Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:26,304 --> 00:03:27,640
Sorry.
2
00:04:42,347 --> 00:04:43,347
Excuse me.
3
00:04:44,650 --> 00:04:45,851
Sorry to bother you.
4
00:04:45,885 --> 00:04:47,452
Yes?
- I'm lost.
5
00:04:47,485 --> 00:04:49,522
It's my first time in New York,
actually.
6
00:04:50,421 --> 00:04:52,691
I never rode a subway before.
7
00:04:52,725 --> 00:04:53,826
I got a little too excited
8
00:04:53,859 --> 00:04:55,103
when they announced Times
Square.
9
00:04:55,127 --> 00:04:57,797
So, I jumped off,
but left my bag behind.
10
00:04:57,830 --> 00:05:01,366
Had my phone, wallet,
everything in it.
11
00:05:01,399 --> 00:05:03,368
Wasn't even my stop.
12
00:05:03,401 --> 00:05:05,004
I don't have any money, sorry.
13
00:05:05,037 --> 00:05:07,039
Oh, God, no, I don't need money.
14
00:05:08,373 --> 00:05:11,376
Actually, my ATM card, it's at
the hotel, with my computer,
15
00:05:11,409 --> 00:05:14,814
so I can do the whole "Find
my Phone" when I get back.
16
00:05:14,847 --> 00:05:16,715
You know, the Cloud?
17
00:05:17,716 --> 00:05:19,350
What do you need?
18
00:05:19,384 --> 00:05:20,385
Right.
19
00:05:21,386 --> 00:05:22,386
Can you help me?
20
00:05:25,624 --> 00:05:26,959
First time in New York, huh?
21
00:05:26,992 --> 00:05:27,992
Yeah.
22
00:05:28,794 --> 00:05:30,830
More like, first time out of
the house.
23
00:05:30,863 --> 00:05:32,031
You need the East Side.
24
00:05:32,064 --> 00:05:33,699
Can I get there walking?
25
00:05:33,732 --> 00:05:34,667
Or light jogging.
26
00:05:34,700 --> 00:05:36,401
I don't know your rhythm.
27
00:05:36,434 --> 00:05:37,979
That's called
mall walking, where I'm from.
28
00:05:38,003 --> 00:05:40,506
It's, like, huge in my town.
29
00:05:40,539 --> 00:05:42,541
Where you from, 1985?
30
00:05:43,542 --> 00:05:44,542
You're funny.
31
00:05:45,476 --> 00:05:48,714
You do that dry wit thing.
32
00:05:48,747 --> 00:05:49,748
Very New York.
33
00:05:51,482 --> 00:05:53,719
Go four blocks east
and you'll hit it, okay?
34
00:05:54,753 --> 00:05:56,689
And which way is east?
35
00:05:57,590 --> 00:05:58,757
Kidding.
36
00:05:58,791 --> 00:06:01,760
I do dry wit, too.
37
00:06:11,737 --> 00:06:13,005
I'm not a complete idiot.
38
00:06:14,540 --> 00:06:15,841
I needed your help.
39
00:06:15,875 --> 00:06:17,552
You gave that to me, and
for that I thank you,
40
00:06:17,576 --> 00:06:21,647
but I never would've asked
if you weren't so beautiful.
41
00:06:21,680 --> 00:06:23,549
I mean, is that okay to say?
42
00:06:23,582 --> 00:06:24,860
I don't mean it, like,
offensively.
43
00:06:24,884 --> 00:06:27,086
I'm not objectifying you, I'm
just saying
44
00:06:28,687 --> 00:06:31,957
it was a pleasure to
receive your directions.
45
00:06:34,059 --> 00:06:35,426
Thought you should know.
46
00:06:37,730 --> 00:06:38,730
Heading east now.
47
00:06:42,001 --> 00:06:43,769
Hey, mall walker?
48
00:06:43,802 --> 00:06:44,802
Uh.
49
00:06:45,638 --> 00:06:46,638
Joshua.
50
00:06:48,807 --> 00:06:49,808
You'll get lost.
51
00:06:49,842 --> 00:06:51,143
I'll show you.
52
00:06:51,176 --> 00:06:52,711
Really?
53
00:06:52,745 --> 00:06:53,745
Oh, thanks.
54
00:06:55,848 --> 00:06:57,016
What's your name?
55
00:07:06,759 --> 00:07:08,627
Haven't decided yet.
56
00:07:10,229 --> 00:07:12,031
Dry wit.
57
00:07:29,782 --> 00:07:32,718
I, I, I, I, I think that's east.
58
00:07:41,760 --> 00:07:42,995
I'm Veronica.
59
00:07:43,028 --> 00:07:44,196
I live upstairs.
60
00:07:45,965 --> 00:07:46,932
Wanna come up?
61
00:07:46,966 --> 00:07:47,966
Yes.
62
00:07:48,834 --> 00:07:50,202
Don't make me regret it.
63
00:09:19,958 --> 00:09:20,959
Want a drink?
64
00:09:22,094 --> 00:09:23,094
Sure.
65
00:09:26,999 --> 00:09:27,999
You have any pop?
66
00:09:30,035 --> 00:09:31,035
Soda.
67
00:09:32,004 --> 00:09:33,839
Where I'm from we call it pop.
68
00:09:37,743 --> 00:09:38,877
Or is that illegal here?
69
00:09:41,847 --> 00:09:43,248
Didn't New York pass a ban?
70
00:09:44,750 --> 00:09:47,686
Or was that just Biggie size?
71
00:09:47,719 --> 00:09:48,821
I have alcohol.
72
00:09:49,988 --> 00:09:53,225
Would you like alcohol or
should I get you a juice box?
73
00:09:53,258 --> 00:09:54,960
Alcohol is fine.
74
00:09:54,993 --> 00:09:56,061
I drink.
75
00:10:02,201 --> 00:10:05,337
So you live in a hotel?
76
00:10:05,370 --> 00:10:08,841
My family owned the unit
when it was residential.
77
00:10:10,042 --> 00:10:11,844
They can never kick me out.
78
00:10:13,212 --> 00:10:15,814
Perks of being a true New
Yorker.
79
00:10:15,848 --> 00:10:17,850
It's a really cool place.
80
00:10:18,817 --> 00:10:20,853
Like, vintage, huh?
81
00:10:22,354 --> 00:10:24,354
I mean, it's not dirty or
anything, just looks old.
82
00:10:25,390 --> 00:10:26,959
Lived in.
83
00:10:28,427 --> 00:10:30,028
Your place has character.
84
00:10:33,098 --> 00:10:34,098
Sit down.
85
00:10:39,238 --> 00:10:41,707
You like whiskey?
86
00:10:41,740 --> 00:10:43,275
I like everything,
87
00:10:43,308 --> 00:10:45,310
except watermelon and cucumber.
88
00:10:45,344 --> 00:10:47,980
But that's not what's happening
right now.
89
00:10:48,013 --> 00:10:50,149
What's happening right now is
whiskey.
90
00:10:51,884 --> 00:10:52,884
With you.
91
00:10:54,019 --> 00:10:55,019
Veronica.
92
00:10:58,357 --> 00:10:59,357
Cheers.
93
00:11:00,192 --> 00:11:01,192
Cheers.
94
00:11:21,413 --> 00:11:22,714
Get up.
95
00:11:22,748 --> 00:11:24,283
We're gonna do it on the table?
96
00:11:26,251 --> 00:11:27,251
I said,
97
00:11:28,854 --> 00:11:30,122
"Get up."
98
00:11:32,090 --> 00:11:33,090
Walk.
99
00:11:36,962 --> 00:11:37,962
Move!
100
00:11:39,865 --> 00:11:40,865
Up!
101
00:12:03,188 --> 00:12:05,457
We can't have sex if you don't
want to.
102
00:12:05,490 --> 00:12:07,859
I do, it's just so much right
now.
103
00:12:21,574 --> 00:12:24,876
It helps if you really get in
there.
104
00:12:30,015 --> 00:12:31,316
Are you a virgin?
105
00:12:34,820 --> 00:12:36,088
You're pathetic.
106
00:12:37,956 --> 00:12:39,258
Ah, the shirt stays on.
107
00:12:41,393 --> 00:12:43,128
Get on the bed.
108
00:14:09,414 --> 00:14:10,414
Hello?
109
00:14:12,484 --> 00:14:13,484
Hey.
110
00:14:16,656 --> 00:14:17,656
Hello?
111
00:14:29,702 --> 00:14:31,303
Junk mail?
112
00:14:31,336 --> 00:14:34,239
I swear, I get about 20
pounds of this shit a year.
113
00:14:34,272 --> 00:14:38,977
And I get a ticket if I don't
recycle, but this is okay.
114
00:14:40,278 --> 00:14:41,446
I need to get going.
115
00:14:43,014 --> 00:14:47,085
A flyer for an antique
mall in Rhinebeck.
116
00:14:47,119 --> 00:14:48,453
Where the fuck is Rhinebeck?
117
00:14:50,155 --> 00:14:52,357
Like I said, I need to get
going.
118
00:14:56,696 --> 00:14:58,130
- Remind me?
- 800.
119
00:14:59,131 --> 00:15:00,500
She's all business.
120
00:15:05,303 --> 00:15:06,303
No wallet?
121
00:15:07,439 --> 00:15:11,243
I left it on the
train with my cell and my bag.
122
00:15:12,344 --> 00:15:14,514
But your ATM card is at the
hotel
123
00:15:14,547 --> 00:15:17,115
and your computer can "Find
Your Phone."
124
00:15:17,149 --> 00:15:18,618
You remembered.
125
00:15:18,651 --> 00:15:20,118
It's part of the job.
126
00:15:21,086 --> 00:15:23,355
Well, that's nice.
127
00:15:23,388 --> 00:15:24,388
Thanks.
128
00:15:29,595 --> 00:15:31,997
Well, it was a pleasure to meet
you
129
00:15:33,365 --> 00:15:35,434
and do that.
130
00:15:37,335 --> 00:15:38,704
Okay.
131
00:15:38,738 --> 00:15:41,139
You know, it only
happens, like, once a year,
132
00:15:41,173 --> 00:15:44,476
for my birthday, which is today.
133
00:15:44,510 --> 00:15:46,278
It's good to treat yourself.
134
00:15:46,311 --> 00:15:48,313
So, I guess that makes you my
present.
135
00:15:49,615 --> 00:15:51,349
I'm not a present.
136
00:15:51,383 --> 00:15:53,285
I'm a person.
137
00:15:53,318 --> 00:15:56,188
Oh, yeah, of course, I
didn't mean it like that.
138
00:15:58,724 --> 00:16:00,292
Now, I'm very sorry.
139
00:16:03,428 --> 00:16:04,496
I thought it was you.
140
00:16:06,231 --> 00:16:07,265
Oh, my God.
141
00:16:08,734 --> 00:16:10,335
I don't feel so good.
142
00:16:32,157 --> 00:16:33,058
I'll call 911.
143
00:16:33,091 --> 00:16:34,159
It'll pass.
144
00:16:34,192 --> 00:16:35,561
- You need a doctor.
- I don't.
145
00:16:35,595 --> 00:16:36,696
Go!
146
00:16:36,729 --> 00:16:38,564
Your eyes are fucking bleeding!
147
00:16:38,598 --> 00:16:39,599
All right.
148
00:16:44,069 --> 00:16:45,069
Finally.
149
00:16:47,138 --> 00:16:48,541
Joshua.
150
00:17:37,255 --> 00:17:38,255
You stayed.
151
00:17:40,158 --> 00:17:41,861
How are you feeling?
152
00:17:41,894 --> 00:17:43,461
Like I'm levitating.
153
00:17:45,297 --> 00:17:46,298
Are these tarps?
154
00:17:46,331 --> 00:17:48,433
It's all I could find.
155
00:17:48,466 --> 00:17:49,735
You an outdoorsy dude?
156
00:17:50,736 --> 00:17:53,573
No, I had the walls done.
157
00:17:53,606 --> 00:17:55,206
The painter left them behind.
158
00:17:57,242 --> 00:17:58,242
Lucky me.
159
00:18:00,478 --> 00:18:02,748
Oh, I hope you don't
mind, I made some tea.
160
00:18:04,182 --> 00:18:05,818
I think this it's mint.
161
00:18:05,851 --> 00:18:07,853
It's the only scent I
recognized.
162
00:18:09,655 --> 00:18:10,655
Want a cup?
163
00:18:12,725 --> 00:18:13,826
Not now.
164
00:18:13,859 --> 00:18:15,427
I take some of that water,
though.
165
00:18:22,501 --> 00:18:23,536
Be careful.
166
00:18:27,439 --> 00:18:29,207
For my homies.
167
00:18:35,881 --> 00:18:40,886
Correct me if I'm wrong, but
didn't you just choke me out,
168
00:18:41,887 --> 00:18:42,788
punch me...
169
00:18:42,822 --> 00:18:43,923
I did.
170
00:18:43,956 --> 00:18:45,290
Judge my boner...
171
00:18:45,323 --> 00:18:46,458
Or lack thereof.
172
00:18:46,491 --> 00:18:47,860
This the same girl?
173
00:18:51,731 --> 00:18:54,867
You know, I appreciate it, I
really do.
174
00:18:57,202 --> 00:19:00,271
You shouldn't have stayed.
175
00:19:00,305 --> 00:19:02,575
It's not every day you see
blood gushing
176
00:19:02,608 --> 00:19:04,577
from a man's eyes.
177
00:19:04,610 --> 00:19:06,579
I wanna see how this ends.
178
00:19:06,612 --> 00:19:07,612
You will.
179
00:19:10,683 --> 00:19:12,518
I have some aspirin in my purse.
180
00:19:13,819 --> 00:19:14,787
Uh...
181
00:19:14,820 --> 00:19:16,454
Another whiskey'd be better.
182
00:19:16,488 --> 00:19:18,791
When you can get up on
your own, I'll pour you some.
183
00:19:18,824 --> 00:19:21,426
So, what do we do now?
184
00:19:22,394 --> 00:19:23,763
I could read to you?
185
00:19:23,796 --> 00:19:27,198
Uh, it's mostly historical
books, biographies.
186
00:19:31,837 --> 00:19:34,339
And "Anne of Green Gables"?
187
00:19:37,543 --> 00:19:38,544
What can I say?
188
00:19:38,577 --> 00:19:40,278
I love a red-headed orphan.
189
00:19:42,014 --> 00:19:44,482
There's an Annie poster
around here, somewhere.
190
00:19:45,483 --> 00:19:46,483
Or not.
191
00:19:47,185 --> 00:19:50,255
The mind's a little fuzzy right
now.
192
00:19:50,288 --> 00:19:52,223
Eyes of blood and such.
193
00:19:53,425 --> 00:19:54,560
Yeah.
194
00:19:54,593 --> 00:19:56,595
What was that about?
195
00:19:56,629 --> 00:19:59,431
An allergic reaction, to the
saffron.
196
00:20:00,766 --> 00:20:01,767
Huh?
197
00:20:01,801 --> 00:20:03,869
The stuff you put in my drink.
198
00:20:03,903 --> 00:20:06,304
I didn't tell you what it was?
199
00:20:06,337 --> 00:20:07,707
No.
200
00:20:07,740 --> 00:20:11,577
Your message said find the
vial behind the whiskey
201
00:20:11,610 --> 00:20:13,211
and pour it in your drink.
202
00:20:14,547 --> 00:20:16,649
What did you think it was?
203
00:20:16,682 --> 00:20:18,450
Not saffron.
204
00:20:18,483 --> 00:20:20,820
It's an organic aphrodisiac.
205
00:20:20,853 --> 00:20:24,389
Oh, well, if it's organic.
206
00:20:24,422 --> 00:20:25,725
I won't take Viagra.
207
00:20:25,758 --> 00:20:28,326
It's like admitting you're
officially old.
208
00:20:28,359 --> 00:20:29,359
How old are you?
209
00:20:30,361 --> 00:20:31,362
400.
210
00:20:32,064 --> 00:20:33,498
What?
211
00:20:33,532 --> 00:20:34,700
40.
212
00:20:34,734 --> 00:20:38,369
Feels like 400.
213
00:20:38,403 --> 00:20:39,404
Oh, that's right.
214
00:20:39,437 --> 00:20:41,473
Erm, happy birthday.
- Oh.
215
00:20:41,507 --> 00:20:43,241
Please, don't, it's too
depressing.
216
00:20:46,812 --> 00:20:48,379
Can I have that whiskey now?
217
00:20:49,347 --> 00:20:50,347
Can you get up?
218
00:20:56,488 --> 00:20:58,490
No.
219
00:20:58,524 --> 00:20:59,859
Next question.
220
00:21:01,026 --> 00:21:02,026
Oh.
221
00:21:04,563 --> 00:21:05,931
I don't know.
222
00:21:05,965 --> 00:21:08,768
Well, here's your chance
to ask a John anything.
223
00:21:08,801 --> 00:21:09,801
Client.
224
00:21:10,703 --> 00:21:12,772
"John" feels too anonymous.
225
00:21:13,973 --> 00:21:16,474
We wanna be anonymous.
226
00:21:16,509 --> 00:21:17,710
You can trust me.
227
00:21:18,677 --> 00:21:20,880
I'm the keeper of many secrets.
228
00:21:22,081 --> 00:21:25,050
Wow, you sound like a sexy
wizard.
229
00:21:26,417 --> 00:21:28,988
Comic book culture has opened
up an entirely new market
230
00:21:29,021 --> 00:21:30,523
to me.
231
00:21:30,556 --> 00:21:32,033
They save up all their IT bucks
232
00:21:32,057 --> 00:21:34,960
to fuck a lady warrior?
233
00:21:34,994 --> 00:21:36,461
Or damsel.
234
00:21:36,494 --> 00:21:37,563
Depends on the guy.
235
00:21:38,531 --> 00:21:41,500
Mainly, they wanna show
me their collections
236
00:21:41,534 --> 00:21:43,569
and play with my tits.
237
00:21:44,503 --> 00:21:45,671
They're sweet.
238
00:21:45,704 --> 00:21:47,773
They ask if I'm okay.
239
00:21:47,807 --> 00:21:49,675
Do we need a safe word?
240
00:21:49,708 --> 00:21:50,776
Do I want a drink?
241
00:21:51,710 --> 00:21:53,012
Oh, like this?
242
00:21:53,045 --> 00:21:54,780
Did we have a safe word?
243
00:21:54,814 --> 00:21:55,948
It's whiskey.
244
00:21:57,583 --> 00:21:59,484
Please, geeks and dragons?
245
00:21:59,518 --> 00:22:00,619
I have earned it.
246
00:22:01,787 --> 00:22:03,454
Okay.
247
00:22:03,488 --> 00:22:05,490
But I'm cutting it with water.
248
00:22:07,793 --> 00:22:08,794
All right.
249
00:22:08,828 --> 00:22:10,062
You're the boss.
250
00:22:10,095 --> 00:22:12,397
Ah.
251
00:23:57,069 --> 00:23:59,004
Don't chug it like an asshole.
252
00:24:06,745 --> 00:24:08,013
- Cheers.
- Never cheer twice
253
00:24:08,047 --> 00:24:09,515
in the same day.
254
00:24:09,548 --> 00:24:10,816
It disrespects the gods.
255
00:24:11,850 --> 00:24:13,018
You're fucking with me.
256
00:24:13,052 --> 00:24:14,687
Numerology?
257
00:24:14,720 --> 00:24:16,487
Oh, God.
258
00:24:16,522 --> 00:24:18,891
Numbers play a huge part in
our lives.
259
00:24:18,924 --> 00:24:21,727
Who are you, a mere
mortal, to praise yourself?
260
00:24:21,760 --> 00:24:22,962
You're not a creator.
261
00:24:22,995 --> 00:24:24,263
You're a creation.
262
00:24:24,296 --> 00:24:25,296
Know your place.
263
00:24:31,003 --> 00:24:32,805
I'm totally fucking with you,
man.
264
00:24:40,212 --> 00:24:42,114
Are you an "aliens are real" and
265
00:24:42,147 --> 00:24:45,651
"we have twins in an alternate
universe" kind of gal?
266
00:24:45,684 --> 00:24:46,785
Aliens are real.
267
00:24:46,819 --> 00:24:47,753
I've seen the footage.
268
00:24:47,786 --> 00:24:48,854
Okay.
269
00:24:48,887 --> 00:24:50,189
But, no, to twinsies.
270
00:24:51,390 --> 00:24:54,293
I do think we have multiple
souls in our bodies, though.
271
00:24:54,326 --> 00:24:55,160
Cool.
272
00:24:55,194 --> 00:24:55,995
Thanks for the sip.
273
00:24:56,028 --> 00:24:56,962
Bye.
274
00:24:56,996 --> 00:24:57,963
No.
275
00:24:57,997 --> 00:25:01,533
Not me per se, it's just...
276
00:25:01,567 --> 00:25:02,567
I don't know.
277
00:25:03,902 --> 00:25:06,638
You believe in reincarnation?
278
00:25:06,672 --> 00:25:08,040
Yes.
279
00:25:08,073 --> 00:25:09,742
It's like that.
280
00:25:09,775 --> 00:25:11,186
We're born with different parts
of souls
281
00:25:11,210 --> 00:25:13,545
that make up our personalities.
282
00:25:13,579 --> 00:25:17,016
That's where instinct, deja vĂ¹,
283
00:25:17,049 --> 00:25:18,851
things like that come from.
284
00:25:18,884 --> 00:25:21,787
So, if I have a mood swing,
285
00:25:21,820 --> 00:25:25,858
it's a dormant soul wanting
his "me" time?
286
00:25:25,891 --> 00:25:30,896
Or if I think I've met you
before, I actually have,
287
00:25:31,130 --> 00:25:35,701
400 years ago, at a
primitive family reunion?
288
00:25:35,734 --> 00:25:36,902
Never mind.
289
00:25:36,935 --> 00:25:37,935
You don't get it.
290
00:25:38,704 --> 00:25:40,172
Oh, I get it.
291
00:25:41,273 --> 00:25:44,643
But I believe, no matter how
many souls we might have,
292
00:25:44,676 --> 00:25:46,678
we are born with a singular
vision.
293
00:25:47,312 --> 00:25:49,715
And when we find out what that
is,
294
00:25:49,748 --> 00:25:53,185
nothing and no one can stop us.
295
00:25:53,218 --> 00:25:54,218
Wanna hear mine?
296
00:25:56,321 --> 00:25:57,890
Sure.
297
00:25:57,923 --> 00:25:59,892
To finish this drink!
298
00:26:02,261 --> 00:26:03,929
You're fuckin' weird, dude.
299
00:26:03,962 --> 00:26:06,698
Coming from the chick with
extra souls in her, great.
300
00:26:10,669 --> 00:26:12,738
What's with the red tubs in
your fridge?
301
00:26:13,806 --> 00:26:14,873
Blood.
302
00:26:14,907 --> 00:26:15,907
Duh.
303
00:26:17,910 --> 00:26:19,344
It's beet juice.
304
00:26:19,378 --> 00:26:22,047
Well, beet juice and kale
and some other bullshit.
305
00:26:22,081 --> 00:26:23,315
Vitamin crap.
306
00:26:23,348 --> 00:26:24,950
You on a juice cleanse?
307
00:26:24,983 --> 00:26:25,818
Nah.
308
00:26:25,851 --> 00:26:27,352
I hate food.
309
00:26:27,386 --> 00:26:31,723
Like, the actual selecting
and chewing and cooking of it.
310
00:26:31,757 --> 00:26:32,867
If I could take a pill, I would,
311
00:26:32,891 --> 00:26:36,295
but I can't, so I drink my
meals.
312
00:26:38,297 --> 00:26:41,200
So, you're saying you don't eat?
313
00:26:41,233 --> 00:26:42,801
Not if I can help it.
314
00:26:42,835 --> 00:26:45,270
The only solid food I like is
popcorn.
315
00:26:45,304 --> 00:26:46,347
Yeah, that was in there, too.
316
00:26:46,371 --> 00:26:47,706
Yeah.
317
00:26:47,739 --> 00:26:49,108
When it's cold it lasts longer.
318
00:26:49,141 --> 00:26:51,677
Plus, I don't even have
the dishes to make a meal.
319
00:26:53,912 --> 00:26:56,181
Maybe that's why your eyes bled.
320
00:26:56,215 --> 00:26:57,916
You need to fucking eat.
321
00:26:57,950 --> 00:27:01,720
I know what my body
needs, thank you very much.
322
00:27:01,753 --> 00:27:03,188
Solid food is not one of them.
323
00:27:10,929 --> 00:27:12,431
What?
324
00:27:12,464 --> 00:27:14,166
I need to ask you something.
325
00:27:15,434 --> 00:27:17,836
We're having a good time, right?
326
00:27:17,870 --> 00:27:19,138
Sure.
327
00:27:19,171 --> 00:27:21,740
Let that be enough.
328
00:27:21,773 --> 00:27:22,773
Okay.
329
00:27:23,976 --> 00:27:26,979
Nah, I'm still asking.
330
00:27:27,012 --> 00:27:28,780
And, here, I thought you were
different.
331
00:27:28,814 --> 00:27:29,991
You don't know what I'm gonna
say.
332
00:27:30,015 --> 00:27:31,383
Sure, I do.
333
00:27:31,416 --> 00:27:34,119
The same thing they all
ask: "Why do you do this?
334
00:27:34,153 --> 00:27:35,687
"Why are you a sex worker?
335
00:27:35,721 --> 00:27:36,989
"Let me help you."
336
00:27:37,022 --> 00:27:39,024
I hear this bullshit all the
time.
337
00:27:39,057 --> 00:27:41,727
- Dudes are concerned.
- No, they're not.
338
00:27:41,760 --> 00:27:43,004
They had the best sex in their
lives
339
00:27:43,028 --> 00:27:44,239
and they don't wanna keep
paying for it.
340
00:27:44,263 --> 00:27:45,964
Mm, good point.
341
00:27:45,998 --> 00:27:48,143
So they think they're
thoughtful with their kind words
342
00:27:48,167 --> 00:27:49,944
and somehow they're gonna
make me their girlfriend.
343
00:27:49,968 --> 00:27:51,403
Or maybe not their girlfriend
344
00:27:51,436 --> 00:27:54,940
but certainly a woman that
waits by the phone longing
345
00:27:54,973 --> 00:27:56,408
for their compassionate cock.
346
00:27:57,843 --> 00:27:59,053
Because that's what every woman
wants,
347
00:27:59,077 --> 00:28:00,712
to be valued by a man.
348
00:28:01,947 --> 00:28:03,849
I do it for the money.
349
00:28:03,882 --> 00:28:06,852
I like nice things.
350
00:28:06,885 --> 00:28:08,420
Why you like getting choked?
351
00:28:11,957 --> 00:28:13,859
I like to disconnect.
352
00:28:13,892 --> 00:28:15,160
It feels better when I cum.
353
00:28:17,062 --> 00:28:18,864
You think love is overrated?
354
00:28:18,897 --> 00:28:19,897
Love?
355
00:28:20,933 --> 00:28:21,933
No.
356
00:28:22,535 --> 00:28:23,335
Sex?
357
00:28:23,368 --> 00:28:24,203
Yes.
358
00:28:24,236 --> 00:28:25,237
- Really?
- Sure.
359
00:28:25,270 --> 00:28:27,406
It's an activity, nothing more.
360
00:28:27,439 --> 00:28:29,341
Uh, like, mall walking?
361
00:28:29,374 --> 00:28:34,112
No, like crocheting.
362
00:28:34,146 --> 00:28:35,714
- Huh?
- Think about it.
363
00:28:36,549 --> 00:28:39,818
You do all this work with
the knots and the hooks,
364
00:28:39,851 --> 00:28:42,287
building up your stitches,
and the closer you get,
365
00:28:42,321 --> 00:28:43,989
the more excited you become.
366
00:28:44,022 --> 00:28:46,291
And you work harder and faster,
367
00:28:46,325 --> 00:28:49,061
and when you finish,
you have this priceless,
368
00:28:49,094 --> 00:28:51,196
one of a kind experience you
created.
369
00:28:52,197 --> 00:28:55,067
And then you move on to your
next bag.
370
00:28:55,100 --> 00:28:56,235
That's all sex is.
371
00:28:56,268 --> 00:28:57,369
It's not love.
372
00:28:57,402 --> 00:28:58,904
It's a hobby.
373
00:28:58,937 --> 00:29:00,973
So, making love, you
don't like that, either?
374
00:29:01,006 --> 00:29:02,307
Mm.
375
00:29:02,341 --> 00:29:04,243
Ugh, I hate that phrase.
376
00:29:04,276 --> 00:29:05,277
It creeps me out.
377
00:29:05,310 --> 00:29:07,112
"Celestial" does it for me.
378
00:29:07,145 --> 00:29:09,147
Ugh, what a wet word.
379
00:29:09,181 --> 00:29:10,349
"Celestial."
380
00:29:10,382 --> 00:29:12,017
Ugh, gross!
381
00:29:13,118 --> 00:29:14,253
You're an idiot.
382
00:29:14,286 --> 00:29:16,054
Making love is a beautiful
thing.
383
00:29:16,088 --> 00:29:18,790
It turns an orgasm into an
obligation.
384
00:29:18,824 --> 00:29:21,093
Save the love for the important
stuff.
385
00:29:21,126 --> 00:29:23,795
Hey, now, sex is important.
386
00:29:23,829 --> 00:29:25,397
So is exercise.
387
00:29:25,430 --> 00:29:27,165
And voting.
388
00:29:27,199 --> 00:29:29,368
And eating solid foods.
389
00:29:29,401 --> 00:29:31,069
But to truly love someone?
390
00:29:33,171 --> 00:29:34,840
That's not sex.
391
00:29:41,313 --> 00:29:43,482
The only person I ever
loved was my grandma.
392
00:29:45,984 --> 00:29:47,452
And you?
393
00:29:47,486 --> 00:29:49,988
It's obvious the true love
of your life is your mother.
394
00:29:51,156 --> 00:29:53,225
Most men, it's the same thing.
395
00:29:53,258 --> 00:29:56,828
I take away their power,
make them feel inadequate
396
00:29:56,862 --> 00:29:59,998
and punish them for being bad
boys.
397
00:30:01,066 --> 00:30:02,277
Because their first crush was
mommy
398
00:30:02,301 --> 00:30:04,002
and they hate themselves for it.
399
00:30:05,370 --> 00:30:07,015
We fall in love with
the people who raise us.
400
00:30:07,039 --> 00:30:08,206
And we should.
401
00:30:08,240 --> 00:30:09,908
But don't let that cloud your
desires
402
00:30:09,941 --> 00:30:12,411
because you were taught sex
equals love.
403
00:30:12,444 --> 00:30:14,012
It doesn't.
404
00:30:14,046 --> 00:30:16,248
Maybe that's the case
with your dragon dudes,
405
00:30:16,281 --> 00:30:18,183
but I don't wanna fuck my
mother.
406
00:30:18,216 --> 00:30:20,018
I want to save her.
407
00:30:21,353 --> 00:30:23,523
I'm sorry, I didn't mean to
offend you.
408
00:30:23,556 --> 00:30:26,224
Yeah, well, it's been an
unexpected day.
409
00:30:27,192 --> 00:30:28,327
Wait!
410
00:30:29,629 --> 00:30:31,396
I should go.
411
00:30:32,497 --> 00:30:33,899
I'll be right back.
412
00:30:39,371 --> 00:30:40,906
You're too early!
413
00:30:40,939 --> 00:30:42,542
I wrote it down in the book.
414
00:30:42,575 --> 00:30:44,009
Two o'clock.
415
00:31:11,403 --> 00:31:12,904
I told you I'd be right back!
416
00:31:48,974 --> 00:31:49,974
I'm that boring?
417
00:31:51,143 --> 00:31:52,612
What's going on?
418
00:31:52,645 --> 00:31:53,478
You tell me.
419
00:31:53,513 --> 00:31:55,080
You fell asleep.
420
00:31:58,417 --> 00:31:59,619
I mean, I get it.
421
00:31:59,652 --> 00:32:03,021
Dudes talk about mom, chicks
check out.
422
00:32:03,054 --> 00:32:05,157
But full on dream time?
423
00:32:05,190 --> 00:32:06,190
Ouch!
424
00:32:10,195 --> 00:32:11,329
Someone else was here.
425
00:32:13,365 --> 00:32:14,600
Yeah, my aunt.
426
00:32:14,634 --> 00:32:15,674
She thought I was at work.
427
00:32:15,701 --> 00:32:16,701
She let herself in.
428
00:32:18,203 --> 00:32:21,273
She went on vacation and
borrowed my suitcase.
429
00:32:23,341 --> 00:32:25,143
But I heard yelling.
430
00:32:25,177 --> 00:32:27,012
I'm sure you did.
431
00:32:27,045 --> 00:32:28,280
I used this suitcase once.
432
00:32:28,313 --> 00:32:31,049
It's got fucking bag lady wear
and tear.
433
00:32:31,082 --> 00:32:33,553
There was yelling, for sure.
434
00:32:35,521 --> 00:32:36,689
No.
435
00:32:36,722 --> 00:32:39,391
Someone else was here in this
room.
436
00:32:39,424 --> 00:32:41,159
Just us.
437
00:32:41,193 --> 00:32:42,528
I don't even have a roommate.
438
00:32:43,428 --> 00:32:45,330
Was it the numerology gods?
439
00:32:45,363 --> 00:32:46,498
Ooh.
440
00:32:54,039 --> 00:32:55,440
You hear that?
441
00:33:07,219 --> 00:33:08,654
It's me.
442
00:33:08,688 --> 00:33:10,756
Well, not me, my favorite show.
443
00:33:12,157 --> 00:33:14,459
Favorite's pushing it,
but I love true crime.
444
00:33:16,596 --> 00:33:18,798
I'm watching "Second Marriage
Murders."
445
00:33:18,831 --> 00:33:20,432
What?
446
00:33:20,465 --> 00:33:22,167
I didn't wanna wake you.
447
00:33:22,200 --> 00:33:24,302
Guess I gave you nightmares
instead.
448
00:33:25,470 --> 00:33:26,470
Sorry.
449
00:33:28,340 --> 00:33:32,377
I also like "Housewife
Horrors," "Killer Nurses,"
450
00:33:32,410 --> 00:33:34,112
most reenactment shows.
451
00:33:34,780 --> 00:33:36,448
Usually, the man is up to no
good
452
00:33:36,481 --> 00:33:38,450
and the woman's out for revenge.
453
00:33:40,085 --> 00:33:42,522
I'm stuck in a black
widow spiral right now.
454
00:33:42,555 --> 00:33:45,190
I'm watching one where
this guy gets slaughtered
455
00:33:45,223 --> 00:33:49,294
by three sisters over his
lottery ticket.
456
00:33:49,327 --> 00:33:50,327
Yikes!
457
00:33:52,397 --> 00:33:53,397
Wanna see?
458
00:33:54,132 --> 00:33:54,800
No.
459
00:33:54,834 --> 00:33:55,834
It's best I probably go.
460
00:33:56,669 --> 00:33:58,470
One more drink?
461
00:33:58,504 --> 00:33:59,504
For scaring you?
462
00:34:01,574 --> 00:34:02,574
Please?
463
00:34:07,513 --> 00:34:08,648
A quick one.
464
00:34:09,782 --> 00:34:10,816
Only kind I like.
465
00:34:20,660 --> 00:34:22,460
These sisters are crazy.
466
00:34:56,696 --> 00:34:57,830
I'll take five bucks for it.
467
00:34:57,863 --> 00:34:58,698
Oh, fuck!
468
00:34:58,731 --> 00:34:59,832
You scared me.
469
00:35:01,299 --> 00:35:02,511
I need to stop doing that.
470
00:35:05,905 --> 00:35:07,740
I'll stick with the tea.
471
00:35:07,773 --> 00:35:09,207
Hmm, more for me.
472
00:35:21,286 --> 00:35:22,454
Uh, you want the chair?
473
00:35:22,487 --> 00:35:23,355
Oh, no.
474
00:35:23,388 --> 00:35:25,223
I prefer this.
475
00:35:29,461 --> 00:35:31,764
What's so hot about down there?
476
00:35:31,797 --> 00:35:33,633
It's more authentic.
477
00:35:33,666 --> 00:35:35,701
Makes me feel like I'm part of
the space.
478
00:35:38,303 --> 00:35:39,303
Join me.
479
00:35:40,506 --> 00:35:41,707
On the floor?
480
00:35:42,942 --> 00:35:46,478
Yeah, may sound hippydippy,
but connecting with the base
481
00:35:46,512 --> 00:35:48,681
of your home is a refreshing
perspective.
482
00:35:49,715 --> 00:35:51,383
When we became land animals,
483
00:35:51,416 --> 00:35:53,619
we used the ground for
everything we needed.
484
00:35:54,720 --> 00:35:57,523
We didn't start out on chairs
and beds.
485
00:35:58,658 --> 00:36:00,526
And then shoes were invented.
486
00:36:01,560 --> 00:36:04,362
I blame shoes for the
downfall of humanity.
487
00:36:05,531 --> 00:36:07,399
You know, if our feet can't
sense danger,
488
00:36:07,432 --> 00:36:09,367
how do we know when it's coming?
489
00:36:09,401 --> 00:36:10,770
You lost me at hippydippy.
490
00:36:10,803 --> 00:36:13,639
Oh, there's that New York wit.
491
00:36:17,743 --> 00:36:20,478
Lots of exciting things
coming off this floor.
492
00:36:20,513 --> 00:36:21,513
I know.
493
00:36:24,817 --> 00:36:25,817
Thoughts,
494
00:36:26,919 --> 00:36:28,353
vibrations,
495
00:36:29,955 --> 00:36:31,289
popcorn.
496
00:36:32,390 --> 00:36:33,526
Oh.
497
00:36:35,561 --> 00:36:39,532
So, I understood about
498
00:36:40,833 --> 00:36:42,367
none of what you just said.
499
00:36:43,435 --> 00:36:44,670
It happens.
500
00:36:44,704 --> 00:36:46,872
But the bare feet thing, I
get it.
501
00:36:47,773 --> 00:36:48,841
Aaow!
502
00:36:50,910 --> 00:36:52,587
When I was a kid, my
grandma had a birthday
503
00:36:52,611 --> 00:36:54,412
at a roller rink.
504
00:36:54,446 --> 00:36:55,815
We lived for an all-skate.
505
00:36:56,682 --> 00:36:58,450
Your grandma skated with you?
506
00:36:58,483 --> 00:36:59,819
Of course.
507
00:36:59,852 --> 00:37:01,921
She was legendary.
508
00:37:01,954 --> 00:37:04,657
Well, I was pretty good, too,
with the tricks and turns.
509
00:37:04,690 --> 00:37:06,291
I mean, we were at the rink all
the time.
510
00:37:06,324 --> 00:37:07,760
She taught me everything.
511
00:37:07,793 --> 00:37:10,261
But I wanted to do something
special:
512
00:37:10,295 --> 00:37:13,298
an original skate, just for her.
513
00:37:13,331 --> 00:37:14,331
Aw.
514
00:37:15,300 --> 00:37:19,605
But I didn't own any skates.
515
00:37:19,638 --> 00:37:22,808
I rented from the rink, so
the practice I had to do
516
00:37:22,842 --> 00:37:24,476
with them bare feet.
517
00:37:26,311 --> 00:37:29,048
This is where I support your
theory.
518
00:37:29,081 --> 00:37:31,784
Am I ready for this?
519
00:37:38,657 --> 00:37:40,893
This motion will work easy on
a wheel.
520
00:37:42,895 --> 00:37:46,599
Throw in some arms and a
shoulder.
521
00:37:51,369 --> 00:37:53,672
How about a sleeping prayer?
522
00:37:55,775 --> 00:37:57,543
I was looking tight.
523
00:37:58,778 --> 00:38:01,479
And when the party came, skates
went on.
524
00:38:02,347 --> 00:38:03,983
It looked more like this.
525
00:38:04,016 --> 00:38:06,417
Mm, ah, ah, huh.
526
00:38:06,451 --> 00:38:08,486
The skates fucked up my show!
527
00:38:08,521 --> 00:38:09,822
Grandma didn't care.
528
00:38:09,855 --> 00:38:12,490
She said it was the best
rolling she'd ever seen.
529
00:38:15,460 --> 00:38:16,461
I miss her.
530
00:38:16,494 --> 00:38:17,706
Teach me the routine.
531
00:38:19,999 --> 00:38:23,434
Do you have the strength to
fake-skate?
532
00:38:23,468 --> 00:38:24,904
I do, I do.
533
00:38:24,937 --> 00:38:25,905
How's your balance?
534
00:38:25,938 --> 00:38:27,640
Oh, I can do tree pose.
535
00:38:27,673 --> 00:38:30,009
Sort of.
536
00:38:30,042 --> 00:38:31,877
I'll only teach you the chorus.
537
00:38:31,911 --> 00:38:33,679
The verses are too experimental.
538
00:38:34,713 --> 00:38:35,681
Ready?
539
00:38:35,714 --> 00:38:37,550
Yes.
540
00:38:37,583 --> 00:38:40,318
Ah, it was to Grandma's
favorite song, "It Had To Be You."
541
00:40:17,850 --> 00:40:19,450
That wasn't tea.
542
00:41:19,044 --> 00:41:20,045
Stay calm.
543
00:41:21,046 --> 00:41:22,181
I'm not gonna hurt you.
544
00:41:24,683 --> 00:41:26,819
What's happening?
545
00:41:26,852 --> 00:41:29,088
I don't wanna say.
546
00:41:29,121 --> 00:41:30,556
Help me.
547
00:41:30,589 --> 00:41:32,624
This isn't your house!
548
00:41:32,658 --> 00:41:36,628
Who makes tea without asking?
549
00:41:36,662 --> 00:41:39,898
I knew when you said mint,
you used my Carolina jasmine,
550
00:41:39,932 --> 00:41:42,968
which is an herb, not
a tea, that causes...
551
00:41:43,002 --> 00:41:44,770
Well, you know, this!
552
00:41:44,803 --> 00:41:45,904
I can't let you go now.
553
00:41:47,606 --> 00:41:48,907
You're a liar.
554
00:41:48,941 --> 00:41:50,743
And a tattletale.
555
00:41:50,776 --> 00:41:52,978
People can't know about me.
556
00:41:53,012 --> 00:41:54,747
I won't tell.
557
00:41:54,780 --> 00:41:56,648
You ratted out the dorks who
pay you
558
00:41:56,682 --> 00:41:58,784
to treat them like dragon
slayers.
559
00:41:58,817 --> 00:42:00,953
You tell some John about me...
560
00:42:00,986 --> 00:42:03,022
Sorry, client, eh, eh, eh...
561
00:42:03,055 --> 00:42:05,858
Before you know it, I'm
all over social media.
562
00:42:05,891 --> 00:42:07,726
Doesn't work like that.
563
00:42:07,760 --> 00:42:10,596
Well, you'd know, you fucking
gossip!
564
00:42:15,167 --> 00:42:17,269
When you can move on
your own, he'll start.
565
00:42:20,806 --> 00:42:22,608
I won't let him hurt you like
this.
566
00:42:29,748 --> 00:42:32,051
I'm giving you to my dad.
567
00:43:25,971 --> 00:43:27,406
Let's use the tarps!
568
00:43:27,439 --> 00:43:29,274
That was a great idea.
569
00:43:38,016 --> 00:43:39,184
I get to help you now.
570
00:43:46,792 --> 00:43:48,127
I hate owing people.
571
00:43:48,160 --> 00:43:50,362
That's been my whole life.
572
00:45:03,035 --> 00:45:04,870
Take a little.
573
00:45:04,903 --> 00:45:05,938
For the nerves.
574
00:45:07,406 --> 00:45:08,406
Helps mine.
575
00:45:11,777 --> 00:45:12,777
Oh, oh.
576
00:45:13,312 --> 00:45:14,446
Waste not want not.
577
00:45:18,450 --> 00:45:20,886
For when you feel better.
578
00:45:42,374 --> 00:45:44,476
You were gonna drug me again.
579
00:45:52,150 --> 00:45:56,088
Saw where I kept my money and
rob me.
580
00:45:57,990 --> 00:46:00,225
After this great conversations?
581
00:46:00,259 --> 00:46:02,294
The things I shared with you?
582
00:46:04,429 --> 00:46:06,898
I have feelings, too, you know.
583
00:46:06,932 --> 00:46:08,133
So do I.
584
00:46:08,166 --> 00:46:09,401
We're not talking about you!
585
00:46:09,434 --> 00:46:11,169
We're talking about me!
586
00:46:12,938 --> 00:46:15,841
I paid you for a wish.
587
00:46:16,842 --> 00:46:18,443
You drug me.
588
00:46:18,477 --> 00:46:20,245
You choke me.
589
00:46:20,279 --> 00:46:21,313
You leave.
590
00:46:23,348 --> 00:46:25,284
The saffron was gonna kill me.
591
00:46:26,885 --> 00:46:28,253
You don't stay.
592
00:46:28,287 --> 00:46:29,288
You leave.
593
00:46:30,889 --> 00:46:31,889
Why did you stay?
594
00:46:33,025 --> 00:46:33,992
Sorry.
595
00:46:34,026 --> 00:46:35,827
This is your fault!
596
00:46:37,496 --> 00:46:38,496
Let me go.
597
00:46:40,032 --> 00:46:42,034
I can't.
598
00:46:42,067 --> 00:46:44,504
Oh, I want to, but I can't.
599
00:46:44,537 --> 00:46:46,238
Yes, you can.
600
00:46:46,271 --> 00:46:48,574
It's him, Veronica.
601
00:46:48,608 --> 00:46:49,908
It isn't me.
602
00:46:59,017 --> 00:47:00,218
I don't want to tell her.
603
00:47:01,554 --> 00:47:03,121
I don't want her to know.
604
00:47:03,155 --> 00:47:05,424
Don't make me say it!
605
00:47:12,431 --> 00:47:13,965
I'm an abomination.
606
00:47:15,167 --> 00:47:18,236
My mother lived a long time ago.
607
00:47:21,440 --> 00:47:24,209
To the people in her
village, she was a mystic,
608
00:47:27,946 --> 00:47:28,946
a seer,
609
00:47:30,415 --> 00:47:31,483
a healer.
610
00:47:34,587 --> 00:47:36,188
She was so lonely.
611
00:47:37,989 --> 00:47:39,525
No man would have her.
612
00:47:42,562 --> 00:47:44,996
The kind of power she held,
613
00:47:47,132 --> 00:47:50,102
it welcomed darkness into her
life.
614
00:47:55,273 --> 00:47:57,643
What's more dangerous than
thinking you're a god?
615
00:48:00,178 --> 00:48:01,380
Shoes.
616
00:48:01,413 --> 00:48:02,582
Yes!
617
00:48:02,615 --> 00:48:04,116
Fuck shoes!
618
00:48:04,149 --> 00:48:05,685
Get right with the earth!
619
00:48:10,489 --> 00:48:12,625
I wish we met under
different circumstances.
620
00:48:12,658 --> 00:48:14,627
We could've been great friends.
621
00:48:15,961 --> 00:48:17,162
We still can.
622
00:48:18,664 --> 00:48:20,098
Are you even listening?
623
00:48:21,667 --> 00:48:25,003
Your lies don't work on me.
624
00:48:25,036 --> 00:48:28,140
When I tell you I have seen it
all,
625
00:48:28,173 --> 00:48:31,943
I have fucking seen it all.
626
00:48:39,184 --> 00:48:40,218
I can't die.
627
00:48:47,627 --> 00:48:49,562
May I continue, please?
628
00:48:50,663 --> 00:48:53,031
All my mother wanted was a
child.
629
00:48:54,166 --> 00:48:56,536
So she called him Madua
Muz, an evil water spirit.
630
00:49:00,038 --> 00:49:01,507
But tomato, tomatoe.
631
00:49:03,008 --> 00:49:04,610
Okay, okay!
632
00:49:04,644 --> 00:49:06,178
No more jokes!
633
00:49:07,580 --> 00:49:09,047
I'll finish the story.
634
00:49:11,684 --> 00:49:13,185
He gave my mother me.
635
00:49:16,087 --> 00:49:19,424
And, in exchange, she promised
to give him a sacrifice
636
00:49:19,458 --> 00:49:23,061
for every year he allowed me to
live.
637
00:49:27,132 --> 00:49:31,336
I was born from the water where
she led men to their deaths.
638
00:49:32,304 --> 00:49:37,108
My blood is their fury,
my bones their fear.
639
00:49:37,142 --> 00:49:39,277
I am their eternal damnation.
640
00:49:42,180 --> 00:49:44,684
But to Mom I was just a baby,
641
00:49:46,786 --> 00:49:47,786
Her baby,
642
00:49:48,654 --> 00:49:51,456
to love
643
00:49:51,490 --> 00:49:52,558
Forever.
644
00:49:55,728 --> 00:50:00,733
Saffron cleanses the soul from
impurities.
645
00:50:01,299 --> 00:50:06,171
All newborns were bathed
in it, like a christening.
646
00:50:08,641 --> 00:50:09,709
But not what I am.
647
00:50:12,410 --> 00:50:15,648
Saffron can't fix that.
648
00:50:16,749 --> 00:50:19,084
My skin turned yellow.
649
00:50:19,117 --> 00:50:20,352
My eyes bled.
650
00:50:21,253 --> 00:50:22,287
I was dying.
651
00:50:23,723 --> 00:50:27,092
Until Daddy appeared.
652
00:50:27,125 --> 00:50:29,529
He touched my face and
I came back to life.
653
00:50:32,464 --> 00:50:35,668
My existence was her weakness.
654
00:50:36,636 --> 00:50:38,671
No one could know about me.
655
00:50:40,205 --> 00:50:43,141
So she hid me away.
656
00:50:47,713 --> 00:50:49,047
I had nothing!
657
00:50:55,120 --> 00:50:56,120
No friends!
658
00:50:57,422 --> 00:50:58,591
No skills!
659
00:50:58,624 --> 00:51:01,259
No chance at a real life!
660
00:51:03,896 --> 00:51:08,834
I was her secret for 40
years, and I hated her for it.
661
00:51:14,272 --> 00:51:15,708
Daddy appeared to me again.
662
00:51:17,409 --> 00:51:18,811
He gave me a choice,
663
00:51:20,278 --> 00:51:22,582
the first choice of my life:
664
00:51:24,884 --> 00:51:28,386
kill myself and break Mom's
heart,
665
00:51:30,221 --> 00:51:31,691
or take her life
666
00:51:33,391 --> 00:51:34,760
And become immortal.
667
00:51:36,194 --> 00:51:37,730
I wanna go outside!
668
00:51:38,864 --> 00:51:41,366
I wanna feel the sun!
669
00:51:41,399 --> 00:51:42,399
I wanna live!
670
00:51:43,502 --> 00:51:44,870
So I killed her!
671
00:51:44,904 --> 00:51:48,139
I put my hands around her
throat and I choked her!
672
00:51:48,173 --> 00:51:49,173
I did it!
673
00:51:50,475 --> 00:51:51,343
You're insane.
674
00:51:51,376 --> 00:51:53,378
I'm not, he is!
675
00:51:54,513 --> 00:51:59,417
Every year, on my birthday,
he says he'll bring her back.
676
00:51:59,451 --> 00:52:01,520
Well, not her, like, a
reincarnated doesn't know
677
00:52:01,554 --> 00:52:05,558
she's my Mom version, her
soul in somebody else.
678
00:52:05,591 --> 00:52:09,127
If I find her, I get to do the
deal again.
679
00:52:10,295 --> 00:52:11,864
My life for hers.
680
00:52:13,431 --> 00:52:17,402
If I'm wrong, he gets
his yearly sacrifice.
681
00:52:19,270 --> 00:52:21,574
Mom should live, not me.
682
00:52:22,575 --> 00:52:24,610
I can't hurt anyone anymore.
683
00:52:25,978 --> 00:52:27,412
I thought you were her!
684
00:52:29,782 --> 00:52:30,782
Why?
685
00:52:32,317 --> 00:52:33,317
Your message.
686
00:52:34,352 --> 00:52:38,256
It said you make miracles
out of worthless men.
687
00:52:39,357 --> 00:52:42,662
That's the last thing she said
to me before I killed her.
688
00:52:46,666 --> 00:52:48,868
When we do this again, you run.
689
00:52:48,901 --> 00:52:50,536
The saffron will work.
690
00:52:50,569 --> 00:52:52,337
Let me die.
691
00:52:52,370 --> 00:52:54,774
You're her, I know it.
692
00:53:46,892 --> 00:53:47,893
Shit.
693
00:53:56,602 --> 00:53:57,602
Help.
694
00:54:00,539 --> 00:54:03,441
It's a lot to take in, I know.
695
00:54:36,008 --> 00:54:37,375
Help.
696
00:54:37,408 --> 00:54:38,010
Help.
- Whoa!
697
00:54:38,043 --> 00:54:39,011
What's going on?
698
00:54:39,044 --> 00:54:40,613
Get the fuck away from me!
699
00:54:41,680 --> 00:54:42,782
Where are my clothes?
700
00:54:42,815 --> 00:54:45,483
In here, in the living room.
701
00:54:45,518 --> 00:54:46,652
Cover with this.
702
00:54:46,685 --> 00:54:47,920
Stay back.
703
00:54:47,953 --> 00:54:49,097
I don't know what you think
happened,
704
00:54:49,121 --> 00:54:50,089
but you tripped and hit your
head.
705
00:54:50,122 --> 00:54:51,690
Then I carried you in here.
706
00:54:51,724 --> 00:54:53,424
You've been out for a few hours.
707
00:54:54,359 --> 00:54:56,662
You'll sure get the money,
that's not a problem.
708
00:55:09,575 --> 00:55:11,744
You know what, take, take, take
a grand.
709
00:55:11,777 --> 00:55:15,380
I don't want you leaving here
thinking I'm some sick fuck.
710
00:55:15,413 --> 00:55:17,049
I was trying to help you.
711
00:55:17,082 --> 00:55:18,449
I'm sorry I scared you.
712
00:55:19,484 --> 00:55:20,451
I fell?
713
00:55:20,485 --> 00:55:21,587
Tripped.
714
00:55:21,620 --> 00:55:22,922
Over me.
715
00:55:22,955 --> 00:55:25,758
I didn't expect you to
shove me up the stairs,
716
00:55:25,791 --> 00:55:28,127
which was the type of abuse I
wanted,
717
00:55:28,160 --> 00:55:30,529
but my core is total shit
and I landed on my face.
718
00:55:30,563 --> 00:55:32,731
Then you landed on my
back and hit your head.
719
00:55:35,701 --> 00:55:38,637
I used to be into
ambulance chaser fantasies,
720
00:55:38,671 --> 00:55:41,707
you know, I'd hire a girl to
fake-choke,
721
00:55:41,740 --> 00:55:44,810
give her CPR, she'd reward me
with sex.
722
00:55:44,844 --> 00:55:47,847
So I thought maybe I
requested the wrong thing,
723
00:55:47,880 --> 00:55:50,381
but you wouldn't wake up.
724
00:55:51,851 --> 00:55:53,953
I didn't call 911
because I don't want them
725
00:55:53,986 --> 00:55:55,353
to know why you're here.
726
00:55:56,121 --> 00:55:57,590
I've never been arrested.
727
00:55:58,591 --> 00:56:00,693
I don't know your history with
the cops.
728
00:56:00,726 --> 00:56:02,695
I say no to jail time.
729
00:56:02,728 --> 00:56:03,929
No!
730
00:56:24,850 --> 00:56:26,085
I can't take your money.
731
00:56:26,118 --> 00:56:27,753
Oh, no, that's yours.
732
00:56:27,786 --> 00:56:28,654
You're taking it.
733
00:56:28,687 --> 00:56:29,622
- No.
- Yes.
734
00:56:29,655 --> 00:56:30,655
I insist.
735
00:56:32,992 --> 00:56:33,992
All right then.
736
00:56:37,696 --> 00:56:39,632
She's taking the money.
737
00:56:47,139 --> 00:56:48,473
On one condition.
738
00:56:48,507 --> 00:56:49,808
Whatever you want.
739
00:56:54,980 --> 00:56:55,981
Give me a do-over.
740
00:56:57,883 --> 00:56:59,184
A do-over?
741
00:56:59,218 --> 00:57:01,654
Like, sex for real?
742
00:57:03,122 --> 00:57:04,455
Or is this dry wit?
743
00:57:05,958 --> 00:57:06,958
Yes,
744
00:57:07,960 --> 00:57:08,960
sex for real.
745
00:57:09,828 --> 00:57:10,828
When?
746
00:57:11,964 --> 00:57:16,969
I'm out of town the rest of the
week, but maybe next Monday?
747
00:57:19,872 --> 00:57:21,540
How about now?
748
00:57:21,573 --> 00:57:23,474
Well, sure, but...
749
00:57:23,509 --> 00:57:26,178
Can we, like, start from the
beginning?
750
00:57:27,046 --> 00:57:29,615
You know, like, I'll meet
you at the restaurant,
751
00:57:30,883 --> 00:57:33,484
and I'm lost and stuff?
752
00:57:33,519 --> 00:57:34,519
Sure.
753
00:57:42,027 --> 00:57:43,896
Meet you in 15 minutes.
754
00:57:43,929 --> 00:57:44,929
Okay?
755
00:57:48,200 --> 00:57:49,200
Oh, wait.
756
00:57:53,739 --> 00:57:54,974
Your key.
757
00:58:53,265 --> 00:58:54,265
A drink?
758
00:58:56,268 --> 00:58:57,770
What do you like?
759
00:58:57,803 --> 00:58:59,671
Well, I'd take another latte.
760
00:58:59,705 --> 00:59:01,673
That really hit the spot.
761
00:59:01,707 --> 00:59:03,008
I have alcohol.
762
00:59:03,042 --> 00:59:04,109
You want alcohol?
763
00:59:07,913 --> 00:59:09,248
Oh, when in Rome.
764
00:59:45,184 --> 00:59:46,718
Sit down.
765
00:59:46,752 --> 00:59:47,352
Oh, yeah.
766
00:59:47,386 --> 00:59:48,386
Sure.
767
00:59:50,222 --> 00:59:51,824
You like whiskey?
768
00:59:51,857 --> 00:59:55,160
I like everything, except
liars and tattletales.
769
00:59:58,097 --> 01:00:00,833
Oh, but that's not what's
happening right now.
770
01:00:00,866 --> 01:00:03,268
What's happening right now is
whiskey.
771
01:00:03,302 --> 01:00:04,302
With you.
772
01:00:05,170 --> 01:00:06,170
Veronica.
773
01:00:10,809 --> 01:00:11,809
Cheers.
774
01:00:12,377 --> 01:00:13,377
Cheers.
775
01:00:27,793 --> 01:00:28,793
Get up.
776
01:00:30,229 --> 01:00:32,097
Getting my do-over.
777
01:00:33,966 --> 01:00:34,966
Now.
778
01:00:37,703 --> 01:00:38,703
I'm up.
779
01:00:42,741 --> 01:00:43,741
Walk.
780
01:00:53,018 --> 01:00:54,018
Move!
781
01:01:00,025 --> 01:01:01,393
Get up, you pussy.
782
01:01:36,862 --> 01:01:39,064
What the fuck even is that?
783
01:01:39,097 --> 01:01:40,933
Are you even a man?
784
01:01:40,966 --> 01:01:41,966
I am.
785
01:01:50,242 --> 01:01:51,944
The shirt stays on.
786
01:01:56,215 --> 01:01:57,950
Get on the bed.
787
01:03:41,621 --> 01:03:42,621
Good God.
788
01:03:43,556 --> 01:03:44,556
Wow.
789
01:03:46,024 --> 01:03:47,560
Okay, I'll get going.
790
01:03:47,593 --> 01:03:49,227
Want another drink?
791
01:03:49,261 --> 01:03:51,531
I have another
appointment in a few hours.
792
01:03:51,564 --> 01:03:52,598
Sure, I understand.
793
01:03:55,967 --> 01:03:57,035
Maybe a quick drink?
794
01:03:58,437 --> 01:03:59,905
Only kind I like.
795
01:04:02,407 --> 01:04:03,407
Allow me.
796
01:04:04,577 --> 01:04:06,411
Moving in, I see.
797
01:04:06,445 --> 01:04:08,080
What?
798
01:04:09,014 --> 01:04:10,949
Acts like she owns me.
799
01:04:10,982 --> 01:04:12,150
Nice.
800
01:04:12,184 --> 01:04:13,418
That's what you paid for.
801
01:04:29,134 --> 01:04:30,435
Should we cheers?
802
01:04:32,638 --> 01:04:34,574
And disrespect the numerology
gods?
803
01:04:34,607 --> 01:04:36,609
Are you crazy?
804
01:04:36,642 --> 01:04:38,243
What?
805
01:04:38,276 --> 01:04:39,276
That
806
01:04:40,178 --> 01:04:41,581
shit you talked about earlier,
807
01:04:41,614 --> 01:04:46,619
something about you can't
cheers twice in one day
808
01:04:47,285 --> 01:04:51,123
'cause you'll look like an
asshole in front of the gods.
809
01:04:51,156 --> 01:04:53,258
I thought I dreamed that.
810
01:04:54,527 --> 01:04:56,562
Well, you did, you told me
about it,
811
01:04:56,596 --> 01:05:00,265
the dream that you had when you
fell.
812
01:05:00,298 --> 01:05:01,601
No.
813
01:05:03,468 --> 01:05:05,404
You remember where I
keep the good whiskey
814
01:05:05,437 --> 01:05:09,274
but you can't remember
your dream?
815
01:05:09,307 --> 01:05:10,510
I remember my dream.
816
01:05:10,543 --> 01:05:12,512
I don't remember telling you
about it.
817
01:05:12,545 --> 01:05:13,979
Well, you did.
818
01:05:16,682 --> 01:05:19,552
So, should we cheer?
819
01:05:21,353 --> 01:05:23,288
Or give the gods their respect?
820
01:05:29,227 --> 01:05:30,227
Cheers.
821
01:05:39,037 --> 01:05:40,037
Thanks.
822
01:05:41,072 --> 01:05:42,107
Hold on, Veronica.
823
01:05:43,543 --> 01:05:46,244
I mean, you don't have to tell
me.
824
01:05:48,146 --> 01:05:52,984
I, I, I, I respect your privacy,
and everything about you,
825
01:05:53,018 --> 01:05:57,022
really, but is Veronica your
real name?
826
01:05:59,157 --> 01:06:00,358
No.
827
01:06:01,561 --> 01:06:03,361
Well, can you tell me what it
is?
828
01:06:04,797 --> 01:06:08,400
You know, for my memory bank.
829
01:06:15,073 --> 01:06:16,073
Genevieve.
830
01:06:17,342 --> 01:06:18,342
Wow!
831
01:06:20,680 --> 01:06:23,415
That is way better than
Veronica.
832
01:06:23,448 --> 01:06:26,652
Not when everybody
calls you Jenny or Gene.
833
01:06:26,686 --> 01:06:28,286
I'd never do that.
834
01:06:29,254 --> 01:06:30,254
You okay?
835
01:06:32,692 --> 01:06:33,693
Genevieve.
836
01:06:36,228 --> 01:06:37,228
Run!
837
01:06:46,271 --> 01:06:49,107
Grab, grab on me.
838
01:06:50,676 --> 01:06:52,812
You should've believed me.
839
01:08:17,495 --> 01:08:18,531
A little bit longer?
840
01:08:20,766 --> 01:08:22,568
This one was different.
841
01:10:02,668 --> 01:10:03,668
Mummy.
53625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.