All language subtitles for star.trek.discovery.s04e02.720p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:09,052 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:09,096 --> 00:00:13,361 The new president of the Federation, Laira Rillak. 3 00:00:13,404 --> 00:00:17,060 I am T'Rina, President of Ni'Var. 4 00:00:17,104 --> 00:00:18,496 CULBER: Gray? 5 00:00:18,540 --> 00:00:20,803 We'll find a way to help you be seen, truly seen. 6 00:00:20,846 --> 00:00:22,152 By everyone. 7 00:00:22,196 --> 00:00:24,633 You're thinking of Discoveryagain. 8 00:00:24,676 --> 00:00:26,548 I am. 9 00:00:26,591 --> 00:00:30,247 My heart is here, but yours can be here and out there. 10 00:00:31,292 --> 00:00:33,990 Nanosecond this is over, I'm on the first ship home. 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,471 Captain Nalas, when's the last time you went back? 12 00:00:36,514 --> 00:00:37,515 Too long. 13 00:00:42,607 --> 00:00:44,740 -Pull up Kwejian on the deep-space array. -BURNHAM: What happened? 14 00:00:44,783 --> 00:00:46,611 BOOK: My ship was hit by something. 15 00:00:46,655 --> 00:00:48,004 The gravitational distortion. 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,919 BOOK: They're gone. 17 00:00:49,962 --> 00:00:52,139 They're all gone. 18 00:01:00,495 --> 00:01:02,497 [birds singing] 19 00:01:11,680 --> 00:01:13,421 [rewinding] 20 00:01:35,312 --> 00:01:36,313 BURNHAM [echoing]: Book... 21 00:01:37,880 --> 00:01:40,056 Book... 22 00:01:40,100 --> 00:01:41,492 [child laughs] 23 00:01:43,015 --> 00:01:44,408 Book. 24 00:01:46,062 --> 00:01:47,542 Book. 25 00:02:01,469 --> 00:02:03,253 I'm here. 26 00:02:04,689 --> 00:02:06,126 Whatever you need. 27 00:02:09,390 --> 00:02:12,219 BRYCE [over comm]: Captain, your guest is waiting for you in the ready room. 28 00:02:12,262 --> 00:02:14,525 I need some time, Bryce. 29 00:02:14,569 --> 00:02:16,788 You should go. 30 00:02:16,832 --> 00:02:18,181 No, I... 31 00:02:18,225 --> 00:02:19,835 I need you to go. 32 00:02:29,627 --> 00:02:31,281 Okay. 33 00:02:35,067 --> 00:02:37,113 I'll check on you later. 34 00:02:42,205 --> 00:02:44,164 ♪ 35 00:02:48,080 --> 00:02:49,256 [rewinds] 36 00:02:49,299 --> 00:02:51,214 [door whooshes shut] 37 00:02:51,258 --> 00:02:52,737 BURNHAM: Saru. 38 00:02:54,565 --> 00:02:56,524 You're here. 39 00:02:56,567 --> 00:02:58,003 Captain. 40 00:02:58,047 --> 00:02:59,918 Oh... 41 00:03:01,746 --> 00:03:03,226 Thank you for coming so quickly. 42 00:03:03,270 --> 00:03:06,316 It is an unspeakable tragedy. 43 00:03:06,360 --> 00:03:08,362 Are there any survivors at all? 44 00:03:08,405 --> 00:03:11,060 Right now, we only know of Book. 45 00:03:11,103 --> 00:03:12,757 But the Federation's trying to locate 46 00:03:12,801 --> 00:03:14,455 any Kwejian that may have been off-world. 47 00:03:14,498 --> 00:03:16,021 How is he? 48 00:03:16,065 --> 00:03:18,546 He hasn't left his ship in two days. 49 00:03:18,589 --> 00:03:21,679 Keeps obsessing over every detail. 50 00:03:21,723 --> 00:03:23,551 Trying to find-- I don't know-- 51 00:03:23,594 --> 00:03:26,815 evidence as to what may have caused it. 52 00:03:26,858 --> 00:03:31,254 And I've been trying to get him to talk... 53 00:03:31,298 --> 00:03:35,127 or cry... anything. 54 00:03:35,171 --> 00:03:38,305 He is in so much pain. 55 00:03:41,960 --> 00:03:43,919 I don't know how to reach him. 56 00:03:45,007 --> 00:03:49,054 Well, if loss has taught us anything, 57 00:03:49,098 --> 00:03:52,797 it is that each of us must sit with pain 58 00:03:52,841 --> 00:03:54,973 in our own way. 59 00:03:56,279 --> 00:03:57,628 And you? 60 00:03:57,672 --> 00:03:59,587 How are you doing? 61 00:04:00,588 --> 00:04:03,243 I've been conducting post-mission analyses 62 00:04:03,286 --> 00:04:05,288 to figure out what I could have done differently. 63 00:04:10,032 --> 00:04:13,514 Lieutenant Aloka, Ensign Neville, Commander Nalas. 64 00:04:14,950 --> 00:04:16,473 Those losses are on me. 65 00:04:16,517 --> 00:04:21,043 It sounds like you may also be... obsessing. 66 00:04:23,654 --> 00:04:25,526 Yeah. Maybe so. 67 00:04:25,569 --> 00:04:27,092 That's beautiful. 68 00:04:27,136 --> 00:04:29,312 It's the Kelpien symbol for community, isn't it? 69 00:04:29,356 --> 00:04:32,184 Ah. Community and service. 70 00:04:32,228 --> 00:04:36,537 It signifies my status as a council member in my village. 71 00:04:36,580 --> 00:04:39,191 Must have been hard for you to leave. 72 00:04:39,235 --> 00:04:41,803 Uh, I have made arrangements 73 00:04:41,846 --> 00:04:43,674 to stay in touch with Su'Kal 74 00:04:43,718 --> 00:04:47,330 and continue serving as a council member in absentia. 75 00:04:47,374 --> 00:04:50,246 Starfleet is where I am needed now. 76 00:04:50,290 --> 00:04:52,422 Yes, I heard word that you were offered 77 00:04:52,466 --> 00:04:54,598 the command of the USS Sojourner. 78 00:04:54,642 --> 00:04:56,687 Congratulations. 79 00:04:58,515 --> 00:05:01,301 I told Admiral Vance 80 00:05:01,344 --> 00:05:04,956 I would gladly return to the chair one day. 81 00:05:05,000 --> 00:05:07,611 This is not that time. 82 00:05:11,180 --> 00:05:14,662 Our mentor Philippa Georgiou 83 00:05:14,705 --> 00:05:18,492 knew the value of another set of trusted eyes, 84 00:05:18,535 --> 00:05:20,929 especially in times of crisis. 85 00:05:21,973 --> 00:05:25,194 I asked you to be those eyes for me when I became captain. 86 00:05:27,370 --> 00:05:30,765 Now it would be my honor-- 87 00:05:30,808 --> 00:05:33,071 and indeed my privilege-- 88 00:05:33,115 --> 00:05:35,900 to do the same for you, as your Number One. 89 00:05:35,944 --> 00:05:37,989 If you will have me. 90 00:05:42,472 --> 00:05:46,737 I will take that, old friend. 91 00:05:54,789 --> 00:05:57,313 Five light-years across. 92 00:05:57,357 --> 00:06:00,664 That's the size of the gravitational anomaly 93 00:06:00,708 --> 00:06:03,058 that hit Kwejian and the space station. 94 00:06:03,101 --> 00:06:05,887 Five light-years? That's massive. 95 00:06:05,930 --> 00:06:08,106 We couldn't believe it at first either, ma'am. 96 00:06:08,150 --> 00:06:10,761 But we've been analyzing this data for the past 48 hours 97 00:06:10,805 --> 00:06:11,980 and the math doesn't lie. 98 00:06:12,023 --> 00:06:14,199 What exactly is this "anomaly"? 99 00:06:14,243 --> 00:06:15,679 We're not certain. 100 00:06:15,723 --> 00:06:18,987 We know it's there, we know it's moving, 101 00:06:19,030 --> 00:06:21,990 but we can't quite get a handle on what it is. 102 00:06:22,033 --> 00:06:26,473 Our current theory is that it's a roving binary black hole. 103 00:06:26,516 --> 00:06:30,215 We believe the two black holes are merging, 104 00:06:30,259 --> 00:06:33,871 creating gravitational waves in the process. 105 00:06:33,915 --> 00:06:35,307 Huge ones. 106 00:06:35,351 --> 00:06:37,701 Why was Kwejian destroyed and the station wasn't? 107 00:06:37,745 --> 00:06:40,704 Gravitational wave's impact depends on where the object is 108 00:06:40,748 --> 00:06:42,576 relative to the source. 109 00:06:42,619 --> 00:06:45,622 The closer the object, the greater the damage. 110 00:06:45,666 --> 00:06:47,624 How did no one see it coming? 111 00:06:47,668 --> 00:06:49,757 TILLY: Unless matter is actively falling into a black hole, 112 00:06:49,800 --> 00:06:51,933 they're largely undetectable. 113 00:06:51,976 --> 00:06:53,413 STAMETS: We've been running simulations 114 00:06:53,456 --> 00:06:55,371 to test our theory. They seem to mirror, 115 00:06:55,415 --> 00:06:56,633 fairly accurately, 116 00:06:56,677 --> 00:06:58,461 what happened to Kwejian. 117 00:07:02,639 --> 00:07:04,815 [indistinct whispering] 118 00:07:06,730 --> 00:07:08,993 Go on. 119 00:07:09,037 --> 00:07:11,300 [sighs] Continue. 120 00:07:22,746 --> 00:07:26,533 STAMETS: A planet couldn't possibly withstand that kind of impact. 121 00:07:33,888 --> 00:07:36,412 Are there records of anything like this happening before? 122 00:07:36,456 --> 00:07:37,500 We haven't found anything close 123 00:07:37,544 --> 00:07:39,023 in any of the available databases. 124 00:07:39,067 --> 00:07:40,111 Where's it headed next? 125 00:07:40,155 --> 00:07:41,504 Current data is limited, 126 00:07:41,548 --> 00:07:43,245 but our mathematical models have it 127 00:07:43,288 --> 00:07:45,421 entering the Riscot system soon. 128 00:07:45,465 --> 00:07:47,554 Let's begin evacuations right away. 129 00:07:47,597 --> 00:07:50,382 And we should warn the areas immediately surrounding it. 130 00:07:50,426 --> 00:07:52,036 An anomaly this size could fling debris 131 00:07:52,080 --> 00:07:53,516 far beyond five light-years. 132 00:07:53,560 --> 00:07:56,171 Where's it going after that? Where'd it even come from? 133 00:07:56,214 --> 00:07:58,086 Do you have any indication that it will stop? 134 00:07:58,129 --> 00:07:59,914 To get answers, we need more data. 135 00:07:59,957 --> 00:08:00,915 We have to get out there. 136 00:08:00,958 --> 00:08:03,047 Scan this thing up close. 137 00:08:03,091 --> 00:08:05,223 Once you have the data, 138 00:08:05,267 --> 00:08:08,966 I offer the services of the Ni'Var Science Institute. 139 00:08:09,010 --> 00:08:11,099 We may not be Federation members, 140 00:08:11,142 --> 00:08:14,058 but a crisis such as this requires all to contribute. 141 00:08:14,102 --> 00:08:16,452 Thank you, President T'Rina. 142 00:08:16,496 --> 00:08:18,019 It would also be prudent 143 00:08:18,062 --> 00:08:21,022 to prepare ourselves for civil unrest. 144 00:08:21,065 --> 00:08:24,025 This news may reawaken post-Burn fears. 145 00:08:24,068 --> 00:08:26,549 We are at a fragile time. 146 00:08:26,593 --> 00:08:30,858 Openness and a unified strategy will be critical. 147 00:08:32,207 --> 00:08:34,862 RILLAK: Which is precisely why you're all here. 148 00:08:34,905 --> 00:08:37,125 Federation, non-Federation-- 149 00:08:37,168 --> 00:08:39,910 this anomaly threatens us all equally. 150 00:08:39,954 --> 00:08:42,565 We must all work together. 151 00:08:42,609 --> 00:08:45,612 Discoverywill leave for the anomaly immediately. 152 00:08:51,356 --> 00:08:54,316 FEMALE [over comm]: All crew, report to stations, please. 153 00:08:54,359 --> 00:08:56,927 All crew, report to stations. 154 00:08:56,971 --> 00:08:58,625 -Yes, Lieutenant? -Sorry. 155 00:08:58,668 --> 00:09:00,583 Sorry, just, um... I was... 156 00:09:00,627 --> 00:09:03,630 Ugh, sorry. I'm just-- keep making it more and more weird. 157 00:09:03,673 --> 00:09:06,676 I'm just gonna say it. You... 158 00:09:06,720 --> 00:09:08,112 Did you get taller? 159 00:09:08,156 --> 00:09:10,419 Not that I'm aware of. 160 00:09:10,462 --> 00:09:11,812 Oh. Oh, okay. 161 00:09:11,855 --> 00:09:13,944 I d-- I don't know if Kelpiens grow later in life, 162 00:09:13,988 --> 00:09:15,729 or-- but... 163 00:09:15,772 --> 00:09:18,035 You just-- you do, you seem taller. 164 00:09:18,079 --> 00:09:19,428 Do I? 165 00:09:19,471 --> 00:09:20,603 Yeah. 166 00:09:20,647 --> 00:09:21,952 I don't know, maybe you just, like, 167 00:09:21,996 --> 00:09:24,607 have a little more swagger going on or something. 168 00:09:24,651 --> 00:09:25,608 That's a compliment. 169 00:09:25,652 --> 00:09:28,002 Then I thank you. 170 00:09:28,045 --> 00:09:30,744 I'm really glad you're back. 171 00:09:32,876 --> 00:09:35,096 SARU: I missed you, too. 172 00:09:35,139 --> 00:09:38,360 And I am very sorry 173 00:09:38,403 --> 00:09:40,754 for what you went through on the space station. 174 00:09:40,797 --> 00:09:42,364 Thank you. 175 00:09:44,279 --> 00:09:46,368 FEMALE [over comm]: Security briefing on Deck Seven in five minutes. 176 00:09:46,411 --> 00:09:50,285 When I think about... Nalas 177 00:09:50,328 --> 00:09:53,288 and, uh, Kwejian, all those people... 178 00:09:53,331 --> 00:09:55,507 Hell, life is just a blink, huh? 179 00:09:55,551 --> 00:09:57,901 It's... it is one heartbeat 180 00:09:57,945 --> 00:10:02,210 in the entire lifespan of the universe. 181 00:10:02,253 --> 00:10:05,256 Just don't really think I understood that before. 182 00:10:08,303 --> 00:10:11,001 How we choose to spend our moments 183 00:10:11,045 --> 00:10:13,351 in the short time that we have... 184 00:10:13,395 --> 00:10:15,397 matters. 185 00:10:31,543 --> 00:10:33,807 Welcome back, Captain. 186 00:10:33,850 --> 00:10:34,938 Thank you. 187 00:10:34,982 --> 00:10:38,855 But please call me Saru. 188 00:10:38,899 --> 00:10:40,901 How about Mr. Saru? 189 00:10:40,944 --> 00:10:43,468 Well, that would be... 190 00:10:43,512 --> 00:10:45,035 acceptable. 191 00:10:45,079 --> 00:10:48,691 Commander Bryce, open a ship-wide channel. 192 00:10:48,735 --> 00:10:51,389 Aye, Captain. 193 00:10:51,433 --> 00:10:52,826 Ready. 194 00:10:52,869 --> 00:10:55,089 Discovery. 195 00:10:57,308 --> 00:10:59,397 Today we seek to understand a threat 196 00:10:59,441 --> 00:11:02,400 like none our galaxy has faced before. 197 00:11:02,444 --> 00:11:06,100 We know the cost of its destructive power all too well. 198 00:11:06,143 --> 00:11:10,539 We lost colleagues, friends... 199 00:11:10,582 --> 00:11:12,889 and Kwejian. 200 00:11:12,933 --> 00:11:16,066 Countless lives... 201 00:11:16,110 --> 00:11:18,547 histories... futures. 202 00:11:18,590 --> 00:11:21,593 We won't let their deaths be in vain. 203 00:11:23,465 --> 00:11:25,119 And we are going to make damn sure 204 00:11:25,162 --> 00:11:26,773 nothing like this happens again. 205 00:11:26,816 --> 00:11:29,384 Not on our watch. 206 00:11:31,473 --> 00:11:33,214 Not on our watch. 207 00:11:34,824 --> 00:11:36,434 Black alert. 208 00:11:36,478 --> 00:11:38,045 -Aye, Captain. -[alert whooping] 209 00:11:39,829 --> 00:11:41,135 Commander Detmer, jump us in 210 00:11:41,178 --> 00:11:42,527 but keep a safe distance. 211 00:11:42,571 --> 00:11:43,833 DETMER: Aye, Captain. 212 00:11:54,409 --> 00:11:57,194 We've reached the coordinates, Captain. 213 00:11:57,238 --> 00:11:59,283 Yellow alert. On screen. 214 00:11:59,327 --> 00:12:01,111 [alert chirps] 215 00:12:04,724 --> 00:12:05,899 Commander Owosekun, apply 216 00:12:05,942 --> 00:12:07,465 a polarizing spectrographic filter. 217 00:12:07,509 --> 00:12:08,728 Aye, Captain. 218 00:12:24,134 --> 00:12:26,136 ♪ 219 00:12:53,729 --> 00:12:56,776 ♪ 220 00:13:23,890 --> 00:13:26,675 ♪ 221 00:13:41,037 --> 00:13:43,692 [original Star Trektheme plays] 222 00:13:56,357 --> 00:13:58,315 Tilly, get Commander Stamets up here. 223 00:13:58,359 --> 00:13:59,447 Detmer, how are we doing? 224 00:13:59,490 --> 00:14:01,188 Safely in the green zone, Captain. 225 00:14:01,231 --> 00:14:04,104 Matching the anomaly's speed to maintain relative distance. 226 00:14:04,147 --> 00:14:05,322 Any strain on the ship? 227 00:14:05,366 --> 00:14:07,411 Subspace gravitational waves are present, 228 00:14:07,455 --> 00:14:08,804 but not the patterns we expected. 229 00:14:08,848 --> 00:14:09,979 It's very odd. 230 00:14:10,023 --> 00:14:11,198 BURNHAM: That's not the only thing. 231 00:14:11,241 --> 00:14:12,590 "Binary black hole" means 232 00:14:12,634 --> 00:14:13,896 we should be seeing two of them. 233 00:14:13,940 --> 00:14:16,681 STAMETS: Curiouser and curiouser. 234 00:14:16,725 --> 00:14:18,335 Scientific observation, please? 235 00:14:18,379 --> 00:14:20,076 Apologies, Captain. 236 00:14:20,120 --> 00:14:23,253 It's just not what I was expecting to see, either. 237 00:14:23,297 --> 00:14:25,865 There's an accretion cloud made of both gas and dust, 238 00:14:25,908 --> 00:14:28,693 and large amounts of dark matter surrounding a gravity well, 239 00:14:28,737 --> 00:14:29,999 so a black hole makes sense, but... 240 00:14:30,043 --> 00:14:32,915 But the gravitational Doppler shift 241 00:14:32,959 --> 00:14:34,874 from our scans is way off. 242 00:14:34,917 --> 00:14:36,788 -Meaning? -Meaning, 243 00:14:36,832 --> 00:14:39,487 I have no idea what we're looking at. 244 00:14:39,530 --> 00:14:41,271 It's... bizarre. 245 00:14:41,315 --> 00:14:44,274 And that is a scientific observation. 246 00:14:45,449 --> 00:14:46,929 What else are our scans telling us? 247 00:14:46,973 --> 00:14:48,931 Not much. Scans can't penetrate 248 00:14:48,975 --> 00:14:50,715 the outer edge of the accretion cloud. 249 00:14:50,759 --> 00:14:52,587 Can we boost power to the scanners? 250 00:14:52,630 --> 00:14:55,546 Already tried. The scans aren't viable unless we get closer. 251 00:14:55,590 --> 00:14:57,548 BURNHAM: How close? 252 00:14:57,592 --> 00:15:00,203 Past the outer edge of dust and into the accretion cloud? 253 00:15:00,247 --> 00:15:01,509 That's in the yellow zone, Captain. 254 00:15:01,552 --> 00:15:03,554 Discoverywould be at serious risk. 255 00:15:03,598 --> 00:15:05,817 We have to know what we're dealing with. 256 00:15:05,861 --> 00:15:07,297 Mr. Saru? 257 00:15:07,341 --> 00:15:09,865 We could send DOTs with sensors attached, 258 00:15:09,909 --> 00:15:11,911 but the gravitational distortions 259 00:15:11,954 --> 00:15:14,174 would make it very difficult to communicate with them. 260 00:15:14,217 --> 00:15:15,523 They're also way too small. 261 00:15:15,566 --> 00:15:17,438 Not enough mass to penetrate the dust. 262 00:15:17,481 --> 00:15:18,439 My ship can do it. 263 00:15:18,482 --> 00:15:19,701 Enough mass to get in, 264 00:15:19,744 --> 00:15:21,355 not so much that I'll be in trouble. 265 00:15:21,398 --> 00:15:23,487 Plus, my ship can change shape 266 00:15:23,531 --> 00:15:24,924 to compensate for the torque. 267 00:15:24,967 --> 00:15:26,490 As long as I'm not inside too long... 268 00:15:27,796 --> 00:15:29,798 The science holds. 269 00:15:31,234 --> 00:15:33,802 Commander Detmer, get ready. Commander Stamets, 270 00:15:33,845 --> 00:15:35,499 I want you with her to conduct the scans. 271 00:15:35,543 --> 00:15:36,848 BOOK: Captain. 272 00:15:39,286 --> 00:15:41,070 Can we talk? 273 00:15:41,114 --> 00:15:42,506 Detmer doesn't know the first thing 274 00:15:42,550 --> 00:15:43,768 -about how to morph my ship. -Whoever goes in there 275 00:15:43,812 --> 00:15:45,205 -has to be clear-headed. -And I'm not? 276 00:15:45,248 --> 00:15:47,250 How could you be, after everything that's happened? 277 00:15:47,294 --> 00:15:49,209 -That's for me to judge. -And me. 278 00:15:49,252 --> 00:15:51,254 -As captain of this ship. -Pretend for one second 279 00:15:51,298 --> 00:15:52,952 you're in my place. 280 00:15:52,995 --> 00:15:54,605 Come on, Michael, you'd fight like hell 281 00:15:54,649 --> 00:15:55,780 to go on this mission. 282 00:15:55,824 --> 00:15:57,130 And Hugh would say no. 283 00:15:57,173 --> 00:15:58,740 -Michael... -And he would be right. 284 00:15:58,783 --> 00:16:00,307 -That thing destroyed my home. -I know. And I know you want 285 00:16:00,350 --> 00:16:01,656 -to do something. -I'm the best pilot for this mission 286 00:16:01,699 --> 00:16:03,049 -and you know it. -Listen, I know you want 287 00:16:03,092 --> 00:16:04,093 to do something, but it's not as simple as that. 288 00:16:04,137 --> 00:16:05,747 I don't need your permission. 289 00:16:05,790 --> 00:16:07,009 I'm not Starfleet. 290 00:16:07,053 --> 00:16:08,315 Technically, I'm not even under your command. 291 00:16:08,358 --> 00:16:10,273 If you go out there and you're not ready... 292 00:16:11,883 --> 00:16:15,061 ...you endanger everyone on this ship. 293 00:16:15,104 --> 00:16:17,324 Come on. Look, I know you don't want to put more lives at risk. 294 00:16:17,367 --> 00:16:19,500 Getting this data, and doing it right the first time, 295 00:16:19,543 --> 00:16:20,980 is our best chance to save lives. 296 00:16:22,155 --> 00:16:24,331 We can warn other worlds, give them time to evacuate. 297 00:16:26,637 --> 00:16:29,771 I'm going, Michael. 298 00:16:29,814 --> 00:16:32,078 I'm flying straight at that thing. 299 00:16:32,121 --> 00:16:34,341 If you want to stop me, you can throw me in the brig 300 00:16:34,384 --> 00:16:35,995 or you can shoot me out of the sky. 301 00:16:38,040 --> 00:16:39,476 But I'm going. 302 00:16:43,350 --> 00:16:46,309 It's everything I'd imagined. [soft chuckle] 303 00:16:46,353 --> 00:16:49,008 I can't believe I get to start my life again. 304 00:16:49,051 --> 00:16:51,793 I could become a host again. 305 00:16:51,836 --> 00:16:54,578 Finish my training to be a Guardian. 306 00:16:54,622 --> 00:16:56,145 -I-I could... -ADIRA: Anything. 307 00:16:56,189 --> 00:16:59,844 I mean, you can do anything. 308 00:16:59,888 --> 00:17:01,107 Yeah. 309 00:17:01,150 --> 00:17:02,934 But... 310 00:17:02,978 --> 00:17:04,849 with everything that's happened... 311 00:17:06,721 --> 00:17:08,201 Is there something not right with the body? 312 00:17:09,680 --> 00:17:11,204 He's feeling guilty 313 00:17:11,247 --> 00:17:13,510 about being happy right now. 314 00:17:13,554 --> 00:17:14,729 You know? 315 00:17:18,167 --> 00:17:21,214 Life goes on, Gray. It has to. 316 00:17:21,257 --> 00:17:22,650 For all of us. 317 00:17:22,693 --> 00:17:24,652 But the artisan did a beautiful job with the body. 318 00:17:24,695 --> 00:17:26,697 She used the Soong Method, 319 00:17:26,741 --> 00:17:29,439 named after the 24th century cyberneticist who developed it. 320 00:17:29,483 --> 00:17:32,225 This is 800-year-old technology? 321 00:17:32,268 --> 00:17:35,619 Maybe I should get a synth body when I die, too. 322 00:17:35,663 --> 00:17:37,969 We could live forever. 323 00:17:38,013 --> 00:17:40,233 Well, not likely. 324 00:17:40,276 --> 00:17:42,365 But the process was attempted a number of times 325 00:17:42,409 --> 00:17:45,934 after Dr. Soong first used it on a... a Starfleet admiral-- 326 00:17:45,977 --> 00:17:47,414 Picard was his name-- 327 00:17:47,457 --> 00:17:49,155 but the success rate was so low 328 00:17:49,198 --> 00:17:51,418 that eventually people just stopped trying. 329 00:17:51,461 --> 00:17:53,942 What... Should we be worried? 330 00:17:53,985 --> 00:17:55,857 Well, the fact that Gray's consciousness 331 00:17:55,900 --> 00:17:58,120 has already survived transfer to a new host once 332 00:17:58,164 --> 00:17:59,817 seems to be a good sign. 333 00:17:59,861 --> 00:18:01,167 But we should ask Guardian Xi 334 00:18:01,210 --> 00:18:02,559 once the synthetic body's ready. 335 00:18:03,821 --> 00:18:06,041 When I incorporate, 336 00:18:06,085 --> 00:18:09,044 will the body age and die? 337 00:18:09,088 --> 00:18:10,437 Like I would have before? 338 00:18:10,480 --> 00:18:14,136 Uh, he's asking if this body will get old. 339 00:18:14,180 --> 00:18:16,965 You know, like, gray hair, 340 00:18:17,008 --> 00:18:19,141 the long, scraggly nose hairs, 341 00:18:19,185 --> 00:18:20,273 the pot belly and all. 342 00:18:20,316 --> 00:18:21,578 So not what I said. 343 00:18:21,622 --> 00:18:23,406 It will age in the same way. 344 00:18:23,450 --> 00:18:24,973 For better or for worse. 345 00:18:27,932 --> 00:18:29,847 GRAY: Can we get rid of the mole? 346 00:18:29,891 --> 00:18:31,719 I thought you stopped hating that. 347 00:18:31,762 --> 00:18:34,635 I just asked, because... 348 00:18:34,678 --> 00:18:37,551 transitioning, it's like I had bigger things to think about, 349 00:18:37,594 --> 00:18:40,858 but if I get another chance 350 00:18:40,902 --> 00:18:43,426 to remake my body, then... 351 00:18:43,470 --> 00:18:45,385 why not get rid of all the things 352 00:18:45,428 --> 00:18:48,039 that aren't totally "me," you know? 353 00:18:51,130 --> 00:18:52,609 He wants to lose the mole. 354 00:18:52,653 --> 00:18:54,655 Oh. Well, that's why we're here, 355 00:18:54,698 --> 00:18:56,004 to make last-minute adjustments. 356 00:18:56,047 --> 00:18:57,136 [Adira chuckles] 357 00:18:59,050 --> 00:19:01,444 [trilling] 358 00:19:22,248 --> 00:19:24,467 [door chimes] 359 00:19:24,511 --> 00:19:25,773 Come. 360 00:19:28,950 --> 00:19:31,213 Oh. You added a holo. 361 00:19:31,257 --> 00:19:32,867 [bird squawks] 362 00:19:32,910 --> 00:19:34,651 Helps to get away sometimes. 363 00:19:36,044 --> 00:19:37,959 Is this Ni'Var? 364 00:19:38,002 --> 00:19:39,787 Cliffs of Surak. 365 00:19:41,702 --> 00:19:43,530 That's Lake Yuron. 366 00:19:45,096 --> 00:19:49,100 It looks the same as it did when I was a child, 367 00:19:49,144 --> 00:19:51,059 when this was Vulcan. 368 00:19:51,102 --> 00:19:53,322 I used to run away... 369 00:19:53,366 --> 00:19:55,150 I used to run away here. 370 00:19:55,194 --> 00:19:58,153 When I was getting used to my parents being gone. 371 00:20:02,505 --> 00:20:05,465 Uh, you wished to speak with me about Mr. Booker? 372 00:20:06,901 --> 00:20:08,294 Take me home, Zora. 373 00:20:08,337 --> 00:20:09,860 ZORA: Yes, Captain. 374 00:20:13,212 --> 00:20:15,562 The computer's now Zora? 375 00:20:15,605 --> 00:20:17,390 Picked the name herself. 376 00:20:17,433 --> 00:20:19,653 -Oh. -[Burnham chuckles] 377 00:20:19,696 --> 00:20:21,611 Please. 378 00:20:28,357 --> 00:20:31,099 Book plans to fly to the anomaly 379 00:20:31,142 --> 00:20:33,406 with or without my permission. 380 00:20:33,449 --> 00:20:35,582 Well, that would certainly be deleterious 381 00:20:35,625 --> 00:20:37,236 to your relationship. 382 00:20:38,889 --> 00:20:40,456 The captain in me knows 383 00:20:40,500 --> 00:20:43,024 that he's the right choice for the mission. 384 00:20:43,067 --> 00:20:45,418 He knows it, too. 385 00:20:45,461 --> 00:20:47,246 But... 386 00:20:48,464 --> 00:20:50,727 I've seen him... 387 00:20:50,771 --> 00:20:53,991 not sleeping, not eating... 388 00:20:54,035 --> 00:20:58,126 Mr. Booker's expertise with his ship 389 00:20:58,169 --> 00:21:01,129 does make him supremely well suited for this particular task. 390 00:21:01,172 --> 00:21:03,131 More so than Commander Detmer, 391 00:21:03,174 --> 00:21:05,394 despite her considerable skills. 392 00:21:05,438 --> 00:21:07,962 His planet was destroyed. 393 00:21:08,005 --> 00:21:11,357 Well, billions more lives will be at risk 394 00:21:11,400 --> 00:21:13,054 until we understand the anomaly 395 00:21:13,097 --> 00:21:14,577 well enough to predict its path. 396 00:21:14,621 --> 00:21:16,536 So you think I should let him go. 397 00:21:16,579 --> 00:21:19,756 As do you, I believe. 398 00:21:19,800 --> 00:21:24,326 Yeah, but your personal feelings complicate your decision. 399 00:21:24,370 --> 00:21:27,329 What if he takes unnecessary risks? 400 00:21:27,373 --> 00:21:30,332 I wonder, then, if added safety measures 401 00:21:30,376 --> 00:21:32,900 would be helpful to all involved. 402 00:21:32,943 --> 00:21:36,512 I have some ideas, if that would be helpful. 403 00:21:38,906 --> 00:21:42,518 Have I mentioned I am glad you're back? 404 00:21:43,563 --> 00:21:45,304 I believe you have. 405 00:21:46,827 --> 00:21:49,133 You want to send the only two people 406 00:21:49,177 --> 00:21:51,397 who can operate the spore drive, together, 407 00:21:51,440 --> 00:21:53,137 into the accretion cloud 408 00:21:53,181 --> 00:21:55,270 of an unknown astrophysical entity? 409 00:21:55,314 --> 00:21:57,751 You might as well blow me out an airlock. 410 00:21:57,794 --> 00:21:59,274 Oh. 411 00:22:00,623 --> 00:22:02,625 Too soon? Probably too soon. 412 00:22:02,669 --> 00:22:05,454 But still, it's madness. 413 00:22:05,498 --> 00:22:08,152 Yes, which is why you'll be going as a holo. 414 00:22:08,196 --> 00:22:11,242 Oh. Well, in that case... 415 00:22:11,286 --> 00:22:13,941 Your body will be right here on Discoverythe entire time. 416 00:22:13,984 --> 00:22:16,509 The anomaly creates enormous distortions. 417 00:22:16,552 --> 00:22:18,424 We might not be able to maintain a holo signal. 418 00:22:18,467 --> 00:22:21,340 Right, which is why we'll be using a tether 419 00:22:21,383 --> 00:22:23,820 to help Book's ship maintain proximity to Discovery. 420 00:22:23,864 --> 00:22:26,780 And, if we have to, we will use it to pull him out. 421 00:22:29,957 --> 00:22:32,742 And I want you on the bridge, listening in on comms. 422 00:22:32,786 --> 00:22:34,875 Let me know if you have any reason for concern. 423 00:22:34,918 --> 00:22:36,093 Yes, Captain. 424 00:22:41,142 --> 00:22:42,752 "Blow me out an airlock"? 425 00:22:42,796 --> 00:22:44,406 It was humor. 426 00:22:44,450 --> 00:22:46,147 Neural link. 427 00:22:46,190 --> 00:22:47,409 You'll feel everything on Book's ship 428 00:22:47,453 --> 00:22:48,889 as if you were really there. 429 00:22:48,932 --> 00:22:50,760 If, for whatever reason, you remove this transmitter, 430 00:22:50,804 --> 00:22:53,197 you'll be right back here... What's wrong? 431 00:22:54,677 --> 00:22:58,202 I wouldn't know what to say to Book on a good day. 432 00:22:59,682 --> 00:23:02,119 Well, when you lost me, what did you want people to say to you? 433 00:23:02,163 --> 00:23:05,427 It's not nearly the same thing. 434 00:23:05,471 --> 00:23:07,560 Grief is grief. 435 00:23:07,603 --> 00:23:09,692 And everyone moves through it differently. 436 00:23:09,736 --> 00:23:11,564 Let Book guide you. 437 00:23:11,607 --> 00:23:13,740 Are you sure? 438 00:23:13,783 --> 00:23:16,917 Things have been seriously awkward with him 439 00:23:16,960 --> 00:23:19,572 since he jumped Discovery to the dilithium planet. 440 00:23:20,747 --> 00:23:22,618 Just trust your instincts. 441 00:23:22,662 --> 00:23:24,446 You should know better than to say that to me. 442 00:23:24,490 --> 00:23:26,361 You're better than you think you are. 443 00:23:29,451 --> 00:23:31,584 STAMETS: Book. Hi. 444 00:23:31,627 --> 00:23:34,369 Uh, sorry, I'm... 445 00:23:34,413 --> 00:23:37,154 -still getting used to this, uh, new tech. -[Grudge growls] 446 00:23:37,198 --> 00:23:39,287 We're leaving soon. Get ready. 447 00:23:39,330 --> 00:23:40,810 It's so smooth. 448 00:23:40,854 --> 00:23:43,639 I-I thought I'd be able to tell the difference, but... 449 00:23:43,683 --> 00:23:45,685 Wait for us to crash, then we'll see. 450 00:23:45,728 --> 00:23:47,991 Right. 451 00:23:50,211 --> 00:23:53,997 So, um, I've been meaning to ask you. 452 00:23:54,041 --> 00:23:57,653 When-when you're using the spore drive interface, 453 00:23:57,697 --> 00:24:01,309 do you ever feel... cramps in your hands? 454 00:24:01,352 --> 00:24:04,573 Or, uh, tingles in your arms? 455 00:24:05,748 --> 00:24:07,358 No? 456 00:24:09,056 --> 00:24:10,274 Okay... 457 00:24:10,318 --> 00:24:11,319 Hey, girl. 458 00:24:11,362 --> 00:24:12,538 -[growls] -I wouldn't do that. 459 00:24:12,581 --> 00:24:14,670 Holos freak her out. She can't smell you. 460 00:24:16,716 --> 00:24:18,326 Come on, darling. 461 00:24:18,369 --> 00:24:20,589 -Let's get you secured. -[meows] 462 00:24:24,201 --> 00:24:27,204 Look, uh, I get it. 463 00:24:27,248 --> 00:24:30,381 We're not friends. [chuckles] 464 00:24:30,425 --> 00:24:33,515 But... I know you've been through a lot. 465 00:24:33,559 --> 00:24:36,126 So, uh... 466 00:24:36,170 --> 00:24:38,651 if there's anything I can do to help out or... 467 00:24:38,694 --> 00:24:40,391 Maybe stop talking. 468 00:24:40,435 --> 00:24:41,610 That'd be a good start. 469 00:24:41,654 --> 00:24:42,916 Excuse me? 470 00:24:42,959 --> 00:24:44,352 I don't need a tether 471 00:24:44,395 --> 00:24:45,614 and I sure as hell don't need a minder. 472 00:24:45,658 --> 00:24:46,963 I'm here for the data. 473 00:24:47,007 --> 00:24:48,487 You wouldn't know what to look for. 474 00:24:48,530 --> 00:24:49,923 Fine. 475 00:24:52,316 --> 00:24:54,493 I fly. You scan. 476 00:24:59,019 --> 00:25:01,151 BURNHAM: Owosekun, how's it looking out there? 477 00:25:01,195 --> 00:25:04,372 Gravitational fluctuations remain within safe parameters. 478 00:25:04,415 --> 00:25:06,200 All right, Book, we're good to go. 479 00:25:06,243 --> 00:25:08,724 Detmer, bring us as close as we can safely get. 480 00:25:08,768 --> 00:25:10,117 He'll take his ship in from there. 481 00:25:10,160 --> 00:25:11,684 Aye, Captain. 482 00:25:18,473 --> 00:25:19,692 Rhys? 483 00:25:19,735 --> 00:25:21,345 Tether's holding, Captain. 484 00:25:21,389 --> 00:25:23,478 Keep an eye out for micro-strains. 485 00:25:23,522 --> 00:25:25,393 Any sign it's failing and we're pulling him out. 486 00:25:25,436 --> 00:25:26,873 RHYS: Aye, Captain. 487 00:25:26,916 --> 00:25:28,309 BOOK [over comm]: Approaching the dust layer. 488 00:25:32,531 --> 00:25:34,358 -You good, Book? -Yup. 489 00:25:35,359 --> 00:25:36,839 Going deeper in. 490 00:25:36,883 --> 00:25:38,537 [computer beeps] 491 00:25:39,625 --> 00:25:41,061 You said "dust layer." 492 00:25:41,104 --> 00:25:42,845 Some pretty large chunks in here. 493 00:25:42,889 --> 00:25:46,588 Well, it did just pass through a planetary system. 494 00:25:48,242 --> 00:25:49,722 I'm sorry. 495 00:25:52,594 --> 00:25:54,030 Can your shields handle this? 496 00:25:54,074 --> 00:25:56,250 Holding steady so far. 497 00:26:05,738 --> 00:26:07,348 [child laughing] 498 00:26:08,784 --> 00:26:11,482 STAMETS: Hey. Are you okay? 499 00:26:13,397 --> 00:26:15,051 Don't ask me that again. 500 00:26:16,836 --> 00:26:18,707 BOOK: We're through the outer layer. 501 00:26:18,751 --> 00:26:19,926 -Stamets has started scanning. -[alert whooping] 502 00:26:19,969 --> 00:26:20,970 -BURNHAM: Tilly? -Captain, 503 00:26:21,014 --> 00:26:22,189 we're about to be hit 504 00:26:22,232 --> 00:26:24,147 by a subspace gravitational wave... 505 00:26:24,191 --> 00:26:26,019 [all gasping] 506 00:26:27,368 --> 00:26:28,761 MALE [over comms]: Gravity generator malfunction! 507 00:26:28,804 --> 00:26:30,023 Status report! 508 00:26:30,066 --> 00:26:32,112 -I can't reach my station. -Zora! 509 00:26:32,155 --> 00:26:33,983 ZORA: Artificial gravity generators 510 00:26:34,027 --> 00:26:35,202 are unable to compensate for extreme... 511 00:26:35,245 --> 00:26:36,333 How long will they last? 512 00:26:36,377 --> 00:26:38,118 ZORA: It will pass in... Now. 513 00:26:38,161 --> 00:26:39,772 [grunting] 514 00:26:44,124 --> 00:26:45,995 [groaning] 515 00:26:46,996 --> 00:26:48,911 Is everybody okay? 516 00:26:50,260 --> 00:26:51,958 That wasn't supposed to happen. 517 00:26:52,001 --> 00:26:53,002 Red alert. 518 00:26:53,046 --> 00:26:54,917 Let's find out why it did. 519 00:27:02,142 --> 00:27:04,144 Where did it come from? Did we get pulled into the yellow zone? 520 00:27:04,187 --> 00:27:05,536 No. We're still at a safe distance. 521 00:27:05,580 --> 00:27:06,755 How's the tether? 522 00:27:06,799 --> 00:27:08,104 Holding steady, Captain. 523 00:27:08,148 --> 00:27:09,236 Damage report? 524 00:27:09,279 --> 00:27:10,585 Port nacelle needs repairing. 525 00:27:10,629 --> 00:27:11,978 Power failure in Engineering, 526 00:27:12,021 --> 00:27:13,588 hull integrity at 55% percent. 527 00:27:13,632 --> 00:27:15,416 Discoverywill not survive much more of that. 528 00:27:15,459 --> 00:27:17,244 -Your chin. -BURNHAM: Get Adira up here. 529 00:27:17,287 --> 00:27:19,028 I want you two to figure out what just happened, 530 00:27:19,072 --> 00:27:20,987 -and if it's going to happen again. -Aye, Captain. 531 00:27:21,030 --> 00:27:22,466 -I need to finish. -Go. Make it fast. 532 00:27:22,510 --> 00:27:23,859 Stamets. 533 00:27:23,903 --> 00:27:25,295 What's the status on those scans? 534 00:27:26,470 --> 00:27:28,472 Whoa. It's going slow, 535 00:27:28,516 --> 00:27:30,170 but I'm getting a ton of data. 536 00:27:31,214 --> 00:27:33,434 Can't you make it go steadier? 537 00:27:33,477 --> 00:27:34,565 You're kidding, right? 538 00:27:34,609 --> 00:27:35,915 I'm workin' magic over here. 539 00:27:35,958 --> 00:27:37,568 Well, then, magically keep it steady. 540 00:27:37,612 --> 00:27:39,440 [Stamets shouts] 541 00:27:39,483 --> 00:27:41,485 Damn it. I lost navigation. 542 00:27:41,529 --> 00:27:42,617 We're pulling you out. 543 00:27:42,661 --> 00:27:44,575 No. 544 00:27:44,619 --> 00:27:46,099 We need this data. We need answers. 545 00:27:46,142 --> 00:27:47,230 No, Book... 546 00:27:47,274 --> 00:27:49,015 I-I could really use the time. 547 00:27:51,713 --> 00:27:53,933 -How much time, exactly? -Uh... 548 00:27:53,976 --> 00:27:55,804 Let's call it-- ten minutes. 549 00:27:55,848 --> 00:27:57,327 We will do our best. 550 00:27:59,025 --> 00:28:00,766 I need to know if one of those fluctuations will happen again, 551 00:28:00,809 --> 00:28:03,029 -Tilly. -On it. 552 00:28:03,072 --> 00:28:04,683 [shouts] 553 00:28:05,771 --> 00:28:07,860 You have a cracked rib. 554 00:28:07,903 --> 00:28:10,079 Gravitational fluctuations have exceeded 555 00:28:10,123 --> 00:28:11,559 all the anticipated parameters. 556 00:28:11,602 --> 00:28:13,604 Something has changed. We-we need to figure out what. 557 00:28:13,648 --> 00:28:15,476 I'm working on a new predictive algorithm, 558 00:28:15,519 --> 00:28:16,825 but the data's so limited that I... 559 00:28:16,869 --> 00:28:18,609 Well, did you include Nalas's gravimetric data 560 00:28:18,653 --> 00:28:19,785 from the station in your calculations? 561 00:28:19,828 --> 00:28:21,177 Of course. I've done this before. 562 00:28:21,221 --> 00:28:22,178 -You don't have to check my work. -TILLY: Hey! 563 00:28:22,222 --> 00:28:23,223 You don't get to do that, okay? 564 00:28:23,266 --> 00:28:24,441 We've all done this before; 565 00:28:24,485 --> 00:28:25,747 we still double and triple check our work. 566 00:28:25,791 --> 00:28:27,096 Now, make sure that you've included 567 00:28:27,140 --> 00:28:29,098 the irregular gravitational strain on the ship. 568 00:28:29,142 --> 00:28:31,013 Please. Thank you. 569 00:28:32,841 --> 00:28:35,888 Sorry. I'm, like, Stamets-ing right now. 570 00:28:35,931 --> 00:28:38,238 We're all under a lot of pressure. 571 00:28:38,281 --> 00:28:41,110 And what happened on that station was... 572 00:28:41,154 --> 00:28:43,634 And you know Adira's just trying to impress you, right? 573 00:28:44,853 --> 00:28:46,028 [Tilly chuckles] 574 00:28:46,072 --> 00:28:47,682 They really look up to you. 575 00:28:49,336 --> 00:28:51,425 Uh... Okay, uh, I-I've adjusted the numbers 576 00:28:51,468 --> 00:28:52,774 to account for the gravimetric variant 577 00:28:52,818 --> 00:28:54,689 and... we have a problem. 578 00:28:54,733 --> 00:28:56,125 TILLY: Captain! Uh, good news. 579 00:28:56,169 --> 00:28:57,910 We know when the next disturbance is gonna hit. 580 00:28:57,953 --> 00:28:59,781 Bad news-- it's in two seconds. 581 00:28:59,825 --> 00:29:00,782 Everybody brace! 582 00:29:05,787 --> 00:29:09,225 -[groaning] -[alert whooping] 583 00:29:12,707 --> 00:29:15,362 [grunts] Damage report. 584 00:29:15,405 --> 00:29:17,886 Injuries on multiple decks. 585 00:29:17,930 --> 00:29:20,802 Structural and power failures on decks 14 through 16. 586 00:29:20,846 --> 00:29:22,804 Another one of those and the artificial gravity generators 587 00:29:22,848 --> 00:29:24,197 will give out completely. 588 00:29:24,240 --> 00:29:26,112 If the hull doesn't open before it. 589 00:29:26,155 --> 00:29:27,766 -You okay? -Yeah. 590 00:29:27,809 --> 00:29:29,245 Tilly, how much longer do we have? 591 00:29:29,289 --> 00:29:30,856 Four minutes. Then a minute and a half. 592 00:29:30,899 --> 00:29:33,032 -Then 40 seconds. -Why so irregular? 593 00:29:33,075 --> 00:29:34,990 -We don't know yet. -Get back to it. 594 00:29:35,034 --> 00:29:36,513 Aye, Captain. 595 00:29:36,557 --> 00:29:38,080 We have to pull Book out. 596 00:29:38,124 --> 00:29:39,255 Or we can release the tether 597 00:29:39,299 --> 00:29:40,604 and allow them to continue their work. 598 00:29:40,648 --> 00:29:41,997 He doesn't have navigation. 599 00:29:42,041 --> 00:29:44,130 And without that data, Captain, we have nothing. 600 00:29:46,349 --> 00:29:48,438 Discoveryhas to pull back. Where are you with scans? 601 00:29:50,223 --> 00:29:52,138 I need, uh, five more minutes. 602 00:29:52,181 --> 00:29:53,313 Make it three. 603 00:29:53,356 --> 00:29:55,228 I-I'd be lucky to get it in five. 604 00:29:55,271 --> 00:29:57,360 What if we come back? 605 00:29:57,404 --> 00:29:59,101 It'll take a week to fix this ship. 606 00:29:59,145 --> 00:30:01,800 Stamets, can you do your analysis with what you have? 607 00:30:01,843 --> 00:30:05,194 I-I won't know until I can get into the data. 608 00:30:05,238 --> 00:30:07,849 And in the meantime, this... thing 609 00:30:07,893 --> 00:30:09,285 will just be roaming around and... 610 00:30:09,329 --> 00:30:11,679 who knows how much more damage it can do? 611 00:30:13,072 --> 00:30:15,422 ♪ 612 00:30:15,465 --> 00:30:17,032 [child laughing] 613 00:30:17,076 --> 00:30:18,686 STAMETS [echoing]: Book? 614 00:30:18,729 --> 00:30:20,209 Hey. 615 00:30:20,253 --> 00:30:21,471 Book. 616 00:30:21,515 --> 00:30:22,951 What the hell is going on with you? 617 00:30:22,995 --> 00:30:24,735 They're talking about pulling us out. 618 00:30:26,085 --> 00:30:27,521 Yeah, that's not happening. 619 00:30:27,564 --> 00:30:29,697 We're not leaving without the data. 620 00:30:29,740 --> 00:30:31,786 You have to release the tether. 621 00:30:33,266 --> 00:30:34,963 Does it sound like he's thinking clearly? 622 00:30:35,007 --> 00:30:36,399 In these circumstances, 623 00:30:36,443 --> 00:30:38,924 it's impossible to distinguish between stress 624 00:30:38,967 --> 00:30:40,839 and emotional instability. 625 00:30:40,882 --> 00:30:42,841 BOOK: Michael. 626 00:30:42,884 --> 00:30:45,278 We can do this. 627 00:30:58,508 --> 00:31:00,249 Rhys, let him go. 628 00:31:00,293 --> 00:31:02,773 Aye, Captain. 629 00:31:04,645 --> 00:31:06,516 Detmer, pull us back. 630 00:31:10,999 --> 00:31:12,305 Aye, Captain. 631 00:31:22,228 --> 00:31:24,839 ♪ 632 00:31:34,457 --> 00:31:36,068 Book's flying blind. 633 00:31:36,111 --> 00:31:39,114 Without the tether, we have to find another way to get him out 634 00:31:39,158 --> 00:31:41,290 before his ship fails completely. 635 00:31:41,334 --> 00:31:42,378 Start thinking. 636 00:31:42,422 --> 00:31:43,597 DETMER and RHYS: Aye, Captain. 637 00:31:44,990 --> 00:31:46,992 Uh, three more minutes for the scan. 638 00:31:47,035 --> 00:31:48,384 You said that three minutes ago. 639 00:31:48,428 --> 00:31:49,603 Oh, whoa! Watch it! 640 00:31:51,213 --> 00:31:52,519 What is that? 641 00:31:52,562 --> 00:31:55,217 Is that the-- the boson-energy-transfer unit? 642 00:31:55,261 --> 00:31:56,479 That's the one. 643 00:31:56,523 --> 00:31:57,437 SHIP COMPUTER: Warning. Power failure. 644 00:31:57,480 --> 00:31:59,526 Engines at 70%. 645 00:31:59,569 --> 00:32:01,136 Discovery, we're losing engines. 646 00:32:01,180 --> 00:32:02,224 Grab a phase discriminator. 647 00:32:02,268 --> 00:32:03,791 -Where? -Over there. 648 00:32:03,834 --> 00:32:05,967 You say that like it should be obvious. 649 00:32:06,011 --> 00:32:07,490 Just pretend like your life depends on it. 650 00:32:07,534 --> 00:32:09,101 You know? Like mine does. 651 00:32:10,406 --> 00:32:13,105 You know, I-I was told to-to follow your lead, 652 00:32:13,148 --> 00:32:15,107 that-that you would let me know what you needed. 653 00:32:15,150 --> 00:32:16,369 What are you talking about? 654 00:32:16,412 --> 00:32:17,370 SHIP COMPUTER: Engines at 60%. 655 00:32:17,413 --> 00:32:19,154 I'm-I'm talking about... 656 00:32:19,198 --> 00:32:21,983 me, trying to be sensitive. 657 00:32:22,027 --> 00:32:24,159 And you being you. 658 00:32:24,203 --> 00:32:25,944 You do realize you've spoken to me more today 659 00:32:25,987 --> 00:32:27,858 than you have in the past, what, five months? 660 00:32:27,902 --> 00:32:28,947 That's not true. 661 00:32:30,426 --> 00:32:31,950 Ever since you found out I could run the spore drive. 662 00:32:31,993 --> 00:32:33,603 Your ego got bruised and then you blamed me. 663 00:32:33,647 --> 00:32:34,778 Nothing to do with it. 664 00:32:34,822 --> 00:32:35,997 What is it, then? 665 00:32:38,695 --> 00:32:42,221 You remind me of how helpless I was. 666 00:32:45,224 --> 00:32:46,616 When I look at you, 667 00:32:46,660 --> 00:32:49,706 all I can see is how close I got 668 00:32:49,750 --> 00:32:51,447 to losing everything. 669 00:32:51,491 --> 00:32:52,840 Again. 670 00:32:54,842 --> 00:32:57,845 You were the one who saved my family. 671 00:32:57,888 --> 00:33:00,891 I wasn't able to do anything and... 672 00:33:00,935 --> 00:33:02,981 I hate that feeling. 673 00:33:05,896 --> 00:33:07,681 SHIP COMPUTER: Engines at 30%. 674 00:33:07,724 --> 00:33:08,987 Data scan complete. 675 00:33:09,030 --> 00:33:10,989 Go. Pull off the neurotransmitter 676 00:33:11,032 --> 00:33:12,991 and get back to Discovery. Start analyzing. 677 00:33:13,034 --> 00:33:14,470 -I can't. -What? 678 00:33:14,514 --> 00:33:17,865 The-the distortions that keep interfering with my holo-- 679 00:33:17,908 --> 00:33:20,259 I haven't been able to send any of the data back. 680 00:33:20,302 --> 00:33:23,479 It lives here, on this ship... 681 00:33:23,523 --> 00:33:25,873 and nowhere else. 682 00:33:29,094 --> 00:33:30,573 Captain, we've got something. 683 00:33:30,617 --> 00:33:33,228 Okay, uh, this is what 684 00:33:33,272 --> 00:33:35,665 the subspace gravitational waves look like 685 00:33:35,709 --> 00:33:37,406 where Book is. Whatever's making them 686 00:33:37,450 --> 00:33:39,539 hit us harder, they're hitting him harder, too. 687 00:33:39,582 --> 00:33:41,323 Yikes, right? 688 00:33:41,367 --> 00:33:43,760 But we think, in theory, Book could catch 689 00:33:43,804 --> 00:33:45,501 one of these waves and sort of... 690 00:33:45,545 --> 00:33:47,416 -ride it out. -[whistles] 691 00:33:47,460 --> 00:33:49,157 SARU: Mr. Booker's engines are losing power. 692 00:33:49,201 --> 00:33:51,681 How could he even attempt such a thing? 693 00:33:51,725 --> 00:33:53,727 Newtonian mechanics. 694 00:33:53,770 --> 00:33:55,816 Basic application of fluid dynamics. 695 00:33:55,859 --> 00:33:58,558 I used to kite-surf the biggest breaks on Manark IV. 696 00:33:58,601 --> 00:34:00,081 It's the same basic idea. 697 00:34:00,125 --> 00:34:03,867 If Book accelerated into the distortion here, 698 00:34:03,911 --> 00:34:05,478 the buoyancy will take care of the rest. 699 00:34:05,521 --> 00:34:06,783 But without navigational sensors, 700 00:34:06,827 --> 00:34:08,742 he won't be able to gauge the right angle-- 701 00:34:08,785 --> 00:34:10,439 he can't just feel it. 702 00:34:10,483 --> 00:34:12,528 Maybe there's a way he can. 703 00:34:12,572 --> 00:34:14,139 Tilly, can you turn this holo rendering 704 00:34:14,182 --> 00:34:15,227 into programmable matter? 705 00:34:15,270 --> 00:34:17,055 Oh, you bet. 706 00:34:17,098 --> 00:34:18,926 Uh... why would I do that? 707 00:34:18,969 --> 00:34:20,145 You want me to do what? 708 00:34:20,188 --> 00:34:21,711 Like kite-surfing. 709 00:34:21,755 --> 00:34:23,409 If you hit it at just the right angle, 710 00:34:23,452 --> 00:34:25,280 it will carry your ship out. 711 00:34:25,324 --> 00:34:26,542 I'm flying blind. 712 00:34:26,586 --> 00:34:27,891 I'll tell you when. 713 00:34:27,935 --> 00:34:30,111 You just have to follow my mark exactly. 714 00:34:30,155 --> 00:34:32,766 -Got it. -Engines at 20%. 715 00:34:32,809 --> 00:34:34,507 You think that repair will hold? 716 00:34:34,550 --> 00:34:36,509 It's barely stitched together. 717 00:34:36,552 --> 00:34:38,119 It could blow any time. 718 00:34:38,163 --> 00:34:39,294 Glad I asked. 719 00:34:40,339 --> 00:34:41,862 On my mark. 720 00:34:42,863 --> 00:34:44,517 Get ready... 721 00:34:44,560 --> 00:34:46,301 [whirring increasing] 722 00:34:46,345 --> 00:34:47,302 Now! 723 00:34:47,346 --> 00:34:48,999 -You sure? -Go! 724 00:34:55,441 --> 00:34:57,399 What happened? Book? 725 00:34:57,443 --> 00:34:58,400 BOOK: I missed it. 726 00:34:58,444 --> 00:34:59,401 Damn. 727 00:34:59,445 --> 00:35:00,446 Listen. 728 00:35:00,489 --> 00:35:01,882 Another will come. 729 00:35:01,925 --> 00:35:03,057 It'll be tight, but-- 730 00:35:03,101 --> 00:35:04,667 but there is enough power to the engine 731 00:35:04,711 --> 00:35:06,104 to give it one more shot. 732 00:35:09,150 --> 00:35:10,804 You get to try again. 733 00:35:10,847 --> 00:35:11,805 That's something. 734 00:35:11,848 --> 00:35:13,023 We'll-we'll try this again. 735 00:35:13,067 --> 00:35:14,895 It's over. 736 00:35:14,938 --> 00:35:16,375 It's not. 737 00:35:18,986 --> 00:35:20,422 Pull off the transmitter. 738 00:35:20,466 --> 00:35:21,902 No. 739 00:35:21,945 --> 00:35:24,513 You're not even here. 740 00:35:26,254 --> 00:35:28,430 No one's here. 741 00:35:29,997 --> 00:35:32,608 I'm here. We're all here. 742 00:35:35,394 --> 00:35:37,091 BURNHAM: Another distortion will come 743 00:35:37,135 --> 00:35:39,180 in less than two minutes. 744 00:35:39,224 --> 00:35:41,008 Are you ready? 745 00:35:43,967 --> 00:35:46,187 Book? Are you there? 746 00:35:50,452 --> 00:35:51,845 Book. 747 00:36:00,941 --> 00:36:03,030 BURNHAM: Book, we don't have a lot of time. 748 00:36:03,813 --> 00:36:05,075 Captain... 749 00:36:05,119 --> 00:36:06,468 I think he may need 750 00:36:06,512 --> 00:36:08,644 a little more help with this one. 751 00:36:11,081 --> 00:36:13,432 Perhaps now is an appropriate time 752 00:36:13,475 --> 00:36:15,129 for you to set aside the captain 753 00:36:15,173 --> 00:36:16,826 in favor of the partner? 754 00:36:23,224 --> 00:36:25,183 Bryce, open a private channel, please. 755 00:36:28,490 --> 00:36:30,188 Hey, Book. 756 00:36:31,798 --> 00:36:33,974 It's just us now. 757 00:36:34,017 --> 00:36:35,715 You and me. 758 00:36:35,758 --> 00:36:38,196 And I need you to listen to me: 759 00:36:39,762 --> 00:36:41,764 You couldn't have saved them. 760 00:36:42,896 --> 00:36:44,637 There is nothing you could've done. 761 00:36:44,680 --> 00:36:46,204 You couldn't have known. 762 00:36:50,817 --> 00:36:52,471 The birds... 763 00:36:54,255 --> 00:36:56,605 The way they took to the sky... 764 00:36:59,782 --> 00:37:02,220 I should have sensed it. 765 00:37:02,263 --> 00:37:04,178 No. 766 00:37:05,310 --> 00:37:07,529 This isn't your fault. 767 00:37:07,573 --> 00:37:10,880 I should've taken them with me. 768 00:37:10,924 --> 00:37:14,536 Kyheem... 769 00:37:14,580 --> 00:37:16,930 Leto... 770 00:37:16,973 --> 00:37:19,237 I failed, Michael. 771 00:37:20,673 --> 00:37:23,066 I failed them. 772 00:37:23,110 --> 00:37:25,417 I know it feels that way. 773 00:37:26,983 --> 00:37:29,159 But you didn't. 774 00:37:29,203 --> 00:37:33,033 You didn't fail them. 775 00:37:33,076 --> 00:37:36,036 And I won't fail you, 776 00:37:36,079 --> 00:37:37,429 now or ever. 777 00:37:37,472 --> 00:37:40,258 I am with you. 778 00:37:40,301 --> 00:37:43,173 The entire crew is with you. 779 00:37:43,217 --> 00:37:45,480 We're gonna do everything in our power 780 00:37:45,524 --> 00:37:47,700 to make sure you make it back safely. 781 00:37:47,743 --> 00:37:51,573 But I need you to trust me right now. 782 00:37:51,617 --> 00:37:53,183 Please. 783 00:37:58,798 --> 00:38:00,843 ♪ 784 00:38:13,334 --> 00:38:15,293 Just close your eyes. 785 00:38:15,336 --> 00:38:18,078 Listen to my voice. 786 00:38:18,121 --> 00:38:20,210 Stay with us. 787 00:38:21,864 --> 00:38:23,866 Stay with me. 788 00:38:25,128 --> 00:38:27,261 I'll tell you when to go, 789 00:38:27,305 --> 00:38:29,350 and when I do, I need you to 790 00:38:29,394 --> 00:38:31,657 gun it with whatever you have left. 791 00:38:33,006 --> 00:38:35,443 Another distortion wave is coming. 792 00:38:36,836 --> 00:38:39,229 Just ride it out. 793 00:38:40,927 --> 00:38:42,363 Get ready. 794 00:38:43,495 --> 00:38:45,018 Open your eyes. 795 00:38:47,150 --> 00:38:48,630 Now. 796 00:39:03,776 --> 00:39:06,474 [exhales] 797 00:39:09,303 --> 00:39:11,044 Any sign? 798 00:39:11,087 --> 00:39:12,654 OWOSEKUN: Not yet. 799 00:39:20,923 --> 00:39:22,534 [sighs] 800 00:39:22,577 --> 00:39:24,579 BOOK: I'm free. I'm clear. 801 00:39:27,713 --> 00:39:29,454 Transmitting scan data now. 802 00:39:29,497 --> 00:39:31,151 It's time to come home. 803 00:39:33,283 --> 00:39:36,374 And well done, Commander Bryce. 804 00:39:36,417 --> 00:39:39,159 May we all cultivate such life-saving hobbies. 805 00:39:39,202 --> 00:39:40,508 Thank you, Mr. Saru. 806 00:39:40,552 --> 00:39:44,904 [cheering, applauding] 807 00:39:44,947 --> 00:39:46,296 -Nice work, you. -Oh. 808 00:39:46,340 --> 00:39:47,602 Really good work. 809 00:39:48,995 --> 00:39:51,389 Thanks. 810 00:39:57,830 --> 00:40:00,093 BOOK: Cut it close there, for sure. 811 00:40:01,660 --> 00:40:04,880 Well, this... data should be a gold mine. 812 00:40:07,579 --> 00:40:09,494 Oh, don't look at me. 813 00:40:09,537 --> 00:40:12,540 That was all you. I just drove this thing. 814 00:40:16,762 --> 00:40:18,807 Thank you. 815 00:40:18,851 --> 00:40:21,070 For saving my family. 816 00:40:24,465 --> 00:40:26,859 I'm going to figure this thing out. For you. 817 00:40:27,990 --> 00:40:30,950 Whatever it takes. 818 00:40:30,993 --> 00:40:32,342 I promise. 819 00:40:35,650 --> 00:40:37,739 You know... 820 00:40:37,783 --> 00:40:40,481 I do get arm tingles in the spore drive. 821 00:40:40,525 --> 00:40:42,352 Yeah. 822 00:40:42,396 --> 00:40:43,963 Weirdest thing. 823 00:40:44,006 --> 00:40:45,355 [chuckles] 824 00:40:49,490 --> 00:40:52,711 I'm going to take this off now. 825 00:41:06,768 --> 00:41:08,553 CULBER: Welcome back. 826 00:41:11,991 --> 00:41:13,383 MALE [over comms]: Lieutenant Callahan, 827 00:41:13,427 --> 00:41:14,776 -please report to Engineering. -Oh. Hey. 828 00:41:14,820 --> 00:41:16,256 Hi, sorry. 829 00:41:16,299 --> 00:41:18,998 Um, I just wanted to thank you, 830 00:41:19,041 --> 00:41:21,957 uh, for your advice, um, with Adira. 831 00:41:22,001 --> 00:41:23,916 It can be hard for them 832 00:41:23,959 --> 00:41:26,527 to let others see past how bright they are. 833 00:41:26,571 --> 00:41:27,833 Yeah. 834 00:41:27,876 --> 00:41:30,183 You have a very, uh, light touch with people. 835 00:41:30,226 --> 00:41:32,185 I really admire that. 836 00:41:32,228 --> 00:41:33,969 You do, too. 837 00:41:34,013 --> 00:41:36,145 Usually. 838 00:41:36,189 --> 00:41:38,887 Yeah. I think, um, you were right 839 00:41:38,931 --> 00:41:41,063 about me feeling pressure. 840 00:41:41,107 --> 00:41:43,849 Um, not about the station, but... 841 00:41:43,892 --> 00:41:46,416 I mean, don't get me wrong, that was just... 842 00:41:46,460 --> 00:41:47,896 unbelievably shitty. 843 00:41:47,940 --> 00:41:50,551 -But, um... -But this is something... bigger? 844 00:41:50,595 --> 00:41:53,946 Yeah, like... 845 00:41:53,989 --> 00:41:57,427 Things just don't f... feel the same way that they used to. 846 00:41:57,471 --> 00:41:59,517 Like... 847 00:41:59,560 --> 00:42:02,128 I don't know, something's off. Or, um... 848 00:42:02,171 --> 00:42:03,825 I'm off. 849 00:42:03,869 --> 00:42:05,261 Uh... 850 00:42:07,525 --> 00:42:09,222 I don't know, I was kind of hoping that 851 00:42:09,265 --> 00:42:11,441 we could talk about it sometime. 852 00:42:11,485 --> 00:42:13,574 Like, talk-talk. 853 00:42:13,618 --> 00:42:16,490 Like, uh... professionally? 854 00:42:16,534 --> 00:42:18,187 Of course. 855 00:42:18,231 --> 00:42:20,450 And whatever it is, we'll figure it out together. 856 00:42:20,494 --> 00:42:22,104 Hmm? 857 00:42:22,148 --> 00:42:23,758 Thanks. 858 00:42:23,802 --> 00:42:26,065 Okay. [laughs] That wasn't so hard. 859 00:42:26,108 --> 00:42:27,545 -Whew. -Just... little awkward. 860 00:42:27,588 --> 00:42:28,937 Not-- But not hard. 861 00:42:28,981 --> 00:42:31,200 -You did good. -Thank you. 862 00:42:31,244 --> 00:42:33,420 I'm gonna go dig into that data. 863 00:42:33,463 --> 00:42:34,769 -All right. -All right. 864 00:42:34,813 --> 00:42:36,945 -Go save the world. -Oh, I will. 865 00:42:46,302 --> 00:42:48,174 [exhales] 866 00:42:55,964 --> 00:42:58,227 -You were kind of a... -Oh, my God. 867 00:42:58,271 --> 00:43:00,882 ...big deal today, you know that? 868 00:43:00,926 --> 00:43:03,145 Your algorithms are... 869 00:43:03,189 --> 00:43:05,800 mathematical works of art. 870 00:43:07,236 --> 00:43:09,238 Thank you. [laughs] 871 00:43:09,282 --> 00:43:12,067 I guess I, um... made waves. 872 00:43:13,242 --> 00:43:14,461 Okay, no. 873 00:43:14,504 --> 00:43:16,463 [both laugh] 874 00:43:20,510 --> 00:43:21,773 What is it? 875 00:43:21,816 --> 00:43:26,386 You-you got to see your body today. 876 00:43:26,429 --> 00:43:28,954 Which is huge 877 00:43:28,997 --> 00:43:30,520 and I'm-I'm so happy 878 00:43:30,564 --> 00:43:31,870 that you get to incorporate soon. 879 00:43:31,913 --> 00:43:35,917 I hear a "but"... 880 00:43:35,961 --> 00:43:37,397 [laughing]: No. 881 00:43:37,440 --> 00:43:40,313 It's okay. 882 00:43:40,356 --> 00:43:41,749 You can tell me. 883 00:43:43,708 --> 00:43:45,231 Nalas... 884 00:43:45,274 --> 00:43:48,277 everything that, uh, happened, 885 00:43:48,321 --> 00:43:51,541 you know, the suddenness of it, 886 00:43:51,585 --> 00:43:55,545 and just the whole awful thing, 887 00:43:55,589 --> 00:43:59,941 um, reminded me of what happened to you. 888 00:43:59,985 --> 00:44:02,422 It's just been on my mind. 889 00:44:03,728 --> 00:44:05,120 [laughs] I... 890 00:44:05,164 --> 00:44:07,035 I didn't want to bring it up on such a joyful day, 891 00:44:07,079 --> 00:44:08,994 so I'm-I'm really sorry. 892 00:44:09,037 --> 00:44:11,039 I don't even know how to begin to talk about this. 893 00:44:12,911 --> 00:44:15,435 You just did. 894 00:44:17,089 --> 00:44:19,961 You're really good at this, you know? 895 00:44:20,005 --> 00:44:23,835 The... the being there for people. 896 00:44:23,878 --> 00:44:26,272 You always have been, so... 897 00:44:26,315 --> 00:44:28,578 Everyone's got to have their thing. 898 00:44:28,622 --> 00:44:30,972 [both chuckle] 899 00:44:31,016 --> 00:44:32,408 Yeah. 900 00:44:33,453 --> 00:44:35,934 And you're gonna make a great Guardian someday. 901 00:44:46,727 --> 00:44:47,815 Hey. 902 00:44:48,947 --> 00:44:51,166 Hey. 903 00:44:51,210 --> 00:44:53,342 Hell of a day. 904 00:44:53,386 --> 00:44:55,431 [scoffs] 905 00:44:55,475 --> 00:44:57,869 Brilliant flying. 906 00:44:59,131 --> 00:45:01,263 You were right. 907 00:45:01,307 --> 00:45:03,701 I wasn't ready. 908 00:45:09,794 --> 00:45:11,709 But you did it. 909 00:45:12,927 --> 00:45:15,277 And you trusted me. 910 00:45:16,322 --> 00:45:18,106 Thank you for that. 911 00:45:23,416 --> 00:45:24,983 I keep seeing him. 912 00:45:25,026 --> 00:45:27,246 Leto. 913 00:45:30,902 --> 00:45:34,601 I don't know if he knew... 914 00:45:34,644 --> 00:45:38,126 if I ever let him know how much I loved him. 915 00:45:40,563 --> 00:45:43,828 You know, for so many years, 916 00:45:43,871 --> 00:45:46,482 I told myself I didn't need family. 917 00:45:46,526 --> 00:45:48,310 Didn't need Kwejian. 918 00:45:49,311 --> 00:45:52,793 But then I found my brother again... 919 00:45:52,837 --> 00:45:55,143 the nephew I didn't even know I had... 920 00:45:57,015 --> 00:45:59,452 And when I looked at Leto... 921 00:46:01,584 --> 00:46:03,456 I saw a new beginning. 922 00:46:03,499 --> 00:46:05,545 For all of us. 923 00:46:06,894 --> 00:46:10,202 We could give him a future 924 00:46:10,245 --> 00:46:12,204 where there was a home... 925 00:46:12,247 --> 00:46:15,250 and family... 926 00:46:15,294 --> 00:46:17,296 and love. 927 00:46:18,558 --> 00:46:20,908 And nothing he couldn't do. 928 00:46:25,957 --> 00:46:27,915 I'm sorry. 929 00:46:27,959 --> 00:46:30,309 They're gone, Michael. [sniffles] 930 00:46:35,314 --> 00:46:37,316 [crying] 931 00:46:55,116 --> 00:46:57,336 Mr. Saru. 932 00:47:00,513 --> 00:47:01,775 Lieutenant. 933 00:47:01,819 --> 00:47:03,690 Has the data from Mr. Booker's ship 934 00:47:03,733 --> 00:47:05,300 shed new light on the nature of this threat? 935 00:47:05,344 --> 00:47:08,390 Not yet. We still have an Everest-sized mountain of data 936 00:47:08,434 --> 00:47:10,131 to analyze. 937 00:47:10,175 --> 00:47:11,785 Oh, uh... 938 00:47:11,829 --> 00:47:14,701 Earth mountain. It's very big. 939 00:47:14,744 --> 00:47:18,400 Doesn't matter. Point being, I did find something. 940 00:47:18,444 --> 00:47:20,576 The reason the distortions got worse, 941 00:47:20,620 --> 00:47:22,578 even though Discovery held its position? 942 00:47:22,622 --> 00:47:25,712 So this is the anomaly when we arrived. 943 00:47:25,755 --> 00:47:29,411 And this is it after we left. 944 00:47:29,455 --> 00:47:32,066 It changed direction? 945 00:47:32,110 --> 00:47:34,373 What could have caused that? 946 00:47:34,416 --> 00:47:36,070 That's the thing: 947 00:47:36,114 --> 00:47:38,420 there is nothing in my understanding of astrophysics 948 00:47:38,464 --> 00:47:40,292 that can explain it. 949 00:47:40,335 --> 00:47:43,251 But... we gathered this data 950 00:47:43,295 --> 00:47:45,775 in order to predict its path. 951 00:47:45,819 --> 00:47:47,777 Are you saying we cannot do that? 952 00:47:48,822 --> 00:47:50,998 No, sir, we can't. 953 00:47:51,042 --> 00:47:55,046 It could go anywhere, at any time, and... 954 00:47:55,089 --> 00:47:58,310 we may not have any kind of warning at all. 955 00:48:31,473 --> 00:48:34,433 Captioning sponsored by CBS 956 00:48:34,476 --> 00:48:37,001 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.