Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,837
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,965
Stefan: For over a century,
I have lived in secret. Until now.
3
00:00:07,174 --> 00:00:09,009
I know the risk
but I have to know her.
4
00:00:09,176 --> 00:00:12,054
Damon:
Elena. She's a dead ringer for Katherine.
5
00:00:12,262 --> 00:00:14,598
- Anna, your face.
- Anna: It's nothing.
6
00:00:14,806 --> 00:00:16,266
It didn't look like nothing.
7
00:00:16,433 --> 00:00:18,519
- Matty tells me you broke his heart.
- Mom.
8
00:00:18,727 --> 00:00:20,604
He found his rebound girl.
9
00:00:20,812 --> 00:00:22,332
Damon:
There's a tomb under the church.
10
00:00:22,439 --> 00:00:24,274
You saved everyone in the church?
11
00:00:24,441 --> 00:00:27,903
Twenty-seven vampires, Damon.
You can't just bring them back.
12
00:00:35,827 --> 00:00:37,538
Woman: It's Harper.
13
00:00:38,163 --> 00:00:39,498
I'm glad you found us.
14
00:00:39,706 --> 00:00:41,959
Annabelle, close the door, please.
15
00:01:01,562 --> 00:01:03,272
An na: Hey, Bethanne.
16
00:01:05,399 --> 00:01:07,359
What are you guys watching?
17
00:01:09,653 --> 00:01:12,155
You've been watching
the same thing the whole time?
18
00:01:12,322 --> 00:01:15,200
There are over 150 channels.
It's called a remote control.
19
00:01:15,367 --> 00:01:16,910
This button changes the channel.
20
00:01:17,077 --> 00:01:19,204
Hold it like this.
21
00:01:35,220 --> 00:01:38,765
- Mm. Did you get enough, sweetheart?
- Frederick: For now.
22
00:01:38,932 --> 00:01:41,810
Anna, are you hungry?
Did you want a little?
23
00:01:42,811 --> 00:01:44,938
No, thank you, miss Gibbons.
24
00:01:45,564 --> 00:01:47,691
Why don't you lay down
and get some rest?
25
00:01:47,899 --> 00:01:49,484
She's fine.
26
00:01:49,985 --> 00:01:51,445
Aren't you, miss Gibbons?
27
00:01:52,571 --> 00:01:53,780
Samantha: Of course I am.
28
00:01:54,364 --> 00:01:56,241
I'm fine.
29
00:02:12,924 --> 00:02:14,718
Hey, mom.
30
00:02:23,560 --> 00:02:25,562
Hey, mom.
31
00:02:28,357 --> 00:02:30,067
What? I'm trying to sleep.
32
00:02:30,233 --> 00:02:33,445
Uh, I was just making sure you're alive.
33
00:02:33,612 --> 00:02:36,073
I'm sorry, sweetie, it was a late night.
34
00:02:36,239 --> 00:02:38,075
My head is throbbing.
35
00:02:38,241 --> 00:02:42,537
Yeah, um, I'd appreciate it
if you wouldn't bring the party home.
36
00:02:42,746 --> 00:02:44,831
I'm sure the neighbors
would appreciate it.
37
00:02:44,998 --> 00:02:46,792
It wasn't a party. It was one guy.
38
00:02:47,000 --> 00:02:48,418
Don't be so judgy.
39
00:02:48,627 --> 00:02:51,380
Yeah, well, I talked to Roberta
at the grill.
40
00:02:51,546 --> 00:02:57,052
And there's still a bartending position
open if you wanted to get a job.
41
00:02:57,594 --> 00:03:01,390
Well, I figured she'd still be pissed
about the last time I worked there.
42
00:03:01,598 --> 00:03:02,933
I think she's desperate.
43
00:03:03,725 --> 00:03:05,060
I'll check it out.
44
00:03:05,644 --> 00:03:07,729
- Yeah?
- Don't act so surprised.
45
00:03:07,896 --> 00:03:11,149
I just... I didn't know how long
you planned on sticking around.
46
00:03:11,316 --> 00:03:15,278
- Well, there is back rent due.
- There's back everything, mom.
47
00:03:15,445 --> 00:03:17,322
Like I said, I'll check it out.
48
00:03:18,949 --> 00:03:20,575
- Who's that?
- It's Caroline.
49
00:03:22,786 --> 00:03:24,413
Easy.
50
00:03:24,830 --> 00:03:27,082
Yeah. Come in.
51
00:03:32,879 --> 00:03:34,089
Hi, Mrs. Donovan.
52
00:03:38,635 --> 00:03:40,721
Matt:
Yeah. Okay, well, we're gonna be late.
53
00:03:40,887 --> 00:03:42,431
- So let's just get going.
- Yeah.
54
00:03:42,597 --> 00:03:43,640
-Hey.
55
00:03:43,807 --> 00:03:46,101
- How are you?
- Good.
56
00:03:46,309 --> 00:03:48,353
Damon hasn't said a word to me.
57
00:03:48,520 --> 00:03:50,564
Every time I try to talk,
he shuts me down.
58
00:03:50,772 --> 00:03:53,358
- Think he's trying to find Katherine?
- I don't know.
59
00:03:53,567 --> 00:03:58,405
He waited 145 years only to find out
that Katherine could not care less.
60
00:03:58,572 --> 00:04:00,157
And it's gotta hurt, right?
61
00:04:00,323 --> 00:04:02,492
And it couldn't have happened
to a nicer guy.
62
00:04:02,659 --> 00:04:05,162
- You have every reason to be upset.
- Mm-hm.
63
00:04:05,370 --> 00:04:07,205
- What are you gonna do?
- โabout what?
64
00:04:07,372 --> 00:04:11,418
Isobel, my vampire birth mother, who's
related to my ancestor, Katherine...
65
00:04:11,585 --> 00:04:13,211
Who screwed over your brother?
66
00:04:13,378 --> 00:04:15,297
Nah. I haven't thought about it at all.
67
00:04:15,505 --> 00:04:17,466
I'm sorry I brought it up.
68
00:04:17,632 --> 00:04:21,178
It'd be nice if we could get through
a day without having to deal with it.
69
00:04:21,344 --> 00:04:23,054
No vampire mother or brother...
70
00:04:23,221 --> 00:04:25,807
No vampires at all?
71
00:04:25,974 --> 00:04:27,225
No vampires but you.
72
00:04:27,768 --> 00:04:32,689
I just wanna get us back to
normal stuff like school and homework.
73
00:04:34,316 --> 00:04:35,859
And here's a thought: Fun.
74
00:04:36,067 --> 00:04:38,695
Ooh, that sounds good to me,
when do we start?
75
00:04:40,447 --> 00:04:42,115
Matt:
We can watch a movie at my place.
76
00:04:42,282 --> 00:04:44,993
Uh, with your mom and a six-pack?
77
00:04:45,160 --> 00:04:48,705
You don't really help the situation.
You could at least try to be nice.
78
00:04:48,872 --> 00:04:52,667
Oh, I'm sorry. It's hard for me to show
kindness to people that hate me.
79
00:04:52,834 --> 00:04:54,461
I'm not that evolved.
80
00:05:00,509 --> 00:05:02,135
So a movie tonight?
81
00:05:02,302 --> 00:05:03,970
Whatever you wanna do
is fine by me.
82
00:05:04,137 --> 00:05:05,889
- But I'm late and I gotta go.
- Okay.
83
00:05:06,056 --> 00:05:07,390
Matt: All right.
84
00:05:13,730 --> 00:05:16,358
Pearl:
And the keypad is for texting...
85
00:05:16,566 --> 00:05:20,862
Which is what you do when you want
to avoid talking to someone.
86
00:05:21,029 --> 00:05:22,948
Jeremy: Anna, it's Jeremy. Uh...
87
00:05:23,114 --> 00:05:25,301
- I haven't heard from you in a while.
- Harper: Ha, ha.
88
00:05:25,325 --> 00:05:27,786
- Okay.
- I didn't break it, I swear.
89
00:05:27,953 --> 00:05:30,789
I was showing Harper
what you taught me. Marvelous device.
90
00:05:30,997 --> 00:05:33,291
- Who was that?
- Jeremy Gilbert.
91
00:05:34,209 --> 00:05:36,336
- Is that your boyfriend?
- Pearl: Of course not.
92
00:05:39,381 --> 00:05:41,383
- What do you think?
- Very respectable.
93
00:05:41,550 --> 00:05:44,594
That's the goal.
I can't say that I miss corsets.
94
00:05:44,803 --> 00:05:48,181
Susie sunshine gave me her car keys.
And her atm card.
95
00:05:48,348 --> 00:05:51,059
- What's that?
- I'll explain later.
96
00:05:52,477 --> 00:05:53,937
Where are you going?
97
00:05:54,145 --> 00:05:58,108
We have some business in town.
We'll be back as soon as we can.
98
00:05:58,316 --> 00:06:01,778
- I trust that you'll keep an eye on things?
- So I'm the babysitter now.
99
00:06:01,945 --> 00:06:05,907
Frederick, if this is going to work
we have to cooperate with one another.
100
00:06:06,074 --> 00:06:09,202
- So you say.
- I'll watch things, miss Pearl.
101
00:06:09,411 --> 00:06:11,538
Thank you, Harper.
102
00:06:17,210 --> 00:06:20,714
I'm thinking nothing huge, dinner
at the grill, maybe a late movie...
103
00:06:20,922 --> 00:06:21,965
A double date?
104
00:06:22,132 --> 00:06:24,718
Two pair,
out on a Friday night, coupled.
105
00:06:24,885 --> 00:06:26,177
Yeah, a double date.
106
00:06:26,386 --> 00:06:28,388
- You think that's a good idea?
- Why not?
107
00:06:28,597 --> 00:06:31,391
You know,
we all haven't gone out before...
108
00:06:31,558 --> 00:06:34,895
And I don't want it
to be uncomfortable for us.
109
00:06:35,103 --> 00:06:36,897
The couple dynamics have changed...
110
00:06:37,105 --> 00:06:40,400
And there's been a little awkwardness
between you, Matt and me...
111
00:06:40,567 --> 00:06:44,696
And I just think it's important
that we get over it.
112
00:06:44,905 --> 00:06:45,947
I don't know.
113
00:06:46,114 --> 00:06:49,200
You know what,
I think that sounds like a great idea.
114
00:06:49,409 --> 00:06:50,744
- You do?
- Yeah, yeah.
115
00:06:50,911 --> 00:06:53,914
A nice evening out with friends.
116
00:06:54,080 --> 00:06:59,044
Sounds fun, as in fun. Hm?
117
00:06:59,210 --> 00:07:00,962
- A double date it is.
- Caroline: Okay.
118
00:07:01,171 --> 00:07:03,590
Heh. So we will see you tonight.
119
00:07:03,757 --> 00:07:05,550
- Elena: Okay.
- Okay.
120
00:07:08,929 --> 00:07:10,055
Okay. Ha, ha.
121
00:07:28,531 --> 00:07:30,450
Hello, Damon.
122
00:07:32,160 --> 00:07:34,204
Ever hear of knocking?
123
00:07:34,371 --> 00:07:36,456
An invitation wasn't necessary.
124
00:07:36,623 --> 00:07:40,377
I'm surprised
that no living person resides here.
125
00:07:40,543 --> 00:07:42,587
Is it just you and your brother?
126
00:07:42,754 --> 00:07:45,090
Yeah, how do you keep out
unwelcome vampires?
127
00:07:53,598 --> 00:07:54,933
Damon: Damn.
128
00:07:57,519 --> 00:07:59,396
Have a seat, Damon.
129
00:08:01,314 --> 00:08:02,983
I was hoping we could have a word.
130
00:08:05,318 --> 00:08:06,611
Sure.
131
00:08:29,050 --> 00:08:30,802
Freak.
132
00:08:45,775 --> 00:08:50,488
We've taken up residence at a farmhouse
outside of town. It'll suffice for now.
133
00:08:50,697 --> 00:08:52,949
- All 25 vampires?
- Not all, some.
134
00:08:53,533 --> 00:08:55,618
I imagine that a few
have already left town.
135
00:08:55,785 --> 00:08:59,789
Others are probably still in the woods,
or like us, acclimating.
136
00:09:01,916 --> 00:09:04,627
- How'd they get out of the tomb?
- I think the witch screwed up...
137
00:09:04,794 --> 00:09:06,629
- That part of her hocus-pocus.
- Oh.
138
00:09:06,838 --> 00:09:10,216
I understand that the founding families
still have a secret council?
139
00:09:10,425 --> 00:09:12,719
- Anna: And you're a part of it.
- Pft. That's ridiculous.
140
00:09:12,927 --> 00:09:15,972
I've been in Mystic Falls since the comet.
I'm up to speed.
141
00:09:16,181 --> 00:09:17,390
Pearl: And so am I.
142
00:09:17,557 --> 00:09:20,894
Now that you've infiltrated the council,
I need to know everything...
143
00:09:21,061 --> 00:09:24,064
Starting with a list
of the members and their families.
144
00:09:24,272 --> 00:09:25,940
Everyone you've supplied with vervain.
145
00:09:26,107 --> 00:09:28,193
Pearl:
Yes, that will have to stop immediately.
146
00:09:28,359 --> 00:09:31,571
What exactly
are you trying to achieve?
147
00:09:31,738 --> 00:09:34,074
Pearl:
Mystic Falls is our home, Damon.
148
00:09:34,240 --> 00:09:35,366
They took that from us.
149
00:09:35,533 --> 00:09:37,786
Our land, our home.
150
00:09:37,952 --> 00:09:39,287
It's time we rebuild.
151
00:09:39,454 --> 00:09:41,331
What, are you crazy?
152
00:09:44,250 --> 00:09:46,211
Wake up, woman.
The world has moved on.
153
00:09:46,419 --> 00:09:49,089
As a reward, I'm willing to give you
what you want most.
154
00:09:49,255 --> 00:09:51,257
- I want nothing...
- Katherine.
155
00:09:54,761 --> 00:09:56,513
You wouldn't even know
where she was.
156
00:09:56,679 --> 00:09:58,848
You've been underground
a century and a half.
157
00:09:59,015 --> 00:10:03,645
Katherine and I were best friends
long before we came to Mystic Falls.
158
00:10:03,812 --> 00:10:07,982
I know how she thinks, I know
her patterns, I know where to find her.
159
00:10:12,695 --> 00:10:17,158
I no longer have any desire
to see Katherine ever again.
160
00:10:18,284 --> 00:10:21,454
There's no way I'm gonna play the role
of your little Minion.
161
00:10:21,663 --> 00:10:23,540
I'm not asking for your help, Damon.
162
00:10:24,624 --> 00:10:28,294
Finding Katherine
was just a mere gesture of kindness.
163
00:10:28,503 --> 00:10:30,130
The rest is nonnegotiable.
164
00:10:39,097 --> 00:10:41,933
I have 400 years on you, little boy.
165
00:10:42,142 --> 00:10:45,854
I'll rip you from limb to limb
without even blinking, and you know it.
166
00:10:46,062 --> 00:10:48,148
I'll be in touch.
167
00:11:01,953 --> 00:11:04,164
You got me flowers.
168
00:11:04,330 --> 00:11:08,418
Well, I figured it's a date,
why not do it right?
169
00:11:08,585 --> 00:11:12,505
I would have driven too,
but you're the one with the car.
170
00:11:12,672 --> 00:11:15,341
You know, you'd think that
for someone who was around...
171
00:11:15,508 --> 00:11:17,886
When the car was invented,
that you'd have one.
172
00:11:18,344 --> 00:11:22,265
Oh, I have one. I just never drive it.
173
00:11:23,141 --> 00:11:25,560
You know, it's not too late to cancel.
174
00:11:25,768 --> 00:11:27,687
Why would we do that?
175
00:11:27,896 --> 00:11:31,149
I don't know. It just seems surreal.
176
00:11:32,108 --> 00:11:35,486
Like maybe we weren't meant
to get to the normal part.
177
00:11:35,653 --> 00:11:37,447
That's exactly why we're gonna do it.
178
00:11:37,614 --> 00:11:40,158
We're gonna go out, have some fun...
179
00:11:40,325 --> 00:11:43,786
And try to remember
that we don't have to be so serious.
180
00:11:44,579 --> 00:11:48,416
Listen, when I decided to stay here
and to get to know you...
181
00:11:48,625 --> 00:11:51,211
It was so that
I could do things like this.
182
00:11:51,377 --> 00:11:55,173
I could bring my girlfriend flowers,
take her out on a date...
183
00:11:55,340 --> 00:11:57,258
Try to be normal.
184
00:11:58,843 --> 00:12:01,471
Have you ever even been
on a double date before?
185
00:12:02,472 --> 00:12:03,598
Oh, absolutely.
186
00:12:03,765 --> 00:12:06,392
Uh, '72. Hef and the twins.
187
00:12:08,228 --> 00:12:09,646
Playmates. I got miss June.
188
00:12:09,812 --> 00:12:11,606
- Are you serious?
- Mm.
189
00:12:13,066 --> 00:12:14,359
Miss sommers?
190
00:12:14,525 --> 00:12:16,152
Yes. Hi, Pearl.
191
00:12:16,361 --> 00:12:18,238
Hi. This is my daughter Annabelle.
192
00:12:18,404 --> 00:12:19,739
Of course, Jeremy's friend.
193
00:12:20,114 --> 00:12:22,158
- Nice to see you, miss sommers.
- Oh. Jenna.
194
00:12:22,325 --> 00:12:25,703
This property was in my brother-in-law's
family for generations.
195
00:12:25,912 --> 00:12:28,539
It's one of the original structures
in Mystic Falls.
196
00:12:28,748 --> 00:12:32,669
Used to be one of those
old-fashioned drugstore thingies.
197
00:12:32,877 --> 00:12:34,921
- An apothecary?
- Yeah.
198
00:12:35,129 --> 00:12:36,631
You don't say.
199
00:12:36,798 --> 00:12:40,385
Jenna: Sorry if it's musty.
No one's been in here for months.
200
00:12:40,593 --> 00:12:42,387
Pearl: I'll use my imagination.
201
00:12:42,553 --> 00:12:44,055
Annabelle.
202
00:12:44,222 --> 00:12:45,932
Coming, mother.
203
00:12:58,152 --> 00:13:00,780
- What's with the glasses inside?
- My, um...
204
00:13:01,030 --> 00:13:03,741
Ahem. My eyes
are a little sensitive today.
205
00:13:03,950 --> 00:13:07,537
- You're new around here.
- Oh, on the contrary, I'm very old.
206
00:13:07,704 --> 00:13:09,122
Bourbon. Neat.
207
00:13:09,330 --> 00:13:10,790
I haven't been gone that long.
208
00:13:10,957 --> 00:13:13,126
I would remember someone
who looked like you.
209
00:13:13,293 --> 00:13:14,669
Yeah? Where did you go?
210
00:13:15,211 --> 00:13:16,713
- Around. About.
- Heh.
211
00:13:16,921 --> 00:13:18,298
Been there. Ha, ha.
212
00:13:18,840 --> 00:13:22,343
I love to see a man drown his sorrows.
It's so sexy.
213
00:13:22,552 --> 00:13:26,180
It's more like nursing my wounds.
And you?
214
00:13:26,347 --> 00:13:29,142
I was supposed to be interviewing
for the bartenderjob...
215
00:13:29,309 --> 00:13:32,020
But I think the manager
blew me off.
216
00:13:32,228 --> 00:13:33,313
That's not very nice.
217
00:13:33,521 --> 00:13:36,357
Yeah. Last time I was in town,
I slept with her boyfriend.
218
00:13:36,566 --> 00:13:38,609
- That's not very nice either.
- It happens.
219
00:13:39,027 --> 00:13:40,611
Yes, it does.
220
00:13:40,820 --> 00:13:42,530
Kelly?
221
00:13:42,989 --> 00:13:45,825
Kelly Donovan. Kelly: Jen!
222
00:13:47,243 --> 00:13:49,120
I heard you were back in town.
223
00:13:49,329 --> 00:13:50,455
Used to babysit me.
224
00:13:50,663 --> 00:13:53,791
- And then I used to party with her.
- This woman is crazy.
225
00:13:53,958 --> 00:13:56,878
- Not as crazy as you.
- Not anymore.
226
00:13:57,086 --> 00:14:00,590
- Well, sit, drink.
- Uh, I shouldn't.
227
00:14:00,798 --> 00:14:02,675
I'm responsible now,
haven't you heard?
228
00:14:02,842 --> 00:14:06,554
- Take a night off, it's good for the soul.
- Great for the soul.
229
00:14:08,639 --> 00:14:10,350
Oh, wow.
230
00:14:10,516 --> 00:14:12,935
- This is not gonna end well.
- Can't wait.
231
00:14:18,983 --> 00:14:20,151
Frederick: I hate this house.
232
00:14:20,360 --> 00:14:21,611
It's better than the tomb.
233
00:14:21,778 --> 00:14:24,906
I didn't stay locked up for 145 years
to end up locked up here.
234
00:14:25,073 --> 00:14:26,741
Maybe you should quit complaining.
235
00:14:34,749 --> 00:14:37,335
- You gonna stop me?
- Bethanne: Let it be, Frederick.
236
00:14:37,543 --> 00:14:40,671
- You heard what Pearl said.
- I don't care what Pearl said.
237
00:14:42,507 --> 00:14:43,591
What you got, boy?
238
00:14:49,389 --> 00:14:50,848
Try that again.
239
00:14:53,434 --> 00:14:55,895
Back off. Back off.
240
00:14:56,062 --> 00:14:59,607
- We don't fight each other.
- I want out of this house.
241
00:14:59,774 --> 00:15:02,151
- Why can't we go into town?
- Eventually.
242
00:15:02,318 --> 00:15:04,070
But for now, we keep a low profile.
243
00:15:04,278 --> 00:15:06,823
- No one knows who I am.
- The Salvatore brothers do.
244
00:15:07,031 --> 00:15:09,117
And I wish to hell
I could run into them.
245
00:15:09,283 --> 00:15:12,161
They're the reason
we were caught in the first place.
246
00:15:12,912 --> 00:15:16,249
Elena: So, uh, Matt,
how do you like working here?
247
00:15:17,125 --> 00:15:20,670
Uh, it's not that bad.
Wait staff tips out pretty good.
248
00:15:20,837 --> 00:15:23,464
They can't keep a bartender
to save their lives but...
249
00:15:23,631 --> 00:15:25,758
I actually put my mom up for the job.
250
00:15:25,967 --> 00:15:28,678
How's that been, having Kelly back?
251
00:15:28,845 --> 00:15:30,888
You know, same old Kelly.
252
00:15:31,097 --> 00:15:32,140
She's trying, sort of.
253
00:15:32,306 --> 00:15:34,517
Kelly and my mom
were best friends growing up.
254
00:15:34,684 --> 00:15:37,520
That's how Matt and I first met.
We shared a crib together.
255
00:15:37,687 --> 00:15:38,771
You're kidding.
256
00:15:38,980 --> 00:15:41,732
No, we've known each other
our whole lives.
257
00:15:48,990 --> 00:15:50,116
Kelly: Whoo!
258
00:15:50,283 --> 00:15:52,034
- You gotta be kidding me.
- Little Jen.
259
00:15:52,201 --> 00:15:54,745
- Jenna: Oh, my god. I know.
- It's big Jen now.
260
00:15:54,954 --> 00:15:58,624
Kelly: Let's have another one.
Jenna: How many is that? Ha-ha-ha.
261
00:16:01,669 --> 00:16:03,629
Harper: Where are you going?
262
00:16:04,130 --> 00:16:06,257
Bethanne and I are going out for a bit.
263
00:16:06,466 --> 00:16:08,468
Hit the town. Kick up our heels.
264
00:16:08,676 --> 00:16:12,263
But we're not supposed to leave.
Miss Pearl made that very clear.
265
00:16:14,223 --> 00:16:15,308
You gonna stop me?
266
00:16:17,143 --> 00:16:19,187
I didn't think so.
267
00:16:37,622 --> 00:16:39,749
- Anna.
- Surprised?
268
00:16:40,249 --> 00:16:43,669
I thought you and your mom
were leaving town.
269
00:16:45,379 --> 00:16:47,298
Change of plans.
270
00:16:50,134 --> 00:16:52,178
I'm sorry, I thought you'd be psyched.
271
00:16:52,386 --> 00:16:54,847
No, no, no. I mean, I am.
272
00:16:55,598 --> 00:16:56,933
Of course I am.
273
00:16:57,099 --> 00:17:01,437
All right, then. Step aside. Heh.
274
00:17:08,653 --> 00:17:11,489
Don't be grumpy. It can't be that bad.
275
00:17:11,656 --> 00:17:12,823
You'd be surprised.
276
00:17:13,032 --> 00:17:15,493
My primary reason for existence
has abandoned me...
277
00:17:15,660 --> 00:17:19,872
And after today's events, the remains
of the shaky ground that I walk on...
278
00:17:20,039 --> 00:17:21,415
Are about to go kaboom.
279
00:17:26,754 --> 00:17:28,673
Let's get hammered.
280
00:17:33,469 --> 00:17:35,638
- Whoo! Ha-ha-ha.
- Jenna: Ha-ha-ha.
281
00:17:35,805 --> 00:17:37,306
At least they're having fun.
282
00:17:37,473 --> 00:17:39,183
They're drunk.
283
00:17:39,767 --> 00:17:43,145
Remember when Elena's parents
busted us here after homecoming?
284
00:17:43,354 --> 00:17:45,398
- Oh, my god, yes.
- Elena: We were wasted.
285
00:17:45,565 --> 00:17:47,858
It was the first time I got drunk.
I blame Matt.
286
00:17:48,025 --> 00:17:49,777
Her parents got seated
at the next booth.
287
00:17:49,944 --> 00:17:53,281
Matt had me pretend that I was
choking so we could get away.
288
00:17:53,489 --> 00:17:56,200
Except her dad was a doctor,
so he jumped up to save her.
289
00:17:56,367 --> 00:17:58,869
And I ran and slipped on the wet floor
and bit it.
290
00:17:59,078 --> 00:18:01,122
In front of everyone.
Do you remember that?
291
00:18:01,289 --> 00:18:03,499
Three stitches, a hangover for days...
292
00:18:03,666 --> 00:18:07,503
And I was grounded
from seeing this one for a week. Ha, ha.
293
00:18:08,921 --> 00:18:10,590
Well, I'm gonna go to the restroom.
294
00:18:13,884 --> 00:18:14,927
Elena? Elena: Hm?
295
00:18:15,136 --> 00:18:17,305
Quick, hide. We're not here.
296
00:18:17,471 --> 00:18:18,639
Why? Where did we go?
297
00:18:18,806 --> 00:18:21,017
Children under our care at 5 o'clock.
298
00:18:21,183 --> 00:18:23,561
This is not role-modelish.
299
00:18:25,146 --> 00:18:26,522
Kelly: Damn.
300
00:18:28,566 --> 00:18:32,570
Hey, so, what made you and
your mom decide to stay in town?
301
00:18:32,737 --> 00:18:34,572
Oh, she got this business opportunity.
302
00:18:34,739 --> 00:18:37,783
She's gonna open up a little store.
It's always been her dream.
303
00:18:37,950 --> 00:18:41,495
So, yeah, we're staying. And I'm
thinking about going back to high school.
304
00:18:41,662 --> 00:18:44,081
- So you'll be seeing a lot more of me.
- Oh, yeah?
305
00:18:44,248 --> 00:18:47,835
Enough of homeschooling. You know,
I'd like to be a normal teen for once.
306
00:18:48,002 --> 00:18:50,630
But I have to ask my mom first.
She'll have an opinion.
307
00:18:50,796 --> 00:18:53,257
I wish you were there now.
I have to write a paper.
308
00:18:53,424 --> 00:18:57,845
I was thinking about squeezing one more
out on the vampires of Mystic Falls.
309
00:18:58,429 --> 00:18:59,680
Really?
310
00:18:59,847 --> 00:19:01,766
- Haven't you exhausted the subject?
- No.
311
00:19:01,974 --> 00:19:03,517
No, I wanna go deeper, you know?
312
00:19:03,684 --> 00:19:06,687
I want to understand
why people were labeled as vampires.
313
00:19:06,896 --> 00:19:09,398
I mean, maybe there is such a thing
as vampires.
314
00:19:09,607 --> 00:19:12,568
Just different from the way
we always thought they were.
315
00:19:13,069 --> 00:19:14,820
What do you mean?
316
00:19:14,987 --> 00:19:21,619
Well, maybe they're normal and good,
just outsiders, you know. Um...
317
00:19:21,786 --> 00:19:23,704
Misunderstood.
318
00:19:24,705 --> 00:19:26,499
You're kidding, right?
319
00:19:27,333 --> 00:19:29,418
Don't you think it could be possible?
320
00:19:30,002 --> 00:19:31,962
You did give me all that info.
321
00:19:32,129 --> 00:19:34,715
Jeremy, I made it up, okay?
322
00:19:35,591 --> 00:19:40,513
I mean, you were all cute and floppy
and I wanted to make a good impression.
323
00:19:46,143 --> 00:19:48,896
- Is there anything you're not good at?
- Double dating.
324
00:19:50,231 --> 00:19:51,774
This is all kind of new to me.
325
00:19:51,982 --> 00:19:54,193
I usually keep to myself.
326
00:19:54,360 --> 00:19:55,861
I don't always fit in.
327
00:19:56,779 --> 00:19:59,990
- That's because you're that guy.
- What guy?
328
00:20:00,199 --> 00:20:02,618
The guy who seems like
he has everything.
329
00:20:02,785 --> 00:20:05,788
So the people that don't
kind of run the other way.
330
00:20:07,289 --> 00:20:09,750
- Is that what I seem like?
- Pretty much.
331
00:20:09,959 --> 00:20:11,794
Stefan: Hm.
332
00:20:12,086 --> 00:20:14,505
- What a dick.
- Yeah.
333
00:20:22,847 --> 00:20:23,889
So, um...
334
00:20:24,974 --> 00:20:27,059
- What are you doing?
- What?
335
00:20:27,268 --> 00:20:30,688
Well, the point of this was to show him
how much you care about Stefan.
336
00:20:30,855 --> 00:20:33,649
You know, not to hopscotch
down memory Lane.
337
00:20:33,858 --> 00:20:36,485
- I was just trying to make conversation.
- Try less.
338
00:20:41,741 --> 00:20:43,284
Elena: Caroline.
339
00:20:45,911 --> 00:20:47,246
Katherine.
340
00:20:49,415 --> 00:20:51,292
I'm sorry, you have the wrong person.
341
00:20:51,500 --> 00:20:53,377
Elena, come on.
342
00:20:56,672 --> 00:20:58,507
My mistake.
343
00:21:05,556 --> 00:21:08,100
- Elena: How's everything going?
- Matt's cheating.
344
00:21:08,309 --> 00:21:10,144
No need, I'm awesome.
345
00:21:12,062 --> 00:21:13,522
Stefan Salvatore.
346
00:21:13,981 --> 00:21:16,192
- Is everything okay?
- Everything's great.
347
00:21:46,847 --> 00:21:48,682
Stefan:
So you haven't seen him before?
348
00:21:48,849 --> 00:21:51,894
No, there was nothing familiar
about him at all.
349
00:21:52,102 --> 00:21:55,064
Let's call it a night.
Send Matt and Caroline home?
350
00:21:55,231 --> 00:21:58,818
No, the whole point of tonight
was to not have to deal with this stuff.
351
00:21:59,485 --> 00:22:01,487
We need to get through one night.
352
00:22:02,446 --> 00:22:04,615
One normal night.
353
00:22:06,575 --> 00:22:08,202
You sure?
354
00:22:08,661 --> 00:22:10,079
No, I'm not sure.
355
00:22:10,287 --> 00:22:12,039
But I don't know what else to do.
356
00:22:12,206 --> 00:22:16,377
Look, if there's another vampire in town,
he'll still be here tomorrow.
357
00:22:16,585 --> 00:22:18,838
We'll deal with it tomorrow.
358
00:22:21,131 --> 00:22:22,758
Okay.
359
00:22:27,638 --> 00:22:29,431
That's them.
360
00:22:31,392 --> 00:22:32,977
Come here.
361
00:22:37,189 --> 00:22:38,232
Caroline: Yeah.
362
00:22:38,399 --> 00:22:41,485
Uh, yeah, this is much better than
watching Damon visit cougar town.
363
00:22:41,652 --> 00:22:43,132
- No offense.
- Matt: Don't remind me.
364
00:22:43,237 --> 00:22:45,072
I've always wanted to see this place.
365
00:22:45,239 --> 00:22:48,576
Yeah, I guess it's a bit much.
366
00:22:48,742 --> 00:22:51,871
Heh. Yeah, my entire house
could fit in here, like, twice.
367
00:22:52,955 --> 00:22:54,874
I feel like I've been here before.
368
00:22:55,040 --> 00:22:57,209
It's weird.
369
00:22:57,376 --> 00:22:59,712
Do you guys wanna watch a movie
or something?
370
00:22:59,920 --> 00:23:02,089
These are great.
371
00:23:02,256 --> 00:23:05,050
That's just a little hobby of mine.
372
00:23:05,217 --> 00:23:07,761
I did the entire mustang series
when I was 9.
373
00:23:07,928 --> 00:23:10,014
- You like cars?
- That's an understatement.
374
00:23:11,098 --> 00:23:12,808
Come with me.
375
00:23:14,810 --> 00:23:18,480
So the thing about cherries,
you have to...
376
00:23:18,647 --> 00:23:19,732
Kelly: Mm-mm.
377
00:23:22,192 --> 00:23:23,694
Damon: Oh, my goodness.
378
00:23:25,738 --> 00:23:27,823
That's amazing. You were quick.
379
00:23:28,449 --> 00:23:29,867
And that would be my cue.
380
00:23:30,618 --> 00:23:33,203
You're giving up already?
381
00:23:33,412 --> 00:23:35,039
Oh, yeah.
382
00:23:36,165 --> 00:23:38,584
See you, guys.
383
00:23:43,047 --> 00:23:45,799
Stefan:
Prepare yourself, my friend.
384
00:23:48,636 --> 00:23:51,388
Whoa, wait. How do you have this?
385
00:23:53,641 --> 00:23:56,185
It got passed down
through the family.
386
00:23:56,769 --> 00:23:58,103
Why don't you...?
387
00:23:58,270 --> 00:23:59,313
I mean...
388
00:23:59,480 --> 00:24:01,065
Why don't you drive it?
389
00:24:01,231 --> 00:24:03,567
Stefan: Well, it doesn't run.
390
00:24:03,734 --> 00:24:06,070
I mean, at least
not that I could figure out.
391
00:24:06,278 --> 00:24:08,697
Why would you keep a car
that doesn't run?
392
00:24:08,864 --> 00:24:11,033
- Be more of a girl right now.
- Ha-ha-ha.
393
00:24:11,200 --> 00:24:13,035
Why don't you come
take a look at this?
394
00:24:13,202 --> 00:24:15,704
Elena, remember the old Camaro
your dad used to have?
395
00:24:15,871 --> 00:24:16,914
Of course.
396
00:24:17,081 --> 00:24:20,125
- I built and rebuilt that engine 20 times.
- Wow.
397
00:24:20,292 --> 00:24:21,877
Well, I don't like sports cars.
398
00:24:22,044 --> 00:24:23,587
They're too hard to make out in.
399
00:24:23,796 --> 00:24:24,964
No, it wasn't that bad.
400
00:24:36,517 --> 00:24:38,686
- I'm sorry, man.
- No, no.
401
00:24:38,894 --> 00:24:39,937
Don't worry about it.
402
00:24:40,104 --> 00:24:42,064
You and Elena,
you guys have a history...
403
00:24:42,231 --> 00:24:45,317
."Andignonngit
doesn't do anybody any good.
404
00:24:45,901 --> 00:24:47,695
She's good with you.
405
00:24:47,861 --> 00:24:52,866
You know, I wasn't sure,
but she's happy and I'm glad.
406
00:24:55,202 --> 00:24:57,204
All right, let's take a look at this.
407
00:25:00,457 --> 00:25:02,710
Jenna: Ouch. Damn it.
408
00:25:03,252 --> 00:25:05,004
- Need some help?
- Damn it.
409
00:25:05,212 --> 00:25:08,924
Stupid shoe. Ugh.
410
00:25:10,217 --> 00:25:12,344
Frederick:
Pick up your other foot.
411
00:25:17,683 --> 00:25:19,893
Ahem. There you go.
412
00:25:23,897 --> 00:25:26,358
Was that Damon Salvatore
you were with?
413
00:25:26,525 --> 00:25:28,527
The one and only. Do you know him?
414
00:25:28,694 --> 00:25:30,320
We go way back.
415
00:25:30,487 --> 00:25:32,114
He still live out by Miller Lane?
416
00:25:33,115 --> 00:25:35,993
He lives in the old boarding house.
417
00:25:36,201 --> 00:25:38,370
By wickery bridge.
418
00:25:38,871 --> 00:25:41,415
He's still in there if you wanna say hi.
419
00:25:42,499 --> 00:25:44,668
I'd rather stay here and talk to you.
420
00:25:46,545 --> 00:25:49,673
Jenna: Oh. Nice.
421
00:25:49,882 --> 00:25:52,760
Very smooth with the shoe
and the flirt.
422
00:25:53,635 --> 00:25:55,804
But I'm a little drunk.
423
00:25:56,013 --> 00:26:00,434
And hot guy plus drunk me
equals very bad things.
424
00:26:03,937 --> 00:26:05,981
I'm pretty sure you'd like it.
425
00:26:13,697 --> 00:26:17,451
I'm sorry.
That was a seriously lame pick-up.
426
00:26:17,659 --> 00:26:19,244
I'm sorry.
427
00:26:21,038 --> 00:26:23,874
That's a nice scent you're wearing.
What is it?
428
00:26:24,041 --> 00:26:25,667
I don't know. Ha, ha.
429
00:26:25,876 --> 00:26:27,711
It was a gift.
430
00:26:27,920 --> 00:26:30,631
And that is a cab, so...
431
00:26:39,932 --> 00:26:41,058
Frederick: Vervain.
432
00:26:41,600 --> 00:26:44,686
Making it hard to find something
to eat in this town.
433
00:26:48,107 --> 00:26:50,442
- Elena: Caroline.
- I don't wanna talk about it.
434
00:26:50,609 --> 00:26:52,069
You're being ridiculous.
435
00:26:52,236 --> 00:26:56,031
And insecure and stupid,
but that doesn't change the fact...
436
00:26:56,198 --> 00:26:58,659
That Matt's in love with you
and I'm the backup.
437
00:26:58,826 --> 00:27:00,619
- You're not the backup.
- Yes, I am.
438
00:27:00,786 --> 00:27:02,412
I'm Matt's Elena backup.
439
00:27:02,579 --> 00:27:03,872
I'm your Bonnie backup.
440
00:27:04,039 --> 00:27:06,500
Now it's about me and Bonnie?
441
00:27:12,756 --> 00:27:13,841
You don't get it.
442
00:27:14,049 --> 00:27:15,300
Why would you?
443
00:27:15,467 --> 00:27:17,928
You're everyone's first choice.
444
00:27:30,315 --> 00:27:32,192
Piece of cake.
445
00:27:37,447 --> 00:27:38,574
Stefan: You know what?
446
00:27:38,740 --> 00:27:41,201
Why don't you guys go ahead
and take it for a spin?
447
00:27:45,664 --> 00:27:47,416
Caroline.
448
00:28:07,978 --> 00:28:09,229
You all right?
449
00:28:09,396 --> 00:28:13,150
- If it's not vampires, it's girlfriends.
- Mm.
450
00:28:16,862 --> 00:28:19,156
All right, roast beef, Turkey.
What do you want?
451
00:28:19,323 --> 00:28:21,283
Oh, let's do the works. Pile it high.
452
00:28:21,450 --> 00:28:24,411
All right, I like your style.
Will you grab the bread for me?
453
00:28:24,620 --> 00:28:26,163
Okay.
454
00:28:34,338 --> 00:28:35,881
- What are you doing?
- Just a cut.
455
00:28:36,048 --> 00:28:37,966
Will you hand me that towel?
456
00:28:40,719 --> 00:28:41,762
I can't.
457
00:28:43,347 --> 00:28:45,599
You got a problem with blood, Anna?
458
00:28:47,476 --> 00:28:49,019
An na: Mm-mm.
459
00:28:50,020 --> 00:28:51,855
What's the matter?
460
00:28:57,694 --> 00:28:59,613
It's just blood, Anna.
461
00:29:02,824 --> 00:29:04,993
- What are you doing?
- I knew it.
462
00:29:21,718 --> 00:29:23,512
Jenna: Jeremy.
463
00:29:24,680 --> 00:29:26,515
Jenna. Hey, what's, uh...?
464
00:29:26,723 --> 00:29:28,392
- What's up?
- Regret.
465
00:29:29,893 --> 00:29:32,062
Make sure you lock that up.
466
00:29:56,420 --> 00:29:58,547
Did I just pass their driveway?
467
00:29:59,256 --> 00:30:01,800
Uh, I think it's up there.
468
00:30:02,926 --> 00:30:05,053
This is an amazing car.
469
00:30:09,016 --> 00:30:11,101
Did I pass?
470
00:30:12,269 --> 00:30:15,272
- Um...
- The whole double date thing...
471
00:30:15,439 --> 00:30:19,192
Was obviously a test
to see how I would do around Elena.
472
00:30:23,613 --> 00:30:30,495
I don't know. You were reminiscing
about the Elena years all night, so...
473
00:30:30,912 --> 00:30:33,123
Caroline, that stuff
came before, okay?
474
00:30:33,290 --> 00:30:34,624
It's not just gonna go away.
475
00:30:34,791 --> 00:30:36,293
- I know that, okay?
- No.
476
00:30:36,501 --> 00:30:38,128
No, you don't.
477
00:30:38,295 --> 00:30:41,882
Because you're letting it turn you
into a crazy person.
478
00:30:43,258 --> 00:30:45,218
Look, it's my fault.
479
00:30:45,385 --> 00:30:48,263
I, you know...
I made it pretty clear early on...
480
00:30:48,430 --> 00:30:54,186
That Elena
still means something to me.
481
00:30:54,394 --> 00:30:59,691
But all that talk, it was just
two old friends and some memories.
482
00:31:00,942 --> 00:31:02,986
Tonight wasn't about me and Elena.
483
00:31:03,987 --> 00:31:07,491
I was there
because I wanted to be with you.
484
00:31:09,117 --> 00:31:13,955
And I don't know what this means
or what we are...
485
00:31:14,122 --> 00:31:17,125
But I do know
that you're the only person...
486
00:31:17,334 --> 00:31:19,878
I want to be in this car with
right now.
487
00:31:20,045 --> 00:31:22,339
I don't even know
if this makes sense...
488
00:31:22,506 --> 00:31:25,384
Because I'm not really that good
at expressing myself...
489
00:31:25,592 --> 00:31:27,511
No, no.
490
00:31:29,638 --> 00:31:32,474
I think you're doing just fine.
491
00:31:50,951 --> 00:31:52,953
Caroline: Ow!
492
00:31:53,662 --> 00:31:57,249
- Sports cars. Mm.
- Yeah.
493
00:32:07,801 --> 00:32:09,261
Kelly:
Now that you got me here...
494
00:32:11,012 --> 00:32:13,140
What are you gonna do with me?
495
00:32:13,974 --> 00:32:15,851
I'm going to...
496
00:32:16,685 --> 00:32:18,895
Going to do this.
497
00:32:44,713 --> 00:32:48,008
Mom? Caroline: Damon?
498
00:32:48,383 --> 00:32:50,010
Oh, my god. Matt.
499
00:32:50,677 --> 00:32:52,095
Oh, my god.
500
00:33:00,520 --> 00:33:02,481
- I gotta...
- It's fine, just go.
501
00:33:02,647 --> 00:33:03,815
I'll take her home.
502
00:33:05,650 --> 00:33:07,486
Thanks, man.
503
00:33:23,460 --> 00:33:26,171
- Where have you been?
- Um, I needed some air.
504
00:33:26,379 --> 00:33:27,506
For three hours?
505
00:33:29,883 --> 00:33:31,843
Tell me, where have you been?
506
00:33:32,052 --> 00:33:33,762
Out. I was out.
507
00:33:33,929 --> 00:33:36,348
Annabelle, don't do this.
508
00:33:36,515 --> 00:33:39,267
I can't fight you too.
509
00:33:43,271 --> 00:33:44,356
What?
510
00:33:46,691 --> 00:33:48,860
An na: I'm sorry.
511
00:33:58,828 --> 00:34:01,228
- Sorry I'm bailing.
- Just wish you'd let me drive you home.
512
00:34:01,373 --> 00:34:04,709
Normal people don't have chaperones
or bodyguards or babysitters.
513
00:34:04,876 --> 00:34:08,213
- We're normal tonight, remember?
- I know, I get so worried about you.
514
00:34:08,380 --> 00:34:10,131
Stefan, I can't live every minute...
515
00:34:10,298 --> 00:34:12,592
Afraid that someone's
gonna come after me.
516
00:34:12,759 --> 00:34:14,177
I won't. That's not living.
517
00:34:15,303 --> 00:34:16,805
Okay.
518
00:34:17,222 --> 00:34:18,862
- Call me when you get home safe?
- Mm-hm.
519
00:34:18,974 --> 00:34:20,642
Okay.
520
00:34:26,439 --> 00:34:28,733
- Bye, Stefan.
- Goodbye.
521
00:34:59,889 --> 00:35:01,558
Don't look at me like that.
522
00:35:01,766 --> 00:35:03,893
- Are you crazy?
- Save the lecture, look...
523
00:35:54,944 --> 00:35:56,655
Damn it.
524
00:35:58,490 --> 00:36:00,158
I remember them.
525
00:36:03,078 --> 00:36:05,205
They were in the tomb.
526
00:36:07,165 --> 00:36:08,958
About that.
527
00:36:20,303 --> 00:36:21,930
Kelly: Matt.
528
00:36:25,975 --> 00:36:28,561
- Matt.
- I don't wanna hear it, mom.
529
00:36:30,855 --> 00:36:31,898
Matty, please.
530
00:36:32,107 --> 00:36:34,776
Do you know
what I was doing tonight, mom?
531
00:36:35,735 --> 00:36:36,778
I was having fun.
532
00:36:36,986 --> 00:36:40,699
Trying to forget about all the crap
that I have to deal with every day.
533
00:36:40,907 --> 00:36:43,368
Just enjoy a night with my friends.
534
00:36:44,577 --> 00:36:47,163
And then, there you are.
535
00:36:47,330 --> 00:36:50,709
Wasted at the bar,
where I work, by the way...
536
00:36:50,917 --> 00:36:52,919
To pay the bills that you don't pay.
537
00:36:53,837 --> 00:36:56,464
And then you're off
acting like a freaking kid?
538
00:36:56,631 --> 00:36:59,509
Hooking up with some guy
half your age.
539
00:37:00,760 --> 00:37:02,804
I'm the kid, mom.
540
00:37:02,971 --> 00:37:05,306
You're supposed to be responsible
for me.
541
00:37:06,307 --> 00:37:08,393
I know, Matt.
542
00:37:21,489 --> 00:37:23,366
How was your night?
543
00:37:23,742 --> 00:37:26,119
Oh, same old, same old. You?
544
00:37:27,078 --> 00:37:28,580
Yep.
545
00:37:38,173 --> 00:37:41,760
- So where is Bethanne?
- She won't be coming back.
546
00:37:42,510 --> 00:37:44,554
What happened? Where is she?
547
00:37:45,054 --> 00:37:47,140
Well, you were right.
548
00:37:49,267 --> 00:37:51,186
We shouldn't have left.
549
00:37:54,856 --> 00:37:56,566
Hungry?
550
00:38:21,299 --> 00:38:22,967
Next time, you'll listen to me.
551
00:38:28,097 --> 00:38:30,308
I'm home.
Teeth brushed, ready for bed.
552
00:38:30,475 --> 00:38:31,601
Safe and sound.
553
00:38:31,768 --> 00:38:34,103
Oh, good, good. I'm glad.
554
00:38:34,270 --> 00:38:36,314
Is everything all right?
You sound serious.
555
00:38:36,481 --> 00:38:37,941
No, no, no. Uh...
556
00:38:38,149 --> 00:38:41,194
Not tonight. You still have
a few more minutes left of normal.
557
00:38:41,402 --> 00:38:43,279
I '/I tell you about it tomorrow, okay?
558
00:38:43,446 --> 00:38:46,199
I had a really nice time
on our date tonight.
559
00:38:47,408 --> 00:38:50,161
- Such a liar.
- No, I'm serious.
560
00:38:50,328 --> 00:38:52,914
In a way, it was exactly
what it was supposed to be.
561
00:38:53,665 --> 00:38:56,000
I had a really nice time too.
562
00:39:05,677 --> 00:39:07,345
Could you help me out a little bit?
563
00:39:09,055 --> 00:39:10,974
What the hell?
564
00:39:11,140 --> 00:39:13,059
I could have killed you.
565
00:39:14,978 --> 00:39:17,021
Yeah, but you didn't.
566
00:39:17,480 --> 00:39:18,523
I should have.
567
00:39:19,941 --> 00:39:22,068
But you didn't.
568
00:39:22,777 --> 00:39:24,404
How did you know?
569
00:39:24,571 --> 00:39:25,905
I knew this girl...
570
00:39:29,117 --> 00:39:30,785
She, uh ""
571
00:39:31,494 --> 00:39:35,790
she was attacked by an animal, a bite
to the neck. She started acting crazy.
572
00:39:35,957 --> 00:39:40,169
You know, weird,
and it seemed like drugs...
573
00:39:40,461 --> 00:39:42,463
But then you showed me
those articles.
574
00:39:44,132 --> 00:39:46,843
And then I saw your face...
575
00:39:47,010 --> 00:39:48,720
And how it changed...
576
00:39:48,887 --> 00:39:51,222
That night in the cemetery
when I kissed you.
577
00:39:51,723 --> 00:39:54,183
Look. You know
you can't tell anyone, right?
578
00:39:55,560 --> 00:39:57,103
Who would believe me?
579
00:39:57,854 --> 00:39:59,772
You'd be surprised.
580
00:40:03,192 --> 00:40:04,485
Why didn't you?
581
00:40:04,986 --> 00:40:06,446
Kill me?
582
00:40:07,989 --> 00:40:09,699
I don't know.
583
00:40:10,575 --> 00:40:13,661
Maybe I'm a sucker for guys like you.
584
00:40:13,870 --> 00:40:15,163
Like what?
585
00:40:19,709 --> 00:40:22,211
Why would you confront me about it?
586
00:40:22,378 --> 00:40:24,088
Why would you risk it?
587
00:40:24,923 --> 00:40:29,135
Because if it was true, maybe...
588
00:40:30,511 --> 00:40:33,056
Maybe it's true about Vicki.
589
00:40:36,559 --> 00:40:38,186
And also because...
590
00:40:41,314 --> 00:40:43,566
I want you to turn me.
41928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.