All language subtitles for Unforgettable.2017.BRRip.XviD.AC3-EVO-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,760 --> 00:01:09,967
Says here you pressed
domestic violence charges
2
00:01:10,120 --> 00:01:13,846
three years ago against your
alleged assailant, Michael Vargas.
3
00:01:14,240 --> 00:01:16,561
He was convicted and served
12 months' probation.
4
00:01:21,680 --> 00:01:23,205
I'm sorry that happened to you.
5
00:01:23,360 --> 00:01:25,328
They dated for two years.
6
00:01:26,920 --> 00:01:30,561
And you were treated in
a psychiatric hospital after the incident.
7
00:01:30,840 --> 00:01:32,171
That was my choice.
8
00:01:32,360 --> 00:01:35,807
But after the restraining order was up,
you tried to resume contact.
9
00:01:36,600 --> 00:01:37,886
You tell me, Ms. Banks,
10
00:01:38,040 --> 00:01:41,761
after all this why would you wanna
go back and reunite with Mr. Vargas?
11
00:01:42,320 --> 00:01:43,321
No.
12
00:01:46,320 --> 00:01:48,766
We downloaded the contents
of Mr. Vargas' phone.
13
00:01:50,680 --> 00:01:55,841
I have almost 50 pages of Facebook
messages between you and Mr. Vargas.
14
00:02:01,600 --> 00:02:02,806
These belong to you?
15
00:02:07,520 --> 00:02:08,851
Yes.
16
00:02:11,160 --> 00:02:13,640
But you don't understand, I...
17
00:02:14,080 --> 00:02:20,042
The man is dead, found in your home,
with your face all over his phone
18
00:02:20,600 --> 00:02:22,125
and your delicates found in his car.
19
00:02:25,160 --> 00:02:27,401
Now you're gonna have to help me out here.
20
00:02:29,840 --> 00:02:32,650
That's what we always said
this company was about, right?
21
00:02:32,840 --> 00:02:35,923
Taking risks, adventures,
and bringing stories to life.
22
00:02:36,080 --> 00:02:38,082
Although she clearly didn't get the memo
23
00:02:38,240 --> 00:02:41,289
that mindset only applies
to adventures we have together.
24
00:02:42,920 --> 00:02:45,605
I could not be more thrilled
for her next chapter.
25
00:02:47,160 --> 00:02:50,682
To Julia, the woman who has
brought so many stories to life
26
00:02:50,840 --> 00:02:52,524
as our chief online editor
27
00:02:52,680 --> 00:02:55,001
- now gets to have a life of her own...
- Thank you.
28
00:02:55,160 --> 00:03:00,087
...and will be working remotely
in her pajama jeans and granny panties.
29
00:03:01,760 --> 00:03:04,491
To Julia. We love you.
30
00:03:06,480 --> 00:03:08,289
- Am I crazy?
- No.
31
00:03:08,440 --> 00:03:10,488
David is amazing, all right?
32
00:03:10,640 --> 00:03:14,122
And what happened with Michael
was not your fault.
33
00:03:15,160 --> 00:03:18,004
You are a survivor.
34
00:03:19,520 --> 00:03:22,205
Look, if the universe owes
anyone a solid, I think it's you.
35
00:03:24,800 --> 00:03:27,041
And you can always come home.
36
00:03:29,960 --> 00:03:31,007
- Well...
- Oh.
37
00:03:31,160 --> 00:03:33,288
With that ring, you're never coming home.
38
00:03:33,480 --> 00:03:35,369
Well, at least you know
you can if you want to.
39
00:03:35,520 --> 00:03:36,521
- Oh, God.
- Don't be mad.
40
00:03:36,680 --> 00:03:37,681
Got you a little something.
41
00:03:37,840 --> 00:03:39,569
- I hate you.
- I hate you, too.
42
00:03:39,880 --> 00:03:41,370
- This better have been on sale.
- It was.
43
00:03:41,520 --> 00:03:43,648
- And a re-gift.
- It was a re-gift. I've worn it.
44
00:03:44,160 --> 00:03:45,650
There's makeup on it.
45
00:03:45,800 --> 00:03:47,802
It is. It looked terrible on me.
46
00:03:47,960 --> 00:03:52,843
But it's for all those UV rays in Southern
California that'll be aging you prematurely.
47
00:03:53,040 --> 00:03:54,644
That's why I quit smoking.
48
00:03:56,160 --> 00:03:57,161
Oh, you have to eat this cake.
49
00:03:57,320 --> 00:03:58,845
This isn't the shitty cake
we get for the interns.
50
00:03:59,000 --> 00:04:00,843
- This is the real thing.
- Shh.
51
00:05:50,440 --> 00:05:52,283
Welcome home, Mrs. Connover.
52
00:05:53,240 --> 00:05:55,925
That's not my name yet, Mr. Connover.
53
00:05:56,120 --> 00:05:59,090
Well, I'm just practicing. How am I doing?
54
00:06:09,120 --> 00:06:10,281
Ten.
55
00:06:16,120 --> 00:06:18,930
I love it here, this house.
56
00:06:20,120 --> 00:06:21,963
You were born here.
57
00:06:23,120 --> 00:06:25,122
You grew up here.
58
00:06:26,760 --> 00:06:28,125
It's amazing.
59
00:06:29,080 --> 00:06:30,650
Really amazing.
60
00:06:32,600 --> 00:06:33,840
Well,
61
00:06:34,960 --> 00:06:38,442
now this is our home together, Mrs. Connover.
62
00:06:46,480 --> 00:06:48,005
Okay.
63
00:06:48,800 --> 00:06:50,802
- We actually have to get up now.
- Mmm-hmm.
64
00:06:51,080 --> 00:06:52,161
Mmm-hmm.
65
00:06:52,320 --> 00:06:53,321
Okay.
66
00:06:53,480 --> 00:06:55,005
Yeah. 'Cause Lily's coming over.
67
00:06:55,160 --> 00:06:56,525
Okay, I'm gonna get up.
68
00:06:56,680 --> 00:06:58,170
And Tessa.
69
00:06:58,320 --> 00:06:59,845
All right. All right...
70
00:07:00,000 --> 00:07:03,049
I'm up. I'm up. I'm up.
71
00:07:30,560 --> 00:07:31,721
There.
72
00:07:32,200 --> 00:07:33,929
Now you're perfect.
73
00:07:34,080 --> 00:07:35,764
Just like Mommy.
74
00:07:36,760 --> 00:07:37,761
And remember,
75
00:07:37,920 --> 00:07:42,050
if you miss me, and you wanna
come home, just tell Daddy, okay?
76
00:07:42,360 --> 00:07:43,521
Mmm-hmm.
77
00:07:55,400 --> 00:07:56,890
Hi, Lily Bean.
78
00:07:57,080 --> 00:07:58,650
- Hi, Daddy.
- Oh, let me get you out of there.
79
00:07:58,800 --> 00:08:00,086
All right.
80
00:08:00,240 --> 00:08:03,289
Oh, you're getting so big.
Okay, grab your backpack.
81
00:08:03,440 --> 00:08:04,646
Welcome to the neighborhood.
82
00:08:04,800 --> 00:08:07,087
This is so nice, Tessa. Thank you.
83
00:08:07,240 --> 00:08:09,447
You're very welcome.
I hope you'll be happy here.
84
00:08:09,600 --> 00:08:11,602
Me, too. I think I will be.
85
00:08:13,120 --> 00:08:16,410
I've prepared Lily's lunch for tomorrow
so that you don't need to bother with it.
86
00:08:16,600 --> 00:08:18,409
- Oh, you didn't have to.
- Not a problem.
87
00:08:18,600 --> 00:08:21,001
And David, please remember, bed time 7:30.
88
00:08:21,160 --> 00:08:24,448
No liquids after 6:00 unless we want
another accident. Right, sweetheart?
89
00:08:24,680 --> 00:08:25,966
Hey, we got this.
90
00:08:26,120 --> 00:08:28,248
- Okay.
- Right?
91
00:08:28,440 --> 00:08:29,851
- Mmm-hmm.
- Good. Say bye to Mommy.
92
00:08:30,000 --> 00:08:31,286
Bye, sweetheart.
93
00:08:31,440 --> 00:08:33,647
Mmm, I miss you already. See you
in a couple of days. Be good, okay?
94
00:08:33,800 --> 00:08:35,290
Okay, Mommy.
95
00:08:35,680 --> 00:08:36,920
Thanks.
96
00:08:37,120 --> 00:08:38,929
- Say hi to Julia.
- Hi, Julia.
97
00:08:39,280 --> 00:08:40,281
Hi, Lily.
98
00:08:41,440 --> 00:08:43,124
What's up, Oreo?
99
00:08:43,280 --> 00:08:45,442
You ready? You got him?
Oh, my God, he's so heavy.
100
00:08:45,600 --> 00:08:46,806
Let's go!
101
00:08:47,000 --> 00:08:49,480
Okay, let's take your stuff upstairs.
102
00:09:00,640 --> 00:09:02,165
Watch your head.
103
00:09:03,680 --> 00:09:04,966
I hope you like this blanket.
104
00:09:05,120 --> 00:09:07,043
I bought it at the flea market in Berkeley.
105
00:09:07,200 --> 00:09:08,281
Ooh.
106
00:09:08,480 --> 00:09:10,369
It has fleas?
107
00:09:10,800 --> 00:09:13,531
No, silly. Ah, it's just an expression.
108
00:09:14,320 --> 00:09:16,641
Daddy, where's my other blanket?
109
00:09:17,560 --> 00:09:18,800
Oh, well,
110
00:09:19,720 --> 00:09:23,322
it's up in a closet, but how about
we just try this one, just for tonight?
111
00:09:23,680 --> 00:09:25,648
Julia got it special for you, okay?
112
00:09:30,040 --> 00:09:32,088
I can get the other blanket.
113
00:09:57,240 --> 00:09:58,526
Bye-bye.
114
00:09:59,360 --> 00:10:00,600
Bye, babe.
115
00:10:16,520 --> 00:10:20,969
Restraining order against Michael Vargas
116
00:10:21,840 --> 00:10:24,241
expired.
117
00:10:26,760 --> 00:10:28,922
Julia, you're worthless.
118
00:10:38,240 --> 00:10:41,050
- Hey.
- Hey. You workin'?
119
00:10:41,800 --> 00:10:45,407
Not yet, uh, just got a cool new submission.
120
00:10:46,200 --> 00:10:47,247
A love story.
121
00:10:47,400 --> 00:10:50,404
Oh, that's great, Jules. Hey, listen.
Can you do me a favor?
122
00:10:50,560 --> 00:10:53,484
We're dressing bottles for three shipments
and we're way behind.
123
00:10:53,640 --> 00:10:56,883
Are you okay being alone
with Lily for dinner?
124
00:10:57,040 --> 00:10:58,804
Yeah, of course.
125
00:10:59,160 --> 00:11:01,481
Thank you. I'll see you later.
126
00:11:05,400 --> 00:11:06,925
I love those colors.
127
00:11:19,280 --> 00:11:22,363
Sorry to drop in on you like this.
Tomorrow is ballet.
128
00:11:22,520 --> 00:11:23,681
She forgot her shoes.
129
00:11:23,840 --> 00:11:24,841
Great. Thank you.
130
00:11:25,000 --> 00:11:27,929
And so you know, there are links on
the calendar to the Facebook group
131
00:11:28,120 --> 00:11:31,485
so you can stay informed on activities
and who brings snack when.
132
00:11:31,640 --> 00:11:32,926
I'm not on Facebook.
133
00:11:34,400 --> 00:11:36,880
Well, you can look at David's, I suppose.
134
00:11:37,280 --> 00:11:41,888
And he should really add you to
the pickup list, now that you're with us.
135
00:11:43,280 --> 00:11:45,089
- Mommy!
- Hi!
136
00:11:45,240 --> 00:11:47,641
- How you doin', sweetheart?
- I'm good.
137
00:11:48,240 --> 00:11:51,244
I was just getting dinner ready on the table.
138
00:11:51,400 --> 00:11:53,004
Okay.
139
00:11:53,760 --> 00:11:55,683
I love you.
140
00:11:55,840 --> 00:11:57,842
Mommy, can you stay for dinner?
141
00:11:59,320 --> 00:12:00,321
No, Lily.
142
00:12:00,600 --> 00:12:01,840
Please?
143
00:12:04,440 --> 00:12:06,010
Sure.
144
00:12:07,320 --> 00:12:08,845
I made plenty of food.
145
00:12:10,040 --> 00:12:11,280
Thank you.
146
00:12:21,120 --> 00:12:22,610
Don't just push your food around the plate.
147
00:12:22,800 --> 00:12:24,245
Julia's going to be very upset.
148
00:12:26,000 --> 00:12:27,047
It's okay, really.
149
00:12:31,360 --> 00:12:33,886
Cut with your knife, not your fork.
150
00:12:37,480 --> 00:12:38,481
I don't like it.
151
00:12:41,520 --> 00:12:44,251
I'm sorry. It might just be
a little too spicy for her.
152
00:12:48,520 --> 00:12:49,601
Mmm.
153
00:12:51,600 --> 00:12:53,409
I could get that.
154
00:12:53,560 --> 00:12:55,927
- Do you want pasta, sweetheart?
- Yes, please.
155
00:12:56,800 --> 00:12:58,370
Do you have anything organic?
156
00:13:01,040 --> 00:13:02,485
Yeah.
157
00:13:29,960 --> 00:13:33,089
All right, sweetheart. Go to sleep.
158
00:13:36,480 --> 00:13:38,323
Don't worry.
159
00:13:38,480 --> 00:13:42,087
In no time, you will be back with Mommy.
160
00:13:42,720 --> 00:13:44,131
Okay?
161
00:13:46,280 --> 00:13:47,486
I love you.
162
00:13:51,480 --> 00:13:53,084
Thanks for stopping by.
163
00:13:53,240 --> 00:13:54,605
Thank you for letting me stay.
164
00:13:58,240 --> 00:14:00,607
I didn't mean for this to happen.
165
00:14:00,880 --> 00:14:02,211
It's just hard sometimes.
166
00:14:04,000 --> 00:14:05,081
I get it.
167
00:14:06,080 --> 00:14:07,411
No, you don't.
168
00:14:07,560 --> 00:14:08,846
You couldn't possibly.
169
00:14:10,600 --> 00:14:12,443
That's not your fault.
170
00:14:15,640 --> 00:14:16,641
Good night, Julia.
171
00:14:17,280 --> 00:14:18,691
Good night, Tessa.
172
00:14:59,720 --> 00:15:01,131
David?
173
00:15:22,760 --> 00:15:24,000
David?
174
00:16:01,680 --> 00:16:03,648
Hey!
175
00:16:04,080 --> 00:16:05,525
You okay?
176
00:16:05,920 --> 00:16:07,445
You look like you saw a ghost.
177
00:16:07,920 --> 00:16:09,649
Yeah, I'm sorry. I just...
178
00:16:10,680 --> 00:16:11,727
Hi.
179
00:16:12,120 --> 00:16:13,326
Daddy!
180
00:16:15,920 --> 00:16:17,081
Hmm.
181
00:16:17,520 --> 00:16:19,329
I'll fix you some leftovers.
182
00:16:19,480 --> 00:16:20,891
- Okay.
- I'm sorry.
183
00:16:21,080 --> 00:16:22,366
It's all right.
184
00:16:23,240 --> 00:16:24,810
I'm coming, Lily.
185
00:16:27,000 --> 00:16:30,163
Tessa only gets Lily two days
this week, you know?
186
00:16:30,800 --> 00:16:33,770
These weeks are really hard for her.
187
00:16:33,920 --> 00:16:36,400
I'm sure that's why she came over.
188
00:16:40,320 --> 00:16:41,685
Mmm.
189
00:16:42,120 --> 00:16:43,724
This is great, by the way.
190
00:16:43,880 --> 00:16:45,928
Someone else didn't think so.
191
00:16:47,560 --> 00:16:48,925
Come here.
192
00:16:50,360 --> 00:16:52,727
You'll get used to mac and cheese.
193
00:16:54,440 --> 00:16:56,488
You'll get used to Tessa.
194
00:16:56,680 --> 00:16:58,409
And she'll calm down.
195
00:16:59,000 --> 00:17:00,968
She's adjusting, too.
196
00:17:03,440 --> 00:17:05,681
I just wanna be good at this.
197
00:17:06,760 --> 00:17:09,331
I mean, I will be good at this. I just...
198
00:17:12,080 --> 00:17:15,243
I wish I had a more
normal childhood to draw from.
199
00:17:17,280 --> 00:17:18,486
Hey.
200
00:17:19,800 --> 00:17:22,167
You are not your mom.
201
00:17:22,760 --> 00:17:25,445
And I'm about a half a bottle of Scotch
a day away from being your dad.
202
00:17:25,600 --> 00:17:27,250
Thank God.
203
00:17:28,640 --> 00:17:31,211
You just keep being you.
204
00:17:32,760 --> 00:17:33,966
Hmm?
205
00:17:34,960 --> 00:17:37,406
It'll all work out, I promise.
206
00:17:37,680 --> 00:17:41,002
Well, that tastes cuddly.
Let me get a bite of that.
207
00:17:41,200 --> 00:17:43,931
I'm just gonna have a taste. Mmm-hmm.
208
00:17:44,240 --> 00:17:45,605
Okay, okay.
209
00:17:45,760 --> 00:17:47,922
She woke up just moments ago.
210
00:17:48,080 --> 00:17:50,287
- Hush.
- Let's not have nookie in the kitchen.
211
00:17:50,440 --> 00:17:51,851
She's a heavy sleeper.
212
00:17:52,000 --> 00:17:53,445
No, she's not.
213
00:17:54,320 --> 00:17:55,810
Come here.
214
00:17:56,520 --> 00:17:58,124
Let's go upstairs.
215
00:18:54,640 --> 00:18:57,007
I mean, I know she's Lily's mother
and of course I respect that.
216
00:18:57,160 --> 00:19:00,130
But it feels like I'm stepping into her life.
217
00:19:00,320 --> 00:19:01,401
Whoa.
218
00:19:01,560 --> 00:19:03,881
Jules, listen to me, okay?
219
00:19:04,080 --> 00:19:06,401
Think about where you were
a few years ago, all right?
220
00:19:06,560 --> 00:19:09,370
That was hard. That was life and death stuff.
221
00:19:09,520 --> 00:19:11,921
This is just life stuff, all right?
222
00:19:12,920 --> 00:19:13,967
And remember,
223
00:19:14,120 --> 00:19:18,284
your life is so much bigger than just
Prince Charming and his little princess.
224
00:19:18,640 --> 00:19:20,210
Thank you, Al.
225
00:19:20,360 --> 00:19:22,203
And hey, you're late on your chapter.
226
00:19:22,360 --> 00:19:23,566
Get back to work, woman.
227
00:19:23,760 --> 00:19:25,000
Bye-bye!
228
00:19:28,880 --> 00:19:32,248
It's a beautiful dress. Beautiful on you.
229
00:19:34,160 --> 00:19:35,810
It's perfect.
230
00:19:40,120 --> 00:19:43,761
We can lift the neckline a little here.
231
00:19:46,760 --> 00:19:49,366
You're David Connover's girlfriend, right?
232
00:19:49,520 --> 00:19:50,726
Yeah.
233
00:19:50,960 --> 00:19:51,961
Small town.
234
00:19:53,440 --> 00:19:56,284
Tess is one of my best customers.
235
00:20:00,760 --> 00:20:04,447
Well, it's time to tell Tessa
and Lily that we're getting married.
236
00:20:05,080 --> 00:20:08,484
It's not fair to her, and she needs to know.
237
00:20:08,680 --> 00:20:09,886
Hey.
238
00:20:10,280 --> 00:20:11,770
I agree.
239
00:20:11,920 --> 00:20:14,571
I just wanted you to get here
and get a chance to get settled.
240
00:20:14,720 --> 00:20:18,964
Let Lily get comfortable with you.
But, I agree. Okay?
241
00:20:19,120 --> 00:20:20,121
Come on.
242
00:20:20,960 --> 00:20:22,803
Orange sunsets, skies a blue...
243
00:20:23,320 --> 00:20:25,641
California, we love you.
244
00:20:26,480 --> 00:20:27,481
- All perfect.
- Thanks.
245
00:20:29,360 --> 00:20:31,362
Aw. My baby girl.
246
00:20:35,560 --> 00:20:37,642
All right, give Mommy a hug.
247
00:20:38,000 --> 00:20:39,843
Okay, Lily Bean.
248
00:20:40,080 --> 00:20:41,889
I love you, honey.
249
00:20:42,040 --> 00:20:45,123
And I'm so proud of all your work.
I love seeing your classroom.
250
00:20:45,280 --> 00:20:46,645
Thanks, Mommy. See you tomorrow.
251
00:20:46,800 --> 00:20:48,404
All right, sweetheart. Be good.
252
00:20:48,600 --> 00:20:50,011
- Okay.
- Okay.
253
00:20:50,160 --> 00:20:51,446
Are you ready?
254
00:20:51,640 --> 00:20:53,290
Bye. Thanks. Here we go.
255
00:20:56,400 --> 00:20:58,289
- Are you ready?
- Mmm-hmm.
256
00:20:59,200 --> 00:21:00,406
Nice.
257
00:21:05,000 --> 00:21:06,604
Julia, what was your favorite?
258
00:21:06,840 --> 00:21:10,242
Well, I really loved the noodle rainbow.
259
00:21:10,520 --> 00:21:12,648
- I get to eat that one, right?
- No!
260
00:21:13,120 --> 00:21:14,849
- What?
- You can't eat that!
261
00:21:15,040 --> 00:21:16,371
What? Wait, what? I wanted some, too!
262
00:21:16,520 --> 00:21:18,045
But it seemed yummy!
263
00:21:21,200 --> 00:21:22,201
Oh, all right.
264
00:21:22,360 --> 00:21:24,169
You ready? Okay.
265
00:21:24,360 --> 00:21:27,045
One, two, three.
266
00:21:28,880 --> 00:21:30,120
Again!
267
00:21:52,640 --> 00:21:54,244
Stop it! Stop it.
268
00:21:56,360 --> 00:21:58,931
Now, it's a small deal, but a big leap,
269
00:21:59,400 --> 00:22:02,643
and we are so proud to be
getting our little brewery
270
00:22:02,840 --> 00:22:05,002
into its first franchise deal.
271
00:22:05,160 --> 00:22:07,447
Whoo!
272
00:22:09,040 --> 00:22:11,361
Miguel, thanks for
signing on to this with me.
273
00:22:11,840 --> 00:22:14,844
And to his lovely wife, Sarah, our lawyer...
274
00:22:15,000 --> 00:22:16,081
I still can't pay you.
275
00:22:18,040 --> 00:22:20,327
A lot of you guys here saw me
through a rough time
276
00:22:20,520 --> 00:22:22,284
when my dad got sick and passed away
277
00:22:22,480 --> 00:22:25,848
and that's what made me realize
that this is where I belong.
278
00:22:27,080 --> 00:22:30,050
And to those of you who thought
I was crazy for quitting Merrill Lynch
279
00:22:30,240 --> 00:22:33,449
and brewing beer in my garage, well,
280
00:22:33,720 --> 00:22:34,926
you were wrong.
281
00:22:35,440 --> 00:22:37,329
Here's to chasing dreams, guys.
282
00:22:37,720 --> 00:22:40,326
I sure as hell feel like
mine are coming true.
283
00:22:40,640 --> 00:22:41,926
Cheers!
284
00:22:47,840 --> 00:22:48,841
Thanks, man.
285
00:22:49,000 --> 00:22:50,001
Hold this.
286
00:22:50,160 --> 00:22:52,288
Overdressed as usual.
287
00:22:56,440 --> 00:22:57,487
Hey, guys.
288
00:22:57,640 --> 00:23:00,166
I just wanted to say a few words.
289
00:23:00,520 --> 00:23:04,206
I've known David a long time. Since Stanford.
290
00:23:04,520 --> 00:23:06,602
A very long time.
291
00:23:06,760 --> 00:23:09,969
I always knew you were destined
for great things.
292
00:23:10,560 --> 00:23:13,848
I just thought it would be on Wall Street.
Not Main Street.
293
00:23:14,720 --> 00:23:16,131
I'll be the first to admit...
294
00:23:16,280 --> 00:23:20,569
I wasn't thrilled with picking up
our family, packing, and moving
295
00:23:20,720 --> 00:23:24,884
and changing our lives
so you could chase this crazy dream.
296
00:23:25,360 --> 00:23:26,646
But I did.
297
00:23:28,200 --> 00:23:33,042
I may not have always agreed with your
choices, David, but I always believed in you.
298
00:23:34,800 --> 00:23:38,521
So here's to our brewery!
The best in the West.
299
00:23:38,680 --> 00:23:41,604
Watch. She won't even take a sip.
Too many calories.
300
00:23:57,120 --> 00:23:58,451
Wanna dance?
301
00:23:58,600 --> 00:23:59,931
Mmm.
302
00:24:02,040 --> 00:24:03,041
I'm leaving, too.
303
00:24:03,200 --> 00:24:05,043
- Bye. I'll call you tomorrow.
- You look so beautiful.
304
00:24:05,200 --> 00:24:06,281
Bye.
305
00:24:15,360 --> 00:24:16,361
Hi.
306
00:24:17,880 --> 00:24:19,120
Can I get you anything?
307
00:24:20,440 --> 00:24:22,329
Aren't you sweet?
308
00:24:22,520 --> 00:24:24,170
No. I'm good. Thank you.
309
00:25:48,320 --> 00:25:49,446
You should go now.
310
00:25:52,520 --> 00:25:54,045
Go! Now!
311
00:26:06,760 --> 00:26:07,761
Nothing?
312
00:26:08,080 --> 00:26:09,684
No, I can't find it anywhere.
313
00:26:09,880 --> 00:26:13,168
Well, it's not downstairs.
Maybe you left it in the car.
314
00:26:13,320 --> 00:26:16,130
No, I checked every inch of the car.
315
00:26:18,600 --> 00:26:19,840
Will you call it again?
316
00:26:20,000 --> 00:26:21,001
Yeah.
317
00:26:39,000 --> 00:26:40,923
12/02/81.
318
00:26:41,880 --> 00:26:45,726
1-2-8-1.
319
00:26:47,120 --> 00:26:49,168
1-2-0-2.
320
00:26:51,240 --> 00:26:52,401
8-1.
321
00:28:17,880 --> 00:28:20,201
Tessa, what is it?
322
00:28:21,880 --> 00:28:23,723
David, I've been thinking.
323
00:28:25,480 --> 00:28:27,721
How well do you really know Julia?
324
00:28:28,360 --> 00:28:30,840
Don't you think this is moving a little fast?
325
00:28:31,080 --> 00:28:33,003
No, I don't.
326
00:28:33,160 --> 00:28:36,531
And to be clear, I'm not asking
your permission, Tessa.
327
00:28:38,680 --> 00:28:39,920
I know.
328
00:28:41,440 --> 00:28:42,805
It's just...
329
00:28:44,760 --> 00:28:46,205
She could be anybody.
330
00:28:47,720 --> 00:28:50,200
She's not just anybody. In fact,
331
00:28:52,160 --> 00:28:53,491
um...
332
00:28:54,720 --> 00:28:56,882
I have some news.
333
00:28:57,400 --> 00:28:59,448
Julia and I
334
00:28:59,600 --> 00:29:01,443
are getting married.
335
00:29:03,400 --> 00:29:05,050
That's wonderful.
336
00:29:05,600 --> 00:29:07,170
I'm happy for you.
337
00:29:08,440 --> 00:29:10,727
Thank you. I appreciate it.
338
00:29:12,040 --> 00:29:13,565
I'm just worried about Lily.
339
00:29:13,720 --> 00:29:16,246
Yeah, I understand.
And she's doing great with Lily.
340
00:29:16,440 --> 00:29:17,646
And she's trying really hard.
341
00:29:17,800 --> 00:29:20,883
I know. I see that she's trying.
342
00:29:21,040 --> 00:29:22,644
But she has no idea how to parent.
343
00:29:23,040 --> 00:29:25,725
Lily has a rash now from some old blanket.
344
00:29:25,880 --> 00:29:27,609
She has no idea what to feed a child.
345
00:29:27,760 --> 00:29:30,764
I had to come over the other day
to get Lily to eat and put her to bed.
346
00:29:30,920 --> 00:29:33,764
And Lily told me she heard her scream
in the middle of the night.
347
00:29:35,720 --> 00:29:37,165
We're all figuring it out.
348
00:29:37,320 --> 00:29:38,560
Come on.
349
00:29:42,720 --> 00:29:44,131
I'm sorry, David.
350
00:29:46,200 --> 00:29:50,524
I'm sorry that we even
have to be talking about this.
351
00:29:50,880 --> 00:29:52,086
Huh.
352
00:29:52,480 --> 00:29:56,007
There isn't a day that goes by
that I don't regret...
353
00:29:56,160 --> 00:29:57,525
Tessa,
354
00:29:58,200 --> 00:29:59,247
goodbye.
355
00:30:13,720 --> 00:30:14,801
Hey!
356
00:30:15,000 --> 00:30:16,525
Look what I found.
357
00:30:18,200 --> 00:30:19,326
Great! Where was it?
358
00:30:19,480 --> 00:30:21,323
In the car. Under the seat.
359
00:30:21,640 --> 00:30:23,165
Okay, I looked there.
360
00:30:23,320 --> 00:30:24,890
I'ma go make a sandwich. You want anything?
361
00:30:25,040 --> 00:30:26,405
Yes, please.
362
00:30:26,800 --> 00:30:30,124
And, babe, set up
your phone tracker app, please.
363
00:30:30,280 --> 00:30:31,486
Mmm-hmm.
364
00:30:40,520 --> 00:30:41,681
Hello?
365
00:30:44,800 --> 00:30:46,006
Hello?
366
00:30:53,200 --> 00:30:56,124
Of all the days to drop you off late.
367
00:30:56,360 --> 00:30:59,045
And your hair is a mess.
368
00:30:59,200 --> 00:31:01,601
Julia should never have
sent you home like this.
369
00:31:01,760 --> 00:31:04,525
- Sorry.
- It's not your fault.
370
00:31:06,840 --> 00:31:09,969
Do you miss when Mommy and Daddy
lived together?
371
00:31:11,400 --> 00:31:13,164
When I was really little?
372
00:31:13,320 --> 00:31:15,049
You weren't that little.
373
00:31:17,080 --> 00:31:18,570
I don't remember.
374
00:31:23,960 --> 00:31:25,803
She's here! Lovey's here!
375
00:31:25,960 --> 00:31:28,611
Let me finish your hair.
Lovey can wait a moment.
376
00:31:47,320 --> 00:31:48,401
Oh, you didn't bake the scones?
377
00:31:50,400 --> 00:31:52,164
They're from Colfax Cafe, Mother.
378
00:31:52,320 --> 00:31:54,129
Your favorite.
379
00:32:02,800 --> 00:32:03,801
You're dragging your knife.
380
00:32:04,520 --> 00:32:06,648
And the silver needs polishing.
381
00:32:08,000 --> 00:32:11,163
I understand
that your father is getting married.
382
00:32:11,400 --> 00:32:12,606
Uh-huh.
383
00:32:13,360 --> 00:32:17,001
Well, I'm sure Daddy's girlfriend
is a very nice person.
384
00:32:17,520 --> 00:32:18,681
Do you like her?
385
00:32:19,360 --> 00:32:20,600
I guess so.
386
00:32:20,760 --> 00:32:22,125
She has long brown hair.
387
00:32:22,280 --> 00:32:23,327
Oh.
388
00:32:23,480 --> 00:32:26,211
- I made you a bracelet, Lovey! Wanna see?
- Not now.
389
00:32:26,360 --> 00:32:29,045
Oh, she can show me if she wants.
390
00:32:33,880 --> 00:32:34,881
You look tired.
391
00:32:37,160 --> 00:32:38,889
I'm not.
392
00:32:48,000 --> 00:32:49,809
I'll take you to see Dr. McKee.
393
00:32:49,960 --> 00:32:54,121
A good dermatologist is your best friend and
it is time for you to pull yourself together
394
00:32:54,320 --> 00:32:55,560
and get a new David.
395
00:32:55,720 --> 00:32:58,644
For your sake, and for Lily's.
396
00:32:58,800 --> 00:33:00,086
I need some time.
397
00:33:00,640 --> 00:33:02,881
Time doesn't exist at your age.
398
00:33:03,360 --> 00:33:06,091
David has moved on and so should you.
399
00:33:07,240 --> 00:33:09,242
Maybe I'll get a job.
400
00:33:09,840 --> 00:33:11,842
I do have a degree, you know.
401
00:33:14,560 --> 00:33:16,927
It's not easy, all this change.
402
00:33:17,080 --> 00:33:18,844
Maybe you should have
thought of that before you...
403
00:33:19,000 --> 00:33:20,365
Mother.
404
00:33:20,880 --> 00:33:22,609
Not again, please.
405
00:33:23,760 --> 00:33:27,560
I tried so hard to cement things with David.
406
00:33:27,720 --> 00:33:31,611
I told you, having his baby would work.
407
00:33:32,520 --> 00:33:36,684
And Lily was living, breathing,
perfect cement.
408
00:33:37,080 --> 00:33:38,730
Then you ruined it.
409
00:33:40,600 --> 00:33:42,284
There's no going back.
410
00:33:45,440 --> 00:33:48,091
I just want you to be happy.
411
00:33:48,240 --> 00:33:50,766
I don't want you to be alone.
412
00:34:19,560 --> 00:34:21,164
Okay, Lovey.
413
00:34:24,560 --> 00:34:25,641
Yay!
414
00:34:27,320 --> 00:34:28,481
Okay!
415
00:34:29,400 --> 00:34:32,449
You're ready for the runway. I love it!
416
00:34:32,600 --> 00:34:36,241
That's it. Chin up. Shoulders back.
That's my girl.
417
00:34:37,080 --> 00:34:39,162
It's nice to see David so happy.
418
00:34:39,320 --> 00:34:42,444
It's also really nice to come over here
and not feel like I'm walking on eggshells.
419
00:34:42,640 --> 00:34:44,404
- That bad, huh?
- Mmm-hmm.
420
00:34:45,520 --> 00:34:49,127
Well, things didn't actually work out
for Tess the way she wanted.
421
00:34:49,280 --> 00:34:51,169
In more ways than one.
422
00:34:51,320 --> 00:34:52,367
What do you mean?
423
00:34:52,520 --> 00:34:55,364
Well, at first we thought Tessa was amazing.
424
00:34:55,680 --> 00:34:59,844
Star at Stanford, super charming,
so together,
425
00:35:00,000 --> 00:35:02,446
all the big firms were recruiting her, too.
426
00:35:02,600 --> 00:35:04,329
But then she changed,
427
00:35:04,480 --> 00:35:08,371
got possessive, turned into Gollum
and David was her precious.
428
00:35:08,520 --> 00:35:09,601
Oh, wow.
429
00:35:09,760 --> 00:35:12,969
We were thrilled when
David finally broke up with her.
430
00:35:13,200 --> 00:35:16,363
Then, turns out she was pregnant.
431
00:35:16,520 --> 00:35:18,010
That's perfect, right?
432
00:35:18,160 --> 00:35:22,484
So, she and her mother, Cruella Chanel,
moved with David to New York.
433
00:35:22,680 --> 00:35:25,729
'Cause you know David,
he did the right thing.
434
00:35:28,160 --> 00:35:30,561
And then she had to watch him
leave it all behind for the brewery.
435
00:35:30,720 --> 00:35:31,721
Bingo.
436
00:35:37,520 --> 00:35:39,409
We go to the Brew Pub in San Francisco,
437
00:35:39,560 --> 00:35:43,406
walk in, and I just, I just see her
sitting across the restaurant,
438
00:35:43,560 --> 00:35:44,846
talking to her crazy friend...
439
00:35:46,880 --> 00:35:48,166
And... I got it, I got it.
440
00:35:48,320 --> 00:35:49,731
I got it.
441
00:35:49,880 --> 00:35:50,881
Okay.
442
00:35:51,080 --> 00:35:53,082
I know what happened. He bailed on me.
443
00:35:53,560 --> 00:35:57,246
I wouldn't say bail as left you in charge.
444
00:35:59,200 --> 00:36:00,884
Hello.
445
00:36:02,520 --> 00:36:04,488
Who is this?
446
00:36:12,040 --> 00:36:14,771
So I just walked over.
I don't know what came over me
447
00:36:14,920 --> 00:36:17,161
and I just said,
"I'm not leaving here until...
448
00:36:17,360 --> 00:36:18,850
"Until I meet you. I'm sorry."
449
00:36:19,000 --> 00:36:21,446
And, uh... Huh. Who was it?
450
00:36:21,600 --> 00:36:22,886
Ali. I'll call her back later.
451
00:36:23,040 --> 00:36:24,087
Oh, see?
452
00:36:24,280 --> 00:36:27,284
Crazy friend, Ali again.
Anyway, uh, I don't know what...
453
00:39:59,000 --> 00:40:02,163
I hope I'm not interrupting.
Just saw a man leaving.
454
00:40:02,600 --> 00:40:03,647
It was a delivery.
455
00:40:03,800 --> 00:40:05,484
Tessa, why are you here?
456
00:40:06,440 --> 00:40:07,851
At our house?
457
00:40:09,200 --> 00:40:11,168
David's jury summons came to me.
458
00:40:11,320 --> 00:40:13,846
He did live there for years.
459
00:40:16,200 --> 00:40:18,328
It's not always all about you, Julia.
460
00:40:18,520 --> 00:40:21,490
If you're going to be a parent,
especially to my daughter,
461
00:40:21,640 --> 00:40:23,961
I'd like you to learn that lesson. Fast.
462
00:40:33,000 --> 00:40:34,684
You're sure they're not from David Connover?
463
00:40:36,800 --> 00:40:39,565
And what do you mean there's no record
of who sent the arrangement?
464
00:40:39,720 --> 00:40:41,051
How is that possible?
465
00:40:41,200 --> 00:40:42,361
The order was done anonymously.
466
00:40:42,520 --> 00:40:43,681
I'm not sure where it's coming from.
467
00:40:43,840 --> 00:40:45,808
- Okay.
- Sorry about that.
468
00:40:46,000 --> 00:40:47,889
- Thank you.
- Have a nice day.
469
00:40:56,920 --> 00:40:58,684
Jules! We're home.
470
00:40:59,200 --> 00:41:00,565
Hi, Julia.
471
00:41:24,760 --> 00:41:26,444
No! Go to sleep!
472
00:42:21,680 --> 00:42:25,610
Well, maybe it's because the restraining
order is up and I can't renew it.
473
00:42:26,000 --> 00:42:28,446
But I just feel like it's him
making these calls.
474
00:42:29,080 --> 00:42:32,482
Take a deep breath, all right?
No one knows where you live.
475
00:42:32,640 --> 00:42:36,486
You're not on Facebook or Twitter.
You basically don't exist.
476
00:42:36,840 --> 00:42:38,365
And this has happened before.
477
00:42:38,520 --> 00:42:41,803
Remember when we were up in Big Sur and you
thought he was following us in that truck?
478
00:42:41,960 --> 00:42:43,849
- Yeah, but...
- Or you thought you saw him at the window,
479
00:42:44,040 --> 00:42:46,520
but it was really just David.
480
00:42:49,320 --> 00:42:50,970
You're right.
481
00:42:51,480 --> 00:42:53,369
You still haven't told David
what happened to you, huh?
482
00:42:54,480 --> 00:42:57,211
It's gonna be really hard to tell him, Ali.
483
00:42:58,000 --> 00:42:59,365
Really hard.
484
00:43:00,720 --> 00:43:03,724
I don't want him to see me like that.
485
00:43:05,000 --> 00:43:06,843
I don't want it to change anything.
486
00:43:07,560 --> 00:43:10,891
Hey, what about calling that doctor
that you liked so much at The Meadows?
487
00:43:11,040 --> 00:43:12,121
No.
488
00:43:13,880 --> 00:43:15,405
I'm okay.
489
00:43:18,840 --> 00:43:20,649
He'll love me no matter what, right?
490
00:43:20,800 --> 00:43:23,201
There is nothing not to love.
491
00:43:23,360 --> 00:43:25,408
I love you and I don't even like people.
492
00:43:26,840 --> 00:43:27,841
Jules?
493
00:43:28,360 --> 00:43:29,850
I gotta go.
494
00:43:30,240 --> 00:43:31,685
I love you, too.
495
00:43:34,840 --> 00:43:35,887
Hey.
496
00:43:36,200 --> 00:43:37,201
Hey.
497
00:43:39,360 --> 00:43:41,362
Sorry, I just couldn't sleep.
498
00:43:42,360 --> 00:43:44,522
Well, is everything okay?
499
00:43:48,040 --> 00:43:49,201
Yeah.
500
00:43:51,360 --> 00:43:52,407
Come on.
501
00:45:36,080 --> 00:45:37,161
Hmm.
502
00:46:00,200 --> 00:46:02,771
Well, just go with a little black dress.
You've got one. It's perfect.
503
00:46:02,920 --> 00:46:05,161
- Okay.
- And I love these earrings. Use these.
504
00:46:05,360 --> 00:46:06,441
- These are nice.
- Thank you.
505
00:46:06,600 --> 00:46:08,364
Look, I think you got the whole look.
You'll be fine.
506
00:46:08,640 --> 00:46:10,005
- I think so.
- I wouldn't, uh...
507
00:46:11,600 --> 00:46:12,601
Hi, Julia.
508
00:46:13,360 --> 00:46:14,361
Hi, Tessa.
509
00:46:14,520 --> 00:46:15,965
I'll see you.
510
00:46:19,280 --> 00:46:22,329
Just finished a board meeting
at Lily's school.
511
00:46:23,320 --> 00:46:26,324
I'm never quite sure what to do
with the alone time.
512
00:46:26,720 --> 00:46:28,529
Yeah. These days, me, too.
513
00:46:30,520 --> 00:46:32,329
- Listen, Julia. I...
- No, about yesterday...
514
00:46:32,480 --> 00:46:34,130
No, no. I came by unannounced. It was...
515
00:46:34,280 --> 00:46:36,123
No, I shouldn't have talked to you like that.
516
00:46:36,280 --> 00:46:37,964
I know I can come on a bit strong.
517
00:46:38,120 --> 00:46:39,485
No.
518
00:46:40,000 --> 00:46:42,970
I'm sorry. I shouldn't have snapped at you.
519
00:46:44,040 --> 00:46:46,327
Forgiven. It happens.
520
00:46:49,160 --> 00:46:50,525
Thanks, Tessa.
521
00:46:53,160 --> 00:46:54,241
Can I buy you lunch?
522
00:46:57,240 --> 00:46:58,241
Yeah.
523
00:46:58,800 --> 00:46:59,926
Good.
524
00:47:00,480 --> 00:47:01,481
Good.
525
00:47:02,480 --> 00:47:05,404
Yeah, this town really
is its own little world, isn't it?
526
00:47:06,080 --> 00:47:09,368
Yeah. I forgot how hard it is
to move to a new place.
527
00:47:09,520 --> 00:47:10,726
Tell me about it.
528
00:47:10,880 --> 00:47:12,928
It was hard for me to move here, too.
529
00:47:14,080 --> 00:47:17,004
And now it seems like
you've been here forever.
530
00:47:17,160 --> 00:47:18,207
It took a while.
531
00:47:18,360 --> 00:47:20,601
Then everything fell apart.
532
00:47:20,760 --> 00:47:22,205
Or I tore it apart.
533
00:47:22,400 --> 00:47:23,606
Either way.
534
00:47:25,440 --> 00:47:28,444
I assume David told you.
535
00:47:28,600 --> 00:47:30,284
It was my affair that ended everything.
536
00:47:31,480 --> 00:47:33,323
Oh. Um...
537
00:47:34,160 --> 00:47:35,161
Yes.
538
00:47:37,120 --> 00:47:39,771
Affair is too strong a word for it.
539
00:47:40,440 --> 00:47:44,764
It was really only twice.
I was just so frustrated and isolated.
540
00:47:44,960 --> 00:47:46,883
David was consumed with work.
541
00:47:47,040 --> 00:47:49,805
Always home late.
He barely even knew I existed.
542
00:47:50,120 --> 00:47:51,610
I mean, everything you just said.
543
00:47:52,080 --> 00:47:54,367
You don't know anybody, you're lonely.
544
00:47:54,800 --> 00:47:58,771
Your whole life is in flux, but he's
having a completely different experience.
545
00:48:00,120 --> 00:48:01,565
You have far more going on.
546
00:48:02,640 --> 00:48:05,291
I only had David and Lily.
547
00:48:05,920 --> 00:48:07,809
She's so sweet, by the way.
548
00:48:08,800 --> 00:48:10,484
She is. Thank you.
549
00:48:14,480 --> 00:48:16,244
- Thank you, Val.
- Thank you.
550
00:48:20,000 --> 00:48:21,650
Mmm.
551
00:48:23,800 --> 00:48:25,006
Julia,
552
00:48:25,600 --> 00:48:27,568
can I confess something?
553
00:48:28,120 --> 00:48:29,610
Sure. Yes.
554
00:48:29,800 --> 00:48:33,088
I was...
I was really very scared to meet you.
555
00:48:33,240 --> 00:48:36,164
- Me?
- Yes! It's intimidating.
556
00:48:36,320 --> 00:48:39,164
This glamorous life in the city.
You're an editor
557
00:48:39,320 --> 00:48:42,164
and gorgeous and talented
and effortlessly beautiful.
558
00:48:42,320 --> 00:48:44,971
Thank you. That's very lovely of you to say,
559
00:48:45,120 --> 00:48:48,363
and I was terrified to meet you.
560
00:48:48,960 --> 00:48:51,531
I mean, obviously because
of Lily and everything,
561
00:48:51,680 --> 00:48:53,648
but then on top of that, you're perfect.
562
00:48:54,000 --> 00:48:55,365
All the time.
563
00:48:55,520 --> 00:48:58,330
Thank you. You're gonna do great here.
564
00:48:58,680 --> 00:49:00,125
And your connection with David, it's...
565
00:49:01,320 --> 00:49:03,163
You talk, you laugh.
566
00:49:04,000 --> 00:49:05,604
What? You didn't?
567
00:49:06,040 --> 00:49:07,166
Not really.
568
00:49:07,320 --> 00:49:08,685
Come on.
569
00:49:11,040 --> 00:49:13,884
We always loved each other. Of course.
570
00:49:14,120 --> 00:49:15,884
But ours was a more physical thing.
571
00:49:16,880 --> 00:49:18,962
We always had incredible chemistry.
572
00:49:20,120 --> 00:49:23,363
David was insatiable. It eclipsed everything.
573
00:49:23,560 --> 00:49:25,289
Frankly, it was a little exhausting.
574
00:49:26,000 --> 00:49:27,684
A different position every night.
575
00:49:27,840 --> 00:49:29,205
Public places.
576
00:49:29,880 --> 00:49:33,043
It's like we just could not
get away from each other.
577
00:49:34,120 --> 00:49:37,567
But I'm sure I don't have
to tell you how he is.
578
00:49:40,560 --> 00:49:42,881
Yeah. He's amazing.
579
00:49:43,360 --> 00:49:47,367
You know there was a time when I thought
we were on the road to getting back together.
580
00:49:48,160 --> 00:49:50,561
We even went to therapy.
581
00:49:51,920 --> 00:49:54,207
But then he met you.
582
00:49:57,360 --> 00:49:59,408
We'll always be close.
583
00:49:59,760 --> 00:50:02,684
You can't get any closer
than having a child together.
584
00:50:02,840 --> 00:50:05,207
The infinite bond
of our gorgeous little girl.
585
00:50:09,920 --> 00:50:12,446
Oh, I keep forgetting. Let me see the ring.
586
00:50:13,360 --> 00:50:15,249
Oh. Um...
587
00:50:15,920 --> 00:50:17,001
It's getting cleaned.
588
00:50:17,560 --> 00:50:20,245
Yeah, it was David's grandmother's ring.
589
00:50:20,680 --> 00:50:21,920
Oh.
590
00:50:23,920 --> 00:50:26,764
Well, next time.
I really actually have to get going.
591
00:50:26,960 --> 00:50:28,450
I'm buying Lily a new horse.
592
00:50:28,600 --> 00:50:32,127
Upgrading from the pony she usually rides.
She's really excited.
593
00:50:32,520 --> 00:50:33,521
I bet.
594
00:50:33,680 --> 00:50:36,763
I'm really glad that we did this.
It was nice.
595
00:50:38,240 --> 00:50:39,810
I'll see you soon.
596
00:51:21,000 --> 00:51:22,331
We're certified organic.
597
00:51:22,480 --> 00:51:23,766
I'm hungry.
598
00:51:23,920 --> 00:51:26,844
Me, too. We're gonna wait
till we get to Daddy's booth
599
00:51:27,000 --> 00:51:29,162
and then we're gonna have lunch
with him, okay?
600
00:51:30,920 --> 00:51:33,685
This is probably him.
601
00:51:39,440 --> 00:51:41,010
Who is this?
602
00:51:44,880 --> 00:51:46,928
Who is this?
603
00:51:53,720 --> 00:51:55,051
Come on.
604
00:51:57,360 --> 00:51:58,691
Lily?
605
00:52:00,520 --> 00:52:02,090
But I couldn't stop.
606
00:52:04,760 --> 00:52:06,364
Lily?
607
00:52:07,160 --> 00:52:08,161
Lily!
608
00:52:26,880 --> 00:52:28,041
Hey!
609
00:52:28,920 --> 00:52:30,365
What happened? Where's Lily?
610
00:52:30,520 --> 00:52:32,249
I don't know. She just ran off.
611
00:52:32,400 --> 00:52:33,925
Okay, how long ago did you lose her?
612
00:52:34,280 --> 00:52:36,567
Just now. A few minutes ago, maybe.
I don't know.
613
00:52:36,720 --> 00:52:37,926
David, shit, I'm sorry.
614
00:52:38,080 --> 00:52:40,162
I'm gonna get security.
You just keep looking, okay?
615
00:52:40,320 --> 00:52:41,321
Okay.
616
00:52:41,480 --> 00:52:42,561
Guys, hold down the fort. I'll be right back.
617
00:52:42,760 --> 00:52:43,761
You got it.
618
00:52:43,920 --> 00:52:45,206
Lily!
619
00:52:45,560 --> 00:52:46,766
Lily?
620
00:53:04,640 --> 00:53:05,801
Okay.
621
00:53:06,920 --> 00:53:08,160
Okay.
622
00:53:09,280 --> 00:53:10,441
Lily!
623
00:53:14,280 --> 00:53:15,281
Lily!
624
00:53:15,440 --> 00:53:16,771
Lily!
625
00:53:17,120 --> 00:53:19,930
Sorry. Sorry, sorry, sorry.
626
00:53:20,600 --> 00:53:21,601
I'm sorry.
627
00:53:35,080 --> 00:53:37,811
Just wandering around by herself,
and I saw her talking to some guy
628
00:53:38,160 --> 00:53:40,811
that she said knows Julia.
629
00:53:40,960 --> 00:53:42,769
David, listen, this is
completely unacceptable.
630
00:53:42,920 --> 00:53:45,287
This is total negligence on her part.
I can't have it.
631
00:53:45,440 --> 00:53:46,441
Yeah, I got it.
632
00:53:46,680 --> 00:53:48,682
I understand how it looks.
It was an accident.
633
00:53:48,840 --> 00:53:50,842
It could have happened to any of us.
You know how she...
634
00:53:56,480 --> 00:54:01,327
Tessa said that she found Lily talking
to some guy she'd never met before.
635
00:54:02,360 --> 00:54:03,361
What guy?
636
00:54:03,520 --> 00:54:06,842
I don't know. All right, she seemed
to think that you knew him.
637
00:54:07,000 --> 00:54:09,321
She did? What did she say?
638
00:54:10,160 --> 00:54:11,446
I just wanna know if it's true.
639
00:54:12,320 --> 00:54:15,369
If what is true?
I don't know who she's talking about!
640
00:54:18,680 --> 00:54:19,727
Where's your ring, Julia?
641
00:54:20,200 --> 00:54:22,328
How come you haven't been wearing it?
642
00:54:25,040 --> 00:54:26,246
Nowhere.
643
00:54:28,320 --> 00:54:29,765
I took it off to take a bath the other day
644
00:54:29,920 --> 00:54:32,161
and I thought I knew
where I placed it. But...
645
00:54:32,320 --> 00:54:34,368
It's gotta be in the house, though.
646
00:54:34,520 --> 00:54:36,090
So, I've been looking for it.
647
00:54:36,240 --> 00:54:39,528
Why would you tell Tessa
that it's being cleaned then?
648
00:54:40,920 --> 00:54:42,251
I don't know! I...
649
00:54:42,880 --> 00:54:44,370
Why did she bring it up?
650
00:54:46,000 --> 00:54:47,206
Who sent you flowers?
651
00:54:51,680 --> 00:54:53,250
I don't know.
652
00:54:54,520 --> 00:54:56,807
I called to find out and ask and...
653
00:54:56,960 --> 00:54:58,883
It must have been a mistake.
654
00:55:01,000 --> 00:55:02,206
Look...
655
00:55:03,400 --> 00:55:06,529
I get that you're going through a rough time,
656
00:55:07,560 --> 00:55:09,847
that, uh, it's an adjustment period
or whatever.
657
00:55:10,000 --> 00:55:11,570
Maybe you even feel lost.
658
00:55:11,720 --> 00:55:12,721
Okay, I...
659
00:55:12,880 --> 00:55:15,486
I don't feel... Who said I feel lost?
660
00:55:16,080 --> 00:55:17,650
Did Tessa say that I feel lost?
661
00:55:17,800 --> 00:55:19,928
Because I don't feel lost.
662
00:55:20,080 --> 00:55:22,003
I'm sorry I didn't tell you about the ring.
663
00:55:22,160 --> 00:55:24,731
I'm sorry about today.
664
00:55:36,600 --> 00:55:39,331
Tessa said she's not comfortable
having Lily in the house.
665
00:55:39,520 --> 00:55:40,726
What?
666
00:55:42,320 --> 00:55:45,005
She doesn't want you alone with Lily.
667
00:55:45,720 --> 00:55:46,926
David, that's ridiculous.
668
00:55:47,080 --> 00:55:49,287
Yeah, I know. I know, it's...
669
00:55:50,240 --> 00:55:52,447
I gotta let this blow over for a few days.
670
00:55:52,600 --> 00:55:55,365
I can't have her spiral
and open up the custody stuff.
671
00:55:57,600 --> 00:55:59,568
She's fucking with me.
672
00:56:02,880 --> 00:56:04,245
Julia, listen to me.
673
00:56:04,440 --> 00:56:05,441
Oh, my God.
674
00:56:05,600 --> 00:56:07,409
Tessa may be wound a little tight.
675
00:56:07,560 --> 00:56:10,404
Nobody knows that better than me.
Trust me, but...
676
00:56:11,200 --> 00:56:13,965
She is the mother of my daughter.
677
00:56:15,520 --> 00:56:17,761
She loves Lily more than anything
678
00:56:17,920 --> 00:56:20,890
and she found her wandering in a parking lot.
679
00:56:22,040 --> 00:56:24,611
Okay? That is where this is coming from.
680
00:56:27,880 --> 00:56:29,484
I know.
681
00:56:32,960 --> 00:56:34,564
I'll try harder.
682
00:56:34,800 --> 00:56:36,165
I'll just try harder.
683
00:56:36,320 --> 00:56:38,129
Yeah, I know you will.
684
00:56:39,400 --> 00:56:40,606
I know.
685
00:56:41,440 --> 00:56:43,761
Listen, I got some work to do.
I'm gonna go downstairs.
686
00:56:43,960 --> 00:56:45,962
I'll be back up in a bit.
687
00:57:02,760 --> 00:57:06,606
Lily, you see, the horse knows
688
00:57:06,760 --> 00:57:08,330
that you are not in control.
689
00:57:08,480 --> 00:57:11,927
If you act afraid, she has every right
to think that she's in charge.
690
00:57:12,120 --> 00:57:14,805
So, sit back. Find your seat.
691
00:57:15,360 --> 00:57:17,328
Take a deep breath.
692
00:57:17,520 --> 00:57:20,171
I drove a long way out here, my darling.
693
00:57:23,480 --> 00:57:24,481
Hi, Lily.
694
00:57:25,520 --> 00:57:26,521
Hi!
695
00:57:26,960 --> 00:57:28,007
What are you doing here?
696
00:57:28,160 --> 00:57:29,321
Where's David?
697
00:57:29,520 --> 00:57:31,124
David got stuck at work.
He'll be waiting for us at home.
698
00:57:31,840 --> 00:57:33,365
I hope so.
699
00:57:35,040 --> 00:57:37,281
So, how's it going?
700
00:57:37,520 --> 00:57:39,170
She's a beauty.
701
00:57:40,040 --> 00:57:41,530
I'm scared.
702
00:57:42,200 --> 00:57:43,281
Lily,
703
00:57:43,640 --> 00:57:46,689
you're just getting used
to riding a new horse. You're fine.
704
00:57:47,720 --> 00:57:48,960
I don't wanna ride her.
705
00:57:49,520 --> 00:57:51,727
You're not getting off this horse.
706
00:57:55,640 --> 00:57:57,165
She doesn't seem to feel safe.
707
00:57:57,560 --> 00:57:58,846
I'm sorry, who asked you?
708
00:57:59,440 --> 00:58:02,171
She's safer here than she is alone with you.
709
00:58:04,720 --> 00:58:06,006
You're ready?
710
00:58:10,320 --> 00:58:11,970
Lily, relax.
711
00:58:12,880 --> 00:58:14,006
Okay?
712
00:58:15,800 --> 00:58:18,041
Come on, Lily. It's Daddy's day.
713
00:58:18,200 --> 00:58:19,247
We're leaving.
714
00:58:27,080 --> 00:58:28,844
It's okay.
715
00:58:32,720 --> 00:58:33,801
Lily.
716
00:58:36,040 --> 00:58:38,327
Don't you get off this horse. What are you...
717
00:58:42,920 --> 00:58:44,490
David's gonna hear about this.
718
00:58:44,640 --> 00:58:45,801
I'm sure.
719
00:58:49,920 --> 00:58:51,524
That was beneath you.
720
00:59:05,080 --> 00:59:06,605
I'm gonna be in trouble.
721
00:59:10,160 --> 00:59:11,400
Me, too.
722
00:59:12,040 --> 00:59:13,121
Lily,
723
00:59:13,800 --> 00:59:17,247
I know what it's like to love someone
who isn't always nice to you.
724
00:59:17,520 --> 00:59:22,651
My dad had a way of making me feel
like everything was my fault.
725
00:59:23,520 --> 00:59:28,162
But I want you to know that you are
a very, very special little girl.
726
00:59:28,320 --> 00:59:30,641
And you didn't do anything wrong.
727
00:59:31,360 --> 00:59:32,361
Okay?
728
00:59:42,800 --> 00:59:45,690
Who was the man you were talking to
at the market the other day?
729
00:59:46,520 --> 00:59:47,521
What man?
730
00:59:51,800 --> 00:59:53,086
Never mind.
731
00:59:53,440 --> 00:59:56,284
- Yeah, well, technically it was our day.
- Yes.
732
00:59:56,440 --> 00:59:58,966
Technically, it is my day. But...
733
01:00:03,320 --> 01:00:05,607
I can't find that damn watch you got me.
734
01:00:05,760 --> 01:00:07,489
Maybe I just stay here tonight.
735
01:00:07,640 --> 01:00:08,846
You know?
736
01:00:09,040 --> 01:00:10,690
You could just cancel the babysitter...
737
01:00:10,840 --> 01:00:12,126
I can stay with Lily.
738
01:00:12,280 --> 01:00:13,361
No.
739
01:00:15,440 --> 01:00:17,886
You should be at this dinner with me.
740
01:00:19,120 --> 01:00:21,930
All my principal investors
are gonna be there.
741
01:00:23,280 --> 01:00:24,281
Okay?
742
01:00:24,800 --> 01:00:25,801
Okay.
743
01:00:31,800 --> 01:00:33,802
But if it wasn't for you guys
here at this table,
744
01:00:33,960 --> 01:00:36,531
Copper Mountain Brewery wouldn't be here.
745
01:00:36,680 --> 01:00:40,364
So, from Miguel and I,
thank you very much and cheers.
746
01:00:40,520 --> 01:00:44,320
- Cheers!
- To Copper Mountain. Yes. Cheers.
747
01:00:44,480 --> 01:00:45,606
Congratulations.
748
01:00:47,640 --> 01:00:48,801
Exactly right.
749
01:00:52,960 --> 01:00:54,200
Oh, no, you should!
750
01:00:54,360 --> 01:00:56,727
We had a three to four plan that we were...
751
01:00:57,160 --> 01:00:58,446
...really proud of David.
752
01:00:58,600 --> 01:01:01,206
He and Miguel had a really
impressive return on investment,
753
01:01:01,360 --> 01:01:03,362
considering the size of their operation.
754
01:01:04,080 --> 01:01:05,889
- Oh, you're kidding me.
- That's unbelievable.
755
01:01:06,400 --> 01:01:07,765
That's right!
756
01:01:11,320 --> 01:01:15,282
When I first came back from New York,
it was kind of a culture shock.
757
01:01:15,840 --> 01:01:17,524
What we had was more physical.
758
01:01:18,680 --> 01:01:19,920
He's insatiable.
759
01:01:21,000 --> 01:01:22,604
Public places.
760
01:01:24,640 --> 01:01:26,483
We couldn't get away from each other.
761
01:01:31,600 --> 01:01:33,841
I'm so happy that all of you
could come tonight.
762
01:01:34,040 --> 01:01:35,610
I just really appreciate it.
763
01:01:35,760 --> 01:01:37,125
Well, we won't tell anybody you said that.
764
01:01:37,280 --> 01:01:38,520
Excuse me for a moment.
765
01:01:38,680 --> 01:01:40,364
- Of course.
- Thanks.
766
01:01:46,800 --> 01:01:48,370
- Excuse me.
- Okay.
767
01:01:51,440 --> 01:01:52,805
You wanna try some of this one?
768
01:04:11,520 --> 01:04:13,204
Maybe I should go out first.
769
01:04:13,360 --> 01:04:15,283
Yeah. Okay.
770
01:04:16,920 --> 01:04:19,161
You wanna help me?
771
01:04:24,360 --> 01:04:25,646
Guess I'll see you outside.
772
01:04:25,840 --> 01:04:27,410
Yeah. Okay.
773
01:04:41,880 --> 01:04:45,089
And do you think it was a good idea
not to listen to Mommy?
774
01:04:45,400 --> 01:04:47,641
- No.
- Are you sorry?
775
01:04:48,040 --> 01:04:49,087
Yes.
776
01:04:51,320 --> 01:04:53,926
You only get one mother, Lily.
777
01:04:55,400 --> 01:04:59,450
I only want what is best for us.
Don't ever forget that.
778
01:05:01,840 --> 01:05:05,322
Now if Julia insists on sending you home
with such tangled hair...
779
01:05:06,840 --> 01:05:10,920
I'm sorry, sweetheart, we're going to
have to fix the problem once and for all.
780
01:05:45,960 --> 01:05:46,961
You need me.
781
01:06:12,200 --> 01:06:14,567
I just spoke with David. He's moments away.
782
01:06:19,560 --> 01:06:20,561
Hi, Lily.
783
01:06:23,280 --> 01:06:24,281
Lily.
784
01:06:25,560 --> 01:06:28,803
Lily Connover, you get back here
and say a proper goodbye to me.
785
01:06:29,000 --> 01:06:30,001
What happened?
786
01:06:30,160 --> 01:06:33,004
- There are lessons to be learned.
- That's some sort of punishment?
787
01:06:33,160 --> 01:06:35,083
No. It's a reality.
I couldn't keep up with your knots.
788
01:06:36,760 --> 01:06:38,410
She thinks that's because of me?
789
01:06:39,800 --> 01:06:41,245
Why are you doing this?
790
01:06:41,400 --> 01:06:43,767
- I don't know what you mean.
- Yes, you do.
791
01:06:44,240 --> 01:06:45,685
Okay, this is really difficult for everyone.
792
01:06:45,840 --> 01:06:47,763
But it doesn't have to actually be this hard.
793
01:06:48,240 --> 01:06:50,163
I'm not doing anything, Julia.
794
01:06:50,360 --> 01:06:53,443
I am simply living my life with my family.
795
01:06:53,600 --> 01:06:56,970
If you're having a hard time,
I suggest you look in the mirror.
796
01:06:57,440 --> 01:07:00,284
No. I know exactly what it is
that you are trying to do.
797
01:07:00,440 --> 01:07:03,444
And I am not gonna let you put Lily
in the middle of this anymore.
798
01:07:05,200 --> 01:07:06,440
Are you threatening me?
799
01:07:07,800 --> 01:07:10,883
Yes. I'm fucking threatening you.
800
01:07:11,040 --> 01:07:13,520
And if you keep this up, you will regret it.
801
01:07:13,880 --> 01:07:15,803
Lily Bean, I'm home! Where are ya?
802
01:07:15,960 --> 01:07:17,007
You're hurting me.
803
01:07:17,160 --> 01:07:18,491
- And you're scaring me.
- Fine.
804
01:07:18,680 --> 01:07:20,489
Why are you hurting me? Stop it, Julia!
805
01:07:21,280 --> 01:07:23,123
Stay away from me!
806
01:07:23,280 --> 01:07:24,566
Tessa!
807
01:07:27,480 --> 01:07:28,527
Oh, my God.
808
01:07:28,800 --> 01:07:30,484
Are you okay?
809
01:07:30,640 --> 01:07:32,688
- Stay away from me.
- Tessa!
810
01:07:34,200 --> 01:07:35,804
Tessa, what happened?
811
01:07:35,960 --> 01:07:37,485
I don't know.
812
01:07:38,520 --> 01:07:40,010
She just got so angry.
813
01:07:40,240 --> 01:07:41,241
What?
814
01:07:42,200 --> 01:07:43,201
Julia...
815
01:07:43,360 --> 01:07:45,328
- I didn't!
- I don't know. Maybe it's my fault.
816
01:07:45,480 --> 01:07:48,051
I'm just trying to protect our child.
817
01:07:48,680 --> 01:07:50,842
David, please, just take us home.
818
01:07:52,000 --> 01:07:53,240
Mommy!
819
01:07:53,520 --> 01:07:56,046
It's okay, sweetheart. I'm okay.
820
01:07:56,200 --> 01:07:57,645
No, you need to go to the doctor. Come on.
821
01:07:58,520 --> 01:08:00,329
Hey. Hey, Mommy's gonna be okay.
822
01:08:00,480 --> 01:08:02,084
Okay. You ready?
823
01:08:02,240 --> 01:08:03,844
Okay, nice and slow. Ready?
824
01:08:04,000 --> 01:08:06,685
Okay, take it easy.
There you go, there you go.
825
01:08:07,000 --> 01:08:09,401
All right, let's go. All right.
826
01:08:10,840 --> 01:08:13,207
Okay, take it easy. Just nice and slow.
827
01:08:13,400 --> 01:08:14,526
Come on, Lily.
828
01:08:16,240 --> 01:08:17,401
Okay.
829
01:08:23,000 --> 01:08:24,206
Okay.
830
01:08:25,200 --> 01:08:26,770
All right, easy.
831
01:09:14,440 --> 01:09:18,244
When I saw what she did to Lily,
yeah, I did, I got angry.
832
01:09:18,400 --> 01:09:21,085
I got in her face, I grabbed her arm,
833
01:09:21,240 --> 01:09:22,765
but I did not push her.
834
01:09:24,080 --> 01:09:27,129
And I think she might have
slipped on purpose.
835
01:09:27,640 --> 01:09:31,770
Yeah, maybe the truth lies
somewhere in between.
836
01:09:35,240 --> 01:09:39,370
Why would you believe the person
who gave up on you instead of me?
837
01:09:39,960 --> 01:09:41,121
What does that mean?
838
01:09:41,320 --> 01:09:42,765
Tessa told me that she had an affair.
839
01:09:42,920 --> 01:09:44,809
And you never told me that.
840
01:09:45,720 --> 01:09:47,051
Listen...
841
01:09:49,080 --> 01:09:51,560
Because it's not why I left her.
842
01:09:52,920 --> 01:09:55,127
I wanted to leave Tessa years before that.
843
01:09:55,280 --> 01:09:57,601
I stayed because of Lily.
844
01:09:58,320 --> 01:09:59,446
The affair...
845
01:09:59,960 --> 01:10:01,803
The affair just confirmed things.
846
01:10:01,960 --> 01:10:05,601
She said that you guys were trying to
get back together when you met me.
847
01:10:05,800 --> 01:10:07,802
And that you were taking couples therapy.
848
01:10:07,960 --> 01:10:09,246
Never.
849
01:10:09,680 --> 01:10:12,968
Never. Never were we trying to reconcile.
850
01:10:13,440 --> 01:10:15,761
I've no idea why she would say
something like that.
851
01:10:16,280 --> 01:10:19,807
Because she's fucking crazy, David.
Why can't you see that?
852
01:10:27,160 --> 01:10:28,969
I left her.
853
01:10:30,520 --> 01:10:33,171
I left her, okay?
854
01:10:33,600 --> 01:10:36,809
And I am sitting here, across from you,
855
01:10:37,000 --> 01:10:38,650
and I wanna marry you
856
01:10:38,800 --> 01:10:42,202
and I really don't wanna spend
the rest of my life
857
01:10:42,360 --> 01:10:44,681
playing "she said, she said."
858
01:10:45,320 --> 01:10:48,164
Julia, I am tired of all of this.
859
01:10:49,000 --> 01:10:51,446
I'm done with crazy.
860
01:10:52,440 --> 01:10:54,124
It's not good for us
861
01:10:54,280 --> 01:10:56,169
and it is not good for Lily.
862
01:10:56,800 --> 01:11:00,521
Then I need you to tell her that.
863
01:11:02,200 --> 01:11:04,009
Please talk to her.
864
01:11:07,480 --> 01:11:11,690
When I get back, I'll talk to her
about what she did to Lily.
865
01:11:13,880 --> 01:11:17,043
And we'll talk more about this, too,
in a couple days.
866
01:11:17,640 --> 01:11:18,926
Thank you.
867
01:11:28,560 --> 01:11:31,484
Oh, my God, Jules, it's so late.
Are you okay?
868
01:11:31,680 --> 01:11:32,886
Al, I need your help.
869
01:11:33,320 --> 01:11:35,561
I need you to come here right away.
870
01:11:36,600 --> 01:11:37,726
Done. Um...
871
01:11:38,160 --> 01:11:39,844
I'll be on the first flight out
in the morning.
872
01:11:40,000 --> 01:11:41,161
All right.
873
01:11:41,720 --> 01:11:45,441
Okay, I broke this up into
school records and health records.
874
01:11:46,160 --> 01:11:47,366
Okay.
875
01:11:47,520 --> 01:11:48,851
Thank you, Jamal.
876
01:11:49,000 --> 01:11:50,570
I can't believe he found all this for me.
877
01:11:50,720 --> 01:11:53,451
Yeah. It turns out keeping
a convicted criminal hacker on payroll
878
01:11:53,600 --> 01:11:55,204
actually comes in pretty handy.
879
01:11:55,440 --> 01:11:56,771
There's more printing.
880
01:11:56,920 --> 01:11:58,763
All I could find was like,
881
01:11:58,960 --> 01:12:02,362
sorority princess,
perfect, perfect, perfect...
882
01:12:02,520 --> 01:12:06,525
"Tessa Manning, request to seal
juvenile court record of a minor"?
883
01:12:07,880 --> 01:12:09,564
Okay, well there's gotta be
criminal records then.
884
01:12:17,280 --> 01:12:20,284
- "Child Services psychiatric report."
- Whoa.
885
01:12:20,880 --> 01:12:22,769
"Tessa Manning, age 16,
886
01:12:22,920 --> 01:12:25,082
"when her father left her mother
and moved in with his secretary,
887
01:12:25,240 --> 01:12:26,605
"Tessa became destabilized,
888
01:12:26,760 --> 01:12:31,243
"exhibiting obsessive, negative
and occasional violent behaviors."
889
01:12:34,240 --> 01:12:36,083
She set fire to their house.
890
01:12:36,600 --> 01:12:37,931
To whose house?
891
01:12:38,440 --> 01:12:40,602
Uh, the father's house,
while they were still inside.
892
01:12:40,760 --> 01:12:42,762
Holy shit. Did they die?
893
01:12:42,960 --> 01:12:45,406
- No, no, no. It says no one was hurt.
- Oh.
894
01:12:45,640 --> 01:12:47,130
"Father did not press charges.
895
01:12:47,280 --> 01:12:49,806
"Mother, Helen Manning,
declined the recommended
896
01:12:49,960 --> 01:12:52,406
"psychiatric care and family therapy."
897
01:12:53,920 --> 01:12:55,126
Okay. Um...
898
01:12:56,160 --> 01:12:58,288
I feel like I've been pretty cool
about this whole thing.
899
01:12:58,440 --> 01:13:02,126
Like, you wanted to move down here,
I said, "Go for it. YOLO."
900
01:13:02,280 --> 01:13:06,649
He's got a weird ex? Who doesn't, right?
I'm someone's weird ex.
901
01:13:07,000 --> 01:13:10,288
But psycho Barbie setting fire to houses
with people inside, that's...
902
01:13:11,080 --> 01:13:13,128
This is where I draw the line.
We should go home.
903
01:13:13,320 --> 01:13:15,482
You can come home with me tonight,
I can't let you stay here.
904
01:13:15,640 --> 01:13:17,005
No, Al.
905
01:13:17,200 --> 01:13:20,522
I finally have proof,
and I need to show this to David.
906
01:13:21,520 --> 01:13:27,124
Okay, she is dangerous and she needs
to stay away from all of us from now on.
907
01:13:27,280 --> 01:13:30,648
She can't pretend like
I'm the one that's crazy anymore.
908
01:13:33,600 --> 01:13:35,284
Enough is enough.
909
01:13:37,320 --> 01:13:38,526
Okay.
910
01:13:56,200 --> 01:13:57,406
David?
911
01:14:00,680 --> 01:14:01,841
Are you home early?
912
01:14:18,840 --> 01:14:20,330
Hey, baby.
913
01:14:22,680 --> 01:14:23,886
You look great.
914
01:14:26,520 --> 01:14:28,045
My husband's coming.
915
01:14:28,200 --> 01:14:29,406
Where are you going?
916
01:14:31,360 --> 01:14:32,566
He's coming home any minute now.
917
01:14:32,720 --> 01:14:35,371
Okay. We'll hurry then. It's okay.
918
01:14:36,240 --> 01:14:37,890
Let go of me, Michael.
919
01:14:40,040 --> 01:14:41,246
Okay.
920
01:14:46,840 --> 01:14:48,365
Yeah, if you...
921
01:14:49,720 --> 01:14:52,883
If you go now, I won't call the police, okay?
922
01:14:54,120 --> 01:14:55,451
- Help!
- Hey!
923
01:14:59,200 --> 01:15:00,406
The police?
924
01:15:00,600 --> 01:15:02,409
What kind of sick fucking game is this?
925
01:15:02,600 --> 01:15:03,965
You asked me to come.
926
01:15:04,400 --> 01:15:07,483
Oh, my God, she sent you here!
927
01:15:08,200 --> 01:15:09,247
No more games.
928
01:15:09,760 --> 01:15:12,331
Calm down. I'll let you go now.
929
01:15:12,480 --> 01:15:14,562
- I'm calm!
- All right? All right.
930
01:15:30,320 --> 01:15:32,129
I'm sorry.
931
01:15:32,320 --> 01:15:34,448
I'm sorry. I'm sorry.
932
01:15:34,640 --> 01:15:36,449
All right? What the fuck?
933
01:15:38,600 --> 01:15:40,250
It's all right.
934
01:15:40,800 --> 01:15:41,801
Okay.
935
01:15:41,960 --> 01:15:43,450
Fuck!
936
01:16:56,720 --> 01:16:59,041
Help, you gotta help me.
937
01:16:59,480 --> 01:17:00,561
You gotta help me.
938
01:17:02,040 --> 01:17:04,520
You've handled this very poorly.
939
01:17:04,720 --> 01:17:06,006
Who the fuck are you?
940
01:17:06,720 --> 01:17:08,051
No, no, no! Argh!
941
01:17:14,160 --> 01:17:15,889
It was you.
942
01:17:17,880 --> 01:17:20,042
You did this. You...
943
01:17:37,760 --> 01:17:40,161
I haven't done any of this.
944
01:17:41,560 --> 01:17:43,801
Tessa Connover, um,
945
01:17:45,560 --> 01:17:47,767
she was the one behind all of this.
946
01:17:47,920 --> 01:17:52,244
Your fiancé's ex-wife sets up
a fake Facebook account,
947
01:17:52,400 --> 01:17:55,131
lures your abusive ex here
948
01:17:55,280 --> 01:17:57,408
and then kills him for no reason?
949
01:17:59,480 --> 01:18:01,767
You see what this looks like, right?
950
01:19:06,400 --> 01:19:09,165
I'm sorry I didn't tell you. I just...
951
01:19:09,320 --> 01:19:10,810
It's okay.
952
01:19:14,440 --> 01:19:16,249
I was ashamed.
953
01:19:16,400 --> 01:19:18,607
You know, I just...
954
01:19:20,520 --> 01:19:23,490
I never wanted you to see me like this.
955
01:19:23,760 --> 01:19:25,649
- Hey. Hey.
- Or think of me like this.
956
01:19:25,800 --> 01:19:28,371
You know, like you're always saying
how strong I am.
957
01:19:28,520 --> 01:19:29,521
You are.
958
01:19:29,680 --> 01:19:31,921
I wanted you to always think of me like that.
959
01:19:32,120 --> 01:19:34,327
I'm not that person anymore.
960
01:19:34,960 --> 01:19:37,042
I'm not that person anymore.
961
01:19:37,200 --> 01:19:40,647
I just never wanted you to see me
like this or think of me like this.
962
01:19:40,800 --> 01:19:43,326
- I don't want you to pity me, you know.
- Shh.
963
01:19:43,960 --> 01:19:46,691
I thought maybe you wouldn't want me anymore.
964
01:19:46,880 --> 01:19:48,291
Come here.
965
01:19:49,880 --> 01:19:51,166
Listen to me.
966
01:19:52,720 --> 01:19:56,361
Nothing matters but you and I.
967
01:20:01,200 --> 01:20:03,043
We're gonna be okay.
968
01:20:03,520 --> 01:20:04,681
Promise?
969
01:20:04,880 --> 01:20:07,645
I wanna put this behind us. I promise.
970
01:20:08,320 --> 01:20:09,685
You trust me?
971
01:20:11,360 --> 01:20:12,361
Okay.
972
01:20:12,840 --> 01:20:16,526
I love you so much.
973
01:20:18,000 --> 01:20:19,809
Mr. Connover?
974
01:20:20,000 --> 01:20:22,571
- Detective Pope still needs to see you.
- But...
975
01:20:23,040 --> 01:20:26,328
Seems the, uh, meeting
which she initiated went awry.
976
01:20:26,480 --> 01:20:28,642
Look at the last page.
977
01:20:40,400 --> 01:20:41,925
You recognize this?
978
01:20:44,240 --> 01:20:47,050
Yeah. It's my watch.
979
01:20:49,160 --> 01:20:51,367
I just don't understand
how any of this can be happening.
980
01:20:51,520 --> 01:20:52,931
That doesn't make sense.
981
01:20:53,080 --> 01:20:55,003
We'll check out the story
and get to the truth.
982
01:20:55,400 --> 01:20:57,129
I still have a few questions to ask her.
983
01:20:57,600 --> 01:21:00,729
Go see your kid. You have a lot to deal with.
984
01:21:04,920 --> 01:21:06,604
I couldn't have killed him.
985
01:21:07,800 --> 01:21:09,290
Did I hit something in his leg?
986
01:21:09,520 --> 01:21:12,251
Miss Banks, the guy was stabbed in his heart.
987
01:21:12,520 --> 01:21:14,761
He didn't stand a chance.
988
01:21:14,920 --> 01:21:15,967
The DA called.
989
01:21:16,120 --> 01:21:19,920
Since the evidence is circumstantial,
I'm gonna have to let you go.
990
01:21:20,080 --> 01:21:21,764
But the investigation is ongoing.
991
01:21:21,920 --> 01:21:25,929
You're required to stay within a 10-mile
radius and your phone stays here as evidence.
992
01:21:26,640 --> 01:21:29,120
Where is my fiancé?
993
01:21:29,560 --> 01:21:31,130
He's waiting for me.
994
01:21:31,320 --> 01:21:34,643
I'm sorry, I had to show him the file.
995
01:21:36,760 --> 01:21:39,331
He went home to be with his daughter.
996
01:22:11,800 --> 01:22:13,848
David. You're home.
997
01:22:14,000 --> 01:22:15,650
- I need to see Lily.
- Of course.
998
01:22:15,800 --> 01:22:17,609
You're her father.
999
01:22:55,400 --> 01:22:56,731
Hey, it's David. Leave a message.
1000
01:23:03,600 --> 01:23:04,601
David.
1001
01:23:24,360 --> 01:23:25,930
Oh, my God.
1002
01:23:41,400 --> 01:23:43,562
It should've been mine.
1003
01:23:44,320 --> 01:23:47,051
She didn't even know your grandmother.
1004
01:23:48,760 --> 01:23:50,524
- Julia was right.
- No.
1005
01:23:50,680 --> 01:23:54,366
No, no, no. This is not my fault.
1006
01:23:54,560 --> 01:23:56,562
This is her fault.
1007
01:23:59,280 --> 01:24:01,442
You should never have brought her here.
1008
01:24:15,360 --> 01:24:18,045
I made one mistake.
1009
01:24:19,480 --> 01:24:21,289
And you took everything away from me.
1010
01:24:21,440 --> 01:24:22,601
Stop.
1011
01:24:24,360 --> 01:24:25,885
And gave it all to her!
1012
01:24:26,080 --> 01:24:28,321
Right in front of me!
1013
01:24:29,160 --> 01:24:32,243
This is my life, David. It's mine!
1014
01:24:32,400 --> 01:24:33,481
Tessa!
1015
01:24:36,000 --> 01:24:38,526
I'm gonna get you help.
1016
01:24:40,080 --> 01:24:42,367
And I'm taking Lily home.
1017
01:24:51,440 --> 01:24:53,283
This is your home.
1018
01:25:00,960 --> 01:25:02,485
David?
1019
01:25:09,920 --> 01:25:11,046
I'll take care of you.
1020
01:25:11,840 --> 01:25:13,205
It's okay.
1021
01:25:43,680 --> 01:25:46,047
David. David.
1022
01:25:48,600 --> 01:25:49,886
David?
1023
01:25:54,360 --> 01:25:55,566
Lily...
1024
01:25:56,560 --> 01:25:57,561
Okay.
1025
01:25:58,400 --> 01:26:01,290
I'll be right back, I promise.
1026
01:26:25,320 --> 01:26:26,481
Lily.
1027
01:26:26,640 --> 01:26:28,210
I'm gonna carry you to my car.
1028
01:26:29,000 --> 01:26:30,809
And I want you to stay there,
1029
01:26:30,960 --> 01:26:34,328
go back to sleep with your blankie
and Mr. Weasel. Can you do that?
1030
01:26:35,160 --> 01:26:36,969
- Okay.
- Okay.
1031
01:26:37,120 --> 01:26:39,248
- Then can we go to our house?
- Yes.
1032
01:26:39,680 --> 01:26:41,921
Then we can go back to our house.
1033
01:26:42,080 --> 01:26:43,286
All right.
1034
01:28:07,840 --> 01:28:09,205
911 emergency.
1035
01:28:16,560 --> 01:28:18,244
We have to get David help.
1036
01:28:21,080 --> 01:28:23,242
He's hurt, Tessa.
1037
01:28:29,120 --> 01:28:30,485
This is my house!
1038
01:28:31,960 --> 01:28:35,089
You're right. It's your house.
1039
01:28:48,080 --> 01:28:49,411
You're a joke.
1040
01:28:50,480 --> 01:28:52,960
You can't do anything right, can you, Julia?
1041
01:28:53,920 --> 01:28:55,604
Even Michael.
1042
01:28:55,760 --> 01:28:59,082
After everything he did to you,
you just let him get away.
1043
01:28:59,240 --> 01:29:00,730
Again.
1044
01:29:02,880 --> 01:29:04,245
You're pathetic.
1045
01:29:05,400 --> 01:29:09,807
How do you expect to be a mother
when you can't even take care of yourself?
1046
01:29:10,960 --> 01:29:12,689
You're worthless, Julia.
1047
01:29:14,880 --> 01:29:16,848
You will always be worthless.
1048
01:29:18,960 --> 01:29:20,007
No.
1049
01:29:20,480 --> 01:29:21,720
Not this time.
1050
01:29:27,280 --> 01:29:29,521
You will never have what's mine!
1051
01:29:31,040 --> 01:29:33,008
You will never have David!
1052
01:29:33,160 --> 01:29:35,208
It's not about him!
1053
01:29:35,960 --> 01:29:38,486
It's never been about him and you know it!
1054
01:29:39,400 --> 01:29:41,767
He left you two years ago!
1055
01:29:45,160 --> 01:29:47,766
I want my life.
1056
01:29:48,360 --> 01:29:49,600
Not yours.
1057
01:30:56,520 --> 01:30:57,806
David.
1058
01:31:05,960 --> 01:31:07,007
Help me, David.
1059
01:31:14,440 --> 01:31:15,441
Stop.
1060
01:31:16,360 --> 01:31:17,805
Stop. Stop.
1061
01:31:18,240 --> 01:31:19,765
Tessa.
1062
01:31:22,320 --> 01:31:24,322
Look at yourself. See.
1063
01:31:25,320 --> 01:31:28,290
You're doing this, but you can stop.
1064
01:31:29,120 --> 01:31:31,202
Please stop.
1065
01:31:38,920 --> 01:31:41,526
Why do you always ruin everything?
1066
01:32:02,240 --> 01:32:04,368
Stay back. Stay back.
1067
01:32:33,200 --> 01:32:35,726
Julia, please.
1068
01:32:36,720 --> 01:32:37,881
Don't...
1069
01:32:38,320 --> 01:32:42,769
Don't let Lily remember me like this.
1070
01:32:59,080 --> 01:33:00,286
David.
1071
01:33:07,720 --> 01:33:08,801
David.
1072
01:33:09,600 --> 01:33:11,090
Oh, my God.
1073
01:33:12,080 --> 01:33:13,081
Hey.
1074
01:33:14,320 --> 01:33:16,243
- Hey.
- Julia.
1075
01:33:16,840 --> 01:33:18,683
I'm so sorry.
1076
01:33:19,720 --> 01:33:21,722
I'm sorry.
1077
01:33:22,760 --> 01:33:24,603
Please forgive me.
1078
01:33:24,840 --> 01:33:27,127
We're okay. We're gonna be okay.
1079
01:33:30,200 --> 01:33:32,407
I'm gonna make this up to you.
1080
01:33:33,360 --> 01:33:35,203
I promise.
1081
01:33:36,600 --> 01:33:38,364
I love you, Julia.
1082
01:33:42,240 --> 01:33:44,322
I love you, too.
1083
01:33:50,440 --> 01:33:52,044
Leave that clear for the ME.
1084
01:33:52,200 --> 01:33:54,362
And we'll do everything we can for you.
1085
01:33:54,560 --> 01:33:55,925
I'm very sorry.
1086
01:33:56,120 --> 01:33:58,771
I'll, uh, see you at the hospital.
1087
01:34:00,360 --> 01:34:01,725
Miss Banks?
1088
01:34:02,720 --> 01:34:04,449
Julia!
1089
01:35:27,320 --> 01:35:28,367
- Hey.
- Hey.
1090
01:35:28,520 --> 01:35:30,568
- How's it going?
- Are you guys gonna head straight...
1091
01:35:41,840 --> 01:35:44,127
Ali.
1092
01:35:51,200 --> 01:35:53,806
Hi, um, Lily. Hi, good morning.
1093
01:35:53,960 --> 01:35:55,121
Oh!
1094
01:35:55,840 --> 01:35:57,001
Can you, uh, touch my nose?
1095
01:35:57,160 --> 01:35:59,766
Oh, thank you, Mrs. Connover.
1096
01:36:00,480 --> 01:36:01,811
Hello!
1097
01:36:02,160 --> 01:36:03,650
Hi, Humphrey, hi, hello.
1098
01:36:03,800 --> 01:36:06,770
I'm gonna pet you later
'cause I need coffee desperately.
1099
01:36:06,920 --> 01:36:09,207
I am very hungover from the wedding.
1100
01:36:09,360 --> 01:36:11,249
Hi.
1101
01:36:11,400 --> 01:36:12,526
I think your front doorbell's broken.
1102
01:36:12,680 --> 01:36:14,603
Yeah, well, that and about
10,000 other things.
1103
01:36:14,760 --> 01:36:16,603
The longest to-do list in history.
1104
01:36:16,760 --> 01:36:20,128
I love this house.
And my room and San Francisco.
1105
01:36:20,760 --> 01:36:22,762
- They have the best donuts ever.
- Yeah.
1106
01:36:22,960 --> 01:36:24,610
- Thank you.
- Thank you.
1107
01:36:24,760 --> 01:36:27,764
No. Thank you for your gift, by the way.
1108
01:36:27,920 --> 01:36:29,206
You're welcome.
1109
01:36:33,720 --> 01:36:34,846
- I'll get it.
- Okay.
1110
01:36:35,000 --> 01:36:37,651
It's probably another scary urban squirrel.
1111
01:36:45,680 --> 01:36:48,331
Humphrey, there's nobody here. Look.
1112
01:36:52,000 --> 01:36:54,128
Hello, Julia.
1113
01:36:54,960 --> 01:36:56,803
I'm here to see my granddaughter.
1114
01:36:58,120 --> 01:36:59,326
She's here! Lovey's here!
1115
01:36:59,480 --> 01:37:00,561
Oh.
1116
01:37:01,480 --> 01:37:03,403
My darling girl.
1117
01:37:04,000 --> 01:37:05,445
You're here.
1118
01:37:06,480 --> 01:37:07,925
Yes.
1119
01:37:08,880 --> 01:37:10,882
I'm here.
77688