06,839 That should tell you something. 563 00:25:07,006 --> 00:25:08,841 Let me spell it out for you, okay? 564 00:25:08,966 --> 00:25:11,260 You don't work my case without me. 565 00:25:11,385 --> 00:25:13,804 And since you seem to be having trouble understanding that, 566 00:25:13,929 --> 00:25:16,640 you don't work my case at all. Now, get out of my office. 567 00:25:30,696 --> 00:25:33,240 - So, Michael. - Mike. 568 00:25:33,615 --> 00:25:36,035 So, now, you're going to tell me what to call you? 569 00:25:36,160 --> 00:25:37,929 No, It's... People usually call me... 570 00:25:37,953 --> 00:25:39,621 I'm just messing with you. 571 00:25:42,332 --> 00:25:45,294 - So, where are you from? - I grew up in Brooklyn. 572 00:25:46,295 --> 00:25:48,547 - Brothers? Sisters? - Only child. 573 00:25:49,298 --> 00:25:50,841 Parents still there? 574 00:25:50,966 --> 00:25:52,509 They both died when I was a kid. 575 00:25:52,676 --> 00:25:54,928 Now, you're messing with me. 576 00:26:02,728 --> 00:26:06,523 I just asked an orphan about his dead parents and made a joke about it, didn't I? 577 00:26:09,068 --> 00:26:10,378 Laura: Does he like apple or blueberry? 578 00:26:10,402 --> 00:26:12,088 Mom, shh. I'm trying to hear what they're saying. 579 00:26:12,112 --> 00:26:14,990 Rachel, relax. He can handle your father. 580 00:26:15,115 --> 00:26:16,116 How do you know? 581 00:26:16,241 --> 00:26:18,094 Because you wouldn't have brought him here if he couldn't. 582 00:26:18,118 --> 00:26:20,829 Besides, what are you so afraid they're going to say? 583 00:26:21,872 --> 00:26:23,624 You're right. Nothing. 584 00:26:24,458 --> 00:26:27,336 Honey. What is it? 585 00:26:31,048 --> 00:26:32,674 You don't have to tell me. 586 00:26:34,259 --> 00:26:35,928 But just tell me this. 587 00:26:36,845 --> 00:26:38,222 Do you love him? 588 00:26:41,809 --> 00:26:44,269 As long as he hasn't killed someone, it will all work out. 589 00:26:55,906 --> 00:26:57,783 I thought you were taking the day off. 590 00:26:57,908 --> 00:27:01,328 That was the day, this is the night, and my name is still on the door. 591 00:27:01,829 --> 00:27:03,330 It is. 592 00:27:05,999 --> 00:27:08,460 - What do you want, Harvey? - You were right. 593 00:27:08,585 --> 00:27:10,337 We've had a lot of disagreements lately. 594 00:27:10,462 --> 00:27:11,755 Which one are you referring to? 595 00:27:11,922 --> 00:27:15,509 I'm not entirely sure Stephen Huntley's judgment is better than yours. 596 00:27:15,926 --> 00:27:17,970 He went behind my back. 597 00:27:18,428 --> 00:27:22,057 Going behind someone's back doesn't seem like something you have a problem with. 598 00:27:22,182 --> 00:27:25,435 Maybe. But he hit gianopolous below the belt. 599 00:27:25,853 --> 00:27:28,647 - And now, we have a problem. - We have a problem? 600 00:27:29,231 --> 00:27:33,193 You said your name was still on the door. I'm coming to you for help. 601 00:27:37,781 --> 00:27:39,491 What's our problem? 602 00:27:39,867 --> 00:27:43,954 He's dumping hessington oil shares just to drive her into the ground. 603 00:27:52,212 --> 00:27:54,214 Well, if we can come together, 604 00:27:55,048 --> 00:27:56,508 maybe they can come together. 605 00:27:56,758 --> 00:27:57,843 I'm listening. 606 00:27:57,968 --> 00:28:01,805 Tony gianopolous wants to own hessington oil. 607 00:28:03,557 --> 00:28:05,100 Ava wants to control it. 608 00:28:05,225 --> 00:28:07,311 She sells him her shares, 609 00:28:08,061 --> 00:28:09,730 he gives her the voting rights. 610 00:28:09,855 --> 00:28:11,940 And he gives up Cameron Dennis. 611 00:28:12,065 --> 00:28:14,193 They get what they want and so do we. 612 00:28:15,819 --> 00:28:17,821 You think he'll still go for it? 613 00:28:18,280 --> 00:28:20,782 He'll know we're coming to him because he won. 614 00:28:21,033 --> 00:28:22,743 He won't be the problem. 615 00:28:22,868 --> 00:28:25,662 Ava said she'd rather rot than see him take over her company. 616 00:28:27,122 --> 00:28:28,624 I'll take care of Ava. 617 00:28:29,041 --> 00:28:32,127 Well, look, it seems like you two get along. 618 00:28:32,836 --> 00:28:34,838 And I like you. 619 00:28:35,172 --> 00:28:37,341 So, I'm going to ask you this straight. 620 00:28:38,300 --> 00:28:40,219 She's worked her ass off to become a lawyer. 621 00:28:40,344 --> 00:28:41,553 I know. 622 00:28:41,678 --> 00:28:43,489 Well, I don't want anything to stand in her way. 623 00:28:43,513 --> 00:28:44,765 I would never do that. 624 00:28:44,890 --> 00:28:47,434 So, what happens when she gets into Stanford? 625 00:28:50,854 --> 00:28:52,731 You didn't know she applied there. 626 00:28:55,901 --> 00:28:57,861 Looks like you two have something to talk about. 627 00:29:08,163 --> 00:29:09,623 You're awfully quiet this morning. 628 00:29:09,748 --> 00:29:10,832 - I'm just tired. - Still? 629 00:29:10,958 --> 00:29:12,727 I mean, you went home right after dinner last night. 630 00:29:12,751 --> 00:29:14,503 Yeah. I had trouble sleeping. 631 00:29:15,128 --> 00:29:16,672 Is something wrong? 632 00:29:17,756 --> 00:29:19,591 Hey. Who the hell do you think you are? 633 00:29:19,716 --> 00:29:21,343 Mr. Stenton, I guess you got our message. 634 00:29:21,510 --> 00:29:23,845 I did. And now, I've got one for you. 635 00:29:23,971 --> 00:29:26,014 Beth and I got married this morning. 636 00:29:26,390 --> 00:29:28,100 You married a woman to protect yourself? 637 00:29:28,225 --> 00:29:29,643 I married her because I love her. 638 00:29:29,810 --> 00:29:32,610 You did it to make any conversation that the two of you had privileged. 639 00:29:32,729 --> 00:29:34,481 Says the lawyer who threatened her. 640 00:29:34,606 --> 00:29:37,234 Well, now, you take this to trial, and she won't testify. 641 00:29:37,776 --> 00:29:40,904 Well, it's too bad spousal privilege doesn't apply to bullshit marriages. 642 00:29:41,029 --> 00:29:42,739 Good luck arguing that. 643 00:29:42,864 --> 00:29:45,742 We offered the two of you a chance to give back the money and walk away. 644 00:29:45,867 --> 00:29:48,747 - But after we prove you did this... - Oh, you can't prove I did a thing. 645 00:29:48,829 --> 00:29:51,915 And now, you can't force her to prove it for you either. 646 00:30:00,340 --> 00:30:01,820 You never returned my call last night. 647 00:30:01,967 --> 00:30:04,761 Well, what could be different about last night than the night before? 648 00:30:06,763 --> 00:30:10,392 Maybe the fact that you went to Harvey and you threw me in his face. 649 00:30:10,892 --> 00:30:13,353 Um, I was just telling him how it was. 650 00:30:13,937 --> 00:30:15,439 He's already got it in for us, anyway. 651 00:30:15,564 --> 00:30:17,983 Well, that's my business with him. Not yours. 652 00:30:19,443 --> 00:30:21,486 You're right. I'm sorry. 653 00:30:21,653 --> 00:30:24,865 I never wanted to make things awkward for you and Harvey. 654 00:30:25,866 --> 00:30:28,076 You made things awkward for you and me. 655 00:30:29,578 --> 00:30:31,621 - Donna. - I like you, Stephen. 656 00:30:31,747 --> 00:30:35,375 And I have enjoyed our short-terrn arrangement, but I don't enjoy complications. 657 00:30:35,500 --> 00:30:38,086 I don't either, but it seems we have one. 658 00:30:38,837 --> 00:30:42,257 Now, I'm affected by you more than I thought. 659 00:30:43,216 --> 00:30:46,219 And I'm finding I'd like to extend our term. 660 00:30:48,972 --> 00:30:51,183 I'll take your offer under advisement. 661 00:31:02,152 --> 00:31:04,863 I am not selling my shares to that man. 662 00:31:05,781 --> 00:31:08,825 I don't know you that well, Ava, and I won't pretend that I do. 663 00:31:08,950 --> 00:31:10,744 But we do have something in common. 664 00:31:10,869 --> 00:31:11,953 What is that? 665 00:31:12,079 --> 00:31:13,455 I merged with Edward darby 666 00:31:13,622 --> 00:31:17,042 to save my firm from being hijacked by my piece of shit ex-partner. 667 00:31:17,167 --> 00:31:19,544 And what exactly does that give us in common? 668 00:31:19,669 --> 00:31:22,464 I know what it's like to prefer rotting in the ground 669 00:31:22,589 --> 00:31:25,342 than letting my enemy take what's mine. 670 00:31:26,343 --> 00:31:29,513 - I said rotting in a cell. - I wasn't up on murder charges. 671 00:31:29,638 --> 00:31:30,847 And you'd rather have died? 672 00:31:30,972 --> 00:31:33,433 I was speaking metaphorically, as I'm sure you were. 673 00:31:33,558 --> 00:31:34,851 Was I? 674 00:31:35,227 --> 00:31:37,646 You won't be able to run your company from a cell. 675 00:31:38,313 --> 00:31:39,648 My point is, 676 00:31:40,148 --> 00:31:41,775 I didn't want to merge, 677 00:31:41,900 --> 00:31:44,736 but I did what I had to do to keep my company mine. 678 00:31:44,986 --> 00:31:47,239 And how is that working out for you? 679 00:31:47,364 --> 00:31:49,074 It has its ups and downs. 680 00:31:49,950 --> 00:31:53,745 But I wouldn't be standing here in front of you if I hadn't done it. 681 00:31:53,954 --> 00:31:56,665 Not exactly a ringing endorsement. 682 00:31:56,790 --> 00:31:58,041 Ava. 683 00:31:58,708 --> 00:32:00,168 Do this. 684 00:32:00,335 --> 00:32:01,962 Get free of your murder charges. 685 00:32:02,838 --> 00:32:07,467 Nobody is saying we can't try to get you out of this deal later. 686 00:32:09,010 --> 00:32:11,179 I don't care what it takes, I'm not losing to that guy. 687 00:32:11,304 --> 00:32:13,144 We need to find a way around spousal privilege. 688 00:32:13,223 --> 00:32:14,383 Well, I don't see how we can. 689 00:32:14,433 --> 00:32:15,559 Stupid goddamn law. 690 00:32:15,684 --> 00:32:17,978 - Excuse me. - It's not entirely stupid. 691 00:32:18,353 --> 00:32:19,980 Oh, what, so, now, you're on his side? 692 00:32:20,147 --> 00:32:21,815 No. Privilege exists for a reason. 693 00:32:21,940 --> 00:32:23,918 You don't want to have to worry about what you trust your partner with. 694 00:32:23,942 --> 00:32:26,045 Assuming your partner even trusts you in the first place. 695 00:32:26,069 --> 00:32:26,903 What is that even supposed to mean? 696 00:32:27,028 --> 00:32:30,699 It means, when were you going to tell me you applied to Stanford? 697 00:32:40,292 --> 00:32:44,838 Okay. So, that's why you've barely said three words to me since last night. 698 00:32:45,380 --> 00:32:47,150 - My dad told you. - No. No. He didn't tell me. 699 00:32:47,174 --> 00:32:49,593 He asked me how I felt about it because he assumed I knew. 700 00:32:49,718 --> 00:32:52,304 Like I know about all the east coast schools that you applied to. 701 00:32:52,429 --> 00:32:54,407 First, you didn't want me to meet your parents. And now, this? 702 00:32:54,431 --> 00:32:56,451 Yeah. And I changed my mind about you meeting my parents, 703 00:32:56,475 --> 00:32:58,268 which I'm now beginning to regret. 704 00:32:58,393 --> 00:33:00,455 Oh, why? Because I found out you hid something from me? 705 00:33:00,479 --> 00:33:01,998 Like you've never hidden anything from me. 706 00:33:02,022 --> 00:33:03,899 I hid something from you. It kept us apart. 707 00:33:04,024 --> 00:33:06,485 What brought us together was me telling you everything. 708 00:33:06,610 --> 00:33:07,986 - I was going to tell you. - When? 709 00:33:09,905 --> 00:33:12,407 Before I went. On Friday. 710 00:33:16,328 --> 00:33:17,621 You're going there? 711 00:33:18,663 --> 00:33:19,863 I got an interview. I'm sorry. 712 00:33:19,956 --> 00:33:21,184 I just didn't know how to tell you, Mike. 713 00:33:21,208 --> 00:33:24,187 I don't know. How about, "hey, Mike, I might go to law school 3000 miles away"? 714 00:33:24,211 --> 00:33:26,230 I don't even know if I'm going to get in, which is exactly why 715 00:33:26,254 --> 00:33:27,565 I didn't want to have this conversation. 716 00:33:27,589 --> 00:33:29,150 No, you didn't want to have it because you might go there 717 00:33:29,174 --> 00:33:30,717 and you're too afraid to say it. 718 00:33:33,011 --> 00:33:36,097 Okay. I might want to go there. 719 00:33:37,224 --> 00:33:38,600 I've said it. 720 00:33:51,905 --> 00:33:53,156 You may enter. 721 00:33:53,657 --> 00:33:56,535 I'm afraid I've got a bit of a sticky wicket. 722 00:33:58,036 --> 00:33:59,329 That sounds uncomfortable. 723 00:33:59,454 --> 00:34:02,123 The Hong Kong office urgently requires me for a few weeks. 724 00:34:02,249 --> 00:34:03,708 Normally, I'd bring mikado, but... 725 00:34:03,875 --> 00:34:06,878 - Whoa. Wait. Are you asking me to... - I can't get her papers in time. 726 00:34:07,045 --> 00:34:08,672 She'd be facing quarantine. 727 00:34:08,797 --> 00:34:11,925 - She'd sooner die. - You already understand her so well. 728 00:34:12,050 --> 00:34:13,843 I do, yet a request of this magnitude... 729 00:34:13,969 --> 00:34:15,762 No, you're probably right. 730 00:34:16,096 --> 00:34:20,684 It's too much to ask. I'm sure there is a suitable luxury feline hotel. 731 00:34:21,393 --> 00:34:23,895 Don't play games, okay? We both know there isn't. 732 00:34:24,020 --> 00:34:26,481 - So, you'll do it? - Yes. Can I have her? 733 00:34:28,525 --> 00:34:30,878 Do you have a minute? I don't really feel like talking about us right now. 734 00:34:30,902 --> 00:34:33,780 It's not about that. Our discussion gave me an idea. 735 00:34:34,281 --> 00:34:35,448 Our discussion? 736 00:34:35,574 --> 00:34:37,635 Can we please not fight about what to call our fight? 737 00:34:37,659 --> 00:34:40,328 - What's the idea? - We don't do good cop, bad cop anymore. 738 00:34:40,453 --> 00:34:42,080 We do bad cop, bad cop. 739 00:34:42,622 --> 00:34:45,458 The way I'm feeling right now? Yeah, I can do bad cop. 740 00:34:46,751 --> 00:34:47,919 Thank you. 741 00:34:48,295 --> 00:34:49,814 Harvey: Since when do you come out here? 742 00:34:49,838 --> 00:34:51,881 Since they added asiago cheese. 743 00:34:52,299 --> 00:34:54,759 Your reward of choice for a job well done. 744 00:34:54,884 --> 00:34:56,261 You remember that story? 745 00:34:56,386 --> 00:34:58,546 The first story you ever told me. You think I'd forget? 746 00:34:58,597 --> 00:35:00,640 That wasn't the point of the story. 747 00:35:00,765 --> 00:35:03,310 - I assume you got Ava to agree? - Yes, I did. 748 00:35:03,435 --> 00:35:05,103 Should I be buying you an asiago bagel? 749 00:35:05,937 --> 00:35:07,314 Poppy seed. 750 00:35:07,439 --> 00:35:09,024 The good news, bad news bagel. 751 00:35:09,149 --> 00:35:11,651 Gianopolous agreed to the deal. He gave up Cameron Dennis. 752 00:35:11,818 --> 00:35:13,028 What's the bad news? 753 00:35:13,153 --> 00:35:17,073 Cameron protected himself. He never explicitly told gianopolous about the tape, 754 00:35:17,198 --> 00:35:18,867 and never actually showed him the tape. 755 00:35:20,035 --> 00:35:21,369 So, what's the good news? 756 00:35:21,494 --> 00:35:23,747 He never explicitly said anything, 757 00:35:23,913 --> 00:35:28,251 but he left gianopolous alone in the room with that tape. 758 00:35:41,598 --> 00:35:43,099 Late night? 759 00:35:43,224 --> 00:35:44,976 No sleep at all. 760 00:35:45,435 --> 00:35:46,478 The ulcer? 761 00:35:46,603 --> 00:35:48,438 No, Nigel's cat. 762 00:35:48,563 --> 00:35:49,856 You slept at Nigel's? 763 00:35:49,981 --> 00:35:52,651 No. He's out of town. I'm cat sitting. 764 00:35:53,068 --> 00:35:56,196 Mikado won't drink her cream unless it's precisely 5.5 degrees celsius. 765 00:35:56,321 --> 00:35:58,382 She turned her nose up at Bruno's origami collection. 766 00:35:58,406 --> 00:36:01,034 She won't use her litter box unless it's facing London. 767 00:36:02,786 --> 00:36:04,120 I hate that damn thing. 768 00:36:04,704 --> 00:36:06,557 You're loving every second with her, aren't you? 769 00:36:06,581 --> 00:36:09,292 All 86,400 of them. 770 00:36:09,459 --> 00:36:13,254 By the way, you don't have that glow today, Donna. 771 00:36:13,380 --> 00:36:14,881 Did you stop yoga? 772 00:36:15,006 --> 00:36:16,508 I took a couple nights off. 773 00:36:16,633 --> 00:36:17,759 Is this because of Harvey? 774 00:36:17,926 --> 00:36:19,195 Because I don't care what he says, Donna, 775 00:36:19,219 --> 00:36:21,059 you can't let work get in the way of that glow. 776 00:36:21,554 --> 00:36:23,556 You know what, Louis? You're right. 777 00:36:24,099 --> 00:36:26,434 I'm going to schedule an extra-long session tonight. 778 00:36:26,559 --> 00:36:27,559 Oh, can I come? 779 00:36:36,945 --> 00:36:38,822 Harvey, what are you doing here? 780 00:36:38,947 --> 00:36:40,573 I'm here to tell you that you lost. 781 00:36:40,740 --> 00:36:43,451 I didn't lose. I may not have much time, but I've still got that... 782 00:36:43,576 --> 00:36:44,869 That tape? 783 00:36:45,745 --> 00:36:47,163 Not anymore. 784 00:36:47,288 --> 00:36:50,333 Unless you want to dispute Tony gianopolous' sworn statement 785 00:36:50,458 --> 00:36:52,210 that you left him alone with it. 786 00:37:02,178 --> 00:37:03,346 I can fight this. 787 00:37:03,471 --> 00:37:06,516 Chain of custody is something I know a little bit about, thanks to you. 788 00:37:06,683 --> 00:37:07,963 That tape is gone and so are you. 789 00:37:08,059 --> 00:37:09,059 I'm not going anywhere. 790 00:37:09,102 --> 00:37:11,187 Admit it, Cameron. I beat you. 791 00:37:11,312 --> 00:37:13,773 Save yourself the embarrassment and cancel this trial. 792 00:37:13,898 --> 00:37:15,775 If you think I would ever do that, 793 00:37:15,900 --> 00:37:18,153 I taught you even less than I thought. 794 00:37:18,278 --> 00:37:21,072 This case was 50/50. All you did was make it 80/20. 795 00:37:21,239 --> 00:37:22,282 Ninety-nine to one. 796 00:37:22,407 --> 00:37:24,868 It could be a million to one, for all I care. 797 00:37:24,993 --> 00:37:28,371 We're in the ring, I'm still standing, and this isn't done. 798 00:37:28,538 --> 00:37:30,206 Now, get out of my face. 799 00:37:30,331 --> 00:37:31,833 I've got a trial to prepare for. 800 00:37:40,133 --> 00:37:41,653 - What do you want? - This is a request 801 00:37:41,760 --> 00:37:43,560 for charges to be filed against Graham stenton 802 00:37:43,636 --> 00:37:44,956 for stealing $30 million dollars. 803 00:37:45,054 --> 00:37:47,174 The penalty for which is 15 years in a federal prison. 804 00:37:47,223 --> 00:37:49,702 If you had proof of that, you wouldn't have come after me in the first place. 805 00:37:49,726 --> 00:37:51,537 But we have proof that you knew something was wrong 806 00:37:51,561 --> 00:37:52,955 and you didn't notify your employer. 807 00:37:52,979 --> 00:37:55,579 Which is why this is a request for charges to be filed against you 808 00:37:55,607 --> 00:37:57,025 as an accessory after the fact. 809 00:37:57,150 --> 00:37:59,903 The penalty for which is five years in a federal prison. 810 00:38:00,028 --> 00:38:02,572 But you can avoid that by testifying against him. 811 00:38:03,573 --> 00:38:06,409 Even if I was willing to, I can't. We're married. 812 00:38:06,534 --> 00:38:07,744 He'd stop me from testifying. 813 00:38:07,869 --> 00:38:09,704 In New York. Not in Connecticut. 814 00:38:09,829 --> 00:38:11,429 Which is where the charges will be filed. 815 00:38:11,748 --> 00:38:13,750 You're asking me to turn against the man I love. 816 00:38:13,875 --> 00:38:15,376 Then, go to jail and trust him. 817 00:38:15,502 --> 00:38:17,879 I'm guessing he's not going to be there when you get out. 818 00:38:18,004 --> 00:38:19,672 Beth, 819 00:38:19,798 --> 00:38:22,467 even if he waits for you, he did this. 820 00:38:22,592 --> 00:38:24,952 And the fear of him getting caught is going to cast a shadow 821 00:38:25,011 --> 00:38:27,305 over every moment of the rest of your life together. 822 00:38:30,099 --> 00:38:33,102 He may not be able to see that, but I know you can. 823 00:38:41,903 --> 00:38:43,696 I'll get you the money back. 824 00:38:50,703 --> 00:38:51,955 What are you doing? 825 00:38:52,080 --> 00:38:53,748 Just leaving a note. 826 00:38:54,040 --> 00:38:56,876 By the way, congratulations. 827 00:38:57,627 --> 00:39:01,506 I hear you got the tape thrown out and Ava reinstated as the ceo. 828 00:39:01,673 --> 00:39:03,883 - In spite of you. - Yeah, I know. 829 00:39:04,592 --> 00:39:06,970 You went to, uh, Jessica for help. 830 00:39:07,136 --> 00:39:08,596 You have a problem with that? 831 00:39:08,721 --> 00:39:12,725 No. I just think it's ironic that she doesn't realize 832 00:39:12,851 --> 00:39:14,978 that she just helped you dig her own grave. 833 00:39:22,610 --> 00:39:23,862 Mike: It's me. 834 00:39:29,492 --> 00:39:31,202 Money got wired into the account. 835 00:39:31,578 --> 00:39:33,121 Congratulations. 836 00:39:33,746 --> 00:39:36,186 I don't think she would have caved if you hadn't broken script 837 00:39:36,249 --> 00:39:38,084 and gone all good cop on her. 838 00:39:40,879 --> 00:39:42,547 - Look, I'm sorry. - I'm sorry. 839 00:39:42,672 --> 00:39:44,340 - Rachel. - No, Mike. 840 00:39:44,799 --> 00:39:47,719 We're in a fight because I made the mistake of not telling you 841 00:39:47,844 --> 00:39:49,804 that I was considering going to Stanford. 842 00:39:49,929 --> 00:39:53,474 But we're really in a fight because I'm considering going to Stanford. 843 00:39:54,309 --> 00:39:57,437 What you said to Beth. Was that really about me? 844 00:39:57,562 --> 00:39:58,813 - Mike... - Because you said 845 00:39:58,938 --> 00:40:01,399 the fear of him getting caught was going to cast a shadow 846 00:40:01,524 --> 00:40:03,693 over every minute of the rest of their life together. 847 00:40:04,152 --> 00:40:08,448 If you're asking if it's occurred to me that going to Stanford 848 00:40:08,573 --> 00:40:10,867 could be a fresh start? 849 00:40:12,994 --> 00:40:14,412 Yeah. It has. 850 00:40:14,537 --> 00:40:18,082 But the truth is, I may or may not get into Yale or Columbia. 851 00:40:18,207 --> 00:40:20,251 And you were the one that told me 852 00:40:20,376 --> 00:40:23,087 that it would be stupid if I didn't just cover my bases. 853 00:40:23,922 --> 00:40:26,799 So, I just need to go and see if I even get in or not. 854 00:40:26,925 --> 00:40:28,593 I get it. 855 00:40:29,427 --> 00:40:33,097 I get all of it. I just can't stop thinking about what will happen if you do. 856 00:40:37,560 --> 00:40:41,314 You came to the decision to let me in on your secret on your own. 857 00:40:41,814 --> 00:40:44,817 And I just need you to give me the freedom 858 00:40:45,693 --> 00:40:47,779 to come to this decision on my own. 859 00:40:51,157 --> 00:40:53,785 Jessica: I'm not one for sentimental gestures. 860 00:40:54,535 --> 00:40:58,498 But I was thinking about when hardman came back, and you and I got into it. 861 00:40:59,916 --> 00:41:01,751 You got me my tea set back. 862 00:41:02,210 --> 00:41:03,962 You here to thank me for that? 863 00:41:04,629 --> 00:41:06,756 I'm here with a gesture of my own. 864 00:41:13,972 --> 00:41:15,682 This isn't a tea set. 865 00:41:15,807 --> 00:41:17,934 It's going up on the wall tomorrow. 866 00:41:19,268 --> 00:41:22,397 I asked for that a while ago. You said I wasn't ready. 867 00:41:22,522 --> 00:41:27,193 I also said I wasn't just going to slap someone else's name up there next to mine. 868 00:41:27,860 --> 00:41:28,860 But I did. 869 00:41:28,945 --> 00:41:30,655 And now, you regret it. 870 00:41:32,949 --> 00:41:34,575 And you're playing chess again. 871 00:41:36,077 --> 00:41:37,078 What does that mean? 872 00:41:37,203 --> 00:41:41,124 It means I want to know if this is a gesture or if it's a move. 873 00:41:43,376 --> 00:41:44,877 What it is 874 00:41:45,336 --> 00:41:50,550 is my way of showing you that darby's treating me the same way I treated you. 875 00:41:51,300 --> 00:41:53,177 And I understand how you felt. 876 00:41:54,679 --> 00:41:56,014 You don't like it. 877 00:41:57,265 --> 00:42:00,226 And this is your way of getting me on your side. 878 00:42:02,103 --> 00:42:04,147 Harvey, I can't make you believe me. 879 00:42:05,148 --> 00:42:07,108 But I don't want you on my side. 880 00:42:07,984 --> 00:42:10,028 I want us to be on the same side. 67860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.