All language subtitles for La.Casa.de.Papel.Money.Heist.S02E02.720p.Web-DL.HETeam.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,120 --> 00:00:16,040 (Steps approaching) 2 00:00:31,880 --> 00:00:33,120 What are you going to do to me? 3 00:00:45,200 --> 00:00:47,360 Son of a bitch, I hate you. 4 00:00:47,440 --> 00:00:50,640 Why should this be the end of something? Hum? 5 00:00:51,560 --> 00:00:56,600 Could not it be the beginning of a beautiful friendship? 6 00:00:59,640 --> 00:01:01,160 (SHOUTS) 7 00:01:02,440 --> 00:01:04,320 (CRYING) 8 00:01:07,720 --> 00:01:09,280 No! 9 00:01:14,240 --> 00:01:15,880 No! 10 00:01:23,520 --> 00:01:27,280 (SOBS) 11 00:01:27,680 --> 00:01:30,480 (RADIO) "Attention, it looks like a hostage, waiting for orders, sir." 12 00:01:30,560 --> 00:01:31,680 -"Go Go". 13 00:01:32,040 --> 00:01:34,880 - "Handcuffed." "Looks like one of the robbers." 14 00:01:37,200 --> 00:01:38,320 -"Ear". 15 00:01:47,760 --> 00:01:49,440 - Who is it? I don't see her face 16 00:01:50,520 --> 00:01:51,960 -It's Oliveira, sir. 17 00:02:09,840 --> 00:02:11,360 "We have her, sir." 18 00:02:14,400 --> 00:02:16,800 -Why the hell have they delivered one of their own? 19 00:02:21,240 --> 00:02:24,080 I want everyone 20 meters away, could be carrying explosives. 20 00:02:24,160 --> 00:02:27,440 -Down! Perimeter, perimeter! (PRIETO) "Anti-explosive Protocol". 21 00:02:27,520 --> 00:02:30,240 I repeat, anti-explosive protocol. It could be a trap. 22 00:02:30,320 --> 00:02:34,080 -Down! Down! Perimeter for a possible bomb! 23 00:02:37,480 --> 00:02:39,000 -Make her take off the overall. 24 00:02:40,120 --> 00:02:42,360 -All right. Take off your boots and the overalls. 25 00:02:44,600 --> 00:02:46,480 Take off your boots and the monkey! 26 00:02:55,280 --> 00:02:56,320 Quick! 27 00:03:00,720 --> 00:03:03,600 Take off your boots and the overalls! Now! 28 00:03:43,200 --> 00:03:45,560 The shirt, lift your shirt! 29 00:03:52,800 --> 00:03:54,120 -Reduce her. 30 00:03:55,640 --> 00:03:58,240 -Down. Drop to the ground! 31 00:03:59,080 --> 00:04:00,240 Hands up!" 32 00:04:08,040 --> 00:04:09,240 Up that hand. 33 00:04:16,080 --> 00:04:17,320 Ah! 34 00:04:19,720 --> 00:04:22,480 -Don't shoot. I repeat, do not shoot. (VARIOUS SCREAMS) 35 00:04:22,560 --> 00:04:24,360 -Don't touch that woman, I want her alive. 36 00:04:24,440 --> 00:04:26,480 -Do not shoot, do not shoot! 37 00:04:34,320 --> 00:04:35,360 Tokyo. 38 00:04:40,400 --> 00:04:41,840 Tokyo! 39 00:04:47,800 --> 00:04:48,720 Ah! 40 00:04:49,200 --> 00:04:52,840 Still, still! -Target available. 41 00:04:55,920 --> 00:04:57,040 -(SIGHS) 42 00:04:57,160 --> 00:04:58,440 Fuck! 43 00:05:06,120 --> 00:05:09,760 The risks are three: they kill you, they hurt you, 44 00:05:09,840 --> 00:05:13,440 or they catch you Today we're going to talk about the third. 45 00:05:14,160 --> 00:05:17,480 Tokyo, any idea what to do if you get caught? 46 00:05:18,760 --> 00:05:21,200 A kick in the balls? (LAUGHS) 47 00:05:22,320 --> 00:05:27,760 You must always have in mind what is key in this robbery. 48 00:05:30,440 --> 00:05:33,200 To win ... time. 49 00:05:36,440 --> 00:05:39,920 Gain time. And, indeed, you must exhaust 50 00:05:40,000 --> 00:05:42,160 all possible ways to achieve it. 51 00:05:57,080 --> 00:05:58,120 Oh! 52 00:05:59,720 --> 00:06:01,680 (WITH EFFORT) Oh, my stomach. -Come on. 53 00:06:01,760 --> 00:06:03,000 I can't breathe 54 00:06:03,560 --> 00:06:05,480 You screwed me up, fuck. 55 00:06:06,840 --> 00:06:09,680 Sir, the detainee claims she's feeling strong pain. 56 00:06:10,120 --> 00:06:11,840 She says she can not breathe. 57 00:06:11,920 --> 00:06:13,800 "I request medical assistance ... Ah ..." 58 00:06:13,920 --> 00:06:16,280 -Ok, take her to see a doctor. 59 00:06:16,760 --> 00:06:19,800 -Received. Come on. (MOANS IN PAIN) 60 00:06:28,720 --> 00:06:29,920 It hurts. -Carefully. 61 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 It hurts, it hurts. Ouch, it hurts a lot. 62 00:06:32,080 --> 00:06:34,440 A little further back. -God damm it. 63 00:06:48,040 --> 00:06:49,320 You have lied to us. 64 00:07:05,960 --> 00:07:07,920 You tell us: "nothing of personal relationships" 65 00:07:08,000 --> 00:07:09,360 and Berlin calls you by your name? 66 00:07:11,120 --> 00:07:12,080 Sergio... 67 00:07:13,160 --> 00:07:15,240 Because that's your name, right? 68 00:07:16,360 --> 00:07:18,360 Tokyo, maybe tomorrow, in the light of day, 69 00:07:18,440 --> 00:07:20,840 we'll see things ... -Tomorrow I will not see anything. 70 00:07:21,360 --> 00:07:23,560 I got into this because I trusted you, 71 00:07:24,440 --> 00:07:26,640 because you were going to be our guardian angel. 72 00:07:27,920 --> 00:07:29,800 And guardian angels do not lie. 73 00:07:55,520 --> 00:07:56,880 My name is Sergio. 74 00:07:59,840 --> 00:08:01,480 Sergio Marquina 75 00:08:05,360 --> 00:08:07,040 My father was a thief. 76 00:08:10,000 --> 00:08:12,680 He was killed in a shootout with the police 77 00:08:12,760 --> 00:08:17,080 by the doors of a bank. It was him who came up with the heist. 78 00:08:19,800 --> 00:08:21,640 Tokyo, of all those who are going to enter, 79 00:08:21,720 --> 00:08:24,040 you are the most hot blooded. 80 00:08:24,720 --> 00:08:28,280 And there will be a time when you think that everything is falling apart, 81 00:08:30,160 --> 00:08:31,760 that everything is going wrong, 82 00:08:32,960 --> 00:08:34,960 that you are completely alone 83 00:08:36,440 --> 00:08:38,600 But I promise you that will not happen. 84 00:08:41,680 --> 00:08:43,240 I have everything planned. 85 00:08:48,120 --> 00:08:50,160 And besides, I'm a lucky man. 86 00:08:51,920 --> 00:08:53,560 You're a lucky guy 87 00:08:54,880 --> 00:08:56,600 Tokyo, I'm not going to fail you. 88 00:08:58,640 --> 00:09:00,440 I want you to remember that, always. 89 00:09:06,720 --> 00:09:09,360 "The worst thing that can happen to you when you're in charge of a robbery is, 90 00:09:09,440 --> 00:09:12,400 first, being detained for leaving unconscious the ex-husband 91 00:09:12,480 --> 00:09:15,240 of the Inspector in charge. -"Take his fingerprints and lock him up." 92 00:09:15,320 --> 00:09:17,680 Second, that they ask you for your ID -Give me your ID 93 00:09:17,760 --> 00:09:19,760 "And you can only give them a fake one." 94 00:09:21,840 --> 00:09:24,120 "Third, that they take your fingerprints." 95 00:09:24,280 --> 00:09:26,440 "And if they also match with those that appeared 96 00:09:26,520 --> 00:09:29,240 in a police car that is part of the investigation, worse yet." 97 00:09:29,320 --> 00:09:31,120 Take a tray and empty your pockets. 98 00:09:31,200 --> 00:09:33,120 "Fourth, that they ask for your belongings." 99 00:09:33,200 --> 00:09:35,560 "Especially when these are the hangar keys 100 00:09:35,640 --> 00:09:38,360 where you have mounted the operation and through where the thieves 101 00:09:38,440 --> 00:09:40,240 will escape. And a vial of poison ... " 102 00:09:40,320 --> 00:09:42,520 It is a medicine for a cardiac ailment. 103 00:09:42,600 --> 00:09:43,680 Digoxin is called. 104 00:09:44,120 --> 00:09:46,480 "... with which you were going to kill the mother of the inspector 105 00:09:46,560 --> 00:09:47,400 a few hours before". 106 00:09:48,960 --> 00:09:50,120 Come with me. 107 00:09:57,560 --> 00:09:59,360 Sit down until we take your statement. 108 00:10:11,920 --> 00:10:13,080 -Rafa. 109 00:10:18,160 --> 00:10:19,680 (TV) "... Mint and Stamps factory". 110 00:10:19,760 --> 00:10:22,480 "A few minutes ago the kidnappers launched, 111 00:10:22,560 --> 00:10:26,120 literally, bound on a stretcher a gagged person, 112 00:10:26,200 --> 00:10:28,120 that has been rescued by the troops 113 00:10:28,200 --> 00:10:29,720 of the Special Intervention (*SWAT)". 114 00:10:32,560 --> 00:10:35,120 "It was Silene Oliveira, one of the kidnappers 115 00:10:35,200 --> 00:10:37,120 that remain locked in the factory 116 00:10:37,200 --> 00:10:39,720 and that was taken to the care of the medical services 117 00:10:39,800 --> 00:10:42,160 that are inside the security perimeter". 118 00:10:42,840 --> 00:10:45,600 "Fifth, that your band mates lose their heads". 119 00:12:21,040 --> 00:12:22,600 (BERLIN) "Tokyo lost her head". 120 00:12:26,760 --> 00:12:28,040 She couldn't cope. 121 00:12:32,400 --> 00:12:33,600 And it wasn't easy. 122 00:12:37,560 --> 00:12:39,960 But I had no choice but to hand her over. 123 00:12:47,120 --> 00:12:48,480 Hold your hands. 124 00:12:52,080 --> 00:12:53,400 Please. 125 00:12:54,200 --> 00:12:56,080 We are here risking our lives. 126 00:12:57,960 --> 00:13:00,800 It does not take much courage to just hold hands. 127 00:13:04,080 --> 00:13:05,760 When a wound occurs, 128 00:13:06,720 --> 00:13:09,600 the platelets join to close it. 129 00:13:10,760 --> 00:13:13,280 If they do not, the body eventually dies. 130 00:13:16,200 --> 00:13:18,480 There has been a wound and we have to unite. 131 00:13:18,560 --> 00:13:20,280 -What the fuck are you talking about platelets? 132 00:13:20,360 --> 00:13:23,080 -Rio. -What you think you are, a preacher? 133 00:13:23,800 --> 00:13:25,120 The leader of a sect? 134 00:13:25,840 --> 00:13:28,080 Are you all traveling to outer space holding hands with him? 135 00:13:28,160 --> 00:13:31,000 -Rio, you need to you calm down. Now. 136 00:13:31,080 --> 00:13:34,200 -I will not calm down. You sent Tokyo to jail. 137 00:13:35,600 --> 00:13:38,720 Don't have the holy balls to ask me to calm down. 138 00:13:39,040 --> 00:13:40,160 She's my girlfriend. 139 00:13:40,400 --> 00:13:41,360 My girlfriend. 140 00:13:42,800 --> 00:13:44,520 And you fucked up her life. 141 00:13:45,280 --> 00:13:46,760 -It's the first love. 142 00:13:48,640 --> 00:13:50,960 It's the end of the summer and you say goodbye to Susan 143 00:13:51,040 --> 00:13:52,920 on the Blue Coast. It seems the end of the world, 144 00:13:53,000 --> 00:13:54,880 but is not. -Shut your fucking mouth, 145 00:13:54,960 --> 00:13:56,480 fucking psycho. 146 00:13:56,560 --> 00:13:59,680 You have no fucking idea what you're saying, okay? 147 00:14:00,840 --> 00:14:02,560 Is there anyone here who isn't crazy? 148 00:14:05,360 --> 00:14:06,520 Moscow. 149 00:14:08,640 --> 00:14:13,440 Do you think it's ok what they did to Tokyo? -Son ..., she lost her mind. 150 00:14:15,640 --> 00:14:16,880 We all saw it. 151 00:14:23,040 --> 00:14:23,920 -Nairobi. 152 00:14:24,000 --> 00:14:27,680 -Bah! In here we have some rules. 153 00:14:27,760 --> 00:14:32,440 We voted, she did not accept it and then she totally lost it. 154 00:14:35,680 --> 00:14:36,440 -Denver. 155 00:14:37,360 --> 00:14:39,360 You see the big pile of crap this is, right? 156 00:14:39,440 --> 00:14:40,880 -Of course I see it, dude. 157 00:14:41,720 --> 00:14:45,520 But she played fucking Russian roulette with Berlin, What you think? 158 00:14:45,600 --> 00:14:49,720 -Nothing happened, fuck. -But almost, we've been this close. 159 00:14:50,920 --> 00:14:54,280 Come on, kid, open your eyes. 160 00:14:54,920 --> 00:14:56,920 Tokyo lost her mind, we can not have 161 00:14:57,000 --> 00:14:59,640 a ticking bomb in here. -I can not believe it. 162 00:15:00,800 --> 00:15:04,200 You are all with Berlin, you are all with a fucking psychopath. 163 00:15:04,280 --> 00:15:08,640 -No, we are not all with Berlin, we are with the Professor. 164 00:15:08,760 --> 00:15:11,680 -With the Professor? He is under arrest. 165 00:15:13,600 --> 00:15:15,400 We've all seen it on TV. 166 00:15:15,880 --> 00:15:19,480 He will not call, he will not be waiting for us at the end of the tunnel. 167 00:15:19,560 --> 00:15:20,480 (PANT, IRONIC) 168 00:15:22,800 --> 00:15:25,000 Now you're going to start the speech that we have two hours left 169 00:15:25,080 --> 00:15:26,600 for the control call, right? 170 00:15:27,640 --> 00:15:28,840 Great 171 00:15:30,280 --> 00:15:31,520 Because it is the last one. 172 00:15:33,400 --> 00:15:35,640 Let's see what the fuck you all do when he doesn't call. 173 00:15:37,920 --> 00:15:40,120 I certainly won't stay here to see it. 174 00:15:46,440 --> 00:15:47,760 The hostages are gone, 175 00:15:48,400 --> 00:15:49,560 Tokyo is gone. 176 00:15:50,480 --> 00:15:52,880 I guess you don't care if I'm also gone, right? 177 00:15:52,960 --> 00:15:54,640 -You know I do care, Rio. 178 00:15:56,200 --> 00:15:58,600 But it is your decision and we respect it. Go ahead. 179 00:16:03,400 --> 00:16:04,560 -There you stay. 180 00:16:09,480 --> 00:16:11,520 Well, someone come to close the door. 181 00:16:11,600 --> 00:16:12,520 -Wait 182 00:16:15,400 --> 00:16:18,840 When you leave ..., take this and raise it. 183 00:16:20,040 --> 00:16:21,720 Let them see that you're coming out in peace. 184 00:16:22,440 --> 00:16:25,200 There are snipers, I don't want anything happening to you, take it. 185 00:16:26,240 --> 00:16:27,560 Give me a hug. 186 00:16:31,160 --> 00:16:32,560 Hope it all goes well. 187 00:16:33,920 --> 00:16:37,360 I want you to never stop believing in love, it's precious. 188 00:16:39,040 --> 00:16:42,400 Trust, trust, trust. 189 00:16:43,120 --> 00:16:46,400 Eh, you have to empty your mind to be able to think clearly. 190 00:16:46,880 --> 00:16:49,960 Trust, do it, let go. 191 00:16:50,320 --> 00:16:53,440 Let go, that's it, that's it. 192 00:16:54,000 --> 00:16:55,880 You have to rest a little and that's it. 193 00:17:03,240 --> 00:17:04,120 (LAUGH) 194 00:17:13,760 --> 00:17:15,120 (RIO KISSES HER) (PANTS) 195 00:17:24,040 --> 00:17:27,560 "Kill Berlin, Kill Berlin, Kill Berlin, Kill Berlin." 196 00:17:27,720 --> 00:17:32,120 "Kill Berlin, Kill Berlin." 197 00:17:32,360 --> 00:17:36,200 "Kill Berlin, Kill Berlin, Kill Berlin." 198 00:17:37,400 --> 00:17:39,480 "That was the only thing that rang in my head, 199 00:17:39,560 --> 00:17:42,000 but there was no way, as hard as I tried to think, 200 00:17:42,080 --> 00:17:44,840 I could not find a way to destroy Berlin's life 201 00:17:44,920 --> 00:17:47,320 without also screwing Rio's." 202 00:17:47,400 --> 00:17:50,560 "I could spill how we were going to get out, where the hangar was, 203 00:17:50,640 --> 00:17:53,720 but my revenge would also fall on Rio, 204 00:17:53,800 --> 00:17:55,160 my little Rio." 205 00:17:55,240 --> 00:17:57,120 "And I remembered all I had fought 206 00:17:57,200 --> 00:17:59,040 so that my love could be there, inside." 207 00:18:00,120 --> 00:18:02,440 I think we can finish today's class here. 208 00:18:03,960 --> 00:18:06,440 (NAIROBI SIGHS) I'm starving, aren't you? 209 00:18:06,520 --> 00:18:08,640 (HELSINKI MUMBLES IN HIS LANGUAGE) 210 00:18:11,440 --> 00:18:12,560 Rio. 211 00:18:13,960 --> 00:18:16,240 Do you remember that I told you we had to do 212 00:18:16,320 --> 00:18:18,280 an installation? -Yes. 213 00:18:19,960 --> 00:18:21,320 Well, the time has come. 214 00:18:38,240 --> 00:18:39,360 (RIO) Fuck. 215 00:18:41,280 --> 00:18:43,400 What a playboy's man cave, uh, Professor? 216 00:18:43,720 --> 00:18:45,640 Do you bring all the chicks here or what? 217 00:18:47,360 --> 00:18:49,720 We're going to work, come on, we have a lot to do. 218 00:19:01,640 --> 00:19:04,040 Fuck, Professor, who did this mess? 219 00:19:04,560 --> 00:19:06,960 Well, uh ... A company. 220 00:19:07,360 --> 00:19:09,880 My ass a company, this smells like a brother in law job 221 00:19:09,960 --> 00:19:11,840 pretending to be a handyman. -Well, I did it myself 222 00:19:11,920 --> 00:19:14,640 with some tutorials that I found on the Internet. 223 00:19:14,720 --> 00:19:16,560 Well, shitty tutorials for sure, right? 224 00:19:17,200 --> 00:19:18,840 That's what you are here for, isn't it? 225 00:19:47,120 --> 00:19:51,000 Well, that's it, I've installed the voice scrambling program. 226 00:19:52,280 --> 00:19:55,600 To talk to the police, just press MS. 227 00:19:55,680 --> 00:19:57,720 To contact the museum, dial zero. And that's it, 228 00:19:57,800 --> 00:20:01,240 the voice modification is made by the software as soon as you contact whoever it is. 229 00:20:01,320 --> 00:20:02,760 Can try it? -Yes. 230 00:20:13,040 --> 00:20:15,160 (WOMAN'S VOICE) "Speaking to the robber." 231 00:20:17,640 --> 00:20:19,640 Can you put a voice that is not a woman's? 232 00:20:19,720 --> 00:20:20,800 Sorry, 233 00:20:21,760 --> 00:20:25,720 - (COMPUTER) "Whore, Asshole, Faggot". 234 00:20:28,200 --> 00:20:29,720 -Ok, shit, that's enough. 235 00:20:30,360 --> 00:20:31,840 That's it. Activated. 236 00:20:34,120 --> 00:20:35,280 Try now. 237 00:20:37,440 --> 00:20:39,840 (DISTORTED VOICE) You're talking to the thief in charge. 238 00:20:43,280 --> 00:20:44,680 Good, that's fine. 239 00:20:45,600 --> 00:20:48,280 Now we have to enter the illegal Internet network. 240 00:20:48,480 --> 00:20:51,320 To buy some illegal things. -Enter the "dark web"? 241 00:20:52,960 --> 00:20:56,000 Deep Internet. (TYPING) 242 00:21:06,120 --> 00:21:08,880 Can you explain to me what we are doing now? 243 00:21:09,160 --> 00:21:11,960 I have disabled all the defenses, the wifi and we are entering 244 00:21:12,040 --> 00:21:14,560 through Ethernet. I'm diverting data traffic 245 00:21:14,640 --> 00:21:16,600 through a VPN through the Tor network. 246 00:21:17,000 --> 00:21:18,280 Well, so... 247 00:21:20,120 --> 00:21:21,120 Continue. 248 00:21:36,200 --> 00:21:37,280 It is done. 249 00:21:38,320 --> 00:21:40,400 There is everything: rifles, grenades, 250 00:21:40,480 --> 00:21:42,560 there are rocket launchers ... This is like an mall, 251 00:21:42,640 --> 00:21:45,040 but with the arsenal of the USSR. Look, a battle tank, 252 00:21:45,120 --> 00:21:47,640 we could enter with him it to the Mint like on the "A Team" 253 00:21:47,720 --> 00:21:49,920 all carrying rifles ... -Do you know what a Browning is? 254 00:21:50,000 --> 00:21:50,960 Sure, of course. 255 00:21:51,240 --> 00:21:53,480 Okay, let's buy a Browning machine gun, 256 00:21:53,560 --> 00:21:55,400 assault rifles, guns and ammunition. 257 00:21:55,480 --> 00:21:59,800 A V-750 missile, dude. That's some cucumber, imagine messing with that 258 00:21:59,880 --> 00:22:02,200 at the Factory, dude. You open the doors and bamm! 259 00:22:02,280 --> 00:22:05,720 V-750 missile aimed directly at the face of all the cops. 260 00:22:05,800 --> 00:22:09,760 And bamm! Everything gone to shit. It would be so very cool, dude. 261 00:22:11,280 --> 00:22:13,840 Also, look, it's not that expensive, 60 bitcoins. 262 00:22:14,280 --> 00:22:17,560 Like ... 150,000 euros, or something like that in exchange. 263 00:22:18,280 --> 00:22:19,720 Quite inexpensive. 264 00:22:30,840 --> 00:22:32,720 Why did you take Rio out of the plan? 265 00:22:36,480 --> 00:22:37,400 Tell me. 266 00:22:38,360 --> 00:22:41,120 I don't have to give you any explanations, but ... 267 00:22:43,120 --> 00:22:44,720 I think he is not ready. 268 00:22:45,800 --> 00:22:46,880 You're wrong. 269 00:22:49,040 --> 00:22:49,880 Are you sure? 270 00:22:50,640 --> 00:22:52,480 You've been working with him for months. 271 00:22:53,440 --> 00:22:55,560 You know him, you know his personality is marked 272 00:22:55,640 --> 00:22:59,120 by a profound immaturity. He is not aware of what we are going to do. 273 00:22:59,200 --> 00:23:01,800 The bullets are real, there are no extra lives like in the video games. 274 00:23:01,880 --> 00:23:04,600 He knows exactly what he's doing. -It is my responsibility 275 00:23:04,680 --> 00:23:06,840 and I'm not going to put a child into all this. 276 00:23:07,400 --> 00:23:09,440 I will give him a part for all his work, 277 00:23:09,520 --> 00:23:11,960 but I'm going to leave him out. -Rio is the best in his field 278 00:23:12,040 --> 00:23:15,080 and you know it, that's why you chose him. 279 00:23:15,680 --> 00:23:17,120 He is a darned genius nerd. 280 00:23:17,760 --> 00:23:19,560 What happens is that geniuses are weird. 281 00:23:21,680 --> 00:23:23,640 You think of yourself as an example of maturity? 282 00:23:24,120 --> 00:23:27,040 Tell me, do you consider yourself a normal person? 283 00:23:27,400 --> 00:23:29,920 Do you think it's normal to sort your shirts by color? 284 00:23:31,040 --> 00:23:33,560 Have you seen yourself? Tell me, who buys your clothes, 285 00:23:33,640 --> 00:23:35,440 your aunt the nun, Miss Gertrudis? 286 00:23:41,240 --> 00:23:42,120 And this? 287 00:23:46,320 --> 00:23:47,880 What is this? -Origami figures, 288 00:23:47,960 --> 00:23:49,800 It is a millenary technique. Please... 289 00:23:49,880 --> 00:23:54,040 Hey, what's wrong, are you afraid I'll break your paper dolls? 290 00:23:54,200 --> 00:23:56,960 (PRETENDING) Hey, hey, welcome to the Jurassic Park. 291 00:23:57,040 --> 00:23:59,440 Oh, help! The dinosaur is gonna eat me. 292 00:24:12,520 --> 00:24:17,280 What is the difference between this and playing video games? 293 00:24:28,640 --> 00:24:31,840 I am very sorry, but it is not a decision that is in your hand. 294 00:24:39,560 --> 00:24:40,640 Yes, it is. 295 00:24:41,880 --> 00:24:43,600 If Rio goes, don't count on me. 296 00:24:44,680 --> 00:24:46,600 I'm not mature enough either. 297 00:24:51,880 --> 00:24:52,960 Ah... 298 00:24:54,800 --> 00:24:57,600 Maybe here we all have our part of immaturity. 299 00:24:57,680 --> 00:25:00,720 And that makes us all be a bit ... 300 00:25:00,800 --> 00:25:01,840 Special. 301 00:25:04,080 --> 00:25:05,200 Different. 302 00:25:08,240 --> 00:25:10,160 Maybe that's not an impediment. 303 00:25:12,880 --> 00:25:14,400 Maybe it's a virtue. 304 00:25:18,800 --> 00:25:19,920 Maybe it is. 305 00:25:21,360 --> 00:25:22,360 I'm sure it is. 306 00:25:24,920 --> 00:25:26,240 But do not tell me. 307 00:25:27,920 --> 00:25:30,080 Tell him, he's behind the door. 308 00:25:37,640 --> 00:25:40,680 Thank you very much, Professor, you will not regret it, I promise. 309 00:25:44,240 --> 00:25:45,120 Thanks. 310 00:25:45,720 --> 00:25:47,240 (Door closing) 311 00:25:51,560 --> 00:25:53,400 (WOMAN) "Are you the one that hits cops?" 312 00:25:56,720 --> 00:25:58,400 Well, I'm going to read you the Law Code. 313 00:25:59,480 --> 00:26:03,400 Article 550, offense for attack against agents of the authority. 314 00:26:03,680 --> 00:26:06,840 Penalties ranging from one to four years in prison. 315 00:26:06,920 --> 00:26:10,000 And we will do everything possible so that you spend all four years in the shade. 316 00:26:10,080 --> 00:26:12,320 Could I, please, talk to my lawyer? 317 00:26:12,400 --> 00:26:15,880 Sure. Talk, talk, you're going to need it. 318 00:26:17,840 --> 00:26:20,120 No, but I need my phone. I have his number there. 319 00:26:20,200 --> 00:26:22,600 They took it away with all my personal belongings. 320 00:26:23,400 --> 00:26:25,520 Wait there, do not move. 321 00:26:27,600 --> 00:26:29,040 -I feel sorry for the chick, 322 00:26:29,520 --> 00:26:32,800 because, between the bastard pigs 323 00:26:33,240 --> 00:26:34,080 and them, 324 00:26:34,160 --> 00:26:36,040 I prefer the kidnappers. 325 00:26:36,160 --> 00:26:38,760 (LAUGHS) What they've done is great. 326 00:26:38,840 --> 00:26:40,720 Well, we'll have to see how it ends. 327 00:26:41,160 --> 00:26:42,400 I can already tell you that, 328 00:26:42,680 --> 00:26:45,160 with all the kidnappers shot to death. 329 00:27:01,840 --> 00:27:03,040 Oh, fuck. 330 00:27:09,120 --> 00:27:10,880 Sons of bitches, fuck. 331 00:27:22,440 --> 00:27:24,520 Oh well, Mr. Prieto. 332 00:27:24,800 --> 00:27:26,000 Miss Tokyo. 333 00:27:27,800 --> 00:27:30,160 Has it been long since last questioning women in panties? 334 00:27:31,200 --> 00:27:32,440 Why have they thrown you out? 335 00:27:33,800 --> 00:27:36,240 Well, shit that happens. 336 00:27:36,760 --> 00:27:38,360 Why tied to a stretcher? 337 00:27:38,440 --> 00:27:41,360 I had my differences with the person in charge. 338 00:27:41,880 --> 00:27:45,080 I tortured him for a while and it seems he didn't take it too well. 339 00:27:45,160 --> 00:27:46,120 Hey. 340 00:27:46,960 --> 00:27:49,960 I want you to know that your money is fully insured. 341 00:27:50,040 --> 00:27:52,360 Just as I looked for you the first time, I would look for you 342 00:27:52,440 --> 00:27:54,640 when you got out of jail and you would have it. 343 00:27:54,760 --> 00:27:56,840 By this I mean that the plan goes ahead, 344 00:27:56,920 --> 00:27:58,960 because, in the worst case, 345 00:27:59,680 --> 00:28:02,480 after the years you will have your money. And at the best ... 346 00:28:02,800 --> 00:28:03,720 Hey! 347 00:28:04,920 --> 00:28:08,680 Well, I would try to get you out of the hole when everything calms down a bit. 348 00:28:08,760 --> 00:28:12,400 For the plan to go ahead it means not talking to the police, 349 00:28:12,480 --> 00:28:16,520 not talking to the judge and not talking to the prisoners, right? 350 00:28:16,600 --> 00:28:17,520 That's it. 351 00:28:17,600 --> 00:28:20,240 -I bite my tongue, chew and swallow it 352 00:28:20,320 --> 00:28:22,760 before I betray anyone. Hey? 353 00:28:23,760 --> 00:28:27,520 Well, let's see, it's an effective method. It's a bit rough, but effective. 354 00:28:27,600 --> 00:28:30,280 I was going to propose, however, something a little more ... 355 00:28:31,560 --> 00:28:32,640 More subtle 356 00:28:32,920 --> 00:28:35,280 An interrogation is like a game of skill, 357 00:28:35,360 --> 00:28:36,320 like flying a kite 358 00:28:36,400 --> 00:28:38,760 that can fall to the ground at any moment. 359 00:28:38,840 --> 00:28:40,080 With the right hand ... 360 00:28:41,120 --> 00:28:44,320 you are letting go ... the thread ... 361 00:28:45,040 --> 00:28:46,240 of the truth. 362 00:28:47,560 --> 00:28:49,920 (PRIETO) Exactly how many are you in there? 363 00:28:53,000 --> 00:28:53,960 Eight! 364 00:28:54,960 --> 00:28:57,960 The same eight that we planned the coup in a town in Toledo. 365 00:28:58,400 --> 00:29:00,960 And how much time did you spend to prepare the heist? 366 00:29:01,040 --> 00:29:02,400 in the town of Toledo? 367 00:29:03,000 --> 00:29:04,080 Five months. 368 00:29:04,640 --> 00:29:07,480 "When the kite rises, when they consider that there is truth" 369 00:29:07,560 --> 00:29:09,200 in what you say and have the certainty 370 00:29:09,280 --> 00:29:11,160 that they can get something out of you, 371 00:29:11,760 --> 00:29:16,160 with your left hand you pull the thread and you stop the kite. 372 00:29:17,440 --> 00:29:18,800 You delay them 373 00:29:19,640 --> 00:29:21,400 Are you wearing underwear, Colonel? 374 00:29:22,040 --> 00:29:23,280 (BOTH LAUGH) 375 00:29:24,000 --> 00:29:25,840 I've always thought that the military 376 00:29:25,920 --> 00:29:28,520 likes to go comando Am I wrong? 377 00:29:28,600 --> 00:29:29,640 "Freehanging." 378 00:29:34,600 --> 00:29:37,120 "Someone tell me why the hell you have this woman like this? 379 00:29:41,760 --> 00:29:43,040 Excuse the treatment. 380 00:29:47,360 --> 00:29:49,520 I'm glad to see you again, Miss Tokyo. 381 00:29:50,400 --> 00:29:54,200 This time we are going to be practical I ask questions and you answer. 382 00:29:56,360 --> 00:29:57,680 Who is the Professor? 383 00:30:13,680 --> 00:30:15,160 (Ringtone) 384 00:30:15,240 --> 00:30:16,360 Telephone. 385 00:30:18,320 --> 00:30:19,760 Yes? Hi, I need to talk 386 00:30:19,840 --> 00:30:20,920 with Rachel Murillo, 387 00:30:21,000 --> 00:30:23,040 "Please, it's very urgent." -Who is calling? 388 00:30:23,560 --> 00:30:25,320 "It's a personal matter." 389 00:30:27,920 --> 00:30:29,920 Inspector Murillo, an urgent call. 390 00:30:31,960 --> 00:30:35,000 You take it, I'm not going to move from here. 391 00:30:39,040 --> 00:30:40,360 Personal matter. 392 00:30:41,520 --> 00:30:43,920 Who is it? -Rachel, thank God. 393 00:30:44,000 --> 00:30:45,640 I'm ... I'm Salva, I'm calling you 394 00:30:45,720 --> 00:30:47,840 "from the police station, I'm detained." 395 00:30:48,200 --> 00:30:50,240 "They accuse me of having attacked" 396 00:30:50,320 --> 00:30:52,600 an agent in service, your ex-husband, specifically. 397 00:30:52,680 --> 00:30:53,560 What? 398 00:30:53,720 --> 00:30:56,160 "I'm handcuffed and they're talking" 399 00:30:56,240 --> 00:30:57,960 of four years in prison and I don't know what else. 400 00:30:58,040 --> 00:31:00,440 But ... In what police station are you? 401 00:31:00,520 --> 00:31:05,000 The one in Canillas. -Stay calm, I'll go as soon as I can. 402 00:31:05,000 --> 00:31:06,160 -Thank you. 403 00:31:17,600 --> 00:31:18,520 Let's continue .... 404 00:31:19,240 --> 00:31:21,440 You were going to tell me about the Professor. 405 00:31:22,720 --> 00:31:25,040 You would look prettier with short hair, inspector. 406 00:31:25,120 --> 00:31:27,160 This way you look more like a mom. 407 00:31:28,880 --> 00:31:31,400 I'm really feeling a desire to tell you everything. 408 00:31:31,640 --> 00:31:34,360 Perfect, because I'm here with open arms 409 00:31:34,440 --> 00:31:35,920 waiting for you to do it 410 00:31:36,760 --> 00:31:40,360 Look at it for the good side, it's the end of living on the run. 411 00:31:41,240 --> 00:31:42,840 Now it's your turn to start from scratch. 412 00:31:45,280 --> 00:31:47,080 Do you want to know how it all began? 413 00:31:50,880 --> 00:31:52,120 The Professor found me. 414 00:31:54,280 --> 00:31:55,760 In a red Seat Ibiza car. 415 00:31:57,000 --> 00:31:59,560 While the police were ambushing me. 416 00:32:02,800 --> 00:32:03,720 No 417 00:32:06,120 --> 00:32:07,480 No, no, it started earlier. 418 00:32:11,680 --> 00:32:12,640 A child. 419 00:32:14,880 --> 00:32:16,240 His name was Miguel. 420 00:32:18,520 --> 00:32:20,920 He pulled my panties down in front of the class. 421 00:32:21,720 --> 00:32:23,520 Can you believe that they expelled me? 422 00:32:23,600 --> 00:32:25,760 instead of that six-year-old son of a bitch? 423 00:32:25,920 --> 00:32:27,560 (LAUGHS, IRONICALLY) 424 00:32:28,000 --> 00:32:30,120 That's when everything began to twist. 425 00:32:33,880 --> 00:32:39,680 (Telephones, sirens and chatter) 426 00:32:39,760 --> 00:32:43,600 (Chatter increasingly louder) 427 00:32:49,960 --> 00:32:52,320 (CHISTA) Hey. 428 00:32:54,480 --> 00:32:57,920 Is it true what they said before, you hit a cop? 429 00:33:00,560 --> 00:33:01,520 (LAUGHS) 430 00:33:05,000 --> 00:33:06,840 You have to claim that it was a fight. 431 00:33:08,360 --> 00:33:12,000 If you only you hit him ..., you're doomed. 432 00:33:15,200 --> 00:33:17,320 I see you very unharmed, to tell you the truth. 433 00:33:23,080 --> 00:33:25,000 Excuse me, could I go to the bathroom? 434 00:33:42,600 --> 00:33:43,760 Watch him. 435 00:33:44,200 --> 00:33:46,720 "I did not come here to be anyone's nurse. 436 00:33:47,600 --> 00:33:49,960 Not to listen to anyone's speeches, 437 00:33:50,040 --> 00:33:51,880 nor to do fucking shit therapies. 438 00:33:53,320 --> 00:33:55,200 I kept my fucking mouth shut before 439 00:33:55,280 --> 00:33:57,680 so I would not screw the group more than it already is. 440 00:33:57,920 --> 00:33:59,000 -How thoughtful. 441 00:34:00,320 --> 00:34:02,200 That you worry about your partners. 442 00:34:02,280 --> 00:34:03,880 -Do you know what really worries me? 443 00:34:03,960 --> 00:34:05,280 The Professor, Berlin. 444 00:34:05,360 --> 00:34:08,440 He's not here, it's just you. 445 00:34:08,520 --> 00:34:10,400 And he is the head of all this. 446 00:34:10,600 --> 00:34:12,840 -And precisely because he's the head of all this 447 00:34:12,920 --> 00:34:15,960 He drew a perfect plan and it's the one that we're gonna follow, 448 00:34:16,040 --> 00:34:18,920 step by step, without doing anything he would not have foreseen. 449 00:34:19,000 --> 00:34:20,840 -But if you've already done something unforeseen ... 450 00:34:20,920 --> 00:34:22,320 You have thrown out Tokyo. 451 00:34:23,240 --> 00:34:25,480 -Tokyo will have her share if she behaves 452 00:34:25,560 --> 00:34:28,280 and she doesn't say anything. -That's fucking bullshit! 453 00:34:28,360 --> 00:34:30,200 The thing about having her share was in case she was caught, 454 00:34:30,280 --> 00:34:32,400 not if you threw her out like a bitch 455 00:34:32,480 --> 00:34:35,240 down the stairs to the lions. And with the hot blood she has, 456 00:34:35,320 --> 00:34:37,520 Do you know what she must have done? She must have spilled everything. 457 00:34:37,600 --> 00:34:40,840 And the SWAT will be in the hangar digging the tunnel on the other side 458 00:34:40,920 --> 00:34:42,120 to enter here. -I'm writing down 459 00:34:42,200 --> 00:34:44,440 your comments for the suggestion box. 460 00:34:44,520 --> 00:34:46,840 But, unfortunately, as you have seen with Rio, 461 00:34:46,920 --> 00:34:51,480 that's not going to do any good, because this is a patriarchy! 462 00:34:57,280 --> 00:35:00,480 -What does that mean? -It means that here I'm in command! 463 00:35:04,880 --> 00:35:07,760 And if you don't want the same thing that happened to Rio or Tokyo, 464 00:35:07,840 --> 00:35:09,800 I advise you have some calming tea. 465 00:35:11,480 --> 00:35:12,400 (SIGHS) 466 00:35:12,920 --> 00:35:14,280 What the fuck is wrong with you, Nairobi? 467 00:35:14,560 --> 00:35:17,080 Has your period synchronized with Tokyo's? 468 00:35:19,560 --> 00:35:20,920 (DOOR SLAM) 469 00:35:30,160 --> 00:35:31,680 You and I are similar. 470 00:35:34,600 --> 00:35:37,440 I don't think my life is as exciting as yours. 471 00:35:38,760 --> 00:35:40,520 No, I do not think so either. 472 00:35:42,520 --> 00:35:45,720 But it must no be easy to wear a skirt in the Police Corp. 473 00:35:47,040 --> 00:35:49,120 Neither is it in a gang of thieves. 474 00:35:51,240 --> 00:35:52,440 We (*female) are few. 475 00:35:53,440 --> 00:35:55,760 That's why we have to be putting our ovaries 476 00:35:55,840 --> 00:35:57,160 on the table all the time. 477 00:35:58,520 --> 00:35:59,680 Really? 478 00:36:01,360 --> 00:36:02,840 Don't you find it exhausting? 479 00:36:03,000 --> 00:36:06,360 Silene, I think you're wasting my time 480 00:36:06,800 --> 00:36:09,360 and you're throwing all your options to hell 481 00:36:09,440 --> 00:36:10,640 of a reduction of your sentence. 482 00:36:11,880 --> 00:36:14,240 Every minute you lose costs you a year. 483 00:36:16,960 --> 00:36:20,680 Look, now you're young and pretty. 484 00:36:20,760 --> 00:36:22,320 And you have everything in its place. 485 00:36:23,280 --> 00:36:26,000 In 12 years you'll still be fine, 486 00:36:26,520 --> 00:36:28,600 Maybe with a few attractive wrinkles. 487 00:36:28,680 --> 00:36:31,640 But if you leave prison in 24 years, 488 00:36:32,920 --> 00:36:35,280 you will have entered the age of menopause 489 00:36:35,640 --> 00:36:39,200 and that must be pretty fucked up, right, Prieto? 490 00:36:42,960 --> 00:36:44,080 He knows through his mother. 491 00:36:46,120 --> 00:36:48,480 And I do not mean hot flashes, 492 00:36:48,560 --> 00:36:50,240 but to the sensation ... 493 00:36:50,760 --> 00:36:52,720 of having lost something important. 494 00:36:53,800 --> 00:36:58,080 Something deeply yours, that has vanished forever. 495 00:36:59,600 --> 00:37:00,520 Your life. 496 00:37:00,600 --> 00:37:02,160 (LAUGHS) 497 00:37:03,160 --> 00:37:04,400 Inspector. 498 00:37:06,320 --> 00:37:10,200 Do you really see me in a garden raising a family, 499 00:37:10,840 --> 00:37:12,280 changing diapers? 500 00:37:13,280 --> 00:37:14,560 Please. 501 00:37:15,840 --> 00:37:19,040 (CLEARS HER THROAT) Look, I'll give you the last chance 502 00:37:19,120 --> 00:37:20,840 before calling the investigating judge. 503 00:37:21,040 --> 00:37:24,960 If you do not speak, goodbye, you go to preventive detention right now. 504 00:37:25,520 --> 00:37:28,960 And you will have lost collaboration, repentance and mitigating factors, 505 00:37:29,360 --> 00:37:32,560 which should come to be between 10 and 12 years of your life. 506 00:37:33,280 --> 00:37:36,320 So think it over really well before you throw it all away. 507 00:37:38,760 --> 00:37:39,920 Do you want some advice? 508 00:37:42,400 --> 00:37:43,440 okay 509 00:37:44,200 --> 00:37:45,840 Think of a beautiful place, 510 00:37:47,160 --> 00:37:48,320 at some point in your life 511 00:37:48,400 --> 00:37:50,760 in which you have been really happy. 512 00:37:52,400 --> 00:37:53,680 And breathe deeply. 513 00:37:54,520 --> 00:37:55,800 Reflect 514 00:38:11,120 --> 00:38:12,640 (RIO) "Tokyo!" 515 00:38:17,160 --> 00:38:19,280 (RIO) I can't. (COUGHS) 516 00:38:19,440 --> 00:38:23,520 (NAIROBI) Of course you can't? If they've given you drugs to stop a giant. 517 00:38:24,040 --> 00:38:25,800 It is a hypnotic sedative. 518 00:38:27,560 --> 00:38:29,880 Relax and enjoy. 519 00:38:29,960 --> 00:38:32,520 (BREATHES QUICKLY) 520 00:38:34,760 --> 00:38:35,760 Water 521 00:38:37,800 --> 00:38:38,840 Please. 522 00:38:49,840 --> 00:38:51,320 (NAIROBI) Go back to sleep. 523 00:38:51,680 --> 00:38:55,080 -How can I go to sleep, fuck? If I can't stop dreaming about Tokyo. 524 00:38:55,280 --> 00:38:57,480 -Tokyo is a daughter of a bitch. 525 00:38:58,200 --> 00:38:59,080 - "What? 526 00:38:59,160 --> 00:39:02,320 -Do you know what your girlfriend did with the only dream in my life? 527 00:39:02,400 --> 00:39:05,240 When was the last time he saw you, when he was three years old? 528 00:39:05,320 --> 00:39:09,200 She put it in her mouth, chewed it and spat it in my face. 529 00:39:09,640 --> 00:39:12,040 He does not have a fucking memory of you. -Shut your fucking mouth. 530 00:39:12,120 --> 00:39:14,440 He does not have a memory of you, He will not recognize you. 531 00:39:18,440 --> 00:39:20,080 Do you know what's the worst of all? 532 00:39:22,720 --> 00:39:24,200 (CRYING) That she's right. 533 00:39:26,520 --> 00:39:27,600 She's right. 534 00:39:30,800 --> 00:39:34,720 I was going to kidnap a child who doesn't even know who I am. 535 00:39:37,840 --> 00:39:40,040 I was going to kidnap a child 536 00:39:40,880 --> 00:39:43,600 who doesn't know who I am (CRYING) 537 00:39:48,760 --> 00:39:51,880 And now I don't even know what I'll do with the money. (LAUGHS) 538 00:39:56,040 --> 00:40:00,680 -Hey, maybe not now, but in a few years 539 00:40:00,760 --> 00:40:02,160 you go, you look for him and ... 540 00:40:03,520 --> 00:40:04,840 And you explain it to him. 541 00:40:07,720 --> 00:40:10,360 You say: "Fuck, look, I'm your mother." 542 00:40:11,520 --> 00:40:13,560 "I live filthy rich in Jamaica." 543 00:40:14,680 --> 00:40:16,920 "And if you want me to tell him the rest of the story, 544 00:40:17,000 --> 00:40:18,680 I'll buy you an airplane and you come to see me." 545 00:40:20,280 --> 00:40:21,920 Besides, you're a young chick. 546 00:40:22,480 --> 00:40:24,120 Fuck, you have two ovaries, right? 547 00:40:24,760 --> 00:40:25,880 You can have another one 548 00:40:28,360 --> 00:40:29,320 I know. 549 00:40:42,920 --> 00:40:44,760 Five minutes, not one more. 550 00:41:50,760 --> 00:41:52,000 How easy, right? 551 00:41:53,000 --> 00:41:54,000 Look. 552 00:41:54,080 --> 00:41:55,200 (LAUGHS) 553 00:41:55,960 --> 00:41:58,640 -Would you give me a son, would you? 554 00:41:59,960 --> 00:42:01,200 -Of course. -Yes? 555 00:42:01,280 --> 00:42:03,600 - How do you want it, blond or brown? 556 00:42:04,680 --> 00:42:06,000 -I'm not kidding. 557 00:42:07,320 --> 00:42:10,800 If I get out of here, I will need a reason to live. 558 00:42:12,200 --> 00:42:14,920 -Dude, Nairobi, what do you want me to tell you? 559 00:42:15,000 --> 00:42:17,920 Have a child to have a reason to live ... 560 00:42:18,000 --> 00:42:19,920 I don't know, sounds like it's a good plan. 561 00:42:20,240 --> 00:42:23,120 -Does not? -Beside, I'm with Tokyo. 562 00:42:23,200 --> 00:42:25,680 -I'm not asking you to marry me, 563 00:42:25,760 --> 00:42:29,080 I'm just asking you for a little bit of sperm. 564 00:42:29,400 --> 00:42:32,040 Two little pushes and that's it, pregnant. 565 00:42:32,680 --> 00:42:35,880 Because look, with your handsome looks, your smarts ... 566 00:42:35,960 --> 00:42:38,040 and that pretty smile you have. 567 00:42:38,120 --> 00:42:41,040 And it's that easy. Stay still. -(BREATHES, NERVOUS) 568 00:42:41,240 --> 00:42:44,480 -It's that easy, huh? Swapping one son for another, 569 00:42:44,560 --> 00:42:47,240 What's does it matter? Because in the end the only important thing 570 00:42:47,320 --> 00:42:50,160 is to have a reason to live. -Fuck! 571 00:42:50,320 --> 00:42:53,480 Fucking hell, then you say Tokyo is crazy. You are worse 572 00:42:54,800 --> 00:42:56,480 -Where are you going? -To fucking hell. 573 00:42:56,560 --> 00:42:57,760 -No, no, stop. 574 00:42:58,760 --> 00:43:03,200 No, you have to fuck Berlin in a way other than surrendering to the police. 575 00:43:23,360 --> 00:43:26,160 Salva. I'm sorry, I'm so sorry. 576 00:43:26,240 --> 00:43:28,640 For real. I've screwed up, I'm so very sorry. 577 00:43:28,720 --> 00:43:32,000 But what did that animal do to you? -No, it was not just his fault. 578 00:43:32,080 --> 00:43:33,000 I... 579 00:43:34,400 --> 00:43:36,400 Well, I brought up the subject of what he did to you, 580 00:43:36,480 --> 00:43:38,480 of the abuses and of your sister. 581 00:43:38,960 --> 00:43:40,920 Fuck. Well, I'm so sorry. 582 00:43:41,000 --> 00:43:42,880 I'm not like that, I don't know what happened to me. 583 00:43:42,960 --> 00:43:45,280 But it's just ... my blood was boiling. 584 00:43:45,440 --> 00:43:48,760 I'm not a violent man, I've never hit anyone, ever. 585 00:43:48,840 --> 00:43:52,280 I am more about talking things out calmly. 586 00:43:52,360 --> 00:43:53,400 Did you defended yourself? 587 00:43:56,400 --> 00:43:59,520 Well, I'm not a Mohamed Ali, but ... 588 00:44:00,880 --> 00:44:06,640 I have my pride and I hit him, I beat him. I have him what he deserved. 589 00:44:08,480 --> 00:44:09,760 (MOANS) 590 00:44:10,760 --> 00:44:12,680 But my body feels like a punching bag, 591 00:44:12,760 --> 00:44:14,920 I think he won. -Let me see. 592 00:44:17,280 --> 00:44:18,160 Wait. 593 00:44:20,040 --> 00:44:21,160 Fuck. 594 00:44:23,560 --> 00:44:26,280 I'm calling a doctor right now to look at that, stay calm. 595 00:44:26,960 --> 00:44:28,640 I'll take care of it. -Thank you. 596 00:44:34,360 --> 00:44:36,440 I tell you that I have a partner and you waste no time 597 00:44:36,520 --> 00:44:39,440 to beat him up? -Eh, hey, he hit me. 598 00:44:39,520 --> 00:44:40,760 I have not touched him. 599 00:44:42,240 --> 00:44:44,600 -I want you to withdraw the complaint right now. -You do? 600 00:44:44,680 --> 00:44:46,280 You withdraw the one you have against me. 601 00:44:47,240 --> 00:44:50,160 -This is going to look very good in our pending trial, 602 00:44:50,240 --> 00:44:52,480 the fact that you also hit my partner. 603 00:44:52,560 --> 00:44:55,480 -He left me unconscious, he's a fucking Chuck Norris with glasses. 604 00:44:55,560 --> 00:44:57,240 -Tell that nonsense to your lawyer. 605 00:44:57,320 --> 00:44:58,960 This will not help you with custody. 606 00:44:59,040 --> 00:45:02,720 -Rachel, I have not done anything, I didn't touch him. 607 00:45:02,800 --> 00:45:04,440 -You didn't? Come with me. 608 00:45:06,760 --> 00:45:09,280 I'm Inspector Rachel Murillo, from The Central. 609 00:45:10,160 --> 00:45:12,040 I want to know who has taken the report 610 00:45:12,120 --> 00:45:14,400 of the complaint against this man. And I want to know 611 00:45:14,480 --> 00:45:17,160 why hasn't a doctor seen him already, given that he has been beaten 612 00:45:17,240 --> 00:45:18,280 by this agent. 613 00:45:19,200 --> 00:45:21,880 Salva, open your shirt. 614 00:45:44,440 --> 00:45:47,360 This man wants to file a complaint for abuse of authority. 615 00:45:47,440 --> 00:45:48,960 You have to take a report of the injuries. 616 00:45:49,040 --> 00:45:50,800 For the first instance report 617 00:45:50,880 --> 00:45:52,000 you are all witnesses. -Rachel, 618 00:45:52,080 --> 00:45:54,960 I do not know how he made got those wounds, I swear I did not touch him. 619 00:45:55,320 --> 00:45:58,920 -The victim has bruises on the chest, ribs and abdomen. 620 00:45:59,720 --> 00:46:01,680 It is clear that he has been beaten. 621 00:46:02,640 --> 00:46:04,880 Is someone taking the report, yes or no? 622 00:46:05,080 --> 00:46:06,320 (ALBERTO) Rachel. 623 00:46:06,680 --> 00:46:07,720 I agree. 624 00:46:09,480 --> 00:46:12,840 Leave it, I withdraw the complaint. -Very well. 625 00:46:13,360 --> 00:46:15,000 Then, he withdraws his. 626 00:46:15,440 --> 00:46:16,920 Have the handcuffs removed. 627 00:46:21,040 --> 00:46:24,400 Where are his personal items? -Rachel, I do not want to seem like 628 00:46:24,480 --> 00:46:26,760 one of those conspiracy theorist, but having ... 629 00:46:26,840 --> 00:46:29,080 my fingerprints and data walking around, no ... 630 00:46:29,440 --> 00:46:30,440 Hey. 631 00:46:30,560 --> 00:46:33,080 Where is the report of his arrest? 632 00:46:56,280 --> 00:46:57,800 Let's go, Salva. 633 00:47:09,720 --> 00:47:11,680 "I had never felt so lost." 634 00:47:14,880 --> 00:47:16,200 "I did not have anything". 635 00:47:20,520 --> 00:47:23,840 "I just had to decide whether to rat out my partners 636 00:47:24,600 --> 00:47:27,160 and seek a minimum clemency from the judge for collaboration." 637 00:47:27,240 --> 00:47:28,440 Do you want to say something? 638 00:47:46,280 --> 00:47:49,040 Could someone make me some fried eggs, please? 639 00:47:49,960 --> 00:47:52,840 Hell, I've been eating garbage for four days. 640 00:48:00,760 --> 00:48:03,880 "Tokyo, I'm not going to fail you, I have everything thought out". 641 00:48:05,000 --> 00:48:06,960 "And I'm also a lucky man." 642 00:48:07,560 --> 00:48:09,200 "I want you to always remember it." 643 00:48:10,920 --> 00:48:12,640 "Tokyo, I'm not going to fail you." 644 00:48:13,880 --> 00:48:15,480 (PANTS) 645 00:48:16,040 --> 00:48:17,120 I can't anymore. 646 00:48:17,880 --> 00:48:20,120 I already did 30 boxes like this. 647 00:48:21,520 --> 00:48:23,760 These people do not care that I have a bullet wound. 648 00:48:25,840 --> 00:48:28,600 I don't even want to think about the sequels that will be left to us, 649 00:48:28,680 --> 00:48:30,000 especially psychological. 650 00:48:31,520 --> 00:48:33,520 Having to come to work here every day. 651 00:48:34,520 --> 00:48:36,240 Having to relive all this. I... 652 00:48:36,360 --> 00:48:38,560 Well, it's going to be hard for us all, huh? 653 00:48:38,880 --> 00:48:41,480 It's even likely that some of us 654 00:48:41,560 --> 00:48:45,440 will suffer a post-traumatic shock. Well, I have all the ballots. 655 00:48:46,040 --> 00:48:48,640 I do not know what can be more traumatic than losing everything. 656 00:48:50,680 --> 00:48:54,120 I've lost everything and this does not make up for it. 657 00:48:54,240 --> 00:48:55,400 Not at all. 658 00:48:55,640 --> 00:48:59,400 As for the million euros ... Ha! I laugh. 659 00:48:59,920 --> 00:49:02,440 Nobody should trust these people, they have us locked up 660 00:49:02,520 --> 00:49:04,600 as if we were cattle. - Do you want to shut up now? 661 00:49:08,600 --> 00:49:11,000 Excuse me? -Shut your fucking mouth right now. 662 00:49:11,520 --> 00:49:12,720 -Alison, please. 663 00:49:13,160 --> 00:49:16,000 -I'm sick of listening to this dude's complains. 664 00:49:18,600 --> 00:49:21,120 If you're so miserable, why don't you do something? 665 00:49:25,000 --> 00:49:26,560 I also used to complain about everything. 666 00:49:27,120 --> 00:49:28,320 About my parents, 667 00:49:29,240 --> 00:49:31,040 about the school where I was bullied ... 668 00:49:31,400 --> 00:49:33,440 Hum. I swallowed and swallowed. 669 00:49:34,960 --> 00:49:36,000 Well, that's all over. 670 00:49:36,080 --> 00:49:38,880 -Honey, it's normal for everything to look bleak right now. 671 00:49:38,960 --> 00:49:40,040 Not by any means. 672 00:49:41,800 --> 00:49:43,760 This may have fucked up your life, 673 00:49:45,480 --> 00:49:47,160 but it has opened my eyes for me. 674 00:49:47,600 --> 00:49:49,640 I have realized that we are what we eat. 675 00:49:49,720 --> 00:49:52,720 And I don't know about you, but I don't plan to swallow any more shit. 676 00:49:53,720 --> 00:49:54,840 So I'm leaving now. 677 00:49:54,920 --> 00:49:56,640 -Alison, stop this nonsense. 678 00:49:56,720 --> 00:50:00,480 I am your guardian and I am responsible for your safety, so ... 679 00:50:00,560 --> 00:50:02,080 -You are here for the money. 680 00:50:02,640 --> 00:50:05,160 You will be comfortable with your cut. 681 00:50:05,240 --> 00:50:08,280 And being accomplices of these lowlifes. But not me. 682 00:50:09,720 --> 00:50:11,840 Also, it's not that hard to get out of here. 683 00:50:14,160 --> 00:50:15,280 Out of here? 684 00:50:18,640 --> 00:50:19,640 How? 685 00:50:20,480 --> 00:50:22,840 I'm going to injure myself. (MERCEDES SIGHS) 686 00:50:23,840 --> 00:50:26,480 -They will take me to a separate place and there I will be able to escape. 687 00:50:26,960 --> 00:50:30,080 -No no and no. Don't even think about doing that nonsense. 688 00:50:30,160 --> 00:50:33,880 Mercedes, Mercedes, let the girl explain herself. 689 00:50:35,480 --> 00:50:38,240 -I've seen it more than ten times since we've been here. 690 00:50:39,480 --> 00:50:41,240 Push the button and the door only takes 691 00:50:41,320 --> 00:50:44,680 four seconds to open. Four seconds and then just run away 692 00:50:45,320 --> 00:50:46,880 It is all that is needed. 693 00:50:47,920 --> 00:50:51,240 Four seconds is more than enough time to get riddled with bullets. 694 00:50:52,400 --> 00:50:53,680 We'll see about that. 695 00:51:09,160 --> 00:51:11,320 (Ringtone) 696 00:51:12,320 --> 00:51:14,280 (Telephone). 697 00:51:24,000 --> 00:51:25,800 (KNOCKS) 698 00:51:26,480 --> 00:51:28,000 (RIO) What's up, hostages? 699 00:51:28,080 --> 00:51:30,720 Do you sleep comfortably thinking about your million euros? 700 00:51:32,640 --> 00:51:35,760 Well, keep dreaming, because nobody is going to give it to you. 701 00:51:36,480 --> 00:51:39,320 It is a lie, just like no one has been released 702 00:51:39,400 --> 00:51:42,240 None of your colleagues, those who chose to leave 703 00:51:42,320 --> 00:51:44,480 instead of the million, no. They are locked 704 00:51:44,560 --> 00:51:47,680 two floors below you. -He is a fucking moron. 705 00:51:47,760 --> 00:51:50,880 -Chained to a pipe. It was all a strategy 706 00:51:51,240 --> 00:51:53,760 to keep you tame like sheep 707 00:51:53,840 --> 00:51:56,920 working for us But with a smile, 708 00:51:57,000 --> 00:52:00,280 Because in here you have to be always smiling! 709 00:52:00,520 --> 00:52:03,360 Isn't it true, Mr Andres de Fonollosa, 710 00:52:03,800 --> 00:52:05,600 that we do not want sad faces around? 711 00:52:07,320 --> 00:52:08,560 -Have you finished yet? 712 00:52:08,640 --> 00:52:11,120 -We're not escaping through the hole you're digging, 713 00:52:11,200 --> 00:52:14,200 no, we're leaving through another one that goes directly 714 00:52:14,280 --> 00:52:15,920 to the vault. 715 00:52:16,040 --> 00:52:17,240 Ah! 716 00:52:17,800 --> 00:52:18,880 Ah! 717 00:52:22,600 --> 00:52:24,800 "What you have done is high treason, Rio. 718 00:52:25,680 --> 00:52:26,880 Unforgivable. 719 00:52:27,240 --> 00:52:29,360 Come on. (HELSINKI SPEAKS IN HIS LANGUAGE) 720 00:52:33,600 --> 00:52:34,640 Ah! 721 00:52:44,240 --> 00:52:45,520 Any news? 722 00:52:46,000 --> 00:52:47,560 -No, she has not said anything. 723 00:52:48,000 --> 00:52:51,440 Apparently, Miss Tokyo has no interest in collaborating. 724 00:52:53,200 --> 00:52:55,720 -Coronel, a question. 725 00:52:57,080 --> 00:53:00,800 Did Sub-Inspector Rubio mention anything about a spoon? 726 00:53:01,160 --> 00:53:03,480 -A spoon? No, why? 727 00:53:03,560 --> 00:53:06,240 -Angel asked for a spoon to be analyzed before his accident. 728 00:53:06,320 --> 00:53:08,840 The prints match those of the subject 729 00:53:08,920 --> 00:53:11,360 that forced the patrol car to threaten the Russian. 730 00:53:11,840 --> 00:53:14,000 It is the same person who helps them from outside. 731 00:53:14,520 --> 00:53:16,600 - Who the hell is he? -I don't know. 732 00:53:17,480 --> 00:53:19,680 Seems to be the same one who sabotaged Angel's car 733 00:53:19,760 --> 00:53:22,520 to provoke his accident. But only Angel knows who he is. 734 00:53:23,040 --> 00:53:24,080 And her. 735 00:53:37,720 --> 00:53:38,920 Tell me something. 736 00:53:41,760 --> 00:53:46,200 Are you keeping silent for all or only for Anibal Cortado (*Rio)? 737 00:53:48,720 --> 00:53:51,800 You seem very much in love in these pictures. 738 00:53:57,440 --> 00:53:59,560 How about I offer you a two for one? 739 00:53:59,680 --> 00:54:02,240 (LAUGHS) Like during "happy hour". 740 00:54:02,600 --> 00:54:04,960 The same deal I offer you, I offer for him. 741 00:54:05,240 --> 00:54:07,800 Mitigating, repentance and collaboration. 742 00:54:08,880 --> 00:54:11,120 That as long as the information you give us 743 00:54:11,200 --> 00:54:13,440 serves to put an end to this nightmare. 744 00:54:13,520 --> 00:54:15,920 -We are talking about a third of the sentence. 745 00:54:17,560 --> 00:54:20,640 That is impossible, we have crimes to resurrect several lifetimes 746 00:54:20,720 --> 00:54:23,720 in jail, no judge can promise us that. 747 00:54:25,800 --> 00:54:26,800 And even less yourself. 748 00:54:28,320 --> 00:54:30,960 -Look, I do not know what you have been told, but you repent, 749 00:54:31,040 --> 00:54:34,640 you collaborate and help save the lives of 50 victims, 750 00:54:34,720 --> 00:54:37,640 and I assure you that any judge will be benevolent. 751 00:54:37,720 --> 00:54:40,040 - Anibal Cortes has not committed any blood crimes. 752 00:54:40,120 --> 00:54:42,520 He could be out in five years. Only 24 years old, 753 00:54:42,600 --> 00:54:46,440 just like fresh out of college. I think it's a better plan... 754 00:54:46,520 --> 00:54:50,240 that to end up like your last boyfriend. Don't you think? 755 00:55:00,760 --> 00:55:03,400 (HELSINKI) It was a very bad idea to talk to the hostages, Rio. 756 00:55:05,360 --> 00:55:08,560 -Now you can throw me out like Tokyo, huh? All tied up. 757 00:55:08,640 --> 00:55:11,400 Because I do not intend to stay quiet. (BERLIN) Tokyo I trust, 758 00:55:12,760 --> 00:55:14,760 but you are an immature brat. 759 00:55:15,080 --> 00:55:18,400 (SIGHS) It's a shame. Look what a paradox, Helsinki. 760 00:55:19,120 --> 00:55:23,400 Tokyo is going to shut up to protect him. 761 00:55:25,400 --> 00:55:29,520 And yet, you will disappear without her knowing. 762 00:55:29,880 --> 00:55:33,120 -What are you going to do, huh? -What you have been asking loudly. 763 00:55:36,920 --> 00:55:38,400 Execute you 764 00:55:39,440 --> 00:55:41,520 Indeed, you have lost your mind. 765 00:55:42,000 --> 00:55:46,240 I can not let you leave and I can not let you stay either. 766 00:55:46,320 --> 00:55:49,800 What you have told the hostages has condemned you 767 00:55:49,880 --> 00:55:52,000 And my pulse will not shake! 768 00:55:55,280 --> 00:55:56,480 Ah! 769 00:56:01,720 --> 00:56:03,840 Well, a little yes it will shake a little. 770 00:56:05,400 --> 00:56:07,080 (LAUGHS) 771 00:56:10,520 --> 00:56:11,680 That's it, that's it. 772 00:56:12,120 --> 00:56:15,600 It is important that you face death with humor. 773 00:56:19,640 --> 00:56:21,560 "Those of us who do things without thinking 774 00:56:21,920 --> 00:56:25,040 it's not that we don't care about the consequences, no." 775 00:56:25,480 --> 00:56:27,680 "We care as much as anyone else." 776 00:56:28,560 --> 00:56:31,680 "It's just that we can not see them until it's too late." 777 00:56:32,480 --> 00:56:33,880 "We only see those consequences 778 00:56:33,960 --> 00:56:35,960 when they are right in front of our noses." 779 00:56:38,960 --> 00:56:40,920 Do you want to say your last words? 780 00:56:41,960 --> 00:56:44,080 -You are still have time to learn from your mistakes 781 00:56:44,160 --> 00:56:47,400 and stop being a piece of shit. -Ah, my Goodness, Helsinki! 782 00:56:47,640 --> 00:56:49,720 This boy has just reached maturity. 783 00:56:50,560 --> 00:56:53,360 If you had lived longer, you could have been the successor 784 00:56:53,440 --> 00:56:54,960 of Paulo Coelho. 785 00:56:55,920 --> 00:56:58,760 What a pity, the world is going to have to miss it. 786 00:56:58,840 --> 00:57:00,200 (NAIROBI) Berlin! 787 00:57:00,680 --> 00:57:03,720 What the fuck are you doing? -Lower the fucking weapon. 788 00:57:03,800 --> 00:57:05,960 -The time for the allegations is over. 789 00:57:06,040 --> 00:57:08,480 Unfortunately, democracy only brings us conflicts 790 00:57:08,560 --> 00:57:11,800 and I just proclaimed the sentence. (DENVER) Enough with this bullshit, 791 00:57:11,880 --> 00:57:15,440 We are all very nervous. Berlin, let's not fuck ourselves anymore. 792 00:57:18,800 --> 00:57:20,520 (Telephone) 793 00:57:40,720 --> 00:57:42,120 (Telephone) 794 00:57:42,640 --> 00:57:45,720 Berlin, we can not fuck each other. 795 00:57:48,560 --> 00:57:49,640 Go down. 796 00:57:51,040 --> 00:57:52,000 Berlin. 797 00:58:02,680 --> 00:58:04,400 Better lower that gun, 798 00:58:04,480 --> 00:58:09,160 because, if not, you will be fucked in pain. I have found your painkillers. 799 00:58:17,720 --> 00:58:20,240 - What are you going to do, Nairobi? Break them one by one 800 00:58:20,320 --> 00:58:24,400 like Tokyo did? -Well, maybe, since I'm also on my period ... 801 00:58:24,800 --> 00:58:28,600 How us women like to gossip our secrets, right? 802 00:58:28,880 --> 00:58:31,880 And how vengeful we can be when you get dirt on what we have just cleaned 803 00:58:44,320 --> 00:58:46,080 (CRIES) 804 00:58:47,280 --> 00:58:48,840 (SHOUTS) 805 00:58:50,320 --> 00:58:51,320 Son of a bitch. 806 00:58:54,440 --> 00:58:57,080 (SHOUTING, CRUSHED) (DENVER, CALM) Hey, hey. 807 00:58:57,160 --> 00:58:59,200 Eh .. Eh ... Eh ... 808 00:59:00,600 --> 00:59:03,240 (NAIROBI) Berlin, you have a missed call, my darling. 809 00:59:03,800 --> 00:59:07,800 (RIO CRIES) (DENVER) Yeah, man, now. It is over. 810 00:59:10,520 --> 00:59:12,800 (RACHEL) Alright, you've already chosen. 811 00:59:12,960 --> 00:59:15,720 Badly, but you have chosen. Take her away. 812 00:59:16,760 --> 00:59:21,040 "And with such clarity I saw myself in the trial, in prison." 813 00:59:21,320 --> 00:59:23,560 "And I knew that the inspector was right, 814 00:59:23,640 --> 00:59:25,640 that it was not worth sacrificing for a plan 815 00:59:25,720 --> 00:59:29,200 that had already failed, for the plan of the Professor" 816 00:59:29,280 --> 00:59:31,560 "And even more believing that he had lied to me." 817 00:59:32,520 --> 00:59:33,600 Sergio! 818 00:59:35,400 --> 00:59:39,880 His name is Sergio. Just a moment. Let her talk. 819 00:59:43,240 --> 00:59:45,240 The Professor's name is Sergio Marquina. 820 00:59:45,440 --> 00:59:47,200 And the heist was his father's idea. 821 00:59:51,760 --> 00:59:53,840 And the person who is outside, who he is? 822 00:59:54,680 --> 00:59:55,920 (Telephone) 823 00:59:56,000 --> 00:59:59,240 -Inspector, call from inside the Factory. 824 01:00:06,800 --> 01:00:09,560 (DISTORTED VOICE) Inspector, how are you doing, how did your day go? 825 01:00:09,680 --> 01:00:10,960 "Well, I think it went fine." 826 01:00:11,720 --> 01:00:14,440 Truth be told, I was a little worried about you. 827 01:00:14,920 --> 01:00:17,080 "I thought we were not going to talk again, 828 01:00:17,160 --> 01:00:19,840 that something terrible may had happened." 829 01:00:20,560 --> 01:00:21,640 "Sergio". 830 01:00:25,880 --> 01:00:29,320 "I thank you very much for your concern, Inspector, but ..." 831 01:00:31,160 --> 01:00:33,800 "I'm a lucky man, never forget that." 832 01:00:35,440 --> 01:00:38,360 "I was just calling to say hello, but I'll let you interrogate Tokyo, 833 01:00:38,440 --> 01:00:40,040 she has many things to tell you." 834 01:00:40,120 --> 01:00:43,280 And when you finish ..., call me. 835 01:00:45,120 --> 01:00:46,840 I'm not going to move from here. 836 01:00:59,280 --> 01:01:00,880 What do you have to tell me? 837 01:01:00,960 --> 01:01:03,520 That they kicked me out to give you a message in person. 838 01:01:04,560 --> 01:01:07,840 We have a 17 megaton hydrogen bomb inside. 839 01:01:08,880 --> 01:01:11,480 We're going to blow it up tomorrow at 12:00. 840 01:01:12,800 --> 01:01:14,600 I would like to speak with a priest. 841 01:01:15,760 --> 01:01:17,160 I need to confess. 842 01:01:18,480 --> 01:01:23,000 All right, let's apply for unconditional isolated prison. 843 01:01:24,000 --> 01:01:26,160 Gomez, write the report and emphasize 844 01:01:26,240 --> 01:01:29,320 her lack of collaboration and repentance. 845 01:01:29,400 --> 01:01:31,280 Put her in the nearest prison. 846 01:01:31,360 --> 01:01:32,640 Lobo, take her away. 847 01:01:39,720 --> 01:01:41,720 (Telephone) 848 01:01:48,160 --> 01:01:51,200 Control call. Everything here going smooth like silk. 849 01:01:51,280 --> 01:01:52,800 (UPSET) "Like silk?" 850 01:01:53,480 --> 01:01:56,680 How come Tokyo is being interrogated by the police? 851 01:01:57,000 --> 01:02:00,400 How comes you were about to execute Rio? 852 01:02:00,480 --> 01:02:01,960 "Berlin, what are you doing?" 853 01:02:07,320 --> 01:02:09,120 Professor, I'm Nairobi. 854 01:02:09,400 --> 01:02:11,120 "Berlin is not in an able condition, 855 01:02:11,200 --> 01:02:13,840 so from now on I am in charge myself." 856 01:02:16,600 --> 01:02:19,480 Let the matriarchy begin. 66009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.