All language subtitles for Twilight(2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,850 --> 00:00:25,047 BELLA: I'd never given much thought to how I would die. 3 00:00:25,120 --> 00:00:27,418 [BIRDS CHIRPING] 4 00:00:33,262 --> 00:00:38,097 But dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 5 00:00:46,709 --> 00:00:48,301 [WINGS FLUTTERING] 6 00:00:51,213 --> 00:00:53,113 [OMINOUS THEME PLAYING] 7 00:01:10,799 --> 00:01:15,307 BELLA: So I can't bring myself to regret the decision to leave home. 8 00:01:16,705 --> 00:01:18,502 I would miss Phoenix. 9 00:01:20,909 --> 00:01:22,638 I'd miss the heat. 10 00:01:25,914 --> 00:01:28,781 I would miss my loving, erratic, harebrained mother. 11 00:01:28,851 --> 00:01:30,079 [SOFTLY] Okay. 12 00:01:31,453 --> 00:01:33,011 PHIL: Renee, come on. BELLA: And her new husband. 13 00:01:33,088 --> 00:01:35,852 Guys, come on. I love you both. We got a plane to catch. 14 00:01:35,924 --> 00:01:40,520 But they want to go on the road, so I'm gonna spend some time with my dad, 15 00:01:40,963 --> 00:01:43,227 and this will be a good thing. 16 00:01:44,667 --> 00:01:46,100 I think. 17 00:01:46,969 --> 00:01:49,904 [SINGING] When the thorn bush turns white 18 00:01:49,972 --> 00:01:56,172 That's when I'll come home 19 00:01:56,245 --> 00:02:03,208 I am going out to see what I can sow 20 00:02:05,354 --> 00:02:09,916 And I don't know where I'll go 21 00:02:09,992 --> 00:02:13,291 And I don't know what I'll see 22 00:02:13,362 --> 00:02:14,761 BELLA: In the state of Washington, 23 00:02:14,830 --> 00:02:17,799 under a near constant cover of clouds and rain, 24 00:02:17,866 --> 00:02:20,266 there's a small town named Forks. 25 00:02:20,335 --> 00:02:24,499 Population, 3, 120 people. 26 00:02:25,974 --> 00:02:27,999 This is where I'm moving. 27 00:02:30,145 --> 00:02:31,874 My dad's Charlie. 28 00:02:32,614 --> 00:02:34,809 He's the chief of police. 29 00:02:35,651 --> 00:02:39,382 Curse the powers that be 30 00:02:41,356 --> 00:02:44,223 Cause all I want is... 31 00:02:44,293 --> 00:02:46,090 Your hair's longer. 32 00:02:48,664 --> 00:02:51,497 I cut it since the last time I saw you. 33 00:02:54,737 --> 00:02:56,068 Guess it grew out again. 34 00:03:04,580 --> 00:03:08,107 BELLA: I used to spend two weeks here almost every summer, 35 00:03:08,784 --> 00:03:10,684 but it's been years. 36 00:03:25,768 --> 00:03:27,599 I've cleared some shelves off in the bathroom. 37 00:03:27,736 --> 00:03:29,897 Right. One bathroom. 38 00:03:36,044 --> 00:03:38,376 It's a pretty good work lamp. 39 00:03:39,348 --> 00:03:42,249 The sales lady picked out the bed stuff. 40 00:03:42,317 --> 00:03:44,842 You like purple, right? 41 00:03:44,920 --> 00:03:46,512 Purple's cool. 42 00:03:47,289 --> 00:03:48,654 Thanks. 43 00:03:54,997 --> 00:03:56,259 Okay. 44 00:04:01,303 --> 00:04:04,329 BELLA: One of the best things about Charlie, 45 00:04:04,406 --> 00:04:06,306 he doesn't hover. 46 00:04:09,511 --> 00:04:10,944 [CAR HORN HONKS] 47 00:04:13,816 --> 00:04:15,647 Heard you guys coming all the way down the road. 48 00:04:15,717 --> 00:04:17,309 Good to see you. 49 00:04:19,121 --> 00:04:21,954 Bella, you remember Billy Black. - Yeah. 50 00:04:22,024 --> 00:04:25,323 Wow, you're looking good. - Well, I'm still dancing. 51 00:04:25,594 --> 00:04:27,255 I'm glad you're finally here. 52 00:04:27,329 --> 00:04:29,627 Charlie here hasn't shut up about it since you told him you were coming. 53 00:04:29,698 --> 00:04:30,722 [CHUCKLES] 54 00:04:30,799 --> 00:04:33,700 All right, keep exaggerating. I'll roll you into the mud. 55 00:04:33,769 --> 00:04:35,600 After I ram you in the ankles. 56 00:04:35,671 --> 00:04:37,263 CHARLIE: You want to go? - Yeah. 57 00:04:37,339 --> 00:04:38,567 Bring it. 58 00:04:38,640 --> 00:04:41,575 Hi, I'm Jacob. - Hey. 59 00:04:41,643 --> 00:04:44,407 We used to make mud pies when we were little. 60 00:04:44,479 --> 00:04:46,310 Right. No, I remember. 61 00:04:46,381 --> 00:04:47,405 [LAUGHS] 62 00:04:47,482 --> 00:04:49,541 Are they always like this? 63 00:04:50,152 --> 00:04:53,019 It's getting worse with old age. - Good. 64 00:04:53,088 --> 00:04:54,817 So, what do you think? 65 00:04:55,724 --> 00:04:56,986 Of what? 66 00:04:57,526 --> 00:04:59,960 Your homecoming present. - This? 67 00:05:00,462 --> 00:05:03,329 Just bought it off Billy here. - Yep. 68 00:05:03,398 --> 00:05:06,424 I totally rebuilt the engine for you. - Come on. 69 00:05:06,501 --> 00:05:08,264 Oh, my gosh! 70 00:05:09,238 --> 00:05:10,705 This is perfect. Are you joking me? 71 00:05:10,772 --> 00:05:12,034 [JACOB GRUNTS] 72 00:05:12,107 --> 00:05:13,506 Sorry. 73 00:05:14,543 --> 00:05:16,443 I told you she'd love it. 74 00:05:16,511 --> 00:05:18,411 I'm down with the kids. 75 00:05:18,480 --> 00:05:20,971 Oh, yeah, dude. You're the bomb. 76 00:05:21,049 --> 00:05:22,380 Okay. 77 00:05:23,018 --> 00:05:25,145 Listen, you gotta double-pump the clutch when you shift, 78 00:05:25,220 --> 00:05:27,381 but besides that, you should be good. 79 00:05:27,456 --> 00:05:29,686 That's this one? - Yeah. Yeah, right there. 80 00:05:29,758 --> 00:05:31,282 All right. 81 00:05:32,094 --> 00:05:34,085 Do you want a ride to school or something? 82 00:05:34,162 --> 00:05:36,187 I go to school on the reservation. 83 00:05:36,498 --> 00:05:38,625 Right, right. - Yeah. 84 00:05:38,700 --> 00:05:41,863 That's too bad. It would've been nice to know one person. 85 00:05:42,471 --> 00:05:44,029 [KIDS LAUGHING] 86 00:05:48,343 --> 00:05:50,334 BELLA: My first day at a new school. 87 00:05:50,412 --> 00:05:52,744 It's March, middle of the semester. 88 00:05:52,814 --> 00:05:53,906 [TRUCK BACKFIRES] 89 00:05:53,982 --> 00:05:55,210 Great. 90 00:06:02,024 --> 00:06:04,584 Nice ride. - Thanks. 91 00:06:06,161 --> 00:06:07,458 Good one. 92 00:06:14,236 --> 00:06:16,227 You're Isabella Swan, the new girl. 93 00:06:16,305 --> 00:06:19,672 Hi, I'm Eric, the eyes and ears of this place. 94 00:06:20,709 --> 00:06:24,577 Anything you need, tour guide, lunch date, shoulder to cry on? 95 00:06:28,650 --> 00:06:32,086 I'm really kind of the more suffer-in-silence type. 96 00:06:33,055 --> 00:06:34,079 Good headline for your feature. 97 00:06:34,156 --> 00:06:36,818 I'm on the paper, and you're news, baby, front page. 98 00:06:36,892 --> 00:06:38,325 No, I'm not. 99 00:06:38,660 --> 00:06:42,494 [STUTTERS] You... Please don't have any sort of... 100 00:06:42,564 --> 00:06:44,759 Chillax. No feature. 101 00:06:45,300 --> 00:06:46,699 Okay, thanks. - Cool? 102 00:06:46,835 --> 00:06:48,769 GIRL: All right. Okay. Yeah. 103 00:06:49,604 --> 00:06:51,094 [GIRLS CHATTERING] 104 00:06:52,941 --> 00:06:54,568 GIRL: Get it! Get it! Get it! 105 00:06:54,643 --> 00:06:55,837 [BELLA GRUNTS] 106 00:06:55,911 --> 00:06:57,503 GIRL 1: To you! 107 00:06:57,646 --> 00:06:59,011 Whoa! 108 00:06:59,081 --> 00:07:00,139 I'm sorry. 109 00:07:00,215 --> 00:07:02,479 I told them not to let me play. 110 00:07:02,884 --> 00:07:05,250 No way. No, no, no. That's... That's... Don't... 111 00:07:05,320 --> 00:07:07,754 You're Isabella, right? 112 00:07:07,823 --> 00:07:09,290 Just Bella. 113 00:07:09,358 --> 00:07:11,519 Yeah. Hey, I'm Mike Newton. 114 00:07:11,827 --> 00:07:13,954 Nice to meet you. - Yeah, yeah. 115 00:07:14,029 --> 00:07:16,293 She's got a great spike, huh? - [CHUCKLES] Yeah, it's... 116 00:07:16,365 --> 00:07:18,094 I'm Jessica, by the way. 117 00:07:18,166 --> 00:07:20,100 Hey, you're from Arizona, right? 118 00:07:20,168 --> 00:07:21,499 Yeah. 119 00:07:21,570 --> 00:07:25,301 Aren't people from Arizona supposed to be, like, really tan? 120 00:07:25,374 --> 00:07:26,432 Yeah. 121 00:07:26,508 --> 00:07:29,102 Maybe that's why they kicked me out. 122 00:07:30,579 --> 00:07:32,547 [MIKE AND JESSICA LAUGHING] 123 00:07:32,614 --> 00:07:34,081 You're good. 124 00:07:35,317 --> 00:07:37,012 That's so funny. 125 00:07:40,822 --> 00:07:42,449 Back in, Jess. - BOY: Down here. 126 00:07:43,291 --> 00:07:44,553 ERIC: Like a masterpiece, you know, 127 00:07:44,626 --> 00:07:46,890 we'll have, like, this crazy pyramid fall from the sky, 128 00:07:46,962 --> 00:07:48,896 and then you guys can... - It's my pleasure, Madame. 129 00:07:48,964 --> 00:07:51,091 You guys can give each other high fives. - Burrito, my friend? 130 00:07:51,166 --> 00:07:53,794 Hey, Mikey! You met my home girl, Bella? - Hey. 131 00:07:54,002 --> 00:07:55,196 Your home girl? 132 00:07:55,270 --> 00:07:56,259 Yeah. - Yeah? 133 00:07:56,338 --> 00:07:58,169 That's... - My girl. 134 00:07:58,573 --> 00:08:00,040 Sorry I had to mess up your game, Mike! 135 00:08:00,108 --> 00:08:01,097 Tyler. 136 00:08:01,176 --> 00:08:02,200 [ALL LAUGHING] 137 00:08:02,277 --> 00:08:03,505 TYLER: Yes! 138 00:08:04,079 --> 00:08:05,569 Oh, my God. 139 00:08:05,647 --> 00:08:09,708 It's like first grade all over again. You're the shiny new toy. 140 00:08:10,085 --> 00:08:11,382 Smile. 141 00:08:11,753 --> 00:08:13,015 Okay. - Sorry. 142 00:08:13,088 --> 00:08:14,487 I needed a candid for the feature. 143 00:08:14,556 --> 00:08:15,955 The feature's dead, Angela. 144 00:08:16,024 --> 00:08:18,083 Don't bring it up again. 145 00:08:18,393 --> 00:08:19,485 It's okay, I just... 146 00:08:19,561 --> 00:08:21,825 I got your back, baby. 147 00:08:21,897 --> 00:08:25,094 Guess we'll just run another editorial on teen drinking. 148 00:08:25,167 --> 00:08:29,331 You know, you can always go for eating disorders. 149 00:08:30,872 --> 00:08:32,806 Speedo padding on the swim team. 150 00:08:32,874 --> 00:08:34,432 Actually, that's a good one. 151 00:08:34,509 --> 00:08:37,603 Kirk. Right? That's exactly what I thought. - [LAUGHS] Yeah. 152 00:08:37,679 --> 00:08:39,840 ANGELA: We're talking Olympic-size. 153 00:08:39,915 --> 00:08:42,008 JESSICA: There's no way. He's so skinny. It doesn't make sense. 154 00:08:42,084 --> 00:08:43,745 ANGELA: Totally. - Yeah. 155 00:08:44,186 --> 00:08:45,585 [GIRLS LAUGHING] 156 00:08:46,288 --> 00:08:47,778 Who are they? 157 00:08:48,390 --> 00:08:49,948 The Cullens. 158 00:08:51,059 --> 00:08:54,551 They're Dr. and Mrs. Cullen's foster kids. 159 00:08:54,629 --> 00:08:58,156 They moved down here from Alaska, like, a few years ago. 160 00:08:58,233 --> 00:09:00,360 They kind of keep to themselves. 161 00:09:00,435 --> 00:09:02,369 Yeah, 'cause they're all together. 162 00:09:02,437 --> 00:09:04,462 Like, together, together. 163 00:09:07,142 --> 00:09:09,702 The blonde girl, that's Rosalie, 164 00:09:09,778 --> 00:09:13,373 and the big dark-haired guy, Emmett, they're, like, a thing. 165 00:09:13,448 --> 00:09:14,915 I'm not even sure that's legal. 166 00:09:14,983 --> 00:09:17,349 Jess, they're not actually related. 167 00:09:17,419 --> 00:09:20,081 Yeah, but they live together. It's weird. 168 00:09:20,155 --> 00:09:23,784 And, okay, the little dark-haired girl's Alice. 169 00:09:23,859 --> 00:09:25,759 She's really weird, 170 00:09:25,827 --> 00:09:29,991 and she's with Jasper, the blond one who looks like he's in pain. 171 00:09:34,069 --> 00:09:38,768 Dr. Cullen's like this foster dad/matchmaker. 172 00:09:38,840 --> 00:09:40,831 Maybe he'll adopt me. 173 00:09:41,977 --> 00:09:43,444 Who's he? 174 00:09:49,718 --> 00:09:51,515 That's Edward Cullen. 175 00:09:51,586 --> 00:09:54,384 He's totally gorgeous, obviously, 176 00:09:54,456 --> 00:09:57,789 but apparently nobody here's good enough for him. 177 00:09:58,727 --> 00:10:01,093 Like I care, you know? 178 00:10:01,663 --> 00:10:03,028 So, yeah. 179 00:10:05,700 --> 00:10:08,533 JESSICA: Seriously, like, don't waste your time. 180 00:10:08,603 --> 00:10:10,730 I wasn't planning on it. 181 00:10:20,782 --> 00:10:22,750 Mr. Molina. - Hey, Mike. 182 00:10:23,919 --> 00:10:26,183 Oh, yes. Miss Swan. 183 00:10:40,735 --> 00:10:43,101 Hi. Can I have the pass? Thank you. 184 00:10:43,171 --> 00:10:45,503 Welcome to the class. Here. Here's your stuff, okay? 185 00:10:45,574 --> 00:10:48,236 And I got a seat for you right here, so come over. 186 00:10:48,310 --> 00:10:50,642 The last one. Just follow along till you catch up. 187 00:10:50,712 --> 00:10:54,808 All right, guys, today we are gonna be observing the behavior of planaria, 188 00:10:54,883 --> 00:10:56,942 aka flatworms. 189 00:10:57,786 --> 00:10:59,947 So what we're gonna do... 190 00:11:01,122 --> 00:11:02,919 [MOLINA CONTINUES TALKING INDISTINCTLY] 191 00:11:04,159 --> 00:11:05,683 ...regenerate. 192 00:11:06,261 --> 00:11:07,751 Zombie worms. 193 00:11:08,663 --> 00:11:12,326 No cell phones. Guys, let's get to it. 194 00:11:13,401 --> 00:11:15,164 Gentle, gentle, certain areas. 195 00:11:15,237 --> 00:11:19,003 Please just don't cut here. We don't cut here. 196 00:11:19,074 --> 00:11:21,042 You won't believe this. 197 00:11:21,543 --> 00:11:25,138 Let's try to focus while we check those out, huh, guys? 198 00:11:29,184 --> 00:11:31,414 [SCHOOL BELL RINGING] 199 00:11:36,091 --> 00:11:37,422 EDWARD: There must be something open. 200 00:11:37,492 --> 00:11:40,427 Physics? Biochem? - WOMAN: No, every class is full. 201 00:11:41,296 --> 00:11:42,854 Just a minute, dear. 202 00:11:42,931 --> 00:11:45,900 I'm afraid you'll have to stay in biology. 203 00:11:47,035 --> 00:11:50,471 Fine. Just... I'll just have to endure it. 204 00:12:06,521 --> 00:12:10,321 I just can't get over how grown up you are. And so gorgeous. 205 00:12:10,892 --> 00:12:12,917 Hey, Bella. 206 00:12:12,994 --> 00:12:14,655 You remember me? 207 00:12:15,864 --> 00:12:17,991 I played Santa one year. 208 00:12:18,066 --> 00:12:21,229 Yeah, Waylon, she hasn't had a Christmas here since she was four. 209 00:12:21,303 --> 00:12:23,430 I bet I made an impression, though, didn't I? 210 00:12:23,505 --> 00:12:26,030 You always do. - Butt-crack Santa? 211 00:12:26,608 --> 00:12:28,599 Hey, kids love those little bottles, though. 212 00:12:28,677 --> 00:12:31,908 All right, let the girl eat her garden burger, Waylon. 213 00:12:31,980 --> 00:12:34,414 As soon as you're done, I will bring you your favorite. 214 00:12:34,482 --> 00:12:36,313 Berry cobbler, remember? 215 00:12:36,384 --> 00:12:39,319 Your dad still has it. Every Thursday. 216 00:12:39,387 --> 00:12:41,514 Thank you. That'd be great. 217 00:12:46,194 --> 00:12:47,559 CHARLIE: Here. 218 00:12:48,029 --> 00:12:49,257 [WHISPERS] Thanks. 219 00:12:50,999 --> 00:12:52,660 [PEOPLE LAUGHING] 220 00:12:58,206 --> 00:13:00,970 RENEE ON PHONE: Hey, baby. So, listen, if spring training goes well, 221 00:13:01,042 --> 00:13:02,202 we could be moving to Florida. 222 00:13:02,277 --> 00:13:05,371 AUTOMATED VOICE: Please insert $1.25 for an additional three minutes. 223 00:13:05,447 --> 00:13:06,641 Mom, where's your cell? 224 00:13:06,715 --> 00:13:08,182 Okay, don't laugh. 225 00:13:08,249 --> 00:13:10,740 I didn't lose my power cord. It ran away. 226 00:13:10,819 --> 00:13:11,808 [LAUGHS] 227 00:13:11,920 --> 00:13:15,151 Screaming. I literally repel technology now. 228 00:13:15,857 --> 00:13:19,315 I miss you. - Oh, baby, I miss you, too. 229 00:13:19,394 --> 00:13:21,692 But tell me more about your school. Now, what are the kids like? 230 00:13:21,763 --> 00:13:23,822 Are there any cute guys? 231 00:13:23,898 --> 00:13:25,729 Are they being nice to you? 232 00:13:25,800 --> 00:13:26,892 [SIGHS SOFTLY] 233 00:13:26,968 --> 00:13:28,230 Well, 234 00:13:29,571 --> 00:13:31,732 they're all very welcoming. 235 00:13:32,507 --> 00:13:33,974 Tell me all about it. 236 00:13:34,042 --> 00:13:35,737 It doesn't even matter. 237 00:13:35,810 --> 00:13:37,004 Yes, it does, honey. 238 00:13:37,078 --> 00:13:40,206 I have homework to do. I'll talk to you later. 239 00:13:41,249 --> 00:13:42,648 Okay. I love you. 240 00:13:42,717 --> 00:13:44,309 Love you, too. 241 00:13:53,528 --> 00:13:57,760 BELLA: I planned to confront him and demand to know what his problem was. 242 00:14:06,775 --> 00:14:08,640 But he never showed. 243 00:14:09,210 --> 00:14:10,802 [SLOW ROCK THEME PLAYING] 244 00:14:14,916 --> 00:14:16,178 Bella! 245 00:14:29,898 --> 00:14:33,334 BELLA: And the next day, another no-show. 246 00:14:38,306 --> 00:14:40,103 More days passed. 247 00:14:40,508 --> 00:14:43,306 Things were getting a little strange. 248 00:14:48,783 --> 00:14:50,341 [PANTING] 249 00:15:11,840 --> 00:15:13,705 [THUNDER RUMBLING] 250 00:15:30,492 --> 00:15:31,925 [GRUNTS] 251 00:15:33,027 --> 00:15:34,619 You all right? - Yeah, I'm good. 252 00:15:34,696 --> 00:15:37,529 Ice doesn't really help the uncoordinated. 253 00:15:37,599 --> 00:15:41,262 Yeah. That's why I had some new tires put on the truck. 254 00:15:41,336 --> 00:15:44,100 Old ones were getting pretty bald. 255 00:15:44,172 --> 00:15:47,164 Well, probably be late for dinner. I gotta head down to Mason County. 256 00:15:47,242 --> 00:15:51,508 Security guard at the Grisham Mill got killed by some kind of animal. 257 00:15:52,247 --> 00:15:53,680 An animal? 258 00:15:54,983 --> 00:15:57,577 You're not in Phoenix anymore, Bells. 259 00:15:57,652 --> 00:15:59,745 Anyway, I figured I'd lend a hand. 260 00:15:59,821 --> 00:16:02,085 Be careful. - Always am. 261 00:16:03,591 --> 00:16:06,082 And thanks for the tires. - Yeah. 262 00:16:20,608 --> 00:16:22,303 [THUNDER RUMBLING] 263 00:16:22,777 --> 00:16:24,210 ERIC: Prom Committee is a chick thing, 264 00:16:24,279 --> 00:16:26,179 but I gotta cover it for the paper anyway, 265 00:16:26,247 --> 00:16:28,010 and they need a guy to help choose the music, 266 00:16:28,082 --> 00:16:29,106 so I need your play list. 267 00:16:29,183 --> 00:16:33,711 Hey, listen, I was wondering, did you have a date to... 268 00:16:33,788 --> 00:16:35,517 What's up, Arizona? Huh? 269 00:16:35,590 --> 00:16:37,524 How you liking the rain, girl? 270 00:16:37,592 --> 00:16:38,684 Better get used to it, girl. 271 00:16:38,760 --> 00:16:40,523 Yeah, Mike, hey, you're real cute, man. 272 00:16:40,595 --> 00:16:43,758 Oh, I know... - That was really awesome. 273 00:16:43,831 --> 00:16:46,129 ERIC: Why you shooting down my game? Let a playa play. 274 00:16:46,200 --> 00:16:48,930 MIKE: Yeah, okay. What you playing at, T-Ball? 275 00:16:58,780 --> 00:17:00,042 Hello. 276 00:17:00,748 --> 00:17:04,809 I'm sorry, I didn't get a chance to introduce myself last week. 277 00:17:04,886 --> 00:17:06,820 I'm Edward Cullen. 278 00:17:06,888 --> 00:17:08,378 You're Bella? 279 00:17:09,490 --> 00:17:10,582 Yes. 280 00:17:10,658 --> 00:17:12,387 Onion root tip cells, 281 00:17:12,460 --> 00:17:14,189 that's what's on your slides right now. 282 00:17:14,262 --> 00:17:18,460 Okay? So, separate and label them into the phases of mitosis, 283 00:17:18,533 --> 00:17:23,493 and the first partners that get it right are gonna win the Golden Onion. 284 00:17:24,138 --> 00:17:25,605 [STUDENTS CATCALLING] 285 00:17:26,541 --> 00:17:28,202 BOY: All right, good. 286 00:17:29,377 --> 00:17:30,901 Ladies first. 287 00:17:31,646 --> 00:17:33,511 [STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY] 288 00:17:35,883 --> 00:17:37,441 You were gone. 289 00:17:37,852 --> 00:17:39,012 Yeah. 290 00:17:39,487 --> 00:17:41,978 I was out of town for a couple of days. 291 00:17:42,056 --> 00:17:43,853 Personal reasons. 292 00:17:44,792 --> 00:17:46,384 Prophase. 293 00:17:47,562 --> 00:17:49,530 Do you mind if I look? 294 00:17:54,669 --> 00:17:56,261 It's prophase. 295 00:17:57,171 --> 00:17:58,661 Like I said. 296 00:18:04,312 --> 00:18:06,576 So are you enjoying the rain? 297 00:18:07,615 --> 00:18:08,946 [ANXIOUS LAUGH] 298 00:18:09,417 --> 00:18:10,714 What? 299 00:18:10,785 --> 00:18:13,083 You're asking me about the weather? 300 00:18:13,154 --> 00:18:14,519 Yeah, I... 301 00:18:15,156 --> 00:18:16,680 I guess I am. 302 00:18:19,060 --> 00:18:21,995 Well, I don't really like the rain. 303 00:18:23,931 --> 00:18:27,389 Any cold, wet thing, I don't really... 304 00:18:32,073 --> 00:18:34,166 What? - Nothing. 305 00:18:35,076 --> 00:18:36,270 [LAUGHS] 306 00:18:39,113 --> 00:18:40,944 It's anaphase. 307 00:18:41,449 --> 00:18:43,747 You mind if I check? - Sure. 308 00:18:52,360 --> 00:18:53,622 Anaphase. 309 00:18:54,195 --> 00:18:55,787 Like I said. 310 00:18:59,867 --> 00:19:01,698 If you hate the cold and the rain so much, 311 00:19:01,769 --> 00:19:05,865 why'd you move to the wettest place in the continental US? 312 00:19:11,579 --> 00:19:13,376 It's complicated. 313 00:19:14,015 --> 00:19:16,006 I'm sure I can keep up. 314 00:19:20,521 --> 00:19:22,682 My mom remarried, and... 315 00:19:24,125 --> 00:19:26,923 So you don't like the guy, or... 316 00:19:27,462 --> 00:19:29,191 No, that's not... 317 00:19:31,866 --> 00:19:33,663 Phil's really nice. 318 00:19:33,968 --> 00:19:36,266 [GENTLE THEME PLAYING] 319 00:19:46,647 --> 00:19:49,445 It's metaphase. You want to check it? 320 00:19:50,852 --> 00:19:52,444 I believe you. 321 00:19:53,287 --> 00:19:56,415 Why didn't you move with your mother and Phil? 322 00:19:58,326 --> 00:20:02,228 Well, Phil's a minor league baseball player, 323 00:20:02,296 --> 00:20:05,197 and he travels a lot, 324 00:20:05,266 --> 00:20:08,667 and my mom stayed home with me, but I knew it made her unhappy, 325 00:20:08,736 --> 00:20:13,230 so I figured I'd stay with my dad for a while. 326 00:20:15,209 --> 00:20:17,336 And now you're unhappy. 327 00:20:17,979 --> 00:20:20,140 No. - I'm sorry, I'm just... 328 00:20:21,182 --> 00:20:23,946 I'm just trying to figure you out. 329 00:20:24,018 --> 00:20:26,452 You're very difficult for me to read. 330 00:20:26,521 --> 00:20:28,751 Hey, did you get contacts? 331 00:20:28,823 --> 00:20:30,154 No. 332 00:20:31,192 --> 00:20:33,456 Your eyes were black the last time I saw you, 333 00:20:33,528 --> 00:20:37,487 and now they're, like, golden brown. 334 00:20:37,565 --> 00:20:39,726 Yeah, I know, it's the... 335 00:20:40,134 --> 00:20:42,159 It's the fluorescents. 336 00:21:11,566 --> 00:21:12,931 [HORN BLASTING] 337 00:21:14,602 --> 00:21:16,069 [TIRES SCREECHING] 338 00:21:16,804 --> 00:21:17,793 [LOUD THUDS] 339 00:21:18,172 --> 00:21:19,161 [LOUD GRUNT] 340 00:21:22,210 --> 00:21:23,905 [BREATH TREMBLING] 341 00:21:37,558 --> 00:21:39,185 ALL: Bella! - Bella! 342 00:21:39,260 --> 00:21:40,318 [STUDENTS CLAMORING] 343 00:21:40,394 --> 00:21:41,383 GIRL: Dial 911! 344 00:21:41,462 --> 00:21:43,430 BOY: I already called. They're gonna send somebody over soon. 345 00:21:43,497 --> 00:21:46,022 Bella, I'm so sorry. I panicked. 346 00:21:47,134 --> 00:21:49,932 Bella, I've got 911 on the phone now. 347 00:21:56,143 --> 00:21:58,008 Bella. You okay? 348 00:21:58,946 --> 00:22:00,345 You and I are gonna talk. You all right? 349 00:22:00,414 --> 00:22:02,211 I'm fine, Dad. Calm down. 350 00:22:02,283 --> 00:22:04,717 I'm sorry, Bella. I tried to stop. 351 00:22:04,785 --> 00:22:05,843 I know. It's okay. 352 00:22:05,920 --> 00:22:08,354 No. It sure as hell is not okay. 353 00:22:08,723 --> 00:22:09,849 Dad, it wasn't his fault. 354 00:22:09,924 --> 00:22:11,983 You could've been killed. You understand that? 355 00:22:12,059 --> 00:22:14,220 Yes. But I wasn't, so... 356 00:22:15,296 --> 00:22:17,992 You can kiss your license goodbye. 357 00:22:18,065 --> 00:22:20,693 I heard the chief's daughter was here. - CHARLIE: Dr. Cullen. 358 00:22:20,768 --> 00:22:22,133 Charlie. 359 00:22:22,503 --> 00:22:24,596 I've got this one, Jackie. 360 00:22:25,706 --> 00:22:27,003 Isabella. 361 00:22:27,808 --> 00:22:28,797 Bella. 362 00:22:29,210 --> 00:22:32,145 Well, Bella, looks like you took quite a spill. How do you feel? 363 00:22:32,213 --> 00:22:33,373 Good. 364 00:22:34,148 --> 00:22:35,513 Look here. 365 00:22:36,517 --> 00:22:40,544 You might experience some post-traumatic stress or disorientation, 366 00:22:40,621 --> 00:22:42,521 but your vitals look good. 367 00:22:42,590 --> 00:22:44,683 No signs of any head trauma. 368 00:22:44,759 --> 00:22:46,283 I think you'll be just fine. 369 00:22:46,360 --> 00:22:48,828 TYLER: I'm so sorry, Bella. I'm really... 370 00:22:52,099 --> 00:22:53,191 You know, it would've been a whole lot worse 371 00:22:53,267 --> 00:22:56,134 if Edward wasn't there. He knocked me out of the way. 372 00:22:56,203 --> 00:22:58,296 Edward? Your boy? 373 00:22:58,906 --> 00:23:00,271 Yeah, it was amazing. 374 00:23:00,341 --> 00:23:03,105 I mean, he got to me so fast. He was nowhere near me. 375 00:23:03,177 --> 00:23:05,270 Sounds like you were very lucky. 376 00:23:05,346 --> 00:23:06,643 Charlie. 377 00:23:10,718 --> 00:23:13,881 I gotta go sign some paperwork. You should... 378 00:23:14,588 --> 00:23:17,022 You should probably call your mom. 379 00:23:17,091 --> 00:23:18,718 Did you tell her? 380 00:23:21,562 --> 00:23:23,462 [GROANS] She's probably just 381 00:23:24,632 --> 00:23:26,259 freaking out. 382 00:23:27,501 --> 00:23:28,900 ROSALIE: fifteen kids that saw what happened. 383 00:23:28,970 --> 00:23:31,530 EDWARD: What was I supposed to do, then? Let her die? 384 00:23:31,605 --> 00:23:34,301 This isn't just about you. It's about all of us. 385 00:23:34,375 --> 00:23:37,173 CARLISLE: I think we should take this in my office. 386 00:23:39,213 --> 00:23:42,182 Can I talk to you for a minute? - Rosalie. 387 00:23:48,289 --> 00:23:49,654 What? 388 00:23:53,027 --> 00:23:55,393 How did you get over to me so fast? 389 00:23:55,463 --> 00:23:57,931 I was standing right next to you, Bella. 390 00:23:57,999 --> 00:24:01,799 No. You were next to your car, across the lot. 391 00:24:02,403 --> 00:24:03,995 No, I wasn't. 392 00:24:04,839 --> 00:24:05,965 [LAUGHS SOFTLY] 393 00:24:06,440 --> 00:24:08,169 Yes, you were. 394 00:24:09,710 --> 00:24:13,077 Bella, you're... You hit your head. 395 00:24:13,147 --> 00:24:14,910 I think you're confused. 396 00:24:14,982 --> 00:24:16,415 I know what I saw. 397 00:24:16,484 --> 00:24:18,611 And what exactly was that? 398 00:24:19,453 --> 00:24:20,818 You... 399 00:24:22,556 --> 00:24:24,490 You stopped the van. 400 00:24:25,059 --> 00:24:27,755 You pushed it away with your hand. 401 00:24:28,696 --> 00:24:31,426 Well, nobody's gonna believe you, so... 402 00:24:32,700 --> 00:24:34,895 I wasn't gonna tell anybody. 403 00:24:35,603 --> 00:24:38,003 I just need to know the truth. 404 00:24:39,040 --> 00:24:41,838 Can't you just thank me and get over it? 405 00:24:42,243 --> 00:24:43,767 Thank you. 406 00:24:45,212 --> 00:24:47,942 You're not gonna let this go, are you? - No. 407 00:24:48,015 --> 00:24:50,984 Well, then I hope you enjoy disappointment. 408 00:25:04,131 --> 00:25:05,655 [GASPS] 409 00:25:18,712 --> 00:25:20,111 [LAUGHS SOFTLY] 410 00:25:25,586 --> 00:25:29,078 BELLA: And that was the first night I dreamt of Edward Cullen. 411 00:25:31,525 --> 00:25:33,152 I need everybody's permission slips, okay? 412 00:25:33,227 --> 00:25:34,956 Sammy, please collect them. - Yeah. 413 00:25:35,029 --> 00:25:36,758 Guys, let's go. 414 00:25:36,831 --> 00:25:39,766 Come on, get in. In. Let's go! 415 00:25:51,879 --> 00:25:54,609 Look at you, huh? You're alive. 416 00:25:55,216 --> 00:25:58,242 I know, yeah. False alarm, I guess. - Yeah. 417 00:25:58,719 --> 00:26:02,086 Now, I wanted to ask you, you know, if, you know, 418 00:26:02,156 --> 00:26:03,851 it's like a month away, but... 419 00:26:03,924 --> 00:26:05,255 [MIKE LAUGHS NERVOUSLY] 420 00:26:05,326 --> 00:26:08,989 Do you wanna go to prom with me? 421 00:26:11,999 --> 00:26:14,126 So, what do you think? 422 00:26:14,702 --> 00:26:17,136 About what? - Do you want to go? 423 00:26:19,140 --> 00:26:20,573 To prom? 424 00:26:20,641 --> 00:26:22,302 With me? 425 00:26:22,376 --> 00:26:23,843 [LAUGHS NERVOUSLY] 426 00:26:23,911 --> 00:26:25,242 I... 427 00:26:25,779 --> 00:26:27,076 Prom. 428 00:26:27,915 --> 00:26:29,314 Dancing. 429 00:26:29,884 --> 00:26:32,079 Not such a good idea for me. 430 00:26:33,821 --> 00:26:36,153 I have something that weekend anyway. 431 00:26:36,223 --> 00:26:38,157 I'm going to Jacksonville that weekend. 432 00:26:38,225 --> 00:26:40,193 You can't go another weekend? 433 00:26:40,261 --> 00:26:42,161 Non-refundable ticket. 434 00:26:42,963 --> 00:26:45,022 You should ask Jessica. 435 00:26:45,099 --> 00:26:47,067 I know she wants to go with you. 436 00:26:47,134 --> 00:26:48,897 All right. All right. 437 00:26:50,104 --> 00:26:52,538 MOLINA: Yo, yo, yo. Hey, guys, come on. 438 00:26:52,606 --> 00:26:55,734 We gotta go. We gotta go. Green is what? Good. 439 00:26:55,809 --> 00:26:58,175 Let's go. Guys, come on. 440 00:26:59,747 --> 00:27:01,408 Other bus, other bus. Let's go. 441 00:27:01,482 --> 00:27:03,040 MOLINA: Egg shells, carrot tops. 442 00:27:03,117 --> 00:27:05,745 Compost is cool. Now, stuff that in there, Eric. 443 00:27:05,819 --> 00:27:07,309 Yes, sir. Yes, sir. - Very good, very good. 444 00:27:07,388 --> 00:27:12,758 Now, I am gonna make a steaming cup of compost tea. 445 00:27:13,093 --> 00:27:14,185 Okay. - Give me that. 446 00:27:14,261 --> 00:27:18,163 Yeah. This is recycling in its most basic form, guys. 447 00:27:18,232 --> 00:27:20,860 Don't drink it! It's for the plants. 448 00:27:21,535 --> 00:27:23,662 What's in Jacksonville? 449 00:27:25,573 --> 00:27:27,734 How did you know about that? 450 00:27:28,842 --> 00:27:31,072 You didn't answer my question. 451 00:27:31,312 --> 00:27:34,076 You don't answer any of mine, so... 452 00:27:34,148 --> 00:27:36,776 I mean, you don't even say hi to me. 453 00:27:37,184 --> 00:27:38,412 Hi. 454 00:27:40,087 --> 00:27:42,681 Are you gonna tell me how you stopped the van? 455 00:27:42,756 --> 00:27:45,657 Yeah. I had an adrenaline rush. 456 00:27:46,227 --> 00:27:48,787 It's very common. You can Google it. 457 00:27:52,733 --> 00:27:54,428 Floridians. 458 00:27:54,501 --> 00:27:56,799 That's what's in Jacksonville. 459 00:27:57,371 --> 00:28:00,135 Can you at least watch where you walk? 460 00:28:03,143 --> 00:28:06,909 Look, I'm sorry I'm being rude all the time. I just think it's the best way. 461 00:28:06,981 --> 00:28:09,745 Bella! Guess who just asked me to prom. 462 00:28:10,251 --> 00:28:11,513 Who? 463 00:28:12,052 --> 00:28:17,046 Yeah, I actually totally thought that Mike was gonna ask you. 464 00:28:17,124 --> 00:28:20,287 It's not gonna be weird, though, right? - No. Zero weirdness. 465 00:28:20,361 --> 00:28:22,226 You guys are great together. - I know, right? 466 00:28:22,296 --> 00:28:23,285 [GUYS HOOTING] 467 00:28:23,364 --> 00:28:25,264 Tyler... - BOY: Gross. 468 00:28:25,332 --> 00:28:27,425 Bella, look. It's a worm. 469 00:28:27,501 --> 00:28:28,991 [GUFFAWING] It's a worm. 470 00:28:32,973 --> 00:28:35,407 Bella, we shouldn't be friends. 471 00:28:38,112 --> 00:28:41,707 You really should've figured that out a little earlier. 472 00:28:42,249 --> 00:28:43,841 I mean, why didn't you just let the van crush me 473 00:28:43,917 --> 00:28:46,385 and save yourself all this regret? 474 00:28:48,489 --> 00:28:50,320 What, you think I regret saving you? 475 00:28:50,391 --> 00:28:53,849 I can see that you do. I just... I don't know why. 476 00:28:54,862 --> 00:28:56,955 You don't know anything. 477 00:28:57,531 --> 00:28:58,862 Hi. 478 00:28:59,233 --> 00:29:00,393 Are you gonna be riding with us? 479 00:29:00,467 --> 00:29:02,298 No, our bus is full. 480 00:29:12,479 --> 00:29:14,470 Your mom called. Again. 481 00:29:16,450 --> 00:29:17,439 Well, that's your fault. 482 00:29:17,518 --> 00:29:20,146 You shouldn't have told her about the "almost" accident. You finished? 483 00:29:20,220 --> 00:29:21,551 Yeah. 484 00:29:22,189 --> 00:29:26,216 Yeah, I suppose you're right. She always did know how to worry. 485 00:29:27,628 --> 00:29:29,493 She seems different. 486 00:29:30,397 --> 00:29:32,024 She seems happy. 487 00:29:35,402 --> 00:29:37,893 Phil sounds like an all right guy. 488 00:29:39,473 --> 00:29:40,963 Yeah, he is. 489 00:29:41,041 --> 00:29:42,235 [CLEARS THROAT] 490 00:29:44,978 --> 00:29:46,309 [SIGHS] 491 00:29:47,815 --> 00:29:48,747 All right. 492 00:29:48,949 --> 00:29:51,577 ERIC: No, you need the mitts. You need them. 493 00:29:52,152 --> 00:29:54,552 No, why do you keep arguing with me? You just need them. 494 00:29:54,621 --> 00:29:57,715 ERIC: You're gonna get frostbite! - I don't even know. 495 00:30:00,961 --> 00:30:02,519 ERIC: Yeah. Hey! 496 00:30:02,596 --> 00:30:05,360 La Push, baby. You in? - Should I know what that means? 497 00:30:05,432 --> 00:30:07,957 La Push Beach down at the Quileute Rez. We're all going tomorrow. 498 00:30:08,035 --> 00:30:11,232 Yeah, there's a big swell coming in. - And I don't just surf the Internet. 499 00:30:11,305 --> 00:30:13,569 Eric, you stood up once, and it was a foam board. 500 00:30:13,640 --> 00:30:16,006 But there's whale watching, too. Come with us. 501 00:30:16,076 --> 00:30:19,136 La Push, baby. It's La Push. 502 00:30:19,613 --> 00:30:21,604 Okay, I'll go if you stop saying that, okay? 503 00:30:21,682 --> 00:30:23,240 Seriously, dude. It's creepy, man. 504 00:30:23,317 --> 00:30:24,579 What? That's what it's called. - So... 505 00:30:24,785 --> 00:30:26,252 EDWARD: Edible art? 506 00:30:29,556 --> 00:30:30,853 Bella. 507 00:30:32,059 --> 00:30:33,390 Thanks. 508 00:30:33,460 --> 00:30:37,260 You know, your mood swings are kind of giving me whiplash. 509 00:30:38,866 --> 00:30:40,424 I only said it'd be better if we weren't friends, 510 00:30:40,501 --> 00:30:41,934 not that I didn't wanna be. 511 00:30:42,002 --> 00:30:43,833 What does that mean? 512 00:30:44,371 --> 00:30:47,772 It means if you were smart, you'd stay away from me. 513 00:30:48,776 --> 00:30:51,939 Okay, well, let's say for argument's sake that I'm not smart. 514 00:30:52,012 --> 00:30:55,209 Would you tell me the truth? - No, probably not. 515 00:30:56,316 --> 00:30:58,682 I'd rather hear your theories. 516 00:30:59,920 --> 00:31:01,911 I have considered 517 00:31:03,157 --> 00:31:05,990 radioactive spiders and Kryptonite. 518 00:31:07,761 --> 00:31:10,127 That's all superhero stuff, right? 519 00:31:10,197 --> 00:31:13,598 What if I'm not the hero? What if I'm the bad guy? 520 00:31:14,368 --> 00:31:15,858 You're not. 521 00:31:16,737 --> 00:31:18,671 I can see what you're trying to put off, 522 00:31:18,739 --> 00:31:21,037 but I can see that it's just to keep people away from you. 523 00:31:21,108 --> 00:31:22,666 It's a mask. 524 00:31:26,680 --> 00:31:30,377 Why don't we just hang out? 525 00:31:32,519 --> 00:31:34,316 Everybody's going to the beach. 526 00:31:34,388 --> 00:31:35,787 Come. 527 00:31:36,990 --> 00:31:40,448 I mean, have fun. 528 00:31:43,297 --> 00:31:45,322 Which beach? - La Push. 529 00:31:46,133 --> 00:31:47,964 I don't know. 530 00:31:48,035 --> 00:31:49,366 I just... 531 00:31:49,837 --> 00:31:52,738 Is there something wrong with that beach? 532 00:31:55,275 --> 00:31:57,368 It's just a little crowded. 533 00:31:58,345 --> 00:31:59,471 [SEAGULLS SCREECHING] 534 00:32:02,683 --> 00:32:05,811 Hey, it's freezing. - I'm paddling out, Coates. 535 00:32:06,119 --> 00:32:08,713 I don't know if it's worth it anymore. - We drove all the way out here. 536 00:32:08,789 --> 00:32:10,620 JESSICA: I'm at least paddling out. - Yeah. 537 00:32:10,691 --> 00:32:12,215 She's right. - You guys are babies. 538 00:32:12,292 --> 00:32:15,887 So, I keep thinking that Eric's gonna ask me to the prom, 539 00:32:15,963 --> 00:32:18,454 and then he just doesn't. 540 00:32:21,101 --> 00:32:23,069 You should ask him. 541 00:32:24,071 --> 00:32:27,268 Take control. You're a strong, independent woman. 542 00:32:27,975 --> 00:32:29,670 I am? - Yes. 543 00:32:31,111 --> 00:32:33,409 Hey, will you do me up? - Yeah. 544 00:32:35,048 --> 00:32:37,243 Bella! - Hi, Jacob. 545 00:32:37,317 --> 00:32:38,909 Guys, this is Jacob. - Hey, guys. How you doing? 546 00:32:38,986 --> 00:32:40,385 Hi. - Hi. 547 00:32:42,256 --> 00:32:44,281 What are you, like, stalking me? 548 00:32:44,358 --> 00:32:46,451 [SCOFFS] You're on my rez, remember? 549 00:32:47,327 --> 00:32:48,919 Are you surfing? 550 00:32:49,329 --> 00:32:51,194 Definitely not. - Thanks. 551 00:32:51,265 --> 00:32:54,166 You guys should keep Bella company. Her date bailed. 552 00:32:54,234 --> 00:32:55,292 What date? 553 00:32:55,369 --> 00:32:57,200 She invited Edward. 554 00:32:57,271 --> 00:32:59,796 To be polite, that's it. - I think it's nice she invited him. 555 00:32:59,873 --> 00:33:02,398 Nobody ever does. - Yeah, 'cause Cullen's a freak. 556 00:33:02,476 --> 00:33:04,376 You got that right. 557 00:33:04,912 --> 00:33:06,539 You guys know him? 558 00:33:06,613 --> 00:33:08,877 The Cullens don't come here. 559 00:33:17,024 --> 00:33:21,723 What did your friends mean about, you know, "The Cullens don't come here?" 560 00:33:21,795 --> 00:33:23,820 You caught that, huh? 561 00:33:25,132 --> 00:33:28,397 I'm not really supposed to say anything about it. 562 00:33:29,202 --> 00:33:31,295 Hey, I can keep a secret. 563 00:33:32,005 --> 00:33:33,267 [LAUGHS] 564 00:33:33,340 --> 00:33:36,309 Really, it's just like an old scary story. 565 00:33:38,779 --> 00:33:40,804 Well, I want to know. 566 00:33:43,650 --> 00:33:47,950 Okay, did you know Quileutes are supposedly descended from wolves? 567 00:33:48,855 --> 00:33:51,255 What? Like, wolves? 568 00:33:51,325 --> 00:33:53,293 Yeah. - Like, real wolves? 569 00:33:53,360 --> 00:33:56,727 JACOB: Well, that's the legend of our tribe. 570 00:33:56,930 --> 00:33:57,954 BELLA: Okay. 571 00:33:58,031 --> 00:34:00,795 So what's the story about the Cullens? 572 00:34:02,202 --> 00:34:06,798 Well, they're supposedly descended from this, like, enemy clan. 573 00:34:10,077 --> 00:34:14,104 JACOB: My great grandfather, the chief, found them hunting on our land. 574 00:34:15,115 --> 00:34:17,106 But they claimed to be something different, 575 00:34:17,184 --> 00:34:19,448 so we made a treaty with them. 576 00:34:19,953 --> 00:34:22,547 If they promised to stay off Quileute lands, 577 00:34:22,623 --> 00:34:26,753 then we wouldn't expose what they really were to the palefaces. 578 00:34:28,161 --> 00:34:30,652 I thought they just moved here. 579 00:34:31,198 --> 00:34:33,132 Or just moved back. 580 00:34:33,900 --> 00:34:35,162 Right. 581 00:34:35,802 --> 00:34:38,532 ANGELA: [SCREAMS] It touched my hand. A snake! Stop! 582 00:34:40,507 --> 00:34:42,873 Well, what are they really? 583 00:34:42,943 --> 00:34:45,036 It's just a story, Bella. 584 00:34:46,113 --> 00:34:47,910 Come on, let's go. 585 00:34:49,650 --> 00:34:51,117 [ANGELA CONTINUES SCREAMING] 586 00:34:51,184 --> 00:34:53,709 A snake! A snake! 587 00:34:57,824 --> 00:35:03,922 [SINGING] My mama said I didn't know how to make a kitty meow 588 00:35:03,997 --> 00:35:05,487 [DEEP GROWL] 589 00:35:11,138 --> 00:35:12,435 Hello? 590 00:35:19,413 --> 00:35:20,641 Gerald? 591 00:35:21,915 --> 00:35:23,177 Gerald? 592 00:35:34,661 --> 00:35:36,128 [WHOOSHING] 593 00:35:42,669 --> 00:35:43,897 Hello. 594 00:35:44,771 --> 00:35:46,295 Nice jacket. 595 00:35:49,376 --> 00:35:50,502 Who are you? 596 00:35:50,577 --> 00:35:53,478 It's always the same inane questions. 597 00:35:53,547 --> 00:35:54,741 "Who are you?" 598 00:35:54,815 --> 00:35:56,578 "What do you want?" 599 00:35:57,117 --> 00:35:59,176 "Why are you doing this?" 600 00:35:59,252 --> 00:36:02,915 James, let's not play with our food. 601 00:36:07,861 --> 00:36:09,419 [THUNDER RUMBLES] 602 00:36:10,831 --> 00:36:12,128 [SLOW BLUESY-ROCK THEME PLAYING] 603 00:36:52,339 --> 00:36:53,931 JESSICA: He's not here. 604 00:36:56,143 --> 00:36:59,408 Whenever the weather's nice, the Cullens disappear. 605 00:36:59,980 --> 00:37:01,675 What, do they just ditch? 606 00:37:01,748 --> 00:37:06,447 No, Dr. and Mrs. Cullen yank them out for, like, hiking and camping and stuff. 607 00:37:06,520 --> 00:37:08,715 I tried that out on my parents. Not even close. 608 00:37:08,789 --> 00:37:11,587 Guys, I'm going to the prom with Eric. 609 00:37:11,658 --> 00:37:15,355 I just asked him. I took control. - I told you that would happen. 610 00:37:15,428 --> 00:37:17,896 Are you sure you have to go out of town? 611 00:37:17,964 --> 00:37:20,524 Oh, yeah, it's a little family thing. 612 00:37:20,600 --> 00:37:21,965 Okay, we should go shopping in Port Angeles 613 00:37:22,035 --> 00:37:24,970 before all the good dresses get cleaned out. 614 00:37:25,038 --> 00:37:27,006 [SCHOOL BELL RINGING] 615 00:37:27,808 --> 00:37:30,675 Port Angeles? You mind if I come? 616 00:37:30,744 --> 00:37:33,076 Yeah, I need your opinion. 617 00:37:34,748 --> 00:37:36,340 I like this one. - ANGELA: That's cool. 618 00:37:36,416 --> 00:37:38,748 But, like, I don't know about the one-shoulder thing. 619 00:37:38,819 --> 00:37:40,286 I like this one. - JESSICA: Yeah, I like the beading, 620 00:37:40,353 --> 00:37:42,651 and you wouldn't need jewelry. - Jess, what do you think? Lavender? 621 00:37:42,722 --> 00:37:44,622 Is that good? Is that my color? - I like it. 622 00:37:44,691 --> 00:37:46,682 I liked that dusty rose one, too. 623 00:37:46,760 --> 00:37:49,729 Okay, I like this one. It makes my boobs look good. 624 00:37:49,796 --> 00:37:50,956 Hey. - JESSICA: Right? 625 00:37:51,031 --> 00:37:52,225 Nice. 626 00:37:52,866 --> 00:37:55,562 ANGELA: Oh, God. - That is uncomfortable. 627 00:37:55,869 --> 00:37:57,598 That's disgusting. 628 00:37:57,838 --> 00:37:59,669 Bella, what do you think? 629 00:37:59,739 --> 00:38:00,967 Yes? 630 00:38:01,374 --> 00:38:03,171 That looks great. 631 00:38:03,243 --> 00:38:06,212 You said that about, like, the last five dresses, though. 632 00:38:06,279 --> 00:38:08,509 I thought they were all pretty good. 633 00:38:08,582 --> 00:38:11,107 You're not really into this, are you? 634 00:38:11,184 --> 00:38:14,483 I actually really just want to go to this bookstore. 635 00:38:14,855 --> 00:38:16,345 I'll meet you guys at the restaurant? 636 00:38:16,423 --> 00:38:19,153 JESSICA: Are you sure? - Yeah, yeah. I'll see you in a minute. 637 00:38:19,226 --> 00:38:20,784 Okay. - Okay. 638 00:38:22,896 --> 00:38:24,488 She's right, though. This looks awesome. 639 00:38:26,533 --> 00:38:27,727 [CHURCH BELL TOLLING] 640 00:38:27,801 --> 00:38:29,428 MAN: There you go. 641 00:38:30,971 --> 00:38:33,201 Have a good night. - BELLA: Thank you. 642 00:39:05,305 --> 00:39:09,071 BOY: Saw you in the dress store. - Hey, where you running to? 643 00:39:09,142 --> 00:39:10,302 BOY: There she is. 644 00:39:10,377 --> 00:39:12,242 What's up? - It's my girl. 645 00:39:12,312 --> 00:39:13,973 BOY 2: How you guys doing? - Look who we just found. 646 00:39:14,047 --> 00:39:16,914 What's up, girl? Hey... Where you going? 647 00:39:16,983 --> 00:39:19,042 BOY 3: Where are you going? - Come get a drink with us. 648 00:39:19,119 --> 00:39:20,450 Yeah, you should hang out with us. - Come on. 649 00:39:20,520 --> 00:39:21,851 It's fun. 650 00:39:21,922 --> 00:39:23,321 What's the problem? - She doesn't like that, man. 651 00:39:23,390 --> 00:39:24,789 You're pretty. - Don't touch me. 652 00:39:24,858 --> 00:39:26,758 BOY: Cute. - Really, no. Seriously, you should. 653 00:39:26,826 --> 00:39:28,384 Don't touch me. 654 00:39:28,461 --> 00:39:30,088 [BOY GROANS] 655 00:39:31,064 --> 00:39:32,463 [ENGINE REVVING] 656 00:39:34,234 --> 00:39:35,462 [GASPS] 657 00:39:36,303 --> 00:39:37,895 Get in the car. 658 00:39:39,539 --> 00:39:42,201 That was a very dangerous maneuver. 659 00:39:42,275 --> 00:39:43,742 [DEEP GROWL] 660 00:39:57,590 --> 00:39:59,080 [TIRES SCREECHING] 661 00:40:02,595 --> 00:40:03,857 [BOYS SHOUTING] 662 00:40:06,299 --> 00:40:07,527 [HORN BLARING] 663 00:40:09,069 --> 00:40:11,629 I should go back there and rip those guys' heads off. 664 00:40:11,705 --> 00:40:12,729 No, you shouldn't. 665 00:40:12,806 --> 00:40:15,673 You don't know the vile, repulsive things they were thinking. 666 00:40:15,742 --> 00:40:17,175 And you do? 667 00:40:17,911 --> 00:40:19,936 It's not hard to guess. 668 00:40:21,114 --> 00:40:25,483 Can you talk about something else? Distract me so I won't turn around. 669 00:40:26,753 --> 00:40:29,085 You should put your seatbelt on. 670 00:40:29,155 --> 00:40:30,383 [LAUGHS] 671 00:40:30,457 --> 00:40:32,823 You should put your seatbelt on. 672 00:40:37,864 --> 00:40:40,424 I thought the salad was pretty good. - Hey, you guys, I'm sorry. I just... 673 00:40:40,500 --> 00:40:42,024 Where were you? We left you messages. 674 00:40:42,102 --> 00:40:45,538 Yeah, we waited, but we were, like, starving, so we... 675 00:40:46,673 --> 00:40:49,073 I'm sorry I kept Bella from dinner. 676 00:40:49,142 --> 00:40:52,475 We just sort of ran into each other and got talking. 677 00:40:53,913 --> 00:40:55,141 Yeah. - No. 678 00:40:55,215 --> 00:40:58,946 No, we totally understand. I mean, that happens, right? 679 00:40:59,853 --> 00:41:00,911 Yeah, we were... 680 00:41:00,987 --> 00:41:03,854 We were, yeah, we were just leaving. So... - Let's get this... 681 00:41:03,923 --> 00:41:05,857 Bella, if you wanna... 682 00:41:06,226 --> 00:41:09,320 I think I should make sure Bella gets something to eat. 683 00:41:09,396 --> 00:41:10,920 If you'd like. 684 00:41:12,499 --> 00:41:14,592 I'll drive you home myself. 685 00:41:14,667 --> 00:41:17,033 That's so thoughtful. 686 00:41:17,103 --> 00:41:19,571 It's really thoughtful. Yeah. 687 00:41:20,206 --> 00:41:22,367 Yeah. I should eat something. 688 00:41:22,442 --> 00:41:23,739 Yeah. 689 00:41:24,577 --> 00:41:27,102 Okay, so we'll see you tomorrow. - Okay, yeah. 690 00:41:27,180 --> 00:41:29,011 ANGELA: See ya. - Okay. 691 00:41:37,524 --> 00:41:38,957 [GIRLS GIGGLING] 692 00:41:39,893 --> 00:41:42,293 All right, one mushroom ravioli. 693 00:41:43,129 --> 00:41:45,529 Thanks. - Yeah, no problem. 694 00:41:46,466 --> 00:41:48,764 So are you sure there isn't anything I can get for you? 695 00:41:48,835 --> 00:41:50,735 No. No, thank you. 696 00:41:51,538 --> 00:41:53,199 Let me know. 697 00:41:53,406 --> 00:41:54,737 [SIGHS SOFTLY] 698 00:41:59,112 --> 00:42:01,273 You're really not gonna eat? 699 00:42:03,450 --> 00:42:06,078 No, I'm on a special diet. 700 00:42:08,354 --> 00:42:10,720 You gotta give me some answers. 701 00:42:11,891 --> 00:42:13,358 Yes, no. 702 00:42:14,127 --> 00:42:16,527 To get to the other side. 703 00:42:17,130 --> 00:42:19,064 1.77245... 704 00:42:19,132 --> 00:42:21,464 I don't want to know what the square root of pi is. 705 00:42:21,534 --> 00:42:23,229 You knew that? 706 00:42:23,303 --> 00:42:25,430 How did you know where I was? 707 00:42:25,505 --> 00:42:26,767 I didn't. 708 00:42:27,173 --> 00:42:29,869 All right. - What? 709 00:42:29,943 --> 00:42:31,604 Don't leave. I... 710 00:42:35,448 --> 00:42:37,575 Did you follow me? 711 00:42:39,252 --> 00:42:40,549 I... 712 00:42:40,620 --> 00:42:45,057 I feel very protective of you. 713 00:42:47,927 --> 00:42:49,258 So you followed me. 714 00:42:49,329 --> 00:42:52,321 I was trying to keep a distance unless you needed my help, 715 00:42:52,398 --> 00:42:56,630 and then I heard what those low-lifes were thinking. 716 00:42:56,703 --> 00:42:58,034 Wait. 717 00:42:58,671 --> 00:43:01,606 You say you heard what they were thinking? 718 00:43:02,942 --> 00:43:04,136 [LAUGHS SOFTLY] 719 00:43:04,611 --> 00:43:06,340 So what, you... 720 00:43:07,447 --> 00:43:09,210 You read minds? 721 00:43:12,051 --> 00:43:15,748 I can read every mind in this room. 722 00:43:16,856 --> 00:43:18,687 Apart from yours. 723 00:43:20,593 --> 00:43:24,256 There's money, sex, 724 00:43:25,732 --> 00:43:27,199 money, 725 00:43:27,867 --> 00:43:29,391 sex, 726 00:43:29,469 --> 00:43:30,731 cat. 727 00:43:31,070 --> 00:43:32,298 [SIGHS] 728 00:43:33,706 --> 00:43:36,539 And then you, nothing. 729 00:43:38,411 --> 00:43:40,504 It's very frustrating. 730 00:43:42,982 --> 00:43:45,382 Is there something wrong with me? 731 00:43:46,786 --> 00:43:48,981 See, I tell you I can read minds, 732 00:43:49,055 --> 00:43:52,115 and you think there's something wrong with you. 733 00:43:56,896 --> 00:43:58,261 [EXHALES] 734 00:43:59,666 --> 00:44:01,258 What is it? 735 00:44:01,801 --> 00:44:08,604 I don't have the strength to stay away from you anymore. 736 00:44:11,110 --> 00:44:12,577 Then don't. 737 00:44:32,365 --> 00:44:34,959 Okay, I think I'm warm enough now. 738 00:44:36,469 --> 00:44:37,959 [GASPS] 739 00:44:41,407 --> 00:44:43,432 Your hand is so cold. 740 00:44:54,354 --> 00:44:55,378 BELLA: Whoa! 741 00:44:55,455 --> 00:44:57,320 What is going on? 742 00:44:58,858 --> 00:45:00,826 My dad's still here. 743 00:45:00,893 --> 00:45:02,884 Can you pull in? 744 00:45:05,265 --> 00:45:07,733 EDWARD: That's my father's car on the end. 745 00:45:08,167 --> 00:45:10,192 What is he doing here? 746 00:45:12,939 --> 00:45:15,100 EDWARD: Carlisle, what's going on? 747 00:45:16,676 --> 00:45:20,077 Waylon Forge was found in a boat out near his place. 748 00:45:20,880 --> 00:45:23,508 I just examined the body. - He died? 749 00:45:25,018 --> 00:45:27,316 How? - Animal attack. 750 00:45:29,722 --> 00:45:32,919 Was it the same one that got that security guard down in Mason? 751 00:45:32,992 --> 00:45:34,254 Most likely. 752 00:45:34,327 --> 00:45:38,161 Well, it's getting closer to town, then. - Bella, you should go inside. 753 00:45:38,231 --> 00:45:40,722 Waylon was your father's friend. 754 00:45:40,800 --> 00:45:41,994 Okay. 755 00:45:45,672 --> 00:45:47,537 I'll see you later. 756 00:45:47,607 --> 00:45:49,302 [MAN CHATTERING ON POLICE RADIO] 757 00:45:59,619 --> 00:46:01,450 Hey. - Hey. 758 00:46:05,291 --> 00:46:07,225 Dad, I'm really sorry. 759 00:46:11,798 --> 00:46:14,358 I've known him going on 30 years. 760 00:46:29,449 --> 00:46:32,282 Don't worry, we're gonna find this thing. 761 00:46:33,519 --> 00:46:34,952 Meantime, 762 00:46:36,222 --> 00:46:38,656 I want you to carry this with you. 763 00:46:41,094 --> 00:46:45,258 I don't know if you... - It'll give your old man some peace of mind. 764 00:46:45,331 --> 00:46:46,593 Okay. 765 00:46:49,869 --> 00:46:51,530 Let's go home. 766 00:47:37,150 --> 00:47:38,515 Cold One. 767 00:48:17,523 --> 00:48:19,184 [ECHOING BOOM] 768 00:49:40,439 --> 00:49:42,430 [BREATH TREMBLING] 769 00:49:45,745 --> 00:49:48,543 You're impossibly fast and strong. 770 00:49:49,882 --> 00:49:52,783 Your skin is pale white and ice-cold. 771 00:49:53,753 --> 00:49:55,687 Your eyes change color. 772 00:49:56,622 --> 00:50:00,922 And sometimes you speak like you're from a different time. 773 00:50:02,562 --> 00:50:06,692 You never eat or drink anything. You don't go out in the sunlight. 774 00:50:08,134 --> 00:50:09,795 [BELLA GASPS QUIETLY] 775 00:50:09,869 --> 00:50:11,564 How old are you? 776 00:50:12,939 --> 00:50:14,429 Seventeen. 777 00:50:16,676 --> 00:50:18,803 How long have you been 17? 778 00:50:22,281 --> 00:50:23,680 A while. 779 00:50:36,729 --> 00:50:38,594 I know what you are. 780 00:50:41,067 --> 00:50:42,500 Say it. 781 00:50:46,005 --> 00:50:47,404 Out loud. 782 00:50:50,309 --> 00:50:51,640 Say it. 783 00:50:57,583 --> 00:50:58,880 Vampire. 784 00:51:02,321 --> 00:51:03,913 Are you afraid? 785 00:51:05,324 --> 00:51:06,552 [BREATH TREMBLING] 786 00:51:12,131 --> 00:51:13,189 No. 787 00:51:15,801 --> 00:51:18,770 Then ask me the most basic question. 788 00:51:18,838 --> 00:51:20,533 What do we eat? 789 00:51:23,476 --> 00:51:25,273 You won't hurt me. 790 00:51:30,216 --> 00:51:32,047 Where are we going? 791 00:51:33,252 --> 00:51:34,412 Up the mountain. 792 00:51:34,487 --> 00:51:36,455 Out of the cloud bank. 793 00:51:36,522 --> 00:51:39,685 You need to see what I look like in the sunlight. 794 00:51:54,340 --> 00:51:55,739 [BELLA PANTING] 795 00:51:58,811 --> 00:52:01,371 This is why we don't show ourselves in sunlight. 796 00:52:01,447 --> 00:52:03,915 People would know we're different. 797 00:52:14,093 --> 00:52:15,856 This is what I am. 798 00:52:18,464 --> 00:52:20,659 [GASPING] 799 00:52:21,300 --> 00:52:23,234 It's like diamonds. 800 00:52:31,811 --> 00:52:33,506 You're beautiful. 801 00:52:36,682 --> 00:52:38,240 Beautiful? 802 00:52:38,317 --> 00:52:40,945 This is the skin of a killer, Bella. 803 00:52:47,460 --> 00:52:48,984 I'm a killer. 804 00:52:51,097 --> 00:52:52,997 I don't believe that. 805 00:52:53,666 --> 00:52:56,260 That's because you believe the lie. 806 00:52:56,869 --> 00:52:58,496 It's camouflage. 807 00:53:00,806 --> 00:53:03,673 I'm the world's most dangerous predator. 808 00:53:04,477 --> 00:53:07,640 Everything about me invites you in, 809 00:53:08,214 --> 00:53:11,547 my voice, my face, even my smell. 810 00:53:12,618 --> 00:53:15,143 As if I would need any of that. 811 00:53:15,287 --> 00:53:17,380 [LOUD WHOOSH] 812 00:53:17,857 --> 00:53:20,018 As if you could outrun me! 813 00:53:22,061 --> 00:53:23,619 [WHOOSHING] 814 00:53:25,765 --> 00:53:28,029 As if you could fight me off. 815 00:53:31,470 --> 00:53:33,370 I'm designed to kill. 816 00:53:36,308 --> 00:53:37,969 I don't care. 817 00:53:38,811 --> 00:53:40,938 I've killed people before. 818 00:53:42,715 --> 00:53:44,512 It does not matter. 819 00:53:49,188 --> 00:53:51,053 I wanted to kill you. 820 00:53:54,527 --> 00:53:58,964 I've never wanted a human's blood so much in my life. 821 00:54:00,232 --> 00:54:01,756 I trust you. 822 00:54:04,270 --> 00:54:05,567 Don't. 823 00:54:06,906 --> 00:54:08,840 I'm here. I trust you. 824 00:54:08,908 --> 00:54:10,068 [WHOOSH] 825 00:54:13,412 --> 00:54:16,643 My family, we're different from others of our kind. 826 00:54:16,715 --> 00:54:18,478 We only hunt animals. 827 00:54:18,551 --> 00:54:21,179 We've learned to control our thirst. 828 00:54:21,887 --> 00:54:24,617 But it's you, your scent, 829 00:54:27,126 --> 00:54:29,356 it's like a drug to me. 830 00:54:30,763 --> 00:54:34,597 You're like my own personal brand of heroin. 831 00:54:37,336 --> 00:54:38,325 [WHOOSH] 832 00:54:41,640 --> 00:54:44,803 Why did you hate me so much when we met? 833 00:54:44,877 --> 00:54:46,344 I did. 834 00:54:46,645 --> 00:54:49,375 Only for making me want you so badly. 835 00:54:49,982 --> 00:54:52,951 I still don't know if I can control myself. 836 00:54:54,920 --> 00:54:56,581 I know you can. 837 00:55:04,997 --> 00:55:07,056 I can't read your mind. 838 00:55:07,733 --> 00:55:10,702 You have to tell me what you're thinking. 839 00:55:13,172 --> 00:55:14,867 Now I'm afraid. 840 00:55:19,879 --> 00:55:21,210 Good. 841 00:55:22,348 --> 00:55:24,282 I'm not afraid of you. 842 00:55:28,020 --> 00:55:32,116 I'm only afraid of losing you. I feel like you're gonna disappear. 843 00:55:39,231 --> 00:55:42,223 You don't know how long I've waited for you. 844 00:55:50,442 --> 00:55:53,275 So the lion fell in love with the lamb. 845 00:55:56,882 --> 00:55:58,713 What a stupid lamb. 846 00:55:58,784 --> 00:56:01,378 What a sick, masochistic lion. 847 00:56:03,889 --> 00:56:05,652 [GENTLE THEME PLAYING] 848 00:57:26,972 --> 00:57:30,066 BELLA: About three things I was absolutely positive. 849 00:57:31,443 --> 00:57:32,603 First, 850 00:57:33,912 --> 00:57:35,743 Edward was a vampire. 851 00:57:40,319 --> 00:57:41,581 Second, 852 00:57:42,388 --> 00:57:44,322 there was a part of him, 853 00:57:44,390 --> 00:57:46,517 and I didn't know how dominant that part might be, 854 00:57:46,592 --> 00:57:47,957 [HORN HONKS TWICE] 855 00:57:48,027 --> 00:57:50,222 that thirsted for my blood. 856 00:57:54,166 --> 00:57:55,656 And third, 857 00:57:56,735 --> 00:58:00,535 I was unconditionally and irrevocably in love with him. 858 00:58:06,178 --> 00:58:09,272 JESSICA: Monte Carlo? That's our prom theme? 859 00:58:09,348 --> 00:58:14,047 Gambling, tuxedos, and Bond, James Bond. 860 00:58:15,320 --> 00:58:17,015 [ENGINE PURRS] 861 00:58:17,990 --> 00:58:19,958 Oh, my God. 862 00:58:20,125 --> 00:58:21,956 [UP-TEMPO ROCK THEME PLAYING] 863 00:58:28,867 --> 00:58:30,027 Wow. 864 00:58:30,102 --> 00:58:31,262 [CLEARS THROAT] 865 00:58:32,204 --> 00:58:34,536 You know, everybody's staring. 866 00:58:38,477 --> 00:58:41,844 Not that guy. No, he just looked. 867 00:58:44,283 --> 00:58:47,081 I'm breaking all the rules now anyway. 868 00:58:47,152 --> 00:58:49,279 Since I'm going to hell. 869 00:58:53,692 --> 00:58:56,490 So, does a person have to be dying 870 00:58:59,064 --> 00:59:00,964 to become like you? 871 00:59:01,533 --> 00:59:04,502 No, that's just Carlisle. 872 00:59:06,071 --> 00:59:09,529 He'd never do this to someone who had another choice. 873 00:59:11,110 --> 00:59:13,806 So, how long have you been like this? 874 00:59:14,746 --> 00:59:16,304 Since 1918. 875 00:59:17,149 --> 00:59:20,880 That's when Carlisle found me dying of Spanish influenza. 876 00:59:23,021 --> 00:59:24,181 BELLA: What was it like? 877 00:59:24,256 --> 00:59:25,280 [YELLS] 878 00:59:25,357 --> 00:59:27,723 EDWARD: The venom was excruciating. 879 00:59:28,427 --> 00:59:30,588 But what Carlisle did was much harder. 880 00:59:30,662 --> 00:59:33,130 Not many of us have the restraint to do that. 881 00:59:33,198 --> 00:59:35,860 But didn't he just have to bite? 882 00:59:38,103 --> 00:59:39,570 Not exactly. 883 00:59:40,139 --> 00:59:41,902 When we taste 884 00:59:44,042 --> 00:59:47,478 human blood, a sort of frenzy begins, 885 00:59:48,981 --> 00:59:51,472 and it's almost impossible to stop. 886 00:59:53,685 --> 00:59:55,414 BELLA: But Carlisle did. 887 00:59:55,487 --> 00:59:58,320 EDWARD: First with me and then with his wife, Esme. 888 00:59:58,390 --> 01:00:02,918 So is Carlisle the real reason that you don't kill people? 889 01:00:06,598 --> 01:00:08,862 No, he's not the only reason. 890 01:00:11,403 --> 01:00:14,099 I don't want to be a monster. 891 01:00:15,741 --> 01:00:19,871 My family, we think of ourselves as vegetarians, right, 892 01:00:19,945 --> 01:00:23,278 'cause we only survive on the blood of animals. 893 01:00:23,348 --> 01:00:24,815 But it's... 894 01:00:25,651 --> 01:00:28,347 It's like a human only living on tofu. 895 01:00:28,420 --> 01:00:32,948 It keeps you strong, but you're never fully satisfied. 896 01:00:36,061 --> 01:00:39,497 It wouldn't be like drinking your blood, for instance. 897 01:00:44,903 --> 01:00:47,963 Was it other vampires that killed Waylon? 898 01:00:48,040 --> 01:00:49,302 Yeah. 899 01:00:49,374 --> 01:00:53,640 There are others out there, and we run into them from time to time. 900 01:00:55,614 --> 01:00:59,550 Can the rest of your family read people's minds like you can? 901 01:01:02,621 --> 01:01:04,486 No. That's just me. 902 01:01:05,257 --> 01:01:08,090 But Alice can see the future. 903 01:01:09,127 --> 01:01:11,118 I bet she saw me coming. 904 01:01:12,464 --> 01:01:14,898 Alice's visions are subjective. 905 01:01:15,334 --> 01:01:18,132 I mean, the future can always change. 906 01:01:25,110 --> 01:01:26,099 [LOUD BANG] 907 01:01:28,580 --> 01:01:31,310 Could you act human? I mean, I've got neighbors. 908 01:01:31,383 --> 01:01:34,250 I'm gonna take you to my place tomorrow. 909 01:01:35,721 --> 01:01:37,120 Thanks. 910 01:01:37,589 --> 01:01:40,524 Wait, like, with your family? - Yeah. 911 01:01:41,827 --> 01:01:43,988 What if they don't like me? 912 01:01:44,863 --> 01:01:48,458 So, you're worried not because you'll be in a house full of vampires, 913 01:01:48,533 --> 01:01:51,661 but because you think they won't approve of you? 914 01:01:51,970 --> 01:01:53,870 I'm glad I amuse you. 915 01:01:55,440 --> 01:01:56,998 What is it? 916 01:01:58,310 --> 01:01:59,902 Complication. 917 01:02:01,947 --> 01:02:04,040 I'll pick you up tomorrow. 918 01:02:29,775 --> 01:02:32,710 Hey. Come to visit your truck? 919 01:02:33,879 --> 01:02:36,313 Looks good. Got that dent out. 920 01:02:36,381 --> 01:02:39,009 Yeah. - Actually, we came to visit your flat-screen. 921 01:02:39,084 --> 01:02:41,314 First Mariners game of the season. 922 01:02:41,386 --> 01:02:45,117 Plus Jacob here keeps bugging me about seeing you again. 923 01:02:45,190 --> 01:02:47,124 Great, Dad. Thanks. 924 01:02:47,192 --> 01:02:49,387 Just keeping it real, son. 925 01:02:50,762 --> 01:02:52,525 CHARLIE: Vitamin R. 926 01:02:52,597 --> 01:02:54,326 Well done, Chief. 927 01:02:54,399 --> 01:02:56,799 Harry Clearwater's homemade fish fry. 928 01:02:56,868 --> 01:02:58,358 Good man. 929 01:03:00,739 --> 01:03:02,536 Any luck with that Waylon case? 930 01:03:02,607 --> 01:03:05,405 Well, I don't think it was an animal that killed him. 931 01:03:05,477 --> 01:03:07,536 Never thought it was. 932 01:03:09,047 --> 01:03:10,776 So spread the word out at the rez, huh? 933 01:03:10,849 --> 01:03:12,407 Keep the kids out of the woods. 934 01:03:12,484 --> 01:03:13,781 Will do. 935 01:03:14,586 --> 01:03:17,555 Don't want no one else getting hurt, do we? 936 01:03:20,525 --> 01:03:22,390 [SLOW, EXOTIC THEME PLAYING] 937 01:03:48,120 --> 01:03:49,144 [EXHALES] 938 01:03:49,221 --> 01:03:50,449 Whoa. 939 01:03:51,556 --> 01:03:53,319 This is incredible. 940 01:03:56,428 --> 01:03:59,090 It's so light and open, you know? 941 01:04:00,732 --> 01:04:04,725 What did you expect, coffins and dungeons and moats? 942 01:04:05,237 --> 01:04:07,637 [CHUCKLES] No, not the moats. 943 01:04:08,640 --> 01:04:10,267 Not the moats. 944 01:04:16,982 --> 01:04:19,951 This is the one place we don't have to hide. 945 01:04:21,019 --> 01:04:22,418 [OPERATIC MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 946 01:04:22,487 --> 01:04:24,318 I told them not to do this. 947 01:04:24,389 --> 01:04:28,052 MAN ON TV: You add a little bit of olive oil to a non-stick saut� pan, 948 01:04:28,126 --> 01:04:31,527 and you want to cook with the olive oil in medium-high heat. 949 01:04:31,596 --> 01:04:35,362 What I do, I cut this in strips, and then we gonna cut this... 950 01:04:35,434 --> 01:04:38,562 Is she even Italian? - Her name is Bella. 951 01:04:38,637 --> 01:04:41,606 I'm sure she'll love it, no matter what. 952 01:04:41,673 --> 01:04:43,470 ROSALIE: [SIGHS] Get a whiff of that. 953 01:04:44,042 --> 01:04:46,169 [SINGSONG] Here comes the human. 954 01:04:50,048 --> 01:04:52,676 Bella, we're making Italiano for you. 955 01:04:53,852 --> 01:04:58,289 Bella, this is Esme. My mother for all intents and purposes. 956 01:04:58,356 --> 01:05:00,916 [SPEAKING ITALIAN] 957 01:05:00,992 --> 01:05:03,290 You've given us an excuse to use the kitchen for the first time. 958 01:05:03,361 --> 01:05:04,521 I hope you're hungry. 959 01:05:04,596 --> 01:05:07,224 Yeah, absolutely. - She already ate. 960 01:05:13,638 --> 01:05:14,969 Perfect. 961 01:05:15,540 --> 01:05:19,533 Yeah, it's just because I know that you guys don't eat... 962 01:05:19,611 --> 01:05:22,102 Of course. It's very considerate of you. 963 01:05:22,180 --> 01:05:24,740 Just ignore Rosalie. I do. - ROSALIE: Yeah. 964 01:05:24,816 --> 01:05:27,979 Let's just keep pretending like this isn't dangerous for all of us. 965 01:05:28,053 --> 01:05:31,614 I would never tell anybody anything. 966 01:05:32,290 --> 01:05:34,053 She knows that. 967 01:05:34,125 --> 01:05:37,219 Yeah, well, the problem is, you two have gone public now, so... 968 01:05:37,295 --> 01:05:38,284 Emmett. 969 01:05:38,363 --> 01:05:40,058 No, she should know. 970 01:05:40,131 --> 01:05:43,828 The entire family will be implicated if this ends badly. 971 01:05:44,336 --> 01:05:46,031 Badly, as in... 972 01:05:47,639 --> 01:05:50,005 I would become the meal. 973 01:05:50,609 --> 01:05:52,042 [SNICKERING] 974 01:05:53,278 --> 01:05:55,007 [LAUGHING] 975 01:05:57,382 --> 01:05:58,781 Hi, Bella. 976 01:06:02,587 --> 01:06:04,077 I'm Alice. 977 01:06:05,023 --> 01:06:06,320 Hi. - Hi. 978 01:06:08,193 --> 01:06:10,093 You do smell good. 979 01:06:10,161 --> 01:06:11,321 Alice, what are you... 980 01:06:11,396 --> 01:06:14,854 It's okay. Bella and I are gonna be great friends. 981 01:06:18,203 --> 01:06:20,671 CARLISLE: Sorry, Jasper's our newest vegetarian. 982 01:06:20,739 --> 01:06:22,832 It's a little difficult for him. 983 01:06:22,908 --> 01:06:24,808 It's a pleasure to meet you. 984 01:06:24,876 --> 01:06:27,674 It's okay, Jasper. You won't hurt her. 985 01:06:29,147 --> 01:06:32,776 All right, I'm gonna take you on a tour of the rest of the house. 986 01:06:32,851 --> 01:06:35,149 Okay. - Well, I'll see you soon. 987 01:06:35,220 --> 01:06:36,448 Okay. 988 01:06:38,423 --> 01:06:39,981 Cute! - I know. 989 01:06:40,559 --> 01:06:41,787 I think that went well. 990 01:06:41,860 --> 01:06:44,260 Clean this up. Now. 991 01:06:44,329 --> 01:06:47,457 Was that as weird for you as it was for me? 992 01:06:47,532 --> 01:06:49,329 I don't know. 993 01:06:55,006 --> 01:06:56,667 Graduation caps? 994 01:06:57,842 --> 01:07:00,675 Yeah. It's a private joke. 995 01:07:01,580 --> 01:07:03,514 We matriculate a lot. 996 01:07:05,050 --> 01:07:06,950 That's kind of miserable. 997 01:07:07,018 --> 01:07:09,885 I mean, repeating high school over and over. 998 01:07:09,955 --> 01:07:12,048 True, but the younger we start out in a new place, 999 01:07:12,123 --> 01:07:14,250 the longer we can stay there. 1000 01:07:14,326 --> 01:07:15,850 Come on. 1001 01:07:26,104 --> 01:07:28,004 Yeah, this is my room. 1002 01:07:37,282 --> 01:07:38,749 [BIRDS CHIRPING OUTSIDE] 1003 01:07:40,852 --> 01:07:42,217 No bed? 1004 01:07:42,787 --> 01:07:44,345 No, I don't... 1005 01:07:45,123 --> 01:07:46,681 I don't sleep. 1006 01:07:47,525 --> 01:07:49,857 Ever? - No, not at all. 1007 01:07:51,529 --> 01:07:52,996 [CHUCKLES SOFTLY] 1008 01:07:53,064 --> 01:07:54,361 Okay. 1009 01:08:02,774 --> 01:08:05,072 Boy, you have so much music. 1010 01:08:05,844 --> 01:08:08,039 What are you listening to? 1011 01:08:08,113 --> 01:08:08,875 [BUTTON CLICKS] 1012 01:08:10,181 --> 01:08:11,443 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 1013 01:08:11,516 --> 01:08:13,040 It's Debussy. 1014 01:08:15,520 --> 01:08:17,420 I don't know... - Yeah. 1015 01:08:21,226 --> 01:08:23,524 Claire De Lune is great. 1016 01:08:58,163 --> 01:09:00,859 What? - I can't dance. 1017 01:09:01,666 --> 01:09:03,133 [CHUCKLES SOFTLY] 1018 01:09:04,135 --> 01:09:05,602 [INHALES SHARPLY] 1019 01:09:10,241 --> 01:09:12,471 Well, I could always make you. 1020 01:09:14,779 --> 01:09:16,747 I'm not scared of you. 1021 01:09:20,151 --> 01:09:23,086 Well, you really shouldn't have said that. 1022 01:09:23,154 --> 01:09:24,485 [BELLA GASPS] 1023 01:09:27,459 --> 01:09:30,326 You better hold on tight, spider monkey. 1024 01:09:30,395 --> 01:09:31,726 [BELLA GIGGLES] 1025 01:09:35,433 --> 01:09:37,162 Do you trust me? 1026 01:09:37,702 --> 01:09:39,260 In theory. 1027 01:09:39,871 --> 01:09:41,805 Then close your eyes. 1028 01:10:06,331 --> 01:10:07,593 What? 1029 01:10:08,967 --> 01:10:10,594 [CHUCKLES] This isn't real. 1030 01:10:11,236 --> 01:10:13,830 This kind of stuff just doesn't exist. 1031 01:10:13,905 --> 01:10:15,668 It does in my world. 1032 01:10:55,046 --> 01:10:56,570 [PLAYING GENTLE MELODY] 1033 01:11:33,351 --> 01:11:34,682 [MEN SHOUTING] 1034 01:11:34,752 --> 01:11:36,242 [DOGS BARKING] 1035 01:11:41,726 --> 01:11:43,387 [SNIFFING] 1036 01:11:45,597 --> 01:11:47,087 MAN: Hold up. 1037 01:11:52,337 --> 01:11:53,827 It's human. 1038 01:11:57,876 --> 01:12:00,777 Arizona. Yo, what's happening? 1039 01:12:01,312 --> 01:12:03,337 So you and Cullen, huh? 1040 01:12:03,414 --> 01:12:05,882 That's... I don't like it. 1041 01:12:06,684 --> 01:12:08,345 I mean, I don't know, 1042 01:12:08,419 --> 01:12:11,684 he just looks at you like you're something to eat. 1043 01:12:14,292 --> 01:12:16,817 Here's your veggie plate, Stephenie. 1044 01:12:17,328 --> 01:12:19,922 Hey, sorry I'm late. Biology project. 1045 01:12:21,065 --> 01:12:23,932 I ordered you the spinach salad. I hope that's okay. 1046 01:12:24,002 --> 01:12:26,027 You should order one for yourself next time. 1047 01:12:26,104 --> 01:12:28,129 Cut back on the steak. 1048 01:12:28,473 --> 01:12:30,771 Hey, I'm as healthy as a horse. 1049 01:12:31,743 --> 01:12:34,268 Say, Chief, boys want to know, 1050 01:12:35,647 --> 01:12:39,048 did you find anything down by Queets River today? 1051 01:12:41,719 --> 01:12:44,187 Yeah, we found a bare human footprint, 1052 01:12:44,255 --> 01:12:46,621 but it looks like whoever that is, is headed east, 1053 01:12:46,691 --> 01:12:49,455 so Kitsap County sheriff is gonna take over from here. 1054 01:12:49,527 --> 01:12:51,188 CORA: Okay. - Okay? 1055 01:12:51,262 --> 01:12:53,628 I just hope they catch him fast. 1056 01:13:02,941 --> 01:13:05,774 Looks like your friends are flagging you. 1057 01:13:07,578 --> 01:13:09,307 It's okay if you wanna go join them. 1058 01:13:09,380 --> 01:13:12,042 I'm just gonna turn in early anyway. 1059 01:13:12,116 --> 01:13:13,481 Me, too. 1060 01:13:13,551 --> 01:13:16,042 Bella, it's Friday night. Go out. 1061 01:13:17,055 --> 01:13:19,523 Looks like the Newton boy's got a big smile for you. 1062 01:13:19,590 --> 01:13:21,649 Yeah, he's a good buddy. 1063 01:13:22,527 --> 01:13:24,825 What about any of these other yahoos in town? 1064 01:13:24,896 --> 01:13:26,921 Anybody interest you? 1065 01:13:28,399 --> 01:13:30,697 Dad, we gonna talk about boys? 1066 01:13:32,036 --> 01:13:33,697 Yeah, I guess not. 1067 01:13:34,439 --> 01:13:37,875 I just feel like I leave you alone too much. 1068 01:13:38,142 --> 01:13:40,337 You should be around people. 1069 01:13:41,579 --> 01:13:43,945 I don't really mind being alone. 1070 01:13:44,549 --> 01:13:47,609 I guess I'm kind of like my dad in that way. 1071 01:13:52,056 --> 01:13:54,752 So, how's all the baseball stuff going? 1072 01:13:55,093 --> 01:13:57,391 Phil's working so hard. 1073 01:13:57,462 --> 01:13:59,930 You know, spring training. 1074 01:13:59,998 --> 01:14:02,967 We're looking for a house to rent in case things become more permanent. 1075 01:14:03,034 --> 01:14:04,365 You'd like Jacksonville, baby. 1076 01:14:04,435 --> 01:14:05,561 Yeah? 1077 01:14:06,004 --> 01:14:07,972 I'm really liking Forks. 1078 01:14:08,039 --> 01:14:09,233 What? 1079 01:14:11,009 --> 01:14:12,806 Forks is growing on me. 1080 01:14:12,877 --> 01:14:15,744 Could a guy have anything to do with that? 1081 01:14:15,813 --> 01:14:17,940 Well, yeah. 1082 01:14:18,216 --> 01:14:22,050 I knew it. Tell me everything. What is he? Jock? Indie? 1083 01:14:22,120 --> 01:14:24,418 I bet he's smart. Is he smart? 1084 01:14:26,491 --> 01:14:28,789 Mom, can I talk to you later? 1085 01:14:28,860 --> 01:14:31,988 Come on, we gotta talk boys. Are you being safe? 1086 01:14:37,301 --> 01:14:39,565 How did you get in here? 1087 01:14:39,637 --> 01:14:41,161 The window. 1088 01:14:41,639 --> 01:14:43,504 Do you do that a lot? 1089 01:14:44,509 --> 01:14:47,171 Well, just the past couple of months. 1090 01:14:51,082 --> 01:14:53,243 I like watching you sleep. 1091 01:14:55,853 --> 01:14:58,378 It's kind of fascinating to me. 1092 01:15:02,960 --> 01:15:05,258 I always want to try one thing. 1093 01:15:06,531 --> 01:15:08,362 Just stay very still. 1094 01:15:15,473 --> 01:15:16,963 Don't move. 1095 01:15:35,860 --> 01:15:37,088 [GASPS SOFTLY] 1096 01:15:52,076 --> 01:15:53,202 [GRUNTS SOFTLY] 1097 01:15:58,282 --> 01:16:00,113 [BOTH PANTING] 1098 01:16:00,918 --> 01:16:02,579 Stop it! 1099 01:16:04,956 --> 01:16:06,446 I'm sorry. 1100 01:16:09,293 --> 01:16:11,454 I'm stronger than I thought. 1101 01:16:12,063 --> 01:16:14,554 Yeah. I wish I could say the same. 1102 01:16:19,370 --> 01:16:21,930 I can't ever lose control with you. 1103 01:16:28,246 --> 01:16:29,907 Hey, don't go. 1104 01:17:14,425 --> 01:17:15,915 [THUNDER RUMBLING] 1105 01:17:17,628 --> 01:17:20,256 Hey, got you another one. - Thanks. 1106 01:17:20,331 --> 01:17:22,799 I have a date with Edward Cullen. 1107 01:17:25,036 --> 01:17:27,561 He's a little old for you, isn't he? 1108 01:17:28,039 --> 01:17:29,131 No. 1109 01:17:29,740 --> 01:17:31,970 He's a junior. I'm a junior. 1110 01:17:32,710 --> 01:17:35,076 I thought you liked the Cullens. 1111 01:17:35,413 --> 01:17:38,075 I thought you didn't like any of the boys in town. 1112 01:17:38,149 --> 01:17:40,379 Edward doesn't live in town. 1113 01:17:41,052 --> 01:17:42,542 Technically. 1114 01:17:45,289 --> 01:17:47,086 He's right outside. 1115 01:17:47,491 --> 01:17:48,924 He is? 1116 01:17:48,993 --> 01:17:51,962 Yeah, he wanted to meet you, officially. 1117 01:17:54,232 --> 01:17:56,496 All right. Bring him in. 1118 01:17:58,536 --> 01:18:00,231 Could you be nice? 1119 01:18:01,372 --> 01:18:03,033 He's important. 1120 01:18:14,585 --> 01:18:16,143 Chief Swan. 1121 01:18:16,220 --> 01:18:19,587 I want to formally introduce myself. I'm Edward Cullen. 1122 01:18:19,657 --> 01:18:21,124 Hi, Edward. 1123 01:18:21,993 --> 01:18:23,255 Bella won't be out too late tonight. 1124 01:18:23,327 --> 01:18:25,693 She's just gonna play baseball with my family. 1125 01:18:25,763 --> 01:18:26,752 Baseball? 1126 01:18:26,831 --> 01:18:28,731 Yes, sir, that's the plan. 1127 01:18:28,799 --> 01:18:30,994 [CHUCKLES] Bella's gonna play baseball. 1128 01:18:32,136 --> 01:18:33,831 Well, good luck with that. 1129 01:18:33,904 --> 01:18:36,702 I'll take good care of her. I promise. 1130 01:18:39,744 --> 01:18:41,075 Hey. 1131 01:18:42,079 --> 01:18:44,013 Still got that pepper spray? 1132 01:18:44,081 --> 01:18:45,514 [WHISPERS] Yeah, Dad. 1133 01:18:50,755 --> 01:18:53,485 And since when do vampires like baseball? 1134 01:18:53,557 --> 01:18:56,287 Well, it's the American pastime, 1135 01:18:56,360 --> 01:18:58,920 and there's a thunderstorm coming. 1136 01:18:58,996 --> 01:19:01,590 It's the only time we can play. You'll see why. 1137 01:19:14,979 --> 01:19:16,003 Hey. 1138 01:19:16,080 --> 01:19:18,071 Glad you're here. We need an umpire. 1139 01:19:18,149 --> 01:19:19,673 She thinks we cheat. 1140 01:19:19,750 --> 01:19:21,411 I know you cheat. 1141 01:19:23,220 --> 01:19:26,155 Call them as you see them, Bella. - Okay. 1142 01:19:26,223 --> 01:19:28,316 [SUPERMASSIVE BLACK HOLE PLAYING] 1143 01:19:35,700 --> 01:19:37,224 It's time. 1144 01:19:43,908 --> 01:19:45,375 [THUNDER CRACKS] 1145 01:19:45,443 --> 01:19:48,412 Okay, now I see why you need the thunder. 1146 01:19:52,917 --> 01:19:55,613 That's gotta be a home run, right? 1147 01:19:55,686 --> 01:19:57,551 Edward's very fast. 1148 01:19:58,356 --> 01:20:02,292 [SINGING] Ooh, baby, don't you know I suffer? 1149 01:20:02,360 --> 01:20:05,796 Ooh, baby, I'm a fool for you 1150 01:20:05,863 --> 01:20:07,660 Come home, Rosalie! 1151 01:20:10,634 --> 01:20:12,431 You're out. - Out! 1152 01:20:13,604 --> 01:20:15,970 Babe, come on. It's just a game. 1153 01:20:18,409 --> 01:20:21,742 You set my soul alight 1154 01:20:21,812 --> 01:20:23,279 Nice kitty. 1155 01:20:23,347 --> 01:20:26,544 Ooh 1156 01:20:26,617 --> 01:20:29,814 You set my soul alight 1157 01:20:29,887 --> 01:20:34,586 Ooh 1158 01:20:34,658 --> 01:20:37,752 You set my soul alight 1159 01:20:37,828 --> 01:20:42,424 Ooh 1160 01:20:42,500 --> 01:20:43,865 You set my soul alight 1161 01:20:43,934 --> 01:20:46,095 What are you doing? 1162 01:20:47,838 --> 01:20:51,797 Super massive black hole 1163 01:20:51,876 --> 01:20:55,835 Super massive black hole 1164 01:20:55,913 --> 01:20:59,747 Super massive black hole 1165 01:20:59,817 --> 01:21:03,548 Super massive black hole 1166 01:21:03,621 --> 01:21:05,248 My monkey man. 1167 01:21:16,634 --> 01:21:18,499 [THUNDER CRACKING] 1168 01:21:19,804 --> 01:21:21,135 Stop! 1169 01:21:23,941 --> 01:21:26,000 [OMINOUS ROCK THEME PLAYING] 1170 01:21:37,421 --> 01:21:40,151 They were leaving. Then they heard us. 1171 01:21:40,224 --> 01:21:42,317 Let's go. - It's too late. 1172 01:21:43,727 --> 01:21:45,524 Get your hair down. 1173 01:21:46,764 --> 01:21:50,359 Like that'll help. I can smell her from across the field. 1174 01:21:56,407 --> 01:21:58,375 I shouldn't have brought you here. I'm so sorry. 1175 01:21:58,442 --> 01:22:02,208 What? What are you... - Just be quiet and stand behind me. 1176 01:22:07,818 --> 01:22:09,080 [THUNDER RUMBLING] 1177 01:22:23,467 --> 01:22:25,958 I believe this belongs to you. 1178 01:22:28,973 --> 01:22:30,031 Thank you. 1179 01:22:30,107 --> 01:22:31,699 I am Laurent. 1180 01:22:32,042 --> 01:22:34,101 And this is Victoria 1181 01:22:35,546 --> 01:22:37,173 and James. 1182 01:22:38,015 --> 01:22:40,506 I'm Carlisle. This is my family. 1183 01:22:42,353 --> 01:22:43,615 Hello. 1184 01:22:43,687 --> 01:22:47,521 I'm afraid your hunting activities have caused something of a mess for us. 1185 01:22:47,591 --> 01:22:49,422 Our apologies. 1186 01:22:49,493 --> 01:22:52,189 We didn't realize the territory had been claimed. 1187 01:22:52,263 --> 01:22:55,755 Yes, well, we maintain a permanent residence nearby. 1188 01:22:57,568 --> 01:22:58,796 Really? 1189 01:23:00,804 --> 01:23:03,898 Well, we won't be a problem anymore. 1190 01:23:04,842 --> 01:23:06,776 We were just passing through. 1191 01:23:06,844 --> 01:23:09,677 The humans were tracking us, but we led them east. 1192 01:23:09,747 --> 01:23:11,544 You should be safe. 1193 01:23:12,082 --> 01:23:13,709 Excellent. 1194 01:23:14,418 --> 01:23:15,612 So, 1195 01:23:16,086 --> 01:23:18,554 could you use three more players? 1196 01:23:20,324 --> 01:23:22,554 Come on. Just one game. 1197 01:23:23,494 --> 01:23:25,394 Sure. Why not? 1198 01:23:25,462 --> 01:23:27,930 A few of us were leaving. You could take their place. 1199 01:23:27,998 --> 01:23:29,659 We'll bat first. 1200 01:23:30,601 --> 01:23:32,899 I'm the one with the wicked curveball. 1201 01:23:32,970 --> 01:23:35,404 Well, I think we can handle that. 1202 01:23:36,874 --> 01:23:38,364 We shall see. 1203 01:23:42,246 --> 01:23:43,838 [OMINOUS THEME PLAYS] 1204 01:23:51,322 --> 01:23:53,187 [WIND WHISTLING SOFTLY] 1205 01:23:54,191 --> 01:23:55,624 [SNIFFING] 1206 01:23:58,596 --> 01:24:00,564 You brought a snack. 1207 01:24:01,365 --> 01:24:02,957 [SNARLING] 1208 01:24:03,033 --> 01:24:04,364 LAURENT: A human? 1209 01:24:07,738 --> 01:24:09,569 CARLISLE: The girl is with us. 1210 01:24:09,640 --> 01:24:11,972 I think it best if you leave. 1211 01:24:15,613 --> 01:24:17,604 I can see the game is over. 1212 01:24:17,681 --> 01:24:19,205 We'll go now. 1213 01:24:22,453 --> 01:24:23,852 James. 1214 01:24:36,000 --> 01:24:38,127 CARLISLE: Get Bella out of here. 1215 01:24:38,202 --> 01:24:39,464 Go. 1216 01:24:49,680 --> 01:24:52,740 Okay, I've got it! I've got it! I'm all right! 1217 01:24:54,385 --> 01:24:56,853 What, now he's coming after me? 1218 01:25:06,697 --> 01:25:09,530 Listen to me. James is a tracker. The hunt is his obsession. 1219 01:25:09,600 --> 01:25:12,501 I read his mind. My reaction on the field set him off. 1220 01:25:12,569 --> 01:25:15,902 I just made this his most exciting game ever. 1221 01:25:15,973 --> 01:25:17,531 He's never gonna stop. - What should we do? 1222 01:25:17,608 --> 01:25:21,374 We have to kill him. Rip him apart and burn the pieces. 1223 01:25:21,445 --> 01:25:23,140 Where we going? - Away from Forks. 1224 01:25:23,213 --> 01:25:26,114 We'll get a ferry to Vancouver. - I have to go home. Now. 1225 01:25:26,183 --> 01:25:29,584 You have to take me home. - You can't go home. 1226 01:25:29,653 --> 01:25:32,588 He's just gonna trace your scent there. It's the first place he's gonna look. 1227 01:25:32,656 --> 01:25:34,715 But my dad is there. We... - It doesn't matter! 1228 01:25:34,792 --> 01:25:38,057 Yes, it does! He could get killed because of us! 1229 01:25:39,029 --> 01:25:40,894 Just let me get you out of here first, all right? 1230 01:25:40,964 --> 01:25:43,694 It's my dad! We have to go back! 1231 01:25:43,767 --> 01:25:45,530 We'll figure a way to lead the tracker away somehow. 1232 01:25:45,602 --> 01:25:48,469 I don't know. But we have to do something. 1233 01:25:52,142 --> 01:25:53,404 [SPORTS PLAYING ON TV] 1234 01:25:53,477 --> 01:25:56,139 Edward, I said leave me alone. - Bella, don't do this, please. 1235 01:25:56,213 --> 01:25:57,771 It's over! Get out! 1236 01:25:57,848 --> 01:25:59,372 Hey, hey, hey, hey. 1237 01:25:59,450 --> 01:26:01,509 Bella? What's going on? 1238 01:26:02,219 --> 01:26:05,313 I just gotta get out of here. I'm leaving now. 1239 01:26:07,257 --> 01:26:08,451 Hey. 1240 01:26:09,426 --> 01:26:10,791 [KNOCK ON DOOR] 1241 01:26:11,462 --> 01:26:12,793 CHARLIE: Bella? 1242 01:26:13,230 --> 01:26:15,721 What am I gonna say to him? 1243 01:26:15,799 --> 01:26:17,494 I can't hurt him. 1244 01:26:17,901 --> 01:26:20,802 Bella, what's going on? - You just have to. 1245 01:26:21,472 --> 01:26:23,497 I'll be down at the truck. 1246 01:26:28,812 --> 01:26:30,575 Did he hurt you? 1247 01:26:31,148 --> 01:26:32,479 No. 1248 01:26:34,651 --> 01:26:36,915 Break up with you or something? 1249 01:26:36,987 --> 01:26:39,046 No, I broke up with him. 1250 01:26:41,458 --> 01:26:43,585 I thought you liked him. 1251 01:26:45,996 --> 01:26:47,896 Yeah, that's why I have to leave. 1252 01:26:47,965 --> 01:26:50,661 I don't want this. I have to go home. 1253 01:26:52,469 --> 01:26:53,902 Home? Your... 1254 01:26:53,971 --> 01:26:56,405 CHARLIE: Your mom's not even in Phoenix. 1255 01:26:56,473 --> 01:26:58,134 BELLA: She'll come home. I'll call her from the road. 1256 01:26:58,208 --> 01:27:00,506 You're not gonna drive home right now. 1257 01:27:00,577 --> 01:27:03,876 You can sleep on it. If you still feel like going in the morning, 1258 01:27:03,947 --> 01:27:06,575 I'll take you to the airport. - No. I want to drive. 1259 01:27:06,650 --> 01:27:08,515 It'll give me more time to think. 1260 01:27:08,585 --> 01:27:11,418 I mean, if I get really tired, I'll pull into a motel. I promise. 1261 01:27:11,488 --> 01:27:14,457 Look, Bella, I know I'm not that much fun to be around, 1262 01:27:14,525 --> 01:27:18,825 but I can change that. We can do more stuff together. 1263 01:27:22,099 --> 01:27:23,430 Like what? 1264 01:27:23,500 --> 01:27:26,230 Like watch baseball on the flat-screen? 1265 01:27:26,303 --> 01:27:29,067 Eat at the diner every night? Steak and cobbler? 1266 01:27:29,139 --> 01:27:31,539 Dad, that's you. That's not me. 1267 01:27:34,978 --> 01:27:36,707 Bella, come on, I just... 1268 01:27:36,780 --> 01:27:39,078 I just got you back. 1269 01:27:41,752 --> 01:27:43,913 Yeah, and, you know, if I don't get out now, 1270 01:27:43,987 --> 01:27:47,081 then I'm just gonna be stuck here like Mom. 1271 01:27:47,591 --> 01:27:48,580 [DOOR SLAMS] 1272 01:28:11,381 --> 01:28:13,747 Your father's gonna forgive you. 1273 01:28:15,118 --> 01:28:17,450 Why don't you let me drive? 1274 01:28:23,126 --> 01:28:24,559 He won't. 1275 01:28:25,662 --> 01:28:27,823 You should've seen his face. 1276 01:28:29,633 --> 01:28:31,396 I told him the same thing that my mom told him 1277 01:28:31,468 --> 01:28:33,095 when she was leaving him. 1278 01:28:33,170 --> 01:28:35,764 It's the only way he'd let you go. 1279 01:28:38,508 --> 01:28:42,877 Just don't worry about him now. He's safe. The tracker's following us. 1280 01:28:42,946 --> 01:28:44,140 [LOUD BANG] 1281 01:28:44,214 --> 01:28:45,579 [GASPS] 1282 01:28:45,649 --> 01:28:47,844 Oh, God. - It's just Emmett. 1283 01:28:49,987 --> 01:28:52,319 Alice is in the car behind us. 1284 01:28:55,592 --> 01:28:57,685 [MELANCHOLY THEME PLAYING] 1285 01:29:13,977 --> 01:29:15,205 CARLISLE: Wait. 1286 01:29:16,213 --> 01:29:18,681 He came to warn us about James. 1287 01:29:19,049 --> 01:29:23,042 This isn't my fight, and I've grown tired of his games, 1288 01:29:23,120 --> 01:29:26,055 but he's got unparalleled senses, absolutely lethal. 1289 01:29:26,123 --> 01:29:29,115 I've never seen anything like him in my 300 years. 1290 01:29:29,192 --> 01:29:33,060 And the woman, Victoria, don't underestimate her. 1291 01:29:38,035 --> 01:29:39,229 I've had to fight our kind before. 1292 01:29:39,303 --> 01:29:42,329 They're not easy to kill. - EMMETT: But not impossible. 1293 01:29:42,739 --> 01:29:44,832 We'll tear them apart and burn the pieces. 1294 01:29:44,908 --> 01:29:46,808 I don't relish the thought of killing another creature, 1295 01:29:46,877 --> 01:29:49,402 even a sadistic one like James. 1296 01:29:49,479 --> 01:29:52,778 What if he kills one of us first? - I'm gonna run Bella south. 1297 01:29:52,849 --> 01:29:54,009 Can you lead the tracker away from here? 1298 01:29:54,084 --> 01:29:56,018 No, Edward. James knows you would never leave Bella. 1299 01:29:56,086 --> 01:29:58,111 He'll follow you. - ALICE: I'll go with Bella. 1300 01:29:58,188 --> 01:30:00,281 Jasper and I will drive her south. 1301 01:30:00,357 --> 01:30:01,688 I'll keep her safe, Edward. 1302 01:30:01,758 --> 01:30:04,886 Can you keep your thoughts to yourself? - Yes. 1303 01:30:08,665 --> 01:30:10,599 Rosalie, Esme, 1304 01:30:11,635 --> 01:30:15,696 could you put these on so the tracker will pick up Bella's scent? 1305 01:30:17,975 --> 01:30:20,341 Why? What is she to me? 1306 01:30:20,410 --> 01:30:23,277 Rosalie, Bella is with Edward. 1307 01:30:23,347 --> 01:30:25,713 She's part of this family now, 1308 01:30:27,084 --> 01:30:29,382 and we protect our family. 1309 01:30:46,737 --> 01:30:48,864 Oh, God. If anything... 1310 01:30:48,939 --> 01:30:50,167 What if... 1311 01:30:50,240 --> 01:30:52,037 If anything happens, I swear to God... 1312 01:30:52,109 --> 01:30:54,077 Nothing's gonna happen. 1313 01:30:54,144 --> 01:30:56,840 There's seven of us, and there's two of them, 1314 01:30:56,913 --> 01:31:00,576 and when everything's done, I'm gonna come back and get you. 1315 01:31:00,650 --> 01:31:01,810 Yeah. 1316 01:31:02,552 --> 01:31:04,679 Bella, you are my life now. 1317 01:31:07,357 --> 01:31:09,154 [ENGINES STARTING] 1318 01:31:22,339 --> 01:31:24,136 Hey, Mom. It's me again. 1319 01:31:24,207 --> 01:31:26,141 You must have let your phone die or something. 1320 01:31:26,209 --> 01:31:30,373 I'm not in Forks, but everything's okay, and I'll explain it later. 1321 01:31:37,687 --> 01:31:39,678 EDWARD: Rosalie, mark the tree. 1322 01:31:41,858 --> 01:31:43,655 That's good. 1323 01:32:04,548 --> 01:32:05,981 [GROWLS] 1324 01:32:10,921 --> 01:32:12,411 [INHALES DEEPLY] 1325 01:32:29,139 --> 01:32:30,333 [GASPS] 1326 01:32:30,407 --> 01:32:32,568 What is it? What do you see? 1327 01:32:34,945 --> 01:32:36,537 [LOW RUMBLING] 1328 01:32:37,814 --> 01:32:39,543 [FIERCE GROWLING] 1329 01:32:44,654 --> 01:32:46,212 He's figured it out. 1330 01:32:46,289 --> 01:32:49,087 The tracker, he just changed course. 1331 01:32:50,894 --> 01:32:52,555 Where will it take him, Alice? - Mirrors. 1332 01:32:52,629 --> 01:32:54,620 A room full of mirrors. 1333 01:32:58,902 --> 01:33:01,996 Edward said the visions weren't always certain. 1334 01:33:02,072 --> 01:33:04,370 JASPER: She sees the course people are on while they're on it. 1335 01:33:04,441 --> 01:33:06,534 If they change their minds, the vision changes. 1336 01:33:06,610 --> 01:33:08,840 Okay, so the course that the tracker's on now 1337 01:33:08,912 --> 01:33:11,506 is gonna lead him to a ballet studio? 1338 01:33:12,315 --> 01:33:15,307 You've been here? - I took lessons as a kid. 1339 01:33:16,119 --> 01:33:17,984 The school I went to had an arch just like that. 1340 01:33:18,054 --> 01:33:19,282 Was your school here in Phoenix? 1341 01:33:19,356 --> 01:33:20,618 Yeah. 1342 01:33:20,690 --> 01:33:21,679 [PHONE VIBRATES] 1343 01:33:22,359 --> 01:33:24,259 Edward, are you okay? - We've lost the tracker. 1344 01:33:24,327 --> 01:33:25,885 The woman's still in the area. 1345 01:33:25,962 --> 01:33:28,556 Rosalie and Esme are going back to Forks to protect your father. 1346 01:33:28,632 --> 01:33:34,593 I'm coming to get you. Then you and I are gonna go somewhere alone. 1347 01:33:34,671 --> 01:33:36,332 And the others will keep hunting. 1348 01:33:36,406 --> 01:33:39,603 I'll do whatever it takes to make you safe again. 1349 01:33:46,216 --> 01:33:47,808 [PHONE VIBRATING] 1350 01:33:51,421 --> 01:33:53,685 Hey, Mom, I'm glad you got my message. 1351 01:33:53,757 --> 01:33:54,951 What are you doing home? 1352 01:33:55,025 --> 01:33:57,653 Bella? Bella? Bella, where are you? 1353 01:33:58,628 --> 01:34:01,597 Calm down, everything's fine. - Bella? Bella? 1354 01:34:01,665 --> 01:34:04,099 I'll explain everything later. 1355 01:34:04,201 --> 01:34:05,225 Mom, are you there? 1356 01:34:05,302 --> 01:34:09,363 JAMES: Forks High School doesn't protect its students' privacy very well. 1357 01:34:09,439 --> 01:34:13,739 It was just too easy for Victoria to find your previous address. 1358 01:34:13,810 --> 01:34:16,244 It's a nice house you have here. 1359 01:34:16,313 --> 01:34:18,577 I was prepared to wait for you, 1360 01:34:18,648 --> 01:34:23,278 but then Mom came home after she received a very worried call from your dad, 1361 01:34:23,987 --> 01:34:26,421 and it all worked out quite well. 1362 01:34:27,123 --> 01:34:28,249 RENEE: Wait, wait... 1363 01:34:28,325 --> 01:34:29,622 Don't touch her! Don't... 1364 01:34:29,693 --> 01:34:32,025 You can still save her. - BELLA: Don't! 1365 01:34:32,095 --> 01:34:34,290 But you're gonna have to get away from your friends. 1366 01:34:34,364 --> 01:34:37,492 Can you handle that? - Where should I meet you? 1367 01:34:39,502 --> 01:34:41,993 How about your old ballet studio? 1368 01:34:42,639 --> 01:34:45,540 And I'll know if you bring anyone along. 1369 01:34:47,477 --> 01:34:50,776 Poor Mommy would pay the price for that mistake. 1370 01:35:07,697 --> 01:35:10,996 BELLA: I'd never given much thought to how I would die. 1371 01:35:11,568 --> 01:35:15,971 But dying in the place of someone I love seems like a good way to go. 1372 01:35:23,980 --> 01:35:28,644 I can't bring myself to regret the decisions that brought me face-to-face with death. 1373 01:35:28,718 --> 01:35:31,084 They also brought me to Edward. 1374 01:35:59,983 --> 01:36:03,214 RENEE: Bella? Bella? Bella, where are you? 1375 01:36:03,286 --> 01:36:04,548 Mom? - Bella? 1376 01:36:04,621 --> 01:36:06,145 Mom? - There you are. 1377 01:36:06,222 --> 01:36:07,689 RENEE: What are you doing in here? 1378 01:36:07,757 --> 01:36:09,816 YOUNG BELLA: Everyone makes fun of me. 1379 01:36:10,493 --> 01:36:13,087 Come on, you're a wonderful dancer. 1380 01:36:13,163 --> 01:36:15,222 Mom, I suck. 1381 01:36:15,398 --> 01:36:16,558 [JAMES LAUGHING] 1382 01:36:16,633 --> 01:36:18,328 You do not suck. 1383 01:36:28,345 --> 01:36:30,438 That's my favorite part. 1384 01:36:31,348 --> 01:36:34,146 You were a stubborn child, weren't you? 1385 01:36:36,086 --> 01:36:38,247 She's not even here. - No. 1386 01:36:40,523 --> 01:36:41,888 JAMES: Sorry. 1387 01:36:42,325 --> 01:36:45,385 You know, but you really made it too easy. 1388 01:36:45,462 --> 01:36:48,761 So to make things more entertaining, 1389 01:36:49,366 --> 01:36:52,597 I'm gonna make a little film of our time together. 1390 01:36:54,204 --> 01:36:57,605 I borrowed this from your house. I hope you don't mind. 1391 01:36:57,674 --> 01:36:58,834 Good. 1392 01:36:58,908 --> 01:37:00,239 And 1393 01:37:01,411 --> 01:37:02,742 action. 1394 01:37:05,148 --> 01:37:06,877 That'll break Edward's little heart. 1395 01:37:06,950 --> 01:37:09,316 You have... Edward has nothing to do with this! 1396 01:37:09,386 --> 01:37:11,047 But he does. 1397 01:37:12,088 --> 01:37:14,750 His rage will make for more interesting sport 1398 01:37:14,824 --> 01:37:18,282 than his feeble attempt to protect you. 1399 01:37:19,596 --> 01:37:21,427 And let's continue. 1400 01:37:26,436 --> 01:37:27,835 [GROWLS] 1401 01:37:28,071 --> 01:37:29,629 [WHOOSHING] 1402 01:37:32,208 --> 01:37:33,732 [BELLA YELLS] 1403 01:37:33,810 --> 01:37:35,402 [GRUNTING] 1404 01:37:35,478 --> 01:37:36,467 [GROANS] 1405 01:37:36,579 --> 01:37:39,878 Beautiful. Very visually dynamic. 1406 01:37:42,886 --> 01:37:44,945 I chose my stage well. 1407 01:37:50,126 --> 01:37:53,618 It's too bad he didn't have the strength to turn you. 1408 01:37:53,963 --> 01:37:56,693 Instead, he kept you this fragile little human. 1409 01:37:56,766 --> 01:37:58,700 It's cruel, really. 1410 01:38:02,205 --> 01:38:03,331 [SCREAMS] 1411 01:38:03,406 --> 01:38:05,738 Tell Edward how much it hurts. 1412 01:38:05,809 --> 01:38:07,401 Tell him to avenge you. Tell him! 1413 01:38:07,477 --> 01:38:10,275 No, Edward, don't! - Tell him! Tell him! 1414 01:38:10,346 --> 01:38:11,973 [YELLING] 1415 01:38:16,486 --> 01:38:18,181 [PANTS] 1416 01:38:20,290 --> 01:38:21,917 [JAMES GROWLING] 1417 01:38:23,026 --> 01:38:26,484 You're alone 'cause you're faster than the others. 1418 01:38:28,798 --> 01:38:30,459 But not stronger. 1419 01:38:32,001 --> 01:38:34,469 I'm strong enough to kill you. 1420 01:38:35,672 --> 01:38:37,264 [YELLS] 1421 01:38:41,244 --> 01:38:42,802 I'm sorry. 1422 01:38:44,214 --> 01:38:45,681 [JAMES GRUNTS] 1423 01:38:45,748 --> 01:38:47,045 [BELLA SCREAMING] 1424 01:38:53,323 --> 01:38:54,915 [GROANS] 1425 01:39:03,967 --> 01:39:05,730 [BELLA SCREAMING] 1426 01:39:09,806 --> 01:39:11,330 [BELLA GASPING] 1427 01:39:12,041 --> 01:39:13,474 [GRUNTING] 1428 01:39:16,212 --> 01:39:17,770 [GROWLING] 1429 01:39:29,792 --> 01:39:31,623 [BOTH GROWLING] 1430 01:39:35,698 --> 01:39:37,393 [YELLING] 1431 01:39:38,635 --> 01:39:40,068 [RAPID GASPING] 1432 01:39:46,743 --> 01:39:47,801 Bella, Bella, it's okay. 1433 01:39:47,877 --> 01:39:50,311 Son. Enough. 1434 01:39:51,114 --> 01:39:53,048 Remember who you are. 1435 01:39:55,885 --> 01:39:57,216 [BELLA YELLING] 1436 01:39:57,921 --> 01:39:59,149 ALICE: Bella, you're okay. 1437 01:39:59,222 --> 01:40:00,883 Bella needs you. 1438 01:40:01,291 --> 01:40:02,986 It's okay. 1439 01:40:03,059 --> 01:40:04,424 Oh, God. 1440 01:40:08,197 --> 01:40:10,097 Carlisle? Her blood. 1441 01:40:10,166 --> 01:40:11,758 Your brothers will take care of him. - I got him. 1442 01:40:11,834 --> 01:40:13,096 ALICE: Carlisle! - Start the fire. 1443 01:40:13,169 --> 01:40:15,899 EMMETT: Get the floorboards. 1444 01:40:16,105 --> 01:40:18,198 JASPER: Alice! - Alice, go. 1445 01:40:28,184 --> 01:40:30,209 Her femoral artery's been severed. She's losing too much blood. 1446 01:40:30,286 --> 01:40:32,516 No, no, my head is burning! 1447 01:40:34,023 --> 01:40:35,752 It's the venom. 1448 01:40:36,626 --> 01:40:40,392 You have to make a choice. You could let the change happen. 1449 01:40:40,463 --> 01:40:41,760 No. 1450 01:40:42,465 --> 01:40:43,659 No. 1451 01:40:45,001 --> 01:40:48,732 It's gonna happen, Edward. I've seen it. - It doesn't have to be that way. 1452 01:40:48,805 --> 01:40:51,774 She's still hemorrhaging. Alice, make me a tourniquet. Your belt. 1453 01:40:51,841 --> 01:40:54,139 Carlisle, what's my other option? 1454 01:40:54,210 --> 01:40:55,336 [GASPING] 1455 01:40:55,411 --> 01:40:57,538 Tie it above my hands. 1456 01:40:57,614 --> 01:40:59,013 Carlisle! 1457 01:41:00,917 --> 01:41:02,214 Go. 1458 01:41:06,756 --> 01:41:09,589 We could try to suck the venom out. - You know I won't be able to stop. 1459 01:41:09,659 --> 01:41:11,854 Then find the will to stop. 1460 01:41:12,795 --> 01:41:14,228 But choose. 1461 01:41:14,297 --> 01:41:16,492 She only has minutes left. 1462 01:41:18,668 --> 01:41:21,193 I'm gonna make it go away, Bella. 1463 01:41:21,270 --> 01:41:22,464 [GASPING] 1464 01:41:23,539 --> 01:41:25,564 I'm gonna make it go away. 1465 01:41:29,145 --> 01:41:31,113 [GASPING] 1466 01:41:33,216 --> 01:41:34,740 [PANTING] 1467 01:41:35,985 --> 01:41:37,509 [EDWARD GRUNTS] 1468 01:41:41,224 --> 01:41:43,624 [GRUNTS LOUDLY] 1469 01:41:43,926 --> 01:41:47,384 Edward, stop. Her blood is clean. You're killing her. 1470 01:41:48,131 --> 01:41:49,462 Edward. 1471 01:41:49,966 --> 01:41:51,092 Stop. 1472 01:41:52,301 --> 01:41:53,461 [SOFTLY] Stop. 1473 01:41:55,038 --> 01:41:56,596 Find the will. 1474 01:41:56,673 --> 01:42:00,734 [BLUESY POP BALLAD PLAYING] 1475 01:42:21,164 --> 01:42:24,361 BELLA: Death is peaceful, easy. 1476 01:42:31,774 --> 01:42:33,503 Life is harder. 1477 01:42:38,981 --> 01:42:40,312 Bella? 1478 01:42:42,285 --> 01:42:43,479 Baby? 1479 01:42:45,121 --> 01:42:46,349 [WHISPERS] Bella. 1480 01:42:48,191 --> 01:42:49,624 Mom? - Hey. 1481 01:42:50,359 --> 01:42:51,883 Where is he? 1482 01:42:51,961 --> 01:42:53,428 Where's... 1483 01:42:53,896 --> 01:42:55,386 Where's Edward? 1484 01:42:55,465 --> 01:42:56,989 He's asleep. 1485 01:42:58,167 --> 01:42:59,429 He never leaves. 1486 01:42:59,502 --> 01:43:02,528 And your dad, he's down at the cafeteria. 1487 01:43:03,039 --> 01:43:04,666 What happened? 1488 01:43:05,241 --> 01:43:08,108 Well, when you fell, you broke your leg, 1489 01:43:09,112 --> 01:43:11,637 and you lost a lot of blood. 1490 01:43:11,714 --> 01:43:14,478 You don't remember any of this, do you? 1491 01:43:16,052 --> 01:43:17,747 Edward came down with his dad 1492 01:43:17,820 --> 01:43:20,254 to try to convince you to come back to Forks. 1493 01:43:20,323 --> 01:43:23,690 So you went over to their hotel, then you tripped, 1494 01:43:23,760 --> 01:43:26,524 and you fell down two flights of stairs. 1495 01:43:27,196 --> 01:43:29,164 Went through a window. 1496 01:43:35,304 --> 01:43:37,169 Yeah, that sounds like me. 1497 01:43:37,240 --> 01:43:39,367 Oh, honey, I'm so sorry. 1498 01:43:40,710 --> 01:43:42,234 [PHONE VIBRATES] 1499 01:43:43,312 --> 01:43:44,802 It's Phil. 1500 01:43:45,314 --> 01:43:47,373 He's so worried about you. 1501 01:43:48,785 --> 01:43:50,184 You're texting. 1502 01:43:50,253 --> 01:43:52,084 [CHUCKLES] Finally, yeah. 1503 01:43:53,890 --> 01:43:55,983 I told him to stay down in Florida. 1504 01:43:56,058 --> 01:44:00,119 Honey, you are gonna love Jacksonville. It's sunny every day, 1505 01:44:00,196 --> 01:44:02,994 and we found the cutest little house, and you've got your own bathroom. 1506 01:44:03,065 --> 01:44:05,659 Mom, I still want to live in Forks. 1507 01:44:06,269 --> 01:44:07,463 What? 1508 01:44:07,904 --> 01:44:09,895 I want to live in Forks. 1509 01:44:10,273 --> 01:44:12,901 Well, okay, but we'll talk about it. 1510 01:44:14,377 --> 01:44:16,368 Do you mind getting Dad? 1511 01:44:17,079 --> 01:44:20,071 I have to talk to him. Apologize. 1512 01:44:20,683 --> 01:44:22,913 Okay, baby. I'll go get him. 1513 01:44:23,853 --> 01:44:26,686 And I'll go get a nurse, okay? - Okay. 1514 01:44:38,501 --> 01:44:40,435 So what happened? 1515 01:44:40,503 --> 01:44:42,095 Where's James? 1516 01:44:43,239 --> 01:44:45,207 We took care of it. 1517 01:44:51,714 --> 01:44:54,342 And the woman, Victoria, she ran off. 1518 01:44:54,884 --> 01:44:56,852 I'm alive because of you. 1519 01:44:56,919 --> 01:44:59,387 No, you're in here because of me. 1520 01:45:01,057 --> 01:45:03,821 The worst part of it was that 1521 01:45:04,927 --> 01:45:07,657 I thought I wasn't gonna be able to stop. 1522 01:45:07,730 --> 01:45:09,288 You did stop. 1523 01:45:11,000 --> 01:45:15,232 Bella, you gotta go to Jacksonville so I can't hurt you anymore. 1524 01:45:16,939 --> 01:45:18,133 What? 1525 01:45:21,277 --> 01:45:23,370 Are you... No! 1526 01:45:23,446 --> 01:45:24,572 No! 1527 01:45:26,515 --> 01:45:28,244 I don't even know what you're... How... 1528 01:45:28,317 --> 01:45:31,150 What are you talking about? You want me to go away? I can't... 1529 01:45:31,220 --> 01:45:33,745 No, I can't... I can't just leave you... 1530 01:45:33,823 --> 01:45:35,154 I know. 1531 01:45:37,059 --> 01:45:38,686 We can't be apart. 1532 01:45:38,761 --> 01:45:40,626 You can't leave me. 1533 01:45:41,130 --> 01:45:42,529 I'm here. 1534 01:45:46,002 --> 01:45:47,833 Okay, just don't... 1535 01:45:47,904 --> 01:45:51,135 You just can't say stuff like that to me. Ever. 1536 01:45:55,645 --> 01:45:58,136 Where else am I gonna go? 1537 01:46:00,883 --> 01:46:02,578 [GENTLE THEME PLAYING] 1538 01:46:21,070 --> 01:46:22,469 [CLEARS THROAT] 1539 01:46:47,897 --> 01:46:50,559 Alice lent me the dress. 1540 01:46:50,633 --> 01:46:52,260 The cast is... 1541 01:46:53,202 --> 01:46:54,897 You're perfect. 1542 01:46:57,540 --> 01:46:59,838 I'll take care of her, Chief Swan. 1543 01:47:00,743 --> 01:47:02,677 I've heard that before. 1544 01:47:06,849 --> 01:47:08,510 All right, Bells. 1545 01:47:10,753 --> 01:47:13,381 I put a new can of pepper spray in your bag. 1546 01:47:13,456 --> 01:47:14,650 Dad. 1547 01:47:15,091 --> 01:47:16,353 And... 1548 01:47:18,394 --> 01:47:20,828 Well, you look beautiful. 1549 01:47:22,965 --> 01:47:24,262 Thanks. 1550 01:47:25,968 --> 01:47:27,299 See you. 1551 01:47:34,343 --> 01:47:37,335 Hey. I'll be right back. 1552 01:47:39,849 --> 01:47:41,544 Bella. - Jacob. 1553 01:47:42,451 --> 01:47:43,713 Hey. 1554 01:47:44,520 --> 01:47:46,715 Nice. - You, too. 1555 01:47:47,456 --> 01:47:51,051 Are you crashing the prom or something? Did you come with a date? 1556 01:47:51,127 --> 01:47:52,389 No. 1557 01:47:56,232 --> 01:47:58,826 My dad paid me to come talk to you. 1558 01:47:59,435 --> 01:48:01,096 [CHUCKLES] Twenty bucks. 1559 01:48:01,170 --> 01:48:02,865 Let's hear it. 1560 01:48:03,672 --> 01:48:05,697 Just don't get mad, okay? 1561 01:48:07,276 --> 01:48:10,268 He wants you to break up with your boyfriend. 1562 01:48:10,613 --> 01:48:14,276 It's just, he said, quote, 1563 01:48:15,117 --> 01:48:17,108 "We'll be watching you." 1564 01:48:17,586 --> 01:48:18,610 [LAUGHS] 1565 01:48:18,687 --> 01:48:21,349 Okay, well, tell him, "Thanks." - Okay. 1566 01:48:21,824 --> 01:48:24,918 And to pay up. - Okay. Let me help you. 1567 01:48:24,994 --> 01:48:26,222 Jacob. 1568 01:48:26,896 --> 01:48:28,887 I'll take it from here. 1569 01:48:31,967 --> 01:48:34,458 Guess I'll see you around, Bella. 1570 01:48:36,205 --> 01:48:37,536 All right. 1571 01:48:44,580 --> 01:48:48,243 I leave you alone for two minutes, and the wolves descend. 1572 01:48:55,257 --> 01:48:58,055 I can't believe you're making me do this. - Just smile. 1573 01:49:04,333 --> 01:49:11,205 Tonight! Lightning Strikes! 1574 01:49:12,374 --> 01:49:18,677 Don't go stay tonight! 1575 01:49:18,747 --> 01:49:21,739 Wow. You are really trying to kill me. 1576 01:49:21,817 --> 01:49:26,345 The prom is an important rite of passage. I didn't want you to miss anything. 1577 01:49:26,422 --> 01:49:27,411 Oh. 1578 01:49:40,369 --> 01:49:42,360 [ALL CHEERING AND LAUGHING] 1579 01:49:42,438 --> 01:49:45,305 Everyday we're going all the way 1580 01:49:45,374 --> 01:49:52,075 Everyday, everyday, everyday we're going all the way 1581 01:49:52,148 --> 01:49:54,480 Tonight! Lightning Strikes! 1582 01:49:54,550 --> 01:49:56,040 Bella, hey! 1583 01:49:59,088 --> 01:50:01,056 Do you want to go? - Yeah. 1584 01:50:01,257 --> 01:50:03,555 DJ: All right, slowing it down. 1585 01:50:04,093 --> 01:50:05,617 [APPLAUSE] 1586 01:50:09,532 --> 01:50:11,056 Shall we? 1587 01:50:12,201 --> 01:50:13,793 You're serious? 1588 01:50:14,937 --> 01:50:16,564 Why not. 1589 01:50:16,772 --> 01:50:20,139 [SINGING] Wide on my plastic toys 1590 01:50:20,209 --> 01:50:24,976 Then when the cops closed the fair 1591 01:50:25,047 --> 01:50:29,211 I cut my long baby hair 1592 01:50:29,285 --> 01:50:31,845 Stole me a dog-eared map 1593 01:50:31,921 --> 01:50:33,718 See, you're dancing. 1594 01:50:35,224 --> 01:50:36,623 At prom. 1595 01:50:39,628 --> 01:50:44,691 Have I found you 1596 01:50:44,767 --> 01:50:49,363 Flightless bird 1597 01:50:49,438 --> 01:50:54,000 Jealous 1598 01:50:54,076 --> 01:50:57,534 Weeping 1599 01:50:57,613 --> 01:51:00,047 Edward, why did you save me? 1600 01:51:00,115 --> 01:51:02,583 If you just let the venom spread, 1601 01:51:03,152 --> 01:51:05,347 I could be like you by now. 1602 01:51:07,156 --> 01:51:09,681 You don't know what you're saying. 1603 01:51:10,559 --> 01:51:12,959 You don't want this. - I want you. 1604 01:51:13,028 --> 01:51:14,393 Always. 1605 01:51:19,969 --> 01:51:22,563 I'm not gonna end your life for you. 1606 01:51:22,638 --> 01:51:25,129 I'm dying already. 1607 01:51:27,042 --> 01:51:29,272 Every second, I get closer. 1608 01:51:29,912 --> 01:51:31,243 Older. 1609 01:51:31,780 --> 01:51:34,271 That's the way it's supposed to be. 1610 01:51:35,184 --> 01:51:37,675 Alice said that she saw me like you. 1611 01:51:37,753 --> 01:51:40,085 I heard her. - Her visions change. 1612 01:51:40,155 --> 01:51:42,646 Yeah, based on what people decide. 1613 01:51:43,392 --> 01:51:44,984 I've decided. 1614 01:51:48,364 --> 01:51:50,855 So that's what you dream about. 1615 01:51:50,933 --> 01:51:52,730 Becoming a monster. 1616 01:51:56,272 --> 01:51:59,173 I dream about being with you forever. 1617 01:51:59,241 --> 01:52:00,572 Forever? 1618 01:52:05,714 --> 01:52:07,841 And you're ready right now? 1619 01:52:09,885 --> 01:52:11,079 Yes. 1620 01:52:11,153 --> 01:52:18,116 Bleeding or lost you 1621 01:52:18,193 --> 01:52:22,755 American mouth 1622 01:52:22,831 --> 01:52:28,064 Big pill 1623 01:52:28,137 --> 01:52:32,631 Is it not enough just to have a long and happy life with me? 1624 01:52:40,249 --> 01:52:41,511 Yeah. 1625 01:52:42,951 --> 01:52:44,316 For now. 1626 01:53:12,848 --> 01:53:15,214 BELLA: No one will surrender tonight, 1627 01:53:16,318 --> 01:53:18,183 but I won't give in. 1628 01:53:19,488 --> 01:53:21,388 I know what I want. 1629 01:53:27,463 --> 01:53:32,560 Have I found you 1630 01:53:32,634 --> 01:53:37,162 Flightless bird 1631 01:53:37,239 --> 01:53:41,835 Grounded 1632 01:53:41,910 --> 01:53:48,873 Bleeding or lost you 1633 01:53:52,654 --> 01:53:54,849 American mouth 1634 01:54:04,066 --> 01:54:07,263 [SINGING] How come I end up where I started 1635 01:54:07,336 --> 01:54:10,362 How come I end up where I went wrong 1636 01:54:10,439 --> 01:54:13,636 Won't take my eyes off the ball again 1637 01:54:13,709 --> 01:54:16,906 You reel me out then you cut the string 1638 01:54:23,085 --> 01:54:26,179 How come I end up where I started 1639 01:54:26,255 --> 01:54:29,224 How come I end up where I went wrong 1640 01:54:29,291 --> 01:54:32,226 Won't take my eyes off the ball again 1641 01:54:32,294 --> 01:54:36,128 First you reel me out and then you cut the string 1642 01:54:48,177 --> 01:54:51,374 You used to be all right 1643 01:54:51,447 --> 01:54:54,109 What happened? 1644 01:54:54,183 --> 01:55:00,452 Did the cat get your tongue 1645 01:55:00,522 --> 01:55:07,291 Did your string come undone 1646 01:55:07,362 --> 01:55:13,597 One by one 1647 01:55:13,669 --> 01:55:19,039 One by one 1648 01:55:19,107 --> 01:55:25,637 It comes to us all 1649 01:55:25,714 --> 01:55:32,620 It's as soft as your pillow 1650 01:56:16,131 --> 01:56:18,759 [SINGING] I dreamed I was missing 1651 01:56:18,834 --> 01:56:21,894 You were so scared 1652 01:56:21,970 --> 01:56:24,734 But no one would listen 1653 01:56:24,806 --> 01:56:28,242 'Cause no one else cared 1654 01:56:28,310 --> 01:56:30,801 After my dreaming 1655 01:56:30,879 --> 01:56:34,246 I woke with this fear 1656 01:56:34,316 --> 01:56:36,716 What am I leaving 1657 01:56:36,785 --> 01:56:39,913 When I'm done here? 1658 01:56:39,988 --> 01:56:42,422 So if you're asking me 1659 01:56:42,491 --> 01:56:46,325 I want you to know 1660 01:56:46,395 --> 01:56:48,454 When my time comes 1661 01:56:48,530 --> 01:56:51,624 Forget the wrong that I've done 1662 01:56:51,700 --> 01:56:54,498 Help me leave behind some 1663 01:56:54,570 --> 01:56:58,336 Reasons to be missed 1664 01:56:58,407 --> 01:57:00,534 Don't resent me 1665 01:57:00,609 --> 01:57:03,544 And when you're feeling empty 1666 01:57:03,612 --> 01:57:06,479 Keep me in your memory 1667 01:57:06,548 --> 01:57:09,642 Leave out all the rest 1668 01:57:09,718 --> 01:57:12,243 Leave out all the rest 1669 01:57:12,321 --> 01:57:15,188 Forgetting all the hurt inside 1670 01:57:15,257 --> 01:57:18,192 You've learned to hide so well 1671 01:57:18,260 --> 01:57:21,093 Pretending someone else can come 1672 01:57:21,163 --> 01:57:24,223 And save me from myself 1673 01:57:24,299 --> 01:57:28,292 I can't be who you are 1674 01:57:28,370 --> 01:57:30,463 When my time comes 1675 01:57:30,539 --> 01:57:33,565 Forget the wrong that I've done 1676 01:57:33,642 --> 01:57:36,611 Help me leave behind some 1677 01:57:36,678 --> 01:57:40,341 Reasons to be missed 1678 01:57:40,415 --> 01:57:42,383 Don't resent me 1679 01:57:42,451 --> 01:57:45,579 And when you're feeling empty 1680 01:57:45,654 --> 01:57:48,316 Keep me in your memory 1681 01:57:48,390 --> 01:57:51,587 Leave out all the rest 1682 01:57:51,660 --> 01:57:54,220 Leave out all the rest 1683 01:57:54,296 --> 01:57:57,060 Forgetting all the hurt inside 1684 01:57:57,132 --> 01:58:00,192 You've learned to hide so well 1685 01:58:00,268 --> 01:58:02,964 Pretending someone else can come 1686 01:58:03,038 --> 01:58:06,235 And save me from myself 1687 01:58:06,308 --> 01:58:12,178 I can't be who you are 1688 01:58:12,247 --> 01:58:16,684 I can't be who you are 1689 01:58:24,593 --> 01:58:27,426 [SINGING] How can I decide what's right 1690 01:58:27,496 --> 01:58:30,693 When you're clouding up my mind 1691 01:58:30,766 --> 01:58:33,929 I can't win your losing fight 1692 01:58:34,002 --> 01:58:35,993 All the time 1693 01:58:36,071 --> 01:58:39,165 How can I ever own what's mine 1694 01:58:39,241 --> 01:58:42,267 When you're always taking sides 1695 01:58:42,344 --> 01:58:45,279 But you won't take away my pride 1696 01:58:45,347 --> 01:58:51,582 No, not this time 1697 01:58:51,653 --> 01:58:58,616 No, not this time 1698 01:58:59,394 --> 01:59:02,056 How did we get here? 1699 01:59:02,130 --> 01:59:09,093 When I used to know you so well 1700 01:59:11,039 --> 01:59:13,940 But how did we get here? 1701 01:59:14,009 --> 01:59:20,938 I think I know 1702 01:59:28,824 --> 01:59:31,952 The truth is hiding in your eyes 1703 01:59:32,027 --> 01:59:35,087 And its hanging on your tongue 1704 01:59:35,163 --> 01:59:37,529 Just boiling in my blood 1705 01:59:37,599 --> 01:59:40,261 But you think that I can't see 1706 01:59:40,335 --> 01:59:43,634 What kind of man that you are 1707 01:59:43,705 --> 01:59:46,731 If you're a man at all 1708 01:59:46,808 --> 01:59:53,714 Well, I will figure this one out on my own 1709 01:59:55,150 --> 02:00:00,588 I'm screaming I love you so 1710 02:00:00,655 --> 02:00:03,590 My thoughts you can't decode 1711 02:00:03,658 --> 02:00:06,593 How did we get here? 1712 02:00:06,661 --> 02:00:13,624 When I used to know you so well 1713 02:00:13,702 --> 02:00:17,968 Yeah But how did we get here? 1714 02:00:18,039 --> 02:00:25,002 Well, I think I know how 1715 02:00:37,492 --> 02:00:43,158 Do you see what we've done 1716 02:00:43,231 --> 02:00:49,033 We're gonna make such fools of ourselves 1717 02:00:50,539 --> 02:00:53,406 How did we get here? 1718 02:00:53,475 --> 02:00:58,037 When I used to know you so well 1719 02:00:58,113 --> 02:01:02,072 Yeah, yeah, yeah 1720 02:01:02,150 --> 02:01:05,017 How did we get here? 1721 02:01:05,086 --> 02:01:12,049 When I used to know you so well 1722 02:01:12,127 --> 02:01:16,291 I think I know 1723 02:01:19,534 --> 02:01:25,336 There is something I see in you 1724 02:01:25,407 --> 02:01:28,103 It might kill me 1725 02:01:28,176 --> 02:01:33,513 I want it to be true 1726 02:01:34,000 --> 02:01:49,000 Subtitles by ARAVIND B [by_agentsmith@yahoo.com] 1727 02:01:50,305 --> 02:01:56,621 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org121983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.