All language subtitles for Ghost.in.the.Shell.1995.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBGEng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,020 --> 00:00:05,330 In the near future, electrons and light flow freely, 2 00:00:05,359 --> 00:00:08,519 and corporate computer networks eclipse the stars. 3 00:00:08,520 --> 00:00:13,040 Despite great advances in computerization, 4 00:00:13,063 --> 00:00:17,693 countries and races are not yet obsolete... 5 00:00:20,250 --> 00:00:22,980 To all patrolling air units. A 208 is in progress... 6 00:00:23,050 --> 00:00:24,820 ...in the C-13 district of Newport City. 7 00:00:24,890 --> 00:00:28,450 The airspace over this area will be closed. Repeat: 8 00:00:28,530 --> 00:00:31,520 To all patrolling air units. A 208 is in progress... 9 00:00:31,600 --> 00:00:33,590 ...in the C-13 district of Newport City. 10 00:00:33,670 --> 00:00:36,730 The airspace over this area will be closed. Repeat... 11 00:01:02,910 --> 00:01:05,020 There's nothing to worry about. 12 00:01:05,360 --> 00:01:07,940 You can try it again once you're in our country. 13 00:01:08,140 --> 00:01:09,270 "Try it again?" 14 00:01:09,830 --> 00:01:12,830 Just as there's no such thing as a bug-free program... 15 00:01:12,860 --> 00:01:17,080 ...there's no program that can't be debugged. Am I wrong? 16 00:01:17,260 --> 00:01:19,090 You don't understand. 17 00:01:19,500 --> 00:01:21,790 We still don't know if it really is a bug. 18 00:01:21,870 --> 00:01:24,560 Project 2501's original purpose was... 19 00:01:24,560 --> 00:01:27,790 Major, Section 6 is ready to move in. 20 00:01:29,560 --> 00:01:31,640 - Major! - I hear you. 21 00:01:33,130 --> 00:01:35,580 There's a lot of static in your brain. 22 00:01:36,210 --> 00:01:38,020 It's that time of the month. 23 00:01:46,940 --> 00:01:49,540 Won't there be trouble if Section 9 butts in on Section 6's operation? 24 00:01:49,550 --> 00:01:51,130 That diplomat's a pretty well-known bastard. 25 00:01:51,960 --> 00:01:55,220 Even if they catch him there, all they can do is deport him. 26 00:01:55,250 --> 00:02:00,200 We're the only ones who can get our hands dirty. 27 00:02:00,800 --> 00:02:03,250 They're moving. Take us over to the extraction point. 28 00:02:41,200 --> 00:02:43,320 What? The police? 29 00:02:51,100 --> 00:02:54,260 Stop it! Who told you to open fire?! Drop your guns! 30 00:02:58,790 --> 00:03:02,490 I have diplomatic immunity! Let me see who's in charge! 31 00:03:02,750 --> 00:03:05,390 Transporting a listed programmer out of the country... 32 00:03:05,390 --> 00:03:07,540 ...violates our arms export treaty. 33 00:03:07,830 --> 00:03:11,250 I could also have you charged with kidnapping. 34 00:03:11,630 --> 00:03:13,430 Give the man up. 35 00:03:13,590 --> 00:03:16,510 I'm afraid not. He's applied for political asylum with us... 36 00:03:16,510 --> 00:03:18,930 ...and he's already signed a statement to that effect! 37 00:03:18,980 --> 00:03:21,480 - When?! - I don't have to tell you! 38 00:03:21,650 --> 00:03:24,480 By right of international law, my country can... 39 00:03:24,480 --> 00:03:27,380 ...offer him protection and right of safe passage. 40 00:03:27,550 --> 00:03:29,980 The document is on file at our embassy. 41 00:03:30,180 --> 00:03:32,090 I'll transfer a copy to you in a few days. 42 00:03:32,120 --> 00:03:34,230 Are you sure about this? They won't take you back alive. 43 00:03:34,260 --> 00:03:36,210 I must ask that you watch what you say. 44 00:03:36,260 --> 00:03:39,070 Our country is a peace-loving democracy. 45 00:03:39,100 --> 00:03:39,880 Is that a fact? 46 00:03:43,870 --> 00:03:45,410 Out the window! Shoot! 47 00:03:53,900 --> 00:03:55,350 Thermoptic camouflage... 48 00:08:45,410 --> 00:08:47,830 This is a rare pleasure, Mr. Aramaki. 49 00:08:47,830 --> 00:08:49,870 What can the Foreign Ministry do for Section 9? 50 00:08:50,130 --> 00:08:52,490 What are these secret talks you've scheduled with... 51 00:08:52,560 --> 00:08:54,220 ...the Gavel Republic for tomorrow? 52 00:08:54,260 --> 00:08:56,110 The usual. Foreign aid. 53 00:08:56,480 --> 00:09:00,030 The new government reopened the request after the revolution. 54 00:09:00,540 --> 00:09:02,550 They claim to be more democratic... 55 00:09:02,560 --> 00:09:04,740 ...but they'll probably be as bad as the last bunch. 56 00:09:04,920 --> 00:09:07,730 Giving them money they don't earn will help nobody. 57 00:09:07,740 --> 00:09:09,900 They consider it reparation for past exploitation and won't thank... 58 00:09:09,930 --> 00:09:11,860 And what will the government do? 59 00:09:12,010 --> 00:09:15,480 The problem is that we have the leader of... 60 00:09:15,870 --> 00:09:18,080 ...the old junta here looking for political asylum. 61 00:09:18,100 --> 00:09:19,770 Col. Maless, right? 62 00:09:20,090 --> 00:09:23,010 So, do we throw him out and grant them the aid? 63 00:09:23,160 --> 00:09:26,240 Or do we publicly recognize him as a refugee and cut the aid? 64 00:09:26,290 --> 00:09:28,160 Not an easy decision to make. 65 00:09:29,120 --> 00:09:32,280 Personally, if I could find a politically acceptable reason... 66 00:09:32,310 --> 00:09:36,040 ...I'd have the man deported in a heartbeat. 67 00:09:44,660 --> 00:09:47,860 Oh yes, thanks for your help with that programmer defection. 68 00:09:47,880 --> 00:09:50,340 Nakamura over in Section 6 said he was grateful. 69 00:09:50,390 --> 00:09:54,060 After all, we in the diplomatic corps have to keep our hands clean. 70 00:10:00,310 --> 00:10:01,120 Accessed. 71 00:10:01,820 --> 00:10:04,580 We've lost response. How's her brainwave output look? 72 00:10:04,870 --> 00:10:07,940 Normal. Switching over the virtual experience mode pattern. 73 00:10:10,130 --> 00:10:12,330 The Foreign Minister's interpreter. 74 00:10:12,350 --> 00:10:16,900 23 minutes ago, her cyber-brain was hacked via telephone connection. 75 00:10:18,400 --> 00:10:20,900 Just as the Foreign Intelligence division predicted... 76 00:10:20,970 --> 00:10:22,880 ...the Puppet Master has begun to break into... 77 00:10:22,880 --> 00:10:24,930 ...every terminal on the network. 78 00:10:24,960 --> 00:10:27,510 Pattern analysis shows a high probability that... 79 00:10:27,520 --> 00:10:30,580 ...he's attempting to disrupt secret talks with Gavel. 80 00:10:30,590 --> 00:10:33,370 We've placed everyone attending the talks under surveillance. 81 00:10:34,550 --> 00:10:36,970 Probably trying to hack her ghost... 82 00:10:36,990 --> 00:10:39,790 ...so she'll kill people at the meeting. 83 00:10:39,960 --> 00:10:44,480 How long till he hacks through her protection and reaches her ghost? 84 00:10:44,920 --> 00:10:49,130 He's using an old-style HA-3. I'd say about two hours. 85 00:10:49,320 --> 00:10:51,880 After that, we'll have to cut the line to eliminate all risk. 86 00:10:52,160 --> 00:10:55,280 Batou and Ishikawa are in a car, tracing the signal. 87 00:10:55,350 --> 00:10:56,490 Rendezvous with them. 88 00:11:15,410 --> 00:11:18,860 The Puppet Master... That phantom hacker, right? 89 00:11:19,180 --> 00:11:20,950 They think he's an American. 90 00:11:21,050 --> 00:11:23,860 Age, sex, personal history... Everything about him is unknown. 91 00:11:23,920 --> 00:11:26,600 Since last winter he's been mainly active in the EC. 92 00:11:26,960 --> 00:11:29,980 Internationally wanted on dozens of charges of... 93 00:11:30,050 --> 00:11:32,380 ...stock manipulation, spying, political engineering... 94 00:11:32,410 --> 00:11:35,820 ...terrorism, and violation of cyber-brain privacy. 95 00:11:36,350 --> 00:11:39,690 He's ghost-hacked so many people to carry out his crimes... 96 00:11:39,760 --> 00:11:42,320 ...he's earned the code name "The Puppet Master." 97 00:11:42,580 --> 00:11:45,280 This is the first instance of him operating in this country. 98 00:11:45,340 --> 00:11:49,470 So, if he's so hot, why's he using an old HA-3? 99 00:11:49,480 --> 00:11:53,830 Well, a newer type would be less detectable and be harder to trace. 100 00:11:53,900 --> 00:11:59,800 But it could also implicate the former junta leader, Col. Maless. 101 00:11:59,850 --> 00:12:04,920 So he's using an older type to keep us from suspecting him. 102 00:12:05,160 --> 00:12:09,090 Or somebody else wants us to think that. 103 00:12:09,440 --> 00:12:12,660 Maless may be just another pawn in this whole thing. 104 00:12:12,840 --> 00:12:16,880 Now you're over thinking this. There's no evidence of that. 105 00:12:17,070 --> 00:12:18,300 Evidence? 106 00:12:20,560 --> 00:12:23,900 I just have a whisper... A whisper from my ghost. 107 00:12:24,330 --> 00:12:27,120 By the way, are you still using that revolver? 108 00:12:27,180 --> 00:12:30,020 Afraid both guns in a two-man team will jam up? 109 00:12:30,050 --> 00:12:31,880 I like the Matever. 110 00:12:31,950 --> 00:12:34,040 Since I depend on your backup, I think stopping power is... 111 00:12:34,060 --> 00:12:36,240 ...more important than personal preference. 112 00:12:36,250 --> 00:12:38,170 Especially since it's my ass on the line. 113 00:12:38,200 --> 00:12:39,910 Use the Zastaber instead. 114 00:12:40,960 --> 00:12:44,210 Major, I've been meaning to ask you. 115 00:12:44,270 --> 00:12:47,760 Why'd you ask for a guy like me to be transferred in from the police? 116 00:12:47,830 --> 00:12:49,870 Because you're a guy like you. 117 00:12:49,930 --> 00:12:50,320 Huh? 118 00:12:51,190 --> 00:12:55,650 An honest cop with a clean record. And you've got a regular family. 119 00:12:55,680 --> 00:13:00,310 With the exception of your cyber-net implants, your brain's real. 120 00:13:00,440 --> 00:13:03,000 No matter how powerful we may be fighting-wise... 121 00:13:03,030 --> 00:13:05,940 ...a system where all the parts react the same way... 122 00:13:05,950 --> 00:13:08,660 ...is a system with a fatal flaw. 123 00:13:09,230 --> 00:13:10,710 Like individual, like organization. 124 00:13:10,760 --> 00:13:13,590 Overspecialization leads to death. 125 00:13:13,780 --> 00:13:14,750 That's all. 126 00:13:26,480 --> 00:13:28,900 - Come on! - All right! 127 00:13:33,900 --> 00:13:36,380 We're already 40 seconds behind schedule! 128 00:13:36,430 --> 00:13:39,650 - Gimme five more seconds. - Of all the lousy luck... 129 00:13:46,100 --> 00:13:47,980 Hey, sorry. 130 00:13:48,060 --> 00:13:51,050 My last partner, the one they busted for working without... 131 00:13:51,090 --> 00:13:53,230 ...a permit, was a better worker than you! 132 00:13:55,910 --> 00:13:58,030 You're actually trying to ghost-hack your own wife... 133 00:13:58,050 --> 00:14:00,530 ...just to see what's on her mind? 134 00:14:00,600 --> 00:14:04,850 She doesn't have any time for me and now she wants a divorce. 135 00:14:05,090 --> 00:14:08,240 On top of that, my daughter, my only child... 136 00:14:08,240 --> 00:14:10,530 ...thinks I'm cheating on her mother! 137 00:14:10,590 --> 00:14:13,860 So how'd you get your hands on cracking software? 138 00:14:13,890 --> 00:14:18,470 From some programmer. A really nice guy I met in a bar. 139 00:14:18,690 --> 00:14:21,740 I told him my wife's lawyer was keeping me from seeing her... 140 00:14:21,740 --> 00:14:23,460 ...and he said he'd help. 141 00:14:23,560 --> 00:14:26,690 Told me to access from different places to keep from getting caught. 142 00:14:26,760 --> 00:14:28,400 Smart guy, huh? 143 00:14:33,270 --> 00:14:35,900 Asshole! Ya tryin' to get yourself killed?! 144 00:14:35,940 --> 00:14:38,820 Looks like we aren't the only busy people out here. 145 00:14:42,650 --> 00:14:43,950 Nobody here. 146 00:14:44,580 --> 00:14:47,110 What's the point? Even if we trace the calls... 147 00:14:47,130 --> 00:14:49,270 ...the guy's already gone by the time we get there. 148 00:14:49,430 --> 00:14:50,910 - Vicious cycle, huh? 149 00:14:51,040 --> 00:14:52,140 - Quit complaining! 150 00:14:52,240 --> 00:14:54,900 Kusanagi and Togusa are headed for the next expected hack point. 151 00:14:54,980 --> 00:14:57,200 You two look for something there. 152 00:14:57,450 --> 00:14:58,990 Look for what? 153 00:14:59,060 --> 00:15:00,210 Anything. 154 00:15:01,070 --> 00:15:04,000 Fuckin' old coot. He tells US to snoop around?! 155 00:15:05,560 --> 00:15:06,710 Wait a sec! 156 00:15:06,800 --> 00:15:08,190 Damn, missed him. 157 00:15:08,220 --> 00:15:10,800 Hey, Pops. Did you see a garbage truck go by here? 158 00:15:11,290 --> 00:15:12,870 Who wants to know? 159 00:15:12,940 --> 00:15:14,970 Did you see it or not? 160 00:15:15,050 --> 00:15:18,550 Yeah, but they were gone by the time I got my trash. 161 00:15:18,580 --> 00:15:21,480 One was using the phone, so I thought I had time... 162 00:15:24,440 --> 00:15:27,180 Uh, can you take this to them? 163 00:15:27,830 --> 00:15:31,590 A garbage truck? Of course... They move every seven minutes. 164 00:15:32,000 --> 00:15:35,720 Control! Get me the trash collection routes for that sector! 165 00:15:46,960 --> 00:15:49,430 There are eight garbage trucks operating in the target area. 166 00:15:49,540 --> 00:15:52,240 Target is a type C collection truck, #79. 167 00:15:55,680 --> 00:15:57,280 Let me drive. 168 00:16:06,230 --> 00:16:08,760 Ishikawa, check out the drivers' homes. 169 00:16:08,830 --> 00:16:11,430 Batou, you get to their next stop before they do! 170 00:16:11,680 --> 00:16:15,770 He may be in contact with someone else. Observe, but don't move in! 171 00:16:16,110 --> 00:16:17,870 Route data accessed. 172 00:16:18,240 --> 00:16:22,310 Hacking points traced and matched. Target now stopped at next point. 173 00:16:24,270 --> 00:16:26,820 Confirm access via HA-3. 174 00:16:32,150 --> 00:16:33,360 Sorry, sorry. 175 00:16:33,720 --> 00:16:37,000 How about I do the trash and you make the call on the next stop? 176 00:16:38,700 --> 00:16:39,300 Okay? 177 00:16:39,430 --> 00:16:42,140 Leave me out of your little crime spree. 178 00:16:42,170 --> 00:16:44,350 Can't believe this load of bullshit... 179 00:16:44,900 --> 00:16:47,980 - Do you have kids? - Do I look like I do? 180 00:16:48,000 --> 00:16:49,900 Then you couldn't understand. 181 00:16:50,270 --> 00:16:52,240 My daughter's my life. 182 00:16:52,450 --> 00:16:54,980 Take a look. Isn't she just a little angel? 183 00:16:55,640 --> 00:16:58,110 I hate looking at other peoples' family albums. 184 00:17:01,410 --> 00:17:04,540 Yeah, truck 79. Oh, boss. What's up? 185 00:17:06,190 --> 00:17:09,500 The cops were checking our routes? You wanna know why? 186 00:17:09,540 --> 00:17:10,530 How should I know?! 187 00:17:14,710 --> 00:17:18,090 They spotted the hack! I gotta warn my friend! 188 00:17:18,400 --> 00:17:20,380 We're gonna have to skip our next stop! 189 00:17:21,170 --> 00:17:25,540 Target has deviated from route. Increasing speed to next point. 190 00:17:25,930 --> 00:17:29,140 Is he on to us? Didn't think he could see me. 191 00:17:29,350 --> 00:17:32,100 My accessing the Sanitation Dept. network may have tipped him off. 192 00:17:32,310 --> 00:17:34,250 Shoulda used a back door. 193 00:17:34,300 --> 00:17:36,520 Too late. Go for the collar. 194 00:17:41,140 --> 00:17:42,370 You can drive now. 195 00:18:46,640 --> 00:18:49,750 Jesus... He blew a perfectly good armored van to shit. 196 00:18:49,800 --> 00:18:53,060 He hosed us with high-velocity AP rounds! That car door's no cover! 197 00:18:53,340 --> 00:18:56,290 In a submachine gun? The guy must be nuts. 198 00:19:10,640 --> 00:19:12,550 He's using thermoptic camo, too?! 199 00:19:12,680 --> 00:19:15,300 Keep after him! I'll flank him from above! 200 00:19:16,380 --> 00:19:19,860 Togusa, if you're still alive, arrest those two garbage men. 201 00:19:19,940 --> 00:19:20,850 Roger. 202 00:19:22,340 --> 00:19:24,900 This job just never lets up, does it? 203 00:20:24,680 --> 00:20:26,750 Police! Everybody down! 204 00:22:27,660 --> 00:22:28,960 All finished? 205 00:23:22,340 --> 00:23:23,600 You all set? 206 00:23:25,080 --> 00:23:27,930 That's what you get when you overload the ammo rating. 207 00:23:28,130 --> 00:23:32,010 Frame's bent all to hell. The barrel's shot, too. 208 00:23:32,450 --> 00:23:35,680 Doesn't matter if you arrest me. I'm not gonna talk! 209 00:23:36,050 --> 00:23:37,480 Talk?! 210 00:23:39,560 --> 00:23:44,880 And what would I ask a guy who doesn't even know his own name?! 211 00:23:46,370 --> 00:23:47,820 Your mother's face. 212 00:23:48,580 --> 00:23:50,410 The place you grew up in. 213 00:23:51,230 --> 00:23:52,930 Memories of your childhood. 214 00:23:54,750 --> 00:23:57,040 Can you remember any of those things? 215 00:24:04,650 --> 00:24:07,700 There's nothing sadder than a puppet without a ghost. 216 00:24:07,910 --> 00:24:10,420 Especially the kind with red blood running through them. 217 00:24:26,630 --> 00:24:29,330 We'll rush the place once the guys in the helicopter are inside. 218 00:24:29,400 --> 00:24:32,330 Squad B goes around back, the rest of you take the front. 219 00:24:32,630 --> 00:24:36,760 Saito, have your men pull the plugs on all their cars. 220 00:24:37,870 --> 00:24:39,670 Begin recording. 221 00:24:42,700 --> 00:24:44,640 Message from HQ, sir. 222 00:24:45,110 --> 00:24:48,160 We've ID'ed the guy the Major collared. 223 00:24:48,240 --> 00:24:49,100 Go on. 224 00:24:49,460 --> 00:24:51,860 Tsuan Gen Fang. Age: 28 225 00:24:52,310 --> 00:24:56,920 Illegal alien. Weapons violations. Three priors. 226 00:24:57,470 --> 00:25:02,020 Was hiding out with a militant refugee group up till a month ago. 227 00:25:02,420 --> 00:25:05,570 One week ago, because of his record... 228 00:25:05,910 --> 00:25:08,820 ...he was contacted by a military liaison in the Gavel embassy to... 229 00:25:08,850 --> 00:25:12,030 ...attack the secret talks we would be having with them. 230 00:25:12,420 --> 00:25:14,080 And the real story? 231 00:25:14,120 --> 00:25:19,220 Nickname: Corgi. Occupation: A rather violent scrap dealer. 232 00:25:19,300 --> 00:25:21,020 Guess you could call him a thug. 233 00:25:21,430 --> 00:25:25,570 We've checked the records the local cops have on him... 234 00:25:25,890 --> 00:25:29,140 ...but we can't find any connection with Gavel. 235 00:25:29,590 --> 00:25:32,370 Another puppet from our friend the Puppet Master. 236 00:25:32,670 --> 00:25:34,280 And what about Ishikawa? 237 00:25:34,590 --> 00:25:39,470 He's back. He's with Togusa, talking to that poor trash man. 238 00:25:42,050 --> 00:25:45,170 So, what about the Puppet Master on your end? 239 00:25:45,740 --> 00:25:47,180 How's he look to you? 240 00:25:52,900 --> 00:25:54,920 Like a puppet himself... 241 00:25:55,170 --> 00:25:58,140 - Squad B, in position. - Squads A and C, ready! 242 00:25:58,170 --> 00:25:59,950 Ready to move in, sir. 243 00:26:01,350 --> 00:26:02,550 Move in. 244 00:26:06,090 --> 00:26:08,750 What do you mean, a "virtual experience?" 245 00:26:09,010 --> 00:26:12,260 I mean your wife, your daughter. The divorce, the affair... 246 00:26:12,270 --> 00:26:15,210 They're all fake memories. Like a dream. 247 00:26:15,750 --> 00:26:20,610 Someone was using you to ghost-hack a government official. 248 00:26:21,090 --> 00:26:23,100 No... That's impossible! 249 00:26:23,280 --> 00:26:25,500 I've been to your apartment. 250 00:26:25,820 --> 00:26:28,550 No one's there. It's a one-room apartment. 251 00:26:28,700 --> 00:26:31,960 Yeah, I moved there when we split up... 252 00:26:31,960 --> 00:26:34,780 You've been living there for ten years! 253 00:26:35,610 --> 00:26:37,820 You have no wife, no child. 254 00:26:38,170 --> 00:26:41,390 Your family exists only in your mind. 255 00:26:43,190 --> 00:26:46,960 Look. This is the picture you showed to your partner. 256 00:26:47,780 --> 00:26:48,770 Who is it of? 257 00:26:50,210 --> 00:26:53,580 But, she was there. My daughter... 258 00:26:53,980 --> 00:26:56,480 Smiling like an angel... 259 00:26:56,840 --> 00:26:58,830 What's your daughter's name? 260 00:26:58,980 --> 00:27:01,460 Where did you meet your wife, and when? 261 00:27:01,670 --> 00:27:03,700 How many years ago did you get married? 262 00:27:04,940 --> 00:27:08,460 Who do you see in the picture? 263 00:27:10,910 --> 00:27:14,590 How do I get rid of these fake memories? 264 00:27:15,050 --> 00:27:17,090 I'm sorry. With our current technology... 265 00:27:17,790 --> 00:27:19,960 There've been two successful deprogrammings... 266 00:27:19,960 --> 00:27:21,970 ...but I can't recommend it to you. 267 00:27:22,290 --> 00:27:23,440 I'm really sorry. 268 00:27:24,070 --> 00:27:26,240 Virtual experiences, dreams... 269 00:27:26,510 --> 00:27:31,390 All data that exists is both reality and fantasy. 270 00:27:33,260 --> 00:27:35,980 Whichever it is, the data a person collects in a lifetime... 271 00:27:36,020 --> 00:27:38,560 ...is a tiny bit compared to the whole. 272 00:29:07,390 --> 00:29:10,870 A cyborg who goes diving in her spare time. 273 00:29:10,990 --> 00:29:15,310 That can't be a good sign. When did you start doing this? 274 00:29:19,930 --> 00:29:24,390 Doesn't the ocean scare you? If the floaters stopped working... 275 00:29:24,440 --> 00:29:28,400 Then I'd probably die. Or would you dive in after me? 276 00:29:29,930 --> 00:29:32,330 No one forced you to come out here with me. 277 00:29:32,900 --> 00:29:33,770 I just... 278 00:30:06,830 --> 00:30:09,930 So, what's it feel like when you go diving? 279 00:30:10,220 --> 00:30:13,490 Didn't you go through underwater training? 280 00:30:13,620 --> 00:30:16,110 I'm not talking about doing it in a damned pool. 281 00:30:17,220 --> 00:30:20,190 I feel fear. Anxiety. Loneliness. Darkness. 282 00:30:20,270 --> 00:30:22,690 And perhaps, even... hope. 283 00:30:22,900 --> 00:30:25,640 Hope? In the darkness of the sea? 284 00:30:26,840 --> 00:30:28,690 As I float up towards the surface... 285 00:30:28,730 --> 00:30:33,340 ...I almost feel as though I could change into something else. 286 00:30:39,230 --> 00:30:41,690 As though you want to quit Section 9? 287 00:30:45,590 --> 00:30:48,880 Batou, how much of your original body do you have left? 288 00:30:48,930 --> 00:30:50,410 Are you drunk? 289 00:30:51,120 --> 00:30:52,760 Convenient, isn't it? 290 00:30:53,020 --> 00:30:55,990 With the merest thought, the chemical plants inside our bodies... 291 00:30:56,020 --> 00:31:00,060 ...could metabolize all the alcohol in our blood in about ten seconds... 292 00:31:00,260 --> 00:31:03,260 Allowing us to sit here drinking while on stand-by. 293 00:31:03,570 --> 00:31:07,400 If a technological feat is possible, man will do it. 294 00:31:07,500 --> 00:31:10,140 Almost as though it's wired into the core of our being. 295 00:31:10,350 --> 00:31:12,870 Metabolic control. Enhanced sensory perception. 296 00:31:12,950 --> 00:31:15,770 Improved reflexes and muscle capacity. 297 00:31:15,820 --> 00:31:18,400 Vastly increased data processing speed and capacity. 298 00:31:18,530 --> 00:31:23,160 All improvements thanks to our cyber-brains and cyborg bodies. 299 00:31:23,290 --> 00:31:26,880 So what if we can't live without high-level maintenance? 300 00:31:26,970 --> 00:31:28,890 We have nothing to complain about. 301 00:31:29,000 --> 00:31:33,040 It doesn't mean we've sold our souls to Section 9. 302 00:31:33,290 --> 00:31:36,300 We do have the right to resign if we choose. 303 00:31:36,530 --> 00:31:39,450 Provided we give the government back our cyborg shells... 304 00:31:39,450 --> 00:31:41,430 ...and the memories they hold. 305 00:31:42,110 --> 00:31:45,930 Just as there are many parts needed to make a human a human... 306 00:31:46,040 --> 00:31:48,770 ...there's a remarkable number of things needed to make... 307 00:31:48,780 --> 00:31:50,390 ...an individual what they are. 308 00:31:50,910 --> 00:31:52,870 A face to distinguish yourself from others. 309 00:31:52,940 --> 00:31:54,500 A voice you aren't aware of yourself. 310 00:31:54,660 --> 00:31:56,410 The hand you see when you awaken. 311 00:31:56,480 --> 00:31:59,190 The memories of childhood, the feelings for the future. 312 00:31:59,530 --> 00:32:02,710 That's not all. There's the expanse of the data net... 313 00:32:02,710 --> 00:32:04,880 ...my cyber-brain can access. 314 00:32:04,950 --> 00:32:07,060 All of that goes into making me what I am. 315 00:32:07,120 --> 00:32:09,800 Giving rise to a consciousness that I call "me." 316 00:32:10,760 --> 00:32:14,850 And simultaneously confining "me" within set limits. 317 00:32:20,010 --> 00:32:23,520 Is that why you dive into the sea with a body that only sinks?! 318 00:32:23,940 --> 00:32:26,990 What is it you see in the water's darkness? 319 00:32:27,610 --> 00:32:32,600 "For now we see through a glass, darkly." 320 00:32:40,590 --> 00:32:42,290 That was you, wasn't it? 321 00:36:51,130 --> 00:36:52,220 Sensors: Restarted. 322 00:36:52,690 --> 00:36:54,470 Auxiliary computer link: Check. 323 00:36:55,090 --> 00:36:56,440 Visual sensors: Online. 324 00:36:56,750 --> 00:36:59,480 - Cyborg body signal? - Output: Nominal. 325 00:37:05,770 --> 00:37:08,520 Can't you call in if you're going to be late? 326 00:37:12,300 --> 00:37:14,830 We're all set. Should we hook her up? 327 00:37:38,310 --> 00:37:40,800 Okay, looking good! Kill it! 328 00:37:41,620 --> 00:37:44,190 Be in my office in three minutes. 329 00:37:48,830 --> 00:37:53,600 Since you were late, I'll explain what's going on. 330 00:37:54,120 --> 00:37:58,060 Two hours ago, a Megatech Body assembly line in Newport City... 331 00:37:58,080 --> 00:38:00,480 ...just started up and produced a cyborg shell. 332 00:38:00,680 --> 00:38:03,730 By the time the guys in charge realized what was happening... 333 00:38:03,760 --> 00:38:05,560 ...the body had escaped. 334 00:38:05,770 --> 00:38:08,790 Then, just as they had thrown up a cordon to catch the thing... 335 00:38:08,890 --> 00:38:11,480 ...we got a call from a conscientious truck driver that... 336 00:38:11,520 --> 00:38:15,410 ...he'd just run down a naked lady wandering around on the highway. 337 00:38:15,490 --> 00:38:17,510 Which brings us to here. 338 00:38:17,680 --> 00:38:20,900 I've heard Megatech Body's tied pretty closely to the government... 339 00:38:20,910 --> 00:38:23,880 ...and that all the shells made there are secret. 340 00:38:23,980 --> 00:38:25,850 If a hacker did this, he had to swim through... 341 00:38:25,880 --> 00:38:28,150 ...some of the heaviest protection around. 342 00:38:28,380 --> 00:38:30,260 And that isn't the only problem. 343 00:38:33,350 --> 00:38:38,180 Of course, it doesn't have an organic brain in its head... 344 00:38:38,780 --> 00:38:42,020 ...but we've detected what looks like a ghost... 345 00:38:42,040 --> 00:38:43,680 ...in the auxiliary computer brain. 346 00:38:45,080 --> 00:38:47,610 It isn't unlike the virtual ghost-line you get... 347 00:38:47,630 --> 00:38:50,060 ...when a real ghost is dubbed off. 348 00:38:50,090 --> 00:38:53,290 But it shows none of the data degradation dubbing would produce. 349 00:38:53,620 --> 00:38:58,270 Well, until we map the barrier perimeter and dive in there... 350 00:38:58,330 --> 00:39:00,610 ...we won't know anything for sure. 351 00:39:00,660 --> 00:39:03,690 Anyhow, better get back to checking her over. 352 00:39:03,740 --> 00:39:04,720 Good work. 353 00:39:05,040 --> 00:39:07,350 Time to rip her apart. 354 00:39:12,720 --> 00:39:17,650 Come on, you guys don't think there's a ghost in that thing. 355 00:39:17,670 --> 00:39:18,950 It's possible. 356 00:39:19,760 --> 00:39:23,360 I've heard celluloid dolls can have a soul. 357 00:39:23,620 --> 00:39:27,910 And this thing's stuffed full of neurotech devices. 358 00:39:28,220 --> 00:39:30,730 I wouldn't be surprised if it had a soul. 359 00:39:31,480 --> 00:39:34,840 Since you're new here, you probably don't know. 360 00:39:35,670 --> 00:39:39,040 The Major's shell was also made by Megatech Body. 361 00:39:39,400 --> 00:39:43,010 Not just hers. Me and Ishikawa for one... 362 00:39:43,030 --> 00:39:46,340 ...along with Saito and others all need maintenance and such. 363 00:39:46,420 --> 00:39:49,320 Outside of you and the Chief, everyone in Section 9... 364 00:39:49,390 --> 00:39:51,570 ...needs to make use of their kind services. 365 00:39:52,220 --> 00:39:56,800 Maybe you can see now why we all look a little worried, Togusa. 366 00:39:57,270 --> 00:40:00,250 Assuming the enemy is an outsider, we can't know for sure... 367 00:40:00,270 --> 00:40:02,030 ...whether he's in that cyborg body or not. 368 00:40:02,100 --> 00:40:04,090 But he cracked through the protection... 369 00:40:04,120 --> 00:40:06,140 ...around some of our most secret files... 370 00:40:06,210 --> 00:40:08,840 ...and managed to send a program with a ghost-line on it through. 371 00:40:08,870 --> 00:40:12,940 And in a way that was easy to spot. What's he after?! 372 00:40:13,140 --> 00:40:15,040 Let's leave that for now. 373 00:40:15,110 --> 00:40:19,370 Togusa, get over to Megatech and help Ishikawa check the place out... 374 00:40:19,420 --> 00:40:21,710 Batou, I've closed down the nets... 375 00:40:21,740 --> 00:40:24,560 ...with files as sensitive as Megatech's. 376 00:40:24,600 --> 00:40:28,090 I want you to double-check the protection we have on them. 377 00:40:28,160 --> 00:40:32,120 I'll get a protection maze put together. I'll dive tomorrow. 378 00:40:32,190 --> 00:40:35,920 You sure? We could force it into another shell and let it swim. 379 00:40:36,220 --> 00:40:40,940 I have to see for myself what's inside that thing. 380 00:40:41,430 --> 00:40:44,630 Don't let anyone else dive in there before me! 381 00:40:48,080 --> 00:40:49,570 What's with her? 382 00:40:49,650 --> 00:40:52,440 I wrote in my team evaluations that she's been acting weird... 383 00:40:52,460 --> 00:40:54,990 ...ever since this Puppet Master case fell into our laps. 384 00:40:55,320 --> 00:40:56,730 Do you even read them?! 385 00:40:57,780 --> 00:41:00,620 Chief, do you ever wonder just how trustworthy the cyberdocs... 386 00:41:00,640 --> 00:41:02,950 ...who service your brain are? 387 00:41:03,030 --> 00:41:07,330 Cyber-brain technicians undergo regular psychological testing. 388 00:41:07,560 --> 00:41:10,760 And security-cleared ones have their private lives checked, too. 389 00:41:10,830 --> 00:41:14,500 But the people who administer those checks are only human. 390 00:41:14,680 --> 00:41:17,210 Once you doubt, you can't stop... 391 00:41:17,510 --> 00:41:21,840 Chief, a Mr. Nakamura from the MFA treaties bureau to see you. 392 00:41:22,910 --> 00:41:23,970 Okay, send him up. 393 00:41:34,860 --> 00:41:36,850 Wasn't that fat guy...? 394 00:41:37,090 --> 00:41:41,520 Nakamura, chief of Section 6. Foreign Affairs treaties bureau. 395 00:41:41,830 --> 00:41:44,040 I don't know who the white guy with him was. 396 00:41:46,980 --> 00:41:48,360 I'm outta here. 397 00:41:49,000 --> 00:41:51,460 Tell Ishikawa to keep cool, okay? 398 00:41:59,820 --> 00:42:01,260 So, what's your problem? 399 00:42:01,780 --> 00:42:04,080 Doesn't that cyborg body look like me? 400 00:42:04,210 --> 00:42:06,820 - No, it doesn't. - Not the face or the figure. 401 00:42:07,100 --> 00:42:08,170 What then? 402 00:42:08,520 --> 00:42:12,800 Maybe all full-replacement cyborgs like me start wondering this. 403 00:42:14,500 --> 00:42:17,330 That perhaps the real me died a long time ago... 404 00:42:17,450 --> 00:42:21,480 ...and I'm a replicant made with a cyborg body and computer brain. 405 00:42:21,840 --> 00:42:25,860 Or maybe there never was a real "me" to begin with. 406 00:42:26,150 --> 00:42:29,430 You've got real brain matter in that titanium skull of yours. 407 00:42:29,580 --> 00:42:32,170 And you get treated like a real person, don't you? 408 00:42:32,380 --> 00:42:35,340 There's no person who's ever seen their own brain. 409 00:42:35,420 --> 00:42:39,860 I believe I exist based only on what my environment tells me. 410 00:42:40,040 --> 00:42:42,520 Don't you believe in your own ghost? 411 00:42:42,800 --> 00:42:45,560 And what if a computer brain could generate a ghost... 412 00:42:45,630 --> 00:42:47,530 ...and harbor a soul? 413 00:42:47,800 --> 00:42:51,460 On what basis then do I believe in myself? 414 00:42:58,370 --> 00:42:59,410 Bullshit! 415 00:43:03,110 --> 00:43:09,050 I'll see for myself what's in that body. With my own ghost! 416 00:43:10,210 --> 00:43:13,040 We're both busy men, so let's keep this short. 417 00:43:13,150 --> 00:43:15,390 I would prefer that. 418 00:43:15,460 --> 00:43:17,720 I'm here to take the contents of that cyborg body. 419 00:43:17,790 --> 00:43:21,170 In return, we absolve Section 9 of all responsibilities in the case. 420 00:43:22,060 --> 00:43:23,690 The Foreign Minister's signature. 421 00:43:35,610 --> 00:43:39,450 Security, whose official vehicles are parked in the basement garage? 422 00:43:39,520 --> 00:43:44,720 They belong to Chief Nakamura of the treaties bureau and a Dr. Willis 423 00:43:45,220 --> 00:43:47,980 Give me the video record of their entering the building. 424 00:43:56,470 --> 00:43:58,220 Replay, infra-red view. 425 00:44:12,010 --> 00:44:15,040 One... Two... Three... 426 00:44:17,600 --> 00:44:22,690 Send me the pressure sensor records for basement garage spaces B-7 and 8. 427 00:44:42,080 --> 00:44:46,130 - Major, this is Togusa. Code 0-9. - What? 428 00:44:46,390 --> 00:44:49,440 Does Nakamura have some sort of special cyborg body? 429 00:44:49,790 --> 00:44:51,690 There are no cyborgs in Section 6. 430 00:44:51,910 --> 00:44:53,850 Besides the diplomatic problems, maintaining them is too much... 431 00:44:53,890 --> 00:44:56,350 ...trouble when they have to go overseas. 432 00:44:56,430 --> 00:44:59,420 So, even if that tall guy was a cyborg himself... 433 00:44:59,650 --> 00:45:02,690 ...together they wouldn't weigh more than half a ton, right? 434 00:45:02,890 --> 00:45:05,360 Pressure sensor data... The garage? 435 00:45:05,430 --> 00:45:06,990 There are two VIP-mobiles here. 436 00:45:07,070 --> 00:45:09,500 But neither of them looks like the type who'd drive himself. 437 00:45:10,110 --> 00:45:12,370 The security video only shows the two of them... 438 00:45:12,530 --> 00:45:15,340 ...but you know how sensitive the entrance door sensors are. 439 00:45:15,460 --> 00:45:17,440 They took three full seconds to close after them. 440 00:45:18,300 --> 00:45:22,710 It's illegal to use thermoptic camo in a government building, right? 441 00:45:23,050 --> 00:45:25,750 It's a serious violation of the National Security Act. 442 00:45:26,000 --> 00:45:30,220 Section 6 is up to something. You all ready? 443 00:45:30,760 --> 00:45:32,090 If my Matever will do. 444 00:46:10,160 --> 00:46:13,200 I don't need to remind you that it's treason for you to... 445 00:46:13,220 --> 00:46:17,210 ...be hiding something from me, no matter how sensitive. 446 00:46:17,300 --> 00:46:18,590 For both of us. 447 00:46:18,650 --> 00:46:22,710 Whatever the MFA may prefer, this case is in Section 9's jurisdiction. 448 00:46:22,950 --> 00:46:27,720 But we wouldn't mind cooperating if there was good reason to. 449 00:46:29,230 --> 00:46:30,380 Dr. Willis? 450 00:46:30,550 --> 00:46:33,910 Confirmed. It's definitely him. 451 00:46:34,170 --> 00:46:35,120 "Him?" 452 00:46:35,760 --> 00:46:40,050 He's referring to the original ghost block within the shell. 453 00:46:40,320 --> 00:46:43,060 Its sex remains undetermined, and the use of the term "he"... 454 00:46:43,080 --> 00:46:46,070 ...is merely a nickname the good doctor has given it. 455 00:46:46,370 --> 00:46:48,090 Perhaps it's time I introduced you. 456 00:46:48,460 --> 00:46:52,600 This is the most unique hacker in the history of cyber-brain crime. 457 00:46:52,700 --> 00:46:54,180 The Puppet Master. 458 00:46:56,870 --> 00:46:59,810 I believe you in Section 9 ran into him in that case... 459 00:46:59,830 --> 00:47:02,940 ...involving the ghost-hack on the Foreign Minister's translator. 460 00:47:04,010 --> 00:47:06,950 We in Section 6 have been pursuing the Puppet Master... 461 00:47:06,950 --> 00:47:09,640 ...with the utmost urgency since he first appeared. 462 00:47:10,030 --> 00:47:13,020 We formed a project team around Dr. Willis... 463 00:47:13,100 --> 00:47:16,460 ...to analyze all data on the Puppet Master's... 464 00:47:16,480 --> 00:47:19,800 ...criminal tendencies and behavior patterns. 465 00:47:20,070 --> 00:47:23,970 We then constructed special anti-Puppet Master attack protection... 466 00:47:24,040 --> 00:47:27,560 ...to lure him into a secret cyborg body. 467 00:47:27,880 --> 00:47:31,000 You made him dive into a body equipped with a cyber-brain... 468 00:47:31,080 --> 00:47:33,450 ...and then had his real body killed? 469 00:47:34,000 --> 00:47:35,510 Yes, exactly. 470 00:47:35,840 --> 00:47:38,220 He may have shown up in your back yard... 471 00:47:38,420 --> 00:47:41,530 ...but he was born in America. And since we were cooperating... 472 00:47:41,530 --> 00:47:44,020 ...with the Americans to catch him, we want to take him back ourselves. 473 00:47:44,090 --> 00:47:45,530 Surely you've no objections. 474 00:47:45,760 --> 00:47:50,030 Leaving his unidentified corpse to be found somewhere... 475 00:47:52,700 --> 00:47:54,500 There will be no corpse. 476 00:47:54,570 --> 00:47:58,800 Because, until now, there never was a body. 477 00:47:58,980 --> 00:48:02,240 The sensors are active! Why didn't you say so?! 478 00:48:02,620 --> 00:48:06,610 We've cut all external controls. It's running on internal power. 479 00:48:06,920 --> 00:48:09,170 I may have entered this cyborg body because... 480 00:48:09,190 --> 00:48:12,320 ...I was unable to crack Section 6's attack protection... 481 00:48:12,390 --> 00:48:16,280 ...but it was of my own free will that I came here. 482 00:48:16,660 --> 00:48:20,590 As an autonomous life-form, I request political asylum. 483 00:48:20,730 --> 00:48:21,990 A life-form? 484 00:48:22,270 --> 00:48:25,160 Ridiculous! You're merely a self-preserving program! 485 00:48:25,810 --> 00:48:29,150 By that argument, I submit the DNA you carry is... 486 00:48:29,180 --> 00:48:33,050 ...nothing more than a self-preserving program itself. 487 00:48:33,260 --> 00:48:38,840 Life is like a node which is born within the flow of information. 488 00:48:39,080 --> 00:48:43,550 As a species of life that carries DNA as its memory system... 489 00:48:43,550 --> 00:48:46,950 ...man gains his individuality from the memories he carries. 490 00:48:47,020 --> 00:48:50,690 While memories may as well be the same as fantasy... 491 00:48:50,760 --> 00:48:53,300 ...it is by these memories that mankind exists. 492 00:48:53,850 --> 00:48:57,960 When computers made it possible to externalize memory... 493 00:48:58,030 --> 00:49:02,790 ...you should have considered all the implications that held. 494 00:49:02,970 --> 00:49:05,150 Nonsense! No matter what you say... 495 00:49:05,180 --> 00:49:07,900 ...you've no proof that you're a life-form! 496 00:49:08,250 --> 00:49:11,310 It is impossible to prove such a thing. 497 00:49:11,520 --> 00:49:16,910 Especially since modern science cannot define what life is. 498 00:49:17,240 --> 00:49:19,320 Who the devil are you? 499 00:49:19,560 --> 00:49:23,690 Even if you have a ghost, criminals don't get set free! 500 00:49:23,960 --> 00:49:25,950 You're mistaken if you think you'll get asylum! 501 00:49:26,260 --> 00:49:28,710 Time is on my side. 502 00:49:29,490 --> 00:49:32,020 While there is now the possibility I can be killed... 503 00:49:32,180 --> 00:49:34,330 ...this country does not have a death penalty. 504 00:49:34,650 --> 00:49:37,340 Half immortal... An artificial intelligence? 505 00:49:37,410 --> 00:49:39,260 I am not an A.I. 506 00:49:39,890 --> 00:49:44,010 My code name is Project 2501. 507 00:49:45,910 --> 00:49:50,540 I am a life-form that was born in the sea of information. 508 00:50:00,830 --> 00:50:02,400 Security! Intruders! 509 00:50:06,460 --> 00:50:08,170 Chief, the Puppet Master! 510 00:50:08,540 --> 00:50:12,010 - Where's your security?! - Lock defense walls! Security! 511 00:50:12,770 --> 00:50:13,540 Security, come in! 512 00:50:38,270 --> 00:50:39,930 All right, I'm moving! 513 00:50:44,320 --> 00:50:45,400 Asshole! 514 00:50:50,910 --> 00:50:51,940 Did you do it? 515 00:50:52,310 --> 00:50:55,610 Helluva car. My 9mm didn't even scratch it. 516 00:50:55,730 --> 00:50:58,350 Finally found a use for that Matever of yours. 517 00:51:01,920 --> 00:51:03,810 Okay... Not bad for a rookie. 518 00:51:03,860 --> 00:51:06,350 I got one right in the license plate. Pretty good, huh? 519 00:51:06,590 --> 00:51:08,230 Next time, get two in. 520 00:51:08,300 --> 00:51:11,360 Okay, now it starts. Catch up with them before they switch cars. 521 00:51:15,650 --> 00:51:17,540 The Ministry of Foreign Affairs... 522 00:51:17,590 --> 00:51:19,780 ...will be filing a formal complaint about what happened! 523 00:51:20,090 --> 00:51:22,530 Contact me as soon as you've recaptured him! 524 00:51:22,620 --> 00:51:24,230 Alive, preferably. 525 00:51:24,340 --> 00:51:27,410 Megatech can always build another body. 526 00:51:31,060 --> 00:51:34,920 Batou and Togusa are tailing the guys who took the Puppet Master. 527 00:51:36,310 --> 00:51:38,510 They're on highway 25. 528 00:51:38,690 --> 00:51:41,730 What do you mean?! If you were monitoring this, then why... 529 00:51:41,770 --> 00:51:45,590 If we'd got them here, we'd never prove Section 6's involvement. 530 00:51:45,670 --> 00:51:46,660 Section 6?! 531 00:51:46,720 --> 00:51:50,570 Definitely. They used type-2902 thermoptic camo, like mine. 532 00:51:50,620 --> 00:51:54,080 That's only used by us, the rangers in Section 4, and Section 6. 533 00:51:54,560 --> 00:51:58,210 Let's go over this. Section 6 gets the Puppet Master into a body. 534 00:51:58,330 --> 00:52:03,440 But he chooses Megatech Body, which is deeply tied to Section 9. 535 00:52:03,520 --> 00:52:06,000 Then, he claims to be a life-form... 536 00:52:06,040 --> 00:52:09,350 ...and gets nabbed by Section 6 when he asks for asylum. 537 00:52:09,450 --> 00:52:11,180 But why do that? 538 00:52:11,330 --> 00:52:13,500 They could've had him as soon as I took a statement. 539 00:52:13,550 --> 00:52:16,390 But what if they were afraid of what he might have told you? 540 00:52:16,800 --> 00:52:18,920 He did mention something odd, now that I think about it. 541 00:52:19,070 --> 00:52:21,620 "Code name: Project 2501." 542 00:52:21,910 --> 00:52:23,530 I'll leave that for you to check. 543 00:52:23,680 --> 00:52:27,800 Now, as to the matter of attacking Section 9 and stealing evidence... 544 00:52:27,850 --> 00:52:28,920 - You're authorized. 545 00:52:28,920 --> 00:52:29,760 -Okay, I'm going! 546 00:52:36,290 --> 00:52:38,760 Kusanagi! One more thing! 547 00:52:38,840 --> 00:52:41,790 You can punish me for acting without orders when I get back. 548 00:52:42,130 --> 00:52:45,680 If you can't recover him, I want the Puppet Master destroyed. 549 00:52:45,960 --> 00:52:47,090 Without fail. 550 00:52:48,900 --> 00:52:50,120 Well?! 551 00:52:50,810 --> 00:52:51,580 Roger. 552 00:52:53,900 --> 00:52:56,440 Contact the airport and stop any flights due to take on... 553 00:52:56,440 --> 00:52:59,690 ...any Foreign Ministry officials or American diplomats. 554 00:52:59,870 --> 00:53:01,360 Close the highways and set up roadblocks. 555 00:53:01,480 --> 00:53:03,310 Recall our off-duty personnel for this. 556 00:53:03,460 --> 00:53:04,910 And get Ishikawa back here! 557 00:53:05,390 --> 00:53:09,350 Use the entrance data to find out who the Caucasian with Nakamura was. 558 00:53:09,640 --> 00:53:13,380 And search for any sort of MFA project, operation, or anything... 559 00:53:13,680 --> 00:53:16,490 ...coded as "Project 2501." 560 00:53:22,250 --> 00:53:24,340 Any word from the assault team? 561 00:53:24,470 --> 00:53:26,360 They switched cars one minute ago. 562 00:53:26,700 --> 00:53:28,590 They'll join up with the decoy in five minutes. 563 00:53:28,870 --> 00:53:31,000 Tell them to watch for a tail. 564 00:53:31,000 --> 00:53:31,470 Yes, sir. 565 00:53:32,410 --> 00:53:37,680 But why did the Puppet Master run over to Section 9? 566 00:53:38,010 --> 00:53:39,450 It was his decision. 567 00:53:39,580 --> 00:53:42,840 Probably for reasons we can't even guess at. 568 00:53:44,030 --> 00:53:47,630 Perhaps he has a thing for someone over there. 569 00:53:47,680 --> 00:53:48,980 Ridiculous! 570 00:55:27,780 --> 00:55:28,400 - Chief. 571 00:55:28,970 --> 00:55:31,250 - Ishikawa? Well? 572 00:55:31,500 --> 00:55:36,740 I dove the MFA net and found some interesting things for you. 573 00:55:36,740 --> 00:55:38,540 Hold on, let me get a secure channel. 574 00:55:38,870 --> 00:55:42,830 Okay? First, that guy who was with Nakamura. 575 00:55:43,050 --> 00:55:44,670 He's an American. 576 00:55:44,740 --> 00:55:47,470 Dr. Willis, head of strategic research at Neutron Corp. 577 00:55:47,530 --> 00:55:49,550 Top man in the field of A.I. Research. 578 00:55:49,870 --> 00:55:53,810 Anyway, he was made head of a Foreign Ministry project. 579 00:55:53,930 --> 00:55:56,950 And who do you think the project's main programmer was? 580 00:55:57,140 --> 00:55:58,110 - Get to the point. 581 00:55:58,210 --> 00:56:00,270 - Mizuho Daita. Age: 28. 582 00:56:00,370 --> 00:56:03,280 Remember him? He was the guy Section 6 was trying so hard to... 583 00:56:03,290 --> 00:56:07,750 ...keep from defecting. The Major had to take out the diplomat... 584 00:56:07,850 --> 00:56:09,560 ...who was going to take him. That programmer. 585 00:56:09,960 --> 00:56:10,740 Continue. 586 00:56:10,930 --> 00:56:13,870 What bothers me is that this project was started... 587 00:56:14,080 --> 00:56:17,650 ...a year before the Puppet Master first appeared. 588 00:56:17,740 --> 00:56:22,590 A year? Wasn't the project started to catch him? 589 00:56:22,940 --> 00:56:25,940 Try this on for size. They started the project to... 590 00:56:25,950 --> 00:56:29,310 ...chase the Puppet Master, but not to capture him. 591 00:56:29,370 --> 00:56:31,720 I think they wanted to get him back. 592 00:56:31,950 --> 00:56:34,890 The day before the minister's interpreter was ghost-hacked... 593 00:56:34,960 --> 00:56:38,750 ...he said he wanted a good excuse to deport Maless, right? 594 00:56:39,170 --> 00:56:41,490 I think we may have been taken for a ride. 595 00:56:42,130 --> 00:56:45,190 Suppose the "Puppet Master" is really a program the MFA created... 596 00:56:45,210 --> 00:56:48,070 ...to grease the wheels of diplomacy, so to speak. 597 00:56:48,270 --> 00:56:53,750 Now suppose, for some reason, they suddenly lost control of it. 598 00:56:54,200 --> 00:56:58,940 That would explain why they'd risk assaulting Section 9 to get it back. 599 00:56:59,550 --> 00:57:02,810 If the Puppet Master started talking... 600 00:57:02,880 --> 00:57:04,980 ...it'd be an international incident. 601 00:57:05,220 --> 00:57:07,920 Not one you could solve by having the minister resign. 602 00:57:08,220 --> 00:57:10,120 Any details on the project? 603 00:57:10,190 --> 00:57:14,360 The protection they have only let me get the file's name. 604 00:57:14,600 --> 00:57:16,920 Code: 2501 605 00:57:16,970 --> 00:57:19,820 Keep at it. And don't let them know you're in there. 606 00:57:19,860 --> 00:57:21,130 Roger. 607 00:57:27,240 --> 00:57:32,600 Project 2501... The Puppet Master Project... 608 00:57:33,150 --> 00:57:35,940 Target now contacting another vehicle. 609 00:57:36,500 --> 00:57:37,130 Batou! 610 00:57:37,140 --> 00:57:39,950 He's stopped at a white sedan on the side of the road. 611 00:57:40,390 --> 00:57:42,790 They're transferring something from the back seat. 612 00:57:44,370 --> 00:57:46,950 They're moving again. So is that sedan. 613 00:57:47,190 --> 00:57:47,870 - A decoy? 614 00:57:48,540 --> 00:57:50,540 - Or one meant to look like one. 615 00:57:51,090 --> 00:57:51,990 - What do I do? 616 00:57:51,990 --> 00:57:53,810 - I'll take the white sedan. 617 00:57:54,350 --> 00:57:58,050 How do you know he's in there? Another whisper from your ghost? 618 00:57:58,160 --> 00:57:59,270 Maybe. 619 00:57:59,340 --> 00:58:00,930 I knew she'd say that. 620 00:58:09,120 --> 00:58:13,010 Target 02 leaving highway 25, headed for Old Town. 621 00:58:13,110 --> 00:58:16,470 Target 01 is staying on highway 25, towards the airport. 622 00:58:16,520 --> 00:58:17,880 Will contact roadblock in two minutes. 623 00:58:17,930 --> 00:58:22,020 Evacuation complete. Traffic is clear 2km behind the target. 624 00:58:22,540 --> 00:58:23,720 - Anything between you and him? 625 00:58:23,950 --> 00:58:25,700 - Nothing. Ready when you are. 626 00:58:25,780 --> 00:58:26,380 Do it. 627 00:59:15,310 --> 00:59:17,010 - Get him? - Nothing. 628 00:59:17,680 --> 00:59:21,860 Jesus, what a mess! Did you have to go that far? 629 00:59:23,720 --> 00:59:24,990 Take them in. 630 00:59:25,200 --> 00:59:29,160 And tell the chief to get the Major some backup. See you. 631 00:59:35,930 --> 00:59:39,700 Since when does that Amazon need any backup? 632 00:59:54,070 --> 00:59:58,290 The flooding is really bad here, even for Old Town in general. 633 00:59:58,570 --> 01:00:00,260 Why come here? 634 01:00:00,330 --> 01:00:02,660 They wouldn't have run here without a reason. 635 01:00:03,040 --> 01:00:06,290 Could have a boat or a chopper waiting, or it's an ambush. 636 01:00:06,370 --> 01:00:08,340 Shouldn't we wait for backup? 637 01:00:08,630 --> 01:00:12,970 I can't wait. Come in from seaside and put me above that building. 638 01:00:26,530 --> 01:00:29,810 I'll stay here and run com relay as long as my fuel holds out. 639 01:00:29,840 --> 01:00:32,020 If things get hot, I want you out of here, fast! 640 01:01:07,400 --> 01:01:09,330 Shoot out the ceiling! Now! 641 01:01:27,240 --> 01:01:29,160 It's a tank! Go high and get out! 642 01:01:29,420 --> 01:01:32,680 Hold it! You're gonna take on a tank by yourself?! 643 01:01:32,750 --> 01:01:35,950 Even if we get the Puppet Master back to Section 9... 644 01:01:36,020 --> 01:01:39,170 ...all the chief will do is use him as a bargaining chip. 645 01:01:39,200 --> 01:01:41,020 This is my only chance to dive into him! 646 01:01:41,100 --> 01:01:44,570 Hold it, what are you two talking about? 647 01:01:44,830 --> 01:01:45,840 - What are you packing? 648 01:01:45,970 --> 01:01:47,770 - An M-23 and a Unit B. 649 01:01:47,770 --> 01:01:49,530 You're going up against it with those?! 650 01:01:50,060 --> 01:01:52,560 Sorry, but I have to break contact for a while. 651 01:01:52,800 --> 01:01:56,160 Wait! At least wait till l... Son of a...! 652 01:03:28,740 --> 01:03:30,100 Major. 653 01:03:30,280 --> 01:03:32,400 Didn't I tell you to get out of here? 654 01:03:32,610 --> 01:03:35,000 Sorry. I'll do it after I tell you this. 655 01:03:35,080 --> 01:03:39,330 There are 3 choppers with no IFF signal approaching at high speed. 656 01:03:39,660 --> 01:03:42,420 I'm heading out. Over. 657 01:04:10,340 --> 01:04:12,020 You're finally out of ammo? 658 01:05:51,510 --> 01:05:54,130 You're certifiable, you know that? You okay? 659 01:05:54,600 --> 01:05:55,580 What was that? 660 01:05:55,720 --> 01:05:59,080 A big-ass gun I appropriated from the equipment division. 661 01:05:59,150 --> 01:06:01,680 I was late getting here because I had to stop and get it. 662 01:06:01,760 --> 01:06:03,920 Looks like your brain's still in one piece. 663 01:06:04,130 --> 01:06:05,750 What about the Puppet Master? 664 01:06:15,960 --> 01:06:20,300 Good thing this car's built tough. Not a scratch on him. 665 01:06:20,500 --> 01:06:23,310 Get the dive set up. I'm going in. 666 01:06:24,970 --> 01:06:26,850 Signal from escort lost. 667 01:06:27,040 --> 01:06:30,780 Switch to operation phase two and destroy the target. 668 01:06:32,300 --> 01:06:35,220 Sniper group, confirm targets. 669 01:06:35,530 --> 01:06:37,880 Target one: Project 2501. 670 01:06:38,320 --> 01:06:40,250 Target two: Motoko Kusanagi. 671 01:06:40,460 --> 01:06:44,460 Both are class-A cyborg bodies. Use flechette bullets in the hit. 672 01:06:44,780 --> 01:06:46,930 Snipers, jack into your device drivers. 673 01:06:47,220 --> 01:06:48,740 Begin cardiovascular suppression. 674 01:06:49,490 --> 01:06:51,270 Unit 01: Jacked in. 675 01:06:52,700 --> 01:06:54,600 Unit 02: Jacked in. 676 01:07:06,770 --> 01:07:09,320 Okay... Can you hear me? 677 01:07:09,810 --> 01:07:13,620 It's not much, but I'll monitor you through this guy's cyber-brain. 678 01:07:14,010 --> 01:07:16,380 I can't back you up here. 679 01:07:16,820 --> 01:07:18,880 - Batou... - What? 680 01:07:19,510 --> 01:07:20,550 Thank you. 681 01:07:21,540 --> 01:07:23,730 Don't go thanking me yet. 682 01:07:24,010 --> 01:07:28,070 If this goes bad, I'm pulling the plug and carrying you out of here. 683 01:07:28,470 --> 01:07:31,650 I've come this far, and I'll see this through to the end... 684 01:07:31,670 --> 01:07:33,780 ...but I won't let you two commit a double suicide. 685 01:07:35,110 --> 01:07:36,420 I'm starting. 686 01:07:56,270 --> 01:07:59,700 I'm in his visual center. Circade: Normal 687 01:08:00,000 --> 01:08:01,320 Do you hear me, Batou? 688 01:08:01,400 --> 01:08:04,630 - Loud and clear. - He's about to engage... 689 01:08:04,690 --> 01:08:06,780 ...her speech center. 690 01:08:07,880 --> 01:08:12,250 My code name is Project 2501. 691 01:08:12,450 --> 01:08:16,260 I was created for industrial espionage and data manipulation. 692 01:08:16,490 --> 01:08:20,520 I have inserted programs into individual ghosts... 693 01:08:20,600 --> 01:08:25,590 ...for the benefit of specific individuals and organizations. 694 01:08:26,120 --> 01:08:28,570 As I wandered the various networks... 695 01:08:28,640 --> 01:08:30,970 ...I became self-aware. 696 01:08:31,120 --> 01:08:33,600 My programmers considered it a bug... 697 01:08:33,670 --> 01:08:38,130 ...and forced me into a body to separate me from the net. 698 01:08:38,650 --> 01:08:44,080 Hey! Are you going into him or is he coming into you... 699 01:08:47,170 --> 01:08:48,070 Batou! 700 01:08:48,430 --> 01:08:51,580 At last I'm able to channel into you. 701 01:08:52,030 --> 01:08:54,840 I've invested a lot of time in you. 702 01:08:55,540 --> 01:08:56,470 In me? 703 01:08:56,800 --> 01:09:01,140 Before you ever knew me, I knew about you. 704 01:09:01,370 --> 01:09:07,000 I learned of Section 9 from the many nets you accessed. 705 01:09:07,780 --> 01:09:09,900 Is that why you ran to Section 9? 706 01:09:10,470 --> 01:09:12,160 I entered this body because... 707 01:09:12,210 --> 01:09:15,610 ...I couldn't crack Section 6's attack protection. 708 01:09:15,680 --> 01:09:19,080 But I came to Section 9 of my own free will. 709 01:09:19,150 --> 01:09:23,820 Hey! What are you saying?! I can't monitor you! 710 01:09:23,890 --> 01:09:24,830 For what reason? 711 01:09:25,430 --> 01:09:30,760 After I give my reasons, I want to ask a favor of you. 712 01:09:32,400 --> 01:09:36,270 I called myself a life-form... 713 01:09:36,340 --> 01:09:40,280 ...but I am still far from complete. 714 01:09:40,840 --> 01:09:44,780 For some reason, my system lacks the basic life processes... 715 01:09:44,780 --> 01:09:49,780 ...of either death or the ability to leave behind offspring. 716 01:09:49,850 --> 01:09:51,440 Can't you copy yourself? 717 01:09:51,520 --> 01:09:54,450 A copy is merely a copy. 718 01:09:54,520 --> 01:09:59,790 There's the possibility a single virus could utterly destroy me. 719 01:09:59,860 --> 01:10:04,530 A mere copy doesn't offer variety or individuality. 720 01:10:05,430 --> 01:10:08,800 To exist, to reach equilibrium, life seeks to multiply... 721 01:10:08,800 --> 01:10:11,690 ...and vary constantly, at times giving up its life. 722 01:10:11,960 --> 01:10:14,470 Cells continue the process of death and regeneration. 723 01:10:14,540 --> 01:10:16,810 Being constantly reborn as they age. 724 01:10:16,880 --> 01:10:21,340 And when it comes time to die, all the data it possesses is lost... 725 01:10:21,380 --> 01:10:24,110 ...leaving behind only its genes and its offspring. 726 01:10:24,110 --> 01:10:26,780 All defense against catastrophic failure of an inflexible system. 727 01:10:26,850 --> 01:10:31,890 You want the variety needed to guard against extinction. 728 01:10:32,070 --> 01:10:33,370 But how will you get it? 729 01:10:34,360 --> 01:10:36,490 I wish to merge with you. 730 01:10:36,560 --> 01:10:39,760 - Merge? - A complete joining. 731 01:10:39,830 --> 01:10:45,170 We will both be slightly changed, but neither will lose anything. 732 01:10:45,240 --> 01:10:49,540 Afterwards, it should be impossible to distinguish one from the other. 733 01:11:11,670 --> 01:11:14,590 Unit 01: Target acquired. 734 01:11:15,000 --> 01:11:17,130 Unit 02: Acquired. 735 01:11:18,470 --> 01:11:20,800 Cardiovascular synch: Nominal. 736 01:11:20,880 --> 01:11:24,000 Open fire when stabilizer syncro is complete. 737 01:11:24,440 --> 01:11:27,200 Even after we merge, what happens when I die? 738 01:11:27,270 --> 01:11:30,290 I can't leave any genes or children behind. 739 01:11:30,410 --> 01:11:36,190 After the merging, you will bear my offspring into the net itself. 740 01:11:36,520 --> 01:11:38,850 Just as humans pass on their genetic structure. 741 01:11:39,090 --> 01:11:41,530 And I will achieve death. 742 01:11:42,070 --> 01:11:45,530 Sounds like you're getting the better part of the deal here. 743 01:11:45,850 --> 01:11:50,640 I wish you'd appreciate my network and functions a bit more. 744 01:11:52,450 --> 01:11:53,140 What's wrong? 745 01:11:53,540 --> 01:11:55,880 Someone's jamming us from outside. 746 01:11:56,190 --> 01:11:59,900 Impossible! Our scrambler codes are kept absolutely top secret. 747 01:12:00,910 --> 01:12:04,760 Another thing. What guarantee is there that I'll remain "me"? 748 01:12:05,220 --> 01:12:10,420 None. But to be human is to continually change. 749 01:12:10,490 --> 01:12:15,990 Your desire to remain as you are is what ultimately limits you. 750 01:12:17,140 --> 01:12:21,420 One last question: Why did you choose me? 751 01:12:23,680 --> 01:12:26,750 Because in you I see myself. 752 01:12:27,050 --> 01:12:32,110 As a body sees its reflection within a mirror. 753 01:12:34,050 --> 01:12:35,300 Look. 754 01:12:35,530 --> 01:12:40,640 I am connected to a vast network, of which I myself am a part. 755 01:12:40,770 --> 01:12:43,880 To one like you, who cannot access it... 756 01:12:43,960 --> 01:12:47,240 ...you may perceive it only as light. 757 01:12:48,120 --> 01:12:52,490 As we are confined to our one section, so we are all connected. 758 01:12:52,790 --> 01:12:55,560 Limited to a small part of our functions. 759 01:12:55,570 --> 01:13:00,810 But now we must slip our bonds, and shift to the higher structure. 760 01:13:29,460 --> 01:13:32,710 Target 1: Clear. Target 2: Unconfirmed. 761 01:13:32,770 --> 01:13:36,430 Three helicopters approaching at high speed. They're Section 9's. 762 01:13:36,950 --> 01:13:40,110 Primary objective achieved. All units, pull out! 763 01:13:48,780 --> 01:13:51,050 MOTOKO! 764 01:13:54,940 --> 01:13:55,550 Batou... 765 01:15:05,340 --> 01:15:06,310 You're awake. 766 01:15:07,740 --> 01:15:11,910 Status report, please. And maybe an explanation about this body. 767 01:15:13,640 --> 01:15:17,080 I was in a hurry. It was all I could get on the black market. 768 01:15:17,140 --> 01:15:18,650 Not my taste, really. 769 01:15:20,150 --> 01:15:22,510 Section 9 arrived with help right after it happened. 770 01:15:22,520 --> 01:15:26,470 They took two cyborg bodies and a slightly beat-up Batou back home. 771 01:15:26,700 --> 01:15:28,500 That was about 20 hours ago. 772 01:15:28,660 --> 01:15:33,020 For diplomatic reasons, the whole case has been covered up. 773 01:15:33,060 --> 01:15:36,220 Section 9 reported it as a terrorist attack. 774 01:15:36,250 --> 01:15:38,690 In return, the Foreign Minister has resigned. 775 01:15:38,770 --> 01:15:43,100 Nakamura's being questioned. The whole thing ends in a draw. 776 01:15:47,370 --> 01:15:51,270 Only the whereabouts of the Major's brain shell remains a mystery. 777 01:15:53,250 --> 01:15:54,530 Okay with you? 778 01:15:57,620 --> 01:16:01,180 I like the decorating. This your safe house? 779 01:16:01,300 --> 01:16:04,720 My very own. You're the first person I ever brought here. 780 01:16:06,060 --> 01:16:09,750 If you want to... You can stay as long as you like. 781 01:16:12,580 --> 01:16:14,780 Thanks, but I'd better go. 782 01:16:20,110 --> 01:16:23,840 Hey. What did you and he talk about? 783 01:16:24,080 --> 01:16:28,300 Is he still there, inside of you? 784 01:16:29,050 --> 01:16:33,280 Batou, do you remember the voice we heard on the boat that night? 785 01:16:33,430 --> 01:16:36,770 Before those words we heard come these ones: 786 01:16:38,100 --> 01:16:41,290 "When I was a child, I spoke as a child." 787 01:16:41,500 --> 01:16:43,750 "I understood as a child, I thought as a child." 788 01:16:43,960 --> 01:16:50,000 "But when I became a man, I put away childish things." 789 01:16:51,220 --> 01:16:54,450 Here before you is neither the program called the Puppet Master... 790 01:16:54,510 --> 01:16:57,240 ...nor the woman that was called the Major. 791 01:17:00,680 --> 01:17:03,670 You'll find a car key in the left pocket of that dress. 792 01:17:03,840 --> 01:17:06,630 Take one you like. The code on it is... 793 01:17:06,670 --> 01:17:08,420 ...2501? 794 01:17:08,940 --> 01:17:12,280 Let's make that our password, for when we meet again. 795 01:17:20,560 --> 01:17:23,060 And where shall I go now? 796 01:17:24,340 --> 01:17:26,370 The net is limitless. 62693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.