All language subtitles for The.Transfiguration.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,809 --> 00:00:19,846 (Slurping sounds) 2 00:00:36,578 --> 00:00:38,615 (Water running) 3 00:00:39,873 --> 00:00:41,910 (Sucking sounds) 4 00:00:52,552 --> 00:00:54,589 (Sucking sounds continue) 5 00:00:55,805 --> 00:00:57,842 (Water running) 6 00:01:18,620 --> 00:01:20,657 (Sucking sounds continue) 7 00:02:47,750 --> 00:02:51,584 - (Bird's wings fluttering) - (Vehicle reversing alarm bleeping) 8 00:03:08,897 --> 00:03:10,934 (Gulls cawing) 9 00:03:37,675 --> 00:03:39,712 (Video commentary in German) 10 00:04:49,205 --> 00:04:51,196 (Retching) 11 00:05:03,845 --> 00:05:05,882 (Alarm clock bleeping) 12 00:05:14,439 --> 00:05:16,771 (Man) So on the heels of the Cold War, 13 00:05:16,774 --> 00:05:19,061 Barry Goldwater, a businessman 14 00:05:19,068 --> 00:05:22,186 and a five-term United States Senator from Arizona, 15 00:05:22,196 --> 00:05:25,734 decided to run for the election of the presidency. 16 00:05:25,742 --> 00:05:27,232 He had a substantial impact and... 17 00:05:29,579 --> 00:05:31,616 (Woman) Are you excited for summer? 18 00:05:34,042 --> 00:05:36,079 Yeah. 19 00:05:36,085 --> 00:05:37,792 Are you gonna see your friends? 20 00:05:37,795 --> 00:05:40,287 - No. - Why not? 21 00:05:40,298 --> 00:05:42,915 - Don't have any. - So, you'll be with your brother? 22 00:05:42,925 --> 00:05:44,632 Yeah. 23 00:05:44,635 --> 00:05:49,550 Then, Milo, I think we've seen each other enough that we trust each other, right? 24 00:05:49,557 --> 00:05:50,763 Yeah. 25 00:05:50,767 --> 00:05:53,509 You know you can answer honestly with me. 26 00:05:53,519 --> 00:05:56,557 - Yeah. - There are no consequences. 27 00:05:56,564 --> 00:05:58,851 You understand you don't get in trouble? 28 00:06:00,276 --> 00:06:02,313 Yeah. 29 00:06:02,320 --> 00:06:04,357 Have you been hurting any animals? 30 00:06:05,698 --> 00:06:07,154 No. 31 00:06:07,158 --> 00:06:09,195 Not at all? Not even thinking? 32 00:06:11,287 --> 00:06:13,904 Maybe thinking, but... no. 33 00:06:13,915 --> 00:06:15,906 So you're thinking about that? 34 00:06:15,917 --> 00:06:18,750 Tell me about that. Tell me about the thoughts. 35 00:06:18,753 --> 00:06:20,869 It's nothing. Just thoughts now and then. 36 00:06:20,880 --> 00:06:24,293 But I don't do it, not any more. 37 00:06:37,563 --> 00:06:39,600 (Kids chattering) 38 00:06:53,746 --> 00:06:55,202 - Where you goin"? - Get him! 39 00:07:10,805 --> 00:07:13,012 - Come here. - Fuck him up, D. 40 00:07:14,142 --> 00:07:15,803 - Hold him. - Hit him! 41 00:07:16,519 --> 00:07:17,884 Stop it, retard. 42 00:07:17,895 --> 00:07:20,432 (Grunting) 43 00:07:21,232 --> 00:07:23,564 That's nasty. You've got some on me, bro. 44 00:07:23,568 --> 00:07:24,774 - (Laughter) - That was fun. 45 00:07:24,777 --> 00:07:27,439 That's right. You'd better run, little bitch. 46 00:08:04,859 --> 00:08:08,602 (Man on TV) .. afterwards, insurance companies may spend millions 47 00:08:08,613 --> 00:08:12,231 figuring out ways to pay you less than you deserve. 48 00:08:12,241 --> 00:08:15,279 Their profits depend on you... 49 00:08:16,621 --> 00:08:20,580 Hey. 50 00:08:20,583 --> 00:08:22,244 Did you buy milk? 51 00:08:24,295 --> 00:08:26,627 No. 52 00:08:26,631 --> 00:08:28,121 We need milk. 53 00:08:28,132 --> 00:08:30,715 Did you pay the internet bill? 54 00:08:30,718 --> 00:08:32,755 - No. - I need the internet. 55 00:08:33,679 --> 00:08:37,889 Then pay it. Get milk too. 56 00:08:37,892 --> 00:08:41,681 Rodell Rooter is only a click or a call away. 57 00:08:41,687 --> 00:08:44,930 Schedule a convenient appointment at rodellrooter.com. 58 00:08:44,941 --> 00:08:47,399 or call 1-800-GETRODELL. 59 00:08:47,401 --> 00:08:51,440 Since 1935, Rodell Rooter has been trusted and recommended 60 00:08:51,447 --> 00:08:54,155 by homeowners and businesses in your neighbourhood. 61 00:08:54,158 --> 00:08:57,276 No job is too big or too small for Rodell Rooter... 62 00:08:57,286 --> 00:08:58,617 What the fuck are you doin'? 63 00:08:58,621 --> 00:09:02,080 Oh. Nothin'. 64 00:09:08,130 --> 00:09:10,121 - (Woman) Will they eat all that? - (Man) Yeah. 65 00:09:10,132 --> 00:09:12,499 Well, they've scooped all the grass out of the stomach 66 00:09:12,510 --> 00:09:17,004 - and they eat the whole stomach lining... - (Woman) It's licking it at the moment. 67 00:09:18,432 --> 00:09:20,764 (Lewis) Milo! 68 00:09:20,768 --> 00:09:22,679 What? 69 00:09:22,687 --> 00:09:25,099 I'm gonna disappear for a few hours. 70 00:09:31,654 --> 00:09:33,486 OK. 71 00:10:00,516 --> 00:10:02,507 (Insects chirping) 72 00:10:07,189 --> 00:10:09,271 (Chattering) 73 00:10:11,944 --> 00:10:14,811 Hey, freak. Don't ignore me, motherfucker. 74 00:10:15,698 --> 00:10:17,939 (Laughter) 75 00:10:17,950 --> 00:10:19,987 Yeah, it's time to go home, freak. 76 00:10:19,994 --> 00:10:22,110 Yo, lock up your dogs. Woof, woof! 77 00:10:22,121 --> 00:10:24,408 (Laughter) 78 00:10:27,710 --> 00:10:29,792 Ah, little weird-ass motherfucker! 79 00:10:29,795 --> 00:10:31,752 All right, let's be out of here. 80 00:10:31,756 --> 00:10:34,293 (Distant siren wailing) 81 00:10:54,904 --> 00:10:56,895 The elevator's broke. 82 00:10:56,906 --> 00:10:58,522 Oh. 83 00:11:03,788 --> 00:11:05,574 This way. 84 00:11:21,222 --> 00:11:23,008 Hello? 85 00:11:30,022 --> 00:11:33,515 Could, um... could you help me with my bags? 86 00:11:37,071 --> 00:11:39,108 (Footsteps) 87 00:11:50,918 --> 00:11:54,377 (Sighs) Thanks so much. 88 00:11:55,005 --> 00:11:57,087 - What floor? - Nine. 89 00:12:02,471 --> 00:12:04,428 - What's your name? - Milo. 90 00:12:08,185 --> 00:12:09,767 (Door closes) 91 00:12:12,273 --> 00:12:15,641 (Panting)Holy shit. Thanks again. 92 00:12:20,239 --> 00:12:22,025 Goodnight. 93 00:12:43,846 --> 00:12:45,837 (Birdsong) 94 00:13:16,295 --> 00:13:18,332 (Kids talking and laughing) 95 00:13:19,632 --> 00:13:21,748 (Boy) Let's go. Up you get. 96 00:13:21,759 --> 00:13:23,545 (Boy) Get off your ass. Get in there. 97 00:13:29,308 --> 00:13:31,720 (High-pitched voice) I think she loves me. Mm! 98 00:13:40,653 --> 00:13:42,769 I thought I had a small one. 99 00:13:42,780 --> 00:13:44,896 (Engine starts) 100 00:13:44,907 --> 00:13:46,989 (Car door slams) 101 00:13:46,992 --> 00:13:49,029 (Car pulls away) 102 00:14:12,226 --> 00:14:13,842 (Distant siren wails) 103 00:14:37,126 --> 00:14:39,584 - Does that hurt? - What the fuck? 104 00:14:41,088 --> 00:14:43,796 Sorry. I saw you here earlier. 105 00:14:49,847 --> 00:14:51,838 Yeah. (Sniffs) 106 00:14:51,849 --> 00:14:53,965 They're dicks. 107 00:15:00,107 --> 00:15:01,939 You want a drink? 108 00:15:03,402 --> 00:15:04,813 Sure. 109 00:15:07,323 --> 00:15:10,111 I guess I asked a stupid question. 110 00:15:10,117 --> 00:15:13,530 - What? - Does it hurt? 111 00:15:13,537 --> 00:15:15,494 Sex? 112 00:15:17,458 --> 00:15:19,449 Not really. 113 00:15:19,460 --> 00:15:21,246 No. 114 00:15:23,839 --> 00:15:26,171 Oh, and... 115 00:15:26,175 --> 00:15:28,212 You know what I mean, it's like... 116 00:15:29,803 --> 00:15:31,794 It's like a release. 117 00:15:34,183 --> 00:15:37,221 And, well, it's not like I'm making my arm any uglier. 118 00:15:38,437 --> 00:15:41,020 - What's that? - Psoriasis. 119 00:15:42,566 --> 00:15:44,978 It's not catchy or anything, don't worry. 120 00:15:46,362 --> 00:15:49,571 - Can you catch it from blood? - What? 121 00:15:49,573 --> 00:15:52,156 Like, can I get it from your blood? 122 00:15:52,159 --> 00:15:54,196 No, no, no. It's not like that. 123 00:15:56,580 --> 00:15:58,537 Can I see? 124 00:16:00,542 --> 00:16:02,499 Can I see? 125 00:16:11,679 --> 00:16:14,216 Oh, my God, gross. 126 00:16:14,223 --> 00:16:16,635 - Sorry. - Hey, um... I mean... 127 00:16:17,935 --> 00:16:20,768 I mean kind of sweet... gross. 128 00:16:25,442 --> 00:16:27,479 (Birds calling) 129 00:16:59,810 --> 00:17:01,471 Wow, you're really into, erm... 130 00:17:01,478 --> 00:17:03,435 Vampires. 131 00:17:03,439 --> 00:17:05,225 I was gonna say scary movies. 132 00:17:05,232 --> 00:17:07,223 No. Vampires. 133 00:17:11,572 --> 00:17:13,529 Like Twilight? 134 00:17:13,532 --> 00:17:16,365 Yeah. No. 135 00:17:16,368 --> 00:17:18,905 I don't know. I haven't watched them. 136 00:17:18,912 --> 00:17:20,949 Oh, you should. They're really good. 137 00:17:34,344 --> 00:17:36,381 Do you want to watch a video? 138 00:17:49,485 --> 00:17:53,399 (Narrator) The average American consumes 120 pounds of beef per year. 139 00:17:53,405 --> 00:17:57,148 In a typical month, slaughterhouses across the country 140 00:17:57,159 --> 00:18:02,325 will kill nearly three million cows and 385,000 lambs. 141 00:18:08,378 --> 00:18:11,461 Each individual on the assembly line has his own specialty. 142 00:18:11,465 --> 00:18:13,331 During this whole process, I began... 143 00:18:13,342 --> 00:18:15,299 Erm... I have to go. I... 144 00:18:15,302 --> 00:18:18,420 - I'm late for this thing, so... - Yeah. 145 00:18:24,728 --> 00:18:27,060 Sorry. 146 00:18:27,064 --> 00:18:30,227 It's fine. I just... I just have to go. 147 00:18:56,844 --> 00:18:58,881 (Baby wailing) 148 00:19:57,321 --> 00:19:59,278 What the fuck are you doing? 149 00:20:00,490 --> 00:20:01,901 Nothing. 150 00:20:01,909 --> 00:20:04,401 (Screaming on TV) 151 00:20:04,411 --> 00:20:07,073 - (Woman) No! No! - (Man) Let her go! 152 00:20:07,080 --> 00:20:09,117 - (Gasping) - Do it! 153 00:20:10,584 --> 00:20:12,450 (Screams) 154 00:20:15,380 --> 00:20:18,873 - (Woman) Now look at her! Look at her! - (Sobbing) 155 00:20:20,302 --> 00:20:22,293 (Crying and screaming) 156 00:21:58,275 --> 00:22:00,357 (Footsteps) 157 00:22:08,368 --> 00:22:10,405 (Sighs) 158 00:22:16,251 --> 00:22:17,412 Hello? 159 00:22:21,673 --> 00:22:23,630 Hello? 160 00:22:28,263 --> 00:22:30,254 (Screaming) 161 00:23:26,029 --> 00:23:28,111 (Dog barking) 162 00:23:39,876 --> 00:23:41,458 Milo! 163 00:23:43,380 --> 00:23:46,213 Hey, Milo, wait up. 164 00:23:46,216 --> 00:23:48,207 - Hi. - Hi. 165 00:23:48,218 --> 00:23:50,630 - Uh... Where are you going? - Home. 166 00:23:50,637 --> 00:23:52,548 - Walking? - Yeah. 167 00:23:52,556 --> 00:23:54,593 - Cool. Can I walk with you? - Sure. 168 00:23:58,854 --> 00:24:01,471 Do people ever tell you you don't talk a lot? 169 00:24:01,481 --> 00:24:04,564 - No. - Really? 170 00:24:04,568 --> 00:24:06,525 No one ever speaks to me. 171 00:24:20,041 --> 00:24:22,578 Sorry for showing you that video. 172 00:24:22,586 --> 00:24:27,046 Don't worry about it. Um... My friend Leo loves sick videos like that. 173 00:24:27,048 --> 00:24:29,915 He used to show me that kind of stuff all the time. 174 00:24:29,926 --> 00:24:32,384 I mean, it's no big deal. I just had to go. 175 00:24:32,387 --> 00:24:34,253 No, it's... it's fine. 176 00:24:42,397 --> 00:24:44,764 Do you ever think about suicide? 177 00:24:44,774 --> 00:24:47,266 Not really. I can't kill myself. 178 00:24:48,403 --> 00:24:51,771 - You can't kill yourself? - Yeah. I can't. 179 00:24:52,782 --> 00:24:54,864 Like, it's your religion? 180 00:24:55,911 --> 00:24:59,245 I mean, yeah, sure. It's just the rules. 181 00:25:00,624 --> 00:25:02,581 It's just the way it is. 182 00:25:02,584 --> 00:25:04,541 My mom killed herself. 183 00:25:04,544 --> 00:25:07,002 Oh, my God! I'm sorry. 184 00:25:07,005 --> 00:25:09,747 That's fine. It's just something that happened. 185 00:25:13,053 --> 00:25:15,636 - Goodnight. - Goodnight. 186 00:25:38,787 --> 00:25:41,700 Do you want to go to the movies with me tomorrow? 187 00:25:43,500 --> 00:25:45,286 Yeah, OK. 188 00:25:45,293 --> 00:25:47,000 OK, cool. 189 00:25:50,298 --> 00:25:51,788 What time? 190 00:25:51,800 --> 00:25:54,713 Noon. I'll stop by your place. 191 00:26:19,452 --> 00:26:21,409 (Door opens) 192 00:26:29,296 --> 00:26:32,834 - Hi. - Hi. 193 00:26:33,925 --> 00:26:35,757 Do you wanna... 194 00:26:48,440 --> 00:26:50,477 (♪ Organ music) 195 00:27:45,246 --> 00:27:47,203 (Milo) Did you like it? 196 00:27:47,207 --> 00:27:50,950 (Sophie)Un... I thought it was interesting. I liked the music. 197 00:27:50,960 --> 00:27:53,167 But I still think Twilight is better. 198 00:27:53,171 --> 00:27:56,960 You should see it or read it. At least the first one. 199 00:27:56,966 --> 00:27:59,082 I prefer Let the Right One In. 200 00:27:59,094 --> 00:28:02,632 - What's that? - Maybe I'll show it to you some night. 201 00:28:02,639 --> 00:28:04,425 OK. 202 00:28:06,935 --> 00:28:09,643 You know, you're the only one who hasn't, like, 203 00:28:09,646 --> 00:28:11,808 immediately asked me what I'm doing here. 204 00:28:11,815 --> 00:28:13,772 Do you live with your parents? 205 00:28:13,775 --> 00:28:18,019 No, my grandfather. He's pretty awful. 206 00:28:18,029 --> 00:28:22,148 I mean, I guess the best thing about him is that... that he's slow, 207 00:28:22,158 --> 00:28:25,822 - so he can't catch me that often. - Catch you? 208 00:28:25,829 --> 00:28:28,662 Yeah. He's a violent motherfucker. 209 00:28:28,665 --> 00:28:31,623 Put a cigarette out on me last week. 210 00:28:31,626 --> 00:28:34,084 I almost went to the cops. 211 00:28:34,087 --> 00:28:37,796 Wow. I guess you don't like your grandpa much? 212 00:28:37,799 --> 00:28:39,585 - Yeah, it's fucked up... - (Siren wails) 213 00:28:39,592 --> 00:28:42,505 - Where's your dad? - Dead. They're both dead. 214 00:28:43,596 --> 00:28:47,305 - Oh. Mine, too. - Really? 215 00:28:47,308 --> 00:28:51,267 Yeah. My dad died when I was like, eight, 216 00:28:51,271 --> 00:28:53,603 but he got sick when I was like, six. 217 00:28:54,858 --> 00:28:58,271 I mean, it was... It took a long time for him to die, 218 00:28:58,278 --> 00:29:01,521 but when he did die, it was like, a release, you know? 219 00:29:02,532 --> 00:29:04,648 He was yelling and screaming all the time. 220 00:29:06,578 --> 00:29:09,741 - (Sophie) Jesus. - (Milo) Yeah. It is what it is. 221 00:29:43,114 --> 00:29:47,233 It's just, I bet the vampires in Twilight aren't very realistic. 222 00:29:47,243 --> 00:29:49,405 There's no such thing as a realistic vampire. 223 00:29:49,412 --> 00:29:52,905 There is. I mean, more realistic. 224 00:29:52,916 --> 00:29:55,783 I mean, vampires don't twinkle. 225 00:29:56,586 --> 00:29:59,704 OK. So... So, what are vampires like? 226 00:29:59,714 --> 00:30:04,174 Well, I think it starts with drinking blood, like... 227 00:30:04,177 --> 00:30:06,214 Like, you have a need to. 228 00:30:06,221 --> 00:30:09,964 It's like... It's like when you have a cut on your finger when you're a little kid, 229 00:30:09,974 --> 00:30:13,092 and you're sucking it, but eventually that's not good enough, 230 00:30:13,102 --> 00:30:16,140 SO You... sO you switch to animals and stuff like that, 231 00:30:16,147 --> 00:30:18,639 and then, you know, people, and... 232 00:30:18,650 --> 00:30:22,268 And you change a lot after the first person you kill, 233 00:30:22,278 --> 00:30:27,193 and you change a lot more after... after one after another. 234 00:30:28,785 --> 00:30:32,028 But I think when you first start off being a vampire, all the... 235 00:30:32,038 --> 00:30:34,655 all the stuff you see in the movies doesn't really matter. 236 00:30:34,666 --> 00:30:37,408 Like, you can go out in the sun and you can eat garlic, 237 00:30:37,418 --> 00:30:40,536 and I don't even think the church stuff is even true. 238 00:30:40,547 --> 00:30:42,584 Like, maybe to religious vampires, you know? 239 00:30:42,590 --> 00:30:45,048 And I don't think you get bit. 240 00:30:45,051 --> 00:30:48,260 I think it's like a... it's like a disease you get. 241 00:30:49,138 --> 00:30:51,129 Wow. Which book is this? 242 00:30:52,016 --> 00:30:55,475 It's not a book, it's just how I think it is. 243 00:30:55,478 --> 00:30:58,061 Vampires existed before books did. 244 00:30:58,064 --> 00:31:00,647 Well, the sun kills them in True Blood. 245 00:31:01,818 --> 00:31:05,152 I did not watch that show. It did not look like it was gonna be realistic at all. 246 00:31:05,154 --> 00:31:07,020 Oh, my God, you should. It's so good. 247 00:31:07,031 --> 00:31:12,197 In this one... erm, in this one episode, the vampire that makes Eric 248 00:31:12,203 --> 00:31:16,447 starts feeling, like, really bad about what he does, so he kills himself. 249 00:31:16,457 --> 00:31:20,121 He like, goes up on a roof, I think, and then... 250 00:31:20,128 --> 00:31:22,961 and then the sun comes up and just kills him. 251 00:31:24,215 --> 00:31:28,504 I mean, it could be true, but I don't think a vampire can kill himself. 252 00:31:28,511 --> 00:31:32,220 - Why not? - I don't know. It's like a... 253 00:31:32,223 --> 00:31:34,555 it's like an animal instinct. 254 00:31:35,727 --> 00:31:38,139 So, they get to live forever? 255 00:31:38,146 --> 00:31:40,683 Maybe. I don't know yet. 256 00:31:51,868 --> 00:31:54,405 (Sophie) Do you go to their graves? 257 00:31:54,412 --> 00:31:56,619 (Milo) No. 258 00:31:56,623 --> 00:32:00,491 I don't go to my mom's grave. I wouldn't even know where to go. 259 00:32:00,501 --> 00:32:02,412 (Sophie) What do you mean? 260 00:32:02,420 --> 00:32:06,084 My brother handled everything, and he doesn't like to talk about it. 261 00:32:06,090 --> 00:32:08,331 (Sophie) You didn't go to the funeral? 262 00:32:08,343 --> 00:32:10,300 (Milo)No. He said I shouldn't. 263 00:32:13,139 --> 00:32:15,346 (Sophie) Well, then why not ask him? 264 00:32:16,309 --> 00:32:19,267 (Milo) don't think that's a good idea. He... 265 00:32:19,270 --> 00:32:22,308 He's weird about it. He doesn't want to talk about her. 266 00:32:24,108 --> 00:32:26,270 (Sophie) That's so fucked up. 267 00:32:29,781 --> 00:32:32,068 Would you go if you knew where she was? 268 00:32:32,075 --> 00:32:34,692 (Milo)1 guess. 269 00:32:34,702 --> 00:32:38,036 (Sophie)I'm gonna find her. I mean, do you mind? 270 00:32:39,916 --> 00:32:41,998 (Milo) I guess not. 271 00:32:43,795 --> 00:32:48,005 (Sophie)l'll go with you to yours and then you can come with me to mine. Deal? 272 00:32:49,050 --> 00:32:50,791 (Milo) OK. 273 00:32:50,802 --> 00:32:52,543 (Sophie) Cool. 274 00:33:00,228 --> 00:33:01,684 Yo, freak. 275 00:33:03,481 --> 00:33:06,940 No, no. That's not good enough, freak. Come over here. 276 00:33:06,943 --> 00:33:09,526 - Just keep walking. - It's best if we go. 277 00:33:10,613 --> 00:33:13,196 What's up? Who's your girlfriend? 278 00:33:13,199 --> 00:33:14,735 My name's Sophie. 279 00:33:14,742 --> 00:33:17,029 Hey, why are you slumming over in the ghetto, Sophie? 280 00:33:17,036 --> 00:33:19,118 Haven't you seen her? She's living around here. 281 00:33:19,122 --> 00:33:20,954 Yo, that ass? No fucking way, my nigga. 282 00:33:20,957 --> 00:33:23,073 You all right, white bitch? 283 00:33:24,127 --> 00:33:26,414 I'm sorry. I don't mean no offence. I'm just playing. 284 00:33:26,421 --> 00:33:29,209 - So why are you living here, white bitch? - I live with my grandfather. 285 00:33:29,215 --> 00:33:31,923 Is he that mean old white motherfucker up on the ninth floor? 286 00:33:31,926 --> 00:33:33,758 (Laughter) 287 00:33:33,761 --> 00:33:34,842 Can we go? 288 00:33:34,846 --> 00:33:37,929 Of course you can go. I ain't your fucking daddy. 289 00:33:39,434 --> 00:33:41,050 Tell your brother I said hi, freak. 290 00:33:41,060 --> 00:33:43,427 - Come on, man. - Jungle fever fucker. 291 00:33:43,438 --> 00:33:45,304 Come on, man. 292 00:33:51,863 --> 00:33:53,945 They seemed nice. 293 00:33:53,948 --> 00:33:56,565 They're in the K. Some of them have killed people. 294 00:33:57,577 --> 00:33:59,614 That was sarcasm. 295 00:34:01,289 --> 00:34:03,747 I had fun tonight. I'm sorry about the... 296 00:34:06,002 --> 00:34:08,164 Goodnight. 297 00:34:08,171 --> 00:34:10,162 - (Door creaks) - Yeah. 298 00:34:10,173 --> 00:34:11,959 (Door slams) 299 00:34:16,679 --> 00:34:20,593 - (Knocking at door) - (Lewis) Milo, wake up. 300 00:34:20,600 --> 00:34:23,183 - (Banging at door) - Wake up! 301 00:34:27,315 --> 00:34:29,181 What? 302 00:34:29,192 --> 00:34:31,934 There's some white girl waitin' outside for you. 303 00:34:34,447 --> 00:34:35,733 I found her. 304 00:34:51,172 --> 00:34:53,163 (Horns honking) 305 00:34:56,886 --> 00:34:58,923 (Siren wailing) 306 00:35:04,811 --> 00:35:07,519 So, what's your favourite vampire movie? 307 00:35:09,065 --> 00:35:12,558 I guess the most realistic. Like, I like Martina lot. 308 00:35:12,568 --> 00:35:16,061 It's a '70s one and it's... it's good. It's... it's realistic. 309 00:35:16,072 --> 00:35:19,610 And Near Dark is really good. It's pretty cool and realistic. 310 00:35:19,617 --> 00:35:22,405 And the one I was telling you about, Let the Right One In. 311 00:35:22,411 --> 00:35:25,494 I'm not sure how realistic it is. I mean, like, she can climb on walls, 312 00:35:25,498 --> 00:35:29,082 and I think maybe they're just really good climbers. 313 00:35:29,085 --> 00:35:33,704 And Shadow of the Vampireis... It's good. It's pretty cool and realistic. 314 00:35:36,008 --> 00:35:37,919 Do you miss her? 315 00:35:38,970 --> 00:35:41,177 I guess I do. 316 00:35:41,180 --> 00:35:43,421 It was about the making of Nosferatu. 317 00:35:46,102 --> 00:35:48,184 I miss them. 318 00:35:59,532 --> 00:36:02,490 (Sophie)I forgot to bring flowers. 319 00:36:02,493 --> 00:36:05,531 (Milo) What does it matter whether you brought flowers or not? 320 00:36:05,538 --> 00:36:07,449 She's not gonna know. 321 00:36:23,931 --> 00:36:26,298 - You wanna talk? - Not really. 322 00:36:48,581 --> 00:36:49,616 (Knocking at door) 323 00:36:49,624 --> 00:36:53,037 (Lewis) Yo, it's that white girl again. She's at the door. 324 00:36:54,045 --> 00:36:56,082 Tell her I'm not home. 325 00:36:57,173 --> 00:36:58,629 Really? 326 00:36:58,633 --> 00:37:00,465 (Woman gasping on video) 327 00:37:00,468 --> 00:37:02,379 Yeah. 328 00:37:07,683 --> 00:37:09,720 (Woman sobbing) 329 00:37:18,110 --> 00:37:19,646 (♪ Rap music) 330 00:37:19,654 --> 00:37:21,190 - I'll ask him. - (Woman)Yeah? 331 00:37:21,197 --> 00:37:23,359 Yeah, I'll ask him now, now, now. 332 00:37:23,366 --> 00:37:25,448 Hey. Hey, bro. Little brother. 333 00:37:25,451 --> 00:37:27,988 (Woman) Hey, kid. 334 00:37:27,995 --> 00:37:29,702 Hey, what's up, man? 335 00:37:29,705 --> 00:37:33,573 Yeah, uh, we were just wondering if you knew where we could buy some C? 336 00:37:33,584 --> 00:37:36,952 Yeah, please, or even some molly? 337 00:37:36,963 --> 00:37:39,204 (Mutters) They don't sell it. 338 00:37:39,215 --> 00:37:40,876 Uh... We're just wondering, uh, 339 00:37:40,883 --> 00:37:43,591 you know, if you could help us out, if you knew someone? 340 00:37:43,594 --> 00:37:47,804 We're visiting from out of town and we were hoping to party tonight. 341 00:37:50,226 --> 00:37:52,137 - Uh... - Yeah, I'll help you. 342 00:37:52,144 --> 00:37:53,384 - Cool. - Come on. 343 00:37:53,396 --> 00:37:55,933 Yeah, awesome. All right. I'll be right back. 344 00:38:00,236 --> 00:38:01,772 Hey, wait up. 345 00:38:06,909 --> 00:38:08,525 Hey. 346 00:38:30,766 --> 00:38:32,632 Oh, shit. 347 00:39:21,984 --> 00:39:23,770 Come on. 348 00:39:28,324 --> 00:39:29,814 (Door slams) 349 00:39:38,959 --> 00:39:41,041 Hello? 350 00:39:45,341 --> 00:39:47,423 Hello? 351 00:39:50,346 --> 00:39:53,304 Yeah, I'm gonna leave. This is kinda fucked up. 352 00:39:56,727 --> 00:39:59,594 - (Laughter) - Hey, who's this? 353 00:40:02,358 --> 00:40:04,144 Hey, what's up? 354 00:40:04,151 --> 00:40:05,983 You guys must be them, right? 355 00:40:07,321 --> 00:40:10,859 I'm, uh... I'm looking for some C, or some molly if you've got it. 356 00:40:10,866 --> 00:40:12,197 Wait. Hold up, what? 357 00:40:12,201 --> 00:40:15,364 Uh... C. Cocaine? Or molly. 358 00:40:15,371 --> 00:40:17,738 Oh, so you think everybody that live up in here is a drug dealer? 359 00:40:17,748 --> 00:40:20,706 No, no, dude. Uh... This kid sent me here. I didn't think anything. 360 00:40:20,709 --> 00:40:22,575 Why the fuck are you asking for drugs, then? 361 00:40:22,586 --> 00:40:25,749 - If you don't think that? - Whoa, whoa, OK. Erm... 362 00:40:25,756 --> 00:40:29,294 - Look, I'm sorry, uh... I don't... - You don't think you're fucking racist? 363 00:40:29,301 --> 00:40:31,167 Whoa, I'm not racist, OK? 364 00:40:31,178 --> 00:40:33,545 Oh, that's exactly what we fucking need. 365 00:40:33,556 --> 00:40:35,968 Fuck, are you a cop? 366 00:40:35,975 --> 00:40:38,967 OK, this is just a misunderstanding, I think. Yeah. 367 00:40:38,978 --> 00:40:42,061 (Laughs) He said, "This is a misunderstanding." 368 00:40:42,064 --> 00:40:45,807 OK, I'm just gonna go now. You guys are on the door. 369 00:40:45,818 --> 00:40:48,025 Now shut the fuck up. 370 00:40:48,028 --> 00:40:51,396 Little G, Little G. What shall we do with this dude, huh? 371 00:40:51,407 --> 00:40:53,364 - Let's fuck him up. - Hey, you hear that? 372 00:40:53,367 --> 00:40:55,699 - Dudes, come on. Look. - Get him! Go ahead, get him! 373 00:40:55,703 --> 00:40:57,285 - Whoa! - Shit! 374 00:40:57,288 --> 00:41:00,326 Whoa. What the fuck is wrong with you,, hitting a little kid, huh? 375 00:41:00,332 --> 00:41:03,415 - What the fuck is wrong with you? - Get that fucker. 376 00:41:03,419 --> 00:41:05,205 (All yelling) 377 00:41:07,756 --> 00:41:09,212 Hitting little kids! 378 00:41:09,216 --> 00:41:11,253 What the fuck do you think this is, huh? 379 00:41:11,260 --> 00:41:13,922 Come up here talking about drugs, then you go and swing on Little G. 380 00:41:13,929 --> 00:41:16,671 Hey, man, stop crying. Come over here. 381 00:41:16,682 --> 00:41:18,923 You wanna hang with us? 382 00:41:20,311 --> 00:41:22,769 - Shoot this bitch. - What? 383 00:41:22,771 --> 00:41:25,513 - Chill. - (Coughs) 384 00:41:25,524 --> 00:41:27,390 - No! - Shut up! 385 00:41:28,444 --> 00:41:30,731 Are you gonna do it or not? 386 00:41:33,073 --> 00:41:36,441 Wait. What are you doing? Wait. Please, please. 387 00:41:36,452 --> 00:41:37,738 Oh, shit, wait! 388 00:41:37,745 --> 00:41:40,362 - What the fuck did you do? - I didn't know he'd pull the trigger. 389 00:41:40,372 --> 00:41:41,862 - Come on, man! - I had the safety on! 390 00:41:41,874 --> 00:41:44,081 - What the fuck are we gonna do now? - (Groaning) 391 00:41:46,295 --> 00:41:49,583 - Shit. - Come on. Let's be out. Come on. 392 00:41:52,927 --> 00:41:54,964 (Door closes) 393 00:42:29,088 --> 00:42:30,294 (Door slams) 394 00:42:33,509 --> 00:42:36,797 Hey! Hey, you, tell me where Mike is! 395 00:42:38,430 --> 00:42:39,591 Stop! Hey! 396 00:42:46,355 --> 00:42:48,096 (Phone ringing) 397 00:42:55,281 --> 00:42:58,524 (Man on radio) ...told us to respond. Do you want our unit to respond? 398 00:42:58,534 --> 00:43:00,571 (Broken radio chatter) 399 00:43:03,372 --> 00:43:04,862 We pass my road here. 400 00:43:04,873 --> 00:43:07,490 - (Officer)Hold on just a minute. - (Man on radio) Ten-four. 401 00:43:07,501 --> 00:43:09,617 Oh, yeah. Right here looks good, right? 402 00:43:09,628 --> 00:43:12,461 - (Radio chatter) - (Siren blares) 403 00:43:12,464 --> 00:43:15,752 (Man on radio) The 7-2 is in backlog. I got a 78 car over here. 404 00:43:15,759 --> 00:43:17,921 Er, we're going into the 7-2. 405 00:43:24,393 --> 00:43:28,011 - (Gang Member) Defending a snitch? - (Officer) Thanks, Milo. Stay safe. 406 00:43:28,022 --> 00:43:29,478 (Gang Member) Seriously. 407 00:43:31,692 --> 00:43:33,683 (All talking) 408 00:43:35,738 --> 00:43:40,107 (Man on TV) ...you tell me, "Ah, I'm buying a new car." 409 00:43:40,117 --> 00:43:41,528 Welcome home. 410 00:43:43,245 --> 00:43:46,579 Where have you been last night? This place has been crazy. 411 00:43:46,582 --> 00:43:48,198 Yeah, I bet. 412 00:43:48,208 --> 00:43:51,451 We were on TV. 413 00:43:51,462 --> 00:43:52,748 We were? 414 00:43:52,755 --> 00:43:54,746 (Scoffs) Our building. 415 00:43:55,883 --> 00:43:58,921 Someone killed a white boy in the basement. 416 00:44:00,262 --> 00:44:01,969 No shit? 417 00:44:01,972 --> 00:44:05,840 (Chuckles) Yeah. It's been crazy. It's been on all the news channels. 418 00:44:12,566 --> 00:44:14,557 Cool. 419 00:44:30,417 --> 00:44:32,499 Why are you avoiding me? 420 00:44:32,503 --> 00:44:34,961 I'm not avoiding you. 421 00:44:34,963 --> 00:44:37,079 - Liar. - I'm not a liar. 422 00:44:41,095 --> 00:44:43,132 Well, liar, I got you this. 423 00:44:47,393 --> 00:44:50,010 - It's Twilight. - I see that. 424 00:44:52,648 --> 00:44:54,810 Promise me you'll read it. 425 00:44:54,817 --> 00:44:56,808 I promise. 426 00:46:35,209 --> 00:46:38,497 Milo! What are you doing in here? 427 00:46:40,547 --> 00:46:41,912 Come on, get out. 428 00:46:51,517 --> 00:46:54,635 Are you gonna tell me what the fuck is going on? I heard you talked to the police. 429 00:46:54,645 --> 00:46:56,386 I didn't talk to them. They took me in. 430 00:46:56,396 --> 00:46:58,728 Why did they give you a ride home, if you ain't talked to them? 431 00:46:58,732 --> 00:47:02,066 They said that if I didn't help them, that they'd make it seem like I snitched. 432 00:47:02,069 --> 00:47:05,778 Hey, they'll kill you if they even think you talked to them. 433 00:47:05,781 --> 00:47:08,113 - I didn't tell them anything. - All right. 434 00:47:08,116 --> 00:47:10,232 You know it don't matter what I think. 435 00:47:15,082 --> 00:47:16,368 You saw it? 436 00:47:17,960 --> 00:47:20,327 - Yeah. - Shit. 437 00:47:22,589 --> 00:47:24,626 Did they see you see it? 438 00:47:26,093 --> 00:47:27,754 No. 439 00:47:28,804 --> 00:47:30,920 I don't know. 440 00:47:34,810 --> 00:47:38,769 Milo, I can't protect you from them, you know that, right? 441 00:47:38,772 --> 00:47:40,558 Lewis, stop. 442 00:47:41,567 --> 00:47:45,060 OK. OK. 443 00:47:45,070 --> 00:47:47,107 (Door closes) 444 00:47:51,034 --> 00:47:53,150 Lewis! 445 00:47:53,161 --> 00:47:55,994 And don't trust your cops neither, all right? 446 00:47:55,998 --> 00:47:58,160 They'll frame you for that shit just cos they can. 447 00:47:58,166 --> 00:48:00,123 OK, I get it. 448 00:48:00,961 --> 00:48:03,123 Listen to your older brother. 449 00:48:03,839 --> 00:48:05,876 All right. I understand. 450 00:48:07,467 --> 00:48:09,174 All right. 451 00:48:11,638 --> 00:48:13,675 (Aeroplane overhead) 452 00:48:18,186 --> 00:48:20,143 (Wind whistling) 453 00:48:21,189 --> 00:48:23,226 So this is what you do? You sit up here? 454 00:48:24,484 --> 00:48:27,021 Uh, I study. 455 00:48:27,029 --> 00:48:29,066 That's cool. 456 00:48:33,535 --> 00:48:35,151 Do you believe in God? 457 00:48:35,162 --> 00:48:37,073 No. Do you? 458 00:48:38,206 --> 00:48:41,039 I guess... Yeah. 459 00:48:42,461 --> 00:48:44,452 I had a feeling that you didn't. 460 00:48:45,255 --> 00:48:47,496 I mean like... I think we're all special. 461 00:48:47,507 --> 00:48:50,966 I believe in that. I...I guess it's magical, 462 00:48:50,969 --> 00:48:53,176 but I don't think anyone intended anything in it. 463 00:48:53,180 --> 00:48:56,423 I think when you die, you're just... you're just gone. 464 00:48:56,433 --> 00:48:59,016 Don't say that. It's so fucking creepy. 465 00:48:59,019 --> 00:49:01,010 It's true. I think. 466 00:49:02,689 --> 00:49:05,852 OK. OK, moving on. Erm... 467 00:49:08,695 --> 00:49:11,733 What would you do with a million dollars? 468 00:49:11,740 --> 00:49:14,152 What if I told you I had one million dollars? 469 00:49:14,159 --> 00:49:17,026 - Then I'd steal it. - You would? 470 00:49:17,037 --> 00:49:18,869 No. 471 00:49:18,872 --> 00:49:21,364 But I'd ask to borrow some. 472 00:49:21,375 --> 00:49:23,867 What would you do with it? 473 00:49:25,545 --> 00:49:28,333 Get out of here. You know, move out. 474 00:49:29,800 --> 00:49:32,792 - Where would you go? - Anywhere. 475 00:49:34,388 --> 00:49:38,052 But I, erm... I have a cousin in Alabama. 476 00:49:38,058 --> 00:49:42,052 She'd let me stay there. I could pitch in. I'd probably go there. 477 00:49:43,939 --> 00:49:45,725 Cool. 478 00:49:48,110 --> 00:49:50,477 OK, so what would you do with a million dollars? 479 00:49:51,405 --> 00:49:53,237 I've got plans. 480 00:49:54,408 --> 00:49:56,115 That's it? 481 00:49:56,118 --> 00:49:58,234 Yeah. I've got plans. 482 00:49:59,204 --> 00:50:01,616 (Beggar)I need any help you can give me. 483 00:50:01,623 --> 00:50:05,161 I need three dollars to have a place to sleep. 484 00:50:16,221 --> 00:50:18,258 (Baby wails) 485 00:51:35,050 --> 00:51:36,085 Thanks. 486 00:51:38,053 --> 00:51:40,010 You're welcome. 487 00:51:42,349 --> 00:51:44,556 (Woman) Asher! 488 00:51:44,559 --> 00:51:45,594 Bye. 489 00:52:02,077 --> 00:52:04,159 Yo, Milo. 490 00:52:05,330 --> 00:52:07,287 Been talking to 5-07? 491 00:52:07,290 --> 00:52:09,281 - No. - (Scoffs) 492 00:52:09,292 --> 00:52:11,158 That's not what we heard. 493 00:52:11,169 --> 00:52:13,581 You heard wrong. I don't do that. 494 00:52:13,588 --> 00:52:15,750 That kid screamed like a little bitch, right? 495 00:52:15,757 --> 00:52:18,215 - I don't know what you're talking about. - Oh, come on. 496 00:52:18,218 --> 00:52:20,926 You don't think he screamed like a little bitch? 497 00:52:22,055 --> 00:52:27,175 It's a'ight, but Malik said he saw you there. Right, Malik? 498 00:52:29,020 --> 00:52:31,387 - I don't know what you're talking about. - (Laughs) 499 00:52:31,398 --> 00:52:33,685 Don't act fucking smart, OK? 500 00:52:33,692 --> 00:52:35,729 I'm not. 501 00:52:38,572 --> 00:52:40,529 Can I go? 502 00:52:46,413 --> 00:52:47,949 This ain't over. 503 00:52:47,956 --> 00:52:49,913 (Screaming) 504 00:52:49,916 --> 00:52:51,782 (Door creaks) 505 00:52:51,793 --> 00:52:54,251 (Laughter) 506 00:53:08,059 --> 00:53:10,266 Do you want to do it again? 507 00:53:12,063 --> 00:53:14,100 (Laughs) Stop! 508 00:53:17,027 --> 00:53:20,190 (Man on TV) ... defrosting or preheating that giant oven... 509 00:53:21,990 --> 00:53:25,073 ...better, healthier and easier... 510 00:53:25,076 --> 00:53:27,067 Um, so, I'll see you tomorrow, then? 511 00:53:27,078 --> 00:53:28,739 Yeah. 512 00:53:31,166 --> 00:53:34,375 Bye. 513 00:53:34,377 --> 00:53:37,335 - (Door closes) -Aah, I see you, bro. 514 00:53:37,339 --> 00:53:39,706 Lewis. 515 00:53:39,716 --> 00:53:44,677 What? That was nice. (Laughs) 516 00:53:44,679 --> 00:53:47,137 ...oven is a new way lo cook. It's energy efficient... 517 00:53:53,104 --> 00:53:55,141 (Kids yelling outside) 518 00:53:56,274 --> 00:53:58,356 Lewis? 519 00:53:58,360 --> 00:53:59,942 (Lewis) What? 520 00:53:59,945 --> 00:54:01,982 What day is it? 521 00:54:01,988 --> 00:54:04,104 (Lewis) Friday. 522 00:54:04,115 --> 00:54:06,356 No, the date? 523 00:54:06,368 --> 00:54:08,279 (Lewis) The 14th. 524 00:54:37,357 --> 00:54:39,348 (Sirens blaring) 525 00:54:47,200 --> 00:54:50,534 (Man on TV) Getting money for injured people is a rare skill. 526 00:54:50,537 --> 00:54:54,155 Insurance companies often refuse to pay what is fair. 527 00:54:54,165 --> 00:54:59,376 The lawyer you pick must be able to make them pay, one way or another. 528 00:54:59,379 --> 00:55:01,586 - I'm Lowell "The Hammer" Stanley. - Hey. 529 00:55:01,589 --> 00:55:05,173 Hey. What's up? 530 00:55:05,176 --> 00:55:08,589 Nothin'. Can I watch TV with you? 531 00:55:08,596 --> 00:55:10,382 (Man on TV) Oh, good, good, good. 532 00:55:10,390 --> 00:55:13,849 Come on! Make it work! 533 00:55:13,852 --> 00:55:15,968 (Doorbell rings) 534 00:55:17,814 --> 00:55:21,808 The neighbours heard me screaming and threatened to call the cops, 535 00:55:21,818 --> 00:55:24,230 so he let me go. 536 00:55:25,780 --> 00:55:28,363 Are you hurt? 537 00:55:28,366 --> 00:55:32,109 No, I don't think I need to see the doctor or anything. 538 00:55:32,120 --> 00:55:33,736 (Sniffles) 539 00:55:33,747 --> 00:55:36,239 I just really don't wanna go back there. 540 00:55:39,085 --> 00:55:40,792 (Lewis)ls she OK? 541 00:55:40,795 --> 00:55:42,627 Yeah. 542 00:55:47,469 --> 00:55:49,551 Can I stay here? 543 00:55:54,142 --> 00:55:56,099 Sure. 544 00:55:58,563 --> 00:56:00,395 The Chapstick. 545 00:56:03,943 --> 00:56:06,025 (+ Beatboxing) 546 00:56:08,531 --> 00:56:10,568 Where's the Chapstick? 547 00:56:12,327 --> 00:56:14,568 (Sophie chuckles) 548 00:56:14,579 --> 00:56:16,695 - Where's the Chapstick? - (Laughs) 549 00:56:16,706 --> 00:56:18,743 ( Singing) 550 00:56:21,211 --> 00:56:22,576 Where's the Chapstick? 551 00:56:22,587 --> 00:56:24,624 ( Singing) 552 00:56:28,093 --> 00:56:30,084 Where's the Chapstick? 553 00:56:30,095 --> 00:56:32,132 ♪ The Chapstick, Chapstick 554 00:56:33,014 --> 00:56:35,426 ♪ The Chapstick, where's the Chapstick? ♪ 555 00:56:35,433 --> 00:56:37,470 (Sophie laughing) 556 00:56:40,897 --> 00:56:42,934 Where's the Chapstick? 557 00:56:45,777 --> 00:56:47,814 (Gulls calling) 558 00:57:40,498 --> 00:57:44,162 (Man on TV) It's energy efficient. It saves time. 559 00:58:07,609 --> 00:58:09,850 Don't you think you should get your stuff? 560 00:58:11,112 --> 00:58:14,571 You mean, like, that I've been in the same ouffit for, like, a week? 561 00:58:14,574 --> 00:58:16,611 And borrowing my clothes. 562 00:58:16,618 --> 00:58:20,282 I mean, it's fine. It's just, you have to eventually, right? 563 00:58:21,915 --> 00:58:23,656 Yeah. 564 00:58:29,756 --> 00:58:31,918 (Rustling) 565 00:58:31,925 --> 00:58:33,381 (Crunching) 566 00:58:41,684 --> 00:58:44,927 You... you can stay here as long as you need to. 567 00:58:46,731 --> 00:58:50,099 OK. Thanks. 568 00:59:05,500 --> 00:59:07,582 (Yelling) 569 00:59:11,422 --> 00:59:13,754 Are you sure you don't mind me not coming? 570 00:59:13,758 --> 00:59:17,547 It's fine. I'm used to spending time by myself anyways. 571 00:59:18,513 --> 00:59:21,972 OK. Thanks. 572 00:59:24,686 --> 00:59:26,427 Um, and then... 573 00:59:26,437 --> 00:59:28,474 Oh, we'll get your stuff. 574 00:59:29,440 --> 00:59:31,477 I think I've convinced Lewis to come. 575 00:59:33,319 --> 00:59:35,185 OK, let's see. 576 00:59:35,196 --> 00:59:37,278 He'll do it. See you soon. 577 00:59:56,384 --> 00:59:59,217 (Man on TV) ...pain in the tuchas, particularly when you think, 578 00:59:59,220 --> 01:00:00,927 "Why can't I qualify for credit?" 579 01:00:00,930 --> 01:00:03,968 Well, the first place you gotta come is Major World, because at... 580 01:00:03,975 --> 01:00:07,093 Hi. 581 01:00:07,103 --> 01:00:09,720 - Hey. - Um... Sorry. 582 01:00:09,731 --> 01:00:12,393 I was, um... I was wondering if you had, 583 01:00:12,400 --> 01:00:16,689 um, a stamp, um, and a... an envelope? 584 01:00:16,696 --> 01:00:18,107 Um... 585 01:00:21,534 --> 01:00:23,946 No. 586 01:00:23,953 --> 01:00:27,162 - No? - Um... I don't know. 587 01:00:29,542 --> 01:00:31,909 Um... OK. OK, then. 588 01:00:31,919 --> 01:00:34,911 So you really like him? 589 01:00:34,922 --> 01:00:36,754 Yeah, I do. 590 01:00:36,758 --> 01:00:38,749 (Woman of TV) We can help you sort out what really happened 591 01:00:38,760 --> 01:00:40,751 and get you the compensation you deserve. 592 01:00:40,762 --> 01:00:42,173 Call 800-79... 593 01:00:42,180 --> 01:00:43,670 (Woman) What's the problem? 594 01:00:43,681 --> 01:00:45,922 (Man) This is a legitimate cheque, OK? 595 01:00:45,933 --> 01:00:49,676 There's nothing wrong with this cheque. It's perfectly viable. 596 01:01:54,669 --> 01:02:00,005 Hi, uh, I'd like to cash this cheque and pay these two bills with it. 597 01:02:01,634 --> 01:02:04,296 - And can I get a money order? - (Baby wailing) 598 01:03:33,059 --> 01:03:35,096 (Horns blaring) 599 01:03:36,646 --> 01:03:38,683 (Gulls calling) 600 01:03:44,612 --> 01:03:46,649 (+ Piano playing on TV) 601 01:03:58,793 --> 01:04:01,706 She didn't say anything. She just left. 602 01:04:33,744 --> 01:04:35,530 (Sighs) 603 01:04:43,421 --> 01:04:45,458 (Dog barking) 604 01:04:51,304 --> 01:04:53,341 Hi. Uh... 605 01:04:54,974 --> 01:04:56,590 I know... 606 01:04:57,643 --> 01:05:01,807 I know you saw that stuff, but if we could meet, then... 607 01:05:03,065 --> 01:05:05,477 if we could meet, then I could explain. 608 01:05:06,694 --> 01:05:08,901 (Dialling) 609 01:05:11,032 --> 01:05:13,023 (Ringing tone) 610 01:05:13,034 --> 01:05:17,323 (Automated voice) 723497 is not available... 611 01:05:29,508 --> 01:05:31,590 (Sirens wailing) 612 01:05:38,851 --> 01:05:41,309 (Horns blaring) 613 01:05:55,910 --> 01:05:58,117 (Man yelling)! don't want to hear it... 614 01:05:58,120 --> 01:06:00,236 (Slurred yelling) ...fucking money! 615 01:06:00,247 --> 01:06:02,909 (Woman screams) Cheap motherfucker! 616 01:06:02,917 --> 01:06:05,830 - (Man) Give me the fucking money! - (Woman) Why? 617 01:06:05,836 --> 01:06:07,918 Why don't you fucking go... 618 01:06:07,922 --> 01:06:11,085 (Crying) 619 01:06:11,092 --> 01:06:13,709 - Goddamn you! - (Man) Fucking... 620 01:06:13,719 --> 01:06:15,926 (Woman yells) Fuck you! 621 01:06:15,930 --> 01:06:20,595 - (Screams) Fucking... - Fucking loud-mouthed bitch! 622 01:06:20,601 --> 01:06:23,719 You wanna take this? Shut up! 623 01:06:25,481 --> 01:06:27,518 - (Woman yells) - (Muttering) 624 01:06:30,820 --> 01:06:33,061 (Clattering) 625 01:08:08,209 --> 01:08:10,246 (Door creaks) 626 01:08:21,305 --> 01:08:23,342 (Rattling sounds) 627 01:08:42,076 --> 01:08:44,659 (Creaking sounds) 628 01:08:54,588 --> 01:08:56,374 (Horn blares outside) 629 01:08:56,382 --> 01:08:58,419 (Man shouting outside) 630 01:09:58,110 --> 01:10:00,101 (Groans) 631 01:10:09,997 --> 01:10:12,034 (Retches) 632 01:11:09,431 --> 01:11:12,844 (Screams) 633 01:12:04,945 --> 01:12:07,027 (Gulls calling) 634 01:12:39,313 --> 01:12:42,601 (Man on TV) ...learning how to break free of living pay cheque to pay cheque. 635 01:12:42,608 --> 01:12:44,690 And the government can help you do that too! 636 01:12:44,693 --> 01:12:48,607 There are programmes out there that will pay you, like, $3,000 to pay your utility bills. 637 01:12:48,614 --> 01:12:51,106 Or $4,000 to pay your grocery bills. 638 01:12:51,116 --> 01:12:54,484 Or how about this? $10,000 to pay any bill! 639 01:12:54,495 --> 01:12:58,204 But you have to know about the programmes. 640 01:12:58,207 --> 01:13:00,869 That's the key. The government doesn't even know what it has. 641 01:13:00,876 --> 01:13:03,459 And you have to have the right questions, too. 642 01:13:03,462 --> 01:13:04,452 You can call... 643 01:13:42,209 --> 01:13:43,916 (♪ Soundtrack music) 644 01:13:43,919 --> 01:13:45,956 (Man gasping and grunting) 645 01:13:52,511 --> 01:13:55,299 (Man) I warned you! 646 01:13:55,305 --> 01:13:57,717 (Woman on TV) Um, I remember the first time 647 01:13:57,724 --> 01:14:01,308 I was emancipated from the foster system, 648 01:14:01,311 --> 01:14:02,847 and I didn't have nowhere to go. 649 01:14:02,855 --> 01:14:06,894 (Man) The reason, um, I became homeless 650 01:14:06,900 --> 01:14:10,859 is because, um, I just couldn't afford the rent. 651 01:14:10,863 --> 01:14:15,357 (Man) The second time I became homeless was domestic violence. 652 01:14:18,620 --> 01:14:21,408 - You look like shit. - (Woman) I stayed everywhere. 653 01:14:21,415 --> 01:14:26,626 On the side of the 1/6 freeway, under the 405 freeway... 654 01:14:26,628 --> 01:14:30,041 Um, I've slept behind dumpsters, 655 01:14:30,048 --> 01:14:32,289 I've slept in squats, 656 01:14:32,301 --> 01:14:37,171 which are, like, abandoned buildings with no water, no lights, no nothing. 657 01:14:38,307 --> 01:14:40,389 When you were there, did you, uh... 658 01:14:41,435 --> 01:14:42,766 did you kill anyone? 659 01:14:45,731 --> 01:14:49,395 No. No. 660 01:14:52,404 --> 01:14:54,520 I saw a lot of parts. 661 01:14:54,531 --> 01:14:56,818 You know, like body parts after bombings. 662 01:14:56,825 --> 01:14:58,941 But no, I never killed no one. Why? 663 01:15:02,331 --> 01:15:04,413 I was just wondering. 664 01:15:14,343 --> 01:15:16,380 You do what you have to do. 665 01:15:18,055 --> 01:15:20,171 No matter what. 666 01:15:23,810 --> 01:15:26,222 Whatever it is you're doing, 667 01:15:27,481 --> 01:15:30,394 there's someone doing a whole lot worse, you know? 668 01:15:31,652 --> 01:15:33,814 I guess. 669 01:15:36,698 --> 01:15:38,985 No, ain't no guess. 670 01:15:38,992 --> 01:15:41,780 You gotta remember that. 671 01:15:41,787 --> 01:15:43,869 No matter how bad you think you done, 672 01:15:43,872 --> 01:15:47,035 there's someone somewhere doing a whole lot worse, is doing it now. 673 01:15:47,042 --> 01:15:49,158 You think? 674 01:15:49,169 --> 01:15:51,206 I mean, trust me, I know. 675 01:15:52,464 --> 01:15:54,455 I fucking know. 676 01:15:56,593 --> 01:15:58,459 Ain't nothing you're doing is as bad 677 01:15:58,470 --> 01:16:00,962 as what people are doing all the time to each other. 678 01:16:00,973 --> 01:16:04,216 You know, what people just close their eyes to and let happen. 679 01:16:06,311 --> 01:16:09,679 You know, I bet whatever it is you're worried about 680 01:16:09,690 --> 01:16:12,478 ain't nothing compared to the shit that goes on. 681 01:16:14,778 --> 01:16:16,485 Yeah. 682 01:16:36,383 --> 01:16:38,374 Goodnight, Lewis. 683 01:16:38,385 --> 01:16:40,467 (Sighs) 684 01:16:40,470 --> 01:16:42,962 (Chuckles) Goodnight, Milo. 685 01:16:43,724 --> 01:16:45,135 What? 686 01:16:46,935 --> 01:16:49,347 Milo and Lewis. 687 01:16:49,354 --> 01:16:51,391 You know, it's like she gave us names 688 01:16:51,398 --> 01:16:53,435 she knew would get our asses kicked. 689 01:16:57,738 --> 01:16:59,524 Yeah. 690 01:17:01,325 --> 01:17:03,692 I miss her. 691 01:17:04,953 --> 01:17:06,990 I miss her too. 692 01:17:23,847 --> 01:17:25,713 Hi. 693 01:17:26,892 --> 01:17:30,351 Um... I'm sorry for leaving like that and... 694 01:17:31,271 --> 01:17:33,137 and for not speaking to you. 695 01:17:33,148 --> 01:17:34,934 I don't... 696 01:17:34,941 --> 01:17:36,852 (Sighs) 697 01:17:36,860 --> 01:17:41,024 I wasn't snooping. I was just... I was just looking for a pen and paper. 698 01:17:44,284 --> 01:17:47,447 I didn't even really know what it meant, but it... 699 01:17:48,789 --> 01:17:50,746 but it kind of freaked me out. 700 01:17:50,749 --> 01:17:54,367 I mean, I shouldn't have just left like that. I'm sorry. 701 01:17:54,378 --> 01:17:56,335 It's fine. 702 01:17:57,255 --> 01:17:59,622 Um... (Sniffles) 703 01:17:59,633 --> 01:18:03,297 So... so, what was all that? 704 01:18:03,303 --> 01:18:04,634 Are you... 705 01:18:04,638 --> 01:18:10,224 are you working on a book about vampires and a crazy killer or something? 706 01:18:12,396 --> 01:18:14,512 It's nothing that matters any more. 707 01:18:15,565 --> 01:18:19,183 Really? Cos it seemed really detailed. 708 01:18:26,201 --> 01:18:27,942 Did you come up here to write more? 709 01:18:29,413 --> 01:18:32,075 I'm not writing any more. I'm making a plan. 710 01:19:00,777 --> 01:19:03,690 (Andre) Shit, are you just giving all this to me? 711 01:19:03,697 --> 01:19:06,655 - (Milo) Yeah. - (Andre) Why the fuck would you do that? 712 01:19:06,658 --> 01:19:09,992 (Milo) So... so we can trust each other again. 713 01:19:09,995 --> 01:19:12,362 I never spoke to the cops. 714 01:19:12,372 --> 01:19:14,204 (Andre) This stuff hot? 715 01:19:14,207 --> 01:19:16,790 (Milo) Yeah, very. 716 01:19:16,793 --> 01:19:18,875 (Andre) You got all this yourself? 717 01:19:18,879 --> 01:19:20,916 - (Milo) Yeah. - (Andre)How? 718 01:19:20,922 --> 01:19:22,959 (Milo) Uh... I break into places. 719 01:19:25,343 --> 01:19:27,334 (Andre)lt's a lot of valuable shit. 720 01:19:29,097 --> 01:19:31,134 (Milo) So, we're cool? 721 01:19:31,141 --> 01:19:33,929 (Andre) Yeah, motherfucker, whatever. 722 01:19:33,935 --> 01:19:35,767 (Milo) OK. 723 01:20:04,758 --> 01:20:06,840 (Dog barking) 724 01:20:16,144 --> 01:20:17,930 Wow. 725 01:20:17,938 --> 01:20:19,895 Lewis said girls like flowers. 726 01:20:20,607 --> 01:20:22,644 We mostly do. 727 01:20:34,913 --> 01:20:36,824 (Door opens) 728 01:20:41,545 --> 01:20:43,502 Thanks. 729 01:21:33,471 --> 01:21:35,462 (Sophie) This was nice. 730 01:21:37,851 --> 01:21:39,683 (Milo) Yeah. 731 01:22:08,465 --> 01:22:11,173 - Hey. - What? 732 01:22:12,302 --> 01:22:14,839 What's with your fucking crazy eyes? 733 01:22:15,555 --> 01:22:17,011 Huh? 734 01:22:18,642 --> 01:22:20,428 Drink? 735 01:22:39,496 --> 01:22:40,531 (Milo) Wait. 736 01:22:46,670 --> 01:22:49,833 - I wanted to give you something. - Really? 737 01:22:51,841 --> 01:22:53,627 Yeah. 738 01:23:05,939 --> 01:23:07,805 It's for you to go to your cousin's. 739 01:23:09,609 --> 01:23:11,646 Where did you get it? 740 01:23:14,739 --> 01:23:17,982 Don't tell anyone you have it. Just... just go. 741 01:23:21,705 --> 01:23:24,538 Do you want to come with me? I mean, you have to come with me. 742 01:23:24,541 --> 01:23:26,123 - I can't. - Why not? 743 01:23:26,126 --> 01:23:28,959 You wouldn't like me in the end. 744 01:23:28,962 --> 01:23:31,670 I'm not good. I never will be. 745 01:23:33,466 --> 01:23:35,707 But I already know that you're crazy. 746 01:23:36,803 --> 01:23:41,092 I'm not going. Just... just make sure you go. 747 01:23:41,099 --> 01:23:43,090 - Milo. - (Running footsteps) 748 01:23:48,773 --> 01:23:50,514 (Door opens) 749 01:23:52,652 --> 01:23:54,563 (Door slams) 750 01:23:55,655 --> 01:23:57,737 (Distant sirens wailing) 751 01:24:04,414 --> 01:24:06,451 (Sirens approaching) 752 01:24:14,799 --> 01:24:16,631 (Sirens outside) 753 01:24:17,761 --> 01:24:19,547 (Man yells) Go on, motherfucker! 754 01:24:19,554 --> 01:24:22,012 - Drop it! Drop that fucking gun! - (Gunshots) 755 01:24:22,015 --> 01:24:24,097 - (Gunfire) - (Helicopter overhead) 756 01:24:29,022 --> 01:24:30,979 (Teacher)Women's history, in this regard, 757 01:24:30,982 --> 01:24:36,193 tries to merge two approaches that have been used in the past. 758 01:24:36,196 --> 01:24:40,281 There's contribution history, which views women as... 759 01:24:45,872 --> 01:24:49,206 - Can 1 go? - (Woman) You know we can't end early. 760 01:24:50,293 --> 01:24:52,534 Can I draw? 761 01:24:52,545 --> 01:24:54,502 (Woman) What would you draw? 762 01:24:55,590 --> 01:24:57,672 I've been drawing the sun a lot lately. 763 01:25:01,638 --> 01:25:03,720 (Woman on TV) Hey, nice job cleaning the car. 764 01:25:03,723 --> 01:25:06,465 - (Man on TV) Thank you. - (Lewis) So you heard, huh? 765 01:25:06,476 --> 01:25:07,966 No. 766 01:25:07,977 --> 01:25:10,435 They arrested all of them. 767 01:25:10,438 --> 01:25:14,022 Andre, Troy, Mar. All of them. 768 01:25:15,068 --> 01:25:16,979 You mean all your old friends? 769 01:25:16,986 --> 01:25:18,943 Yeah. (Chuckles) 770 01:25:19,989 --> 01:25:23,948 Don't remind me. You didn't know? 771 01:25:25,245 --> 01:25:27,577 No. Why would I? 772 01:25:27,580 --> 01:25:29,867 It's on the news, even. 773 01:25:29,874 --> 01:25:32,081 They say they killed that white boy in the basement 774 01:25:32,085 --> 01:25:34,793 - and some white family in the Village. - Really? 775 01:25:35,463 --> 01:25:37,704 You didn't know? 776 01:25:37,715 --> 01:25:40,673 - No. - (Chuckles) Yeah. 777 01:26:41,487 --> 01:26:43,524 I just wanted to see if you'd left. 778 01:26:44,532 --> 01:26:46,489 Call me. 779 01:27:16,606 --> 01:27:18,643 (Phone rings) 780 01:27:20,985 --> 01:27:22,817 (Tyres screech) 781 01:27:22,820 --> 01:27:24,356 (Man) Hey, freak. 782 01:27:24,364 --> 01:27:27,026 (Gunshots echoing) 783 01:27:28,284 --> 01:27:30,321 (Phone ringing) 784 01:27:35,708 --> 01:27:37,619 (Ringing fades) 785 01:27:37,627 --> 01:27:39,664 (Faint voices echoing) 786 01:27:47,845 --> 01:27:50,428 (Sophie) Now you're not calling me? 787 01:27:50,431 --> 01:27:52,672 Call me back. 788 01:27:52,684 --> 01:27:54,721 Maybe come and meet me? 789 01:30:47,567 --> 01:30:50,525 (Milo) I read Twilight. I thought it sucked. 790 01:30:50,528 --> 01:30:52,735 Not very realistic at all. 791 01:30:52,738 --> 01:30:54,729 (Giggles) 792 01:31:14,719 --> 01:31:18,587 I've been thinking a lot, and maybe a vampire can kill himself. 793 01:31:21,350 --> 01:31:25,469 I mean, maybe not kill himself, but arrange it. 794 01:31:30,776 --> 01:31:34,690 Like, if he could do something and know that it would get him killed. 795 01:31:38,075 --> 01:31:40,032 That would get around the rule, I think. 796 01:31:43,706 --> 01:31:45,743 (Gulls calling) 797 01:31:54,342 --> 01:31:59,132 I'm not... I'm not sure if vampires should... are meant to be here. 798 01:31:59,138 --> 01:32:01,755 I mean, I know they've always been here. 799 01:32:01,766 --> 01:32:07,057 But I mean, if you can only exist to hurt people, and you know better, 800 01:32:07,063 --> 01:32:11,307 then maybe it's better to decide not to exist at all. 801 01:32:23,829 --> 01:32:26,287 (♪ Palace Bothers, "You Will Miss Me When I Burn') 802 01:32:47,270 --> 01:32:49,978 ♪ When you have no one 803 01:32:52,900 --> 01:32:55,983 ♪ No one can hurt you 804 01:32:58,823 --> 01:33:01,861 ♪ When you have no one 805 01:33:04,537 --> 01:33:07,370 ♪ No one can hurt you 806 01:33:10,918 --> 01:33:15,333 ♪ In the corners there is light 807 01:33:16,382 --> 01:33:19,374 ♪ That is good for you 808 01:33:22,555 --> 01:33:25,468 ♪ And behind you 809 01:33:25,474 --> 01:33:28,216 ♪ I have warned you 810 01:33:28,227 --> 01:33:31,015 ♪ There are awful things 811 01:33:34,191 --> 01:33:39,482 ♪ Will you miss me when I burn? 812 01:33:39,488 --> 01:33:44,699 ♪ And will you eye me with a longing? 813 01:33:45,745 --> 01:33:50,455 ♪ It is longing that I feel 814 01:33:50,458 --> 01:33:55,703 Jd To be missed for, to be real 815 01:33:56,714 --> 01:33:59,547 ♪ When you have no one 816 01:34:02,178 --> 01:34:05,136 ♪ No one can hurt you 817 01:34:08,017 --> 01:34:10,884 ♪ When you have no one 818 01:34:13,689 --> 01:34:16,226 ♪ No one can hurt you 819 01:34:19,779 --> 01:34:24,819 ♪ Will you miss me when I burn? 820 01:34:24,825 --> 01:34:31,367 ♪ And will you close the others' eyes? 821 01:34:31,374 --> 01:34:36,244 ♪ It would be such a favour 822 01:34:36,253 --> 01:34:39,791 ♪ If you would blind them 823 01:34:42,802 --> 01:34:47,046 ♪ There is absence, there is lack 824 01:34:48,099 --> 01:34:54,266 ♪ There are wolves here abound 825 01:34:54,271 --> 01:35:02,190 ♪ You will miss me when I turn around 826 01:35:04,949 --> 01:35:08,533 ♪ When you have no one 827 01:35:10,621 --> 01:35:13,704 ♪ No one can hurt you 828 01:35:16,210 --> 01:35:19,453 ♪ When you have no one 829 01:35:21,799 --> 01:35:25,167 ♪ No one can hurt you 830 01:35:44,989 --> 01:35:47,026 Subtitles by Yasmeen Khan 58480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.