All language subtitles for Zero-Avenue-2021-1080p-WEBRip-NOGRP_CP

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:26,304 --> 00:03:27,640 Sorry. 2 00:04:42,347 --> 00:04:43,347 Excuse me. 3 00:04:44,650 --> 00:04:45,851 Sorry to bother you. 4 00:04:45,885 --> 00:04:47,452 Yes? - I'm lost. 5 00:04:47,485 --> 00:04:49,522 It's my first time in New York, actually. 6 00:04:50,421 --> 00:04:52,691 I never rode a subway before. 7 00:04:52,725 --> 00:04:53,826 I got a little too excited 8 00:04:53,859 --> 00:04:55,103 when they announced Times Square. 9 00:04:55,127 --> 00:04:57,797 So, I jumped off, but left my bag behind. 10 00:04:57,830 --> 00:05:01,366 Had my phone, wallet, everything in it. 11 00:05:01,399 --> 00:05:03,368 Wasn't even my stop. 12 00:05:03,401 --> 00:05:05,004 I don't have any money, sorry. 13 00:05:05,037 --> 00:05:07,039 Oh, God, no, I don't need money. 14 00:05:08,373 --> 00:05:11,376 Actually, my ATM card, it's at the hotel, with my computer, 15 00:05:11,409 --> 00:05:14,814 so I can do the whole "Find my Phone" when I get back. 16 00:05:14,847 --> 00:05:16,715 You know, the Cloud? 17 00:05:17,716 --> 00:05:19,350 What do you need? 18 00:05:19,384 --> 00:05:20,385 Right. 19 00:05:21,386 --> 00:05:22,386 Can you help me? 20 00:05:25,624 --> 00:05:26,959 First time in New York, huh? 21 00:05:26,992 --> 00:05:27,992 Yeah. 22 00:05:28,794 --> 00:05:30,830 More like, first time out of the house. 23 00:05:30,863 --> 00:05:32,031 You need the East Side. 24 00:05:32,064 --> 00:05:33,699 Can I get there walking? 25 00:05:33,732 --> 00:05:34,667 Or light jogging. 26 00:05:34,700 --> 00:05:36,401 I don't know your rhythm. 27 00:05:36,434 --> 00:05:37,979 That's called mall walking, where I'm from. 28 00:05:38,003 --> 00:05:40,506 It's, like, huge in my town. 29 00:05:40,539 --> 00:05:42,541 Where you from, 1985? 30 00:05:43,542 --> 00:05:44,542 You're funny. 31 00:05:45,476 --> 00:05:48,714 You do that dry wit thing. 32 00:05:48,747 --> 00:05:49,748 Very New York. 33 00:05:51,482 --> 00:05:53,719 Go four blocks east and you'll hit it, okay? 34 00:05:54,753 --> 00:05:56,689 And which way is east? 35 00:05:57,590 --> 00:05:58,757 Kidding. 36 00:05:58,791 --> 00:06:01,760 I do dry wit, too. 37 00:06:11,737 --> 00:06:13,005 I'm not a complete idiot. 38 00:06:14,540 --> 00:06:15,841 I needed your help. 39 00:06:15,875 --> 00:06:17,552 You gave that to me, and for that I thank you, 40 00:06:17,576 --> 00:06:21,647 but I never would've asked if you weren't so beautiful. 41 00:06:21,680 --> 00:06:23,549 I mean, is that okay to say? 42 00:06:23,582 --> 00:06:24,860 I don't mean it, like, offensively. 43 00:06:24,884 --> 00:06:27,086 I'm not objectifying you, I'm just saying 44 00:06:28,687 --> 00:06:31,957 it was a pleasure to receive your directions. 45 00:06:34,059 --> 00:06:35,426 Thought you should know. 46 00:06:37,730 --> 00:06:38,730 Heading east now. 47 00:06:42,001 --> 00:06:43,769 Hey, mall walker? 48 00:06:43,802 --> 00:06:44,802 Uh. 49 00:06:45,638 --> 00:06:46,638 Joshua. 50 00:06:48,807 --> 00:06:49,808 You'll get lost. 51 00:06:49,842 --> 00:06:51,143 I'll show you. 52 00:06:51,176 --> 00:06:52,711 Really? 53 00:06:52,745 --> 00:06:53,745 Oh, thanks. 54 00:06:55,848 --> 00:06:57,016 What's your name? 55 00:07:06,759 --> 00:07:08,627 Haven't decided yet. 56 00:07:10,229 --> 00:07:12,031 Dry wit. 57 00:07:29,782 --> 00:07:32,718 I, I, I, I, I think that's east. 58 00:07:41,760 --> 00:07:42,995 I'm Veronica. 59 00:07:43,028 --> 00:07:44,196 I live upstairs. 60 00:07:45,965 --> 00:07:46,932 Wanna come up? 61 00:07:46,966 --> 00:07:47,966 Yes. 62 00:07:48,834 --> 00:07:50,202 Don't make me regret it. 63 00:09:19,958 --> 00:09:20,959 Want a drink? 64 00:09:22,094 --> 00:09:23,094 Sure. 65 00:09:26,999 --> 00:09:27,999 You have any pop? 66 00:09:30,035 --> 00:09:31,035 Soda. 67 00:09:32,004 --> 00:09:33,839 Where I'm from we call it pop. 68 00:09:37,743 --> 00:09:38,877 Or is that illegal here? 69 00:09:41,847 --> 00:09:43,248 Didn't New York pass a ban? 70 00:09:44,750 --> 00:09:47,686 Or was that just Biggie size? 71 00:09:47,719 --> 00:09:48,821 I have alcohol. 72 00:09:49,988 --> 00:09:53,225 Would you like alcohol or should I get you a juice box? 73 00:09:53,258 --> 00:09:54,960 Alcohol is fine. 74 00:09:54,993 --> 00:09:56,061 I drink. 75 00:10:02,201 --> 00:10:05,337 So you live in a hotel? 76 00:10:05,370 --> 00:10:08,841 My family owned the unit when it was residential. 77 00:10:10,042 --> 00:10:11,844 They can never kick me out. 78 00:10:13,212 --> 00:10:15,814 Perks of being a true New Yorker. 79 00:10:15,848 --> 00:10:17,850 It's a really cool place. 80 00:10:18,817 --> 00:10:20,853 Like, vintage, huh? 81 00:10:22,354 --> 00:10:24,354 I mean, it's not dirty or anything, just looks old. 82 00:10:25,390 --> 00:10:26,959 Lived in. 83 00:10:28,427 --> 00:10:30,028 Your place has character. 84 00:10:33,098 --> 00:10:34,098 Sit down. 85 00:10:39,238 --> 00:10:41,707 You like whiskey? 86 00:10:41,740 --> 00:10:43,275 I like everything, 87 00:10:43,308 --> 00:10:45,310 except watermelon and cucumber. 88 00:10:45,344 --> 00:10:47,980 But that's not what's happening right now. 89 00:10:48,013 --> 00:10:50,149 What's happening right now is whiskey. 90 00:10:51,884 --> 00:10:52,884 With you. 91 00:10:54,019 --> 00:10:55,019 Veronica. 92 00:10:58,357 --> 00:10:59,357 Cheers. 93 00:11:00,192 --> 00:11:01,192 Cheers. 94 00:11:21,413 --> 00:11:22,714 Get up. 95 00:11:22,748 --> 00:11:24,283 We're gonna do it on the table? 96 00:11:26,251 --> 00:11:27,251 I said, 97 00:11:28,854 --> 00:11:30,122 "Get up." 98 00:11:32,090 --> 00:11:33,090 Walk. 99 00:11:36,962 --> 00:11:37,962 Move! 100 00:11:39,865 --> 00:11:40,865 Up! 101 00:12:03,188 --> 00:12:05,457 We can't have sex if you don't want to. 102 00:12:05,490 --> 00:12:07,859 I do, it's just so much right now. 103 00:12:21,574 --> 00:12:24,876 It helps if you really get in there. 104 00:12:30,015 --> 00:12:31,316 Are you a virgin? 105 00:12:34,820 --> 00:12:36,088 You're pathetic. 106 00:12:37,956 --> 00:12:39,258 Ah, the shirt stays on. 107 00:12:41,393 --> 00:12:43,128 Get on the bed. 108 00:14:09,414 --> 00:14:10,414 Hello? 109 00:14:12,484 --> 00:14:13,484 Hey. 110 00:14:16,656 --> 00:14:17,656 Hello? 111 00:14:29,702 --> 00:14:31,303 Junk mail? 112 00:14:31,336 --> 00:14:34,239 I swear, I get about 20 pounds of this shit a year. 113 00:14:34,272 --> 00:14:38,977 And I get a ticket if I don't recycle, but this is okay. 114 00:14:40,278 --> 00:14:41,446 I need to get going. 115 00:14:43,014 --> 00:14:47,085 A flyer for an antique mall in Rhinebeck. 116 00:14:47,119 --> 00:14:48,453 Where the fuck is Rhinebeck? 117 00:14:50,155 --> 00:14:52,357 Like I said, I need to get going. 118 00:14:56,696 --> 00:14:58,130 - Remind me? - 800. 119 00:14:59,131 --> 00:15:00,500 She's all business. 120 00:15:05,303 --> 00:15:06,303 No wallet? 121 00:15:07,439 --> 00:15:11,243 I left it on the train with my cell and my bag. 122 00:15:12,344 --> 00:15:14,514 But your ATM card is at the hotel 123 00:15:14,547 --> 00:15:17,115 and your computer can "Find Your Phone." 124 00:15:17,149 --> 00:15:18,618 You remembered. 125 00:15:18,651 --> 00:15:20,118 It's part of the job. 126 00:15:21,086 --> 00:15:23,355 Well, that's nice. 127 00:15:23,388 --> 00:15:24,388 Thanks. 128 00:15:29,595 --> 00:15:31,997 Well, it was a pleasure to meet you 129 00:15:33,365 --> 00:15:35,434 and do that. 130 00:15:37,335 --> 00:15:38,704 Okay. 131 00:15:38,738 --> 00:15:41,139 You know, it only happens, like, once a year, 132 00:15:41,173 --> 00:15:44,476 for my birthday, which is today. 133 00:15:44,510 --> 00:15:46,278 It's good to treat yourself. 134 00:15:46,311 --> 00:15:48,313 So, I guess that makes you my present. 135 00:15:49,615 --> 00:15:51,349 I'm not a present. 136 00:15:51,383 --> 00:15:53,285 I'm a person. 137 00:15:53,318 --> 00:15:56,188 Oh, yeah, of course, I didn't mean it like that. 138 00:15:58,724 --> 00:16:00,292 Now, I'm very sorry. 139 00:16:03,428 --> 00:16:04,496 I thought it was you. 140 00:16:06,231 --> 00:16:07,265 Oh, my God. 141 00:16:08,734 --> 00:16:10,335 I don't feel so good. 142 00:16:32,157 --> 00:16:33,058 I'll call 911. 143 00:16:33,091 --> 00:16:34,159 It'll pass. 144 00:16:34,192 --> 00:16:35,561 - You need a doctor. - I don't. 145 00:16:35,595 --> 00:16:36,696 Go! 146 00:16:36,729 --> 00:16:38,564 Your eyes are fucking bleeding! 147 00:16:38,598 --> 00:16:39,599 All right. 148 00:16:44,069 --> 00:16:45,069 Finally. 149 00:16:47,138 --> 00:16:48,541 Joshua. 150 00:17:37,255 --> 00:17:38,255 You stayed. 151 00:17:40,158 --> 00:17:41,861 How are you feeling? 152 00:17:41,894 --> 00:17:43,461 Like I'm levitating. 153 00:17:45,297 --> 00:17:46,298 Are these tarps? 154 00:17:46,331 --> 00:17:48,433 It's all I could find. 155 00:17:48,466 --> 00:17:49,735 You an outdoorsy dude? 156 00:17:50,736 --> 00:17:53,573 No, I had the walls done. 157 00:17:53,606 --> 00:17:55,206 The painter left them behind. 158 00:17:57,242 --> 00:17:58,242 Lucky me. 159 00:18:00,478 --> 00:18:02,748 Oh, I hope you don't mind, I made some tea. 160 00:18:04,182 --> 00:18:05,818 I think this it's mint. 161 00:18:05,851 --> 00:18:07,853 It's the only scent I recognized. 162 00:18:09,655 --> 00:18:10,655 Want a cup? 163 00:18:12,725 --> 00:18:13,826 Not now. 164 00:18:13,859 --> 00:18:15,427 I take some of that water, though. 165 00:18:22,501 --> 00:18:23,536 Be careful. 166 00:18:27,439 --> 00:18:29,207 For my homies. 167 00:18:35,881 --> 00:18:40,886 Correct me if I'm wrong, but didn't you just choke me out, 168 00:18:41,887 --> 00:18:42,788 punch me... 169 00:18:42,822 --> 00:18:43,923 I did. 170 00:18:43,956 --> 00:18:45,290 Judge my boner... 171 00:18:45,323 --> 00:18:46,458 Or lack thereof. 172 00:18:46,491 --> 00:18:47,860 This the same girl? 173 00:18:51,731 --> 00:18:54,867 You know, I appreciate it, I really do. 174 00:18:57,202 --> 00:19:00,271 You shouldn't have stayed. 175 00:19:00,305 --> 00:19:02,575 It's not every day you see blood gushing 176 00:19:02,608 --> 00:19:04,577 from a man's eyes. 177 00:19:04,610 --> 00:19:06,579 I wanna see how this ends. 178 00:19:06,612 --> 00:19:07,612 You will. 179 00:19:10,683 --> 00:19:12,518 I have some aspirin in my purse. 180 00:19:13,819 --> 00:19:14,787 Uh... 181 00:19:14,820 --> 00:19:16,454 Another whiskey'd be better. 182 00:19:16,488 --> 00:19:18,791 When you can get up on your own, I'll pour you some. 183 00:19:18,824 --> 00:19:21,426 So, what do we do now? 184 00:19:22,394 --> 00:19:23,763 I could read to you? 185 00:19:23,796 --> 00:19:27,198 Uh, it's mostly historical books, biographies. 186 00:19:31,837 --> 00:19:34,339 And "Anne of Green Gables"? 187 00:19:37,543 --> 00:19:38,544 What can I say? 188 00:19:38,577 --> 00:19:40,278 I love a red-headed orphan. 189 00:19:42,014 --> 00:19:44,482 There's an Annie poster around here, somewhere. 190 00:19:45,483 --> 00:19:46,483 Or not. 191 00:19:47,185 --> 00:19:50,255 The mind's a little fuzzy right now. 192 00:19:50,288 --> 00:19:52,223 Eyes of blood and such. 193 00:19:53,425 --> 00:19:54,560 Yeah. 194 00:19:54,593 --> 00:19:56,595 What was that about? 195 00:19:56,629 --> 00:19:59,431 An allergic reaction, to the saffron. 196 00:20:00,766 --> 00:20:01,767 Huh? 197 00:20:01,801 --> 00:20:03,869 The stuff you put in my drink. 198 00:20:03,903 --> 00:20:06,304 I didn't tell you what it was? 199 00:20:06,337 --> 00:20:07,707 No. 200 00:20:07,740 --> 00:20:11,577 Your message said find the vial behind the whiskey 201 00:20:11,610 --> 00:20:13,211 and pour it in your drink. 202 00:20:14,547 --> 00:20:16,649 What did you think it was? 203 00:20:16,682 --> 00:20:18,450 Not saffron. 204 00:20:18,483 --> 00:20:20,820 It's an organic aphrodisiac. 205 00:20:20,853 --> 00:20:24,389 Oh, well, if it's organic. 206 00:20:24,422 --> 00:20:25,725 I won't take Viagra. 207 00:20:25,758 --> 00:20:28,326 It's like admitting you're officially old. 208 00:20:28,359 --> 00:20:29,359 How old are you? 209 00:20:30,361 --> 00:20:31,362 400. 210 00:20:32,064 --> 00:20:33,498 What? 211 00:20:33,532 --> 00:20:34,700 40. 212 00:20:34,734 --> 00:20:38,369 Feels like 400. 213 00:20:38,403 --> 00:20:39,404 Oh, that's right. 214 00:20:39,437 --> 00:20:41,473 Erm, happy birthday. - Oh. 215 00:20:41,507 --> 00:20:43,241 Please, don't, it's too depressing. 216 00:20:46,812 --> 00:20:48,379 Can I have that whiskey now? 217 00:20:49,347 --> 00:20:50,347 Can you get up? 218 00:20:56,488 --> 00:20:58,490 No. 219 00:20:58,524 --> 00:20:59,859 Next question. 220 00:21:01,026 --> 00:21:02,026 Oh. 221 00:21:04,563 --> 00:21:05,931 I don't know. 222 00:21:05,965 --> 00:21:08,768 Well, here's your chance to ask a John anything. 223 00:21:08,801 --> 00:21:09,801 Client. 224 00:21:10,703 --> 00:21:12,772 "John" feels too anonymous. 225 00:21:13,973 --> 00:21:16,474 We wanna be anonymous. 226 00:21:16,509 --> 00:21:17,710 You can trust me. 227 00:21:18,677 --> 00:21:20,880 I'm the keeper of many secrets. 228 00:21:22,081 --> 00:21:25,050 Wow, you sound like a sexy wizard. 229 00:21:26,417 --> 00:21:28,988 Comic book culture has opened up an entirely new market 230 00:21:29,021 --> 00:21:30,523 to me. 231 00:21:30,556 --> 00:21:32,033 They save up all their IT bucks 232 00:21:32,057 --> 00:21:34,960 to fuck a lady warrior? 233 00:21:34,994 --> 00:21:36,461 Or damsel. 234 00:21:36,494 --> 00:21:37,563 Depends on the guy. 235 00:21:38,531 --> 00:21:41,500 Mainly, they wanna show me their collections 236 00:21:41,534 --> 00:21:43,569 and play with my tits. 237 00:21:44,503 --> 00:21:45,671 They're sweet. 238 00:21:45,704 --> 00:21:47,773 They ask if I'm okay. 239 00:21:47,807 --> 00:21:49,675 Do we need a safe word? 240 00:21:49,708 --> 00:21:50,776 Do I want a drink? 241 00:21:51,710 --> 00:21:53,012 Oh, like this? 242 00:21:53,045 --> 00:21:54,780 Did we have a safe word? 243 00:21:54,814 --> 00:21:55,948 It's whiskey. 244 00:21:57,583 --> 00:21:59,484 Please, geeks and dragons? 245 00:21:59,518 --> 00:22:00,619 I have earned it. 246 00:22:01,787 --> 00:22:03,454 Okay. 247 00:22:03,488 --> 00:22:05,490 But I'm cutting it with water. 248 00:22:07,793 --> 00:22:08,794 All right. 249 00:22:08,828 --> 00:22:10,062 You're the boss. 250 00:22:10,095 --> 00:22:12,397 Ah. 251 00:23:57,069 --> 00:23:59,004 Don't chug it like an asshole. 252 00:24:06,745 --> 00:24:08,013 - Cheers. - Never cheer twice 253 00:24:08,047 --> 00:24:09,515 in the same day. 254 00:24:09,548 --> 00:24:10,816 It disrespects the gods. 255 00:24:11,850 --> 00:24:13,018 You're fucking with me. 256 00:24:13,052 --> 00:24:14,687 Numerology? 257 00:24:14,720 --> 00:24:16,487 Oh, God. 258 00:24:16,522 --> 00:24:18,891 Numbers play a huge part in our lives. 259 00:24:18,924 --> 00:24:21,727 Who are you, a mere mortal, to praise yourself? 260 00:24:21,760 --> 00:24:22,962 You're not a creator. 261 00:24:22,995 --> 00:24:24,263 You're a creation. 262 00:24:24,296 --> 00:24:25,296 Know your place. 263 00:24:31,003 --> 00:24:32,805 I'm totally fucking with you, man. 264 00:24:40,212 --> 00:24:42,114 Are you an "aliens are real" and 265 00:24:42,147 --> 00:24:45,651 "we have twins in an alternate universe" kind of gal? 266 00:24:45,684 --> 00:24:46,785 Aliens are real. 267 00:24:46,819 --> 00:24:47,753 I've seen the footage. 268 00:24:47,786 --> 00:24:48,854 Okay. 269 00:24:48,887 --> 00:24:50,189 But, no, to twinsies. 270 00:24:51,390 --> 00:24:54,293 I do think we have multiple souls in our bodies, though. 271 00:24:54,326 --> 00:24:55,160 Cool. 272 00:24:55,194 --> 00:24:55,995 Thanks for the sip. 273 00:24:56,028 --> 00:24:56,962 Bye. 274 00:24:56,996 --> 00:24:57,963 No. 275 00:24:57,997 --> 00:25:01,533 Not me per se, it's just... 276 00:25:01,567 --> 00:25:02,567 I don't know. 277 00:25:03,902 --> 00:25:06,638 You believe in reincarnation? 278 00:25:06,672 --> 00:25:08,040 Yes. 279 00:25:08,073 --> 00:25:09,742 It's like that. 280 00:25:09,775 --> 00:25:11,186 We're born with different parts of souls 281 00:25:11,210 --> 00:25:13,545 that make up our personalities. 282 00:25:13,579 --> 00:25:17,016 That's where instinct, deja vĂ¹, 283 00:25:17,049 --> 00:25:18,851 things like that come from. 284 00:25:18,884 --> 00:25:21,787 So, if I have a mood swing, 285 00:25:21,820 --> 00:25:25,858 it's a dormant soul wanting his "me" time? 286 00:25:25,891 --> 00:25:30,896 Or if I think I've met you before, I actually have, 287 00:25:31,130 --> 00:25:35,701 400 years ago, at a primitive family reunion? 288 00:25:35,734 --> 00:25:36,902 Never mind. 289 00:25:36,935 --> 00:25:37,935 You don't get it. 290 00:25:38,704 --> 00:25:40,172 Oh, I get it. 291 00:25:41,273 --> 00:25:44,643 But I believe, no matter how many souls we might have, 292 00:25:44,676 --> 00:25:46,678 we are born with a singular vision. 293 00:25:47,312 --> 00:25:49,715 And when we find out what that is, 294 00:25:49,748 --> 00:25:53,185 nothing and no one can stop us. 295 00:25:53,218 --> 00:25:54,218 Wanna hear mine? 296 00:25:56,321 --> 00:25:57,890 Sure. 297 00:25:57,923 --> 00:25:59,892 To finish this drink! 298 00:26:02,261 --> 00:26:03,929 You're fuckin' weird, dude. 299 00:26:03,962 --> 00:26:06,698 Coming from the chick with extra souls in her, great. 300 00:26:10,669 --> 00:26:12,738 What's with the red tubs in your fridge? 301 00:26:13,806 --> 00:26:14,873 Blood. 302 00:26:14,907 --> 00:26:15,907 Duh. 303 00:26:17,910 --> 00:26:19,344 It's beet juice. 304 00:26:19,378 --> 00:26:22,047 Well, beet juice and kale and some other bullshit. 305 00:26:22,081 --> 00:26:23,315 Vitamin crap. 306 00:26:23,348 --> 00:26:24,950 You on a juice cleanse? 307 00:26:24,983 --> 00:26:25,818 Nah. 308 00:26:25,851 --> 00:26:27,352 I hate food. 309 00:26:27,386 --> 00:26:31,723 Like, the actual selecting and chewing and cooking of it. 310 00:26:31,757 --> 00:26:32,867 If I could take a pill, I would, 311 00:26:32,891 --> 00:26:36,295 but I can't, so I drink my meals. 312 00:26:38,297 --> 00:26:41,200 So, you're saying you don't eat? 313 00:26:41,233 --> 00:26:42,801 Not if I can help it. 314 00:26:42,835 --> 00:26:45,270 The only solid food I like is popcorn. 315 00:26:45,304 --> 00:26:46,347 Yeah, that was in there, too. 316 00:26:46,371 --> 00:26:47,706 Yeah. 317 00:26:47,739 --> 00:26:49,108 When it's cold it lasts longer. 318 00:26:49,141 --> 00:26:51,677 Plus, I don't even have the dishes to make a meal. 319 00:26:53,912 --> 00:26:56,181 Maybe that's why your eyes bled. 320 00:26:56,215 --> 00:26:57,916 You need to fucking eat. 321 00:26:57,950 --> 00:27:01,720 I know what my body needs, thank you very much. 322 00:27:01,753 --> 00:27:03,188 Solid food is not one of them. 323 00:27:10,929 --> 00:27:12,431 What? 324 00:27:12,464 --> 00:27:14,166 I need to ask you something. 325 00:27:15,434 --> 00:27:17,836 We're having a good time, right? 326 00:27:17,870 --> 00:27:19,138 Sure. 327 00:27:19,171 --> 00:27:21,740 Let that be enough. 328 00:27:21,773 --> 00:27:22,773 Okay. 329 00:27:23,976 --> 00:27:26,979 Nah, I'm still asking. 330 00:27:27,012 --> 00:27:28,780 And, here, I thought you were different. 331 00:27:28,814 --> 00:27:29,991 You don't know what I'm gonna say. 332 00:27:30,015 --> 00:27:31,383 Sure, I do. 333 00:27:31,416 --> 00:27:34,119 The same thing they all ask: "Why do you do this? 334 00:27:34,153 --> 00:27:35,687 "Why are you a sex worker? 335 00:27:35,721 --> 00:27:36,989 "Let me help you." 336 00:27:37,022 --> 00:27:39,024 I hear this bullshit all the time. 337 00:27:39,057 --> 00:27:41,727 - Dudes are concerned. - No, they're not. 338 00:27:41,760 --> 00:27:43,004 They had the best sex in their lives 339 00:27:43,028 --> 00:27:44,239 and they don't wanna keep paying for it. 340 00:27:44,263 --> 00:27:45,964 Mm, good point. 341 00:27:45,998 --> 00:27:48,143 So they think they're thoughtful with their kind words 342 00:27:48,167 --> 00:27:49,944 and somehow they're gonna make me their girlfriend. 343 00:27:49,968 --> 00:27:51,403 Or maybe not their girlfriend 344 00:27:51,436 --> 00:27:54,940 but certainly a woman that waits by the phone longing 345 00:27:54,973 --> 00:27:56,408 for their compassionate cock. 346 00:27:57,843 --> 00:27:59,053 Because that's what every woman wants, 347 00:27:59,077 --> 00:28:00,712 to be valued by a man. 348 00:28:01,947 --> 00:28:03,849 I do it for the money. 349 00:28:03,882 --> 00:28:06,852 I like nice things. 350 00:28:06,885 --> 00:28:08,420 Why you like getting choked? 351 00:28:11,957 --> 00:28:13,859 I like to disconnect. 352 00:28:13,892 --> 00:28:15,160 It feels better when I cum. 353 00:28:17,062 --> 00:28:18,864 You think love is overrated? 354 00:28:18,897 --> 00:28:19,897 Love? 355 00:28:20,933 --> 00:28:21,933 No. 356 00:28:22,535 --> 00:28:23,335 Sex? 357 00:28:23,368 --> 00:28:24,203 Yes. 358 00:28:24,236 --> 00:28:25,237 - Really? - Sure. 359 00:28:25,270 --> 00:28:27,406 It's an activity, nothing more. 360 00:28:27,439 --> 00:28:29,341 Uh, like, mall walking? 361 00:28:29,374 --> 00:28:34,112 No, like crocheting. 362 00:28:34,146 --> 00:28:35,714 - Huh? - Think about it. 363 00:28:36,549 --> 00:28:39,818 You do all this work with the knots and the hooks, 364 00:28:39,851 --> 00:28:42,287 building up your stitches, and the closer you get, 365 00:28:42,321 --> 00:28:43,989 the more excited you become. 366 00:28:44,022 --> 00:28:46,291 And you work harder and faster, 367 00:28:46,325 --> 00:28:49,061 and when you finish, you have this priceless, 368 00:28:49,094 --> 00:28:51,196 one of a kind experience you created. 369 00:28:52,197 --> 00:28:55,067 And then you move on to your next bag. 370 00:28:55,100 --> 00:28:56,235 That's all sex is. 371 00:28:56,268 --> 00:28:57,369 It's not love. 372 00:28:57,402 --> 00:28:58,904 It's a hobby. 373 00:28:58,937 --> 00:29:00,973 So, making love, you don't like that, either? 374 00:29:01,006 --> 00:29:02,307 Mm. 375 00:29:02,341 --> 00:29:04,243 Ugh, I hate that phrase. 376 00:29:04,276 --> 00:29:05,277 It creeps me out. 377 00:29:05,310 --> 00:29:07,112 "Celestial" does it for me. 378 00:29:07,145 --> 00:29:09,147 Ugh, what a wet word. 379 00:29:09,181 --> 00:29:10,349 "Celestial." 380 00:29:10,382 --> 00:29:12,017 Ugh, gross! 381 00:29:13,118 --> 00:29:14,253 You're an idiot. 382 00:29:14,286 --> 00:29:16,054 Making love is a beautiful thing. 383 00:29:16,088 --> 00:29:18,790 It turns an orgasm into an obligation. 384 00:29:18,824 --> 00:29:21,093 Save the love for the important stuff. 385 00:29:21,126 --> 00:29:23,795 Hey, now, sex is important. 386 00:29:23,829 --> 00:29:25,397 So is exercise. 387 00:29:25,430 --> 00:29:27,165 And voting. 388 00:29:27,199 --> 00:29:29,368 And eating solid foods. 389 00:29:29,401 --> 00:29:31,069 But to truly love someone? 390 00:29:33,171 --> 00:29:34,840 That's not sex. 391 00:29:41,313 --> 00:29:43,482 The only person I ever loved was my grandma. 392 00:29:45,984 --> 00:29:47,452 And you? 393 00:29:47,486 --> 00:29:49,988 It's obvious the true love of your life is your mother. 394 00:29:51,156 --> 00:29:53,225 Most men, it's the same thing. 395 00:29:53,258 --> 00:29:56,828 I take away their power, make them feel inadequate 396 00:29:56,862 --> 00:29:59,998 and punish them for being bad boys. 397 00:30:01,066 --> 00:30:02,277 Because their first crush was mommy 398 00:30:02,301 --> 00:30:04,002 and they hate themselves for it. 399 00:30:05,370 --> 00:30:07,015 We fall in love with the people who raise us. 400 00:30:07,039 --> 00:30:08,206 And we should. 401 00:30:08,240 --> 00:30:09,908 But don't let that cloud your desires 402 00:30:09,941 --> 00:30:12,411 because you were taught sex equals love. 403 00:30:12,444 --> 00:30:14,012 It doesn't. 404 00:30:14,046 --> 00:30:16,248 Maybe that's the case with your dragon dudes, 405 00:30:16,281 --> 00:30:18,183 but I don't wanna fuck my mother. 406 00:30:18,216 --> 00:30:20,018 I want to save her. 407 00:30:21,353 --> 00:30:23,523 I'm sorry, I didn't mean to offend you. 408 00:30:23,556 --> 00:30:26,224 Yeah, well, it's been an unexpected day. 409 00:30:27,192 --> 00:30:28,327 Wait! 410 00:30:29,629 --> 00:30:31,396 I should go. 411 00:30:32,497 --> 00:30:33,899 I'll be right back. 412 00:30:39,371 --> 00:30:40,906 You're too early! 413 00:30:40,939 --> 00:30:42,542 I wrote it down in the book. 414 00:30:42,575 --> 00:30:44,009 Two o'clock. 415 00:31:11,403 --> 00:31:12,904 I told you I'd be right back! 416 00:31:48,974 --> 00:31:49,974 I'm that boring? 417 00:31:51,143 --> 00:31:52,612 What's going on? 418 00:31:52,645 --> 00:31:53,478 You tell me. 419 00:31:53,513 --> 00:31:55,080 You fell asleep. 420 00:31:58,417 --> 00:31:59,619 I mean, I get it. 421 00:31:59,652 --> 00:32:03,021 Dudes talk about mom, chicks check out. 422 00:32:03,054 --> 00:32:05,157 But full on dream time? 423 00:32:05,190 --> 00:32:06,190 Ouch! 424 00:32:10,195 --> 00:32:11,329 Someone else was here. 425 00:32:13,365 --> 00:32:14,600 Yeah, my aunt. 426 00:32:14,634 --> 00:32:15,674 She thought I was at work. 427 00:32:15,701 --> 00:32:16,701 She let herself in. 428 00:32:18,203 --> 00:32:21,273 She went on vacation and borrowed my suitcase. 429 00:32:23,341 --> 00:32:25,143 But I heard yelling. 430 00:32:25,177 --> 00:32:27,012 I'm sure you did. 431 00:32:27,045 --> 00:32:28,280 I used this suitcase once. 432 00:32:28,313 --> 00:32:31,049 It's got fucking bag lady wear and tear. 433 00:32:31,082 --> 00:32:33,553 There was yelling, for sure. 434 00:32:35,521 --> 00:32:36,689 No. 435 00:32:36,722 --> 00:32:39,391 Someone else was here in this room. 436 00:32:39,424 --> 00:32:41,159 Just us. 437 00:32:41,193 --> 00:32:42,528 I don't even have a roommate. 438 00:32:43,428 --> 00:32:45,330 Was it the numerology gods? 439 00:32:45,363 --> 00:32:46,498 Ooh. 440 00:32:54,039 --> 00:32:55,440 You hear that? 441 00:33:07,219 --> 00:33:08,654 It's me. 442 00:33:08,688 --> 00:33:10,756 Well, not me, my favorite show. 443 00:33:12,157 --> 00:33:14,459 Favorite's pushing it, but I love true crime. 444 00:33:16,596 --> 00:33:18,798 I'm watching "Second Marriage Murders." 445 00:33:18,831 --> 00:33:20,432 What? 446 00:33:20,465 --> 00:33:22,167 I didn't wanna wake you. 447 00:33:22,200 --> 00:33:24,302 Guess I gave you nightmares instead. 448 00:33:25,470 --> 00:33:26,470 Sorry. 449 00:33:28,340 --> 00:33:32,377 I also like "Housewife Horrors," "Killer Nurses," 450 00:33:32,410 --> 00:33:34,112 most reenactment shows. 451 00:33:34,780 --> 00:33:36,448 Usually, the man is up to no good 452 00:33:36,481 --> 00:33:38,450 and the woman's out for revenge. 453 00:33:40,085 --> 00:33:42,522 I'm stuck in a black widow spiral right now. 454 00:33:42,555 --> 00:33:45,190 I'm watching one where this guy gets slaughtered 455 00:33:45,223 --> 00:33:49,294 by three sisters over his lottery ticket. 456 00:33:49,327 --> 00:33:50,327 Yikes! 457 00:33:52,397 --> 00:33:53,397 Wanna see? 458 00:33:54,132 --> 00:33:54,800 No. 459 00:33:54,834 --> 00:33:55,834 It's best I probably go. 460 00:33:56,669 --> 00:33:58,470 One more drink? 461 00:33:58,504 --> 00:33:59,504 For scaring you? 462 00:34:01,574 --> 00:34:02,574 Please? 463 00:34:07,513 --> 00:34:08,648 A quick one. 464 00:34:09,782 --> 00:34:10,816 Only kind I like. 465 00:34:20,660 --> 00:34:22,460 These sisters are crazy. 466 00:34:56,696 --> 00:34:57,830 I'll take five bucks for it. 467 00:34:57,863 --> 00:34:58,698 Oh, fuck! 468 00:34:58,731 --> 00:34:59,832 You scared me. 469 00:35:01,299 --> 00:35:02,511 I need to stop doing that. 470 00:35:05,905 --> 00:35:07,740 I'll stick with the tea. 471 00:35:07,773 --> 00:35:09,207 Hmm, more for me. 472 00:35:21,286 --> 00:35:22,454 Uh, you want the chair? 473 00:35:22,487 --> 00:35:23,355 Oh, no. 474 00:35:23,388 --> 00:35:25,223 I prefer this. 475 00:35:29,461 --> 00:35:31,764 What's so hot about down there? 476 00:35:31,797 --> 00:35:33,633 It's more authentic. 477 00:35:33,666 --> 00:35:35,701 Makes me feel like I'm part of the space. 478 00:35:38,303 --> 00:35:39,303 Join me. 479 00:35:40,506 --> 00:35:41,707 On the floor? 480 00:35:42,942 --> 00:35:46,478 Yeah, may sound hippydippy, but connecting with the base 481 00:35:46,512 --> 00:35:48,681 of your home is a refreshing perspective. 482 00:35:49,715 --> 00:35:51,383 When we became land animals, 483 00:35:51,416 --> 00:35:53,619 we used the ground for everything we needed. 484 00:35:54,720 --> 00:35:57,523 We didn't start out on chairs and beds. 485 00:35:58,658 --> 00:36:00,526 And then shoes were invented. 486 00:36:01,560 --> 00:36:04,362 I blame shoes for the downfall of humanity. 487 00:36:05,531 --> 00:36:07,399 You know, if our feet can't sense danger, 488 00:36:07,432 --> 00:36:09,367 how do we know when it's coming? 489 00:36:09,401 --> 00:36:10,770 You lost me at hippydippy. 490 00:36:10,803 --> 00:36:13,639 Oh, there's that New York wit. 491 00:36:17,743 --> 00:36:20,478 Lots of exciting things coming off this floor. 492 00:36:20,513 --> 00:36:21,513 I know. 493 00:36:24,817 --> 00:36:25,817 Thoughts, 494 00:36:26,919 --> 00:36:28,353 vibrations, 495 00:36:29,955 --> 00:36:31,289 popcorn. 496 00:36:32,390 --> 00:36:33,526 Oh. 497 00:36:35,561 --> 00:36:39,532 So, I understood about 498 00:36:40,833 --> 00:36:42,367 none of what you just said. 499 00:36:43,435 --> 00:36:44,670 It happens. 500 00:36:44,704 --> 00:36:46,872 But the bare feet thing, I get it. 501 00:36:47,773 --> 00:36:48,841 Aaow! 502 00:36:50,910 --> 00:36:52,587 When I was a kid, my grandma had a birthday 503 00:36:52,611 --> 00:36:54,412 at a roller rink. 504 00:36:54,446 --> 00:36:55,815 We lived for an all-skate. 505 00:36:56,682 --> 00:36:58,450 Your grandma skated with you? 506 00:36:58,483 --> 00:36:59,819 Of course. 507 00:36:59,852 --> 00:37:01,921 She was legendary. 508 00:37:01,954 --> 00:37:04,657 Well, I was pretty good, too, with the tricks and turns. 509 00:37:04,690 --> 00:37:06,291 I mean, we were at the rink all the time. 510 00:37:06,324 --> 00:37:07,760 She taught me everything. 511 00:37:07,793 --> 00:37:10,261 But I wanted to do something special: 512 00:37:10,295 --> 00:37:13,298 an original skate, just for her. 513 00:37:13,331 --> 00:37:14,331 Aw. 514 00:37:15,300 --> 00:37:19,605 But I didn't own any skates. 515 00:37:19,638 --> 00:37:22,808 I rented from the rink, so the practice I had to do 516 00:37:22,842 --> 00:37:24,476 with them bare feet. 517 00:37:26,311 --> 00:37:29,048 This is where I support your theory. 518 00:37:29,081 --> 00:37:31,784 Am I ready for this? 519 00:37:38,657 --> 00:37:40,893 This motion will work easy on a wheel. 520 00:37:42,895 --> 00:37:46,599 Throw in some arms and a shoulder. 521 00:37:51,369 --> 00:37:53,672 How about a sleeping prayer? 522 00:37:55,775 --> 00:37:57,543 I was looking tight. 523 00:37:58,778 --> 00:38:01,479 And when the party came, skates went on. 524 00:38:02,347 --> 00:38:03,983 It looked more like this. 525 00:38:04,016 --> 00:38:06,417 Mm, ah, ah, huh. 526 00:38:06,451 --> 00:38:08,486 The skates fucked up my show! 527 00:38:08,521 --> 00:38:09,822 Grandma didn't care. 528 00:38:09,855 --> 00:38:12,490 She said it was the best rolling she'd ever seen. 529 00:38:15,460 --> 00:38:16,461 I miss her. 530 00:38:16,494 --> 00:38:17,706 Teach me the routine. 531 00:38:19,999 --> 00:38:23,434 Do you have the strength to fake-skate? 532 00:38:23,468 --> 00:38:24,904 I do, I do. 533 00:38:24,937 --> 00:38:25,905 How's your balance? 534 00:38:25,938 --> 00:38:27,640 Oh, I can do tree pose. 535 00:38:27,673 --> 00:38:30,009 Sort of. 536 00:38:30,042 --> 00:38:31,877 I'll only teach you the chorus. 537 00:38:31,911 --> 00:38:33,679 The verses are too experimental. 538 00:38:34,713 --> 00:38:35,681 Ready? 539 00:38:35,714 --> 00:38:37,550 Yes. 540 00:38:37,583 --> 00:38:40,318 Ah, it was to Grandma's favorite song, "It Had To Be You." 541 00:40:17,850 --> 00:40:19,450 That wasn't tea. 542 00:41:19,044 --> 00:41:20,045 Stay calm. 543 00:41:21,046 --> 00:41:22,181 I'm not gonna hurt you. 544 00:41:24,683 --> 00:41:26,819 What's happening? 545 00:41:26,852 --> 00:41:29,088 I don't wanna say. 546 00:41:29,121 --> 00:41:30,556 Help me. 547 00:41:30,589 --> 00:41:32,624 This isn't your house! 548 00:41:32,658 --> 00:41:36,628 Who makes tea without asking? 549 00:41:36,662 --> 00:41:39,898 I knew when you said mint, you used my Carolina jasmine, 550 00:41:39,932 --> 00:41:42,968 which is an herb, not a tea, that causes... 551 00:41:43,002 --> 00:41:44,770 Well, you know, this! 552 00:41:44,803 --> 00:41:45,904 I can't let you go now. 553 00:41:47,606 --> 00:41:48,907 You're a liar. 554 00:41:48,941 --> 00:41:50,743 And a tattletale. 555 00:41:50,776 --> 00:41:52,978 People can't know about me. 556 00:41:53,012 --> 00:41:54,747 I won't tell. 557 00:41:54,780 --> 00:41:56,648 You ratted out the dorks who pay you 558 00:41:56,682 --> 00:41:58,784 to treat them like dragon slayers. 559 00:41:58,817 --> 00:42:00,953 You tell some John about me... 560 00:42:00,986 --> 00:42:03,022 Sorry, client, eh, eh, eh... 561 00:42:03,055 --> 00:42:05,858 Before you know it, I'm all over social media. 562 00:42:05,891 --> 00:42:07,726 Doesn't work like that. 563 00:42:07,760 --> 00:42:10,596 Well, you'd know, you fucking gossip! 564 00:42:15,167 --> 00:42:17,269 When you can move on your own, he'll start. 565 00:42:20,806 --> 00:42:22,608 I won't let him hurt you like this. 566 00:42:29,748 --> 00:42:32,051 I'm giving you to my dad. 567 00:43:25,971 --> 00:43:27,406 Let's use the tarps! 568 00:43:27,439 --> 00:43:29,274 That was a great idea. 569 00:43:38,016 --> 00:43:39,184 I get to help you now. 570 00:43:46,792 --> 00:43:48,127 I hate owing people. 571 00:43:48,160 --> 00:43:50,362 That's been my whole life. 572 00:45:03,035 --> 00:45:04,870 Take a little. 573 00:45:04,903 --> 00:45:05,938 For the nerves. 574 00:45:07,406 --> 00:45:08,406 Helps mine. 575 00:45:11,777 --> 00:45:12,777 Oh, oh. 576 00:45:13,312 --> 00:45:14,446 Waste not want not. 577 00:45:18,450 --> 00:45:20,886 For when you feel better. 578 00:45:42,374 --> 00:45:44,476 You were gonna drug me again. 579 00:45:52,150 --> 00:45:56,088 Saw where I kept my money and rob me. 580 00:45:57,990 --> 00:46:00,225 After this great conversations? 581 00:46:00,259 --> 00:46:02,294 The things I shared with you? 582 00:46:04,429 --> 00:46:06,898 I have feelings, too, you know. 583 00:46:06,932 --> 00:46:08,133 So do I. 584 00:46:08,166 --> 00:46:09,401 We're not talking about you! 585 00:46:09,434 --> 00:46:11,169 We're talking about me! 586 00:46:12,938 --> 00:46:15,841 I paid you for a wish. 587 00:46:16,842 --> 00:46:18,443 You drug me. 588 00:46:18,477 --> 00:46:20,245 You choke me. 589 00:46:20,279 --> 00:46:21,313 You leave. 590 00:46:23,348 --> 00:46:25,284 The saffron was gonna kill me. 591 00:46:26,885 --> 00:46:28,253 You don't stay. 592 00:46:28,287 --> 00:46:29,288 You leave. 593 00:46:30,889 --> 00:46:31,889 Why did you stay? 594 00:46:33,025 --> 00:46:33,992 Sorry. 595 00:46:34,026 --> 00:46:35,827 This is your fault! 596 00:46:37,496 --> 00:46:38,496 Let me go. 597 00:46:40,032 --> 00:46:42,034 I can't. 598 00:46:42,067 --> 00:46:44,504 Oh, I want to, but I can't. 599 00:46:44,537 --> 00:46:46,238 Yes, you can. 600 00:46:46,271 --> 00:46:48,574 It's him, Veronica. 601 00:46:48,608 --> 00:46:49,908 It isn't me. 602 00:46:59,017 --> 00:47:00,218 I don't want to tell her. 603 00:47:01,554 --> 00:47:03,121 I don't want her to know. 604 00:47:03,155 --> 00:47:05,424 Don't make me say it! 605 00:47:12,431 --> 00:47:13,965 I'm an abomination. 606 00:47:15,167 --> 00:47:18,236 My mother lived a long time ago. 607 00:47:21,440 --> 00:47:24,209 To the people in her village, she was a mystic, 608 00:47:27,946 --> 00:47:28,946 a seer, 609 00:47:30,415 --> 00:47:31,483 a healer. 610 00:47:34,587 --> 00:47:36,188 She was so lonely. 611 00:47:37,989 --> 00:47:39,525 No man would have her. 612 00:47:42,562 --> 00:47:44,996 The kind of power she held, 613 00:47:47,132 --> 00:47:50,102 it welcomed darkness into her life. 614 00:47:55,273 --> 00:47:57,643 What's more dangerous than thinking you're a god? 615 00:48:00,178 --> 00:48:01,380 Shoes. 616 00:48:01,413 --> 00:48:02,582 Yes! 617 00:48:02,615 --> 00:48:04,116 Fuck shoes! 618 00:48:04,149 --> 00:48:05,685 Get right with the earth! 619 00:48:10,489 --> 00:48:12,625 I wish we met under different circumstances. 620 00:48:12,658 --> 00:48:14,627 We could've been great friends. 621 00:48:15,961 --> 00:48:17,162 We still can. 622 00:48:18,664 --> 00:48:20,098 Are you even listening? 623 00:48:21,667 --> 00:48:25,003 Your lies don't work on me. 624 00:48:25,036 --> 00:48:28,140 When I tell you I have seen it all, 625 00:48:28,173 --> 00:48:31,943 I have fucking seen it all. 626 00:48:39,184 --> 00:48:40,218 I can't die. 627 00:48:47,627 --> 00:48:49,562 May I continue, please? 628 00:48:50,663 --> 00:48:53,031 All my mother wanted was a child. 629 00:48:54,166 --> 00:48:56,536 So she called him Madua Muz, an evil water spirit. 630 00:49:00,038 --> 00:49:01,507 But tomato, tomatoe. 631 00:49:03,008 --> 00:49:04,610 Okay, okay! 632 00:49:04,644 --> 00:49:06,178 No more jokes! 633 00:49:07,580 --> 00:49:09,047 I'll finish the story. 634 00:49:11,684 --> 00:49:13,185 He gave my mother me. 635 00:49:16,087 --> 00:49:19,424 And, in exchange, she promised to give him a sacrifice 636 00:49:19,458 --> 00:49:23,061 for every year he allowed me to live. 637 00:49:27,132 --> 00:49:31,336 I was born from the water where she led men to their deaths. 638 00:49:32,304 --> 00:49:37,108 My blood is their fury, my bones their fear. 639 00:49:37,142 --> 00:49:39,277 I am their eternal damnation. 640 00:49:42,180 --> 00:49:44,684 But to Mom I was just a baby, 641 00:49:46,786 --> 00:49:47,786 Her baby, 642 00:49:48,654 --> 00:49:51,456 to love 643 00:49:51,490 --> 00:49:52,558 Forever. 644 00:49:55,728 --> 00:50:00,733 Saffron cleanses the soul from impurities. 645 00:50:01,299 --> 00:50:06,171 All newborns were bathed in it, like a christening. 646 00:50:08,641 --> 00:50:09,709 But not what I am. 647 00:50:12,410 --> 00:50:15,648 Saffron can't fix that. 648 00:50:16,749 --> 00:50:19,084 My skin turned yellow. 649 00:50:19,117 --> 00:50:20,352 My eyes bled. 650 00:50:21,253 --> 00:50:22,287 I was dying. 651 00:50:23,723 --> 00:50:27,092 Until Daddy appeared. 652 00:50:27,125 --> 00:50:29,529 He touched my face and I came back to life. 653 00:50:32,464 --> 00:50:35,668 My existence was her weakness. 654 00:50:36,636 --> 00:50:38,671 No one could know about me. 655 00:50:40,205 --> 00:50:43,141 So she hid me away. 656 00:50:47,713 --> 00:50:49,047 I had nothing! 657 00:50:55,120 --> 00:50:56,120 No friends! 658 00:50:57,422 --> 00:50:58,591 No skills! 659 00:50:58,624 --> 00:51:01,259 No chance at a real life! 660 00:51:03,896 --> 00:51:08,834 I was her secret for 40 years, and I hated her for it. 661 00:51:14,272 --> 00:51:15,708 Daddy appeared to me again. 662 00:51:17,409 --> 00:51:18,811 He gave me a choice, 663 00:51:20,278 --> 00:51:22,582 the first choice of my life: 664 00:51:24,884 --> 00:51:28,386 kill myself and break Mom's heart, 665 00:51:30,221 --> 00:51:31,691 or take her life 666 00:51:33,391 --> 00:51:34,760 And become immortal. 667 00:51:36,194 --> 00:51:37,730 I wanna go outside! 668 00:51:38,864 --> 00:51:41,366 I wanna feel the sun! 669 00:51:41,399 --> 00:51:42,399 I wanna live! 670 00:51:43,502 --> 00:51:44,870 So I killed her! 671 00:51:44,904 --> 00:51:48,139 I put my hands around her throat and I choked her! 672 00:51:48,173 --> 00:51:49,173 I did it! 673 00:51:50,475 --> 00:51:51,343 You're insane. 674 00:51:51,376 --> 00:51:53,378 I'm not, he is! 675 00:51:54,513 --> 00:51:59,417 Every year, on my birthday, he says he'll bring her back. 676 00:51:59,451 --> 00:52:01,520 Well, not her, like, a reincarnated doesn't know 677 00:52:01,554 --> 00:52:05,558 she's my Mom version, her soul in somebody else. 678 00:52:05,591 --> 00:52:09,127 If I find her, I get to do the deal again. 679 00:52:10,295 --> 00:52:11,864 My life for hers. 680 00:52:13,431 --> 00:52:17,402 If I'm wrong, he gets his yearly sacrifice. 681 00:52:19,270 --> 00:52:21,574 Mom should live, not me. 682 00:52:22,575 --> 00:52:24,610 I can't hurt anyone anymore. 683 00:52:25,978 --> 00:52:27,412 I thought you were her! 684 00:52:29,782 --> 00:52:30,782 Why? 685 00:52:32,317 --> 00:52:33,317 Your message. 686 00:52:34,352 --> 00:52:38,256 It said you make miracles out of worthless men. 687 00:52:39,357 --> 00:52:42,662 That's the last thing she said to me before I killed her. 688 00:52:46,666 --> 00:52:48,868 When we do this again, you run. 689 00:52:48,901 --> 00:52:50,536 The saffron will work. 690 00:52:50,569 --> 00:52:52,337 Let me die. 691 00:52:52,370 --> 00:52:54,774 You're her, I know it. 692 00:53:46,892 --> 00:53:47,893 Shit. 693 00:53:56,602 --> 00:53:57,602 Help. 694 00:54:00,539 --> 00:54:03,441 It's a lot to take in, I know. 695 00:54:36,008 --> 00:54:37,375 Help. 696 00:54:37,408 --> 00:54:38,010 Help. - Whoa! 697 00:54:38,043 --> 00:54:39,011 What's going on? 698 00:54:39,044 --> 00:54:40,613 Get the fuck away from me! 699 00:54:41,680 --> 00:54:42,782 Where are my clothes? 700 00:54:42,815 --> 00:54:45,483 In here, in the living room. 701 00:54:45,518 --> 00:54:46,652 Cover with this. 702 00:54:46,685 --> 00:54:47,920 Stay back. 703 00:54:47,953 --> 00:54:49,097 I don't know what you think happened, 704 00:54:49,121 --> 00:54:50,089 but you tripped and hit your head. 705 00:54:50,122 --> 00:54:51,690 Then I carried you in here. 706 00:54:51,724 --> 00:54:53,424 You've been out for a few hours. 707 00:54:54,359 --> 00:54:56,662 You'll sure get the money, that's not a problem. 708 00:55:09,575 --> 00:55:11,744 You know what, take, take, take a grand. 709 00:55:11,777 --> 00:55:15,380 I don't want you leaving here thinking I'm some sick fuck. 710 00:55:15,413 --> 00:55:17,049 I was trying to help you. 711 00:55:17,082 --> 00:55:18,449 I'm sorry I scared you. 712 00:55:19,484 --> 00:55:20,451 I fell? 713 00:55:20,485 --> 00:55:21,587 Tripped. 714 00:55:21,620 --> 00:55:22,922 Over me. 715 00:55:22,955 --> 00:55:25,758 I didn't expect you to shove me up the stairs, 716 00:55:25,791 --> 00:55:28,127 which was the type of abuse I wanted, 717 00:55:28,160 --> 00:55:30,529 but my core is total shit and I landed on my face. 718 00:55:30,563 --> 00:55:32,731 Then you landed on my back and hit your head. 719 00:55:35,701 --> 00:55:38,637 I used to be into ambulance chaser fantasies, 720 00:55:38,671 --> 00:55:41,707 you know, I'd hire a girl to fake-choke, 721 00:55:41,740 --> 00:55:44,810 give her CPR, she'd reward me with sex. 722 00:55:44,844 --> 00:55:47,847 So I thought maybe I requested the wrong thing, 723 00:55:47,880 --> 00:55:50,381 but you wouldn't wake up. 724 00:55:51,851 --> 00:55:53,953 I didn't call 911 because I don't want them 725 00:55:53,986 --> 00:55:55,353 to know why you're here. 726 00:55:56,121 --> 00:55:57,590 I've never been arrested. 727 00:55:58,591 --> 00:56:00,693 I don't know your history with the cops. 728 00:56:00,726 --> 00:56:02,695 I say no to jail time. 729 00:56:02,728 --> 00:56:03,929 No! 730 00:56:24,850 --> 00:56:26,085 I can't take your money. 731 00:56:26,118 --> 00:56:27,753 Oh, no, that's yours. 732 00:56:27,786 --> 00:56:28,654 You're taking it. 733 00:56:28,687 --> 00:56:29,622 - No. - Yes. 734 00:56:29,655 --> 00:56:30,655 I insist. 735 00:56:32,992 --> 00:56:33,992 All right then. 736 00:56:37,696 --> 00:56:39,632 She's taking the money. 737 00:56:47,139 --> 00:56:48,473 On one condition. 738 00:56:48,507 --> 00:56:49,808 Whatever you want. 739 00:56:54,980 --> 00:56:55,981 Give me a do-over. 740 00:56:57,883 --> 00:56:59,184 A do-over? 741 00:56:59,218 --> 00:57:01,654 Like, sex for real? 742 00:57:03,122 --> 00:57:04,455 Or is this dry wit? 743 00:57:05,958 --> 00:57:06,958 Yes, 744 00:57:07,960 --> 00:57:08,960 sex for real. 745 00:57:09,828 --> 00:57:10,828 When? 746 00:57:11,964 --> 00:57:16,969 I'm out of town the rest of the week, but maybe next Monday? 747 00:57:19,872 --> 00:57:21,540 How about now? 748 00:57:21,573 --> 00:57:23,474 Well, sure, but... 749 00:57:23,509 --> 00:57:26,178 Can we, like, start from the beginning? 750 00:57:27,046 --> 00:57:29,615 You know, like, I'll meet you at the restaurant, 751 00:57:30,883 --> 00:57:33,484 and I'm lost and stuff? 752 00:57:33,519 --> 00:57:34,519 Sure. 753 00:57:42,027 --> 00:57:43,896 Meet you in 15 minutes. 754 00:57:43,929 --> 00:57:44,929 Okay? 755 00:57:48,200 --> 00:57:49,200 Oh, wait. 756 00:57:53,739 --> 00:57:54,974 Your key. 757 00:58:53,265 --> 00:58:54,265 A drink? 758 00:58:56,268 --> 00:58:57,770 What do you like? 759 00:58:57,803 --> 00:58:59,671 Well, I'd take another latte. 760 00:58:59,705 --> 00:59:01,673 That really hit the spot. 761 00:59:01,707 --> 00:59:03,008 I have alcohol. 762 00:59:03,042 --> 00:59:04,109 You want alcohol? 763 00:59:07,913 --> 00:59:09,248 Oh, when in Rome. 764 00:59:45,184 --> 00:59:46,718 Sit down. 765 00:59:46,752 --> 00:59:47,352 Oh, yeah. 766 00:59:47,386 --> 00:59:48,386 Sure. 767 00:59:50,222 --> 00:59:51,824 You like whiskey? 768 00:59:51,857 --> 00:59:55,160 I like everything, except liars and tattletales. 769 00:59:58,097 --> 01:00:00,833 Oh, but that's not what's happening right now. 770 01:00:00,866 --> 01:00:03,268 What's happening right now is whiskey. 771 01:00:03,302 --> 01:00:04,302 With you. 772 01:00:05,170 --> 01:00:06,170 Veronica. 773 01:00:10,809 --> 01:00:11,809 Cheers. 774 01:00:12,377 --> 01:00:13,377 Cheers. 775 01:00:27,793 --> 01:00:28,793 Get up. 776 01:00:30,229 --> 01:00:32,097 Getting my do-over. 777 01:00:33,966 --> 01:00:34,966 Now. 778 01:00:37,703 --> 01:00:38,703 I'm up. 779 01:00:42,741 --> 01:00:43,741 Walk. 780 01:00:53,018 --> 01:00:54,018 Move! 781 01:01:00,025 --> 01:01:01,393 Get up, you pussy. 782 01:01:36,862 --> 01:01:39,064 What the fuck even is that? 783 01:01:39,097 --> 01:01:40,933 Are you even a man? 784 01:01:40,966 --> 01:01:41,966 I am. 785 01:01:50,242 --> 01:01:51,944 The shirt stays on. 786 01:01:56,215 --> 01:01:57,950 Get on the bed. 787 01:03:41,621 --> 01:03:42,621 Good God. 788 01:03:43,556 --> 01:03:44,556 Wow. 789 01:03:46,024 --> 01:03:47,560 Okay, I'll get going. 790 01:03:47,593 --> 01:03:49,227 Want another drink? 791 01:03:49,261 --> 01:03:51,531 I have another appointment in a few hours. 792 01:03:51,564 --> 01:03:52,598 Sure, I understand. 793 01:03:55,967 --> 01:03:57,035 Maybe a quick drink? 794 01:03:58,437 --> 01:03:59,905 Only kind I like. 795 01:04:02,407 --> 01:04:03,407 Allow me. 796 01:04:04,577 --> 01:04:06,411 Moving in, I see. 797 01:04:06,445 --> 01:04:08,080 What? 798 01:04:09,014 --> 01:04:10,949 Acts like she owns me. 799 01:04:10,982 --> 01:04:12,150 Nice. 800 01:04:12,184 --> 01:04:13,418 That's what you paid for. 801 01:04:29,134 --> 01:04:30,435 Should we cheers? 802 01:04:32,638 --> 01:04:34,574 And disrespect the numerology gods? 803 01:04:34,607 --> 01:04:36,609 Are you crazy? 804 01:04:36,642 --> 01:04:38,243 What? 805 01:04:38,276 --> 01:04:39,276 That 806 01:04:40,178 --> 01:04:41,581 shit you talked about earlier, 807 01:04:41,614 --> 01:04:46,619 something about you can't cheers twice in one day 808 01:04:47,285 --> 01:04:51,123 'cause you'll look like an asshole in front of the gods. 809 01:04:51,156 --> 01:04:53,258 I thought I dreamed that. 810 01:04:54,527 --> 01:04:56,562 Well, you did, you told me about it, 811 01:04:56,596 --> 01:05:00,265 the dream that you had when you fell. 812 01:05:00,298 --> 01:05:01,601 No. 813 01:05:03,468 --> 01:05:05,404 You remember where I keep the good whiskey 814 01:05:05,437 --> 01:05:09,274 but you can't remember your dream? 815 01:05:09,307 --> 01:05:10,510 I remember my dream. 816 01:05:10,543 --> 01:05:12,512 I don't remember telling you about it. 817 01:05:12,545 --> 01:05:13,979 Well, you did. 818 01:05:16,682 --> 01:05:19,552 So, should we cheer? 819 01:05:21,353 --> 01:05:23,288 Or give the gods their respect? 820 01:05:29,227 --> 01:05:30,227 Cheers. 821 01:05:39,037 --> 01:05:40,037 Thanks. 822 01:05:41,072 --> 01:05:42,107 Hold on, Veronica. 823 01:05:43,543 --> 01:05:46,244 I mean, you don't have to tell me. 824 01:05:48,146 --> 01:05:52,984 I, I, I, I respect your privacy, and everything about you, 825 01:05:53,018 --> 01:05:57,022 really, but is Veronica your real name? 826 01:05:59,157 --> 01:06:00,358 No. 827 01:06:01,561 --> 01:06:03,361 Well, can you tell me what it is? 828 01:06:04,797 --> 01:06:08,400 You know, for my memory bank. 829 01:06:15,073 --> 01:06:16,073 Genevieve. 830 01:06:17,342 --> 01:06:18,342 Wow! 831 01:06:20,680 --> 01:06:23,415 That is way better than Veronica. 832 01:06:23,448 --> 01:06:26,652 Not when everybody calls you Jenny or Gene. 833 01:06:26,686 --> 01:06:28,286 I'd never do that. 834 01:06:29,254 --> 01:06:30,254 You okay? 835 01:06:32,692 --> 01:06:33,693 Genevieve. 836 01:06:36,228 --> 01:06:37,228 Run! 837 01:06:46,271 --> 01:06:49,107 Grab, grab on me. 838 01:06:50,676 --> 01:06:52,812 You should've believed me. 839 01:08:17,495 --> 01:08:18,531 A little bit longer? 840 01:08:20,766 --> 01:08:22,568 This one was different. 841 01:10:02,668 --> 01:10:03,668 Mummy. 53625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.