All language subtitles for The.Bourne.Supremacy.2004.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,754 --> 00:00:48,798 CONKLIN: (ECHOING) This is not a drill, soldier. 2 00:00:49,133 --> 00:00:50,800 We clear on that? 3 00:00:52,720 --> 00:00:55,513 This is a live project, and you're a go. 4 00:00:55,931 --> 00:00:57,140 You're a go. 5 00:00:59,143 --> 00:01:01,310 Training is over. 6 00:01:03,147 --> 00:01:04,897 Training is over. 7 00:01:04,982 --> 00:01:06,649 (WOMAN WHlMPERlNG) 8 00:01:08,277 --> 00:01:09,485 (GUN FIRING) 9 00:01:51,987 --> 00:01:53,738 l'm okay. lt's fine. 10 00:01:55,282 --> 00:01:56,949 lt's just a headache. 11 00:02:02,539 --> 00:02:04,248 You're burning up. 12 00:02:19,223 --> 00:02:20,556 lt's okay. 13 00:02:22,810 --> 00:02:24,435 Just a headache. 14 00:02:45,791 --> 00:02:47,166 Anything new? 15 00:02:47,251 --> 00:02:48,334 No. 16 00:02:50,587 --> 00:02:52,672 lt's just bits and pieces. 17 00:02:55,217 --> 00:02:57,426 l can hear Conklin's voice 18 00:02:58,554 --> 00:03:01,097 and there's that photograph, but. . . 19 00:03:03,267 --> 00:03:05,309 l just can't stay with it. 20 00:03:05,394 --> 00:03:07,103 But you're sure it's not just a bad dream? 21 00:03:07,187 --> 00:03:10,439 lt happened. lt was a mission. 22 00:03:13,068 --> 00:03:14,694 And I was there. 23 00:03:15,028 --> 00:03:17,071 You should write it down. 24 00:03:20,450 --> 00:03:22,910 Now, two years we're scribbling in that notebook. 25 00:03:22,995 --> 00:03:24,704 lt hasn't been two years. lt's always bad 26 00:03:24,788 --> 00:03:27,039 and now it's just the same thing over and over again. 27 00:03:27,124 --> 00:03:29,208 But that's why we write it down. 28 00:03:29,293 --> 00:03:32,712 Because sooner or later, you remember something good. 29 00:03:34,631 --> 00:03:36,883 l do remember something good. 30 00:03:37,968 --> 00:03:39,468 All the time. 31 00:04:40,155 --> 00:04:41,739 LANDY: I want one final go around. 32 00:04:41,823 --> 00:04:43,366 MAN: All teams listen up. 33 00:04:43,450 --> 00:04:45,409 We are standing by for final green. 34 00:04:45,494 --> 00:04:47,620 MAN 1: Survey Two, l need to know when you've got eyes. 35 00:04:47,704 --> 00:04:49,747 (OVER RADIO) This is Survey Two. I have eyes. 36 00:04:49,831 --> 00:04:51,374 MAN 1: Copy that. 37 00:04:52,376 --> 00:04:53,960 Survey One, this is Hub. 38 00:04:54,544 --> 00:04:56,003 Do you have visual contact? 39 00:04:57,547 --> 00:05:01,092 Hub, this is Survey One. Mobile One is in motion. 40 00:05:04,930 --> 00:05:07,056 WOMAN: Survey Three, that is good. 41 00:05:08,392 --> 00:05:09,600 (PHONE RlNGlNG) 42 00:05:10,394 --> 00:05:12,687 Hub. MAN 2: Director Marshall from Langley. 43 00:05:14,231 --> 00:05:15,940 Langley. Stand by, please. 44 00:05:17,234 --> 00:05:18,234 Martin? 45 00:05:19,069 --> 00:05:21,779 l'm here. So is Donnie and Jack Weller. 46 00:05:21,863 --> 00:05:24,782 We understand you're using the full allocation for this buy. 47 00:05:24,866 --> 00:05:26,075 LANDY: lt's where we came out. 48 00:05:26,159 --> 00:05:27,326 lt's a lot of money, Pam. 49 00:05:27,411 --> 00:05:29,161 For a thief, a mole. 50 00:05:29,246 --> 00:05:31,330 lf it does nothing more than narrow the list of suspects, 51 00:05:31,415 --> 00:05:33,165 it's a bargain at 10 times the price. 52 00:05:33,250 --> 00:05:36,794 Hub, this is Survey Two. Escort is breaking off. 53 00:05:37,379 --> 00:05:39,213 Mobile One is entering the building. 54 00:05:39,297 --> 00:05:41,507 Gentlemen, l have the seller on-site and in play. 55 00:05:41,591 --> 00:05:43,634 Quite frankly, there's nothing much more to discuss. 56 00:05:50,267 --> 00:05:52,018 All right, Pam. Your call. 57 00:05:52,102 --> 00:05:53,144 Go. 58 00:05:53,228 --> 00:05:54,979 We're on. Audio contact only. 59 00:05:55,063 --> 00:05:57,273 Switching to channel one now. 60 00:05:58,108 --> 00:06:00,026 MAN: Copy that. lt's affirmative. 61 00:06:29,890 --> 00:06:31,057 (CLlCKlNG) 62 00:06:33,185 --> 00:06:34,602 (ELEVATOR BELL DlNGlNG) 63 00:06:37,355 --> 00:06:38,731 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 64 00:06:38,815 --> 00:06:41,275 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 65 00:06:59,377 --> 00:07:02,421 MAN: Hub, Mobile One and seller have entered the office. 66 00:07:02,506 --> 00:07:03,923 Copy that. 67 00:07:18,021 --> 00:07:19,480 This is everything? 68 00:07:20,690 --> 00:07:22,108 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 69 00:07:32,244 --> 00:07:33,494 (BEEPlNG) 70 00:07:52,180 --> 00:07:53,472 (MUFFLED GUNSHOTS) 71 00:07:55,392 --> 00:07:56,684 LANDY: Those were shots. 72 00:08:02,482 --> 00:08:03,691 Survey One, come in. 73 00:08:03,775 --> 00:08:04,859 Survey One, l need to know what happened. 74 00:08:04,943 --> 00:08:06,026 What do you see? 75 00:08:06,111 --> 00:08:07,278 Do you see any movement? Do you see any shadows? 76 00:08:07,362 --> 00:08:08,320 MAN: I see nothing. WOMAN: What is your visuaI? 77 00:08:08,405 --> 00:08:10,239 Get some men in there. Get some men in there right now. 78 00:08:10,323 --> 00:08:11,699 Pull it up, Kurt. 79 00:08:13,994 --> 00:08:15,119 Eye contact. l don't care if it's visual. 80 00:08:15,203 --> 00:08:16,662 Mobile One, can you copy, please? 81 00:08:16,746 --> 00:08:17,830 Are you there, Mobile One? 82 00:08:17,914 --> 00:08:19,039 Damn it. l'm sorry. 83 00:08:19,207 --> 00:08:20,833 WOMAN: What do you see, Teddy? 84 00:08:20,917 --> 00:08:22,334 (ALL CLAMORlNG) 85 00:08:22,419 --> 00:08:23,752 MAN: Eyes up the whole way. 86 00:08:40,562 --> 00:08:43,189 MAN ON TV: ...Petroleum Association's annual conference here in Berlin 87 00:08:43,273 --> 00:08:46,692 is Pecos Oil chief executive officer Yuri Gretkov. 88 00:08:46,943 --> 00:08:49,028 ln just six years, Gretkov has turned Pecos 89 00:08:49,112 --> 00:08:51,280 into an oil empire, which in turn... 90 00:08:55,994 --> 00:08:58,287 He's become one of the wealthiest men in Russia, 91 00:08:58,371 --> 00:09:00,956 after consolidating drilling rights in the Caspian Sea 92 00:09:01,041 --> 00:09:02,541 and gaining control of one of the... 93 00:09:05,670 --> 00:09:07,004 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 94 00:09:09,716 --> 00:09:10,966 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 95 00:09:56,179 --> 00:09:57,471 How much? 96 00:12:30,959 --> 00:12:33,127 Good morning, sir. Morning. 97 00:12:34,671 --> 00:12:37,840 He is my friend. There's been a death in the family. 98 00:12:37,924 --> 00:12:40,342 And I wonder if you've seen him. 99 00:13:24,679 --> 00:13:26,221 Hey. Get in. 100 00:13:26,389 --> 00:13:28,557 What's wrong? We're blown. 101 00:13:28,975 --> 00:13:29,975 How? 102 00:13:30,059 --> 00:13:31,477 We pushed it. We got lazy. 103 00:13:45,116 --> 00:13:46,200 MAN: ldiot! 104 00:13:48,411 --> 00:13:49,745 (HONKlNG HORN) 105 00:13:49,829 --> 00:13:51,788 All right. That's twice now l've seen the same guy. 106 00:13:51,873 --> 00:13:53,832 l saw him in town. He was at the telegraph office. 107 00:13:53,917 --> 00:13:55,626 Are you sure? How can you be sure? 108 00:13:55,710 --> 00:13:59,713 lt's just wrong. The guy, the car he's driving, what he's wearing, it's just wrong. 109 00:14:03,051 --> 00:14:04,551 But, Jason, let's stay calm. 110 00:14:04,636 --> 00:14:06,053 This is real. lt could be anybody. 111 00:14:06,137 --> 00:14:07,387 This is real. 112 00:14:07,722 --> 00:14:09,348 That's him. That's him right there. 113 00:14:09,432 --> 00:14:11,975 Get your head down. Silver Hyundai. Get your head down. 114 00:14:27,659 --> 00:14:28,909 (HORN BLARlNG) 115 00:14:32,622 --> 00:14:34,122 How far is he? 116 00:14:37,001 --> 00:14:38,293 How far? 117 00:14:40,296 --> 00:14:41,964 A hundred meters. 118 00:14:59,566 --> 00:15:02,401 Here, take the wheel. You're gonna drive. 119 00:15:03,403 --> 00:15:04,611 Switch. 120 00:15:07,323 --> 00:15:09,324 Just head to the bridge. 121 00:15:29,345 --> 00:15:31,054 Turn here. Cut through the field. 122 00:15:31,264 --> 00:15:32,347 Hang on. 123 00:16:19,979 --> 00:16:21,938 All right, you keep going to the shack. 124 00:16:22,023 --> 00:16:23,482 l'll meet you there in one hour. 125 00:16:23,566 --> 00:16:25,442 l'm gonna bail out on the other side of this bridge. 126 00:16:25,526 --> 00:16:26,693 lt's the only way he can follow us. 127 00:16:26,778 --> 00:16:28,153 What if it's not who you think it is? 128 00:16:28,237 --> 00:16:29,321 lt's them. lt's Treadstone. 129 00:16:29,405 --> 00:16:30,656 Jason, don't do it. 130 00:16:30,740 --> 00:16:32,658 Look, Marie, I warned them. l don't want you to do it. 131 00:16:32,742 --> 00:16:34,743 l told them what would happen if they didn't leave us alone. 132 00:16:34,827 --> 00:16:36,411 lt's never gonna be over like this. 133 00:16:36,496 --> 00:16:37,496 l don't want. . . 134 00:16:37,580 --> 00:16:39,164 We don't have a choice. 135 00:16:39,248 --> 00:16:40,666 Yes, you do. 136 00:16:43,795 --> 00:16:44,920 (GLASS SHATTERlNG) 137 00:16:50,802 --> 00:16:51,802 (GRUNTlNG) 138 00:18:58,012 --> 00:18:59,387 Thank you. 139 00:19:00,890 --> 00:19:02,641 MAN: Two of these explosive charges placed 140 00:19:02,725 --> 00:19:04,476 on the power lines, and one of them failed. 141 00:19:04,560 --> 00:19:06,520 The fingerprint's from the one that didn't go off. 142 00:19:06,604 --> 00:19:07,896 LANDY: And the Germans can't match it? 143 00:19:07,980 --> 00:19:09,231 MAN 1: No. Nobody's got it. 144 00:19:09,315 --> 00:19:11,399 We checked out every database we could access. 145 00:19:11,484 --> 00:19:13,860 But we're hooked into Langley now. 146 00:19:14,320 --> 00:19:15,862 Run it. Okay. 147 00:19:25,122 --> 00:19:27,249 What the hell's Treadstone? 148 00:19:29,335 --> 00:19:32,045 All right. Get me a flight. We're going to Langley. 149 00:19:56,028 --> 00:19:57,320 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 150 00:19:57,405 --> 00:19:58,613 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 151 00:22:04,949 --> 00:22:06,408 Two men dead. 152 00:22:07,451 --> 00:22:10,453 Three million in cash gone, no Neski files 153 00:22:10,913 --> 00:22:12,706 and all very public. 154 00:22:12,790 --> 00:22:15,250 This is still a clandestine agency, no? 155 00:22:15,334 --> 00:22:17,502 l don't view this event as a failure. 156 00:22:17,586 --> 00:22:19,004 You call it a success? 157 00:22:19,088 --> 00:22:20,380 We have a lead. 158 00:22:20,464 --> 00:22:22,465 A fingerprint left by the assassin. 159 00:22:23,759 --> 00:22:25,093 lt's one of us. 160 00:22:26,595 --> 00:22:28,013 Who is it? 161 00:22:28,097 --> 00:22:30,181 What can you tell me about Treadstone? 162 00:22:31,142 --> 00:22:32,350 Treadstone? 163 00:22:32,435 --> 00:22:34,060 That's where the trail dead-ends. 164 00:22:34,145 --> 00:22:37,188 lf you want an answer, you're going to have to give me 165 00:22:37,273 --> 00:22:39,482 a level five SCl access. 166 00:22:42,903 --> 00:22:44,988 We have a lead, Marty. 167 00:22:47,575 --> 00:22:48,825 All right. 168 00:22:49,827 --> 00:22:51,119 You've got your clearance. 169 00:22:51,203 --> 00:22:54,664 But you're on a very short leash. 170 00:22:54,749 --> 00:22:56,499 And you'll give a full report to the group. 171 00:22:56,584 --> 00:22:58,960 l wanna know where you're going with this. 172 00:22:59,545 --> 00:23:00,670 Sir. 173 00:24:18,040 --> 00:24:19,374 (PHONE RINGING) 174 00:24:19,542 --> 00:24:20,959 LANDY: Ward? Yes? 175 00:24:21,043 --> 00:24:22,168 Pamela Landy. 176 00:24:22,253 --> 00:24:24,504 Hey, Pam. What can I do for you? 177 00:24:24,588 --> 00:24:25,880 l was hoping you had some time for me. 178 00:24:25,965 --> 00:24:27,048 Time for what? 179 00:24:27,133 --> 00:24:28,591 l'm free right now, actually. 180 00:24:28,676 --> 00:24:30,218 That sounds ominous. 181 00:24:30,636 --> 00:24:32,387 Let me check my schedule. 182 00:24:36,183 --> 00:24:37,517 Excuse me, l need to. . . 183 00:24:37,601 --> 00:24:38,768 Excuse me. Can I help you? 184 00:24:38,853 --> 00:24:40,770 Yeah, l'm here to see Mr. Abbott. 185 00:24:40,855 --> 00:24:43,773 20 minutes? See you. 186 00:24:52,575 --> 00:24:53,992 Operation Treadstone. 187 00:24:54,076 --> 00:24:55,285 Never heard of it. 188 00:24:55,369 --> 00:24:56,411 That's not gonna fly. 189 00:24:56,495 --> 00:24:58,329 With all due respect, Pam, I think you might 190 00:24:58,414 --> 00:25:00,498 have wandered a little past your pay grade. 191 00:25:00,583 --> 00:25:02,292 That's a warrant from Director Marshall 192 00:25:02,376 --> 00:25:03,585 granting me unrestricted access 193 00:25:03,669 --> 00:25:06,504 to all personnel and materials associated with Treadstone. 194 00:25:10,426 --> 00:25:12,844 So, what are we looking at? 195 00:25:12,928 --> 00:25:13,970 l wanna know about it. 196 00:25:14,054 --> 00:25:15,013 Know about it? 197 00:25:15,097 --> 00:25:17,015 lt was a kill squad. Black-on-black. 198 00:25:17,099 --> 00:25:18,850 We closed it down two years ago. 199 00:25:18,934 --> 00:25:20,351 Nobody wants to know about Treadstone. 200 00:25:20,436 --> 00:25:21,519 Not around here. 201 00:25:21,604 --> 00:25:23,313 So I think you better take this back to Marty 202 00:25:23,397 --> 00:25:25,690 and let him know exactly what you're doing. 203 00:25:25,774 --> 00:25:27,817 He does. l've been down to the archives. 204 00:25:27,902 --> 00:25:29,819 l have the files, Ward. 205 00:25:31,822 --> 00:25:33,239 Let's talk about Conklin. 206 00:25:33,324 --> 00:25:34,699 What are you after, Pam? 207 00:25:34,783 --> 00:25:36,284 You wanna fry me? 208 00:25:36,410 --> 00:25:37,869 You want my desk. ls that it? 209 00:25:37,953 --> 00:25:39,871 l wanna know what happened. What happened? 210 00:25:39,955 --> 00:25:42,123 Jason Bourne happened. You got the files. 211 00:25:43,250 --> 00:25:44,709 Then let's cut the crap. 212 00:25:45,294 --> 00:25:49,214 Conklin had these guys wound so tight, they were bound to snap. 213 00:25:49,298 --> 00:25:51,007 Bourne was his number one. 214 00:25:51,091 --> 00:25:54,135 The guy went for a job, screwed the op, never came back. 215 00:25:54,220 --> 00:25:56,721 Conklin couldn't fix it, couldn't find Bourne, couldn't adjust. 216 00:25:56,805 --> 00:25:58,306 lt all went sideways. 217 00:25:58,390 --> 00:26:00,391 So you had Conklin killed? 218 00:26:01,101 --> 00:26:02,644 l mean, if we're cutting the crap. 219 00:26:02,728 --> 00:26:05,063 l've given 30 years and two marriages to this agency. 220 00:26:05,147 --> 00:26:06,689 l've shoveled shit on four continents. 221 00:26:06,774 --> 00:26:08,233 l'm due to retire next year. 222 00:26:08,317 --> 00:26:09,651 But if you think l'm gonna sit here 223 00:26:09,735 --> 00:26:11,361 and let you dangle me with this, 224 00:26:11,445 --> 00:26:14,489 you can go to hell. And Marshall, too. 225 00:26:15,741 --> 00:26:17,450 lt had to be done. 226 00:26:18,410 --> 00:26:19,911 LANDY: And Bourne? Where is he now? 227 00:26:19,995 --> 00:26:22,121 ABBOTT: Dead in a ditch. Drunk in a bar in Mogadishu. 228 00:26:22,206 --> 00:26:23,998 Who knows. l think I do. 229 00:26:24,083 --> 00:26:26,417 l had a deal going down in Berlin last week. 230 00:26:26,502 --> 00:26:29,545 And during the buy, both our case officer and the seller were killed. 231 00:26:30,214 --> 00:26:32,674 They were killed by Jason Bourne. 232 00:26:33,384 --> 00:26:34,801 (KNOCKlNG AT DOOR) 233 00:26:36,011 --> 00:26:38,304 They're ready for us upstairs. 234 00:26:57,241 --> 00:26:58,491 (BEEPlNG) 235 00:27:04,540 --> 00:27:06,040 (SPEAKlNG lN lTALlAN) 236 00:27:16,302 --> 00:27:17,302 (DOOR SLAMMlNG) 237 00:27:17,386 --> 00:27:20,805 Seven years ago, $20 million of ClA funds disappeared 238 00:27:20,889 --> 00:27:23,308 during a wire transfer through Moscow. 239 00:27:23,392 --> 00:27:25,268 ln the investigation that followed 240 00:27:25,352 --> 00:27:28,813 we were contacted by a Russian politician, Vladimir Neski. 241 00:27:28,897 --> 00:27:32,775 Neski claimed we had a leak and that we'd been ripped off by one of our own. 242 00:27:32,860 --> 00:27:33,860 And were we? 243 00:27:33,944 --> 00:27:35,028 We never found out. 244 00:27:35,112 --> 00:27:37,488 We were negotiating a meet with Mr. Neski when he was killed. 245 00:27:37,573 --> 00:27:39,115 By who? His wife. 246 00:27:39,199 --> 00:27:42,076 The case had gone cold until a month ago when we found a source. 247 00:27:42,161 --> 00:27:43,911 Another Russian in Berlin who claimed 248 00:27:43,996 --> 00:27:46,080 to have access to the Neski murder files. 249 00:27:46,165 --> 00:27:49,083 We thought we had another bite at the apple. 250 00:27:51,503 --> 00:27:55,506 Turns out the assassin was one of our own, Jason Bourne. 251 00:27:56,467 --> 00:27:59,552 Now I know Treadstone's not a very popular subject around here, 252 00:27:59,636 --> 00:28:02,722 but we found some interesting things when we dug a little deeper. 253 00:28:02,806 --> 00:28:05,308 This is Conklin's personal computer. 254 00:28:05,392 --> 00:28:09,020 His Treadstone files are bloated with code keys and case files 255 00:28:09,104 --> 00:28:11,189 that he neither needed nor had clearance for. 256 00:28:11,273 --> 00:28:13,691 Buried in the hard drive, we found a deleted file 257 00:28:13,776 --> 00:28:15,610 with an account number to a bank in Zurich. 258 00:28:15,694 --> 00:28:16,861 At the time of his death, 259 00:28:16,945 --> 00:28:20,698 he was sitting on a personal account in the amount of $760,000. 260 00:28:20,783 --> 00:28:22,283 You know what his budget was? 261 00:28:22,368 --> 00:28:23,701 We were throwing money at him. 262 00:28:23,786 --> 00:28:25,828 Throwing it at him and asking him to keep it dark. 263 00:28:25,913 --> 00:28:27,497 lt was his own account. He was up to something. 264 00:28:27,581 --> 00:28:28,915 This is supposed to be definitive? 265 00:28:28,999 --> 00:28:31,334 What's definitive is that I just lost two people in Berlin. 266 00:28:31,418 --> 00:28:33,503 So what's your theory? Conklin's reaching out from the grave 267 00:28:33,587 --> 00:28:36,130 to protect his good name? The man is dead. 268 00:28:36,215 --> 00:28:37,298 No one's disputing that, Ward. 269 00:28:37,383 --> 00:28:40,093 For Christ's sake, Marty, you knew Conklin. 270 00:28:40,177 --> 00:28:42,970 Does this scan? l mean, at all? 271 00:28:44,890 --> 00:28:46,140 Cut to the chase, Pam. 272 00:28:46,225 --> 00:28:48,559 l think that Bourne and Conklin were in business together, 273 00:28:48,644 --> 00:28:49,644 that Bourne's still involved 274 00:28:49,728 --> 00:28:51,771 and that whatever information l was trying to buy in Berlin 275 00:28:51,855 --> 00:28:54,899 was big enough to bring Bourne out from hiding to kill again. 276 00:28:54,983 --> 00:28:56,609 How's that scan? 277 00:28:57,444 --> 00:28:59,821 Excuse me, sir, but you're not gonna believe this. 278 00:28:59,905 --> 00:29:02,824 Jason Bourne's passport just popped up on the grid in Naples. 279 00:29:07,162 --> 00:29:10,623 Okay. Contact Naples. They need to know who they're dealing with. 280 00:29:11,083 --> 00:29:14,001 Find out what kind of local assets we have in place there. 281 00:29:18,757 --> 00:29:22,385 No, it's nothing. Some guy's name came up on the computer. 282 00:29:23,512 --> 00:29:24,762 (SPEAKlNG lN lTALlAN) 283 00:29:24,847 --> 00:29:27,890 Yeah. Hey, listen, Tom, l'm gonna call you back, okay? 284 00:29:28,183 --> 00:29:29,434 All right. 285 00:29:44,908 --> 00:29:48,035 Mr. Bourne, l'm John Nevins. l'm with the US Consulate. 286 00:29:48,120 --> 00:29:50,079 l just have a few questions for you. 287 00:29:51,039 --> 00:29:52,623 (CLEARlNG THROAT) 288 00:30:01,258 --> 00:30:04,302 You're coming out of Tangiers. ls that correct? 289 00:30:09,808 --> 00:30:12,685 What's the nature of your visit to Naples? 290 00:30:22,654 --> 00:30:23,946 (SPEAKlNG lN lTALlAN) 291 00:30:35,042 --> 00:30:36,834 Look, l don't know what you did, 292 00:30:36,919 --> 00:30:38,920 and I don't know who you're working for. 293 00:30:39,254 --> 00:30:41,297 But I promise you this, 294 00:30:42,090 --> 00:30:45,051 you're gonna play ball one way or the other. 295 00:30:45,969 --> 00:30:47,428 (CELL PHONE RlNGlNG) 296 00:30:51,767 --> 00:30:52,975 (SlGHlNG) 297 00:30:53,769 --> 00:30:54,852 This is Nevins. 298 00:30:54,937 --> 00:30:56,896 This is Tom Cronin, Cl Operations Officer 299 00:30:56,980 --> 00:30:58,189 calling from Langley, Virginia. 300 00:30:58,273 --> 00:30:59,815 Do you have a Jason Bourne in custody? 301 00:30:59,900 --> 00:31:01,108 Yes, I do. 302 00:31:01,193 --> 00:31:03,903 Listen, he's an Agency priority target. 303 00:31:05,155 --> 00:31:07,532 Detain him and call me back as soon as he's secure. 304 00:31:07,616 --> 00:31:08,908 l understand. 305 00:31:53,954 --> 00:31:56,497 He's been detained. Here's the number. 306 00:31:56,582 --> 00:31:59,917 He's being interrogated by a field officer out of the Consulate. 307 00:32:02,296 --> 00:32:03,671 (CELL PHONE RlNGlNG) 308 00:32:05,257 --> 00:32:06,465 (CELL PHONE BEEPlNG) 309 00:32:14,683 --> 00:32:15,683 Hello. 310 00:32:15,767 --> 00:32:17,059 This is Pamela Landy, Cl Supervisor. 311 00:32:17,144 --> 00:32:18,936 Where do we stand? 312 00:32:19,021 --> 00:32:21,939 l think he got away. 313 00:32:23,525 --> 00:32:24,609 Damn it. 314 00:32:25,944 --> 00:32:27,445 Have you locked down the area? 315 00:32:27,529 --> 00:32:29,155 Locked it down? No, no. 316 00:32:29,239 --> 00:32:32,491 This is. . . This is ltaly. They don't exactly lock down. 317 00:32:32,576 --> 00:32:33,868 How long have you worked for the Agency? 318 00:32:33,952 --> 00:32:35,202 Me? For four years. 319 00:32:35,287 --> 00:32:36,704 Well, if you ever wanna make it to five, 320 00:32:36,788 --> 00:32:38,456 you're gonna listen to me real close. 321 00:32:38,540 --> 00:32:40,374 Jason Bourne is armed and extremely dangerous. 322 00:32:40,459 --> 00:32:42,418 Last week in Berlin, he assassinated two men, 323 00:32:42,502 --> 00:32:44,128 one a highly experienced field officer. 324 00:32:44,212 --> 00:32:45,713 l want you to secure that area. 325 00:32:45,797 --> 00:32:48,132 l want any evidence secured, and I want it done right now. 326 00:32:48,216 --> 00:32:50,134 ls that clear? Yes, sir. . . Ma'am. 327 00:32:50,218 --> 00:32:52,136 l'm getting on a plane to Berlin in 45 minutes 328 00:32:52,220 --> 00:32:53,763 which means you're gonna call me back in 30. 329 00:32:53,847 --> 00:32:56,390 And when I ask you where we stand, l had better be impressed. 330 00:33:00,896 --> 00:33:02,730 Berlin? l already have a team in place there. 331 00:33:02,814 --> 00:33:04,940 l doubt that Bourne's in Naples ready to start a family. 332 00:33:05,025 --> 00:33:06,942 You have no idea what you're getting into. 333 00:33:07,027 --> 00:33:09,070 Do you have any idea? From the minute he left Treadstone, 334 00:33:09,154 --> 00:33:11,822 he's killed and eluded every single person that you've sent to find him. 335 00:33:11,907 --> 00:33:14,408 So you read a couple of files on Jason Bourne and that makes you an expert? 336 00:33:14,493 --> 00:33:15,826 This is my case, Ward. 337 00:33:15,911 --> 00:33:19,163 Enough. I want you both on that plane. 338 00:33:19,247 --> 00:33:20,665 We are, all of us, going to do 339 00:33:20,749 --> 00:33:23,668 what we were either too lazy or inept to do the last time around. 340 00:33:23,752 --> 00:33:26,629 We're gonna find this son of a bitch and take him down. 341 00:33:26,713 --> 00:33:30,591 l'm not having Jason Bourne destroy any more of this agency. 342 00:33:30,676 --> 00:33:32,385 ls that definitive enough for you? 343 00:33:32,469 --> 00:33:33,761 Yes. 344 00:33:38,600 --> 00:33:41,018 LANDY: Jason Bourne is armed and extremely dangerous. 345 00:33:41,103 --> 00:33:42,853 Last week in Berlin, he assassinated two men, 346 00:33:42,938 --> 00:33:44,730 one a highly experienced field officer. 347 00:33:44,815 --> 00:33:46,190 l want that area... 348 00:33:46,274 --> 00:33:47,817 ...he assassinated two men, 349 00:33:47,901 --> 00:33:49,318 one a highly experienced field officer. 350 00:33:49,403 --> 00:33:53,322 l want that area secured. l want any evidence secured, and I want it done right now. 351 00:33:53,407 --> 00:33:54,615 (CLlCKlNG) 352 00:34:13,093 --> 00:34:14,844 CONKLlN: This is not a drill, soldier. 353 00:34:18,598 --> 00:34:21,225 This is not a drill, soldier. 354 00:34:23,478 --> 00:34:24,979 Are we clear on that? 355 00:34:31,653 --> 00:34:33,362 (WOMAN WHlMPERlNG) 356 00:34:36,616 --> 00:34:37,825 (GASPlNG) 357 00:35:05,353 --> 00:35:06,520 (ENGlNE STARTlNG) 358 00:35:18,658 --> 00:35:20,451 (BELL TOLLlNG) 359 00:35:39,721 --> 00:35:42,681 CRONlN: You'd been working at Treadstone for three years 360 00:35:42,766 --> 00:35:45,017 and your cover at the time was what? 361 00:35:45,101 --> 00:35:47,019 That I was an American student in Paris. 362 00:35:47,103 --> 00:35:50,314 And what exactly did your job with Treadstone in Paris consist of? 363 00:35:50,398 --> 00:35:51,774 l had two responsibilities. 364 00:35:51,858 --> 00:35:53,901 One was to coordinate logistical operations. 365 00:35:53,985 --> 00:35:56,028 The other was to monitor the health of the agents. 366 00:35:56,112 --> 00:35:57,780 Health, meaning what? Their mental health. 367 00:35:57,864 --> 00:35:59,156 Because of what they had been through, 368 00:35:59,241 --> 00:36:00,825 they were prone to a variety of problems. 369 00:36:00,909 --> 00:36:02,493 What kind of problems? 370 00:36:03,245 --> 00:36:05,996 Depression, anger, compulsive behaviors. 371 00:36:06,081 --> 00:36:07,623 They had physical symptoms. 372 00:36:07,707 --> 00:36:09,834 Headaches, sensitivity to light. 373 00:36:09,918 --> 00:36:12,336 Amnesia? Before Bourne? No. 374 00:36:13,213 --> 00:36:14,547 (KNOCKlNG AT DOOR) 375 00:36:18,009 --> 00:36:19,134 The plane's ready. 376 00:36:19,219 --> 00:36:20,427 There's a car waiting for you. 377 00:36:20,512 --> 00:36:21,512 Good luck. 378 00:36:21,596 --> 00:36:22,888 No. You were his local contact. 379 00:36:22,973 --> 00:36:24,557 You were with him the night Conklin died. 380 00:36:24,641 --> 00:36:26,225 You're coming with us. 381 00:37:28,622 --> 00:37:29,914 (BEEPlNG) 382 00:37:29,998 --> 00:37:33,167 Langley pulled an image out of Naples. lt's uploading right now. 383 00:37:33,460 --> 00:37:34,919 lt's coming in now. 384 00:37:36,504 --> 00:37:37,671 WOMAN: I need clearance. 385 00:37:37,756 --> 00:37:39,006 He's not hiding, that's for sure. 386 00:37:39,090 --> 00:37:40,549 Why Naples? Why now? 387 00:37:40,634 --> 00:37:42,009 Could be random. WOMAN: Zoom in. 388 00:37:42,093 --> 00:37:43,802 Maybe he's running. On his own passport? 389 00:37:43,887 --> 00:37:45,262 LANDY: What is he actually doing? 390 00:37:45,347 --> 00:37:46,597 He's making his first mistake. 391 00:37:46,681 --> 00:37:48,432 lt's not a mistake. 392 00:37:49,851 --> 00:37:51,143 They don't make mistakes. 393 00:37:51,770 --> 00:37:53,270 They don't do random. 394 00:37:53,355 --> 00:37:55,272 There's always an objective. Always a target. 395 00:37:55,357 --> 00:37:57,149 The objectives and targets always came from us. 396 00:37:57,233 --> 00:37:58,651 Who's giving them to him now? 397 00:37:58,735 --> 00:38:00,194 Scary version? 398 00:38:01,696 --> 00:38:02,863 He is. 399 00:38:33,019 --> 00:38:34,061 (BEEPlNG) 400 00:39:01,881 --> 00:39:03,382 l emptied it. 401 00:39:04,718 --> 00:39:06,218 lt felt a little light. 402 00:39:06,302 --> 00:39:07,594 Put it down. 403 00:39:13,601 --> 00:39:14,810 Front. 404 00:39:15,937 --> 00:39:17,855 Sorry. Old habits. 405 00:39:20,191 --> 00:39:21,775 Use your teeth. 406 00:39:34,205 --> 00:39:37,207 Word in the Ether was you'd lost your memory. 407 00:39:37,292 --> 00:39:39,376 You still should've moved. 408 00:39:42,005 --> 00:39:43,380 What do you want? 409 00:39:43,465 --> 00:39:44,798 Conklin. 410 00:39:44,883 --> 00:39:47,718 He's dead. Shot dead in Paris. 411 00:39:47,802 --> 00:39:49,386 Dead the night you walked out. 412 00:39:49,471 --> 00:39:51,346 So who's running Treadstone now? 413 00:39:51,890 --> 00:39:54,349 Nobody. They shut it down. 414 00:39:54,934 --> 00:39:58,771 lt's over. We're the last two. 415 00:40:04,152 --> 00:40:05,903 lf it's over, then why are they still after me? 416 00:40:05,987 --> 00:40:07,029 l don't know. 417 00:40:07,113 --> 00:40:08,572 Ever heard the name Pamela Landy? 418 00:40:08,656 --> 00:40:09,740 l don't know who that is. 419 00:40:09,824 --> 00:40:12,159 Pamela Landy in Berlin. What's going on in Berlin? 420 00:40:12,243 --> 00:40:14,453 l don't know. 421 00:40:15,330 --> 00:40:16,955 Why would I lie? 422 00:40:41,231 --> 00:40:43,774 l thought you were here to kill me. 423 00:40:46,277 --> 00:40:47,945 What'd you do? 424 00:40:48,696 --> 00:40:50,405 l'm sorry. 425 00:40:50,657 --> 00:40:52,407 Did you call it in? 426 00:40:56,371 --> 00:40:58,247 Get up. Come on. 427 00:41:01,709 --> 00:41:03,043 You have a car out front? 428 00:41:03,128 --> 00:41:04,628 The keys are in my coat pocket. 429 00:41:04,712 --> 00:41:05,754 But we should. . . 430 00:41:05,880 --> 00:41:08,215 What? Go out the back. l have another car. 431 00:41:08,299 --> 00:41:09,299 (PHONE RlNGlNG) 432 00:41:09,384 --> 00:41:10,509 (GRUNTlNG) 433 00:42:48,816 --> 00:42:50,067 (CHOKlNG) 434 00:42:56,574 --> 00:42:57,741 (PANTlNG) 435 00:43:16,302 --> 00:43:17,511 (HlSSlNG) 436 00:43:53,715 --> 00:43:55,257 (CAR ALARMS BLARlNG) 437 00:43:57,927 --> 00:43:59,636 (POLlCE SlRENS WAlLlNG) 438 00:45:38,152 --> 00:45:39,194 (BEEPING) 439 00:45:39,278 --> 00:45:40,320 (WHlRRlNG) 440 00:45:40,405 --> 00:45:41,947 (WOMAN SPEAKING IN GERMAN) 441 00:45:42,865 --> 00:45:44,866 (SPEAKlNG lN GERMAN) 442 00:45:54,627 --> 00:45:56,044 (PHONE RINGING) 443 00:45:56,129 --> 00:45:57,754 (MAN SPEAKING IN GERMAN) 444 00:45:57,839 --> 00:45:59,089 (SPEAKlNG lN GERMAN) 445 00:46:04,887 --> 00:46:06,304 (BEEPlNG) 446 00:46:06,764 --> 00:46:07,931 (PHONE RINGING) 447 00:46:08,015 --> 00:46:10,100 (WOMAN SPEAKING IN GERMAN) 448 00:46:44,594 --> 00:46:46,011 (PHONE RINGING) 449 00:46:46,095 --> 00:46:47,888 (WOMAN SPEAKING IN GERMAN) 450 00:46:49,182 --> 00:46:50,640 Pamela Landy, please. 451 00:46:50,725 --> 00:46:52,142 One moment, pIease. 452 00:46:52,226 --> 00:46:53,560 Thank you. 453 00:46:53,895 --> 00:46:55,353 (PHONE RlNGlNG) 454 00:46:56,731 --> 00:46:59,107 l wanted to call a guest. Pamela Landy. 455 00:46:59,192 --> 00:47:00,567 Just one second, please. 456 00:47:02,361 --> 00:47:03,570 Hello? 457 00:47:06,657 --> 00:47:07,824 LANDY: Hello? 458 00:47:09,994 --> 00:47:11,870 l'm sorry, sir. The phone's busy right now. 459 00:47:11,954 --> 00:47:13,788 l'll just call later. Thank you. 460 00:48:01,337 --> 00:48:05,090 LANDY: Okay. Let's take a look at the timeline. What's Bourne's objective? 461 00:48:05,174 --> 00:48:07,300 Now, l wanna break this out in boxes. 462 00:48:07,385 --> 00:48:08,927 Naples outbound. Check everything. 463 00:48:09,011 --> 00:48:11,054 Flights, trains, police reports. 464 00:48:11,138 --> 00:48:12,389 That's box one. Teddy, that's yours. 465 00:48:12,473 --> 00:48:13,765 Got it. 466 00:48:16,561 --> 00:48:19,062 LANDY: Box number two. Call it "Prior Connections." 467 00:48:19,146 --> 00:48:22,691 l want to rerun all Bourne's Treadstone material. Every footstep. 468 00:48:24,485 --> 00:48:27,571 Kim, box three. l want to identify his method of travel. 469 00:48:27,655 --> 00:48:28,947 Stay on the local cops. 470 00:48:29,031 --> 00:48:30,907 We need a vehicle, a parking ticket, something. 471 00:48:30,992 --> 00:48:33,410 Langley's offered to upload any satellite imaging we need. 472 00:48:33,494 --> 00:48:35,537 So let's find a target for them. 473 00:48:37,039 --> 00:48:39,374 Danny, box four. l need fresh eyes. 474 00:48:39,458 --> 00:48:41,710 Review the buy where we lost the Neski files. 475 00:48:41,794 --> 00:48:44,212 Timeline it with what we know about Bourne's movements. 476 00:48:44,297 --> 00:48:47,090 Turn it upside down and see what we find. 477 00:48:48,009 --> 00:48:51,678 Come on, guys. We ran this guy's life with total control for all those years. 478 00:48:51,762 --> 00:48:53,471 We should be a step ahead of him. 479 00:48:53,556 --> 00:48:56,182 You wanna go home? Find Jason Bourne. 480 00:49:07,361 --> 00:49:08,653 (DlALlNG) 481 00:49:09,739 --> 00:49:11,031 (PHONE RINGING) 482 00:49:16,537 --> 00:49:17,787 Pamela Landy. 483 00:49:18,789 --> 00:49:20,582 This is Jason Bourne. 484 00:49:21,375 --> 00:49:22,459 Bourne? lt's Bourne. 485 00:49:22,543 --> 00:49:25,629 We need 90 seconds to triangulate his position. 486 00:49:26,047 --> 00:49:27,714 What do you want? 487 00:49:30,384 --> 00:49:32,552 Are you running Treadstone? 488 00:49:34,472 --> 00:49:36,598 Treadstone was closed down two years ago. 489 00:49:36,682 --> 00:49:38,224 You know that. 490 00:49:39,060 --> 00:49:41,645 Then who's planning the missions now? 491 00:49:41,729 --> 00:49:44,189 There are no missions. lt's over. 492 00:49:46,067 --> 00:49:47,984 Then what do you want with me? 493 00:49:48,069 --> 00:49:49,569 Berlin. 494 00:49:51,238 --> 00:49:54,115 Have you forgotten what happened in Berlin? 495 00:49:56,243 --> 00:50:00,080 (ECHOING) You kiIIed two people, Bourne. 496 00:50:04,835 --> 00:50:06,711 MAN: Vladimir Neski. 497 00:50:18,057 --> 00:50:19,265 Bourne? 498 00:50:22,103 --> 00:50:23,687 l wanna come in. 499 00:50:26,482 --> 00:50:28,775 Okay. How do you wanna do it? 500 00:50:28,859 --> 00:50:30,151 MAN: We need 35 seconds. 501 00:50:30,236 --> 00:50:31,778 l need someone l know to bring me in. 502 00:50:31,862 --> 00:50:33,488 Who? 503 00:50:34,281 --> 00:50:37,617 There was a girl in Paris. She was part of the program. 504 00:50:37,702 --> 00:50:39,703 She used to handIe Iogistics. 505 00:50:39,787 --> 00:50:43,039 Alexanderstrasse, 30 minutes, under the World Clock. 506 00:50:43,124 --> 00:50:45,625 Send her alone. Give her your phone. 507 00:50:46,419 --> 00:50:48,211 What if I can't find her? 508 00:50:48,295 --> 00:50:51,172 lt's easy. She's standing right next to you. 509 00:51:06,147 --> 00:51:08,106 There's just so many of them, sir. Here it is. 510 00:51:08,983 --> 00:51:10,817 MAN: lt's the second quadrant. Kurt, pull it up. 511 00:51:10,901 --> 00:51:11,943 MAN 1: Where is it? 512 00:51:12,027 --> 00:51:13,862 MAN: Get the second quadrant, please, and pull it all the way up. 513 00:51:13,946 --> 00:51:17,449 The clock is right here. Shit, he's put her right in the middle of everything. 514 00:51:17,533 --> 00:51:18,742 This is a security nightmare. 515 00:51:18,826 --> 00:51:20,785 There is no way we are going to get her covered. 516 00:51:20,870 --> 00:51:22,579 Call a mayday into Berlin station. 517 00:51:22,663 --> 00:51:24,873 We need snipers, DOD, whatever they've got. 518 00:51:24,957 --> 00:51:26,166 No snipers. No snipers. 519 00:51:26,250 --> 00:51:28,960 You put snipers on the roof and it'll scare him off, and I need answers. 520 00:51:29,044 --> 00:51:30,670 You can't really believe he wants to come in. 521 00:51:30,755 --> 00:51:32,338 He knows something about the Neski case. 522 00:51:32,423 --> 00:51:34,758 And l'm not gonna pass up this chance to find out what it is. 523 00:51:34,842 --> 00:51:36,551 Don't be a fool. Not when we're this close. 524 00:51:36,635 --> 00:51:38,928 Are we talking about protecting Nicky or killing Bourne? 525 00:51:39,013 --> 00:51:40,346 We're talking about killing Bourne. 526 00:51:40,431 --> 00:51:41,973 We're talking about the next dead body. 527 00:51:42,057 --> 00:51:43,516 lt might be Nicky. lt will be someone. 528 00:51:43,601 --> 00:51:46,853 You're not hearing me. Bourne dead gives me nothing. 529 00:51:50,191 --> 00:51:52,358 Can I talk to you privately? 530 00:51:59,074 --> 00:52:00,742 What? l know how you're feeling. 531 00:52:00,826 --> 00:52:03,661 You lost two men in Berlin, and you want it to mean something. 532 00:52:03,746 --> 00:52:05,955 But nothing Bourne gives you will bring your men back. 533 00:52:06,040 --> 00:52:08,458 Nothing in those files makes their sacrifice worthwhile. 534 00:52:08,542 --> 00:52:10,043 You have to let go. 535 00:52:10,127 --> 00:52:11,252 We're professionals. 536 00:52:11,337 --> 00:52:13,671 When an operation goes bad, we tie it off. 537 00:52:13,756 --> 00:52:15,924 lf there's something you're not telling me, l want it now 538 00:52:16,008 --> 00:52:17,133 before I send that girl out there. 539 00:52:17,218 --> 00:52:18,676 Do you understand? 540 00:52:21,514 --> 00:52:24,891 You talk about this stuff like you read it in a book. 541 00:52:38,739 --> 00:52:40,198 What do you want to do? 542 00:52:42,243 --> 00:52:43,827 Put the snipers in place. 543 00:52:44,620 --> 00:52:47,580 lf things go bad, we take him out. 544 00:52:48,666 --> 00:52:50,083 You got it. 545 00:53:19,446 --> 00:53:21,155 (WOMAN SPEAKING IN GERMAN) 546 00:53:22,074 --> 00:53:23,825 (CHANTlNG lN GERMAN) 547 00:53:29,164 --> 00:53:31,958 Hub, this is Survey One. We have a crowd moving in. 548 00:53:32,710 --> 00:53:34,502 lt's some sort of protest march. 549 00:53:34,587 --> 00:53:36,296 l'm sorry. This is as close as I can get. 550 00:53:36,380 --> 00:53:38,131 Survey Two, can you get in any closer, please? 551 00:53:38,215 --> 00:53:39,966 Kurt, make sure the south end is covered. 552 00:53:40,050 --> 00:53:41,134 KURT: Roger. 553 00:53:41,969 --> 00:53:43,011 Affirmative. 554 00:53:43,095 --> 00:53:44,095 Copy that. 555 00:53:49,643 --> 00:53:51,144 (PHONE RlNGlNG) 556 00:53:57,693 --> 00:53:58,902 Hello. 557 00:53:58,986 --> 00:54:02,071 BOURNE: There's a tram coming towards you. Get on it. 558 00:54:02,156 --> 00:54:03,573 MAN: She's moving to the tram. 559 00:54:03,657 --> 00:54:05,283 Where's it going? Where's it going? 560 00:54:05,367 --> 00:54:07,368 MAN: The tram is going to Alexanderplatz Station. 561 00:54:07,453 --> 00:54:08,578 CRONlN: Alexanderplatz. 562 00:54:13,667 --> 00:54:16,669 Survey Five, l can't see him. l don't see him. 563 00:54:20,883 --> 00:54:23,301 Hub, this is Survey Two, she's getting on the tram. 564 00:54:23,385 --> 00:54:24,385 She's getting on the tram. 565 00:54:24,470 --> 00:54:25,553 Zoom in on the tram. 566 00:54:25,638 --> 00:54:27,096 Bourne's on the tram. 567 00:54:27,181 --> 00:54:28,723 l don't think he's on the tram. 568 00:54:28,807 --> 00:54:30,600 He's on the tram. 569 00:54:32,978 --> 00:54:36,147 Send them in to follow. Tell them to keep their distance. 570 00:54:36,231 --> 00:54:38,274 MAN: Okay, Delta, let's go. Get on it. 571 00:54:38,359 --> 00:54:40,026 Come on. Let's go. 572 00:54:41,987 --> 00:54:43,529 LANDY: Tell them to hurry. 573 00:54:43,656 --> 00:54:45,198 ABBOTT: There's nothing on the south side. 574 00:55:00,422 --> 00:55:02,966 Alexanderplatz Station, 25 seconds. 575 00:55:18,148 --> 00:55:20,733 This is Survey Three. There's a lot of protesters here. 576 00:55:20,818 --> 00:55:23,444 There's no way we can cover her out there. 577 00:55:24,154 --> 00:55:25,488 Get her out of there. 578 00:55:25,572 --> 00:55:27,031 Go! Delta, move! Now! 579 00:55:27,032 --> 00:55:27,073 Go! Delta, move! Now! 580 00:55:45,884 --> 00:55:47,468 She's not here. She's gone. 581 00:55:47,553 --> 00:55:48,678 God damn it! 582 00:55:48,762 --> 00:55:49,804 They are not on the tram. 583 00:55:49,888 --> 00:55:50,888 He's one guy! 584 00:55:50,931 --> 00:55:54,183 NlCKY: Jason, please don't hurt me. BOURNE: What were my words? 585 00:55:54,268 --> 00:55:55,351 What did I say? 586 00:55:55,436 --> 00:55:57,437 l said leave me alone, leave me out of it. 587 00:55:57,521 --> 00:56:00,356 l did. I swear. Jason, I told them that I believed you. 588 00:56:00,441 --> 00:56:02,316 l'm gonna ask you some simple questions. 589 00:56:02,401 --> 00:56:03,776 You're gonna answer me honestly, 590 00:56:03,861 --> 00:56:05,945 or I swear to God l'm gonna kill you. 591 00:56:06,947 --> 00:56:08,698 Delta, give me something. l need something. 592 00:56:08,782 --> 00:56:10,324 MAN: They're on it! They're on it! 593 00:56:10,409 --> 00:56:12,201 Who's Pamela Landy? 594 00:56:12,286 --> 00:56:13,911 She's a task force chief. 595 00:56:13,996 --> 00:56:15,288 ls she running Treadstone? 596 00:56:15,372 --> 00:56:17,206 No, she's the deputy director. 597 00:56:17,291 --> 00:56:18,875 Why is she trying to kill me? 598 00:56:18,959 --> 00:56:20,626 Last week an Agency field officer 599 00:56:20,711 --> 00:56:22,420 tried to make a buy off of one of her ops. 600 00:56:22,504 --> 00:56:24,380 He was trying to sell out a mole or something. 601 00:56:24,465 --> 00:56:26,466 And? And you got to him before we did. 602 00:56:26,550 --> 00:56:28,259 l killed him? You left a print. 603 00:56:28,343 --> 00:56:30,595 And they were partial prints that trace back to Treadstone. 604 00:56:30,679 --> 00:56:31,888 They know it was you. 605 00:56:31,972 --> 00:56:33,890 That is insane. Why are you doing this? 606 00:56:33,974 --> 00:56:35,600 Why come back now? Landy will find. . . 607 00:56:35,684 --> 00:56:36,934 Just stop. 608 00:56:37,478 --> 00:56:42,231 Last week I was 4,000 miles away in lndia, watching Marie die. 609 00:56:42,316 --> 00:56:45,318 They came for me, and they killed her instead. 610 00:56:46,153 --> 00:56:47,570 This ends now. 611 00:56:54,203 --> 00:56:55,495 Find her. 612 00:56:56,622 --> 00:56:58,039 What do you people want with me? 613 00:56:58,123 --> 00:56:59,290 Why are you trying to frame me? 614 00:56:59,374 --> 00:57:01,709 Please! l'm only here because of Paris. Abbott dragged us. . . 615 00:57:01,794 --> 00:57:03,044 Abbott? Who's Abbott? 616 00:57:03,128 --> 00:57:04,754 Conklin's boss. He shut down Treadstone. 617 00:57:04,838 --> 00:57:06,589 ls he here in Berlin? Yes. 618 00:57:06,673 --> 00:57:08,591 Did he run Treadstone? 619 00:57:08,801 --> 00:57:10,551 Did he run Treadstone? 620 00:57:10,636 --> 00:57:12,095 Yes. Conklin reported to him. 621 00:57:12,179 --> 00:57:14,013 Please. Please, I swear. 622 00:57:14,098 --> 00:57:16,641 All right, what was Landy buying? What kind of files? 623 00:57:16,725 --> 00:57:18,351 Conklin. Stuff on Conklin. 624 00:57:18,435 --> 00:57:21,104 lt was something to do with a Russian politician. 625 00:57:28,028 --> 00:57:29,362 Neski. 626 00:57:29,446 --> 00:57:31,364 What? What are you talking about? 627 00:57:32,950 --> 00:57:34,992 CONKLlN: Training is over. Training is over. 628 00:57:35,077 --> 00:57:36,619 Training is over. 629 00:57:36,703 --> 00:57:38,037 When was I here in Berlin? 630 00:57:38,122 --> 00:57:39,205 What are you talking about? 631 00:57:39,289 --> 00:57:41,541 For Treadstone. You know my file. l did a job here. 632 00:57:41,667 --> 00:57:43,668 When? No, you never worked in Berlin before. 633 00:57:43,752 --> 00:57:45,044 My first job. ln Berlin. 634 00:57:45,129 --> 00:57:46,504 l did a job here. You know my file. 635 00:57:46,588 --> 00:57:47,797 No. You've never worked Berlin before. 636 00:57:47,881 --> 00:57:48,923 My first job! 637 00:57:49,007 --> 00:57:50,550 No, your first assignment was Geneva. 638 00:57:50,634 --> 00:57:52,426 You fucking people! 639 00:57:52,511 --> 00:57:53,845 l swear! I swear! 640 00:57:53,929 --> 00:57:55,555 l know I was here, Nicky! 641 00:57:55,639 --> 00:57:57,640 lt's not in your file! lt's not in your file! 642 00:57:57,724 --> 00:57:59,016 l know I was here! 643 00:57:59,101 --> 00:58:01,602 No, I swear. Oh, please! 644 00:58:01,979 --> 00:58:03,229 (WOMAN WHIMPERING) 645 00:58:05,482 --> 00:58:06,482 (GUN FIRING) 646 00:58:07,901 --> 00:58:09,068 (SOBBlNG) 647 00:58:19,580 --> 00:58:22,582 Pam, I want to show you something. lt's in Alexanderplatz. 648 00:58:22,666 --> 00:58:24,542 We got three levels, we got 15 tunnels. 649 00:58:24,626 --> 00:58:26,502 They're all converging in a five-block radius. 650 00:58:26,587 --> 00:58:27,670 Over here, Luftschutzbunker. 651 00:58:27,754 --> 00:58:28,838 That was an old war shelter. 652 00:58:28,922 --> 00:58:29,964 How many men are out there? 653 00:58:30,048 --> 00:58:31,507 Two coming down the back stairs. 654 00:58:31,592 --> 00:58:33,009 The rest are fanned out for a search. 655 00:58:33,093 --> 00:58:34,218 What's our security situation here? 656 00:58:34,303 --> 00:58:35,386 Where, "here"? The ground? 657 00:58:35,470 --> 00:58:36,512 Here, here. ln the building. 658 00:58:36,597 --> 00:58:39,515 Check everything, and recheck all the stairwells, all the hallways, everything. 659 00:58:39,600 --> 00:58:40,933 lt's done. 660 00:58:42,186 --> 00:58:43,311 Okay, let's go public. 661 00:58:43,395 --> 00:58:45,938 Release his photo to the Berlin police. 662 00:58:46,023 --> 00:58:48,357 And check out his story about the girlfriend in lndia, too. 663 00:58:48,442 --> 00:58:49,775 l'm on it. 664 00:58:50,235 --> 00:58:52,069 You're in a big puddle of shit, Pamela, 665 00:58:52,154 --> 00:58:54,113 and you don't have the shoes for it. 666 00:58:54,323 --> 00:58:55,907 He said he didn't know anything about Berlin. 667 00:58:55,991 --> 00:58:57,700 He knew that Nicky was wearing a wire. 668 00:58:57,784 --> 00:58:59,452 Don't you think that was for our benefit? 669 00:58:59,536 --> 00:59:01,621 He didn't sound like a man in control to me. 670 00:59:01,705 --> 00:59:03,539 We know he was in Berlin. 671 00:59:03,624 --> 00:59:05,750 His mind is broken. We broke it. 672 00:59:05,834 --> 00:59:07,210 And now. . . What now? Terminate him? 673 00:59:07,294 --> 00:59:09,212 You've been pushing that agenda ever since we got here. 674 00:59:09,296 --> 00:59:11,589 He also said you were running Treadstone. Should we believe that, too? 675 00:59:11,673 --> 00:59:13,132 l'm convinced that Bourne knows something. 676 00:59:13,217 --> 00:59:15,092 He knows that you're after him 677 00:59:15,177 --> 00:59:19,263 and in the interest of self-preservation you might start with that. 678 00:59:20,474 --> 00:59:22,266 Check on those photos. Have they gone out? 679 00:59:35,322 --> 00:59:37,531 DANNY: I need to show you something. 680 01:01:08,498 --> 01:01:09,582 (BEEPlNG) 681 01:01:23,638 --> 01:01:25,848 All right, l finished my box work 682 01:01:25,932 --> 01:01:28,184 but I wanted to show you before I showed Landy. 683 01:01:28,268 --> 01:01:31,520 l came down here last night because none of this is making any sense. 684 01:01:31,605 --> 01:01:34,357 l mean, l'm with you. Conklin was a nut. But a traitor? 685 01:01:34,441 --> 01:01:35,858 l just can't get there. 686 01:01:35,942 --> 01:01:37,360 What do you have, Danny? 687 01:01:37,444 --> 01:01:41,030 All right, you put a four-gram Kel on here, it's gonna take out power to the building. 688 01:01:41,114 --> 01:01:42,281 You know that. 689 01:01:42,366 --> 01:01:45,117 There were two charges that were supposed to go off simultaneously. 690 01:01:45,202 --> 01:01:46,285 The second one, 691 01:01:46,370 --> 01:01:48,662 the one over here, didn't go off. 692 01:01:48,747 --> 01:01:50,539 Now, first of all, this is nothing. 693 01:01:50,624 --> 01:01:52,375 lt's a sub-line for the breaker above. 694 01:01:52,459 --> 01:01:55,169 And second, why put the charge all the way down here? 695 01:01:55,253 --> 01:01:57,588 lf you're good enough to get in here and handle the gear, 696 01:01:57,672 --> 01:01:59,757 you're good enough to know you don't need this. 697 01:01:59,841 --> 01:02:01,550 Bourne would know. 698 01:02:01,635 --> 01:02:02,968 lt was staged? 699 01:02:03,136 --> 01:02:04,512 ls it a slam-dunk? No. 700 01:02:04,596 --> 01:02:07,056 But what if somebody were trying to cover their tracks 701 01:02:07,140 --> 01:02:09,308 by blaming Conklin and Bourne? 702 01:02:09,434 --> 01:02:12,728 What if Bourne didn't have anything to do with this? 703 01:02:14,773 --> 01:02:15,856 Show me again. 704 01:02:15,941 --> 01:02:16,982 All right. 705 01:02:17,067 --> 01:02:18,234 Well, you put. . . 706 01:02:18,318 --> 01:02:19,318 (GRUNTlNG) 707 01:02:44,052 --> 01:02:46,011 CONKLlN: Pull over. He's getting out. 708 01:02:49,057 --> 01:02:50,683 This is not a drill, soldier. 709 01:02:51,226 --> 01:02:52,518 We clear on that? 710 01:02:53,687 --> 01:02:56,689 This is a live project, and you're a go. 711 01:02:59,317 --> 01:03:01,193 l'll see you on the other side. 712 01:03:21,381 --> 01:03:23,382 Good evening, sir. How can I help you? 713 01:03:23,467 --> 01:03:25,176 Yeah, hi. l want to get a room for the night. 714 01:03:25,260 --> 01:03:27,219 Do you have a reservation? No. 715 01:03:32,684 --> 01:03:37,146 Actually, is Room 645 available? l've stayed there before. 716 01:03:41,234 --> 01:03:43,527 l'm sorry, sir. That room is occupied. 717 01:03:43,612 --> 01:03:46,739 How about Room 644? lt's right across the hall. 718 01:03:47,407 --> 01:03:48,532 Sir? 719 01:03:49,701 --> 01:03:51,368 644? 720 01:03:51,495 --> 01:03:53,162 That's fine. Thank you. 721 01:03:53,246 --> 01:03:55,456 l just need your passport and signature. 722 01:03:55,540 --> 01:03:57,082 Right here, please. 723 01:03:59,753 --> 01:04:01,462 Have a nice night. 724 01:04:29,449 --> 01:04:30,741 (SPEAKlNG lN GERMAN) 725 01:04:40,627 --> 01:04:41,794 (DOORBELL BUZZlNG) 726 01:05:20,917 --> 01:05:21,959 Where? 727 01:05:22,043 --> 01:05:23,168 Brecker Hotel. 728 01:05:23,670 --> 01:05:25,254 Okay, we're there. Take the van ! 729 01:05:25,338 --> 01:05:27,298 Brecker? How far? About five, six minutes. 730 01:05:40,854 --> 01:05:42,354 (ALL SPEAKlNG lN GERMAN) 731 01:05:51,281 --> 01:05:53,032 (WOMAN SPEAKING IN RUSSIAN) 732 01:05:58,538 --> 01:05:59,830 (MAN SPEAKlNG lN RUSSlAN) 733 01:06:05,629 --> 01:06:06,920 (WOMAN LAUGHlNG) 734 01:06:30,403 --> 01:06:31,570 (GASPlNG) 735 01:06:31,655 --> 01:06:33,030 (MUFFLED GUNSHOTS) 736 01:06:33,114 --> 01:06:34,281 (WOMAN WHlMPERlNG) 737 01:06:48,088 --> 01:06:50,089 CONKLIN: CongratuIations, soldier. 738 01:06:50,423 --> 01:06:52,049 Training is over. 739 01:07:03,436 --> 01:07:05,354 (PHONE RlNGlNG) 740 01:07:33,758 --> 01:07:35,008 (SHOUTlNG) 741 01:07:35,093 --> 01:07:36,760 (SHOUTlNG lN GERMAN) 742 01:07:37,303 --> 01:07:38,387 (ALL SHOUTlNG) 743 01:07:51,985 --> 01:07:53,068 Go! 744 01:08:04,914 --> 01:08:06,165 (SHOUTlNG) 745 01:08:16,050 --> 01:08:17,676 (POLlCE SlRENS WAlLlNG) 746 01:08:19,971 --> 01:08:24,558 Black coat, possibly leather, dark T-shirt, dark pants. 747 01:08:24,642 --> 01:08:28,145 The cops out there wanna corral all the guests together out on the sidewalk 748 01:08:28,229 --> 01:08:29,396 and check them out one by one. 749 01:08:29,481 --> 01:08:30,939 LANDY: That will really work. 750 01:08:31,024 --> 01:08:32,441 What the hell's he doing here? 751 01:08:32,525 --> 01:08:34,318 Maybe he just wanted to stay the night. 752 01:09:00,470 --> 01:09:02,095 (POLlCE SlRENS WAlLlNG) 753 01:09:02,555 --> 01:09:03,889 (SHOUTlNG lN GERMAN) 754 01:10:10,999 --> 01:10:12,457 (TRAlN WHlSTLE BLOWlNG) 755 01:10:14,168 --> 01:10:15,794 (POLlCE SHOUTlNG lN GERMAN) 756 01:10:34,647 --> 01:10:36,481 (GRUNTlNG) 757 01:11:01,758 --> 01:11:02,966 (SlREN WAlLlNG) 758 01:11:44,926 --> 01:11:46,051 (DOOR HlSSlNG) 759 01:12:14,580 --> 01:12:16,164 They missed him? Yeah, so far. 760 01:12:16,249 --> 01:12:17,958 But they found Nicky. She's back at the Westin. 761 01:12:18,042 --> 01:12:19,042 Bourne let her go. 762 01:12:19,127 --> 01:12:20,961 He let her go? Yeah. 763 01:12:22,130 --> 01:12:23,630 Where's Danny Zorn? 764 01:12:23,715 --> 01:12:26,008 He ought to head over there and debrief her. 765 01:12:26,843 --> 01:12:28,427 Why did Bourne come here? 766 01:12:28,511 --> 01:12:30,095 We don't know yet. 767 01:12:30,221 --> 01:12:31,763 Landy's upstairs in one of the rooms. 768 01:12:31,848 --> 01:12:33,932 She said she'd call you when she's done. 769 01:12:36,561 --> 01:12:37,686 Okay. 770 01:12:39,939 --> 01:12:44,276 l think l'll take a cab back to the hotel. 771 01:12:50,450 --> 01:12:52,993 So the room he checked into was across the hall. 772 01:12:54,537 --> 01:12:56,621 Why would he come in here? 773 01:13:05,006 --> 01:13:06,048 What are you thinking? 774 01:13:06,132 --> 01:13:07,966 l recognize this room from a photo. 775 01:13:09,635 --> 01:13:11,303 There was a chalk outline right here 776 01:13:11,387 --> 01:13:13,305 around the body of Vladimir Neski. 777 01:13:14,640 --> 01:13:17,059 This is where his wife killed him? 778 01:13:18,102 --> 01:13:20,812 Do you still think his wife killed him? 779 01:13:29,322 --> 01:13:31,948 Guess he got out through this window. 780 01:13:32,658 --> 01:13:35,494 We just got word from the Berlin police. 781 01:13:35,661 --> 01:13:37,913 They found Danny Zorn's body. 782 01:13:42,460 --> 01:13:44,294 l want you two to stay on Bourne. 783 01:13:44,378 --> 01:13:46,379 Check everything that's out there. 784 01:13:46,923 --> 01:13:49,382 Call Abbott. Tell him to wait for me in his hotel. 785 01:13:49,467 --> 01:13:50,884 l'm coming to see him. 786 01:14:12,782 --> 01:14:14,116 (CELL PHONE RlNGlNG) 787 01:14:20,206 --> 01:14:21,957 Da. lt's me. 788 01:14:23,334 --> 01:14:24,668 They're onto Neski. 789 01:14:26,254 --> 01:14:27,587 This is not a clean phone. 790 01:14:27,672 --> 01:14:29,297 They can't prove anything without Bourne. 791 01:14:29,757 --> 01:14:32,467 Kill Bourne, and you kill this investigation. 792 01:14:32,552 --> 01:14:36,471 l'm afraid, Ward, the time has come for us to part company. 793 01:14:36,556 --> 01:14:41,143 Listen, Yuri, you bought those oil leases with $20 million in stolen ClA seed money. 794 01:14:41,227 --> 01:14:42,310 You owe me. 795 01:14:42,395 --> 01:14:43,395 l gave you your cut. 796 01:14:43,688 --> 01:14:45,313 We both got rich. 797 01:14:45,857 --> 01:14:47,691 l don't owe you anything. 798 01:14:47,775 --> 01:14:51,820 The plan can still be salvaged. Just get Bourne. Do you hear me? 799 01:14:51,904 --> 01:14:53,530 He's still out there. Now get him. 800 01:14:53,614 --> 01:14:55,115 Get Jason... 801 01:14:55,241 --> 01:14:56,867 (DlAL TONE DRONlNG) 802 01:15:16,095 --> 01:15:19,973 l don't suppose it'll do me much good to cry for help, huh? 803 01:15:20,433 --> 01:15:21,766 Not much. 804 01:15:24,312 --> 01:15:25,896 You killed her. 805 01:15:26,606 --> 01:15:28,273 lt was a mistake. 806 01:15:28,441 --> 01:15:30,525 lt was supposed to be you. 807 01:15:31,277 --> 01:15:34,404 There were files linking me to the Neski murder. 808 01:15:35,281 --> 01:15:38,450 lf the files disappeared and they suspected you, 809 01:15:38,701 --> 01:15:41,203 they'd be chasing a ghost for 10 years. 810 01:15:41,287 --> 01:15:43,121 So we got in the way. 811 01:15:43,247 --> 01:15:44,915 ls that why Neski died? 812 01:15:45,291 --> 01:15:46,708 ls that why you killed Marie? 813 01:15:46,792 --> 01:15:48,543 You killed Marie, 814 01:15:49,128 --> 01:15:51,213 the minute you climbed into her car. 815 01:15:51,297 --> 01:15:54,049 The minute you entered her life, she was dead. 816 01:15:54,592 --> 01:15:57,385 l told you people to leave us alone. l fell off the grid. 817 01:15:57,470 --> 01:15:58,887 l was halfway around the world. 818 01:15:58,971 --> 01:16:01,848 There's no place it won't catch up to you. 819 01:16:02,308 --> 01:16:04,309 lt's how every story ends. 820 01:16:04,810 --> 01:16:07,687 lt's what you are, Jason, a killer. 821 01:16:08,773 --> 01:16:10,523 You always will be. 822 01:16:12,485 --> 01:16:15,111 Go ahead. Go on. Go on ! Do it! Do it! 823 01:16:18,157 --> 01:16:19,908 She wouldn't want me to. 824 01:16:19,992 --> 01:16:22,494 That's the only reason you're alive. 825 01:17:05,538 --> 01:17:06,788 (PHONES RlNGlNG) 826 01:17:15,006 --> 01:17:16,339 (SlGHlNG) 827 01:17:18,718 --> 01:17:20,051 (KNOCKlNG AT DOOR) 828 01:17:38,321 --> 01:17:41,740 l'm a patriot. l serve my country. 829 01:17:42,658 --> 01:17:44,117 And Danny Zorn? What was he? 830 01:17:44,201 --> 01:17:45,452 Unlucky. 831 01:17:47,079 --> 01:17:48,747 Collateral damage. 832 01:17:51,917 --> 01:17:53,835 So what do we do now? 833 01:17:54,879 --> 01:17:56,421 l'm not sorry. 834 01:18:01,469 --> 01:18:02,469 (GASPlNG) 835 01:18:54,730 --> 01:18:56,064 (PHONE RlNGlNG) 836 01:18:56,440 --> 01:18:57,982 No, no, no, forget it. 837 01:18:58,067 --> 01:18:59,567 Call me as soon as he's here. 838 01:18:59,652 --> 01:19:00,860 No, that's nothing. 839 01:19:00,945 --> 01:19:02,070 We could synch-up. 840 01:19:02,154 --> 01:19:03,405 Who's this guy? 841 01:19:03,489 --> 01:19:04,864 WOMAN: Platform P. 842 01:19:05,825 --> 01:19:08,660 ABBOTT: Go ahead. Go on. Go on! Do it! Do it! 843 01:19:09,829 --> 01:19:11,413 BOURNE: She wouldn't want me to. 844 01:19:11,497 --> 01:19:13,331 That's the only reason you're alive. 845 01:19:26,137 --> 01:19:27,971 Got a call from Langley. 846 01:19:28,055 --> 01:19:30,473 They're going through Abbott's records 847 01:19:30,558 --> 01:19:34,018 and Marshall wants to know what's going on with Bourne. 848 01:19:36,355 --> 01:19:38,982 Wait, Teddy. Teddy, who's this? Look at this guy. 849 01:19:39,066 --> 01:19:40,775 He's about to enter. Right there! There! 850 01:19:40,860 --> 01:19:42,026 Right through there. 851 01:19:42,111 --> 01:19:43,278 That's Bourne. 852 01:19:43,362 --> 01:19:45,155 Get down here! We got something ! We got him ! 853 01:19:45,239 --> 01:19:46,781 We got a sighting ! Check it out! 854 01:19:46,866 --> 01:19:49,409 There. I got it on the big monitor. Hold on. 855 01:19:49,493 --> 01:19:51,286 There he comes again. 856 01:19:51,829 --> 01:19:53,705 WOMAN: Whoa, whoa. Hold on. He's just entered frame. 857 01:19:53,789 --> 01:19:55,165 lt's the coat. That's him ! 858 01:19:55,249 --> 01:19:57,000 What train is that? 859 01:19:58,419 --> 01:19:59,919 That's the train to Moscow. 860 01:20:00,004 --> 01:20:01,421 Why the hell would he go to Moscow? 861 01:20:04,550 --> 01:20:07,135 Get me the Russian lnterior Ministry. 862 01:20:08,012 --> 01:20:09,929 (LOUD TECHNO MUSIC PLAYING) 863 01:20:53,432 --> 01:20:55,183 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 864 01:20:56,852 --> 01:20:58,269 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 865 01:22:16,849 --> 01:22:18,725 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 866 01:22:20,352 --> 01:22:21,728 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 867 01:22:44,001 --> 01:22:45,710 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 868 01:22:51,550 --> 01:22:53,885 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 869 01:23:22,164 --> 01:23:23,665 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 870 01:23:31,340 --> 01:23:32,674 (PHONE RlNGlNG) 871 01:23:52,653 --> 01:23:54,654 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 872 01:24:05,082 --> 01:24:06,290 (DOORBELL BUZZlNG) 873 01:24:28,731 --> 01:24:30,189 (PHONE RlNGlNG) 874 01:24:35,320 --> 01:24:37,447 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 875 01:24:37,906 --> 01:24:39,240 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 876 01:24:42,578 --> 01:24:44,245 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 877 01:24:52,796 --> 01:24:53,045 (TlRES SQUEALlNG) 878 01:24:53,046 --> 01:24:54,005 (TlRES SQUEALlNG) 879 01:25:07,478 --> 01:25:08,853 (POLlCE SlRENS WAlLlNG) 880 01:25:42,596 --> 01:25:43,596 (GUN FlRlNG) 881 01:25:43,680 --> 01:25:44,680 (GRUNTlNG) 882 01:25:45,808 --> 01:25:46,974 (TlRES SCREECHlNG) 883 01:25:47,059 --> 01:25:48,267 (SlRENS WAlLlNG) 884 01:25:49,812 --> 01:25:51,395 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 885 01:25:59,696 --> 01:26:00,696 (GRUNTlNG) 886 01:26:07,246 --> 01:26:08,246 (SHOUTlNG) 887 01:27:17,566 --> 01:27:19,400 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 888 01:27:22,696 --> 01:27:23,779 (YELLlNG) 889 01:27:23,864 --> 01:27:25,531 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 890 01:27:40,422 --> 01:27:41,839 (WOMAN SCREAMlNG) 891 01:27:50,057 --> 01:27:51,891 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 892 01:28:23,674 --> 01:28:24,882 (SHOUTlNG lN RUSSlAN) 893 01:28:47,447 --> 01:28:48,906 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 894 01:29:20,856 --> 01:29:22,231 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 895 01:31:00,539 --> 01:31:01,914 (HORN BLARlNG) 896 01:34:23,867 --> 01:34:26,118 (POLlCE SlREN WAlLlNG) 897 01:35:51,162 --> 01:35:52,830 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 898 01:36:00,505 --> 01:36:02,339 (SPEAKlNG lN RUSSlAN) 899 01:36:31,995 --> 01:36:33,579 l speak English. 900 01:36:34,038 --> 01:36:35,956 l'm not gonna hurt you. 901 01:36:38,585 --> 01:36:40,252 l won't hurt you. 902 01:36:48,219 --> 01:36:49,720 You're older. 903 01:36:54,392 --> 01:36:56,602 Older than l thought you'd be. 904 01:37:00,857 --> 01:37:02,357 That picture. 905 01:37:04,861 --> 01:37:06,987 Does that mean a lot to you? 906 01:37:09,741 --> 01:37:12,242 lt's nothing. lt's just a picture. 907 01:37:12,535 --> 01:37:13,577 No. 908 01:37:15,330 --> 01:37:18,123 lt's because you don't know how they died. 909 01:37:19,083 --> 01:37:20,209 l do. 910 01:37:22,086 --> 01:37:23,587 No, you don't. 911 01:37:29,719 --> 01:37:31,553 l would want to know. 912 01:37:36,559 --> 01:37:38,560 l would want to know that my. . . 913 01:37:38,686 --> 01:37:40,729 That my mother didn't kill my father, 914 01:37:42,398 --> 01:37:44,525 that she didn't kill herself. 915 01:37:44,609 --> 01:37:45,734 What? 916 01:37:48,613 --> 01:37:51,865 lt's not what happened to your parents. 917 01:37:59,123 --> 01:38:00,624 l killed them. 918 01:38:04,420 --> 01:38:05,921 l killed them. 919 01:38:09,259 --> 01:38:10,801 lt was my job. 920 01:38:13,805 --> 01:38:15,597 lt was my first time. 921 01:38:19,978 --> 01:38:22,854 Your father was supposed to be alone. 922 01:38:28,570 --> 01:38:30,487 But then your mother 923 01:38:32,156 --> 01:38:33,991 came out of nowhere 924 01:38:38,288 --> 01:38:40,455 and I had to change my plan. 925 01:38:46,379 --> 01:38:48,171 lt changes things, 926 01:38:49,132 --> 01:38:50,674 that knowledge. 927 01:38:51,217 --> 01:38:52,634 Doesn't it? 928 01:38:58,600 --> 01:39:01,476 When what you love gets taken from you, 929 01:39:05,732 --> 01:39:07,733 you wanna know the truth. 930 01:39:27,086 --> 01:39:28,462 l'm sorry. 931 01:40:22,392 --> 01:40:23,809 (CELL PHONE RlNGlNG) 932 01:40:27,271 --> 01:40:29,022 Pamela Landy. 933 01:40:29,107 --> 01:40:30,899 BOURNE: I hear you're still looking for me. 934 01:40:35,113 --> 01:40:36,238 Bourne? 935 01:40:36,322 --> 01:40:37,447 What do you want? 936 01:40:41,077 --> 01:40:43,078 l wanted to thank you 937 01:40:43,871 --> 01:40:45,372 for the tape. 938 01:40:45,998 --> 01:40:49,292 We got what we needed. lt's all tied off. 939 01:40:49,377 --> 01:40:50,627 lt's over. 940 01:40:51,879 --> 01:40:54,131 l guess I owe you an apology. 941 01:40:54,966 --> 01:40:56,633 ls that official? 942 01:40:57,385 --> 01:41:00,637 No. Off the record. You know how it is. 943 01:41:01,806 --> 01:41:02,848 Goodbye. 944 01:41:02,932 --> 01:41:04,307 Wait. Wait. 945 01:41:09,897 --> 01:41:11,314 David Webb. 946 01:41:12,150 --> 01:41:13,984 That's your real name. 947 01:41:14,068 --> 01:41:17,946 You were born 4-15-'71 in Nixa, Missouri. 948 01:41:20,116 --> 01:41:23,118 Why don't you come in, and we'll talk about it? 949 01:41:26,497 --> 01:41:27,706 Bourne? 950 01:41:31,335 --> 01:41:33,135 Get some rest, Pam. You look tired. 63973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.