Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,240 --> 00:00:11,310
Yes.
2
00:00:12,600 --> 00:00:15,319
- Love you.
- And I love you.
3
00:00:17,920 --> 00:00:20,036
- Hello.
- Morning, sir.
4
00:00:20,120 --> 00:00:22,236
Good morning.
5
00:00:24,280 --> 00:00:28,478
- Good morning, Cecil.
- Top o' the morning to yeh.
6
00:00:31,280 --> 00:00:33,350
Oh, thank you.
7
00:00:33,440 --> 00:00:36,079
- Goodbye, darling!
- Goodbye, Charles!
8
00:00:36,160 --> 00:00:38,958
- What time can I expect you?
- Before supper.
9
00:01:45,680 --> 00:01:49,355
Oh! I forgot what it was like
to spend a day in court.
10
00:01:49,480 --> 00:01:54,031
That's one of the luxuries to hunting
down aliens and genetic mutants.
11
00:01:54,160 --> 00:01:56,196
You rarely get to press charges.
12
00:01:57,160 --> 00:01:59,196
- It's open.
- What?
13
00:01:59,320 --> 00:02:02,357
- It's unlocked.
- That's weird.
14
00:02:02,480 --> 00:02:05,074
- I'm sure I locked it.
- Must be an X-File.
15
00:02:14,240 --> 00:02:16,390
What's that?
16
00:02:19,360 --> 00:02:22,238
I told you I locked the door.
17
00:02:25,080 --> 00:02:27,116
What do you think it is?
18
00:02:27,840 --> 00:02:30,229
Ten to one you can't dance to it.
19
00:02:32,680 --> 00:02:35,433
Greetings, Agent Mulder.
20
00:02:35,560 --> 00:02:39,917
Six months ago, British MP
Reggie Ellicott received a cassette...
21
00:02:40,040 --> 00:02:42,508
..like the one you're listening to now.
22
00:02:42,640 --> 00:02:45,916
Unfortunately, when he popped
the tape into the stereo...
23
00:02:46,040 --> 00:02:49,396
..he armed a device which,
when he tried to exit the car,...
24
00:02:49,560 --> 00:02:52,597
..created an explosion
heard five miles away.
25
00:02:53,200 --> 00:02:58,797
The Scotland Yard forensic team could only
identify the poor bastard by dental records.
26
00:02:58,920 --> 00:03:02,959
If only he hadn't reached for the handle
and triggered the detonator!
27
00:03:03,120 --> 00:03:07,989
But how was he to know he was
sitting on enough plastic explosive...
28
00:03:08,120 --> 00:03:10,156
..to lift the car 40 feet...
29
00:03:10,280 --> 00:03:14,432
..and deposit the engine block
on top of a three-story building?
30
00:03:15,720 --> 00:03:18,632
Aren't we looking rather ghostly?
31
00:03:22,960 --> 00:03:24,996
It's an old friend.
32
00:03:26,920 --> 00:03:29,514
- Aren't you going to thank me?
- For what?
33
00:03:29,640 --> 00:03:33,633
Saving your life. One tends not
to make the same mistake twice.
34
00:03:33,760 --> 00:03:37,196
- I'll try to remember that.
- You left your sense of humour...
35
00:03:37,320 --> 00:03:41,029
- ..in Oxford ten years ago?
- It's one of the few things...
36
00:03:41,120 --> 00:03:43,475
..you didn't drive a stake through.
37
00:03:51,680 --> 00:03:54,797
You know, some mistakes
are worth making twice.
38
00:03:57,360 --> 00:04:01,239
Dana Scully, this is Phoebe Green,
terror of Scotland Yard.
39
00:04:01,320 --> 00:04:03,390
- Hello.
- Hello.
40
00:04:03,480 --> 00:04:05,550
She hates me.
41
00:04:05,680 --> 00:04:07,796
What brings you to the colonies?
42
00:04:09,440 --> 00:04:13,513
Some clever bloke has been giving
the aristocracy a good scare.
43
00:04:13,640 --> 00:04:16,632
Killed off a ranking MP
or three for good measure.
44
00:04:16,720 --> 00:04:19,837
Set Windsor Castle ablaze in 1992.
45
00:04:20,520 --> 00:04:24,354
- Your car bomber?
- This one likes to burn his victims alive.
46
00:04:24,480 --> 00:04:26,835
Can't figure out how he does it either.
47
00:04:26,960 --> 00:04:29,474
Not a crumb of evidence at the crime scene.
48
00:04:29,560 --> 00:04:32,120
The last one died in his front garden,...
49
00:04:32,200 --> 00:04:35,715
..his poor wife watching helplessly
as he went up in smoke.
50
00:04:35,840 --> 00:04:38,400
The Irish Republican Army?
51
00:04:38,520 --> 00:04:42,229
Our suspect likes to send
love letters to his victims' wives.
52
00:04:42,360 --> 00:04:46,239
Sent one to the wife of
Sir Malcolm Marsden a month ago.
53
00:04:47,080 --> 00:04:51,676
Three days later he narrowly escaped
a fire in his garage, burned down.
54
00:04:51,760 --> 00:04:54,991
So they're renting a place
out on Cape Cod,...
55
00:04:55,080 --> 00:04:58,197
..bringing the family
for an extended holiday.
56
00:04:58,360 --> 00:05:01,750
- Or until we catch the dirty bugger.
- He's that determined?
57
00:05:01,880 --> 00:05:05,429
Judging by his success, he takes
a certain delight in his work.
58
00:05:05,560 --> 00:05:10,111
So what brings you on this detour
to Washington DC, Inspector?
59
00:05:11,680 --> 00:05:13,716
I figured my friend Mulder...
60
00:05:15,440 --> 00:05:18,398
..couldn't resist a three-pipe problem.
61
00:05:18,520 --> 00:05:21,080
I'll run it by our arson specialist.
62
00:05:21,880 --> 00:05:23,279
Splendid.
63
00:05:23,400 --> 00:05:26,039
I'll call London, let them know.
64
00:05:32,120 --> 00:05:33,394
Oh, goodbye.
65
00:05:39,880 --> 00:05:42,110
Three-pipe problem?
66
00:05:42,240 --> 00:05:45,710
- From Sherlock Holmes. It's a private joke.
- How private?
67
00:05:45,800 --> 00:05:47,870
Um...
68
00:05:48,720 --> 00:05:53,077
We knew each other at school in England.
She was brilliant and, uh...
69
00:05:53,160 --> 00:05:57,438
I got in over my head and I... paid the price.
70
00:05:58,280 --> 00:06:01,317
Mulder, you just keep unfolding
like a flower.
71
00:06:01,440 --> 00:06:04,113
It was over ten years ago, Scully.
72
00:06:05,560 --> 00:06:09,678
Yeah. You couldn't drop everything
fast enough to help her out.
73
00:06:09,800 --> 00:06:13,156
I was merely extending her
a professional courtesy.
74
00:06:13,280 --> 00:06:15,589
Oh, is that what you were extending?
75
00:06:15,680 --> 00:06:19,275
I am going to run this by the arson guys,
then she's on her own.
76
00:06:19,440 --> 00:06:23,991
Something tells me you're not
going to get rid of her that easily.
77
00:06:28,360 --> 00:06:30,430
Beautiful!
78
00:06:30,520 --> 00:06:33,432
Oh, just beautiful!
79
00:06:33,520 --> 00:06:36,114
Look at that. Salmon-red flames.
80
00:06:36,200 --> 00:06:39,795
This is 1400, 1500 degrees.
This is a work of art.
81
00:06:41,880 --> 00:06:44,838
Was there any kind of
incendiary device used?
82
00:06:44,960 --> 00:06:47,520
Yes, actually. The victim's body.
83
00:06:48,840 --> 00:06:51,798
- Spontaneous combustion?
- He was murdered.
84
00:06:51,880 --> 00:06:55,270
However, we've no evidence
that tells us how he caught fire.
85
00:06:55,360 --> 00:06:59,831
That's peculiar.
People don't normally just catch on fire.
86
00:06:59,960 --> 00:07:03,509
I mean, we burn,
but we don't conduct all that well.
87
00:07:03,640 --> 00:07:08,794
There's usually some extraneous fuel
involved, like candle wax, gasoline,...
88
00:07:08,880 --> 00:07:12,555
..something flammable and
incendiary that adheres to skin.
89
00:07:12,680 --> 00:07:16,150
- Like an accelerant?
- Like an accelerant! Yes!
90
00:07:16,240 --> 00:07:19,710
But we found no trace,
save for magnesium at two sites.
91
00:07:19,840 --> 00:07:24,391
That's alathactic pyrolysis,
a residue from an exothermic reaction.
92
00:07:24,680 --> 00:07:28,912
There's no evidence of the source.
No pore pattern or ignition devices.
93
00:07:29,040 --> 00:07:33,556
There have been some arson fires
in Seattle lately, and Pennsylvania.
94
00:07:33,720 --> 00:07:37,235
They burn so hot the firemen
can't put them out. 7,000 degrees.
95
00:07:37,360 --> 00:07:40,272
- Hosing that down makes it worse.
- How's that?
96
00:07:40,360 --> 00:07:43,272
Well, the, uh... reaction is so intense...
97
00:07:43,400 --> 00:07:48,076
..that it splits the water into hydrogen
and oxygen. Just adds fuel to the fire.
98
00:07:48,200 --> 00:07:51,237
- What were they using?
- We don't know for sure.
99
00:07:51,360 --> 00:07:55,797
Could be rocket fuel. That burns so hot
and clean there's never a trace left.
100
00:07:55,880 --> 00:07:58,758
You see, it's very difficult to prove arson.
101
00:07:58,880 --> 00:08:02,077
It's driving the insurance companies nuts.
102
00:08:02,200 --> 00:08:05,397
That's about the only explanation
that I can give you.
103
00:08:05,520 --> 00:08:09,911
There are cases of pyrokinetics,
people who can control and conduct fire.
104
00:08:11,080 --> 00:08:13,958
Well, I've seen fire bend around corners.
105
00:08:14,080 --> 00:08:16,594
I've seen it bounce like a rubber ball.
106
00:08:17,040 --> 00:08:19,713
Fire's got a certain genius, you know,...
107
00:08:19,800 --> 00:08:22,758
..a certain... demon poetry.
108
00:08:22,880 --> 00:08:25,075
It's like it's got a mind of its own.
109
00:08:25,200 --> 00:08:30,558
But I've never seen one that can defy the
laws of physics. Not when you figure it out.
110
00:08:30,640 --> 00:08:32,073
You've...
111
00:08:32,240 --> 00:08:36,711
..got quite a case for yourself here, Mulder.
I almost wish I could be in your shoes.
112
00:08:57,280 --> 00:08:59,316
Hey, Jackson!
113
00:09:01,080 --> 00:09:04,550
- Boy, that's a nice house!
- What a pleasant surprise!
114
00:09:04,640 --> 00:09:07,234
Welcome to America, Sir Malcolm.
115
00:09:34,440 --> 00:09:36,476
In here, please.
116
00:09:36,600 --> 00:09:40,309
And over there as well.
But the second one I want upstairs.
117
00:09:40,440 --> 00:09:45,560
Gentlemen, the second set
of boxes will go directly up the stairs.
118
00:09:45,800 --> 00:09:48,314
- Hello there.
- Hello.
119
00:09:48,480 --> 00:09:50,516
I'm Bob, the caretaker.
120
00:09:50,640 --> 00:09:53,712
- We've been exchanging letters.
- Oh, hello, Bob!
121
00:09:53,840 --> 00:09:55,831
Excuse the paint. Hi.
122
00:09:55,960 --> 00:10:00,351
- Just trying to spruce the place up for you.
- Well, it's delightful.
123
00:10:00,480 --> 00:10:04,268
- The photos don't do it justice.
- Anything I can do for you,...
124
00:10:04,360 --> 00:10:06,669
..anything at all, you just holler.
125
00:10:06,800 --> 00:10:08,233
Thank you, Bob.
126
00:10:10,520 --> 00:10:13,876
- He seems like a rather nice fellow.
- Very.
127
00:10:14,000 --> 00:10:15,877
My God, darling!
128
00:10:16,000 --> 00:10:18,560
That painting rather looks like you.
129
00:10:18,720 --> 00:10:20,711
Do you think?
130
00:10:20,840 --> 00:10:23,752
Oh, I don't know.
131
00:10:44,560 --> 00:10:47,028
Bloody little cur! I'll skin you alive!
132
00:10:51,200 --> 00:10:53,236
You see? I'm the caretaker now.
133
00:10:58,240 --> 00:11:00,276
So, Sherlock, is the game afoot?
134
00:11:00,400 --> 00:11:02,436
Afraid so, Watson.
135
00:11:03,240 --> 00:11:05,470
But you're off the hook on this one.
136
00:11:05,600 --> 00:11:07,670
What do you mean?
137
00:11:07,760 --> 00:11:10,069
I'm not going to put you through this.
138
00:11:10,200 --> 00:11:13,431
- Put me through what?
- Phoebe's little mind game.
139
00:11:13,560 --> 00:11:15,596
What are you talking about?
140
00:11:16,120 --> 00:11:20,398
There's something else
I haven't told you about myself, Scully.
141
00:11:23,720 --> 00:11:26,314
I hate fire. Hate it.
142
00:11:27,120 --> 00:11:29,156
I'm scared to death of it.
143
00:11:31,760 --> 00:11:35,116
When I was a kid,
my best friend's house burned down.
144
00:11:35,240 --> 00:11:38,994
I had to spend the night in the rubble,
to keep away looters.
145
00:11:39,120 --> 00:11:43,875
For years I had nightmares about
being trapped in a burning building.
146
00:11:43,960 --> 00:11:47,919
- And Phoebe knows about this?
- This is classic Phoebe Green.
147
00:11:48,000 --> 00:11:50,514
Mind-game player extraordinaire.
148
00:11:50,640 --> 00:11:53,677
Ten years, and then
she shows up with a case like this.
149
00:11:53,800 --> 00:11:58,669
She shows up knowing the power she has
over you and makes you walk through fire.
150
00:11:58,800 --> 00:12:00,791
Phoebe is fire.
151
00:12:00,920 --> 00:12:04,469
Are you sure you don't want me
to help you out on this one?
152
00:12:04,600 --> 00:12:07,637
Sooner or later,
a man's gotta face his demons.
153
00:13:01,080 --> 00:13:03,514
Hello. You're the Marsdens' driver?
154
00:13:05,000 --> 00:13:07,036
Who's that?
155
00:13:08,680 --> 00:13:10,318
Bob.
156
00:13:10,400 --> 00:13:12,038
The caretaker.
157
00:13:15,200 --> 00:13:16,428
Oh. Yeah.
158
00:13:16,560 --> 00:13:19,393
- Bum a smoke?
- Yeah, sure.
159
00:13:27,720 --> 00:13:30,518
I'm going into town. Can I get you anything?
160
00:13:30,600 --> 00:13:33,319
Some cough medicine, if it's no problem.
161
00:13:33,400 --> 00:13:36,358
Syrup or... uh... lozenges?
162
00:13:38,400 --> 00:13:40,516
Syrup'd be good.
163
00:13:42,520 --> 00:13:44,795
Can I give you some money?
164
00:13:44,920 --> 00:13:46,956
I appreciate that!
165
00:13:58,600 --> 00:14:00,636
Beer
166
00:14:17,600 --> 00:14:20,558
They don't let you bring
your own around here.
167
00:14:22,240 --> 00:14:27,234
I guess they'll just have
to make an exception... won't they?
168
00:14:30,400 --> 00:14:32,436
You're English!
169
00:14:33,000 --> 00:14:35,434
God, I just love that accent!
170
00:14:37,240 --> 00:14:39,276
Allow me.
171
00:14:39,440 --> 00:14:41,476
A gentleman, to boot.
172
00:14:46,800 --> 00:14:49,075
Oh, my God!
173
00:14:49,640 --> 00:14:51,631
Now, that is a trick!
174
00:14:51,760 --> 00:14:54,797
Hey, guys! Take a look at this!
175
00:14:59,200 --> 00:15:02,317
Care for a light?
176
00:15:18,360 --> 00:15:20,555
I pulled this report off the wire.
177
00:15:20,680 --> 00:15:25,037
A customer in a bar caught fire,
but they're still looking for a body.
178
00:15:25,160 --> 00:15:27,674
Any indication an accelerant was used?
179
00:15:27,800 --> 00:15:32,749
The bar is across from a fire station.
Burned down before they could respond.
180
00:15:32,840 --> 00:15:36,435
It turned the concrete foundation
into sponge cake.
181
00:15:36,520 --> 00:15:38,511
This is a woman who was in the bar.
182
00:15:41,040 --> 00:15:42,359
- Hello.
- Hello.
183
00:15:42,480 --> 00:15:44,232
- Miss Gotchek?
- Yes.
184
00:15:44,360 --> 00:15:48,672
I'm Special Agent Mulder from the FBI.
This is Inspector Green.
185
00:15:51,320 --> 00:15:55,233
- Can you tell us what happened in the bar?
- There was this guy.
186
00:15:56,920 --> 00:15:59,036
I'd had a few drinks, so...
187
00:16:01,720 --> 00:16:03,756
He sat next to me and...
188
00:16:03,880 --> 00:16:05,916
..he did this thing.
189
00:16:06,200 --> 00:16:09,749
It was like a magic trick
where he lit his finger on fire.
190
00:16:12,560 --> 00:16:15,028
When I turned around he was up in flames.
191
00:16:17,200 --> 00:16:20,715
- Can you describe him?
- Good-looking, I think.
192
00:16:20,840 --> 00:16:22,796
Brownish hair.
193
00:16:22,880 --> 00:16:26,429
- Long hair? Short hair?
- I've already told the police.
194
00:16:26,560 --> 00:16:29,552
Could you work with an artist
and come up with a sketch?
195
00:16:29,680 --> 00:16:32,752
- I had a few drinks.
- Can I get your name and address?
196
00:16:32,880 --> 00:16:34,871
See...
197
00:16:36,120 --> 00:16:38,236
I live with someone.
198
00:16:38,920 --> 00:16:42,469
- He thinks I was at school last night.
- It's no problem.
199
00:16:42,600 --> 00:16:46,115
You can come down to the field office
and work with somebody.
200
00:16:46,240 --> 00:16:49,755
I'll give you a minute to think about it, OK?
201
00:16:57,440 --> 00:16:59,510
Deftly done, Agent Mulder.
202
00:16:59,600 --> 00:17:02,160
Casually disregard her indiscretion.
203
00:17:02,280 --> 00:17:04,669
Firm but polite until she co-operates.
204
00:17:04,760 --> 00:17:07,797
A technique I refined in
my relationship with you.
205
00:17:10,080 --> 00:17:13,117
Oh. I see you haven't lost
your sense of humour.
206
00:17:16,240 --> 00:17:18,276
I'm sorry. That was a cheap shot.
207
00:17:19,000 --> 00:17:21,150
I don't want to dredge up the past.
208
00:17:22,640 --> 00:17:25,108
- Let's just stick to the case.
- Let's.
209
00:17:32,760 --> 00:17:35,513
- Look, Phoebe...
- Unless I'm mistaken...
210
00:17:35,640 --> 00:17:38,950
..ten years seems time
to have forgiven if not forgotten...
211
00:17:39,120 --> 00:17:44,638
- ..a few youthful indiscretions.
- I'm cursed with a photographic memory.
212
00:17:45,160 --> 00:17:48,277
Then don't you tell me
that you've forgotten...
213
00:17:48,360 --> 00:17:50,954
..a certain youthful indiscretion...
214
00:17:51,440 --> 00:17:54,273
..atop Sir Arthur Conan Doyle's tombstone...
215
00:17:54,360 --> 00:17:57,796
..on a misty night in Windlesham.
216
00:17:58,840 --> 00:18:01,718
Like I said, let's just stick to the case.
217
00:18:03,800 --> 00:18:07,315
It occurred to me that
we're going to a lot of trouble...
218
00:18:07,480 --> 00:18:11,155
..to find the description of a man
who was burnt to a crisp.
219
00:18:11,280 --> 00:18:14,556
I would agree,
but they haven't found a body yet.
220
00:18:19,000 --> 00:18:21,116
So, can we count on you?
221
00:18:21,200 --> 00:18:22,997
Yeah. OK.
222
00:18:24,520 --> 00:18:26,556
I don't know if it matters...
223
00:18:31,000 --> 00:18:33,036
He had an English accent.
224
00:18:41,240 --> 00:18:43,993
Having a rough time, huh?
225
00:18:52,560 --> 00:18:54,391
Maybe it's the cough syrup.
226
00:19:22,520 --> 00:19:27,389
After reviewing the files of
the Scotland Yard arson murders,...
227
00:19:27,560 --> 00:19:32,634
..two points remain unexplained.
One is the use of an untraceable accelerant.
228
00:19:32,760 --> 00:19:35,274
The other involves the victims.
229
00:19:35,880 --> 00:19:41,398
Since they all burned in the presence
of family members in safe surroundings,...
230
00:19:41,920 --> 00:19:47,119
..this indicates unusually intimate access
to the victims by the arsonist.
231
00:19:47,240 --> 00:19:51,711
The arsonist is most likely a male,
less than 25 years of age.
232
00:19:52,160 --> 00:19:54,469
He will often act out of impulse,...
233
00:19:54,600 --> 00:19:59,435
..satisfying sexual urges or insecurities
with destructive behaviour...
234
00:19:59,560 --> 00:20:03,314
.. which compensates for social
inadequacies or maladjustment.
235
00:20:03,960 --> 00:20:07,669
- You boys want to see a magic trick?
- OK.
236
00:20:08,840 --> 00:20:11,195
- What's your names?
- Michael. And Jimmie.
237
00:20:11,280 --> 00:20:13,430
- Doesn't he talk?
- Yes!
238
00:20:16,120 --> 00:20:19,317
- What kind of magic trick?
- Maybe I'd better not.
239
00:20:19,440 --> 00:20:21,908
- Show us!
- You might tell your mom and dad.
240
00:20:22,000 --> 00:20:24,070
- We won't tell.
- Really?
241
00:20:24,200 --> 00:20:26,316
- Promise?
- Promise.
242
00:20:26,480 --> 00:20:29,153
Hope to die? Stick a needle in your eye?
243
00:20:30,760 --> 00:20:35,197
OK, boys. You've taken the solemn oath
of trust that can't be broken,...
244
00:20:35,320 --> 00:20:38,153
..except... under penalty...
245
00:20:38,520 --> 00:20:40,636
..of death.
246
00:20:44,720 --> 00:20:47,188
Watch.
247
00:20:49,280 --> 00:20:51,316
- Is it in there?
- No.
248
00:20:51,840 --> 00:20:53,956
Ah! You're too smart for me!
249
00:20:54,840 --> 00:20:56,956
- Where did it go?
- Where did it go?
250
00:20:57,040 --> 00:20:59,600
- Where do you think, Jimmie?
- I don't know.
251
00:20:59,680 --> 00:21:01,750
Uh...
252
00:21:01,840 --> 00:21:03,956
I think I remember.
253
00:21:07,680 --> 00:21:09,796
Ah... ah... ah!
254
00:21:10,720 --> 00:21:12,517
Da-da!
255
00:21:15,840 --> 00:21:18,354
- Do it again!
- You want me to do it again?
256
00:21:18,520 --> 00:21:20,556
OK. I'll do it again.
257
00:21:26,480 --> 00:21:30,314
Agent Beatty?
I'm Special Agent Dana Scully.
258
00:21:30,400 --> 00:21:33,198
- Can I steal a minute of your time?
- Yeah, sure.
259
00:21:33,320 --> 00:21:37,074
Come in. I'm just working on
this Mafia torch job here.
260
00:21:37,200 --> 00:21:39,430
I'm... working with Agent Mulder.
261
00:21:39,560 --> 00:21:41,471
Oh, yeah. Wild case.
262
00:21:41,560 --> 00:21:43,630
So, what can I do for you?
263
00:21:43,720 --> 00:21:49,158
You said the arsonist might be using
some kind of rocket fuel as an accelerant.
264
00:21:49,240 --> 00:21:52,869
Just speculation. It doesn't explain
how he sets bodies on fire.
265
00:21:53,040 --> 00:21:56,191
What if he got some of this fuel into some...
266
00:21:56,280 --> 00:21:58,748
..hand cream, or...
267
00:21:58,920 --> 00:22:01,957
Well, you've got to understand that...
268
00:22:02,080 --> 00:22:07,712
..even the smallest amounts of this stuff can
produce temperatures over 5,000 degrees.
269
00:22:07,800 --> 00:22:10,030
But I suppose it's not impossible.
270
00:22:10,120 --> 00:22:14,079
Extremely diluted.
He'd still have to find a way to ignite it.
271
00:22:16,400 --> 00:22:18,516
Wow! It lit by itself!
272
00:22:18,600 --> 00:22:20,716
Come on. Sit down.
273
00:22:22,600 --> 00:22:24,192
So...
274
00:22:24,320 --> 00:22:27,995
- You guys ever smoked a cigarette?
- No, they're bad for you.
275
00:22:28,080 --> 00:22:30,389
Would you like a puff, Michael?
276
00:22:31,920 --> 00:22:34,229
- No.
- Make a man out of you.
277
00:22:34,320 --> 00:22:37,596
- I don't want to.
- Why don't you hold one for me?
278
00:22:41,720 --> 00:22:43,756
How about you, Jimmie?
279
00:22:45,280 --> 00:22:47,396
Huh? Little man?
280
00:22:56,920 --> 00:22:58,956
Jimmie! Michael!
281
00:23:01,800 --> 00:23:03,438
Hello.
282
00:23:03,520 --> 00:23:05,112
Bob”.Ugh!
283
00:23:07,440 --> 00:23:09,476
We've had a bit of bad news.
284
00:23:09,600 --> 00:23:14,151
Our driver has taken ill and we're due
at a party in Boston this evening.
285
00:23:14,280 --> 00:23:18,478
Is there any chance that we can impose
upon you to drive the family into town?
286
00:23:18,600 --> 00:23:22,673
We'd be happy to pay you for your time
and put you up for the night.
287
00:23:22,800 --> 00:23:26,270
- I'd be very happy to do it as a favour.
- Good. Thank you.
288
00:23:26,360 --> 00:23:29,158
Boys, let's go. Daddy's got lunch all ready.
289
00:23:36,880 --> 00:23:42,159
The arsonist is usually unmarried
and prone to obsessive fantasies...
290
00:23:42,280 --> 00:23:44,635
..about women or men inaccessible to him.
291
00:23:44,720 --> 00:23:47,598
The setting of fires
results from his cowardice...
292
00:23:47,680 --> 00:23:51,070
..and inability to develop
a natural relationship.
293
00:23:51,200 --> 00:23:55,796
His crimes are often very clever
and elaborately planned.
294
00:23:55,880 --> 00:24:00,271
The suspicious nature of the fire
last night strongly suggests...
295
00:24:00,360 --> 00:24:04,717
..the arsonist has followed
Lord Marsden to the United States.
296
00:24:04,880 --> 00:24:09,510
A check of all recent immigration
to the northeastern area is under way.
297
00:24:10,160 --> 00:24:13,436
It has become not a matter of if...
298
00:24:13,520 --> 00:24:15,636
..but when he will strike.
299
00:24:15,720 --> 00:24:19,269
- Here's that immigration data you wanted.
- Thank you.
300
00:24:19,360 --> 00:24:21,510
You're welcome.
301
00:24:24,440 --> 00:24:28,831
Remember those reports about people
who can control and conduct fire?
302
00:24:28,920 --> 00:24:32,435
- Vaguely.
- This guy just told us he's far more exotic.
303
00:24:32,560 --> 00:24:35,393
I should say so, if he can set himself on fire.
304
00:24:36,720 --> 00:24:39,871
- What?
- I'm not used to someone so quick to agree.
305
00:24:40,040 --> 00:24:42,838
- Oh.
- What protection does the family have?
306
00:24:42,960 --> 00:24:44,678
The driver's a very capable bodyguard.
307
00:24:44,760 --> 00:24:48,389
He should get more men and limit exposure.
308
00:24:48,520 --> 00:24:51,751
There's a party
in their honour tonight in Boston.
309
00:24:51,880 --> 00:24:55,395
- They'll have to cancel.
- Unless you want to set a trap.
310
00:24:57,120 --> 00:24:58,758
I had thought of that,...
311
00:24:58,880 --> 00:25:01,713
..but we must be careful and discreet.
312
00:25:01,800 --> 00:25:06,476
The party's at eight, at the Venable Plaza.
I'll travel with the family.
313
00:25:06,600 --> 00:25:09,592
Why don't you go on ahead
and have a look around?
314
00:25:09,760 --> 00:25:12,957
Oh, and I've taken a room
at the hotel for the night.
315
00:25:30,920 --> 00:25:32,956
Thanks.
316
00:25:34,400 --> 00:25:36,914
Thank you.
317
00:26:01,000 --> 00:26:03,639
- Mulder.
- It's Scully. Where are you?
318
00:26:04,280 --> 00:26:06,999
- I'm in Boston.
- I’ve got something to show you.
319
00:26:07,120 --> 00:26:10,112
- I'm going to come up there.
- What have you got?
320
00:26:10,200 --> 00:26:13,476
I might have information on
the identity of your arsonist.
321
00:26:16,480 --> 00:26:19,199
- Are you there, Mulder?
- Yeah.
322
00:26:20,280 --> 00:26:22,396
- Yeah.
- Can I meet you somewhere?
323
00:26:22,480 --> 00:26:26,189
It's just that I'm kind of
anticipating having my hands full.
324
00:26:32,360 --> 00:26:34,396
Hey! We're here!
325
00:26:34,520 --> 00:26:36,556
- Phoebe.
- Thank you.
326
00:26:36,680 --> 00:26:38,716
- Evening, sir.
- Hello.
327
00:27:27,760 --> 00:27:29,830
Enjoying yourself?
328
00:27:29,960 --> 00:27:34,192
Good food, witty conversation...
I'm having the time of my life.
329
00:27:37,560 --> 00:27:42,236
I wondered if you think it's safe enough
to indulge ourselves in a dance.
330
00:27:42,360 --> 00:27:46,638
It doesn't look like your arsonist
is going to make an appearance.
331
00:27:46,760 --> 00:27:50,116
That doesn't mean
there won't be any fires to put out.
332
00:27:58,920 --> 00:28:01,036
I've thought about you often.
333
00:28:45,000 --> 00:28:47,719
There's a fire upstairs!
334
00:28:47,800 --> 00:28:49,870
- What?
- On the 14th floor.
335
00:28:49,960 --> 00:28:52,155
That's where the children are.
336
00:29:07,440 --> 00:29:10,159
You've got a fire on the 14th floor!
337
00:29:30,640 --> 00:29:32,676
Help us!
338
00:30:20,760 --> 00:30:22,876
Here we go! We got one down!
339
00:30:22,960 --> 00:30:25,076
Come on, buddy! Come on!
340
00:30:27,520 --> 00:30:30,034
- Can you walk?
- I got him.
341
00:30:35,360 --> 00:30:38,238
- Here we are.
- Jimmie! Michael!
342
00:30:42,800 --> 00:30:44,836
You saved their lives!
343
00:30:44,920 --> 00:30:48,117
- Who is he?
- He's the driver.
344
00:31:00,960 --> 00:31:02,996
Well done! Good job.
345
00:31:18,920 --> 00:31:20,990
You were really out.
346
00:31:25,480 --> 00:31:28,153
- Where's Phoebe?
- She's down the hall.
347
00:31:30,480 --> 00:31:34,678
- What about the kids?
- OK. The doctor checked them out.
348
00:31:43,160 --> 00:31:45,196
What happened to you up there?
349
00:31:47,800 --> 00:31:50,473
I panicked. Couldn't move, Scully.
350
00:31:51,200 --> 00:31:53,350
It could have happened to anyone.
351
00:31:53,480 --> 00:31:55,516
Yeah. But it happened to me.
352
00:31:55,680 --> 00:31:57,716
I haired out.
353
00:31:57,840 --> 00:31:59,876
Plain and simple.
354
00:32:00,560 --> 00:32:05,156
What do you know about this guy
that saved the kids? The driver?
355
00:32:05,840 --> 00:32:08,991
I checked him out
prior to the Marsdens' arrival.
356
00:32:10,680 --> 00:32:14,229
He's worked on the property
for eight years. No record.
357
00:32:14,360 --> 00:32:17,955
His references checked out.
They were lucky he was here.
358
00:32:18,080 --> 00:32:20,833
- Who was watching the kids tonight?
- He was.
359
00:32:21,000 --> 00:32:25,516
I could have sworn I saw him in the hall
about the time the fire broke out.
360
00:32:25,640 --> 00:32:28,996
You couldn't have.
Anyway, our suspect is English.
361
00:32:29,160 --> 00:32:30,832
Hey.
362
00:32:32,720 --> 00:32:34,472
I came to see if you were OK.
363
00:32:36,360 --> 00:32:39,158
- How are the kids?
- They're fine.
364
00:32:39,240 --> 00:32:41,390
Everybody's anxious to get back.
365
00:32:41,560 --> 00:32:43,198
- To the Cape?
- Only to pack.
366
00:32:43,320 --> 00:32:47,154
They're travelling back to England
the day after tomorrow.
367
00:32:47,240 --> 00:32:49,390
And you?
368
00:32:50,160 --> 00:32:52,230
I'll be leaving in a few days.
369
00:32:56,440 --> 00:33:00,353
I'll give you a ring
back at the Bureau before I leave.
370
00:33:04,400 --> 00:33:06,516
Good bye.
371
00:33:08,680 --> 00:33:10,557
Are you OK?
372
00:33:10,680 --> 00:33:12,750
Yeah.
373
00:33:12,880 --> 00:33:17,476
Are you at all interested in what
I came all the way up here to show you?
374
00:33:17,560 --> 00:33:19,596
Yeah.
375
00:33:22,120 --> 00:33:24,918
Well, I did some checking on my own.
376
00:33:25,040 --> 00:33:30,672
I didn't know a whole lot about arson
or arsonists, so I took the opportunity.
377
00:33:30,760 --> 00:33:33,638
For my own edification, of course.
378
00:33:35,440 --> 00:33:39,592
I ran a profile of possible
incendiary fuels and accelerants...
379
00:33:39,720 --> 00:33:42,280
..that could have been used in the crimes.
380
00:33:42,400 --> 00:33:46,439
I also took the liberty of running
a search through Interpol...
381
00:33:46,560 --> 00:33:51,714
..of all the gardeners and domestic help
that were hired by the murder victims.
382
00:33:51,840 --> 00:33:54,229
- And?
- And...
383
00:33:54,320 --> 00:33:57,835
These people probably don't
even tie their own shoes.
384
00:33:57,960 --> 00:34:00,349
There were over 200 names,...
385
00:34:00,440 --> 00:34:03,273
..and not a duplicate... except one.
386
00:34:04,120 --> 00:34:06,190
A Cecil Lively.
387
00:34:06,280 --> 00:34:09,238
He worked as a gardener
for two of the victims.
388
00:34:09,320 --> 00:34:11,675
- What did you find on him?
- Nothing.
389
00:34:11,920 --> 00:34:13,717
- So he's clean?
- Apparently,...
390
00:34:13,800 --> 00:34:17,679
..he was questioned by Scotland Yard
and they released him.
391
00:34:17,800 --> 00:34:19,836
But I dug a little further.
392
00:34:19,960 --> 00:34:24,431
Cecil Lively is a documented
citizen of Great Britain.
393
00:34:24,520 --> 00:34:28,638
Paid his taxes, never been on the dole...
A model citizen.
394
00:34:28,760 --> 00:34:32,673
Until he died in 1971 in
a London tenement fire.
395
00:34:34,320 --> 00:34:36,356
I know. That's what I thought.
396
00:34:36,480 --> 00:34:38,516
So, I checked a little further.
397
00:34:38,680 --> 00:34:43,435
Cecil L'Ively, spelled L apostrophe,
came up again. In fact, it came up twice.
398
00:34:43,560 --> 00:34:48,350
On a list of death certificates, among
children who died in ritual sacrifice...
399
00:34:48,520 --> 00:34:53,310
..by a satanic cult in 1963 in the
Tautingham Woods outside Bath, England.
400
00:34:53,400 --> 00:34:56,870
- Where else did you find it?
- You're gonna love this.
401
00:34:57,000 --> 00:35:00,754
On a list of recent visas issued
by the British Government.
402
00:35:00,840 --> 00:35:04,230
Cecil L'Ively's passport was
stamped by US Immigration...
403
00:35:04,360 --> 00:35:06,351
..two weeks ago in Boston.
404
00:35:08,080 --> 00:35:12,710
Call the local field office in Boston
of the FBI and get them to fax you...
405
00:35:12,880 --> 00:35:15,235
..the composite the witness did.
406
00:35:15,360 --> 00:35:17,999
Fax it to every local
law enforcement agency.
407
00:35:18,080 --> 00:35:20,719
- What are you gonna do?
- Try and catch Phoebe.
408
00:35:20,840 --> 00:35:23,593
This guy could be waiting
for them at Cape Cod.
409
00:35:27,160 --> 00:35:29,355
Yes. This is Special Agent Scully.
410
00:35:29,520 --> 00:35:34,913
I've been waiting on hold for you guys
to fax me a composite of an arson suspect.
411
00:35:35,040 --> 00:35:37,076
Right. Hang on a second.
412
00:35:37,560 --> 00:35:40,199
It's coming through. Thanks.
413
00:35:50,040 --> 00:35:52,076
Oh, my God!
414
00:35:52,200 --> 00:35:54,236
It's the driver.
415
00:36:01,080 --> 00:36:05,198
The cellular customer you are
flying to reach is out of the area.
416
00:36:27,320 --> 00:36:29,436
Excuse me.
417
00:36:34,640 --> 00:36:36,710
His name is Cecil L'Ively.
418
00:36:36,840 --> 00:36:38,910
- Who?
- Your arsonist.
419
00:36:39,000 --> 00:36:41,070
Where's the rest of the family?
420
00:36:41,160 --> 00:36:44,391
- They went outside for a walk.
- Well, go find them.
421
00:36:44,480 --> 00:36:47,278
We've got to get them packed
and out of here.
422
00:36:52,120 --> 00:36:54,236
Come on, hurry! Let's go!
423
00:37:22,000 --> 00:37:24,070
It's the driver.
424
00:37:24,160 --> 00:37:26,276
I know. He disappeared.
425
00:37:27,480 --> 00:37:29,516
What's the matter?
426
00:37:29,680 --> 00:37:32,114
Nothing. Um...
427
00:37:32,200 --> 00:37:36,318
I found this out in the garage...
It's been very hard on the family.
428
00:37:36,480 --> 00:37:38,596
Did you get the composite?
429
00:37:38,680 --> 00:37:41,558
- Yes.
- I don't believe it. I can’t believe it.
430
00:37:41,680 --> 00:37:47,516
- He's worked for us for over ten years.
- Obviously there's been some mistake.
431
00:37:48,400 --> 00:37:49,992
Oh.
432
00:37:50,160 --> 00:37:52,037
Oh, my God!
433
00:37:52,160 --> 00:37:57,234
- This isn't the driver! It's the caretaker!
- He's upstairs with the children!
434
00:38:00,400 --> 00:38:02,072
Michael!
435
00:38:02,520 --> 00:38:04,272
Michael!
436
00:38:04,360 --> 00:38:06,476
Jimmie!
437
00:38:13,720 --> 00:38:16,234
Looks like we've found the missing driver.
438
00:38:16,360 --> 00:38:18,396
Mulder! In here, quickly!
439
00:38:18,520 --> 00:38:22,559
- What's going on?!
- They just went off - all by themselves!
440
00:38:25,280 --> 00:38:26,508
My God!
441
00:38:40,960 --> 00:38:42,871
- Oh, my God!
- Everybody out!
442
00:38:49,040 --> 00:38:51,793
- I think he rigged the whole house.
- Oh, no!
443
00:38:53,440 --> 00:38:55,590
It's fuel.
444
00:38:56,720 --> 00:38:58,756
Go! Go!
445
00:38:58,880 --> 00:39:00,916
Come on! Move! Move!
446
00:39:03,240 --> 00:39:05,470
Scully, find a fire extinguisher.
447
00:39:05,600 --> 00:39:08,319
- Everybody else, out!
- What about the children?
448
00:39:08,440 --> 00:39:12,353
I'll take care of the children.
449
00:39:12,440 --> 00:39:13,998
Go!
450
00:39:14,120 --> 00:39:17,669
- Are you going to be OK, Mulder?
- Oh, yeah. I'll be fine.
451
00:39:17,760 --> 00:39:20,399
There's no place I'd rather be.
452
00:39:42,680 --> 00:39:44,750
Michael! Jimmie!
453
00:39:44,840 --> 00:39:46,910
Are you in there?
454
00:39:47,000 --> 00:39:49,116
Help!
455
00:39:53,840 --> 00:39:56,115
Time to call 911?
456
00:39:57,520 --> 00:39:58,794
Don't move!
457
00:40:24,680 --> 00:40:26,716
Freeze!
458
00:40:26,840 --> 00:40:28,876
Federal Agent.
459
00:40:29,000 --> 00:40:31,036
You won't shoot me.
460
00:40:33,360 --> 00:40:35,476
Stay right where you are!
461
00:40:37,240 --> 00:40:39,356
See?
462
00:40:40,360 --> 00:40:42,396
Cos you don't know...
463
00:40:42,520 --> 00:40:45,239
..the spark from that round...
464
00:40:45,360 --> 00:40:48,352
..won't blow this whole house
to kingdom come.
465
00:41:05,600 --> 00:41:06,749
Aagh!
466
00:41:06,880 --> 00:41:09,997
Back off, Scully! It's the accelerant!
467
00:41:13,720 --> 00:41:16,234
Someone help us!
468
00:41:43,600 --> 00:41:48,196
- Oh, my boys! My babies!
- Michael! Jimmie! Thank God! Thank God!
469
00:41:55,920 --> 00:41:58,309
You can't kill me!
470
00:42:06,400 --> 00:42:09,153
You can't fight fire...
471
00:42:09,280 --> 00:42:11,316
..with fire!
472
00:42:34,760 --> 00:42:37,479
Care to take me to lunch?
473
00:42:38,000 --> 00:42:40,070
Scare you?
474
00:42:40,200 --> 00:42:41,474
You have no idea.
475
00:42:42,480 --> 00:42:44,516
Where is Phoebe?
476
00:42:44,640 --> 00:42:47,757
- I don't know.
- You don't know?
477
00:42:49,160 --> 00:42:51,628
- She didn't call?
- No.
478
00:42:51,760 --> 00:42:55,469
- She did messenger this to me last night.
- Did you play it?
479
00:42:56,960 --> 00:42:59,793
- No.
- Why not?
480
00:42:59,880 --> 00:43:02,633
Aren't you curious what's on it?
481
00:43:03,680 --> 00:43:06,194
Ten to one you can't dance to it.
482
00:43:12,400 --> 00:43:15,358
X-File number 11214893.
483
00:43:16,000 --> 00:43:19,356
Addendum to the file opened
by Special Agent Mulder.
484
00:43:19,480 --> 00:43:24,235
The arson suspect, Cecil L'Iver
was admitted to Boston Mercy Hospital...
485
00:43:24,360 --> 00:43:28,069
..with fifth and sixth degree
burns over his entire body.
486
00:43:28,200 --> 00:43:30,714
Military burns specialists have been...
487
00:43:30,840 --> 00:43:35,630
..brought in to study the case,
which they're calling extraordinary,...
488
00:43:35,720 --> 00:43:37,950
..as the suspect not only survived,
489
00:43:38,040 --> 00:43:41,828
but also had rapid regeneration
of his basal cell tissue.
490
00:43:41,920 --> 00:43:45,356
Full recover is anticipated
in as little as a month.
491
00:43:48,560 --> 00:43:52,075
L'Iver is being held
in a high-security medical facility,
492
00:43:52,160 --> 00:43:54,720
confined to a hyperbaric chamber...
493
00:43:54,840 --> 00:43:59,231
..until he can be tried for the murder
of a Massachusetts caretaker.
494
00:43:59,360 --> 00:44:02,796
His body temperature remains
at a steady 109 degrees.
495
00:44:02,880 --> 00:44:06,793
Health technicians have removed
anything flammable from his room...
496
00:44:06,880 --> 00:44:09,440
..due to several fires in the vicinity.
497
00:44:09,560 --> 00:44:13,109
According to Agent Mulder,
further incarceration...
498
00:44:13,240 --> 00:44:16,596
..remains a problem for
federal penal authorities.
499
00:44:17,360 --> 00:44:19,669
Can I get you anything, sir?
500
00:44:24,080 --> 00:44:26,514
I'm just dying for a cigarette.
501
00:45:01,160 --> 00:45:03,435
I made this!
37643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.