All language subtitles for Valeria.S01E01.1080p.WEB.x264-GHOSTS-HI

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:07,280 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:07,360 --> 00:00:09,040 [reporter] Madrid's taxi drivers announced 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,896 - the tenth day of a strike... - [crowd yelling] 4 00:00:10,920 --> 00:00:15,000 ...that they'll continue until they reach an agreement with local government. 5 00:00:15,080 --> 00:00:19,160 The taxi union demands the regulation of vehicle for hire services 6 00:00:19,240 --> 00:00:22,080 that are causing yearly losses in the thousands of euros. 7 00:00:22,160 --> 00:00:24,400 - City Hall has opened negotiations... - [sighs] 8 00:00:24,480 --> 00:00:27,600 - ...to end the strike as soon as possible. - [car horns blaring] 9 00:00:27,680 --> 00:00:30,200 The aim is to ensure a level playing field 10 00:00:30,280 --> 00:00:33,080 - for both taxis and private transpor... - [whistles blowing] 11 00:00:33,160 --> 00:00:34,640 [crowd yelling outside] 12 00:00:34,720 --> 00:00:36,560 [horns blaring] 13 00:00:36,640 --> 00:00:38,440 [whistles blowing] 14 00:00:39,080 --> 00:00:41,400 [horns continue] 15 00:00:41,480 --> 00:00:44,400 [crowd chanting] If taxis unite, we won't lose the fight! 16 00:00:44,480 --> 00:00:47,440 If taxis unite, we won't lose the fight! 17 00:00:48,040 --> 00:00:51,040 If taxis unite, we won't lose the fight! 18 00:00:51,320 --> 00:00:54,720 - If taxis unite, we won't lose the fight! - [whistles blowing] 19 00:00:54,800 --> 00:00:57,000 [chanting and horns continue] 20 00:00:57,080 --> 00:00:59,200 Val, you left your tea in the bedroom. 21 00:00:59,920 --> 00:01:00,760 [street noise fades] 22 00:01:00,840 --> 00:01:01,960 It's a mess out there. 23 00:01:02,680 --> 00:01:04,080 I can't write like this. 24 00:01:04,160 --> 00:01:06,480 Why don't you ask them to extend your deadline? 25 00:01:06,560 --> 00:01:07,560 Again? 26 00:01:08,040 --> 00:01:09,720 I said April, and we're in May. 27 00:01:10,160 --> 00:01:13,160 If they don't get a preview soon, I won't get published. 28 00:01:13,880 --> 00:01:15,520 [closing zips] 29 00:01:18,840 --> 00:01:22,160 - Do you want to hear an idea? - Oh, Val, I have to go. I'm sorry. 30 00:01:22,240 --> 00:01:24,520 - Later? - It depends what time I get off. 31 00:01:29,320 --> 00:01:30,680 I don't know. Check it out… 32 00:01:31,320 --> 00:01:34,800 I've been thinking about writing in the first person, through letters. 33 00:01:36,160 --> 00:01:37,800 But isn't that an old trick? 34 00:01:39,560 --> 00:01:40,880 I don't know… [sighs] 35 00:01:42,720 --> 00:01:45,040 Hey, what time is your interview at the museum? 36 00:01:45,680 --> 00:01:46,520 Four. 37 00:01:46,600 --> 00:01:48,840 Don't be late. That gig would be great for us. 38 00:01:48,920 --> 00:01:49,920 - Okay. - Give me a kiss. 39 00:01:50,520 --> 00:01:51,520 Bye. 40 00:01:55,720 --> 00:01:57,120 [sighs] 41 00:01:58,320 --> 00:01:59,600 [door closes] 42 00:02:03,240 --> 00:02:04,720 [sighs] 43 00:02:08,120 --> 00:02:10,280 [Valeria] The distance between them didn't matter 44 00:02:10,360 --> 00:02:12,200 because their thoughts materialized. 45 00:02:12,600 --> 00:02:16,560 - They fell to the ground and bounced away. - ♪ Everyone I know is wired ♪ 46 00:02:16,640 --> 00:02:18,880 ♪ To machines, it's obscene ♪ 47 00:02:18,960 --> 00:02:22,960 ♪ And I'll just scream Till it don't hurt no more ♪ 48 00:02:24,240 --> 00:02:26,280 ♪ Ooh, ooh ♪ 49 00:02:27,240 --> 00:02:30,920 ♪ Everyone I know is floored ♪ 50 00:02:31,000 --> 00:02:33,440 ♪ Crawl around, on the ground ♪ 51 00:02:33,520 --> 00:02:37,320 ♪ Let the sound of your blood Lead the way ♪ 52 00:02:38,520 --> 00:02:40,520 ♪ Ooh, ooh ♪ 53 00:02:41,560 --> 00:02:45,560 ♪ Maybe I'm not sure ♪ 54 00:02:45,920 --> 00:02:50,320 ♪ I wanna go on, I wanna go on ♪ 55 00:02:50,840 --> 00:02:54,840 ♪ Maybe I'm not sure... ♪ 56 00:02:56,160 --> 00:02:57,800 HOW TO GET YOUR INSPIRATION BACK 57 00:03:03,640 --> 00:03:06,680 [Valeria] How to write a novel in record time. 58 00:03:09,080 --> 00:03:13,800 I want to write a novel in record time, but I'm suffering from impostor syndrome. 59 00:03:15,320 --> 00:03:17,120 Why does it affect so many writers? 60 00:03:18,400 --> 00:03:21,880 People who are terrified of suddenly realizing 61 00:03:21,960 --> 00:03:24,720 that they aren't as intelligent as they seem to be. 62 00:03:24,800 --> 00:03:28,040 ♪ Maybe I'm not sure... ♪ 63 00:03:28,120 --> 00:03:29,960 - [microwave pings] - [gasps] Holy shit! 64 00:03:30,080 --> 00:03:33,200 ♪ I wanna go on at all ♪ 65 00:03:33,280 --> 00:03:37,520 ♪ Maybe I'm not sure ♪ 66 00:03:37,600 --> 00:03:43,320 ♪ I wanna go on at all ♪ 67 00:03:44,120 --> 00:03:44,960 [phone alert] 68 00:03:45,040 --> 00:03:47,000 BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 69 00:03:47,080 --> 00:03:48,320 [phone alert] 70 00:03:50,040 --> 00:03:50,880 FRIENDS 4EVER 71 00:03:50,960 --> 00:03:53,640 CARMEN - GOOD LUCK TODAY… THOUGH YOU WON'T NEED IT 72 00:03:53,720 --> 00:03:54,960 NEREA - THE JOB IS YOURS! 73 00:03:55,040 --> 00:03:56,240 [sighs] 74 00:03:56,320 --> 00:03:58,640 THANKS, GIRLS, 75 00:03:58,720 --> 00:04:03,560 BUT I DON'T KNOW IF IT'S THE RIGHT JOB FOR ME 76 00:04:04,120 --> 00:04:05,400 [delivery notification] 77 00:04:05,960 --> 00:04:07,280 [message alert] 78 00:04:11,800 --> 00:04:15,400 LOLA - FOUR HOURS AND THE REST OF THE DAY OFF TO WRITE? THAT'S PERFECT! 79 00:04:15,480 --> 00:04:18,000 HEY! DON'T BE DOWN ON YOURSELF. YOU GOT THIS! 80 00:04:18,080 --> 00:04:21,480 NEREA - DON'T UNDERESTIMATE YOURSELF CARMEN - I BET IT WILL INSPIRE YOU 81 00:04:21,960 --> 00:04:22,960 NEREA - WASN'T IT AT 4? 82 00:04:23,040 --> 00:04:24,040 Shit! 83 00:04:24,520 --> 00:04:26,520 MUSEUM 84 00:04:31,760 --> 00:04:36,400 - [woman] Wow! You've done everything. - Well, I've been working since graduation. 85 00:04:36,480 --> 00:04:37,480 1. THE IMPOSTOR 86 00:04:37,520 --> 00:04:40,040 But it looks like you change jobs a lot. 87 00:04:40,120 --> 00:04:44,360 Right… I still haven't found anything that works with my thing. 88 00:04:44,440 --> 00:04:45,600 - Your thing? - Writing. 89 00:04:45,680 --> 00:04:47,560 Ah! So you're also a writer. 90 00:04:47,640 --> 00:04:51,600 Yes. I won a short story prize, and my first novel is getting published. 91 00:04:52,040 --> 00:04:54,480 - The first draft is due in a week. - That sounds great. 92 00:04:54,560 --> 00:04:55,560 - Mm. - What's it about? 93 00:04:56,280 --> 00:04:58,520 Well… it's a… 94 00:04:59,760 --> 00:05:00,760 it's… 95 00:05:01,480 --> 00:05:02,920 it's a thriller. 96 00:05:03,440 --> 00:05:04,440 - Aah. - Mm. 97 00:05:05,080 --> 00:05:08,560 And would you be able to balance this job and your writing? 98 00:05:08,640 --> 00:05:09,520 Absolutely. 99 00:05:09,600 --> 00:05:12,680 But you'd be working eight-hour shifts, Monday to Friday. 100 00:05:12,760 --> 00:05:15,960 Eight hours? But… I read that it was part-time. 101 00:05:16,040 --> 00:05:17,160 No, no, no, no, no. 102 00:05:17,240 --> 00:05:19,960 The security guard job is full-time. 103 00:05:21,160 --> 00:05:22,200 Oh. 104 00:05:22,760 --> 00:05:25,080 - Are you still interested? - Yes, of course. 105 00:05:25,160 --> 00:05:26,160 You're sure? 106 00:05:26,960 --> 00:05:30,920 You'd also have to come in one weekend a month, some holidays… 107 00:05:31,000 --> 00:05:32,960 and we'd also call you in for events, 108 00:05:33,040 --> 00:05:35,400 which are on Thursdays from eight to 12. 109 00:05:36,680 --> 00:05:38,160 - In the morning? - At night. 110 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 No problem. 111 00:05:43,040 --> 00:05:44,800 [Valeria] Girls, I need to see you. 112 00:05:45,320 --> 00:05:47,560 I want to drink all of the beer in this city. 113 00:05:47,880 --> 00:05:50,400 Let's go out tonight. I'm not asking you. 114 00:05:50,480 --> 00:05:51,480 See you tonight. 115 00:05:52,080 --> 00:05:56,040 Like you say, Lola, in case of doubt, call your friends immediately. 116 00:05:56,120 --> 00:05:57,200 And I need your help. 117 00:05:57,280 --> 00:05:59,520 If you had plans with Sergio, cancel them. 118 00:05:59,600 --> 00:06:04,680 Remember that only 42% of Spaniards have sex once… a week! 119 00:06:04,760 --> 00:06:07,320 ♪ Run around And run around like that... ♪ 120 00:06:08,480 --> 00:06:09,800 [Valeria] What about you, Carmen? 121 00:06:09,840 --> 00:06:12,400 I hope you're not thinking of working overtime again 122 00:06:12,480 --> 00:06:14,040 just to talk to Borja, right? 123 00:06:14,120 --> 00:06:16,320 Come on. I need your advice. 124 00:06:16,400 --> 00:06:18,200 ♪ Got that romancin' ♪ 125 00:06:18,280 --> 00:06:20,120 ♪ Can't slow your plans... ♪ 126 00:06:20,560 --> 00:06:23,320 [Valeria] Nerea, I know that at work you're surrounded by people 127 00:06:23,400 --> 00:06:27,160 complaining about their miserable lives, which are all very serious, I know. 128 00:06:27,240 --> 00:06:29,920 But… would you mind listening to me complain tonight? 129 00:06:31,520 --> 00:06:34,200 And yes, you're allowed to laugh at me. 130 00:06:34,800 --> 00:06:36,480 I just sent you a test. 131 00:06:36,560 --> 00:06:38,280 If you answer "yes" to three questions, 132 00:06:38,360 --> 00:06:42,360 you are codependent in your close relationships. 133 00:06:42,880 --> 00:06:45,000 I already did it, and it said I was clean. 134 00:06:45,480 --> 00:06:47,160 It's like the spirit animal test. 135 00:06:47,240 --> 00:06:49,400 Being an octopus is cooler than a mouse. 136 00:06:49,480 --> 00:06:52,800 By the way, we need to talk about the season finale… 137 00:06:52,880 --> 00:06:54,040 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 138 00:06:54,120 --> 00:06:57,120 ♪ Hallelujah! Oh, mercy me ♪ 139 00:06:57,520 --> 00:07:00,840 ♪ Confess your sins And get down on your knees ♪ 140 00:07:01,360 --> 00:07:04,480 ♪ And I'll be good to ya If you're good to me... ♪ 141 00:07:05,800 --> 00:07:07,960 [Valeria] I can't believe there'll be a third season. 142 00:07:08,040 --> 00:07:11,320 Accusing her because of a fingerprint in the fucking rear-view mirror? 143 00:07:11,400 --> 00:07:13,120 Come on! I don't get it. 144 00:07:14,400 --> 00:07:17,360 Damn, Carmen. Sorry, you haven't finished it yet, have you? 145 00:07:18,080 --> 00:07:19,560 Shit, I'm sorry. 146 00:07:19,640 --> 00:07:22,120 Look, you can totally spoil the latest movie… 147 00:07:22,200 --> 00:07:25,000 - ♪ 'Cause I'm hot and I'm dancin' - ♪ Here we go ♪ 148 00:07:25,080 --> 00:07:26,680 ♪ Everybody in this bitch ♪ 149 00:07:26,760 --> 00:07:28,600 - ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ - [laughter] 150 00:07:28,680 --> 00:07:30,640 ♪ If you wanna get up Get down like this ♪ 151 00:07:30,720 --> 00:07:32,040 ♪ Ah, ha, ha ♪ 152 00:07:36,160 --> 00:07:37,760 Carmen, are you coming to the subway? 153 00:07:37,840 --> 00:07:40,760 I could share my ideas for tomorrow's briefing. 154 00:07:41,400 --> 00:07:42,960 I don't want to miss the train. 155 00:07:43,320 --> 00:07:44,160 - Sure. - Really? 156 00:07:44,240 --> 00:07:46,440 - Yeah, no problem. - Give me one minute, okay? 157 00:07:46,520 --> 00:07:47,520 Okay. 158 00:07:47,840 --> 00:07:49,560 - I'll be… - ♪ This is emergency... ♪ 159 00:07:49,640 --> 00:07:50,640 ...at my desk. 160 00:07:51,400 --> 00:07:53,040 [Valeria] So, Nere. You're coming, right? 161 00:07:53,120 --> 00:07:55,840 Tell your parents you'll be home after 11. Come on. 162 00:07:56,360 --> 00:08:00,320 By the way, if you can, bring the 20 euros I lent you for the cab back to Mordor. 163 00:08:00,400 --> 00:08:01,400 Thanks! 164 00:08:02,480 --> 00:08:04,800 I forgot what Madrid used to sound like. 165 00:08:05,240 --> 00:08:07,521 - I'm getting used to the taxis honking. - [horns blaring] 166 00:08:07,560 --> 00:08:08,880 Goodbye, birdies! 167 00:08:09,240 --> 00:08:10,560 As if there ever were any. 168 00:08:10,920 --> 00:08:13,040 Hold on. I'll go down a different street. 169 00:08:13,120 --> 00:08:15,600 Hey, what do you guys think about this taxi thing? 170 00:08:15,680 --> 00:08:18,640 All right, I'll shut up now, and we can talk about it tonight. 171 00:08:19,240 --> 00:08:21,520 But, hey, if you can't make it, no big deal. 172 00:08:21,600 --> 00:08:23,040 But it really would be nice. 173 00:08:23,400 --> 00:08:24,400 ♪ Here we go ♪ 174 00:08:24,680 --> 00:08:26,680 [man] All right, now get back to back. 175 00:08:28,280 --> 00:08:29,840 Look serious. Nice. 176 00:08:30,920 --> 00:08:32,360 That's it. Raise your arms. 177 00:08:34,000 --> 00:08:35,720 Give me a bad boy gesture. 178 00:08:36,480 --> 00:08:37,480 That's right. 179 00:08:38,440 --> 00:08:39,480 No smiling. 180 00:08:40,160 --> 00:08:41,160 Great. 181 00:08:41,240 --> 00:08:44,160 - Now, how about one close together? - Oh, yes, please. 182 00:08:44,240 --> 00:08:45,520 No, no, no, no, no! 183 00:08:45,600 --> 00:08:48,280 You don't need to hold each other. We don't want the typical shot. 184 00:08:48,360 --> 00:08:50,640 But we want one with some love, right? 185 00:08:50,760 --> 00:08:52,000 - Isn't it cold in here? - Okay. 186 00:08:52,080 --> 00:08:53,296 - Can we try it? - Just a little. 187 00:08:53,320 --> 00:08:54,320 Okay… 188 00:08:59,000 --> 00:09:02,320 Now how about one where we're sitting? You know, looking presidential. 189 00:09:02,400 --> 00:09:04,920 All right, let's go. I'm President, and you're the First Lady. 190 00:09:05,040 --> 00:09:05,960 - Of course. - Like this? 191 00:09:06,040 --> 00:09:07,040 Go. 192 00:09:07,720 --> 00:09:09,120 Wait, I like this side more. 193 00:09:10,080 --> 00:09:11,080 Very nice. 194 00:09:14,000 --> 00:09:15,120 - Cool! - Hey! 195 00:09:15,200 --> 00:09:16,600 [chuckling] 196 00:09:16,680 --> 00:09:19,040 When you're done, let's have a five-minute chat. 197 00:09:22,640 --> 00:09:23,760 Nashville? 198 00:09:24,320 --> 00:09:26,880 - You're moving to Nashville? - The home of country music, dude. 199 00:09:27,720 --> 00:09:29,920 Are you going to set up another photo studio there? 200 00:09:30,000 --> 00:09:31,720 I don't get it. Tell me why… 201 00:09:31,800 --> 00:09:33,920 Another studio? Photography is dead. 202 00:09:34,000 --> 00:09:36,720 People used to come to you because you were the expert. 203 00:09:36,800 --> 00:09:39,720 But this thing fucked it all up. Now anyone can be a photographer. 204 00:09:39,800 --> 00:09:42,640 I'll be working at a friend's bar in Nashville. Good beer, good music. 205 00:09:42,720 --> 00:09:44,240 That's all I want in life. 206 00:09:44,920 --> 00:09:46,600 And… what about this place? 207 00:09:46,920 --> 00:09:47,920 Chinese investors. 208 00:09:48,560 --> 00:09:50,400 Damn… so you got it all figured out? 209 00:09:50,480 --> 00:09:51,960 Hey, that's not all. 210 00:09:52,040 --> 00:09:53,080 [chuckles] 211 00:09:53,160 --> 00:09:55,280 [hums jingle] 212 00:09:57,200 --> 00:09:58,480 Your new boss. 213 00:09:58,560 --> 00:10:01,680 One point five million followers. Woodstock in '69 got nothin' on her. 214 00:10:01,760 --> 00:10:02,760 KundAlicia? 215 00:10:03,080 --> 00:10:05,560 - A fucking yogi YouTuber. Great. - She's my niece. 216 00:10:06,360 --> 00:10:07,440 Uh... 217 00:10:07,520 --> 00:10:10,920 - My bad, I didn't know. Sorry. - She's looking for a new videographer. 218 00:10:11,560 --> 00:10:13,960 Right, but I don't know if that looks good on a résumé. 219 00:10:14,040 --> 00:10:15,360 What are your options? 220 00:10:15,920 --> 00:10:16,920 Mint? 221 00:10:17,760 --> 00:10:19,760 [hums jingle] 222 00:10:25,440 --> 00:10:27,040 [laughter] 223 00:10:29,200 --> 00:10:30,840 - He's hot. - That's cute. 224 00:10:31,600 --> 00:10:32,920 Is the dog too much? 225 00:10:33,000 --> 00:10:34,560 - Is this too expensive? - [tuts] 226 00:10:35,720 --> 00:10:38,120 - You can get them for 600 at the outlets. - [sighs] 227 00:10:38,200 --> 00:10:40,680 Great! How much does the spaceship cost to get out there? 228 00:10:40,760 --> 00:10:41,760 Mm-hm. 229 00:10:41,800 --> 00:10:44,040 I emailed you a bunch of ads in case you're interested. 230 00:10:44,120 --> 00:10:45,800 Oh, thanks. You're the best. 231 00:10:45,880 --> 00:10:47,720 So, what's up? You ever leaving the nest? 232 00:10:47,800 --> 00:10:50,560 Not until I finish paying back my parents for my master's. 233 00:10:50,640 --> 00:10:52,360 Babe, you work for them. 234 00:10:52,440 --> 00:10:54,040 Why don't you ask for a raise? 235 00:10:54,120 --> 00:10:57,360 It's tough. The firm is struggling, so we can't adjust salaries. 236 00:10:57,440 --> 00:10:58,560 Look! Another climber. 237 00:10:58,640 --> 00:11:01,080 - What? - He's number five. I'm collecting them. 238 00:11:01,160 --> 00:11:02,160 Let me see. 239 00:11:02,240 --> 00:11:03,240 Match, six. 240 00:11:03,760 --> 00:11:06,440 Sorry! I'm sorry, girls. Have you been waiting long? 241 00:11:06,520 --> 00:11:09,000 Not at all. We were just finishing your podcast. 242 00:11:09,080 --> 00:11:11,360 Ah... [chuckles] Did I go a bit overboard again? 243 00:11:11,440 --> 00:11:13,520 Fifteen minutes' worth of voicemails! 244 00:11:13,600 --> 00:11:17,120 We have lives, sweetie. In that time, Sergio and I could've gone round three. 245 00:11:17,200 --> 00:11:19,840 "Round three"? You wish. Married guys don't have the stamina. 246 00:11:19,920 --> 00:11:21,760 Mm! You would know. 247 00:11:21,840 --> 00:11:24,200 Let's cut to the chase. How'd the interview go? 248 00:11:24,800 --> 00:11:27,760 - Fine. They'll call me. [sighs] - You seem excited. Thrilled. 249 00:11:29,200 --> 00:11:32,640 It's actually full-time. I'd have to go to events on the weekend 250 00:11:32,720 --> 00:11:33,720 and work some holidays. 251 00:11:33,800 --> 00:11:35,880 And, ladies, I have a novel to finish. 252 00:11:37,640 --> 00:11:39,800 - What? - You need the money, don't you? 253 00:11:39,880 --> 00:11:41,200 And time to write. 254 00:11:41,280 --> 00:11:43,480 So you're praying they don't call you. 255 00:11:43,560 --> 00:11:46,040 Look, the first part is due in less than a month. 256 00:11:46,560 --> 00:11:47,640 It has to be good, right? 257 00:11:47,720 --> 00:11:50,680 How many people do you know that get the chance to do what they love? 258 00:11:53,280 --> 00:11:55,000 To the museum not calling you. 259 00:11:55,240 --> 00:11:56,240 Thank you. 260 00:11:56,680 --> 00:11:57,880 Hey, to them not calling you. 261 00:11:57,960 --> 00:12:00,280 - [chuckling] - You're awful! 262 00:12:00,720 --> 00:12:03,240 Yes, sure. But give me those 20 euros, since I don't have a job. 263 00:12:03,320 --> 00:12:04,920 - Mm! - Mm. So, what's new? 264 00:12:05,240 --> 00:12:07,640 Come on, Nerea. Spill it. When was the last time you fucked? 265 00:12:07,720 --> 00:12:10,200 Fuck? How? We only go to straight bars. 266 00:12:10,280 --> 00:12:12,120 True. Plus, where would you take them? 267 00:12:12,200 --> 00:12:13,760 Because you can't go home. Or can you? 268 00:12:13,840 --> 00:12:16,080 Like, "Surprise! I'm a lesbian!" 269 00:12:16,160 --> 00:12:18,200 [Valeria] You should talk to your parents. 270 00:12:19,120 --> 00:12:21,240 - Yeah. - [Carmen] I should really talk to Borja. 271 00:12:21,320 --> 00:12:24,840 - "Talk." Just use your mouth. - [Valeria] She's waiting for him to do it. 272 00:12:24,920 --> 00:12:27,480 - I don't know… - That's way better. Let him do it. 273 00:12:27,560 --> 00:12:29,280 [Carmen] It's not… like that. Stop. 274 00:12:29,360 --> 00:12:31,160 It's not… You're right. I don't… 275 00:12:31,960 --> 00:12:33,480 I can't hit on guys. I don't know… 276 00:12:33,560 --> 00:12:35,640 I... I... I get nervous… I stutter. 277 00:12:35,720 --> 00:12:37,280 And stuttering is not sexy. 278 00:12:37,360 --> 00:12:39,760 - No. - Plus, it's like I'm talking to him… 279 00:12:39,840 --> 00:12:40,840 and I think… 280 00:12:41,520 --> 00:12:43,240 "When's the last time I blinked?" 281 00:12:43,680 --> 00:12:44,976 - What? - [Lola] How about tonight, 282 00:12:45,000 --> 00:12:46,680 you try with some random guy? 283 00:12:48,000 --> 00:12:49,240 - That guy. - [Carmen] Eh... 284 00:12:49,560 --> 00:12:52,000 - Yeah, that guy. Look at him. - No. No way. 285 00:12:52,160 --> 00:12:53,160 - Him! - Can you stop? 286 00:12:53,200 --> 00:12:54,456 - I don't… Please. - I'd hit that. 287 00:12:54,480 --> 00:12:57,016 - I'm going to the bathroom. - What? Please, stop. I don't want to. 288 00:12:57,040 --> 00:12:58,400 - Come on. Don't back down. - No! 289 00:12:58,480 --> 00:13:01,480 I don't want to. That's so embarrassing! Why's this such a big deal? 290 00:13:01,560 --> 00:13:04,880 She wants some ideas for playing "strangers" with Adri tonight. 291 00:13:04,960 --> 00:13:06,200 [scoffs] 292 00:13:07,480 --> 00:13:08,760 How about another bucket? 293 00:13:12,120 --> 00:13:13,720 [dog barking] 294 00:13:14,560 --> 00:13:15,560 Hello? 295 00:13:19,840 --> 00:13:20,840 Val. 296 00:13:25,480 --> 00:13:27,320 - Val! - [dog whimpering] 297 00:13:34,840 --> 00:13:37,960 [Valeria] Hi! I'm gonna grab a drink with the girls. Love you. 298 00:13:41,920 --> 00:13:44,320 [Lola] The best thing about being with a married guy is… 299 00:13:44,400 --> 00:13:46,160 everything is exciting all the time. 300 00:13:46,240 --> 00:13:49,120 He has no idea about my problems, and I don't know about his. 301 00:13:49,200 --> 00:13:51,560 We get together to have a great time. That's it. 302 00:13:51,640 --> 00:13:53,720 Aren't you afraid his wife will find out? 303 00:13:54,600 --> 00:13:56,240 Me? That's his problem. 304 00:13:56,320 --> 00:13:59,080 [Carmen] Right, I get it. But wouldn't that be the end of it? 305 00:13:59,160 --> 00:14:01,560 And you like Sergio… 306 00:14:01,640 --> 00:14:02,640 a lot. 307 00:14:03,080 --> 00:14:03,920 You're nuts. 308 00:14:04,000 --> 00:14:06,776 [Nerea] You've talked about men for an hour. Can we change the subject? 309 00:14:06,800 --> 00:14:08,360 I came to talk about my book. 310 00:14:08,440 --> 00:14:10,880 That's right. Come on! Give us a preview of your novel. 311 00:14:10,960 --> 00:14:12,000 Yeah! 312 00:14:12,080 --> 00:14:14,520 - I'd prefer if you read it when I'm done. - [Lola] Aww. 313 00:14:14,600 --> 00:14:17,080 I can't wait to brag about my writer friend. 314 00:14:18,480 --> 00:14:20,280 [Lola] If I had to write a novel, 315 00:14:20,360 --> 00:14:24,320 it would be about a girl that turns into a different person every day. 316 00:14:25,800 --> 00:14:27,720 And she'd know she was different every day? 317 00:14:27,800 --> 00:14:28,800 No. 318 00:14:29,120 --> 00:14:30,640 She gets into bed every night, 319 00:14:30,840 --> 00:14:33,160 and the next day, she can't remember who she was. 320 00:14:33,280 --> 00:14:34,280 Like me on January 1st. 321 00:14:35,160 --> 00:14:36,480 So, where's the conflict? 322 00:14:36,560 --> 00:14:39,600 Hey, Ms. Writer, give me some time. I'm just spitballing here. 323 00:14:40,120 --> 00:14:41,280 I got it! Check it out… 324 00:14:41,680 --> 00:14:43,920 When she turns 30, she finds out the truth 325 00:14:44,000 --> 00:14:46,760 and has to pick a permanent personality. 326 00:14:46,840 --> 00:14:48,360 [Nerea] Mm-hm. Keep going. 327 00:14:49,200 --> 00:14:51,560 Ultimately, she doesn't pick any because… 328 00:14:51,640 --> 00:14:55,520 because she decides, "Why can't we be who we want, whenever we want?" 329 00:14:58,200 --> 00:14:59,200 What? 330 00:15:00,120 --> 00:15:01,560 [laughing] 331 00:15:01,640 --> 00:15:03,560 - It's terrible, isn't it? - [Lola] Yes! 332 00:15:04,840 --> 00:15:06,720 Do you remember when we thought 333 00:15:06,800 --> 00:15:08,520 we'd have everything by the time we were 30? 334 00:15:08,600 --> 00:15:10,200 You love your job. 335 00:15:10,280 --> 00:15:11,480 And you're happily married. 336 00:15:11,560 --> 00:15:14,200 - Huh. - Girls, I don't need to have it all. 337 00:15:17,280 --> 00:15:18,320 [sighs] 338 00:15:18,880 --> 00:15:19,960 All I need… 339 00:15:20,040 --> 00:15:21,040 is you girls. 340 00:15:21,440 --> 00:15:22,520 You're my everything. 341 00:15:22,600 --> 00:15:23,680 [Carmen] Aww. 342 00:15:24,880 --> 00:15:25,920 [laughs] 343 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 [Lola] Actually… 344 00:15:28,640 --> 00:15:29,960 you girls and a nice dick. 345 00:15:30,040 --> 00:15:32,040 [all laughing] 346 00:15:32,120 --> 00:15:33,120 [Nerea] Come on! 347 00:15:37,120 --> 00:15:41,080 Babe, honestly, at our age, we should start drinking better beer. 348 00:15:41,200 --> 00:15:42,480 - Or drink more water. - No. 349 00:15:42,560 --> 00:15:43,800 [phone alert] 350 00:15:46,280 --> 00:15:48,200 ON YOUR WAY HOME? I'M GONNA CRASH SOON 351 00:15:48,280 --> 00:15:49,800 I HOPE THE INTERVIEW WENT WELL 352 00:15:51,040 --> 00:15:52,120 [sighs] 353 00:15:54,200 --> 00:15:55,640 - Are you okay? - Yeah, why? 354 00:15:56,160 --> 00:15:58,280 I'll reformulate my question. Are you and Adri OK? 355 00:15:58,360 --> 00:16:00,120 I'll repeat my answer, "Yeah, why?" 356 00:16:01,000 --> 00:16:04,400 Just that whenever you talk about him, you make this weird face. 357 00:16:04,480 --> 00:16:06,080 - Not just today. - "Weird face"? 358 00:16:06,160 --> 00:16:09,160 No, it's because of my novel… I'm worried I won't submit it on time. 359 00:16:09,240 --> 00:16:10,240 Sure. 360 00:16:12,040 --> 00:16:15,200 - [sighs] What's your plan tomorrow? - Nothing. Well, writing. 361 00:16:15,280 --> 00:16:17,520 - Tomorrow night? - We'll probably watch a movie. 362 00:16:17,600 --> 00:16:19,480 All right, enough. We're going out. 363 00:16:19,560 --> 00:16:21,280 - Remember my friend, Víctor? - Víctor? 364 00:16:21,360 --> 00:16:22,800 Yeah, the architect in Berlin. 365 00:16:22,880 --> 00:16:25,240 - Oh, yeah. - Well, he's moving back to Madrid. 366 00:16:25,320 --> 00:16:27,840 And he's throwing a huge welcome-back party at Naki. 367 00:16:27,920 --> 00:16:29,280 You'll get some fresh air… 368 00:16:29,360 --> 00:16:32,200 You can untangle that bird's nest that's been on your head recently. 369 00:16:32,280 --> 00:16:33,640 Nothing else works for me. 370 00:16:33,720 --> 00:16:36,600 - Different life stages, I guess. - Well, get past that one now. 371 00:16:36,840 --> 00:16:38,600 - All right, get some rest. - You too. 372 00:16:39,280 --> 00:16:40,720 - [farting] - [laughs] 373 00:16:40,800 --> 00:16:41,720 Fuck, Lola! 374 00:16:41,800 --> 00:16:43,800 [both laughing] 375 00:16:45,480 --> 00:16:47,720 You're an idiot. Don't laugh. It really hurts! 376 00:16:47,800 --> 00:16:50,120 - It hurts more if I keep them in. - You're disgusting! 377 00:16:50,200 --> 00:16:52,160 - No! I don't know. Maybe a little. - Love you. 378 00:16:52,240 --> 00:16:53,240 - You too. - Bye. 379 00:16:53,680 --> 00:16:56,920 [woman on video] We're going to work on our whole body. 380 00:16:57,000 --> 00:16:59,120 We'll stretch our legs… 381 00:16:59,440 --> 00:17:01,400 and our arms, and we'll open up… 382 00:17:01,480 --> 00:17:02,840 - our entire bodies. - [door opens] 383 00:17:02,920 --> 00:17:05,040 - It'll be a very intense workout… - [Valeria] Hello! 384 00:17:05,400 --> 00:17:06,720 [door closes] 385 00:17:13,120 --> 00:17:14,120 You're still up. 386 00:17:15,120 --> 00:17:17,480 - Yeah, well. I was about to go to bed. - Hm. 387 00:17:17,560 --> 00:17:19,920 - [sighs] How was your interview? - Cool. 388 00:17:20,680 --> 00:17:23,560 The lady was really nice. And she loved my résumé. 389 00:17:23,640 --> 00:17:25,560 - Hm. I bet they'll call you. - Mm. Yeah. 390 00:17:26,320 --> 00:17:27,320 How was your day? 391 00:17:27,680 --> 00:17:28,520 - Good. - Yeah? 392 00:17:28,600 --> 00:17:30,000 Good, super busy. 393 00:17:31,360 --> 00:17:33,480 - Could you get past the taxi drivers? - Yes. 394 00:17:35,800 --> 00:17:37,040 You smell like mint. 395 00:17:37,600 --> 00:17:38,960 [chuckles] 396 00:17:47,120 --> 00:17:48,200 [yawns] 397 00:17:48,960 --> 00:17:50,880 Hm... Wow, I'm wiped out. 398 00:17:52,200 --> 00:17:54,520 - Are you coming? - Yeah, I'll be right there. 399 00:18:13,240 --> 00:18:14,960 Ugh! Aah! 400 00:18:25,560 --> 00:18:26,560 Val? 401 00:18:28,480 --> 00:18:30,160 When will you know about the museum job? 402 00:18:30,880 --> 00:18:33,280 - What? - When will you know about the museum job? 403 00:18:34,880 --> 00:18:36,240 Tomorrow or the day after. 404 00:18:38,560 --> 00:18:39,840 It would be great for us. 405 00:18:41,120 --> 00:18:44,520 ♪ Oh, it's too easy ♪ 406 00:18:44,600 --> 00:18:46,280 ♪ We're already bored ♪ 407 00:18:48,920 --> 00:18:52,880 ♪ But we leave every party the last ♪ 408 00:18:52,960 --> 00:18:54,800 ♪ Just like before ♪ 409 00:18:54,880 --> 00:18:58,560 ♪ We're so young in old places ♪ 410 00:18:59,440 --> 00:19:02,920 ♪ And we have nothing But our young faces ♪ 411 00:19:03,000 --> 00:19:04,400 ♪ And the world is sick ♪ 412 00:19:04,480 --> 00:19:06,160 ACCOUNT BALANCE 413 00:19:06,240 --> 00:19:09,120 ♪ Sick and closed Since hundreds of years ♪ 414 00:19:09,200 --> 00:19:12,400 ♪ Red neon in the streets ♪ 415 00:19:12,480 --> 00:19:15,720 ♪ Strangers will never meet ♪ 416 00:19:16,400 --> 00:19:17,680 ♪ Was it worth it? ♪ 417 00:19:17,760 --> 00:19:19,680 [fading] ♪ Was it really worth it? ♪ 418 00:19:19,760 --> 00:19:21,000 ♪ Was it worth it? 419 00:19:21,080 --> 00:19:22,400 ♪ Was it really worth it? ♪ 420 00:19:22,480 --> 00:19:24,040 ♪ I don't know ♪ 421 00:19:24,120 --> 00:19:26,120 ♪ But something got stuck in our clothes ♪ 422 00:19:26,480 --> 00:19:29,120 [singing in Spanish] 423 00:19:30,720 --> 00:19:32,080 [phone rings] 424 00:19:38,520 --> 00:19:41,120 Hold on. I'll give you the time right now. One second. 425 00:19:42,320 --> 00:19:44,320 But I don't know what time I'll be done. 426 00:19:46,960 --> 00:19:48,320 [sighs] 427 00:19:49,400 --> 00:19:50,640 ACCOUNT BALANCE 428 00:19:51,360 --> 00:19:53,280 [children laughing] 429 00:19:57,440 --> 00:19:58,680 Come over here! 430 00:19:58,760 --> 00:19:59,760 Throw the ball! 431 00:20:00,480 --> 00:20:01,480 Give it to me! 432 00:20:06,800 --> 00:20:08,680 [busker continues singing] 433 00:20:08,760 --> 00:20:10,320 [child squeals with laughter] 434 00:20:15,000 --> 00:20:18,360 - I can't believe you bought something. - I'm gonna be an aunt, right? 435 00:20:20,720 --> 00:20:21,720 Blue? 436 00:20:21,920 --> 00:20:24,000 Well, pink is so conventional. [chuckles] 437 00:20:24,400 --> 00:20:25,400 Right. 438 00:20:27,320 --> 00:20:29,240 I told them it was going to be a girl. 439 00:20:29,320 --> 00:20:30,160 HE'S THE CUTEST 440 00:20:30,240 --> 00:20:31,240 Right, sure. 441 00:20:32,640 --> 00:20:34,160 I bet you didn't even remember. 442 00:20:34,240 --> 00:20:36,280 No surprise there. You haven't come over in a month. 443 00:20:36,320 --> 00:20:39,600 - You know I'm busy with my novel. - We have a name, and you don't even know. 444 00:20:39,680 --> 00:20:43,080 Coming from you, I bet it's intense, like Aphrodite or Pachamama. 445 00:20:43,160 --> 00:20:45,040 [laughs] Damn. 446 00:20:45,120 --> 00:20:46,160 - Hm. - [chuckling] 447 00:20:47,040 --> 00:20:50,160 Get it all out now. Because once she's here… no more swearing. 448 00:20:53,400 --> 00:20:54,480 Uh... 449 00:20:55,400 --> 00:20:57,920 I'm gonna ask you a favor, but don't get mad. Okay? 450 00:21:01,040 --> 00:21:02,040 I need a loan. 451 00:21:06,280 --> 00:21:09,480 I… promise I will pay you back once I get published. 452 00:21:12,640 --> 00:21:14,200 Why don't you ask your husband? 453 00:21:15,040 --> 00:21:17,720 I've never asked for anything before. I'm not about to start. 454 00:21:18,200 --> 00:21:19,280 Val, get a job. 455 00:21:19,360 --> 00:21:22,240 - You've done nothing for four months. - It's my novel… 456 00:21:22,640 --> 00:21:24,720 I thought that... that I'd be done by now. 457 00:21:25,200 --> 00:21:27,000 - Come on, Rebe. - Don't call me Rebe… 458 00:21:27,080 --> 00:21:28,240 like when we were kids. 459 00:21:28,720 --> 00:21:29,560 [sighs] 460 00:21:29,640 --> 00:21:30,920 You see? That's the problem. 461 00:21:31,000 --> 00:21:33,600 You think everything works like when we were kids. 462 00:21:34,000 --> 00:21:35,720 Mom and Dad gave you whatever you wanted. 463 00:21:35,800 --> 00:21:38,640 No. No, excuse me… I'd ask for something, and you'd get it. 464 00:21:39,160 --> 00:21:41,560 - Here we go again with the jealousy. - Look… 465 00:21:41,640 --> 00:21:43,880 You know I didn't pick an easy career. 466 00:21:43,960 --> 00:21:45,840 And I know you think my novel will suck 467 00:21:45,920 --> 00:21:48,120 because you never liked anything I wrote, 468 00:21:48,200 --> 00:21:50,280 but it will really suck 469 00:21:50,360 --> 00:21:53,360 if I get stressed about money in the last month of writing. 470 00:21:54,760 --> 00:21:56,320 I swear I'll pay you back. 471 00:21:59,640 --> 00:22:00,640 All right, look… 472 00:22:01,920 --> 00:22:03,440 you chose a lovely career. 473 00:22:04,680 --> 00:22:05,680 But… 474 00:22:05,960 --> 00:22:07,400 every artist needs a plan B. 475 00:22:12,360 --> 00:22:13,680 [sighs heavily] 476 00:22:19,720 --> 00:22:21,480 No, no. Don't even think about it. 477 00:22:23,320 --> 00:22:24,720 Tell your daughter… 478 00:22:24,800 --> 00:22:26,560 that this is from her aunt… 479 00:22:26,640 --> 00:22:27,760 the homeless artist. 480 00:22:28,160 --> 00:22:29,440 SHE'S THE CUTEST 481 00:22:30,320 --> 00:22:32,040 [door opens and closes] 482 00:22:32,120 --> 00:22:35,080 HAG - WITHOUT - HEART - BONFIRE - POVERTY DEATH - IMPOSTOR - FAILURE 483 00:22:35,160 --> 00:22:37,160 [rock music playing on laptop] 484 00:22:44,440 --> 00:22:45,840 [phone alert] 485 00:22:47,840 --> 00:22:50,520 FRIENDS 4EVER - LOLA VAL, YOU COMING TO VÍCTOR'S THING? 486 00:22:53,840 --> 00:22:55,840 I'M FEELING PRETTY OFF 487 00:22:57,480 --> 00:22:59,600 CARMEN - IF IT'S A MONEY THING I GOT YOU 488 00:22:59,680 --> 00:23:00,760 LOLA - COME ON, FARTY! 489 00:23:00,840 --> 00:23:02,840 NEREA - ISN'T IT AN OPEN BAR? 490 00:23:03,240 --> 00:23:04,560 LOLA - FRESH AIR! 491 00:23:04,640 --> 00:23:05,720 NEREA - OPEN BAR? 492 00:23:05,800 --> 00:23:07,360 CARMEN - LET'S TAKE IT EASY TONIGHT 493 00:23:07,440 --> 00:23:08,880 [computer chimes] 494 00:23:18,400 --> 00:23:21,440 [Valeria] "You have been selected for the security guard position." 495 00:23:21,520 --> 00:23:22,360 [sighs] 496 00:23:22,440 --> 00:23:24,280 "I will reach out to you tomorrow." 497 00:23:28,760 --> 00:23:29,760 [music stops] 498 00:23:29,800 --> 00:23:31,280 - All good? - Yup. 499 00:23:32,080 --> 00:23:33,360 [sighs] 500 00:23:37,840 --> 00:23:39,840 Girls, the weirdest thing just happened. 501 00:23:40,160 --> 00:23:43,600 I was getting off the subway, and I saw this girl that looked exactly like me. 502 00:23:43,680 --> 00:23:45,880 Same body, same face, 503 00:23:45,960 --> 00:23:47,120 same hair, everything. 504 00:23:47,280 --> 00:23:49,440 Oh, and her bun was better than mine. 505 00:23:50,280 --> 00:23:53,440 So I kept staring at her, waiting for her to say something, 506 00:23:53,960 --> 00:23:55,120 but she wouldn't say a word. 507 00:23:55,200 --> 00:23:56,200 She didn't… 508 00:23:56,280 --> 00:23:58,640 I don't know. All right, you must think I'm crazy, 509 00:23:58,720 --> 00:24:00,480 but… I think it was actually me. 510 00:24:00,560 --> 00:24:03,440 I split in two to tell myself something, but I was just too scared 511 00:24:03,520 --> 00:24:04,920 and didn't say anything. 512 00:24:05,000 --> 00:24:07,600 Oh, I hope that was it and not that I was separated at birth 513 00:24:07,680 --> 00:24:09,320 from my twin sister, otherwise… 514 00:24:09,760 --> 00:24:11,880 Anyway, I'll let you go. I'm almost there. 515 00:24:11,960 --> 00:24:13,680 So get me a beer, please. 516 00:24:13,760 --> 00:24:14,880 No, no, no, no! Wait! 517 00:24:14,960 --> 00:24:17,320 - [man] Carmen? - A gin and tonic, since it's an open bar. 518 00:24:21,160 --> 00:24:22,600 Want to get a drink? 519 00:24:35,520 --> 00:24:36,720 [sighs] 520 00:24:46,600 --> 00:24:47,960 [phone alert] 521 00:24:50,800 --> 00:24:53,680 CARMEN - I'M FINALLY GOING OUT WITH BORJA! HALLELUJAH! 522 00:24:54,200 --> 00:24:55,480 [phone alert] 523 00:24:56,280 --> 00:25:00,040 NEREA - MISSED THE TRAIN. I'M NOT WAITING 50 MIN. I'M STAYING IN MORDOR, SORRY 524 00:25:00,120 --> 00:25:01,200 [sighs] 525 00:25:02,040 --> 00:25:03,040 Bitches. 526 00:25:03,560 --> 00:25:05,560 [electronic music playing] 527 00:25:23,280 --> 00:25:25,240 - Hi, Juan! - Hey, Valentina. 528 00:25:25,320 --> 00:25:27,720 - Valeria. - Valeria, right. Shit. Sorry. 529 00:25:27,800 --> 00:25:30,760 You know, I think we should hang out more. I'd remember your name bett... 530 00:25:30,840 --> 00:25:31,840 Have you seen Lola? 531 00:25:32,320 --> 00:25:34,320 No, but we can grab a drink if you want… 532 00:25:36,600 --> 00:25:37,600 Just one drink. 533 00:25:38,760 --> 00:25:40,280 ♪ And I walk ♪ 534 00:25:41,120 --> 00:25:43,360 ♪ Tonight ♪ 535 00:25:43,440 --> 00:25:44,600 [sighs] 536 00:25:47,960 --> 00:25:49,960 ♪ In dirty air ♪ 537 00:25:50,720 --> 00:25:52,880 ♪ Tonight ♪ 538 00:25:57,160 --> 00:25:58,960 ♪ And I walk ♪ 539 00:25:59,040 --> 00:25:59,880 Lola? 540 00:25:59,960 --> 00:26:02,160 ♪ Tonight ♪ 541 00:26:02,240 --> 00:26:04,240 ♪ Tonight ♪ 542 00:26:07,000 --> 00:26:08,240 [gasps] 543 00:26:12,600 --> 00:26:15,360 ♪ In a city that towers over ♪ 544 00:26:16,160 --> 00:26:17,520 ♪ Like a ghost ♪ 545 00:26:18,080 --> 00:26:19,080 ♪ I wear a glass armor ♪ 546 00:26:19,120 --> 00:26:20,920 VALERIA - WHAT THE FUCK, DUDE! I'M ALONE! 547 00:26:21,000 --> 00:26:22,160 ♪ To look like yours ♪ 548 00:26:22,240 --> 00:26:23,560 I SWEAR I'M GONNA KILL YOU 549 00:26:23,640 --> 00:26:24,760 ♪ But it keeps raining ♪ 550 00:26:24,840 --> 00:26:26,200 IF YOU DON'T GET OVER HERE… 551 00:26:26,280 --> 00:26:27,640 ♪ In my bedroom ♪ 552 00:26:27,720 --> 00:26:29,440 LOLA, WHAT THE FUCK ARE YOU DOING? 553 00:26:29,800 --> 00:26:30,800 [man] Holy shit. 554 00:26:31,560 --> 00:26:33,160 I could do this for rest of my life. 555 00:26:33,720 --> 00:26:34,720 Okay. 556 00:26:38,000 --> 00:26:39,640 ♪ So I cover my face ♪ 557 00:26:41,560 --> 00:26:43,640 ♪ And I walk ♪ 558 00:26:44,600 --> 00:26:46,000 ♪ Tonight ♪ 559 00:26:50,800 --> 00:26:52,360 - ♪ In dirty air ♪ - [phone alert] 560 00:26:52,800 --> 00:26:53,800 LOLA - 30 MIN 561 00:26:54,040 --> 00:26:56,480 ♪ Tonight ♪ 562 00:26:59,960 --> 00:27:01,960 ♪ In dirty air ♪ 563 00:27:03,240 --> 00:27:07,560 ♪ Tonight, tonight, tonight, tonight ♪ 564 00:27:07,640 --> 00:27:09,880 - …started to worry… a lot. - ♪ Tonight ♪ 565 00:27:10,360 --> 00:27:13,880 It kept going around and around, and the captain said right there and then… 566 00:27:14,440 --> 00:27:15,440 He said… 567 00:27:20,440 --> 00:27:22,480 Guys, relax. I made it here, so everything was fine. 568 00:27:24,320 --> 00:27:26,000 So I grabbed my suitcase and… 569 00:27:30,760 --> 00:27:33,680 …the captain said, "We ask the passengers to please remain calm." 570 00:27:33,760 --> 00:27:34,800 So people went nuts. 571 00:27:34,880 --> 00:27:36,160 - Shall I introduce you? - What? 572 00:27:36,240 --> 00:27:38,080 - Do you want me to introduce you? - No. 573 00:27:38,160 --> 00:27:39,440 - Are you sure? - I said no. 574 00:27:40,840 --> 00:27:41,840 No, Juan! I don't... 575 00:27:42,720 --> 00:27:44,560 - I'm Víctor. - ♪ In dirty air ♪ 576 00:27:45,080 --> 00:27:48,280 Ah! You're Víctor! Lola's mysterious friend, right? 577 00:27:48,680 --> 00:27:49,800 - And you are? - Valeria. 578 00:27:51,040 --> 00:27:52,280 The… writer. 579 00:27:52,360 --> 00:27:53,600 ♪ And I walk... ♪ 580 00:27:53,680 --> 00:27:54,600 No clue. 581 00:27:54,680 --> 00:27:55,760 Well, a friend of Lola's. 582 00:27:56,400 --> 00:27:59,200 - Where is she, by the way? - Banging her married guy, for sure. 583 00:27:59,280 --> 00:28:00,840 Should we have a drink while we wait? 584 00:28:00,920 --> 00:28:03,680 - No, thanks. I was just leaving. - Come on! Just one drink. 585 00:28:03,760 --> 00:28:05,640 I bet she gets here before we finish. 586 00:28:09,800 --> 00:28:11,400 Valeria is going to kill me. 587 00:28:12,880 --> 00:28:14,760 We won't see each other for two weeks. 588 00:28:16,360 --> 00:28:19,360 Bring me something from Buenos Aires. An empanada, at least. 589 00:28:21,320 --> 00:28:22,320 Can I text you? 590 00:28:22,600 --> 00:28:23,600 You'd better not. 591 00:28:23,920 --> 00:28:25,880 Marta will be breathing down my neck constantly. 592 00:28:25,960 --> 00:28:27,000 She's such a drag. 593 00:28:33,080 --> 00:28:34,600 Where are you going, looking that hot? 594 00:28:35,920 --> 00:28:36,920 - [slap] - Eh? 595 00:28:41,600 --> 00:28:42,680 - No. - Yes. 596 00:28:43,040 --> 00:28:44,040 - No. - Yes. 597 00:28:44,080 --> 00:28:45,120 What do we have here? 598 00:28:45,200 --> 00:28:46,520 - No, don't start. - What's this? 599 00:28:46,600 --> 00:28:48,080 - Stop that. - I want it. 600 00:28:48,560 --> 00:28:49,800 - No. - Come on. It's mine! 601 00:28:52,040 --> 00:28:56,640 I've also been to Mexico City, Istanbul, New York… and I just got back from Berlin. 602 00:28:56,720 --> 00:28:59,520 - Nomadic lifestyle. - Nomadic blood, it runs in the family. 603 00:28:59,600 --> 00:29:01,320 So what brings you back to Madrid? 604 00:29:01,840 --> 00:29:03,960 I'm designing some passive houses. 605 00:29:04,520 --> 00:29:05,560 Passive houses? 606 00:29:05,640 --> 00:29:07,880 Apartments that barely consume any energy. 607 00:29:07,960 --> 00:29:11,400 Hey, just like me. I sit and write my novel for eight hours a day. 608 00:29:12,880 --> 00:29:14,720 - You don't look very sedentary. - No? 609 00:29:14,800 --> 00:29:16,680 No. You were about to run out of my party. 610 00:29:17,720 --> 00:29:20,360 Well, I travel in other ways when I write. 611 00:29:20,760 --> 00:29:22,080 Oh, yeah? Where to? 612 00:29:22,600 --> 00:29:23,600 Everywhere. 613 00:29:24,080 --> 00:29:25,080 And nowhere. 614 00:29:27,600 --> 00:29:28,920 What's it like? 615 00:29:29,000 --> 00:29:32,240 It's like having a movie projector in your head. 616 00:29:33,840 --> 00:29:35,400 Is it the same for you as an architect? 617 00:29:36,160 --> 00:29:38,400 Almost… but for me, it's more like… 618 00:29:38,480 --> 00:29:40,280 seeing… 619 00:29:41,040 --> 00:29:42,400 walls projected in my head. 620 00:29:42,960 --> 00:29:44,440 It's called "dream projection." 621 00:29:44,840 --> 00:29:47,480 It's nice that you project them in so many cities around the world. 622 00:29:47,840 --> 00:29:50,840 - You could write anywhere, if you like. - Not anymore. 623 00:29:50,920 --> 00:29:53,160 I just got a job at a museum. 624 00:29:53,240 --> 00:29:54,400 [Víctor] Mm. 625 00:29:54,480 --> 00:29:55,880 - Doing what? - Security guard. 626 00:29:56,160 --> 00:29:57,360 Ah, okay. 627 00:29:59,120 --> 00:30:02,400 Perhaps you don't want the job, and would rather write your novel? 628 00:30:04,280 --> 00:30:05,280 Yes. 629 00:30:06,040 --> 00:30:07,400 Can I give you some advice? 630 00:30:07,920 --> 00:30:08,920 Sure. 631 00:30:09,080 --> 00:30:10,080 Do it. 632 00:30:10,600 --> 00:30:13,200 Don't take the job, and do what actually fulfills you. 633 00:30:13,960 --> 00:30:16,400 Feeling regret is better than thinking "what if." 634 00:30:21,600 --> 00:30:23,040 What are you doing tomorrow? 635 00:30:25,000 --> 00:30:27,280 Going to the movies with… my husband. 636 00:30:27,360 --> 00:30:28,640 [laughs] 637 00:30:29,600 --> 00:30:30,600 Seriously? 638 00:30:35,800 --> 00:30:38,080 ♪ Can we finish what we started? ♪ 639 00:30:38,160 --> 00:30:39,880 Well, you don't seem very excited. 640 00:30:39,960 --> 00:30:41,360 ♪ I wanna see this through... ♪ 641 00:30:41,440 --> 00:30:43,240 You're kind of a dick, aren't you? 642 00:30:43,320 --> 00:30:44,600 And you… what are you? 643 00:30:45,400 --> 00:30:46,680 I'm an impostor. 644 00:30:47,640 --> 00:30:51,360 Everyone thinks I'm finishing my novel, and I haven't even written ten pages. 645 00:30:51,440 --> 00:30:52,520 [laughs] 646 00:30:52,600 --> 00:30:54,360 Don't laugh! I have writer's block. 647 00:30:55,760 --> 00:30:59,760 - I think I have impostor syndrome. - Impostor syndrome? 648 00:30:59,840 --> 00:31:00,720 - Yes. - Mm. 649 00:31:00,800 --> 00:31:02,880 It's when you're not as smart as you think you are. 650 00:31:03,840 --> 00:31:05,160 - Right. - Hm. 651 00:31:05,240 --> 00:31:07,840 What if you write about what you have inside? 652 00:31:09,040 --> 00:31:11,120 Nobody cares about what I have inside. 653 00:31:11,200 --> 00:31:12,240 I do. 654 00:31:13,640 --> 00:31:14,640 Right. 655 00:31:15,360 --> 00:31:17,120 All right, we need to fix this. 656 00:31:17,520 --> 00:31:19,200 What makes you happy currently? 657 00:31:20,440 --> 00:31:22,560 That unicorn T-shirts are in again? 658 00:31:22,640 --> 00:31:23,640 There it is. 659 00:31:23,680 --> 00:31:26,440 You could even write a trilogy about unicorns. 660 00:31:26,520 --> 00:31:27,680 - [laughs] - But really. 661 00:31:28,160 --> 00:31:30,880 Do you have time to scrap those ten pages and start over? 662 00:31:31,320 --> 00:31:33,000 I don't have time for anything. 663 00:31:34,520 --> 00:31:35,520 Don't take that job. 664 00:31:36,120 --> 00:31:37,120 You'll find another one. 665 00:31:37,760 --> 00:31:40,120 Finish your novel. That will actually make you happy. 666 00:31:44,360 --> 00:31:45,360 Drink. 667 00:31:45,560 --> 00:31:47,120 - Why? - Just drink. 668 00:31:53,400 --> 00:31:54,240 - Hm! - [coughs] 669 00:31:54,320 --> 00:31:55,840 Are you happy in your marriage? 670 00:31:55,920 --> 00:31:57,120 [laughs] 671 00:31:57,600 --> 00:32:00,400 Married six years? Wild sex every day. 672 00:32:00,480 --> 00:32:01,880 - [laughs] - There it is. 673 00:32:01,960 --> 00:32:03,240 - What? - Your novel. 674 00:32:03,320 --> 00:32:06,000 Sex sells. You need to write an erotic novel… 675 00:32:06,400 --> 00:32:08,480 about your unhappy sex life. 676 00:32:08,560 --> 00:32:11,000 Hey, I didn't say I had a sex life that's… 677 00:32:11,080 --> 00:32:14,200 Fine, then about the happy sex life… 678 00:32:14,280 --> 00:32:15,280 you'd like to have. 679 00:32:18,160 --> 00:32:20,680 [Lola] Holy shit! What's going on here? 680 00:32:21,280 --> 00:32:22,840 [Valeria] Really? One o'clock? 681 00:32:23,680 --> 00:32:24,960 I just came to say hi. 682 00:32:25,040 --> 00:32:27,760 There's this Belgian exchange student waiting for me at the door. 683 00:32:27,840 --> 00:32:30,520 - [Víctor] Are you a bit tipsy? - [Valeria] Weren't you with Sergio? 684 00:32:31,760 --> 00:32:32,760 All true statements. 685 00:32:32,800 --> 00:32:33,800 [chuckles] 686 00:32:34,840 --> 00:32:37,040 What were you saying about my friend's sex life? 687 00:32:37,440 --> 00:32:38,960 She is married! 688 00:32:39,040 --> 00:32:40,200 [laughs] 689 00:32:41,520 --> 00:32:43,080 You guys are so cute. 690 00:32:46,520 --> 00:32:48,000 [Valeria chattering] 691 00:32:55,680 --> 00:32:57,400 …I didn't know they were so heavy! 692 00:32:58,040 --> 00:32:59,480 - [Víctor] Right. - [Valeria] Aah! 693 00:32:59,560 --> 00:33:02,760 Why did I tell you all my problems? I'm going to regret it tomorrow. 694 00:33:02,840 --> 00:33:06,040 - Well, feeling regret is better... - Sure, than thinking "what if." 695 00:33:07,200 --> 00:33:08,320 How about a nightcap? 696 00:33:09,360 --> 00:33:12,160 Uh... No, I gotta go.[chuckles] 697 00:33:16,640 --> 00:33:17,760 Well, bye. 698 00:33:18,840 --> 00:33:19,840 Impostor. 699 00:33:21,280 --> 00:33:22,280 Bye, dick. 700 00:33:26,440 --> 00:33:27,800 Erotic novel, don't forget. 701 00:33:36,040 --> 00:33:38,440 ♪ There's a cold ♪ 702 00:33:40,040 --> 00:33:42,080 ♪ Easy glow ♪ 703 00:33:42,680 --> 00:33:45,480 ♪ Dancing over our street ♪ 704 00:33:48,880 --> 00:33:50,880 ♪ I could have chased it down ♪ 705 00:33:51,400 --> 00:33:53,440 ♪ I could have held your love ♪ 706 00:33:54,040 --> 00:33:55,280 ♪ But wouldn't you think... ♪ 707 00:33:55,360 --> 00:33:57,800 [KundAlicia] Hi, everyone. Namaste. 708 00:33:57,880 --> 00:34:00,520 - Thank you for spending time with me. - ♪ Of all, I should know ♪ 709 00:34:00,560 --> 00:34:02,840 ♪ How the streets come and go ♪ 710 00:34:02,920 --> 00:34:07,240 ♪ When you chased the kaleidoscope dream ♪ 711 00:34:08,200 --> 00:34:09,320 - Hi. - Good evening. 712 00:34:09,400 --> 00:34:10,600 - ♪ But, stranger ♪ - Taxi? 713 00:34:10,680 --> 00:34:12,440 - ♪ Baby ♪ - No. Actually, I'm good. 714 00:34:12,520 --> 00:34:13,400 - All right. - Thanks. 715 00:34:13,480 --> 00:34:14,520 ♪ Always keep me ♪ 716 00:34:14,600 --> 00:34:17,640 ♪ In your sweet memory... ♪ 717 00:34:19,560 --> 00:34:22,160 I CAN'T SLEEP… 718 00:34:22,240 --> 00:34:25,640 I GOT FIRED YESTERDAY. 719 00:34:25,720 --> 00:34:28,600 DID YOU HEAR FROM… 720 00:34:29,400 --> 00:34:31,200 [woman] Human Resources, ACBA Museum. 721 00:34:31,280 --> 00:34:33,920 Leave your message or call during business hours. 722 00:34:34,000 --> 00:34:35,640 [ringing tone] 723 00:34:35,720 --> 00:34:37,880 Estefanía, it's Valeria Férriz. How are you? 724 00:34:38,240 --> 00:34:40,280 Sorry for calling so late, but here's the thing. 725 00:34:40,360 --> 00:34:43,680 Yesterday I got another job, so I'll have to decline the offer. 726 00:34:44,560 --> 00:34:45,720 Thanks for everything. 727 00:34:46,200 --> 00:34:49,320 - Well, take care. - ♪ Drowned me under our street ♪ 728 00:34:52,000 --> 00:34:55,760 I CAN'T SLEEP… I GOT FIRED YESTERDAY. DID YOU HEAR FROM THE MUSEUM? I HOPE SO… 729 00:34:55,840 --> 00:34:57,280 ♪ Pieces of your heart ♪ 730 00:34:57,920 --> 00:35:00,280 ♪ Splattered on the cliff... ♪ 731 00:35:03,720 --> 00:35:05,640 - [driver] Hi. How are you? Valeria? - That's me. 732 00:35:05,680 --> 00:35:06,680 Hop in. 733 00:35:07,520 --> 00:35:08,520 Thanks so much. 734 00:35:08,600 --> 00:35:10,480 ♪ Can you feel the beat? ♪ 735 00:35:11,400 --> 00:35:12,680 There's water back there. 736 00:35:12,760 --> 00:35:14,200 Oh, man, I'm thirsty! 737 00:35:14,600 --> 00:35:15,760 Is the music all right? 738 00:35:16,480 --> 00:35:17,480 Very cool. 739 00:35:17,560 --> 00:35:18,600 [phone alert] 740 00:35:20,160 --> 00:35:23,120 ADRI - DID YOU HEAR FROM THE MUSEUM? I HOPE YOU GOT THE JOB… 741 00:35:23,560 --> 00:35:24,560 [knocking] 742 00:35:24,880 --> 00:35:27,080 - Goddamn it. - Hey, you! Out stealing customers? 743 00:35:27,160 --> 00:35:28,640 - Look... - [man] Get out, you coward! 744 00:35:28,680 --> 00:35:30,400 [driver] Fuck off! Goddamn it! 745 00:35:30,480 --> 00:35:31,760 [Valeria] What's going on? 746 00:35:31,840 --> 00:35:33,880 These fucking asshole cab drivers! 747 00:35:33,960 --> 00:35:35,240 - So start the car! - Aah! 748 00:35:35,560 --> 00:35:37,320 - Start the car! Come on! - How? Look! 749 00:35:37,400 --> 00:35:38,440 I can't! 750 00:35:39,520 --> 00:35:41,680 Let's go! No, stop! 751 00:35:41,920 --> 00:35:44,240 I swear I didn't do anything! 752 00:35:44,320 --> 00:35:46,520 Leave the fucking car alone! 753 00:35:46,600 --> 00:35:47,600 Please! 754 00:35:48,160 --> 00:35:50,040 [yells] 755 00:35:50,120 --> 00:35:51,120 Please! 56662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.