Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,542 --> 00:00:03,377
Previously on Prison Break.
2
00:00:03,461 --> 00:00:05,713
You got a couple foxes
in your hen house, right?
3
00:00:05,796 --> 00:00:08,216
They both want out of here.
They'll behave until then.
4
00:00:08,299 --> 00:00:10,885
Look, this is it, man.
Ain't no do-overs this time.
5
00:00:10,968 --> 00:00:13,804
We break out tonight,
or we ain't never getting out.
6
00:00:16,390 --> 00:00:18,559
Brains of the outfit, huh, Scofield?
7
00:00:19,852 --> 00:00:22,063
He's leading you off a cliff, boys.
8
00:00:22,313 --> 00:00:24,774
Now you're acting
like you still in charge.
9
00:00:24,857 --> 00:00:25,942
Pretend I ain't here.
10
00:00:26,025 --> 00:00:27,985
Yeah, you and the radio.
11
00:00:32,114 --> 00:00:33,908
The thing I can't quite figure is
12
00:00:33,991 --> 00:00:36,827
with the crap storm this thing's become
13
00:00:37,078 --> 00:00:39,038
why they haven't killed you.
14
00:00:39,121 --> 00:00:41,624
We have an employee.
She's not working out.
15
00:00:42,166 --> 00:00:44,627
We fire her. It needs to be that simple.
16
00:00:44,752 --> 00:00:47,129
She's the Vice President
of the United States.
17
00:00:47,213 --> 00:00:48,756
And that's all she'll ever be, Jim.
18
00:00:48,839 --> 00:00:49,924
What's going on?
19
00:00:50,007 --> 00:00:51,801
You get to Blackfoot,
you find Steadman.
20
00:00:52,176 --> 00:00:53,469
Just give me a chance.
21
00:00:53,970 --> 00:00:55,972
-No!
-Where's the lawyer?
22
00:01:02,895 --> 00:01:04,397
We're through.
23
00:01:21,497 --> 00:01:25,501
-Hey, hey, hey. You okay, old man?
-No!
24
00:01:25,835 --> 00:01:27,336
Oh, my God!
25
00:01:28,838 --> 00:01:30,131
Sound the alarm.
26
00:01:30,214 --> 00:01:32,341
-Come on, Michael!
-Sound the alarm!
27
00:01:32,425 --> 00:01:33,634
Come on!
28
00:01:35,428 --> 00:01:36,679
Come on!
29
00:01:40,224 --> 00:01:42,101
Michael, come on, move it!
30
00:01:46,606 --> 00:01:48,482
Michael, grab my hand!
31
00:01:48,816 --> 00:01:50,234
Grab my hand.
32
00:01:52,111 --> 00:01:55,031
-Don't shoot! Don't shoot!
-Get down!
33
00:02:21,223 --> 00:02:25,227
Don't shoot, please!
Don't shoot, please!
34
00:02:25,311 --> 00:02:27,563
We got a 10-98! Inmates over the wall!
35
00:02:28,773 --> 00:02:32,068
-Who was with you? Who was with you?
-Nobody!
36
00:02:32,151 --> 00:02:33,778
-Nobody, huh?
-No.
37
00:02:34,111 --> 00:02:36,947
Talk or I swear to God,
I'll snap your neck right here!
38
00:02:37,698 --> 00:02:39,575
I don't know! I don't know!
39
00:02:39,659 --> 00:02:41,535
Names. I want names.
40
00:02:43,412 --> 00:02:48,209
Scofield, Burrows, Sucre.
41
00:02:48,417 --> 00:02:50,920
-And that Vanilla Ice kid.
-Who else?
42
00:02:53,172 --> 00:02:57,885
Bagwell, man. C-Note. Abruzzi.
43
00:02:58,469 --> 00:03:00,346
And that bug-eyed โช-Cat..
44
00:03:00,638 --> 00:03:03,182
-Was there anybody else?
-I don't know.
45
00:03:03,599 --> 00:03:05,142
Was there anybody else?
46
00:03:08,396 --> 00:03:09,897
Westmoreland.
47
00:03:17,571 --> 00:03:19,448
We got inmates over
the wall. Repeat.
48
00:03:19,532 --> 00:03:21,117
-How many?
-Eight.
49
00:04:26,432 --> 00:04:28,934
Warden, they just found Bellick.
50
00:04:34,523 --> 00:04:35,858
Get me my shotgun.
51
00:04:35,941 --> 00:04:38,402
Pope's already given orders
for all the COs to hit the streets.
52
00:04:38,486 --> 00:04:39,653
Did I stutter?
53
00:04:39,737 --> 00:04:41,697
Get me my shotgun!
54
00:04:44,658 --> 00:04:47,161
Those piles of crap,
doing what they just did,
55
00:04:47,244 --> 00:04:49,830
they just signed their death warrant.
56
00:04:51,373 --> 00:04:53,042
Every last one of them.
57
00:05:00,424 --> 00:05:03,886
When those men
went over the wall, they made a choice.
58
00:05:04,386 --> 00:05:07,807
That choice makes them
a threat to society once again.
59
00:05:07,890 --> 00:05:11,894
Now, as many of you know, some
of those men are convicted Killers.
60
00:05:12,311 --> 00:05:13,521
Now, our job
61
00:05:13,604 --> 00:05:17,399
is to protect and ensure
the safety of the general population.
62
00:05:18,651 --> 00:05:22,238
That means if we have to bring them
down to ensure that safety,
63
00:05:22,321 --> 00:05:24,114
by God we will do it!
64
00:05:24,865 --> 00:05:27,409
This time we're playing for keeps,
gentlemen.
65
00:05:28,077 --> 00:05:31,247
Now it's been at least 12 minutes
since they went over that wall.
66
00:05:31,330 --> 00:05:33,415
That's one mile on foot at best.
67
00:05:33,666 --> 00:05:37,336
If they've got their hands on a vehicle,
they could be 10 miles from here.
68
00:05:37,419 --> 00:05:39,547
So let's get moving!
69
00:06:07,950 --> 00:06:10,119
Yo, come on, man, we got to roll.
70
00:06:10,202 --> 00:06:14,456
We don't got to do anything but wait
right here and let them get ahead of us.
71
00:06:14,540 --> 00:06:16,917
I don't know
if we're gonna get a chance, papi.
72
00:06:17,668 --> 00:06:19,587
Dogs. Son of a bitch.
73
00:06:19,962 --> 00:06:22,840
-They're coming right for us.
-Nobody move.
74
00:06:30,514 --> 00:06:32,141
They can't smell us.
75
00:06:34,643 --> 00:06:36,312
But they can see us.
76
00:07:38,874 --> 00:07:41,210
Hey, this is Nick. Can't get
to the phone. Leave a message.
77
00:07:41,293 --> 00:07:42,544
Hey, Nick, it's me.
78
00:07:42,628 --> 00:07:45,714
Look, I just landed in Montana.
I'm about an hour outside of Blackfoot.
79
00:07:45,798 --> 00:07:49,051
And this house, it's got something
to do with Terrence Steadman's murder,
80
00:07:49,134 --> 00:07:50,219
I know it.
81
00:07:50,302 --> 00:07:54,598
And if whatever's here can help free
Lincoln, then I wanted to say thank you.
82
00:07:55,849 --> 00:07:56,892
Bye.
83
00:07:59,353 --> 00:08:03,232
Soft money makes the world go round.
You know it, and I know it.
84
00:08:03,315 --> 00:08:07,236
You cut my funding and I can't run
a proper campaign without it.
85
00:08:07,319 --> 00:08:09,655
There was a lot of internal debate,
trust me.
86
00:08:09,738 --> 00:08:12,282
And there's every chance that
you can still win with your message,
87
00:08:12,366 --> 00:08:15,577
-and it would certainly be our loss...
-Oh, cut the crap.
88
00:08:16,203 --> 00:08:18,747
Is there anything else
you want to tell me,
89
00:08:18,831 --> 00:08:22,251
or did you just come here to
twist the knife you stuck in my back?
90
00:08:22,334 --> 00:08:25,754
Well, actually, I came here
to express our gratitude
91
00:08:25,921 --> 00:08:28,382
for all that you've done for us
over the years.
92
00:08:28,465 --> 00:08:30,676
And to let you know
that this isn't personal.
93
00:08:30,759 --> 00:08:33,971
Surely you've been in politics
long enough to know that.
94
00:08:34,596 --> 00:08:36,432
Look, is this about the energy bill?
95
00:08:36,515 --> 00:08:38,726
The energy bill has nothing to do with it.
96
00:08:38,809 --> 00:08:41,562
Why am I finding that
so tough to believe?
97
00:08:44,106 --> 00:08:45,774
I'm a grown woman.
98
00:08:46,442 --> 00:08:49,028
How about you give it to me straight?
99
00:08:49,111 --> 00:08:50,446
All right.
100
00:08:51,405 --> 00:08:52,740
All right.
101
00:08:53,490 --> 00:08:56,410
The bottom line, Madam Vice President,
is that
102
00:08:56,493 --> 00:08:59,288
you can't effect change
in the Oval Office.
103
00:08:59,371 --> 00:09:02,624
And that is what we need the most.
Certitude.
104
00:09:03,208 --> 00:09:04,626
Simply put,
105
00:09:05,419 --> 00:09:07,546
you can't get things done.
106
00:09:10,090 --> 00:09:12,760
Well, maybe you don't know me so well.
107
00:09:18,724 --> 00:09:21,810
I highly suggest
that in the coming weeks,
108
00:09:21,894 --> 00:09:25,439
as the race narrows
and the candidates start falling out,
109
00:09:25,898 --> 00:09:29,610
that you walk away, quietly,
of your own volition.
110
00:09:30,569 --> 00:09:34,907
Otherwise, maybe it'll be
of The Company's volition.
111
00:09:50,422 --> 00:09:53,008
Hey, hey, take the suit off.
You're practically glowing in the dark.
112
00:09:53,092 --> 00:09:55,177
-I only got my Skivvies on underneath.
-Take the suit off!
113
00:09:55,260 --> 00:09:56,929
-I'll freeze to death!
-Hey! Hey, hey!
114
00:09:57,012 --> 00:09:58,013
Hurry up.
115
00:09:58,097 --> 00:09:59,389
We got to do something
about that freak.
116
00:09:59,473 --> 00:10:02,017
You got it, dude. Come on.
Come on, hurry up. Hurry up.
117
00:10:14,113 --> 00:10:16,115
Where the hell is the van?
118
00:10:16,949 --> 00:10:19,743
Eyetie, where in the hell is the van?
119
00:10:19,827 --> 00:10:21,578
Ye of little faith.
120
00:10:28,710 --> 00:10:30,212
Come on, come on.
121
00:10:37,970 --> 00:10:39,555
I told you. I told you.
122
00:10:40,639 --> 00:10:42,516
Behind the wheel, Cro-Magnon.
123
00:10:42,599 --> 00:10:44,101
Hey, hey, hey.
124
00:10:51,733 --> 00:10:54,987
-What the hell you doing?
-I'm getting us invisible.
125
00:11:06,248 --> 00:11:07,916
-John, where are the keys?
-What?
126
00:11:08,000 --> 00:11:09,001
The keys, where are they?
127
00:11:09,084 --> 00:11:12,045
I told you, in the garbage can
by the trees in a plastic bag.
128
00:11:12,129 --> 00:11:13,881
What are you waiting for?
129
00:11:13,964 --> 00:11:15,007
Oh, the keys.
130
00:11:15,090 --> 00:11:16,717
Come on, come on.
131
00:11:21,096 --> 00:11:22,347
The keys.
132
00:11:24,766 --> 00:11:27,144
Must find the car keys.
Where are the keys?
133
00:11:28,896 --> 00:11:31,440
The keys. The keys. The car keys.
134
00:11:31,982 --> 00:11:33,483
There's not even a plastic bag.
135
00:11:37,821 --> 00:11:39,406
No! No, no, no!
136
00:11:41,867 --> 00:11:43,118
No!
137
00:11:48,207 --> 00:11:50,626
We got the on-ramps to 55 and 80
being monitored.
138
00:11:50,709 --> 00:11:53,795
We've got traffic checks
on 171, 6 and 53.
139
00:11:53,879 --> 00:11:56,381
Special Services has secured a watch
on passenger lists
140
00:11:56,465 --> 00:11:57,507
at O'Hare and Midway.
141
00:11:57,591 --> 00:11:58,759
How are we doing with the wiretaps?
142
00:11:58,842 --> 00:12:01,553
They're being set up on all the family
members of the escapees as we speak.
143
00:12:01,637 --> 00:12:03,138
Surveillance teams
are being established
144
00:12:03,222 --> 00:12:05,140
-outside the residences as well.
-Thank you.
145
00:12:06,141 --> 00:12:07,267
What do you got?
146
00:12:07,351 --> 00:12:10,145
Door wasn't forced. Lock wasn't picked.
147
00:12:11,271 --> 00:12:13,732
As far as I can tell,
they basically just walked right in.
148
00:12:13,815 --> 00:12:14,983
I don't see how that's possible.
149
00:12:15,067 --> 00:12:17,152
These doors are locked down
every night when we leave.
150
00:12:17,236 --> 00:12:18,820
It's priority number one.
151
00:12:18,904 --> 00:12:21,490
-Only thing I can think is...
-What?
152
00:12:22,282 --> 00:12:24,493
Someone left it open for them.
153
00:12:35,671 --> 00:12:37,714
Hey, John, I've got to ask you
154
00:12:37,798 --> 00:12:40,008
why you were so intent
on Lincoln driving here
155
00:12:40,092 --> 00:12:42,636
and you taking that particular seat?
156
00:12:48,267 --> 00:12:51,603
Now, what is it exactly you got up
underneath there, huh?
157
00:12:53,313 --> 00:12:54,648
What the hell are you doing?
158
00:12:54,731 --> 00:12:56,984
You think that will stop me, huh?
159
00:12:57,067 --> 00:12:59,027
Think twice, Johnny boy.
160
00:13:00,195 --> 00:13:01,905
You shoot me, pretty here
161
00:13:01,989 --> 00:13:04,825
will be dragging around 170 pounds
of dead Alabama flesh with him.
162
00:13:04,908 --> 00:13:07,119
And considering how much
you need him to get this little
163
00:13:07,202 --> 00:13:09,454
Fibonacci vendetta of yours...
164
00:13:09,913 --> 00:13:13,208
So I just don't think
you're gonna be pulling that trigger.
165
00:13:16,211 --> 00:13:17,212
No.
166
00:13:24,052 --> 00:13:26,638
You're gonna give me the key
to those cuffs, T-bag.
167
00:13:27,764 --> 00:13:30,058
Give me the key, you son of a bitch.
168
00:13:30,142 --> 00:13:31,852
Get it, get it. Get it.
169
00:13:31,935 --> 00:13:33,729
You looking for this?
170
00:13:37,482 --> 00:13:39,609
-Come on. Spit it out!
-Spit it out!
171
00:13:40,360 --> 00:13:41,611
Come on.
172
00:13:42,738 --> 00:13:43,905
Oops.
173
00:13:53,415 --> 00:13:56,877
They drink this,
it's only a matter of minutes.
174
00:13:58,628 --> 00:14:02,758
This glycoside saxitoxin hybrid goes
to work in the blood stream instantly.
175
00:14:04,468 --> 00:14:06,178
Five minutes is the outside limit
176
00:14:06,261 --> 00:14:09,348
even the strongest cardiac muscles
can continue to function.
177
00:14:09,431 --> 00:14:13,935
After that, massive cardiac arrest
with no chance of survival.
178
00:14:14,353 --> 00:14:16,521
What about toxicology tests?
179
00:14:17,773 --> 00:14:19,775
Well, they'll reveal nothing.
180
00:14:19,858 --> 00:14:22,778
Death will appear to be
from natural causes.
181
00:14:25,364 --> 00:14:28,450
This is high treason.
You know that, don't you?
182
00:14:45,967 --> 00:14:47,969
-It's fresh, boss.
-From tonight.
183
00:14:48,053 --> 00:14:49,471
Can't be more than an hour old.
184
00:14:49,554 --> 00:14:51,681
-Dogs get the scent?
-Already have.
185
00:14:53,517 --> 00:14:55,560
Hey, boss, check this out.
186
00:15:01,233 --> 00:15:02,484
Captain,
187
00:15:03,819 --> 00:15:07,239
this guy lives up the road.
Works on the property during the day.
188
00:15:07,322 --> 00:15:10,534
-You see a vehicle parked here?
- I think so, yeah.
189
00:15:11,034 --> 00:15:15,831
-What did it look like?
-Like a... Like a van. A blue van.
190
00:15:15,997 --> 00:15:19,167
And you didn't think
to report it to the authorities?
191
00:15:19,751 --> 00:15:21,211
A parked car?
192
00:15:24,381 --> 00:15:25,674
Come on.
193
00:15:32,347 --> 00:15:36,351
If you think I won't gut you myself
to get that key,
194
00:15:36,435 --> 00:15:37,978
you're in for a big surprise.
195
00:15:38,061 --> 00:15:41,523
I encourage you to remember the last
time you came at me with a knife.
196
00:15:41,606 --> 00:15:44,860
Shut up! Shut up! Both of you!
197
00:15:44,943 --> 00:15:46,653
You can settle this in Mexico.
198
00:15:46,736 --> 00:15:50,365
-How far to the airstrip?
- I guess five miles, maybe.
199
00:15:54,911 --> 00:15:57,622
You know your jet better be there,
Mr. Mafia.
200
00:15:57,706 --> 00:16:00,709
You feel me? It better be there.
201
00:16:11,219 --> 00:16:12,888
Canine unit
being deployed.
202
00:16:12,971 --> 00:16:14,931
Roger that.
203
00:16:15,557 --> 00:16:19,060
Push past the search perimeter
before we can pick up track. Over.
204
00:16:19,144 --> 00:16:22,731
-They're everywhere out there.
-Tell me something I don't know.
205
00:16:30,280 --> 00:16:32,908
You're saying you don't know
anything about this?
206
00:16:32,991 --> 00:16:36,244
-Honestly, I don't.
-The door was left open, Katie.
207
00:16:36,328 --> 00:16:38,079
-It wasn't me.
-Well, then who was it?
208
00:16:38,163 --> 00:16:40,582
Only you and Dr. Tancredi
were left at the end of the night.
209
00:16:40,665 --> 00:16:43,418
-The orderly confirmed that.
-It wasn't me.
210
00:16:43,502 --> 00:16:44,920
Then you're telling me
it was Dr. Tancredi?
211
00:16:45,003 --> 00:16:46,087
No...
212
00:16:49,424 --> 00:16:51,593
I know you know something, Katie.
213
00:16:51,676 --> 00:16:53,887
And anything you know,
you have got to tell me.
214
00:16:53,970 --> 00:16:57,265
If you don't, you are gonna lose
a lot more than your job.
215
00:16:57,349 --> 00:16:59,434
Withholding information
makes you an accessory.
216
00:16:59,518 --> 00:17:03,104
And I will press that button
if you don't start talking!
217
00:17:06,691 --> 00:17:09,319
-Sara.
-What about Sara?
218
00:17:11,279 --> 00:17:14,115
Sara had a thing for Scofield.
219
00:17:19,412 --> 00:17:21,039
Thank you, Katie.
220
00:17:27,170 --> 00:17:29,756
All I want to do is touch her belly,
221
00:17:30,924 --> 00:17:32,926
feel that he's in there.
222
00:17:35,345 --> 00:17:36,721
After that,
223
00:17:37,722 --> 00:17:40,517
whatever I got to do, I'll figure it out.
224
00:17:41,977 --> 00:17:44,271
I just want to touch her belly.
225
00:17:44,980 --> 00:17:46,773
We're close, papi.
226
00:17:47,482 --> 00:17:48,858
We got trouble.
227
00:18:06,710 --> 00:18:09,421
Yo, dawg, man, this is bananas.
We got to get off this road.
228
00:18:09,504 --> 00:18:11,506
-Any other way to the airstrip?
-This is the only road.
229
00:18:11,590 --> 00:18:12,799
Then let's just run this bitch.
230
00:18:12,882 --> 00:18:15,135
Somebody shut him up, or I will.
231
00:18:15,218 --> 00:18:17,846
-Can we go back?
-That won't do us any good.
232
00:18:18,179 --> 00:18:20,348
It'll only get us farther
from where we need to be.
233
00:18:20,432 --> 00:18:22,517
Which means we got to
bust that roadblock.
234
00:18:22,601 --> 00:18:25,353
Maybe not.
We've got to try and go around.
235
00:18:26,354 --> 00:18:27,564
Come on.
236
00:18:35,739 --> 00:18:38,033
We're gonna get that key from you.
237
00:18:38,158 --> 00:18:40,869
I don't care if you got to crap it out.
238
00:18:41,077 --> 00:18:43,830
You got a foul mouth sometimes, pretty.
239
00:18:49,169 --> 00:18:50,295
What?
240
00:18:52,756 --> 00:18:56,801
-Son of a bitch, we're stuck!
-Everybody out. Everybody out.
241
00:18:57,177 --> 00:18:58,178
You heard.
242
00:19:05,060 --> 00:19:08,396
-This for the speech tonight?
-Need some ID.
243
00:19:10,231 --> 00:19:13,401
-Secret Service.
-Have at it.
244
00:19:20,158 --> 00:19:21,409
Come on!
245
00:19:23,995 --> 00:19:26,289
-This thing ain't going nowhere!
-How far is the airstrip?
246
00:19:26,373 --> 00:19:28,166
On foot? Maybe two miles.
247
00:19:28,249 --> 00:19:30,001
What the hell are we waiting for?
Let's move.
248
00:19:30,085 --> 00:19:32,253
Three-legged race over here
ain't going to make it 10 feet.
249
00:19:32,337 --> 00:19:36,091
-We'll manage, won't we?
-Sure, pretty. We're teammates.
250
00:19:36,174 --> 00:19:38,677
-Teammates till the end.
-Let's get out of here! Let's go!
251
00:19:38,760 --> 00:19:39,844
Let's go.
252
00:19:39,928 --> 00:19:41,429
Let's go. Come on.
253
00:19:41,888 --> 00:19:44,432
-This is as far as you go, my friend.
-What?
254
00:19:44,516 --> 00:19:46,559
No, man, you can't leave me out here,
not like this.
255
00:19:46,643 --> 00:19:48,603
We had a deal, remember?
256
00:19:50,313 --> 00:19:54,150
-Yeah, but come on, bro.
-You and I, we're not bros.
257
00:19:55,276 --> 00:19:58,530
And I don't think you want me
telling the guys what I know.
258
00:20:01,449 --> 00:20:02,784
Now walk.
259
00:20:08,832 --> 00:20:10,709
We got trouble, pretty.
260
00:20:10,792 --> 00:20:12,335
We got more than that.
261
00:20:16,923 --> 00:20:18,550
Go! Go! Come on!
262
00:20:36,192 --> 00:20:37,569
Oh, my God!
263
00:20:37,652 --> 00:20:39,028
Oh, come on.
264
00:20:39,571 --> 00:20:40,697
Now what?
265
00:20:40,780 --> 00:20:42,323
-What do we do now, Michael?
- I don't believe this.
266
00:20:42,407 --> 00:20:43,658
What now?
267
00:21:10,059 --> 00:21:12,187
This area clear. Negative contact.
268
00:21:22,238 --> 00:21:25,074
It's coming back, y'all,
it's coming back!
269
00:21:28,870 --> 00:21:30,663
Make yourself small.
270
00:21:36,252 --> 00:21:39,589
There's no way we are gonna make
two miles like this.
271
00:21:41,341 --> 00:21:43,384
Especially with that bird up there.
272
00:21:52,310 --> 00:21:55,063
We are if I got something to do with it.
273
00:22:32,809 --> 00:22:34,143
Excuse me.
274
00:22:34,853 --> 00:22:36,729
What can I do for you?
275
00:22:36,813 --> 00:22:39,399
Sort of was gonna ask you
the same question.
276
00:22:39,482 --> 00:22:42,861
I run the tower during the day. There's
no traffic allowed here after sundown.
277
00:22:42,944 --> 00:22:44,279
Had some mechanical problems.
278
00:22:44,362 --> 00:22:45,864
You need me to take a look at anything?
279
00:22:45,947 --> 00:22:47,615
No, no, we got it.
280
00:22:48,783 --> 00:22:51,494
Don't trouble yourself.
We'll be on our way in no time.
281
00:22:51,578 --> 00:22:53,621
-You sure?
-Positive.
282
00:22:55,498 --> 00:22:56,541
Okay.
283
00:22:56,624 --> 00:22:59,294
-Have a good night, hey, buddy?
-Yeah, you, too.
284
00:23:05,508 --> 00:23:07,635
Those guys better hurry up.
285
00:23:13,308 --> 00:23:14,475
Hey, it's me.
286
00:23:14,559 --> 00:23:16,686
I've got an unidentified aircraft here
at Goose Park.
287
00:23:16,769 --> 00:23:21,316
I think you better have a look at it.
Tail number's 986-Delta.
288
00:23:24,277 --> 00:23:25,445
Hurry it up.
289
00:23:25,528 --> 00:23:29,157
Tranquilo. Just let papi work
a little bit of his magic, okay?
290
00:23:29,240 --> 00:23:31,701
-You know what you're doing?
-Are you kidding me?
291
00:23:31,784 --> 00:23:34,245
Hot-wiring this thing
is like hot-wiring a toaster.
292
00:23:34,329 --> 00:23:36,956
Now, if it were to be an Acura,
or one of those Chinese cars,
293
00:23:37,040 --> 00:23:38,666
that's a whole different story.
294
00:23:38,750 --> 00:23:42,128
Electronic ignition, computer chips,
forget about it.
295
00:23:42,378 --> 00:23:44,172
But, no, we're good.
296
00:23:44,672 --> 00:23:48,009
Well, that chopper's gonna be
coming back again, so hurry up.
297
00:24:01,606 --> 00:24:04,359
Hey, yo.
What they got in Mexico, anyhow?
298
00:24:04,943 --> 00:24:06,569
You never been there?
299
00:24:06,653 --> 00:24:09,739
Ain't never been nowhere
except for Iraq,
300
00:24:10,281 --> 00:24:12,200
Chi-Town and Fox River.
301
00:24:13,117 --> 00:24:14,869
What you looking at?
302
00:24:17,997 --> 00:24:19,374
Look, man,
303
00:24:21,876 --> 00:24:24,712
is it a good place
where you can have a family?
304
00:24:26,172 --> 00:24:29,092
Lots of families down there, so I hear.
305
00:24:29,217 --> 00:24:31,344
Man, you know what I'm talking about.
306
00:24:31,427 --> 00:24:36,349
For a black man,
an American man with a family.
307
00:24:36,724 --> 00:24:38,726
So that's the plan, huh?
308
00:24:38,935 --> 00:24:41,312
They're gonna meet you
down in Mexico?
309
00:24:41,938 --> 00:24:44,357
Yeah, it's worse to not see them.
310
00:24:44,565 --> 00:24:46,609
And I can't do that no more.
311
00:24:46,693 --> 00:24:48,820
Not much of a life for them.
312
00:24:49,278 --> 00:24:51,072
But it'll be a life.
313
00:24:52,782 --> 00:24:57,203
More than what me and them have been
having for the last two years, man.
314
00:25:00,289 --> 00:25:02,417
They're family, snowflake.
315
00:25:03,835 --> 00:25:06,796
Ain't no way in hell
I'm leaving them behind.
316
00:25:09,257 --> 00:25:10,675
We're good.
317
00:25:10,967 --> 00:25:13,094
I must have done this a thousand times.
318
00:25:13,177 --> 00:25:15,847
Man, I thought you got busted
for armed robbery.
319
00:25:16,305 --> 00:25:18,057
That's what they caught me for.
320
00:25:19,434 --> 00:25:22,395
Red's the juice, white is the ground.
321
00:25:22,729 --> 00:25:25,773
You strike them together
and we blow this town.
322
00:25:26,524 --> 00:25:29,610
-What? What?
-I don't get it.
323
00:25:39,037 --> 00:25:40,788
Great. That's just great.
324
00:25:58,306 --> 00:25:59,724
It's okay.
325
00:26:17,950 --> 00:26:19,118
Sorry.
326
00:26:28,461 --> 00:26:31,839
Engine's still warm, and I don't see
any other tire tracks out here.
327
00:26:31,923 --> 00:26:35,343
They're on foot,
and judging by how hot this engine is,
328
00:26:35,426 --> 00:26:38,638
they haven't gone far. Five,
ten minutes ahead of us, at the most.
329
00:26:38,763 --> 00:26:40,848
Where are you? Renwick road?
330
00:26:40,932 --> 00:26:43,309
A quarter mile west of Weber
on Renwick.
331
00:26:43,643 --> 00:26:46,854
Okay, we've got Renwick on the south,
Weber on the east,
332
00:26:46,938 --> 00:26:50,817
143rd Street on the north
and 55 on the west.
333
00:26:51,359 --> 00:26:53,486
Units are in place along all those roads.
334
00:26:53,569 --> 00:26:55,196
And I've got a dozen more coming.
335
00:26:55,279 --> 00:26:58,533
Brad, this could be over
quicker than we thought.
336
00:26:59,450 --> 00:27:01,035
We've got them boxed in.
337
00:27:04,080 --> 00:27:06,374
Sir, we've got an update
on Dr. Tancredi.
338
00:27:06,457 --> 00:27:07,458
Tell me.
339
00:27:07,542 --> 00:27:09,669
None of the staff
had any interaction with her.
340
00:27:09,752 --> 00:27:12,004
She left work suddenly
in the early afternoon,
341
00:27:12,088 --> 00:27:15,716
returned for maybe an hour,
then left again. All of it's very erratic.
342
00:27:15,800 --> 00:27:17,218
Has anyone been able to reach her?
343
00:27:17,301 --> 00:27:19,971
Doesn't have a home line,
cell phone seems to be shut off.
344
00:27:20,054 --> 00:27:22,890
Chicago PD identified her car
outside her residence.
345
00:27:22,974 --> 00:27:25,476
They're getting an emergency warrant
togoin.
346
00:27:27,395 --> 00:27:30,982
Sir, it's none of my business,
but are you gonna call the Governor?
347
00:27:31,607 --> 00:27:34,152
This is his daughter we're talking about.
348
00:27:38,698 --> 00:27:41,242
-Captain, the dogs picked up a trail.
-Which way?
349
00:27:41,325 --> 00:27:43,744
-That way and that way.
-They split up?
350
00:27:43,828 --> 00:27:46,581
-Looks like it.
-What the hell we waiting for?
351
00:29:26,931 --> 00:29:30,601
I think it's pretty clear that
our policies have been effective.
352
00:29:30,685 --> 00:29:35,606
We've had 14 consecutive quarters
of GDP growth above 3%.
353
00:29:36,357 --> 00:29:38,401
The tax cuts are working.
354
00:29:38,484 --> 00:29:40,361
- Madame Vice President!
- Madame Vice President!
355
00:29:40,444 --> 00:29:41,570
Peter.
356
00:29:41,654 --> 00:29:43,281
Madame Vice President, a lot of people
357
00:29:43,364 --> 00:29:46,284
question the wisdom
of granting tax cuts to the oil industry,
358
00:29:46,367 --> 00:29:48,911
in light of the fact that
they're seeing record profits.
359
00:29:48,995 --> 00:29:50,496
Do you have thoughts on that?
360
00:29:50,579 --> 00:29:53,332
We're a market-driven economy, Peter.
361
00:29:53,541 --> 00:29:56,294
Punishing companies
for being a good business model
362
00:29:56,377 --> 00:29:59,255
doesn't make a whole lot of sense
to this administration.
363
00:29:59,338 --> 00:30:01,924
-Madame Vice President!
-Yeah, Rebecca.
364
00:30:02,008 --> 00:30:04,468
Thank you. Madame Vice President,
are you saying...
365
00:30:07,221 --> 00:30:09,348
...if you're elected president?
366
00:30:09,598 --> 00:30:13,561
If those tax breaks result in growth, yes.
367
00:30:16,022 --> 00:30:18,858
Excuse me. Excuse me. Sir? Yes.
368
00:30:19,150 --> 00:30:21,027
Sir, can I...
369
00:30:45,009 --> 00:30:46,344
Where are they?
370
00:30:46,427 --> 00:30:48,346
They were way the hell back there.
371
00:30:48,429 --> 00:30:50,014
Now they're
slowing us down, man.
372
00:30:50,097 --> 00:30:53,100
This ain't gonna work like this.
We've got to do something.
373
00:30:57,897 --> 00:30:59,273
This way.
374
00:31:03,235 --> 00:31:04,445
Come on.
375
00:31:08,240 --> 00:31:10,951
What's going on? What's going on?
376
00:31:13,829 --> 00:31:17,083
Guys, what are you doing?
What the hell you doing?
377
00:31:20,878 --> 00:31:23,339
- I swear to God.
- You swear what?
378
00:31:25,633 --> 00:31:27,385
It ain't gonna work.
379
00:31:30,262 --> 00:31:33,182
I guess it was just meant to be,
hey, now, fellas?
380
00:31:52,743 --> 00:31:55,871
He's lucky I didn't take this to his head.
381
00:31:57,790 --> 00:32:00,668
You cut his... You cut his...
382
00:32:02,753 --> 00:32:05,423
-You cut his...
-Sucre, shut up.
383
00:32:06,507 --> 00:32:07,675
Hello!
384
00:32:09,927 --> 00:32:10,928
Hello.
385
00:32:14,390 --> 00:32:15,558
Hello!
386
00:32:30,114 --> 00:32:31,407
Come on, let's go.
387
00:32:33,242 --> 00:32:36,704
- We can't leave him to just like...
- You want to stay here? Be my guest.
388
00:32:47,256 --> 00:32:49,049
Good boy, good boy.
389
00:33:02,313 --> 00:33:04,231
Boss, we got something.
390
00:33:49,360 --> 00:33:52,947
Yes, this is Warden Henry Pope
at Fox River Penitentiary.
391
00:33:53,030 --> 00:33:55,157
I need to speak with the Governor.
392
00:33:57,326 --> 00:33:59,995
-Yes?
-Governor, I'm sorry to bother you,
393
00:34:00,079 --> 00:34:03,207
-but there's been an...
-Are you watching this?
394
00:34:03,832 --> 00:34:07,378
-Watching what?
-I suggest you turn on your TV, Warden.
395
00:34:12,132 --> 00:34:14,593
Doctors at Washington
Medical Center have corroborated
396
00:34:14,677 --> 00:34:17,763
that President Mills
was admitted info emergency care here
397
00:34:17,846 --> 00:34:20,975
a little more than 45 minutes ago.
In the chief surgeon's words,
398
00:34:21,058 --> 00:34:22,726
President Mills suffered
massive cardiac arrest,
399
00:34:23,894 --> 00:34:25,896
doctors were unable to revive him.
400
00:34:25,980 --> 00:34:28,607
The news out of Washington
Medical Center is official now.
401
00:34:28,691 --> 00:34:31,777
The President of the United States,
Richard Mills, is dead.
402
00:34:31,986 --> 00:34:33,571
And keeping with protocol,
403
00:34:33,654 --> 00:34:36,657
Vice President Reynolds
IS in an undisclosed location,
404
00:34:36,740 --> 00:34:38,701
being sworn in as the 46th president...
405
00:34:38,784 --> 00:34:43,247
"I will faithfully execute the office
of President of the United States,
406
00:34:43,330 --> 00:34:44,415
"and will to the best of my ability,
407
00:34:45,541 --> 00:34:48,252
"preserve, protect and defend
408
00:34:48,335 --> 00:34:50,796
"the Constitution of the United States."
409
00:34:50,879 --> 00:34:54,842
I hereby recognize you
as the 46th president of this country.
410
00:34:57,011 --> 00:35:00,973
And now, if you'll excuse me,
I have a lot to attend to tonight.
411
00:35:01,682 --> 00:35:03,267
Thank you, all.
412
00:35:13,277 --> 00:35:16,405
And you said I couldn't get things done.
413
00:35:17,698 --> 00:35:19,783
Madam Vice President,
perhaps we could get together
414
00:35:19,867 --> 00:35:20,951
and discuss how to move...
415
00:35:21,035 --> 00:35:23,203
It is "President" now, madam,
416
00:35:23,287 --> 00:35:25,539
and you're going to have to talk
to my organizers.
417
00:35:25,623 --> 00:35:29,585
My schedule is suddenly quite full.
I'm sure you'll understand.
418
00:35:36,508 --> 00:35:40,387
Sara Tancredi! It's the police.
We have a warrant to come in.
419
00:35:42,264 --> 00:35:45,851
It's easier if you just open the door.
Otherwise, we're gonna come on in.
420
00:36:04,495 --> 00:36:09,249
Dispatch, this is 15 David on scene.
Roll a bus to 1616 Vanlear Drive.
421
00:36:09,583 --> 00:36:13,420
Apartment 236. Possible overdose.
Likely DOA.
422
00:36:13,504 --> 00:36:14,630
Copy.
423
00:36:15,255 --> 00:36:17,216
Copy 15 David.
Bus en route.
424
00:37:01,885 --> 00:37:04,012
The airstrip's on the other side
of that field.
425
00:37:04,096 --> 00:37:06,390
Just 500 yards,
and this whole thing's over.
426
00:37:07,933 --> 00:37:09,309
He's not moving.
427
00:37:09,393 --> 00:37:12,646
Every second we stay here is another
chance for them to find the plane.
428
00:37:12,730 --> 00:37:14,690
-We got to go now.
-Wait, wait.
429
00:37:24,116 --> 00:37:26,326
All right, let's go. Let's go.
430
00:37:27,411 --> 00:37:28,662
Michael.
431
00:37:28,954 --> 00:37:31,248
If this doesn't work out,
I want you to know...
432
00:37:31,331 --> 00:37:33,625
I know. I know.
433
00:37:46,346 --> 00:37:48,098
Freeze. Don't move.
434
00:37:52,394 --> 00:37:55,481
-I'll tell you when we got to go.
-No, man. I mean, we got to go.
435
00:37:59,526 --> 00:38:00,944
Fire her up.
436
00:38:11,205 --> 00:38:15,459
We find the defendant charged of
murdering Terrence Steadman guilty.
437
00:38:18,921 --> 00:38:22,925
This stunt by Lincoln Burrows'
defense counsel
438
00:38:23,008 --> 00:38:25,886
is an affront
to the memory of my brother.
439
00:38:31,016 --> 00:38:33,393
We made an imprint
of the deceased's teeth,
440
00:38:33,477 --> 00:38:36,730
and compared them to the dental
records of Terrence Steadman.
441
00:38:36,814 --> 00:38:38,732
They were a perfect match.
442
00:38:40,359 --> 00:38:42,361
Who killed Terrence Steadman?
443
00:38:44,029 --> 00:38:45,322
Nobody.
444
00:38:52,913 --> 00:38:54,456
Hello, Terrence.
445
00:39:13,684 --> 00:39:14,768
I can see it.
446
00:39:28,949 --> 00:39:30,367
-Faster.
-Oh, God.
447
00:39:30,450 --> 00:39:32,244
Come on, let's go.
448
00:39:32,327 --> 00:39:34,621
-It's on the runway. Right there.
-Let's move it. Let's go.
449
00:39:44,840 --> 00:39:46,258
I see it, baby.
450
00:39:54,308 --> 00:39:55,517
Let's go.
451
00:40:13,160 --> 00:40:15,329
-We're almost there.
-It better be there, man.
452
00:40:15,412 --> 00:40:16,622
It better be there.
453
00:40:52,866 --> 00:40:54,451
What's the deal? Hey!
454
00:40:54,701 --> 00:40:56,453
- Hey!
- Where's it going?
455
00:41:09,675 --> 00:41:11,385
No! No!
456
00:41:17,391 --> 00:41:18,934
What do we do now?
457
00:41:25,524 --> 00:41:26,775
We run.
458
00:41:28,402 --> 00:41:30,195
This way, this way.
459
00:41:30,696 --> 00:41:32,739
Run into the dark. Run into the dark.
460
00:41:36,868 --> 00:41:39,913
Stop and put your
hands up. You are completely surrounded.
461
00:41:44,668 --> 00:41:47,796
Stop and put your hands up.
You are completely surrounded.
35554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.