Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,754 --> 00:00:48,798
CONKLIN: (ECHOING)
This is not a drill, soldier.
2
00:00:49,133 --> 00:00:50,800
We clear on that?
3
00:00:52,720 --> 00:00:55,513
This is a live project,
and you're a go.
4
00:00:55,931 --> 00:00:57,140
You're a go.
5
00:00:59,143 --> 00:01:01,310
Training is over.
6
00:01:03,147 --> 00:01:04,897
Training is over.
7
00:01:04,982 --> 00:01:06,649
(WOMAN WHlMPERlNG)
8
00:01:08,277 --> 00:01:09,485
(GUN FIRING)
9
00:01:51,987 --> 00:01:53,738
l'm okay.
lt's fine.
10
00:01:55,282 --> 00:01:56,949
lt's just a headache.
11
00:02:02,539 --> 00:02:04,248
You're burning up.
12
00:02:19,223 --> 00:02:20,556
lt's okay.
13
00:02:22,810 --> 00:02:24,435
Just a headache.
14
00:02:45,791 --> 00:02:47,166
Anything new?
15
00:02:47,251 --> 00:02:48,334
No.
16
00:02:50,587 --> 00:02:52,672
lt's just
bits and pieces.
17
00:02:55,217 --> 00:02:57,426
l can hear
Conklin's voice
18
00:02:58,554 --> 00:03:01,097
and there's that
photograph, but. . .
19
00:03:03,267 --> 00:03:05,309
l just can't
stay with it.
20
00:03:05,394 --> 00:03:07,103
But you're sure it's
not just a bad dream?
21
00:03:07,187 --> 00:03:10,439
lt happened.
lt was a mission.
22
00:03:13,068 --> 00:03:14,694
And I was there.
23
00:03:15,028 --> 00:03:17,071
You should write it down.
24
00:03:20,450 --> 00:03:22,910
Now, two years
we're scribbling
in that notebook.
25
00:03:22,995 --> 00:03:24,704
lt hasn't been two years.
lt's always bad
26
00:03:24,788 --> 00:03:27,039
and now it's
just the same thing
over and over again.
27
00:03:27,124 --> 00:03:29,208
But that's why
we write it down.
28
00:03:29,293 --> 00:03:32,712
Because sooner or later,
you remember something good.
29
00:03:34,631 --> 00:03:36,883
l do remember
something good.
30
00:03:37,968 --> 00:03:39,468
All the time.
31
00:04:40,155 --> 00:04:41,739
LANDY: I want
one final go around.
32
00:04:41,823 --> 00:04:43,366
MAN: All teams listen up.
33
00:04:43,450 --> 00:04:45,409
We are standing
by for final green.
34
00:04:45,494 --> 00:04:47,620
MAN 1: Survey Two,
l need to know
when you've got eyes.
35
00:04:47,704 --> 00:04:49,747
(OVER RADIO) This is
Survey Two. I have eyes.
36
00:04:49,831 --> 00:04:51,374
MAN 1: Copy that.
37
00:04:52,376 --> 00:04:53,960
Survey One,
this is Hub.
38
00:04:54,544 --> 00:04:56,003
Do you have
visual contact?
39
00:04:57,547 --> 00:05:01,092
Hub, this is Survey One.
Mobile One is in motion.
40
00:05:04,930 --> 00:05:07,056
WOMAN: Survey Three,
that is good.
41
00:05:08,392 --> 00:05:09,600
(PHONE RlNGlNG)
42
00:05:10,394 --> 00:05:12,687
Hub.
MAN 2: Director Marshall
from Langley.
43
00:05:14,231 --> 00:05:15,940
Langley.
Stand by, please.
44
00:05:17,234 --> 00:05:18,234
Martin?
45
00:05:19,069 --> 00:05:21,779
l'm here.
So is Donnie
and Jack Weller.
46
00:05:21,863 --> 00:05:24,782
We understand
you're using the full
allocation for this buy.
47
00:05:24,866 --> 00:05:26,075
LANDY: lt's where we came out.
48
00:05:26,159 --> 00:05:27,326
lt's a lot of money, Pam.
49
00:05:27,411 --> 00:05:29,161
For a thief, a mole.
50
00:05:29,246 --> 00:05:31,330
lf it does nothing more
than narrow the list of
suspects,
51
00:05:31,415 --> 00:05:33,165
it's a bargain at
10 times the price.
52
00:05:33,250 --> 00:05:36,794
Hub,
this is Survey Two.
Escort is breaking off.
53
00:05:37,379 --> 00:05:39,213
Mobile One is
entering the building.
54
00:05:39,297 --> 00:05:41,507
Gentlemen,
l have the seller
on-site and in play.
55
00:05:41,591 --> 00:05:43,634
Quite frankly,
there's nothing
much more to discuss.
56
00:05:50,267 --> 00:05:52,018
All right, Pam. Your call.
57
00:05:52,102 --> 00:05:53,144
Go.
58
00:05:53,228 --> 00:05:54,979
We're on.
Audio contact only.
59
00:05:55,063 --> 00:05:57,273
Switching to
channel one now.
60
00:05:58,108 --> 00:06:00,026
MAN: Copy that.
lt's affirmative.
61
00:06:29,890 --> 00:06:31,057
(CLlCKlNG)
62
00:06:33,185 --> 00:06:34,602
(ELEVATOR BELL DlNGlNG)
63
00:06:37,355 --> 00:06:38,731
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
64
00:06:38,815 --> 00:06:41,275
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
65
00:06:59,377 --> 00:07:02,421
MAN: Hub,
Mobile One and seller
have entered the office.
66
00:07:02,506 --> 00:07:03,923
Copy that.
67
00:07:18,021 --> 00:07:19,480
This is everything?
68
00:07:20,690 --> 00:07:22,108
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
69
00:07:32,244 --> 00:07:33,494
(BEEPlNG)
70
00:07:52,180 --> 00:07:53,472
(MUFFLED GUNSHOTS)
71
00:07:55,392 --> 00:07:56,684
LANDY: Those were shots.
72
00:08:02,482 --> 00:08:03,691
Survey One, come in.
73
00:08:03,775 --> 00:08:04,859
Survey One,
l need to know
what happened.
74
00:08:04,943 --> 00:08:06,026
What do you see?
75
00:08:06,111 --> 00:08:07,278
Do you see any movement?
Do you see any shadows?
76
00:08:07,362 --> 00:08:08,320
MAN: I see nothing.
WOMAN: What is your visuaI?
77
00:08:08,405 --> 00:08:10,239
Get some men in there.
Get some men in there
right now.
78
00:08:10,323 --> 00:08:11,699
Pull it up, Kurt.
79
00:08:13,994 --> 00:08:15,119
Eye contact.
l don't care
if it's visual.
80
00:08:15,203 --> 00:08:16,662
Mobile One,
can you copy, please?
81
00:08:16,746 --> 00:08:17,830
Are you there, Mobile One?
82
00:08:17,914 --> 00:08:19,039
Damn it. l'm sorry.
83
00:08:19,207 --> 00:08:20,833
WOMAN: What do you see,
Teddy?
84
00:08:20,917 --> 00:08:22,334
(ALL CLAMORlNG)
85
00:08:22,419 --> 00:08:23,752
MAN: Eyes up the whole way.
86
00:08:40,562 --> 00:08:43,189
MAN ON TV: ...Petroleum
Association's annual
conference here in Berlin
87
00:08:43,273 --> 00:08:46,692
is Pecos Oil chief
executive officer
Yuri Gretkov.
88
00:08:46,943 --> 00:08:49,028
ln just six years,
Gretkov has turned
Pecos
89
00:08:49,112 --> 00:08:51,280
into an oil empire,
which in turn...
90
00:08:55,994 --> 00:08:58,287
He's become one of
the wealthiest men
in Russia,
91
00:08:58,371 --> 00:09:00,956
after
consolidating drilling
rights in the Caspian Sea
92
00:09:01,041 --> 00:09:02,541
and gaining
control of one of the...
93
00:09:05,670 --> 00:09:07,004
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
94
00:09:09,716 --> 00:09:10,966
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
95
00:09:56,179 --> 00:09:57,471
How much?
96
00:12:30,959 --> 00:12:33,127
Good morning, sir.
Morning.
97
00:12:34,671 --> 00:12:37,840
He is my friend. There's
been a death in the family.
98
00:12:37,924 --> 00:12:40,342
And I wonder if
you've seen him.
99
00:13:24,679 --> 00:13:26,221
Hey.
Get in.
100
00:13:26,389 --> 00:13:28,557
What's wrong?
We're blown.
101
00:13:28,975 --> 00:13:29,975
How?
102
00:13:30,059 --> 00:13:31,477
We pushed it. We got lazy.
103
00:13:45,116 --> 00:13:46,200
MAN: ldiot!
104
00:13:48,411 --> 00:13:49,745
(HONKlNG HORN)
105
00:13:49,829 --> 00:13:51,788
All right.
That's twice now
l've seen the same guy.
106
00:13:51,873 --> 00:13:53,832
l saw him in town.
He was at the
telegraph office.
107
00:13:53,917 --> 00:13:55,626
Are you sure?
How can you be sure?
108
00:13:55,710 --> 00:13:59,713
lt's just wrong. The guy,
the car he's driving, what
he's wearing, it's just wrong.
109
00:14:03,051 --> 00:14:04,551
But, Jason,
let's stay calm.
110
00:14:04,636 --> 00:14:06,053
This is real.
lt could be anybody.
111
00:14:06,137 --> 00:14:07,387
This is real.
112
00:14:07,722 --> 00:14:09,348
That's him.
That's him right there.
113
00:14:09,432 --> 00:14:11,975
Get your head down.
Silver Hyundai.
Get your head down.
114
00:14:27,659 --> 00:14:28,909
(HORN BLARlNG)
115
00:14:32,622 --> 00:14:34,122
How far is he?
116
00:14:37,001 --> 00:14:38,293
How far?
117
00:14:40,296 --> 00:14:41,964
A hundred meters.
118
00:14:59,566 --> 00:15:02,401
Here,
take the wheel.
You're gonna drive.
119
00:15:03,403 --> 00:15:04,611
Switch.
120
00:15:07,323 --> 00:15:09,324
Just head to the bridge.
121
00:15:29,345 --> 00:15:31,054
Turn here.
Cut through the field.
122
00:15:31,264 --> 00:15:32,347
Hang on.
123
00:16:19,979 --> 00:16:21,938
All right, you keep
going to the shack.
124
00:16:22,023 --> 00:16:23,482
l'll meet you
there in one hour.
125
00:16:23,566 --> 00:16:25,442
l'm gonna bail out
on the other side
of this bridge.
126
00:16:25,526 --> 00:16:26,693
lt's the only way
he can follow us.
127
00:16:26,778 --> 00:16:28,153
What if it's not
who you think it is?
128
00:16:28,237 --> 00:16:29,321
lt's them.
lt's Treadstone.
129
00:16:29,405 --> 00:16:30,656
Jason, don't do it.
130
00:16:30,740 --> 00:16:32,658
Look, Marie, I warned them.
l don't want you to do it.
131
00:16:32,742 --> 00:16:34,743
l told them what would
happen if they didn't
leave us alone.
132
00:16:34,827 --> 00:16:36,411
lt's never gonna
be over like this.
133
00:16:36,496 --> 00:16:37,496
l don't want. . .
134
00:16:37,580 --> 00:16:39,164
We don't have a choice.
135
00:16:39,248 --> 00:16:40,666
Yes, you do.
136
00:16:43,795 --> 00:16:44,920
(GLASS SHATTERlNG)
137
00:16:50,802 --> 00:16:51,802
(GRUNTlNG)
138
00:18:58,012 --> 00:18:59,387
Thank you.
139
00:19:00,890 --> 00:19:02,641
MAN: Two of these
explosive charges
placed
140
00:19:02,725 --> 00:19:04,476
on the power lines,
and one of them failed.
141
00:19:04,560 --> 00:19:06,520
The fingerprint's
from the one that
didn't go off.
142
00:19:06,604 --> 00:19:07,896
LANDY: And the Germans
can't match it?
143
00:19:07,980 --> 00:19:09,231
MAN 1: No.
Nobody's got it.
144
00:19:09,315 --> 00:19:11,399
We checked out
every database
we could access.
145
00:19:11,484 --> 00:19:13,860
But we're hooked
into Langley now.
146
00:19:14,320 --> 00:19:15,862
Run it.
Okay.
147
00:19:25,122 --> 00:19:27,249
What the hell's Treadstone?
148
00:19:29,335 --> 00:19:32,045
All right.
Get me a flight.
We're going to Langley.
149
00:19:56,028 --> 00:19:57,320
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
150
00:19:57,405 --> 00:19:58,613
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
151
00:22:04,949 --> 00:22:06,408
Two men dead.
152
00:22:07,451 --> 00:22:10,453
Three million in cash gone,
no Neski files
153
00:22:10,913 --> 00:22:12,706
and all very public.
154
00:22:12,790 --> 00:22:15,250
This is still
a clandestine
agency, no?
155
00:22:15,334 --> 00:22:17,502
l don't view this
event as a failure.
156
00:22:17,586 --> 00:22:19,004
You call it a success?
157
00:22:19,088 --> 00:22:20,380
We have a lead.
158
00:22:20,464 --> 00:22:22,465
A fingerprint
left by the assassin.
159
00:22:23,759 --> 00:22:25,093
lt's one of us.
160
00:22:26,595 --> 00:22:28,013
Who is it?
161
00:22:28,097 --> 00:22:30,181
What can you tell
me about Treadstone?
162
00:22:31,142 --> 00:22:32,350
Treadstone?
163
00:22:32,435 --> 00:22:34,060
That's where
the trail dead-ends.
164
00:22:34,145 --> 00:22:37,188
lf you want an answer,
you're going to have
to give me
165
00:22:37,273 --> 00:22:39,482
a level five SCl access.
166
00:22:42,903 --> 00:22:44,988
We have a lead, Marty.
167
00:22:47,575 --> 00:22:48,825
All right.
168
00:22:49,827 --> 00:22:51,119
You've got
your clearance.
169
00:22:51,203 --> 00:22:54,664
But you're on
a very short leash.
170
00:22:54,749 --> 00:22:56,499
And you'll give
a full report
to the group.
171
00:22:56,584 --> 00:22:58,960
l wanna know where
you're going with this.
172
00:22:59,545 --> 00:23:00,670
Sir.
173
00:24:18,040 --> 00:24:19,374
(PHONE RINGING)
174
00:24:19,542 --> 00:24:20,959
LANDY: Ward?
Yes?
175
00:24:21,043 --> 00:24:22,168
Pamela Landy.
176
00:24:22,253 --> 00:24:24,504
Hey, Pam.
What can I do for you?
177
00:24:24,588 --> 00:24:25,880
l was hoping you
had some time for me.
178
00:24:25,965 --> 00:24:27,048
Time for what?
179
00:24:27,133 --> 00:24:28,591
l'm free right now, actually.
180
00:24:28,676 --> 00:24:30,218
That sounds ominous.
181
00:24:30,636 --> 00:24:32,387
Let me check my schedule.
182
00:24:36,183 --> 00:24:37,517
Excuse me,
l need to. . .
183
00:24:37,601 --> 00:24:38,768
Excuse me.
Can I help you?
184
00:24:38,853 --> 00:24:40,770
Yeah, l'm here
to see Mr. Abbott.
185
00:24:40,855 --> 00:24:43,773
20 minutes? See you.
186
00:24:52,575 --> 00:24:53,992
Operation Treadstone.
187
00:24:54,076 --> 00:24:55,285
Never heard of it.
188
00:24:55,369 --> 00:24:56,411
That's not gonna fly.
189
00:24:56,495 --> 00:24:58,329
With all due respect,
Pam, I think you might
190
00:24:58,414 --> 00:25:00,498
have wandered
a little past
your pay grade.
191
00:25:00,583 --> 00:25:02,292
That's a warrant
from Director Marshall
192
00:25:02,376 --> 00:25:03,585
granting me
unrestricted access
193
00:25:03,669 --> 00:25:06,504
to all
personnel and materials
associated with Treadstone.
194
00:25:10,426 --> 00:25:12,844
So, what are we looking at?
195
00:25:12,928 --> 00:25:13,970
l wanna know about it.
196
00:25:14,054 --> 00:25:15,013
Know about it?
197
00:25:15,097 --> 00:25:17,015
lt was a kill squad.
Black-on-black.
198
00:25:17,099 --> 00:25:18,850
We closed it down
two years ago.
199
00:25:18,934 --> 00:25:20,351
Nobody wants to
know about Treadstone.
200
00:25:20,436 --> 00:25:21,519
Not around here.
201
00:25:21,604 --> 00:25:23,313
So I think you better
take this back to Marty
202
00:25:23,397 --> 00:25:25,690
and let him know
exactly what you're doing.
203
00:25:25,774 --> 00:25:27,817
He does. l've been
down to the archives.
204
00:25:27,902 --> 00:25:29,819
l have the files, Ward.
205
00:25:31,822 --> 00:25:33,239
Let's talk about Conklin.
206
00:25:33,324 --> 00:25:34,699
What are you after, Pam?
207
00:25:34,783 --> 00:25:36,284
You wanna fry me?
208
00:25:36,410 --> 00:25:37,869
You want my desk.
ls that it?
209
00:25:37,953 --> 00:25:39,871
l wanna know what happened.
What happened?
210
00:25:39,955 --> 00:25:42,123
Jason Bourne happened.
You got the files.
211
00:25:43,250 --> 00:25:44,709
Then let's cut the crap.
212
00:25:45,294 --> 00:25:49,214
Conklin had these
guys wound so tight,
they were bound to snap.
213
00:25:49,298 --> 00:25:51,007
Bourne was his number one.
214
00:25:51,091 --> 00:25:54,135
The guy went for a job,
screwed the op, never
came back.
215
00:25:54,220 --> 00:25:56,721
Conklin couldn't fix it,
couldn't find Bourne,
couldn't adjust.
216
00:25:56,805 --> 00:25:58,306
lt all went sideways.
217
00:25:58,390 --> 00:26:00,391
So you had Conklin killed?
218
00:26:01,101 --> 00:26:02,644
l mean,
if we're cutting the crap.
219
00:26:02,728 --> 00:26:05,063
l've given 30 years
and two marriages
to this agency.
220
00:26:05,147 --> 00:26:06,689
l've shoveled shit
on four continents.
221
00:26:06,774 --> 00:26:08,233
l'm due to retire
next year.
222
00:26:08,317 --> 00:26:09,651
But if you think
l'm gonna sit here
223
00:26:09,735 --> 00:26:11,361
and let you
dangle me with this,
224
00:26:11,445 --> 00:26:14,489
you can go to hell.
And Marshall, too.
225
00:26:15,741 --> 00:26:17,450
lt had to be done.
226
00:26:18,410 --> 00:26:19,911
LANDY: And Bourne?
Where is he now?
227
00:26:19,995 --> 00:26:22,121
ABBOTT: Dead in a ditch.
Drunk in a bar in Mogadishu.
228
00:26:22,206 --> 00:26:23,998
Who knows.
l think I do.
229
00:26:24,083 --> 00:26:26,417
l had a deal going
down in Berlin last week.
230
00:26:26,502 --> 00:26:29,545
And during the buy,
both our case officer
and the seller were killed.
231
00:26:30,214 --> 00:26:32,674
They were killed by
Jason Bourne.
232
00:26:33,384 --> 00:26:34,801
(KNOCKlNG AT DOOR)
233
00:26:36,011 --> 00:26:38,304
They're ready
for us upstairs.
234
00:26:57,241 --> 00:26:58,491
(BEEPlNG)
235
00:27:04,540 --> 00:27:06,040
(SPEAKlNG lN lTALlAN)
236
00:27:16,302 --> 00:27:17,302
(DOOR SLAMMlNG)
237
00:27:17,386 --> 00:27:20,805
Seven years ago,
$20 million of ClA
funds disappeared
238
00:27:20,889 --> 00:27:23,308
during a wire transfer
through Moscow.
239
00:27:23,392 --> 00:27:25,268
ln the investigation
that followed
240
00:27:25,352 --> 00:27:28,813
we were contacted by
a Russian politician,
Vladimir Neski.
241
00:27:28,897 --> 00:27:32,775
Neski claimed we had a leak
and that we'd been ripped
off by one of our own.
242
00:27:32,860 --> 00:27:33,860
And were we?
243
00:27:33,944 --> 00:27:35,028
We never found out.
244
00:27:35,112 --> 00:27:37,488
We were negotiating a meet
with Mr. Neski when he was
killed.
245
00:27:37,573 --> 00:27:39,115
By who?
His wife.
246
00:27:39,199 --> 00:27:42,076
The case had gone
cold until a month ago
when we found a source.
247
00:27:42,161 --> 00:27:43,911
Another Russian in
Berlin who claimed
248
00:27:43,996 --> 00:27:46,080
to have access to
the Neski murder files.
249
00:27:46,165 --> 00:27:49,083
We thought we had
another bite at the apple.
250
00:27:51,503 --> 00:27:55,506
Turns out
the assassin was one
of our own, Jason Bourne.
251
00:27:56,467 --> 00:27:59,552
Now I know Treadstone's not
a very popular subject
around here,
252
00:27:59,636 --> 00:28:02,722
but we found
some interesting things
when we dug a little deeper.
253
00:28:02,806 --> 00:28:05,308
This is Conklin's
personal computer.
254
00:28:05,392 --> 00:28:09,020
His Treadstone
files are bloated with
code keys and case files
255
00:28:09,104 --> 00:28:11,189
that he neither needed
nor had clearance for.
256
00:28:11,273 --> 00:28:13,691
Buried in the hard drive,
we found a deleted file
257
00:28:13,776 --> 00:28:15,610
with an account number
to a bank in Zurich.
258
00:28:15,694 --> 00:28:16,861
At the time of his death,
259
00:28:16,945 --> 00:28:20,698
he was sitting
on a personal account
in the amount of $760,000.
260
00:28:20,783 --> 00:28:22,283
You know what
his budget was?
261
00:28:22,368 --> 00:28:23,701
We were
throwing money at him.
262
00:28:23,786 --> 00:28:25,828
Throwing it at him and
asking him to keep it dark.
263
00:28:25,913 --> 00:28:27,497
lt was his own account.
He was up to something.
264
00:28:27,581 --> 00:28:28,915
This is supposed
to be definitive?
265
00:28:28,999 --> 00:28:31,334
What's definitive
is that I just lost
two people in Berlin.
266
00:28:31,418 --> 00:28:33,503
So what's your theory?
Conklin's reaching out
from the grave
267
00:28:33,587 --> 00:28:36,130
to protect
his good name?
The man is dead.
268
00:28:36,215 --> 00:28:37,298
No one's disputing that,
Ward.
269
00:28:37,383 --> 00:28:40,093
For Christ's sake,
Marty, you knew Conklin.
270
00:28:40,177 --> 00:28:42,970
Does this scan?
l mean, at all?
271
00:28:44,890 --> 00:28:46,140
Cut to the chase, Pam.
272
00:28:46,225 --> 00:28:48,559
l think
that Bourne and Conklin
were in business together,
273
00:28:48,644 --> 00:28:49,644
that Bourne's
still involved
274
00:28:49,728 --> 00:28:51,771
and that whatever information
l was trying to buy in Berlin
275
00:28:51,855 --> 00:28:54,899
was big enough
to bring Bourne out
from hiding to kill again.
276
00:28:54,983 --> 00:28:56,609
How's that scan?
277
00:28:57,444 --> 00:28:59,821
Excuse me, sir,
but you're not
gonna believe this.
278
00:28:59,905 --> 00:29:02,824
Jason Bourne's
passport just popped
up on the grid in Naples.
279
00:29:07,162 --> 00:29:10,623
Okay. Contact Naples.
They need to know who
they're dealing with.
280
00:29:11,083 --> 00:29:14,001
Find out what
kind of local assets
we have in place there.
281
00:29:18,757 --> 00:29:22,385
No, it's nothing. Some guy's
name came up on the computer.
282
00:29:23,512 --> 00:29:24,762
(SPEAKlNG lN lTALlAN)
283
00:29:24,847 --> 00:29:27,890
Yeah. Hey, listen, Tom,
l'm gonna call you back,
okay?
284
00:29:28,183 --> 00:29:29,434
All right.
285
00:29:44,908 --> 00:29:48,035
Mr. Bourne,
l'm John Nevins.
l'm with the US Consulate.
286
00:29:48,120 --> 00:29:50,079
l just have a few
questions for you.
287
00:29:51,039 --> 00:29:52,623
(CLEARlNG THROAT)
288
00:30:01,258 --> 00:30:04,302
You're coming
out of Tangiers.
ls that correct?
289
00:30:09,808 --> 00:30:12,685
What's the nature of
your visit to Naples?
290
00:30:22,654 --> 00:30:23,946
(SPEAKlNG lN lTALlAN)
291
00:30:35,042 --> 00:30:36,834
Look,
l don't know
what you did,
292
00:30:36,919 --> 00:30:38,920
and I don't know
who you're working for.
293
00:30:39,254 --> 00:30:41,297
But I promise you this,
294
00:30:42,090 --> 00:30:45,051
you're gonna play ball
one way or the other.
295
00:30:45,969 --> 00:30:47,428
(CELL PHONE RlNGlNG)
296
00:30:51,767 --> 00:30:52,975
(SlGHlNG)
297
00:30:53,769 --> 00:30:54,852
This is Nevins.
298
00:30:54,937 --> 00:30:56,896
This is Tom Cronin,
Cl Operations Officer
299
00:30:56,980 --> 00:30:58,189
calling from Langley,
Virginia.
300
00:30:58,273 --> 00:30:59,815
Do you have a Jason Bourne
in custody?
301
00:30:59,900 --> 00:31:01,108
Yes, I do.
302
00:31:01,193 --> 00:31:03,903
Listen,
he's an Agency
priority target.
303
00:31:05,155 --> 00:31:07,532
Detain him
and call me back
as soon as he's secure.
304
00:31:07,616 --> 00:31:08,908
l understand.
305
00:31:53,954 --> 00:31:56,497
He's been detained.
Here's the number.
306
00:31:56,582 --> 00:31:59,917
He's being interrogated
by a field officer out
of the Consulate.
307
00:32:02,296 --> 00:32:03,671
(CELL PHONE RlNGlNG)
308
00:32:05,257 --> 00:32:06,465
(CELL PHONE BEEPlNG)
309
00:32:14,683 --> 00:32:15,683
Hello.
310
00:32:15,767 --> 00:32:17,059
This is Pamela Landy,
Cl Supervisor.
311
00:32:17,144 --> 00:32:18,936
Where do we stand?
312
00:32:19,021 --> 00:32:21,939
l think he got away.
313
00:32:23,525 --> 00:32:24,609
Damn it.
314
00:32:25,944 --> 00:32:27,445
Have you locked down
the area?
315
00:32:27,529 --> 00:32:29,155
Locked it down? No, no.
316
00:32:29,239 --> 00:32:32,491
This is. . . This is ltaly.
They don't exactly lock down.
317
00:32:32,576 --> 00:32:33,868
How long have you
worked for the Agency?
318
00:32:33,952 --> 00:32:35,202
Me? For four years.
319
00:32:35,287 --> 00:32:36,704
Well, if you ever
wanna make it to five,
320
00:32:36,788 --> 00:32:38,456
you're gonna
listen to me
real close.
321
00:32:38,540 --> 00:32:40,374
Jason Bourne is armed
and extremely dangerous.
322
00:32:40,459 --> 00:32:42,418
Last week in Berlin,
he assassinated two men,
323
00:32:42,502 --> 00:32:44,128
one a highly experienced
field officer.
324
00:32:44,212 --> 00:32:45,713
l want you to
secure that area.
325
00:32:45,797 --> 00:32:48,132
l want any evidence secured,
and I want it done right now.
326
00:32:48,216 --> 00:32:50,134
ls that clear?
Yes, sir. . . Ma'am.
327
00:32:50,218 --> 00:32:52,136
l'm getting on a plane
to Berlin in 45 minutes
328
00:32:52,220 --> 00:32:53,763
which means you're
gonna call me back
in 30.
329
00:32:53,847 --> 00:32:56,390
And when I ask
you where we stand,
l had better be impressed.
330
00:33:00,896 --> 00:33:02,730
Berlin?
l already have
a team in place there.
331
00:33:02,814 --> 00:33:04,940
l doubt that
Bourne's in Naples
ready to start a family.
332
00:33:05,025 --> 00:33:06,942
You have no idea
what you're getting into.
333
00:33:07,027 --> 00:33:09,070
Do you have any idea?
From the minute he
left Treadstone,
334
00:33:09,154 --> 00:33:11,822
he's killed and
eluded every single person
that you've sent to find him.
335
00:33:11,907 --> 00:33:14,408
So you read a couple
of files on Jason Bourne
and that makes you an expert?
336
00:33:14,493 --> 00:33:15,826
This is my case, Ward.
337
00:33:15,911 --> 00:33:19,163
Enough. I want you
both on that plane.
338
00:33:19,247 --> 00:33:20,665
We are,
all of us,
going to do
339
00:33:20,749 --> 00:33:23,668
what we were
either too lazy or inept
to do the last time around.
340
00:33:23,752 --> 00:33:26,629
We're gonna find this
son of a bitch and
take him down.
341
00:33:26,713 --> 00:33:30,591
l'm not having Jason Bourne
destroy any more of this
agency.
342
00:33:30,676 --> 00:33:32,385
ls that
definitive enough for you?
343
00:33:32,469 --> 00:33:33,761
Yes.
344
00:33:38,600 --> 00:33:41,018
LANDY:
Jason Bourne is armed
and extremely dangerous.
345
00:33:41,103 --> 00:33:42,853
Last week in Berlin,
he assassinated two men,
346
00:33:42,938 --> 00:33:44,730
one a highly
experienced
field officer.
347
00:33:44,815 --> 00:33:46,190
l want that area...
348
00:33:46,274 --> 00:33:47,817
...he assassinated two men,
349
00:33:47,901 --> 00:33:49,318
one a highly
experienced
field officer.
350
00:33:49,403 --> 00:33:53,322
l want that area secured.
l want any evidence secured,
and I want it done right now.
351
00:33:53,407 --> 00:33:54,615
(CLlCKlNG)
352
00:34:13,093 --> 00:34:14,844
CONKLlN: This is not a drill,
soldier.
353
00:34:18,598 --> 00:34:21,225
This is not a drill, soldier.
354
00:34:23,478 --> 00:34:24,979
Are we clear on that?
355
00:34:31,653 --> 00:34:33,362
(WOMAN WHlMPERlNG)
356
00:34:36,616 --> 00:34:37,825
(GASPlNG)
357
00:35:05,353 --> 00:35:06,520
(ENGlNE STARTlNG)
358
00:35:18,658 --> 00:35:20,451
(BELL TOLLlNG)
359
00:35:39,721 --> 00:35:42,681
CRONlN: You'd been working
at Treadstone for three years
360
00:35:42,766 --> 00:35:45,017
and your cover at
the time was what?
361
00:35:45,101 --> 00:35:47,019
That I was
an American
student in Paris.
362
00:35:47,103 --> 00:35:50,314
And what exactly did your job
with Treadstone in Paris
consist of?
363
00:35:50,398 --> 00:35:51,774
l had two responsibilities.
364
00:35:51,858 --> 00:35:53,901
One was to coordinate
logistical operations.
365
00:35:53,985 --> 00:35:56,028
The other
was to monitor
the health of the agents.
366
00:35:56,112 --> 00:35:57,780
Health, meaning what?
Their mental health.
367
00:35:57,864 --> 00:35:59,156
Because of what
they had been through,
368
00:35:59,241 --> 00:36:00,825
they were prone to
a variety of problems.
369
00:36:00,909 --> 00:36:02,493
What kind of problems?
370
00:36:03,245 --> 00:36:05,996
Depression, anger,
compulsive behaviors.
371
00:36:06,081 --> 00:36:07,623
They had physical symptoms.
372
00:36:07,707 --> 00:36:09,834
Headaches,
sensitivity to light.
373
00:36:09,918 --> 00:36:12,336
Amnesia?
Before Bourne? No.
374
00:36:13,213 --> 00:36:14,547
(KNOCKlNG AT DOOR)
375
00:36:18,009 --> 00:36:19,134
The plane's ready.
376
00:36:19,219 --> 00:36:20,427
There's a car
waiting for you.
377
00:36:20,512 --> 00:36:21,512
Good luck.
378
00:36:21,596 --> 00:36:22,888
No.
You were his
local contact.
379
00:36:22,973 --> 00:36:24,557
You were with him
the night Conklin died.
380
00:36:24,641 --> 00:36:26,225
You're coming with us.
381
00:37:28,622 --> 00:37:29,914
(BEEPlNG)
382
00:37:29,998 --> 00:37:33,167
Langley pulled
an image out of Naples.
lt's uploading right now.
383
00:37:33,460 --> 00:37:34,919
lt's coming in now.
384
00:37:36,504 --> 00:37:37,671
WOMAN: I need clearance.
385
00:37:37,756 --> 00:37:39,006
He's not hiding,
that's for sure.
386
00:37:39,090 --> 00:37:40,549
Why Naples? Why now?
387
00:37:40,634 --> 00:37:42,009
Could be random.
WOMAN: Zoom in.
388
00:37:42,093 --> 00:37:43,802
Maybe he's running.
On his own passport?
389
00:37:43,887 --> 00:37:45,262
LANDY: What is
he actually doing?
390
00:37:45,347 --> 00:37:46,597
He's making
his first mistake.
391
00:37:46,681 --> 00:37:48,432
lt's not a mistake.
392
00:37:49,851 --> 00:37:51,143
They don't make mistakes.
393
00:37:51,770 --> 00:37:53,270
They don't do random.
394
00:37:53,355 --> 00:37:55,272
There's always
an objective.
Always a target.
395
00:37:55,357 --> 00:37:57,149
The objectives and
targets always came
from us.
396
00:37:57,233 --> 00:37:58,651
Who's giving them
to him now?
397
00:37:58,735 --> 00:38:00,194
Scary version?
398
00:38:01,696 --> 00:38:02,863
He is.
399
00:38:33,019 --> 00:38:34,061
(BEEPlNG)
400
00:39:01,881 --> 00:39:03,382
l emptied it.
401
00:39:04,718 --> 00:39:06,218
lt felt a little light.
402
00:39:06,302 --> 00:39:07,594
Put it down.
403
00:39:13,601 --> 00:39:14,810
Front.
404
00:39:15,937 --> 00:39:17,855
Sorry. Old habits.
405
00:39:20,191 --> 00:39:21,775
Use your teeth.
406
00:39:34,205 --> 00:39:37,207
Word in the Ether was
you'd lost your memory.
407
00:39:37,292 --> 00:39:39,376
You still
should've moved.
408
00:39:42,005 --> 00:39:43,380
What do you want?
409
00:39:43,465 --> 00:39:44,798
Conklin.
410
00:39:44,883 --> 00:39:47,718
He's dead.
Shot dead in Paris.
411
00:39:47,802 --> 00:39:49,386
Dead the night
you walked out.
412
00:39:49,471 --> 00:39:51,346
So who's running
Treadstone now?
413
00:39:51,890 --> 00:39:54,349
Nobody.
They shut it down.
414
00:39:54,934 --> 00:39:58,771
lt's over.
We're the last two.
415
00:40:04,152 --> 00:40:05,903
lf it's over, then why
are they still after me?
416
00:40:05,987 --> 00:40:07,029
l don't know.
417
00:40:07,113 --> 00:40:08,572
Ever heard
the name Pamela Landy?
418
00:40:08,656 --> 00:40:09,740
l don't know who that is.
419
00:40:09,824 --> 00:40:12,159
Pamela Landy in Berlin.
What's going on in Berlin?
420
00:40:12,243 --> 00:40:14,453
l don't know.
421
00:40:15,330 --> 00:40:16,955
Why would I lie?
422
00:40:41,231 --> 00:40:43,774
l thought you
were here to kill me.
423
00:40:46,277 --> 00:40:47,945
What'd you do?
424
00:40:48,696 --> 00:40:50,405
l'm sorry.
425
00:40:50,657 --> 00:40:52,407
Did you call it in?
426
00:40:56,371 --> 00:40:58,247
Get up. Come on.
427
00:41:01,709 --> 00:41:03,043
You have a car out front?
428
00:41:03,128 --> 00:41:04,628
The keys are
in my coat pocket.
429
00:41:04,712 --> 00:41:05,754
But we should. . .
430
00:41:05,880 --> 00:41:08,215
What?
Go out the back.
l have another car.
431
00:41:08,299 --> 00:41:09,299
(PHONE RlNGlNG)
432
00:41:09,384 --> 00:41:10,509
(GRUNTlNG)
433
00:42:48,816 --> 00:42:50,067
(CHOKlNG)
434
00:42:56,574 --> 00:42:57,741
(PANTlNG)
435
00:43:16,302 --> 00:43:17,511
(HlSSlNG)
436
00:43:53,715 --> 00:43:55,257
(CAR ALARMS BLARlNG)
437
00:43:57,927 --> 00:43:59,636
(POLlCE SlRENS WAlLlNG)
438
00:45:38,152 --> 00:45:39,194
(BEEPING)
439
00:45:39,278 --> 00:45:40,320
(WHlRRlNG)
440
00:45:40,405 --> 00:45:41,947
(WOMAN SPEAKING IN GERMAN)
441
00:45:42,865 --> 00:45:44,866
(SPEAKlNG lN GERMAN)
442
00:45:54,627 --> 00:45:56,044
(PHONE RINGING)
443
00:45:56,129 --> 00:45:57,754
(MAN SPEAKING IN GERMAN)
444
00:45:57,839 --> 00:45:59,089
(SPEAKlNG lN GERMAN)
445
00:46:04,887 --> 00:46:06,304
(BEEPlNG)
446
00:46:06,764 --> 00:46:07,931
(PHONE RINGING)
447
00:46:08,015 --> 00:46:10,100
(WOMAN SPEAKING IN GERMAN)
448
00:46:44,594 --> 00:46:46,011
(PHONE RINGING)
449
00:46:46,095 --> 00:46:47,888
(WOMAN SPEAKING IN GERMAN)
450
00:46:49,182 --> 00:46:50,640
Pamela Landy, please.
451
00:46:50,725 --> 00:46:52,142
One moment, pIease.
452
00:46:52,226 --> 00:46:53,560
Thank you.
453
00:46:53,895 --> 00:46:55,353
(PHONE RlNGlNG)
454
00:46:56,731 --> 00:46:59,107
l wanted to call a guest.
Pamela Landy.
455
00:46:59,192 --> 00:47:00,567
Just one second, please.
456
00:47:02,361 --> 00:47:03,570
Hello?
457
00:47:06,657 --> 00:47:07,824
LANDY: Hello?
458
00:47:09,994 --> 00:47:11,870
l'm sorry, sir.
The phone's busy right now.
459
00:47:11,954 --> 00:47:13,788
l'll just call later.
Thank you.
460
00:48:01,337 --> 00:48:05,090
LANDY: Okay. Let's take
a look at the timeline.
What's Bourne's objective?
461
00:48:05,174 --> 00:48:07,300
Now,
l wanna break
this out in boxes.
462
00:48:07,385 --> 00:48:08,927
Naples outbound.
Check everything.
463
00:48:09,011 --> 00:48:11,054
Flights, trains,
police reports.
464
00:48:11,138 --> 00:48:12,389
That's box one.
Teddy, that's yours.
465
00:48:12,473 --> 00:48:13,765
Got it.
466
00:48:16,561 --> 00:48:19,062
LANDY: Box number two.
Call it "Prior Connections."
467
00:48:19,146 --> 00:48:22,691
l want to rerun all Bourne's
Treadstone material.
Every footstep.
468
00:48:24,485 --> 00:48:27,571
Kim, box three.
l want to identify
his method of travel.
469
00:48:27,655 --> 00:48:28,947
Stay on the local cops.
470
00:48:29,031 --> 00:48:30,907
We need a vehicle,
a parking ticket,
something.
471
00:48:30,992 --> 00:48:33,410
Langley's offered to upload
any satellite imaging we need.
472
00:48:33,494 --> 00:48:35,537
So let's find
a target for them.
473
00:48:37,039 --> 00:48:39,374
Danny, box four.
l need fresh eyes.
474
00:48:39,458 --> 00:48:41,710
Review the buy where
we lost the Neski files.
475
00:48:41,794 --> 00:48:44,212
Timeline it
with what we know
about Bourne's movements.
476
00:48:44,297 --> 00:48:47,090
Turn it upside down
and see what we find.
477
00:48:48,009 --> 00:48:51,678
Come on, guys. We ran
this guy's life with total
control for all those years.
478
00:48:51,762 --> 00:48:53,471
We should be
a step ahead of him.
479
00:48:53,556 --> 00:48:56,182
You wanna go home?
Find Jason Bourne.
480
00:49:07,361 --> 00:49:08,653
(DlALlNG)
481
00:49:09,739 --> 00:49:11,031
(PHONE RINGING)
482
00:49:16,537 --> 00:49:17,787
Pamela Landy.
483
00:49:18,789 --> 00:49:20,582
This is Jason Bourne.
484
00:49:21,375 --> 00:49:22,459
Bourne?
lt's Bourne.
485
00:49:22,543 --> 00:49:25,629
We need 90 seconds to
triangulate his position.
486
00:49:26,047 --> 00:49:27,714
What do you want?
487
00:49:30,384 --> 00:49:32,552
Are you running Treadstone?
488
00:49:34,472 --> 00:49:36,598
Treadstone was closed down
two years ago.
489
00:49:36,682 --> 00:49:38,224
You know that.
490
00:49:39,060 --> 00:49:41,645
Then who's
planning the
missions now?
491
00:49:41,729 --> 00:49:44,189
There are no missions.
lt's over.
492
00:49:46,067 --> 00:49:47,984
Then what do
you want with me?
493
00:49:48,069 --> 00:49:49,569
Berlin.
494
00:49:51,238 --> 00:49:54,115
Have you forgotten
what happened in Berlin?
495
00:49:56,243 --> 00:50:00,080
(ECHOING) You kiIIed
two people, Bourne.
496
00:50:04,835 --> 00:50:06,711
MAN: Vladimir Neski.
497
00:50:18,057 --> 00:50:19,265
Bourne?
498
00:50:22,103 --> 00:50:23,687
l wanna come in.
499
00:50:26,482 --> 00:50:28,775
Okay.
How do you wanna do it?
500
00:50:28,859 --> 00:50:30,151
MAN: We need 35 seconds.
501
00:50:30,236 --> 00:50:31,778
l need someone l
know to bring me in.
502
00:50:31,862 --> 00:50:33,488
Who?
503
00:50:34,281 --> 00:50:37,617
There was a girl in Paris.
She was part of the program.
504
00:50:37,702 --> 00:50:39,703
She used to handIe Iogistics.
505
00:50:39,787 --> 00:50:43,039
Alexanderstrasse, 30 minutes,
under the World Clock.
506
00:50:43,124 --> 00:50:45,625
Send her alone.
Give her your phone.
507
00:50:46,419 --> 00:50:48,211
What if I can't find her?
508
00:50:48,295 --> 00:50:51,172
lt's easy.
She's standing
right next to you.
509
00:51:06,147 --> 00:51:08,106
There's just so
many of them, sir.
Here it is.
510
00:51:08,983 --> 00:51:10,817
MAN: lt's the
second quadrant.
Kurt, pull it up.
511
00:51:10,901 --> 00:51:11,943
MAN 1: Where is it?
512
00:51:12,027 --> 00:51:13,862
MAN: Get the
second quadrant, please,
and pull it all the way up.
513
00:51:13,946 --> 00:51:17,449
The clock is right here.
Shit, he's put her right
in the middle of everything.
514
00:51:17,533 --> 00:51:18,742
This is a security nightmare.
515
00:51:18,826 --> 00:51:20,785
There is no way
we are going to
get her covered.
516
00:51:20,870 --> 00:51:22,579
Call a mayday
into Berlin station.
517
00:51:22,663 --> 00:51:24,873
We need snipers, DOD,
whatever they've got.
518
00:51:24,957 --> 00:51:26,166
No snipers. No snipers.
519
00:51:26,250 --> 00:51:28,960
You put snipers on the roof
and it'll scare him off,
and I need answers.
520
00:51:29,044 --> 00:51:30,670
You can't really
believe he wants
to come in.
521
00:51:30,755 --> 00:51:32,338
He knows something
about the Neski case.
522
00:51:32,423 --> 00:51:34,758
And l'm not gonna
pass up this chance
to find out what it is.
523
00:51:34,842 --> 00:51:36,551
Don't be a fool.
Not when we're this close.
524
00:51:36,635 --> 00:51:38,928
Are we talking about
protecting Nicky or
killing Bourne?
525
00:51:39,013 --> 00:51:40,346
We're talking
about killing Bourne.
526
00:51:40,431 --> 00:51:41,973
We're talking about
the next dead body.
527
00:51:42,057 --> 00:51:43,516
lt might be Nicky.
lt will be someone.
528
00:51:43,601 --> 00:51:46,853
You're not hearing me.
Bourne dead gives me
nothing.
529
00:51:50,191 --> 00:51:52,358
Can I talk to
you privately?
530
00:51:59,074 --> 00:52:00,742
What?
l know how you're feeling.
531
00:52:00,826 --> 00:52:03,661
You lost two men in Berlin,
and you want it to mean
something.
532
00:52:03,746 --> 00:52:05,955
But nothing
Bourne gives you
will bring your men back.
533
00:52:06,040 --> 00:52:08,458
Nothing in those files
makes their sacrifice
worthwhile.
534
00:52:08,542 --> 00:52:10,043
You have to let go.
535
00:52:10,127 --> 00:52:11,252
We're professionals.
536
00:52:11,337 --> 00:52:13,671
When an operation
goes bad, we tie it off.
537
00:52:13,756 --> 00:52:15,924
lf there's something
you're not telling me,
l want it now
538
00:52:16,008 --> 00:52:17,133
before I send
that girl out there.
539
00:52:17,218 --> 00:52:18,676
Do you understand?
540
00:52:21,514 --> 00:52:24,891
You talk about this stuff
like you read it in a book.
541
00:52:38,739 --> 00:52:40,198
What do you want to do?
542
00:52:42,243 --> 00:52:43,827
Put the snipers in place.
543
00:52:44,620 --> 00:52:47,580
lf things go bad,
we take him out.
544
00:52:48,666 --> 00:52:50,083
You got it.
545
00:53:19,446 --> 00:53:21,155
(WOMAN SPEAKING IN GERMAN)
546
00:53:22,074 --> 00:53:23,825
(CHANTlNG lN GERMAN)
547
00:53:29,164 --> 00:53:31,958
Hub, this is Survey One.
We have a crowd moving in.
548
00:53:32,710 --> 00:53:34,502
lt's some sort
of protest march.
549
00:53:34,587 --> 00:53:36,296
l'm sorry. This is
as close as I can get.
550
00:53:36,380 --> 00:53:38,131
Survey Two,
can you get in
any closer, please?
551
00:53:38,215 --> 00:53:39,966
Kurt, make sure
the south end is covered.
552
00:53:40,050 --> 00:53:41,134
KURT: Roger.
553
00:53:41,969 --> 00:53:43,011
Affirmative.
554
00:53:43,095 --> 00:53:44,095
Copy that.
555
00:53:49,643 --> 00:53:51,144
(PHONE RlNGlNG)
556
00:53:57,693 --> 00:53:58,902
Hello.
557
00:53:58,986 --> 00:54:02,071
BOURNE: There's a tram
coming towards you.
Get on it.
558
00:54:02,156 --> 00:54:03,573
MAN: She's moving to the tram.
559
00:54:03,657 --> 00:54:05,283
Where's it going?
Where's it going?
560
00:54:05,367 --> 00:54:07,368
MAN: The tram is going
to Alexanderplatz Station.
561
00:54:07,453 --> 00:54:08,578
CRONlN: Alexanderplatz.
562
00:54:13,667 --> 00:54:16,669
Survey Five,
l can't see him.
l don't see him.
563
00:54:20,883 --> 00:54:23,301
Hub, this is Survey Two,
she's getting on the tram.
564
00:54:23,385 --> 00:54:24,385
She's getting on the tram.
565
00:54:24,470 --> 00:54:25,553
Zoom in on the tram.
566
00:54:25,638 --> 00:54:27,096
Bourne's on the tram.
567
00:54:27,181 --> 00:54:28,723
l don't think
he's on the tram.
568
00:54:28,807 --> 00:54:30,600
He's on the tram.
569
00:54:32,978 --> 00:54:36,147
Send them in to follow.
Tell them to keep
their distance.
570
00:54:36,231 --> 00:54:38,274
MAN: Okay, Delta, let's go.
Get on it.
571
00:54:38,359 --> 00:54:40,026
Come on. Let's go.
572
00:54:41,987 --> 00:54:43,529
LANDY: Tell them to hurry.
573
00:54:43,656 --> 00:54:45,198
ABBOTT:
There's nothing
on the south side.
574
00:55:00,422 --> 00:55:02,966
Alexanderplatz Station,
25 seconds.
575
00:55:18,148 --> 00:55:20,733
This is Survey Three.
There's a lot of
protesters here.
576
00:55:20,818 --> 00:55:23,444
There's no way we can
cover her out there.
577
00:55:24,154 --> 00:55:25,488
Get her out of there.
578
00:55:25,572 --> 00:55:27,031
Go! Delta, move! Now!
579
00:55:27,032 --> 00:55:27,073
Go! Delta, move! Now!
580
00:55:45,884 --> 00:55:47,468
She's not here.
She's gone.
581
00:55:47,553 --> 00:55:48,678
God damn it!
582
00:55:48,762 --> 00:55:49,804
They are not on the tram.
583
00:55:49,888 --> 00:55:50,888
He's one guy!
584
00:55:50,931 --> 00:55:54,183
NlCKY: Jason,
please don't hurt me.
BOURNE: What were my words?
585
00:55:54,268 --> 00:55:55,351
What did I say?
586
00:55:55,436 --> 00:55:57,437
l said
leave me alone,
leave me out of it.
587
00:55:57,521 --> 00:56:00,356
l did. I swear.
Jason, I told them
that I believed you.
588
00:56:00,441 --> 00:56:02,316
l'm gonna ask you
some simple questions.
589
00:56:02,401 --> 00:56:03,776
You're gonna
answer me honestly,
590
00:56:03,861 --> 00:56:05,945
or I swear to God
l'm gonna kill you.
591
00:56:06,947 --> 00:56:08,698
Delta,
give me something.
l need something.
592
00:56:08,782 --> 00:56:10,324
MAN:
They're on it!
They're on it!
593
00:56:10,409 --> 00:56:12,201
Who's Pamela Landy?
594
00:56:12,286 --> 00:56:13,911
She's a task force chief.
595
00:56:13,996 --> 00:56:15,288
ls she running Treadstone?
596
00:56:15,372 --> 00:56:17,206
No,
she's the deputy director.
597
00:56:17,291 --> 00:56:18,875
Why is she
trying to kill me?
598
00:56:18,959 --> 00:56:20,626
Last week
an Agency field officer
599
00:56:20,711 --> 00:56:22,420
tried to make a buy
off of one of her ops.
600
00:56:22,504 --> 00:56:24,380
He was trying to
sell out a mole
or something.
601
00:56:24,465 --> 00:56:26,466
And?
And you got to
him before we did.
602
00:56:26,550 --> 00:56:28,259
l killed him?
You left a print.
603
00:56:28,343 --> 00:56:30,595
And they were
partial prints that
trace back to Treadstone.
604
00:56:30,679 --> 00:56:31,888
They know it was you.
605
00:56:31,972 --> 00:56:33,890
That is insane.
Why are you doing this?
606
00:56:33,974 --> 00:56:35,600
Why come back now?
Landy will find. . .
607
00:56:35,684 --> 00:56:36,934
Just stop.
608
00:56:37,478 --> 00:56:42,231
Last week I was
4,000 miles away in
lndia, watching Marie die.
609
00:56:42,316 --> 00:56:45,318
They came for me,
and they killed
her instead.
610
00:56:46,153 --> 00:56:47,570
This ends now.
611
00:56:54,203 --> 00:56:55,495
Find her.
612
00:56:56,622 --> 00:56:58,039
What do you
people want
with me?
613
00:56:58,123 --> 00:56:59,290
Why are you
trying to frame me?
614
00:56:59,374 --> 00:57:01,709
Please!
l'm only here because of
Paris. Abbott dragged us. . .
615
00:57:01,794 --> 00:57:03,044
Abbott? Who's Abbott?
616
00:57:03,128 --> 00:57:04,754
Conklin's boss.
He shut down Treadstone.
617
00:57:04,838 --> 00:57:06,589
ls he here in Berlin?
Yes.
618
00:57:06,673 --> 00:57:08,591
Did he run Treadstone?
619
00:57:08,801 --> 00:57:10,551
Did he run Treadstone?
620
00:57:10,636 --> 00:57:12,095
Yes. Conklin reported to him.
621
00:57:12,179 --> 00:57:14,013
Please. Please, I swear.
622
00:57:14,098 --> 00:57:16,641
All right, what
was Landy buying?
What kind of files?
623
00:57:16,725 --> 00:57:18,351
Conklin. Stuff on Conklin.
624
00:57:18,435 --> 00:57:21,104
lt was something to do
with a Russian politician.
625
00:57:28,028 --> 00:57:29,362
Neski.
626
00:57:29,446 --> 00:57:31,364
What?
What are you
talking about?
627
00:57:32,950 --> 00:57:34,992
CONKLlN:
Training is over.
Training is over.
628
00:57:35,077 --> 00:57:36,619
Training is over.
629
00:57:36,703 --> 00:57:38,037
When was I here in Berlin?
630
00:57:38,122 --> 00:57:39,205
What are you talking about?
631
00:57:39,289 --> 00:57:41,541
For Treadstone.
You know my file.
l did a job here.
632
00:57:41,667 --> 00:57:43,668
When?
No, you never
worked in Berlin before.
633
00:57:43,752 --> 00:57:45,044
My first job. ln Berlin.
634
00:57:45,129 --> 00:57:46,504
l did a job here.
You know my file.
635
00:57:46,588 --> 00:57:47,797
No. You've never
worked Berlin before.
636
00:57:47,881 --> 00:57:48,923
My first job!
637
00:57:49,007 --> 00:57:50,550
No, your first
assignment was Geneva.
638
00:57:50,634 --> 00:57:52,426
You fucking people!
639
00:57:52,511 --> 00:57:53,845
l swear! I swear!
640
00:57:53,929 --> 00:57:55,555
l know I was here, Nicky!
641
00:57:55,639 --> 00:57:57,640
lt's not in your file!
lt's not in your file!
642
00:57:57,724 --> 00:57:59,016
l know I was here!
643
00:57:59,101 --> 00:58:01,602
No, I swear.
Oh, please!
644
00:58:01,979 --> 00:58:03,229
(WOMAN WHIMPERING)
645
00:58:05,482 --> 00:58:06,482
(GUN FIRING)
646
00:58:07,901 --> 00:58:09,068
(SOBBlNG)
647
00:58:19,580 --> 00:58:22,582
Pam, I want to
show you something.
lt's in Alexanderplatz.
648
00:58:22,666 --> 00:58:24,542
We got three levels,
we got 15 tunnels.
649
00:58:24,626 --> 00:58:26,502
They're all converging
in a five-block radius.
650
00:58:26,587 --> 00:58:27,670
Over here,
Luftschutzbunker.
651
00:58:27,754 --> 00:58:28,838
That was
an old war shelter.
652
00:58:28,922 --> 00:58:29,964
How many men
are out there?
653
00:58:30,048 --> 00:58:31,507
Two coming down
the back stairs.
654
00:58:31,592 --> 00:58:33,009
The rest are
fanned out for a search.
655
00:58:33,093 --> 00:58:34,218
What's our
security situation here?
656
00:58:34,303 --> 00:58:35,386
Where, "here"? The ground?
657
00:58:35,470 --> 00:58:36,512
Here, here.
ln the building.
658
00:58:36,597 --> 00:58:39,515
Check everything, and
recheck all the stairwells,
all the hallways, everything.
659
00:58:39,600 --> 00:58:40,933
lt's done.
660
00:58:42,186 --> 00:58:43,311
Okay, let's go public.
661
00:58:43,395 --> 00:58:45,938
Release his photo
to the Berlin police.
662
00:58:46,023 --> 00:58:48,357
And check out his story
about the girlfriend in
lndia, too.
663
00:58:48,442 --> 00:58:49,775
l'm on it.
664
00:58:50,235 --> 00:58:52,069
You're in a big
puddle of shit,
Pamela,
665
00:58:52,154 --> 00:58:54,113
and you don't
have the shoes for it.
666
00:58:54,323 --> 00:58:55,907
He said
he didn't know
anything about Berlin.
667
00:58:55,991 --> 00:58:57,700
He knew that Nicky
was wearing a wire.
668
00:58:57,784 --> 00:58:59,452
Don't you think that
was for our benefit?
669
00:58:59,536 --> 00:59:01,621
He didn't sound like
a man in control to me.
670
00:59:01,705 --> 00:59:03,539
We know
he was in Berlin.
671
00:59:03,624 --> 00:59:05,750
His mind is broken.
We broke it.
672
00:59:05,834 --> 00:59:07,210
And now. . .
What now? Terminate him?
673
00:59:07,294 --> 00:59:09,212
You've been
pushing that agenda
ever since we got here.
674
00:59:09,296 --> 00:59:11,589
He also said you
were running Treadstone.
Should we believe that, too?
675
00:59:11,673 --> 00:59:13,132
l'm convinced that
Bourne knows something.
676
00:59:13,217 --> 00:59:15,092
He knows that
you're after him
677
00:59:15,177 --> 00:59:19,263
and in the interest
of self-preservation
you might start with that.
678
00:59:20,474 --> 00:59:22,266
Check on those photos.
Have they gone out?
679
00:59:35,322 --> 00:59:37,531
DANNY: I need to
show you something.
680
01:01:08,498 --> 01:01:09,582
(BEEPlNG)
681
01:01:23,638 --> 01:01:25,848
All right,
l finished
my box work
682
01:01:25,932 --> 01:01:28,184
but I wanted to show you
before I showed Landy.
683
01:01:28,268 --> 01:01:31,520
l came down here last night
because none of this is
making any sense.
684
01:01:31,605 --> 01:01:34,357
l mean, l'm with you.
Conklin was a nut.
But a traitor?
685
01:01:34,441 --> 01:01:35,858
l just can't get there.
686
01:01:35,942 --> 01:01:37,360
What do you have, Danny?
687
01:01:37,444 --> 01:01:41,030
All right, you put a four-gram
Kel on here, it's gonna take
out power to the building.
688
01:01:41,114 --> 01:01:42,281
You know that.
689
01:01:42,366 --> 01:01:45,117
There were two charges that
were supposed to go off
simultaneously.
690
01:01:45,202 --> 01:01:46,285
The second one,
691
01:01:46,370 --> 01:01:48,662
the one over here,
didn't go off.
692
01:01:48,747 --> 01:01:50,539
Now,
first of all,
this is nothing.
693
01:01:50,624 --> 01:01:52,375
lt's a sub-line
for the breaker above.
694
01:01:52,459 --> 01:01:55,169
And second,
why put the charge
all the way down here?
695
01:01:55,253 --> 01:01:57,588
lf you're good enough to get
in here and handle the gear,
696
01:01:57,672 --> 01:01:59,757
you're good enough to know
you don't need this.
697
01:01:59,841 --> 01:02:01,550
Bourne would know.
698
01:02:01,635 --> 01:02:02,968
lt was staged?
699
01:02:03,136 --> 01:02:04,512
ls it a slam-dunk? No.
700
01:02:04,596 --> 01:02:07,056
But what if
somebody were trying
to cover their tracks
701
01:02:07,140 --> 01:02:09,308
by blaming
Conklin and Bourne?
702
01:02:09,434 --> 01:02:12,728
What if
Bourne didn't have
anything to do with this?
703
01:02:14,773 --> 01:02:15,856
Show me again.
704
01:02:15,941 --> 01:02:16,982
All right.
705
01:02:17,067 --> 01:02:18,234
Well, you put. . .
706
01:02:18,318 --> 01:02:19,318
(GRUNTlNG)
707
01:02:44,052 --> 01:02:46,011
CONKLlN: Pull over.
He's getting out.
708
01:02:49,057 --> 01:02:50,683
This is not a drill, soldier.
709
01:02:51,226 --> 01:02:52,518
We clear on that?
710
01:02:53,687 --> 01:02:56,689
This is a live project,
and you're a go.
711
01:02:59,317 --> 01:03:01,193
l'll see you
on the other side.
712
01:03:21,381 --> 01:03:23,382
Good evening, sir.
How can I help you?
713
01:03:23,467 --> 01:03:25,176
Yeah, hi.
l want to get
a room for the night.
714
01:03:25,260 --> 01:03:27,219
Do you have a reservation?
No.
715
01:03:32,684 --> 01:03:37,146
Actually,
is Room 645 available?
l've stayed there before.
716
01:03:41,234 --> 01:03:43,527
l'm sorry, sir.
That room is occupied.
717
01:03:43,612 --> 01:03:46,739
How about Room 644?
lt's right across the hall.
718
01:03:47,407 --> 01:03:48,532
Sir?
719
01:03:49,701 --> 01:03:51,368
644?
720
01:03:51,495 --> 01:03:53,162
That's fine. Thank you.
721
01:03:53,246 --> 01:03:55,456
l just need your
passport and signature.
722
01:03:55,540 --> 01:03:57,082
Right here, please.
723
01:03:59,753 --> 01:04:01,462
Have a nice night.
724
01:04:29,449 --> 01:04:30,741
(SPEAKlNG lN GERMAN)
725
01:04:40,627 --> 01:04:41,794
(DOORBELL BUZZlNG)
726
01:05:20,917 --> 01:05:21,959
Where?
727
01:05:22,043 --> 01:05:23,168
Brecker Hotel.
728
01:05:23,670 --> 01:05:25,254
Okay,
we're there.
Take the van !
729
01:05:25,338 --> 01:05:27,298
Brecker? How far?
About five, six minutes.
730
01:05:40,854 --> 01:05:42,354
(ALL SPEAKlNG lN GERMAN)
731
01:05:51,281 --> 01:05:53,032
(WOMAN SPEAKING IN RUSSIAN)
732
01:05:58,538 --> 01:05:59,830
(MAN SPEAKlNG lN RUSSlAN)
733
01:06:05,629 --> 01:06:06,920
(WOMAN LAUGHlNG)
734
01:06:30,403 --> 01:06:31,570
(GASPlNG)
735
01:06:31,655 --> 01:06:33,030
(MUFFLED GUNSHOTS)
736
01:06:33,114 --> 01:06:34,281
(WOMAN WHlMPERlNG)
737
01:06:48,088 --> 01:06:50,089
CONKLIN: CongratuIations,
soldier.
738
01:06:50,423 --> 01:06:52,049
Training is over.
739
01:07:03,436 --> 01:07:05,354
(PHONE RlNGlNG)
740
01:07:33,758 --> 01:07:35,008
(SHOUTlNG)
741
01:07:35,093 --> 01:07:36,760
(SHOUTlNG lN GERMAN)
742
01:07:37,303 --> 01:07:38,387
(ALL SHOUTlNG)
743
01:07:51,985 --> 01:07:53,068
Go!
744
01:08:04,914 --> 01:08:06,165
(SHOUTlNG)
745
01:08:16,050 --> 01:08:17,676
(POLlCE SlRENS WAlLlNG)
746
01:08:19,971 --> 01:08:24,558
Black coat,
possibly leather,
dark T-shirt, dark pants.
747
01:08:24,642 --> 01:08:28,145
The cops out there
wanna corral all the guests
together out on the sidewalk
748
01:08:28,229 --> 01:08:29,396
and check them
out one by one.
749
01:08:29,481 --> 01:08:30,939
LANDY:
That will really work.
750
01:08:31,024 --> 01:08:32,441
What the hell's
he doing here?
751
01:08:32,525 --> 01:08:34,318
Maybe he just
wanted to stay the night.
752
01:09:00,470 --> 01:09:02,095
(POLlCE SlRENS WAlLlNG)
753
01:09:02,555 --> 01:09:03,889
(SHOUTlNG lN GERMAN)
754
01:10:10,999 --> 01:10:12,457
(TRAlN WHlSTLE BLOWlNG)
755
01:10:14,168 --> 01:10:15,794
(POLlCE SHOUTlNG lN GERMAN)
756
01:10:34,647 --> 01:10:36,481
(GRUNTlNG)
757
01:11:01,758 --> 01:11:02,966
(SlREN WAlLlNG)
758
01:11:44,926 --> 01:11:46,051
(DOOR HlSSlNG)
759
01:12:14,580 --> 01:12:16,164
They missed him?
Yeah, so far.
760
01:12:16,249 --> 01:12:17,958
But they found Nicky.
She's back at the Westin.
761
01:12:18,042 --> 01:12:19,042
Bourne let her go.
762
01:12:19,127 --> 01:12:20,961
He let her go?
Yeah.
763
01:12:22,130 --> 01:12:23,630
Where's Danny Zorn?
764
01:12:23,715 --> 01:12:26,008
He ought to head over
there and debrief her.
765
01:12:26,843 --> 01:12:28,427
Why did Bourne come here?
766
01:12:28,511 --> 01:12:30,095
We don't know yet.
767
01:12:30,221 --> 01:12:31,763
Landy's upstairs
in one of the rooms.
768
01:12:31,848 --> 01:12:33,932
She said she'd call
you when she's done.
769
01:12:36,561 --> 01:12:37,686
Okay.
770
01:12:39,939 --> 01:12:44,276
l think
l'll take a cab
back to the hotel.
771
01:12:50,450 --> 01:12:52,993
So the room
he checked into
was across the hall.
772
01:12:54,537 --> 01:12:56,621
Why would he
come in here?
773
01:13:05,006 --> 01:13:06,048
What are you thinking?
774
01:13:06,132 --> 01:13:07,966
l recognize this
room from a photo.
775
01:13:09,635 --> 01:13:11,303
There was a chalk
outline right here
776
01:13:11,387 --> 01:13:13,305
around the body
of Vladimir Neski.
777
01:13:14,640 --> 01:13:17,059
This is where
his wife killed him?
778
01:13:18,102 --> 01:13:20,812
Do you still think
his wife killed him?
779
01:13:29,322 --> 01:13:31,948
Guess he got out
through this window.
780
01:13:32,658 --> 01:13:35,494
We just got word
from the Berlin police.
781
01:13:35,661 --> 01:13:37,913
They found Danny Zorn's body.
782
01:13:42,460 --> 01:13:44,294
l want you two
to stay on Bourne.
783
01:13:44,378 --> 01:13:46,379
Check everything
that's out there.
784
01:13:46,923 --> 01:13:49,382
Call Abbott.
Tell him to wait
for me in his hotel.
785
01:13:49,467 --> 01:13:50,884
l'm coming to see him.
786
01:14:12,782 --> 01:14:14,116
(CELL PHONE RlNGlNG)
787
01:14:20,206 --> 01:14:21,957
Da.
lt's me.
788
01:14:23,334 --> 01:14:24,668
They're onto Neski.
789
01:14:26,254 --> 01:14:27,587
This is not
a clean phone.
790
01:14:27,672 --> 01:14:29,297
They can't prove
anything without
Bourne.
791
01:14:29,757 --> 01:14:32,467
Kill Bourne, and you
kill this investigation.
792
01:14:32,552 --> 01:14:36,471
l'm afraid, Ward,
the time has come
for us to part company.
793
01:14:36,556 --> 01:14:41,143
Listen, Yuri, you bought those
oil leases with $20 million in
stolen ClA seed money.
794
01:14:41,227 --> 01:14:42,310
You owe me.
795
01:14:42,395 --> 01:14:43,395
l gave you your cut.
796
01:14:43,688 --> 01:14:45,313
We both got rich.
797
01:14:45,857 --> 01:14:47,691
l don't owe you anything.
798
01:14:47,775 --> 01:14:51,820
The plan
can still be salvaged. Just
get Bourne. Do you hear me?
799
01:14:51,904 --> 01:14:53,530
He's still out there.
Now get him.
800
01:14:53,614 --> 01:14:55,115
Get Jason...
801
01:14:55,241 --> 01:14:56,867
(DlAL TONE DRONlNG)
802
01:15:16,095 --> 01:15:19,973
l don't suppose
it'll do me much good
to cry for help, huh?
803
01:15:20,433 --> 01:15:21,766
Not much.
804
01:15:24,312 --> 01:15:25,896
You killed her.
805
01:15:26,606 --> 01:15:28,273
lt was a mistake.
806
01:15:28,441 --> 01:15:30,525
lt was supposed to be you.
807
01:15:31,277 --> 01:15:34,404
There were
files linking me
to the Neski murder.
808
01:15:35,281 --> 01:15:38,450
lf the files disappeared
and they suspected you,
809
01:15:38,701 --> 01:15:41,203
they'd be chasing
a ghost for 10 years.
810
01:15:41,287 --> 01:15:43,121
So we got in the way.
811
01:15:43,247 --> 01:15:44,915
ls that why Neski died?
812
01:15:45,291 --> 01:15:46,708
ls that why you killed Marie?
813
01:15:46,792 --> 01:15:48,543
You killed Marie,
814
01:15:49,128 --> 01:15:51,213
the minute
you climbed
into her car.
815
01:15:51,297 --> 01:15:54,049
The minute you entered
her life, she was dead.
816
01:15:54,592 --> 01:15:57,385
l told you people
to leave us alone.
l fell off the grid.
817
01:15:57,470 --> 01:15:58,887
l was halfway
around the world.
818
01:15:58,971 --> 01:16:01,848
There's no place it
won't catch up to you.
819
01:16:02,308 --> 01:16:04,309
lt's how every story ends.
820
01:16:04,810 --> 01:16:07,687
lt's what you are,
Jason, a killer.
821
01:16:08,773 --> 01:16:10,523
You always will be.
822
01:16:12,485 --> 01:16:15,111
Go ahead. Go on.
Go on ! Do it! Do it!
823
01:16:18,157 --> 01:16:19,908
She wouldn't want me to.
824
01:16:19,992 --> 01:16:22,494
That's the only
reason you're alive.
825
01:17:05,538 --> 01:17:06,788
(PHONES RlNGlNG)
826
01:17:15,006 --> 01:17:16,339
(SlGHlNG)
827
01:17:18,718 --> 01:17:20,051
(KNOCKlNG AT DOOR)
828
01:17:38,321 --> 01:17:41,740
l'm a patriot.
l serve my country.
829
01:17:42,658 --> 01:17:44,117
And Danny Zorn? What was he?
830
01:17:44,201 --> 01:17:45,452
Unlucky.
831
01:17:47,079 --> 01:17:48,747
Collateral damage.
832
01:17:51,917 --> 01:17:53,835
So what do we do now?
833
01:17:54,879 --> 01:17:56,421
l'm not sorry.
834
01:18:01,469 --> 01:18:02,469
(GASPlNG)
835
01:18:54,730 --> 01:18:56,064
(PHONE RlNGlNG)
836
01:18:56,440 --> 01:18:57,982
No, no, no, forget it.
837
01:18:58,067 --> 01:18:59,567
Call me as soon as he's here.
838
01:18:59,652 --> 01:19:00,860
No, that's nothing.
839
01:19:00,945 --> 01:19:02,070
We could synch-up.
840
01:19:02,154 --> 01:19:03,405
Who's this guy?
841
01:19:03,489 --> 01:19:04,864
WOMAN: Platform P.
842
01:19:05,825 --> 01:19:08,660
ABBOTT:
Go ahead. Go on.
Go on! Do it! Do it!
843
01:19:09,829 --> 01:19:11,413
BOURNE:
She wouldn't want me to.
844
01:19:11,497 --> 01:19:13,331
That's the only
reason you're alive.
845
01:19:26,137 --> 01:19:27,971
Got a call from Langley.
846
01:19:28,055 --> 01:19:30,473
They're
going through
Abbott's records
847
01:19:30,558 --> 01:19:34,018
and Marshall wants to know
what's going on with Bourne.
848
01:19:36,355 --> 01:19:38,982
Wait, Teddy.
Teddy, who's this?
Look at this guy.
849
01:19:39,066 --> 01:19:40,775
He's about to enter.
Right there! There!
850
01:19:40,860 --> 01:19:42,026
Right through there.
851
01:19:42,111 --> 01:19:43,278
That's Bourne.
852
01:19:43,362 --> 01:19:45,155
Get down here!
We got something !
We got him !
853
01:19:45,239 --> 01:19:46,781
We got a sighting !
Check it out!
854
01:19:46,866 --> 01:19:49,409
There. I got it on
the big monitor. Hold on.
855
01:19:49,493 --> 01:19:51,286
There he comes again.
856
01:19:51,829 --> 01:19:53,705
WOMAN:
Whoa, whoa. Hold on.
He's just entered frame.
857
01:19:53,789 --> 01:19:55,165
lt's the coat. That's him !
858
01:19:55,249 --> 01:19:57,000
What train is that?
859
01:19:58,419 --> 01:19:59,919
That's the train to Moscow.
860
01:20:00,004 --> 01:20:01,421
Why the hell
would he go to Moscow?
861
01:20:04,550 --> 01:20:07,135
Get me
the Russian
lnterior Ministry.
862
01:20:08,012 --> 01:20:09,929
(LOUD TECHNO MUSIC PLAYING)
863
01:20:53,432 --> 01:20:55,183
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
864
01:20:56,852 --> 01:20:58,269
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
865
01:22:16,849 --> 01:22:18,725
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
866
01:22:20,352 --> 01:22:21,728
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
867
01:22:44,001 --> 01:22:45,710
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
868
01:22:51,550 --> 01:22:53,885
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
869
01:23:22,164 --> 01:23:23,665
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
870
01:23:31,340 --> 01:23:32,674
(PHONE RlNGlNG)
871
01:23:52,653 --> 01:23:54,654
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
872
01:24:05,082 --> 01:24:06,290
(DOORBELL BUZZlNG)
873
01:24:28,731 --> 01:24:30,189
(PHONE RlNGlNG)
874
01:24:35,320 --> 01:24:37,447
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
875
01:24:37,906 --> 01:24:39,240
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
876
01:24:42,578 --> 01:24:44,245
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
877
01:24:52,796 --> 01:24:53,045
(TlRES SQUEALlNG)
878
01:24:53,046 --> 01:24:54,005
(TlRES SQUEALlNG)
879
01:25:07,478 --> 01:25:08,853
(POLlCE SlRENS WAlLlNG)
880
01:25:42,596 --> 01:25:43,596
(GUN FlRlNG)
881
01:25:43,680 --> 01:25:44,680
(GRUNTlNG)
882
01:25:45,808 --> 01:25:46,974
(TlRES SCREECHlNG)
883
01:25:47,059 --> 01:25:48,267
(SlRENS WAlLlNG)
884
01:25:49,812 --> 01:25:51,395
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
885
01:25:59,696 --> 01:26:00,696
(GRUNTlNG)
886
01:26:07,246 --> 01:26:08,246
(SHOUTlNG)
887
01:27:17,566 --> 01:27:19,400
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
888
01:27:22,696 --> 01:27:23,779
(YELLlNG)
889
01:27:23,864 --> 01:27:25,531
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
890
01:27:40,422 --> 01:27:41,839
(WOMAN SCREAMlNG)
891
01:27:50,057 --> 01:27:51,891
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
892
01:28:23,674 --> 01:28:24,882
(SHOUTlNG lN RUSSlAN)
893
01:28:47,447 --> 01:28:48,906
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
894
01:29:20,856 --> 01:29:22,231
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
895
01:31:00,539 --> 01:31:01,914
(HORN BLARlNG)
896
01:34:23,867 --> 01:34:26,118
(POLlCE SlREN WAlLlNG)
897
01:35:51,162 --> 01:35:52,830
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
898
01:36:00,505 --> 01:36:02,339
(SPEAKlNG lN RUSSlAN)
899
01:36:31,995 --> 01:36:33,579
l speak English.
900
01:36:34,038 --> 01:36:35,956
l'm not gonna hurt you.
901
01:36:38,585 --> 01:36:40,252
l won't hurt you.
902
01:36:48,219 --> 01:36:49,720
You're older.
903
01:36:54,392 --> 01:36:56,602
Older than l
thought you'd be.
904
01:37:00,857 --> 01:37:02,357
That picture.
905
01:37:04,861 --> 01:37:06,987
Does that mean a lot to you?
906
01:37:09,741 --> 01:37:12,242
lt's nothing.
lt's just a picture.
907
01:37:12,535 --> 01:37:13,577
No.
908
01:37:15,330 --> 01:37:18,123
lt's because you
don't know how they died.
909
01:37:19,083 --> 01:37:20,209
l do.
910
01:37:22,086 --> 01:37:23,587
No, you don't.
911
01:37:29,719 --> 01:37:31,553
l would want to know.
912
01:37:36,559 --> 01:37:38,560
l would want to
know that my. . .
913
01:37:38,686 --> 01:37:40,729
That my mother
didn't kill my father,
914
01:37:42,398 --> 01:37:44,525
that she didn't kill herself.
915
01:37:44,609 --> 01:37:45,734
What?
916
01:37:48,613 --> 01:37:51,865
lt's not
what happened
to your parents.
917
01:37:59,123 --> 01:38:00,624
l killed them.
918
01:38:04,420 --> 01:38:05,921
l killed them.
919
01:38:09,259 --> 01:38:10,801
lt was my job.
920
01:38:13,805 --> 01:38:15,597
lt was my first time.
921
01:38:19,978 --> 01:38:22,854
Your father was
supposed to be alone.
922
01:38:28,570 --> 01:38:30,487
But then your mother
923
01:38:32,156 --> 01:38:33,991
came out of nowhere
924
01:38:38,288 --> 01:38:40,455
and I had to change my plan.
925
01:38:46,379 --> 01:38:48,171
lt changes things,
926
01:38:49,132 --> 01:38:50,674
that knowledge.
927
01:38:51,217 --> 01:38:52,634
Doesn't it?
928
01:38:58,600 --> 01:39:01,476
When what you love
gets taken from you,
929
01:39:05,732 --> 01:39:07,733
you wanna know the truth.
930
01:39:27,086 --> 01:39:28,462
l'm sorry.
931
01:40:22,392 --> 01:40:23,809
(CELL PHONE RlNGlNG)
932
01:40:27,271 --> 01:40:29,022
Pamela Landy.
933
01:40:29,107 --> 01:40:30,899
BOURNE: I hear you're
still looking for me.
934
01:40:35,113 --> 01:40:36,238
Bourne?
935
01:40:36,322 --> 01:40:37,447
What do you want?
936
01:40:41,077 --> 01:40:43,078
l wanted to thank you
937
01:40:43,871 --> 01:40:45,372
for the tape.
938
01:40:45,998 --> 01:40:49,292
We got
what we needed.
lt's all tied off.
939
01:40:49,377 --> 01:40:50,627
lt's over.
940
01:40:51,879 --> 01:40:54,131
l guess I owe you an apology.
941
01:40:54,966 --> 01:40:56,633
ls that official?
942
01:40:57,385 --> 01:41:00,637
No. Off the record.
You know how it is.
943
01:41:01,806 --> 01:41:02,848
Goodbye.
944
01:41:02,932 --> 01:41:04,307
Wait. Wait.
945
01:41:09,897 --> 01:41:11,314
David Webb.
946
01:41:12,150 --> 01:41:13,984
That's your real name.
947
01:41:14,068 --> 01:41:17,946
You were
born 4-15-'71
in Nixa, Missouri.
948
01:41:20,116 --> 01:41:23,118
Why don't you come in,
and we'll talk about it?
949
01:41:26,497 --> 01:41:27,706
Bourne?
950
01:41:31,335 --> 01:41:33,135
Get some rest, Pam.
You look tired.
63973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.