Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,300 --> 00:00:15,305
We were in a store, and a guy in that
store told us to put our uniforms on.
2
00:00:15,473 --> 00:00:18,642
"What the hell are you talking about?"
3
00:00:18,810 --> 00:00:23,439
He says, "The U.S.A.'s
in a war with Japan."
4
00:00:23,606 --> 00:00:25,149
We couldn't believe it.
5
00:00:25,316 --> 00:00:28,360
Well, our country was attacked.
It's a different--
6
00:00:28,528 --> 00:00:32,865
It wasn't like Korea or Vietnam.
We was attacked.
7
00:00:33,033 --> 00:00:36,160
And, you know, it was a feeling of...
8
00:00:36,327 --> 00:00:40,330
Maybe we're just dumb country
people where I come from...
9
00:00:40,498 --> 00:00:42,666
...but a lot of us volunteered.
10
00:00:42,834 --> 00:00:44,793
"Who would like to volunteer
for the Tank Corps?
11
00:00:44,961 --> 00:00:47,546
Who would like to volunteer
for the Air Force?
12
00:00:47,756 --> 00:00:50,883
Who would like to volunteer for the Navy?"
Or whatever.
13
00:00:51,051 --> 00:00:55,137
And then they said, "Who would
like to volunteer for the Airborne?"
14
00:00:55,305 --> 00:00:58,223
So I says, "What the hell's the Airborne?"
Nobody ever heard of it.
15
00:00:58,391 --> 00:01:00,976
We came from a small, small town...
16
00:01:01,144 --> 00:01:06,648
...and three fellows in that town
that were 4-F committed suicide.
17
00:01:06,816 --> 00:01:10,819
Because they couldn't go.
A different time.
18
00:01:10,987 --> 00:01:14,656
I did things. I didn't do them for medals,
I didn't do them for accolades.
19
00:01:14,824 --> 00:01:18,994
I did them because they...
It's what had to be done.
20
00:01:19,162 --> 00:01:20,537
The guy says,
"Well, you jump out of airplanes.
21
00:01:20,705 --> 00:01:23,999
You know, you got all your Army equipment,
you jump out of airplanes...
22
00:01:24,167 --> 00:01:25,250
...to fight the enemy."
23
00:01:25,418 --> 00:01:29,254
These guys said, "Go to hell."
Nobody put up their hands.
24
00:01:29,422 --> 00:01:32,132
And then I don't know what it was
brought it up...
25
00:01:32,300 --> 00:01:36,845
...but the guy giving the speech was saying,
"But you get paid $50 a month more."
26
00:01:37,013 --> 00:01:39,348
So that made it 100 bucks.
27
00:01:41,000 --> 00:01:47,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
28
00:04:39,696 --> 00:04:42,864
Okay, boys, let's get this gear stowed.
29
00:05:02,719 --> 00:05:06,638
Fox Company, we go in five.
30
00:05:09,726 --> 00:05:12,060
- Sergeant Maynard?
- Nope.
31
00:05:14,397 --> 00:05:16,898
In the name of the Father and the Son...
32
00:05:23,239 --> 00:05:25,907
1 st Platoon, draw small arms.
33
00:05:26,075 --> 00:05:28,952
It'll be too late when
you're facing the enemy.
34
00:05:29,120 --> 00:05:31,246
Easy Company!
35
00:05:31,539 --> 00:05:34,499
Listen up! Gather up around me!
36
00:05:34,667 --> 00:05:36,418
Let's move it up! Come on, gentlemen!
37
00:05:37,253 --> 00:05:38,920
Let's go!
38
00:05:42,175 --> 00:05:45,552
The Channel coast is socked in
with rain and fog.
39
00:05:45,803 --> 00:05:48,889
High winds on the drop zone.
No jump tonight.
40
00:05:49,057 --> 00:05:50,557
- Come on.
- Are you serious?
41
00:05:50,725 --> 00:05:54,186
The invasion has been postponed.
We're on a 24-hour stand-down.
42
00:05:54,354 --> 00:05:57,230
- Son of a bitch.
- Drill sergeants, take charge.
43
00:05:57,398 --> 00:05:59,524
1 st Platoon squad leader...
44
00:05:59,692 --> 00:06:02,944
Well, this is quite a surprise.
45
00:06:03,279 --> 00:06:07,115
Not particularly.It so happens I rather expected it.
46
00:06:07,283 --> 00:06:12,954
Well, I can't see how you peoplecan pass up $80,000 for the cause.
47
00:06:13,122 --> 00:06:14,956
For whose cause?
48
00:06:15,124 --> 00:06:20,128
If you're so interested in serving a cause,why don't you join the Army?
49
00:06:22,590 --> 00:06:24,883
- I'm 4-F.
- You look 1 -A to me.
50
00:06:25,093 --> 00:06:27,636
You don't look so bad yourself.
51
00:06:30,306 --> 00:06:32,682
Well, it's my arteries.
52
00:06:32,850 --> 00:06:35,227
Should you be giving blood?
53
00:06:42,318 --> 00:06:44,528
I think it's clearing up.
54
00:06:47,323 --> 00:06:49,616
Think it's clearing up?
55
00:06:50,326 --> 00:06:51,660
Nope.
56
00:06:52,829 --> 00:06:54,996
I think it's clearing up.
57
00:06:57,208 --> 00:07:01,211
- How are your men?
- They'll be fine.
58
00:07:06,759 --> 00:07:12,055
Five o'clock in New York.
Four o'clock in Chicago.
59
00:07:12,223 --> 00:07:16,435
- Happy hour, huh?
- Yeah, happy hour.
60
00:07:16,769 --> 00:07:21,523
A couple of drinks. Maybe
an early dinner before the theater.
61
00:07:27,697 --> 00:07:31,032
Civilized place for civilized men.
62
00:07:35,288 --> 00:07:38,373
Should have been born earlier, Nix.
63
00:07:38,541 --> 00:07:41,084
What, and give up all this?
64
00:07:55,057 --> 00:07:57,976
We'll go to Chicago. I'll take you there.
65
00:07:58,227 --> 00:07:59,769
Yeah.
66
00:08:00,897 --> 00:08:02,439
We'll see.
67
00:08:11,115 --> 00:08:15,577
- Actually, you know who's from there?
- Who? Oh, him.
68
00:08:16,621 --> 00:08:21,082
712 days with that son of a bitch
and here we are.
69
00:08:46,734 --> 00:08:51,238
You people are at the position
of attention!
70
00:08:58,287 --> 00:09:00,705
Pvt. Perconte, have you been
blousing your trousers...
71
00:09:00,873 --> 00:09:02,791
...over your boots like a paratrooper?
72
00:09:02,959 --> 00:09:06,127
- No, sir.
- Then explain the creases at the bottom.
73
00:09:06,295 --> 00:09:08,713
- No excuse, sir.
- Volunteering for the Parachute infantry...
74
00:09:08,881 --> 00:09:12,551
...is one thing, Perconte, but you've got
a long way to prove that you belong here.
75
00:09:12,760 --> 00:09:15,470
Your weekend pass is revoked.
76
00:09:15,638 --> 00:09:17,847
- Name.
- Luz, George.
77
00:09:19,308 --> 00:09:22,978
Dirt in the rear sight aperture.
Pass revoked.
78
00:09:34,907 --> 00:09:37,200
When did you sew on the chevron,
Sgt. Lipton?
79
00:09:37,368 --> 00:09:38,994
Yesterday, sir.
80
00:09:39,161 --> 00:09:41,663
Long enough to notice this. Revoked.
81
00:09:41,831 --> 00:09:43,290
Sir.
82
00:09:45,042 --> 00:09:46,668
- Name.
- Malarkey, Donald G.
83
00:09:46,836 --> 00:09:49,421
Malarkey.
"Malarkey" is slang for bullshit, isn't it?
84
00:09:49,589 --> 00:09:51,840
Yes, sir.
85
00:09:52,675 --> 00:09:57,512
Rust on the butt plate hinge spring,
Pvt. Bullshit. Revoked.
86
00:09:58,306 --> 00:10:01,516
- Name.
- Liebgott, Joseph D., sir.
87
00:10:03,686 --> 00:10:07,439
Rusty bayonet, Liebgott.
You wanna kill Germans?
88
00:10:07,607 --> 00:10:10,233
- Yes, sir.
- Not with this.
89
00:10:11,736 --> 00:10:15,196
I wouldn't take this rusty
piece of shit to war...
90
00:10:15,364 --> 00:10:18,533
...and I will not take you to war
in your condition.
91
00:10:18,701 --> 00:10:21,036
Now, thanks to these men
and their infractions...
92
00:10:21,203 --> 00:10:26,750
...every man in the company
who had a weekend pass has lost it.
93
00:10:28,544 --> 00:10:32,130
Change into your PT gear.
We're running Currahee.
94
00:10:34,634 --> 00:10:38,219
2nd Platoon, fall out.
We have two minutes.
95
00:10:43,476 --> 00:10:45,769
I ain't going up that hill.
96
00:10:46,395 --> 00:10:50,231
Hey, Perconte, what are you thinking of,
blousing your pants?
97
00:10:50,399 --> 00:10:52,192
Shut up, Martin, all right?
He gigged everybody.
98
00:10:52,360 --> 00:10:55,153
Yeah, well, you should know better.
Don't give him no excuses.
99
00:10:55,363 --> 00:10:58,448
Excuses? Why don't you come here,
look at these trousers...
100
00:10:58,616 --> 00:11:00,408
...get down and you tell me
if there's a crease on them.
101
00:11:00,576 --> 00:11:04,120
All right, let's go. On the road,
in PT formation. Let's move, move, move.
102
00:11:05,122 --> 00:11:08,124
Perconte. Let's go, Perconte.
103
00:11:11,170 --> 00:11:14,464
Pvt. White, why are you not
in your PT gear?
104
00:11:18,928 --> 00:11:21,680
I asked you a question, private.
105
00:11:38,656 --> 00:11:41,116
Oh, Easy Company.
Hey, while you're running, don't worry...
106
00:11:41,283 --> 00:11:43,284
...we'll take your dames
to the movies for you.
107
00:11:43,452 --> 00:11:47,038
Yeah, good, they need
some female company.
108
00:11:51,794 --> 00:11:54,170
- Where do we run?
- Currahee!
109
00:11:54,338 --> 00:11:56,965
- What's Currahee mean?
- "We stand alone"!
110
00:11:57,133 --> 00:12:00,885
- How far up? How far down?
- Three miles up, three down!
111
00:12:01,053 --> 00:12:03,680
- What company is this?
- Easy Company!
112
00:12:03,848 --> 00:12:06,182
- And what do we do?
- Stand alone!
113
00:12:06,350 --> 00:12:11,646
Do not help that man!
Do not help that man! Do not stop!
114
00:12:12,857 --> 00:12:16,818
You have 13 minutes to get
to the top of this mountain...
115
00:12:16,986 --> 00:12:22,699
...if you want to serve
in the paratroopers. Hi-yo, Silver!
116
00:12:47,725 --> 00:12:49,559
Come on.
You can make it up here. Come on.
117
00:12:49,727 --> 00:12:51,644
Come on, Alley, let's go.
Come on, Guarnere.
118
00:12:51,812 --> 00:12:53,354
Come on! You got it! Come on!
119
00:12:53,522 --> 00:12:56,900
Never thought I'd see the day,
Private Wynn.
120
00:12:57,067 --> 00:13:00,028
We are coming on 23 minutes.
121
00:13:00,196 --> 00:13:03,531
That may be good enough
for the rest of the 506...
122
00:13:03,699 --> 00:13:07,535
...but that is not good enough
for Easy Company!
123
00:13:17,421 --> 00:13:19,547
We can do this! Come on!
124
00:13:21,091 --> 00:13:22,550
Come on.
125
00:13:23,552 --> 00:13:26,221
Come on . Come on.
126
00:13:28,307 --> 00:13:30,391
Follow me!
127
00:13:30,810 --> 00:13:33,478
You got it. All the way to the top...
128
00:13:48,410 --> 00:13:50,495
I'm gonna say something.
129
00:13:50,663 --> 00:13:52,163
To who?
130
00:13:55,334 --> 00:13:57,168
Lt. Winters.
131
00:13:57,670 --> 00:14:00,755
- What is it?
- Permission to speak, sir.
132
00:14:01,090 --> 00:14:05,009
- Permission granted.
- Sir, we've got nine companies, sir.
133
00:14:05,177 --> 00:14:06,594
We do.
134
00:14:07,346 --> 00:14:10,265
Well, how come we're the only company
marching every Friday night...
135
00:14:10,432 --> 00:14:13,518
...12 miles, full pack, in the pitch dark?
136
00:14:13,686 --> 00:14:19,190
- Why do you think, Pvt. Randleman?
- Lt. Sobel hates us, sir.
137
00:14:23,279 --> 00:14:27,490
Lt. Sobel does not hate Easy Company,
Pvt. Randleman.
138
00:14:28,117 --> 00:14:29,951
He just hates you.
139
00:14:30,452 --> 00:14:32,453
Thank you, sir.
140
00:14:34,790 --> 00:14:38,293
- He hates him back.
- He hates you too, Muck.
141
00:14:38,460 --> 00:14:41,880
Lt. Winters, I want canteens out of belts,
with the caps unscrewed.
142
00:14:42,089 --> 00:14:44,048
Easy Company, canteens out and open.
143
00:14:44,216 --> 00:14:47,302
On my command,
they will pour the contents onto the ground.
144
00:14:47,469 --> 00:14:49,804
On the CO's order,
you will upend your canteen.
145
00:14:49,972 --> 00:14:52,807
- Now, lieutenant.
- Pour them!
146
00:14:58,606 --> 00:15:00,189
Who is this?
147
00:15:00,608 --> 00:15:04,027
Christenson! Why is there no water
in your canteen?
148
00:15:04,194 --> 00:15:06,321
- You drank from your canteen, didn't you?
- Sir, I was--
149
00:15:06,488 --> 00:15:08,031
- Lt. Winters!
- Yes, sir.
150
00:15:08,198 --> 00:15:11,242
Was this man ordered to not drink
from his canteen...
151
00:15:11,410 --> 00:15:13,453
- ...during the Friday night march?
- He was, sir.
152
00:15:13,621 --> 00:15:16,205
Pvt. Christenson,
you have disobeyed a direct order.
153
00:15:16,373 --> 00:15:21,169
You will fill your canteen and repeat
all 12 miles of the march immediately.
154
00:15:21,337 --> 00:15:23,922
- Yes, sir.
- Fall out!
155
00:15:32,264 --> 00:15:35,350
What in the name of God
are you doing with my company?
156
00:15:35,517 --> 00:15:39,354
You're late and you allow troopers
to disobey direct orders?
157
00:15:39,521 --> 00:15:41,564
No excuse, sir.
158
00:15:42,232 --> 00:15:46,277
You're making me look bad, lieutenant.
This is not Dog Company.
159
00:15:46,445 --> 00:15:51,407
This is not Fox Company.
This-- This is Easy Company.
160
00:15:51,575 --> 00:15:55,954
And under my command, this will be the
first and finest company in this regiment.
161
00:15:57,873 --> 00:16:00,750
I want the names of six men...
162
00:16:00,918 --> 00:16:05,588
...their infractions and your disciplinary
recommendations on my desk by 0130.
163
00:16:05,756 --> 00:16:07,423
Is that clear?
164
00:16:08,258 --> 00:16:10,385
What infractions, sir?
165
00:16:11,053 --> 00:16:13,304
Find some.
166
00:16:17,184 --> 00:16:18,977
So, what did you do?
167
00:16:19,186 --> 00:16:21,980
Picked six men
and gave them latrine duty.
168
00:16:22,189 --> 00:16:23,314
The lucky six?
169
00:16:23,482 --> 00:16:29,904
McDonald, Toye, Perconte,
Lipton, Muck and Guarnere.
170
00:16:30,072 --> 00:16:33,449
- Why them?
- It was their turn.
171
00:16:33,617 --> 00:16:35,451
Sobel's a genius.
172
00:16:35,619 --> 00:16:39,330
I had a headmaster just like him
in prep school. I know the type.
173
00:16:39,498 --> 00:16:43,334
Lewis, Michelangelo's a genius.
Beethoven's a genius.
174
00:16:43,502 --> 00:16:46,087
You know a man in this company
who wouldn't double-time Currahee...
175
00:16:46,255 --> 00:16:49,257
...with a full pack just to piss
in that guy's morning coffee?
176
00:16:50,926 --> 00:16:52,427
Let's go, let's go.
177
00:16:52,594 --> 00:16:54,971
- Go!
- 1000, 2000, 3000, 4000...
178
00:16:55,139 --> 00:16:56,639
Stand in the door.
179
00:16:56,807 --> 00:16:58,641
- Go!
- 1000, 2000...
180
00:16:58,809 --> 00:17:01,602
You just broke both your legs,
Pvt. Gordon.
181
00:17:01,770 --> 00:17:04,647
- Are you trying to get yourself killed?
- No, sir!
182
00:17:05,649 --> 00:17:07,942
Stand in the door.
183
00:17:08,193 --> 00:17:09,736
Move it, move it, move it!
184
00:17:16,618 --> 00:17:19,245
Move it, move it, move it!
185
00:17:21,290 --> 00:17:22,665
Shit.
186
00:17:28,756 --> 00:17:33,134
To the wall! To the wall! Over as a team.
Come on, against the wall!
187
00:17:33,552 --> 00:17:35,803
Jesus, what the hell is this?
188
00:17:35,971 --> 00:17:38,181
That's pig guts, boy.
189
00:17:41,810 --> 00:17:43,811
Goddamn it.
190
00:17:45,647 --> 00:17:48,483
- Why are you here, Pvt. Gordon?
- I wanna be in the Airborne, sir.
191
00:17:48,650 --> 00:17:50,651
I don't believe you.
Why are you here, Pvt. Gordon?
192
00:17:50,819 --> 00:17:52,028
I wanna be in the Airborne, sir.
193
00:17:52,196 --> 00:17:56,908
You have 50 minutes to the top and back,
and I will be watching you.
194
00:17:57,076 --> 00:17:59,577
What are you waiting for?
195
00:18:40,285 --> 00:18:42,370
Easy Company has the finestperformance record...
196
00:18:42,538 --> 00:18:45,039
...in the entire 2nd Battalion.
197
00:18:45,207 --> 00:18:48,751
I believe every bit of that
is thanks to you.
198
00:18:49,336 --> 00:18:53,089
- Congratulations, Captain Sobel.
- Thank you, sir.
199
00:18:53,590 --> 00:18:57,593
Isn't that Lt. Winters leading
Easy Company in PT?
200
00:18:57,761 --> 00:18:59,262
Yes, sir.
201
00:18:59,429 --> 00:19:03,391
He's a damn good man . I was planning
on giving him a set of these today.
202
00:19:03,559 --> 00:19:07,019
Why don't you do it?
He'd be proud to get them from you.
203
00:19:12,776 --> 00:19:15,153
Pornography, contraband.
204
00:19:18,574 --> 00:19:22,451
Non-regulation clothing, contraband.
205
00:19:22,786 --> 00:19:27,331
This man had 200 prophylactic kits
in his footlocker.
206
00:19:27,499 --> 00:19:32,378
How in the name of God was he gonna
have the strength to fight the war?
207
00:19:32,588 --> 00:19:39,093
How is it Pvt. Tipper has spare time
for so much correspondence?
208
00:19:39,595 --> 00:19:43,764
Captain, are personal letters
to be considered contraband?
209
00:19:44,641 --> 00:19:47,059
These men aren't paratroopers yet,
lieutenant.
210
00:19:47,227 --> 00:19:50,605
They have no personal property.
211
00:19:53,609 --> 00:19:55,526
What is this?
212
00:19:56,278 --> 00:19:57,820
Anybody.
213
00:19:58,614 --> 00:20:00,198
It's a can of peaches, sir.
214
00:20:00,407 --> 00:20:04,327
Lt. Nixon thinks this is a can of peaches.
215
00:20:04,494 --> 00:20:07,872
That is incorrect, lieutenant.
Your weekend pass is canceled.
216
00:20:08,040 --> 00:20:12,627
This is United States Army property...
217
00:20:12,794 --> 00:20:17,298
...which was taken without
authorization from my mess facility.
218
00:20:17,466 --> 00:20:22,220
And I will not tolerate thievery
in my unit. Whose footlocker is this?
219
00:20:22,429 --> 00:20:24,472
Private Parks', sir.
220
00:20:25,015 --> 00:20:27,058
Get rid of him.
221
00:20:28,310 --> 00:20:32,647
All weekend passes are canceled,
officers included.
222
00:20:34,066 --> 00:20:35,650
Carry on.
223
00:20:39,821 --> 00:20:41,489
Lt. Winters.
224
00:20:49,498 --> 00:20:53,042
Colonel Sink has seen fit to promote you.
225
00:20:53,210 --> 00:20:57,421
As first lieutenant, you'll serve
as my executive officer.
226
00:20:57,589 --> 00:21:00,341
- Congratulations.
- Thank you, sir.
227
00:21:00,509 --> 00:21:06,722
And as a test of your organizational
skills and command potential...
228
00:21:07,516 --> 00:21:12,353
...I am designating you
mess officer for 14 days.
229
00:21:12,688 --> 00:21:15,439
Report to the mess kitchen
at 0515 hours.
230
00:21:15,607 --> 00:21:19,402
Company breakfast
to be served at 0600.
231
00:21:19,569 --> 00:21:21,195
Yes, sir.
232
00:21:22,531 --> 00:21:25,908
Oh, and, Dick, there's rain
forecast tomorrow.
233
00:21:26,076 --> 00:21:32,248
So the company will have a light afternoon
of lecture and classroom instruction.
234
00:21:33,542 --> 00:21:36,877
I think a special meal
before their afternoon off...
235
00:21:37,045 --> 00:21:38,796
...would be a welcome change of pace.
236
00:21:39,006 --> 00:21:41,716
- Would you agree?
- Yes, sir.
237
00:21:42,634 --> 00:21:44,510
I like spaghetti.
238
00:21:53,770 --> 00:21:55,771
Hold on, more coming.
239
00:21:55,939 --> 00:21:58,941
These guys are packing it away.
240
00:22:01,403 --> 00:22:03,571
It's okay, it's good.
241
00:22:09,244 --> 00:22:12,747
This stuff is orange.
Spaghetti ain't supposed to be orange.
242
00:22:12,914 --> 00:22:16,500
This ain't spaghetti.
This is Army noodles with ketchup.
243
00:22:16,668 --> 00:22:18,294
You ain't gotta eat it.
244
00:22:18,462 --> 00:22:20,379
Oh, come on, Gonorrhea,
as a fellow ltalian...
245
00:22:20,547 --> 00:22:23,090
...you should know that calling
this crap spaghetti is a mortal sin.
246
00:22:23,258 --> 00:22:25,092
- Don't want it? I'll have it.
- No, no, no, I'm eating here!
247
00:22:25,260 --> 00:22:27,094
Hey, get out of here!
248
00:22:28,764 --> 00:22:30,848
Orders changed! Get up!
249
00:22:31,058 --> 00:22:37,396
Lectures are canceled! Easy Company
is running up Currahee! Move! Move!
250
00:22:39,608 --> 00:22:42,610
Three miles up, three miles down.
251
00:22:43,111 --> 00:22:45,654
Hi-yo, Silver!
252
00:22:45,947 --> 00:22:48,532
Let's go! Let's go!
253
00:22:52,371 --> 00:22:54,622
You're a washout, Pvt. Hoobler.
254
00:22:54,790 --> 00:22:56,957
You should pack up those ears
and go home!
255
00:22:57,125 --> 00:23:00,586
Looks like Gordon's done.
Aren't you, Gordon? You finished?
256
00:23:00,754 --> 00:23:02,630
You do not deserve to get your wings.
257
00:23:02,798 --> 00:23:05,466
Pvt. Randleman, you look tired.
258
00:23:05,634 --> 00:23:08,844
There's an ambulance waiting for you
at the bottom of the hill.
259
00:23:09,012 --> 00:23:12,348
It can all be over, right now.
No more pain...
260
00:23:12,516 --> 00:23:16,143
...no more Currahee,
no more Captain Sobel.
261
00:23:57,436 --> 00:23:59,854
So do we feel like
we're ready to be Army paratroopers?
262
00:24:00,021 --> 00:24:02,857
- Yes, sergeant!
- I hope so.
263
00:24:03,024 --> 00:24:07,862
This will be the first of five exits
from a C-47 aircraft scheduled for today.
264
00:24:08,029 --> 00:24:09,697
Get ready!
265
00:24:10,365 --> 00:24:13,075
Stand up! Hook up!
266
00:24:13,243 --> 00:24:16,454
Upon successful completionof your fifth and final jump...
267
00:24:16,621 --> 00:24:18,456
...you'll be certified Army paratroopers.
268
00:24:18,665 --> 00:24:20,207
Check equipment!
269
00:24:22,294 --> 00:24:24,920
Sound off for equipment check!
270
00:24:25,088 --> 00:24:26,714
Nine okay!
271
00:24:26,882 --> 00:24:29,550
- Eight okay!
- Seven okay!
272
00:24:29,718 --> 00:24:31,719
Six okay!
273
00:24:31,887 --> 00:24:34,597
- Five okay!
- Four okay!
274
00:24:34,764 --> 00:24:35,806
Three okay!
275
00:24:35,974 --> 00:24:37,892
- Two okay!
- One okay!
276
00:24:38,059 --> 00:24:40,895
There'll be a lot of men
jumping from the sky today...
277
00:24:41,062 --> 00:24:43,606
...hopefully under deployed canopies.
278
00:24:43,773 --> 00:24:46,233
Stand in the door!
279
00:24:48,278 --> 00:24:52,573
I guarantee you're gonna love it,
lieutenant! Go! Go!
280
00:24:52,741 --> 00:24:58,120
Jumping from 1000 feet AGL,
in sticks of 12 jumpers per aircraft.
281
00:24:58,914 --> 00:25:02,124
All you have to do is remember
what you were taught...
282
00:25:02,292 --> 00:25:05,461
...and I guarantee you
gravity will take care of the rest.
283
00:25:05,629 --> 00:25:08,547
Go! Go! Go! Go!
284
00:25:12,427 --> 00:25:16,805
Go! Go! Go! Go! Go!
285
00:25:19,142 --> 00:25:21,769
Go! Go! Go!
286
00:25:49,839 --> 00:25:51,298
Damn it.
287
00:25:52,467 --> 00:25:58,305
And, gentlemen, rest assured,
any refusals in the aircraft or at the door...
288
00:25:59,516 --> 00:26:02,977
...and I guarantee you
you will be out of the Airborne.
289
00:26:04,062 --> 00:26:05,604
- Four okay!- Three okay!
290
00:26:05,772 --> 00:26:08,065
- Two okay!
- One okay!
291
00:26:08,275 --> 00:26:10,276
Stand in the door!
292
00:26:12,362 --> 00:26:13,988
Now!
293
00:26:25,000 --> 00:26:28,502
1000, 2000, 3000, 4000, 5000...
294
00:26:28,670 --> 00:26:32,381
...6000, 7000, 8000, 9000.
295
00:26:32,549 --> 00:26:33,882
Yeah!
296
00:26:36,052 --> 00:26:38,345
Hi-yo, Silver!
297
00:26:43,852 --> 00:26:46,437
Now, just think.
If you had any class or style like me...
298
00:26:46,605 --> 00:26:48,522
...somebody might mistake you
for somebody.
299
00:26:48,690 --> 00:26:51,567
You mean like your fucking sergeant?
300
00:26:52,611 --> 00:26:54,695
I'm just kidding.
301
00:26:57,032 --> 00:26:59,575
- Congratulations, Martin.
- Cpl. Toye.
302
00:26:59,743 --> 00:27:03,203
There will be no leaning in my company.
303
00:27:03,705 --> 00:27:06,457
Are those dusty jump wings?
304
00:27:06,625 --> 00:27:10,544
How do you expect to slay the Huns
with dust on your jump wings?
305
00:27:10,712 --> 00:27:13,213
Luz, just give me a drink.
306
00:27:14,924 --> 00:27:16,800
Hell of an idea, Joe.
307
00:27:16,968 --> 00:27:18,636
There you go.
308
00:27:19,721 --> 00:27:22,973
Three miles up, three miles down.
309
00:27:23,725 --> 00:27:25,601
Ten-hut!
310
00:27:34,778 --> 00:27:37,488
Well, at ease, paratroopers.
311
00:27:38,573 --> 00:27:41,742
- Good evening, Easy Company.
- Evening, sir!
312
00:27:41,910 --> 00:27:45,913
Now, Parachute Infantry is a brand-new
concept in American military history.
313
00:27:46,081 --> 00:27:49,667
But, by God, the 506 is gonna forge
that brand-new concept into victory.
314
00:27:49,876 --> 00:27:51,251
Yes, sir!
315
00:27:51,419 --> 00:27:55,130
I want you to know that I'm damn proud
of each and every one of you.
316
00:27:55,298 --> 00:27:58,008
Now, you deserve this party.
317
00:27:58,176 --> 00:28:00,010
- Thank you, Sgt. Grant.
- Sir.
318
00:28:00,428 --> 00:28:03,972
So I want you to have fun,
and remember our motto:
319
00:28:04,140 --> 00:28:06,934
- Currahee!
- Currahee!
320
00:28:33,795 --> 00:28:35,295
Petty!
321
00:28:35,463 --> 00:28:37,131
Map! Come on!
322
00:28:37,716 --> 00:28:39,633
Oh, Christ.
323
00:28:52,188 --> 00:28:54,982
We're in the wrong position.
324
00:28:57,026 --> 00:29:01,071
- We're in the wrong position.
- We're textbook position for ambush, sir.
325
00:29:01,239 --> 00:29:04,241
We should sit tight, let the enemy team
come into our killing zone.
326
00:29:04,451 --> 00:29:07,494
They're right out there somewhere.
Let's just get them.
327
00:29:07,662 --> 00:29:12,374
- Sir, we have perfect cover here.
- Lieutenant, deploy your troops.
328
00:29:14,210 --> 00:29:16,962
2nd Platoon, move out.
329
00:29:17,338 --> 00:29:19,673
- What?
- Tactical column.
330
00:29:39,027 --> 00:29:43,363
Captain, you've just been killed,
along with 95 percent of your company.
331
00:29:43,531 --> 00:29:44,990
Your outfit?
332
00:29:45,742 --> 00:29:48,577
Easy Company, 2nd Battalion, 506.
333
00:29:52,081 --> 00:29:57,377
Leave three wounded men on the ground
and report back to the assembly area.
334
00:29:57,545 --> 00:29:59,379
Goddamn it.
335
00:30:04,093 --> 00:30:06,386
You. You. You.
336
00:30:09,516 --> 00:30:11,141
Ah, what are you gonna do?
337
00:30:11,309 --> 00:30:14,520
Nothing, just keep training the men.
338
00:30:15,063 --> 00:30:17,022
Am I interrupting?
339
00:30:18,316 --> 00:30:20,234
No, no.
340
00:30:20,401 --> 00:30:24,404
Lt. Lewis Nixon, Lt. Harry Welsh,
just in from the 82nd.
341
00:30:24,572 --> 00:30:28,575
- Congratulations on the promotion.
- Oh, thanks. If you wanna call it that.
342
00:30:28,743 --> 00:30:33,413
You'll learn him pretty quickly.
No flaws, no vices, no sense of humor.
343
00:30:33,581 --> 00:30:37,000
Just like your chums
up at Battalion Staff?
344
00:30:37,168 --> 00:30:40,754
- What's up?
- I'm hearing a lot of rumblings.
345
00:30:40,922 --> 00:30:44,091
Sobel? We were just talking about that.
346
00:30:44,259 --> 00:30:46,593
So he gets a little jumpy in the field.
347
00:30:46,761 --> 00:30:49,096
Mm-hm. He gets jumpy
and then you get killed.
348
00:30:49,764 --> 00:30:50,973
That's nice.
349
00:30:51,140 --> 00:30:54,601
Yeah, listen, if we discuss it,
I think it should just be amongst ourselves.
350
00:30:54,769 --> 00:30:56,687
Oh, absolutely.
351
00:31:04,279 --> 00:31:06,989
- 2nd Platoon ready?
- Ready, sir.
352
00:31:08,116 --> 00:31:11,368
Then get them in formation.
We're moving out.
353
00:31:11,578 --> 00:31:13,078
Yes, sir.
354
00:31:38,187 --> 00:31:42,399
Goddamn, you gotta admit.
He's got no chance.
355
00:31:42,609 --> 00:31:46,361
Either the Krauts will get him,
or one of us.
356
00:31:46,529 --> 00:31:48,322
Who? Sobel?
357
00:31:48,489 --> 00:31:50,365
He screwed up one maneuver.
358
00:31:50,533 --> 00:31:52,993
Well, you know,
I'm always fumbling with grenades.
359
00:31:53,161 --> 00:31:56,163
It would be easy if one
went off by accident, you know?
360
00:31:56,331 --> 00:32:00,042
Well, now, they must have put him
in charge for a reason.
361
00:32:00,209 --> 00:32:04,004
Yeah, because the Army wouldn't
make a mistake, right, Shift?
362
00:32:18,227 --> 00:32:21,021
- Going my way?
- Wherever the train takes me.
363
00:32:21,189 --> 00:32:23,357
- Where do you suppose that might be?
- I haven't got a clue.
364
00:32:23,524 --> 00:32:27,903
Yeah, come on. Take a guess.
Atlantic, Pacific. Atlantic?
365
00:32:28,071 --> 00:32:31,073
- I'm not the intelligence officer.
- Mm.
366
00:32:31,532 --> 00:32:35,369
Well, as such, I of course know,
but if I told you, I'd have to kill you.
367
00:32:35,536 --> 00:32:37,371
So don't tell me.
368
00:32:40,375 --> 00:32:44,211
New York City. Troop ship. England.
369
00:32:47,048 --> 00:32:50,050
We're invading Europe, my friend.
370
00:32:50,218 --> 00:32:52,052
Fortress Europa.
371
00:32:53,721 --> 00:32:55,973
Since when do I drink?
372
00:32:57,392 --> 00:33:01,061
If I thought you'd drink it,
I wouldn't offer it to you.
373
00:33:02,814 --> 00:33:06,566
Nix, what are you gonna do
when you get into combat?
374
00:33:08,987 --> 00:33:13,073
Oh, I have every confidence
in my scrounging abilities.
375
00:33:13,241 --> 00:33:17,703
And I have a case of Vat 69
hidden in your footlocker.
376
00:33:21,499 --> 00:33:23,834
- Really?
- Oh, yeah.
377
00:33:25,586 --> 00:33:27,087
Morning.
378
00:33:28,923 --> 00:33:32,009
This could turn into a real nice trip.
379
00:33:47,734 --> 00:33:49,860
Dear Sir or Madam:
380
00:33:50,028 --> 00:33:55,449
Soon your son will drop from the skyto engage and defeat the enemy.
381
00:33:55,616 --> 00:33:58,118
Your frequent lettersof love and encouragement...
382
00:33:58,286 --> 00:34:01,288
...will arm him with a fighting heart.
383
00:34:01,456 --> 00:34:07,335
With that, he cannot fail but will winglory for himself, make you proud of him...
384
00:34:07,503 --> 00:34:11,840
...and his country ever gratefulfor his service in its hour of need.
385
00:34:12,008 --> 00:34:15,802
Signed Herbert M. Sobel,Captain, Commanding.
386
00:34:28,524 --> 00:34:32,277
Right now, some lucky bastard's
headed for the South Pacific.
387
00:34:32,445 --> 00:34:33,612
Oh, what I'd give.
388
00:34:33,780 --> 00:34:35,989
He's gonna get billeted
on some tropical island.
389
00:34:36,157 --> 00:34:37,866
- Keep talking.
- Sitting under a palm tree...
390
00:34:38,034 --> 00:34:39,993
- ...with six naked native girls...
- Oh, yeah.
391
00:34:40,161 --> 00:34:44,539
...helping him cut up coconuts so he can
hand-feed them to the flamingos.
392
00:34:44,707 --> 00:34:49,044
- Flamingos are mean. They bite.
- So do the naked native girls.
393
00:34:49,212 --> 00:34:50,504
With any luck.
394
00:34:50,671 --> 00:34:53,006
Hey, guys, I'm glad I'm going to Europe.
395
00:34:53,174 --> 00:34:55,926
Hitler gets one of these
right across the windpipe.
396
00:34:56,094 --> 00:34:59,429
Roosevelt changes Thanksgiving
to Joe Toye Day...
397
00:34:59,597 --> 00:35:03,517
...and pays me 10 grand a year
for the rest of my fucking life.
398
00:35:03,684 --> 00:35:07,229
What if we don't get to Europe?
What if they send us to North Africa?
399
00:35:07,396 --> 00:35:09,606
My brother's in North Africa.
He says it's hot.
400
00:35:09,774 --> 00:35:11,525
Really? It's hot in Africa?
401
00:35:11,692 --> 00:35:15,028
Shut up.
Point is, it don't matter where we go.
402
00:35:15,196 --> 00:35:18,198
Once we get into combat,
the only person you can trust is yourself...
403
00:35:18,366 --> 00:35:20,242
- ...and the fella next to you.
- Hey.
404
00:35:21,077 --> 00:35:23,537
- Long as he's a paratrooper.
- Oh, yeah?
405
00:35:23,704 --> 00:35:26,873
What if that paratrooper
turns out to be Sobel?
406
00:35:27,041 --> 00:35:30,585
If I'm next to Sobel in combat,
I'm moving on down the line.
407
00:35:30,753 --> 00:35:34,464
Hook up with some other officer,
like Heyliger or Winters.
408
00:35:34,632 --> 00:35:38,260
I like Winters, he's a good man.
But when the bullets start flying...
409
00:35:38,427 --> 00:35:40,804
...I don't know if I want a Quaker
doing my fighting for me.
410
00:35:40,972 --> 00:35:44,099
- How do you know he's a Quaker?
- He ain't Catholic.
411
00:35:44,267 --> 00:35:48,562
- Neither's Sobel.
- That prick's a son of Abraham.
412
00:35:48,896 --> 00:35:51,606
- He's what?
- He's a Jew.
413
00:35:51,774 --> 00:35:53,358
Oh, fuck.
414
00:35:55,570 --> 00:35:59,072
- I'm a Jew.
- Congratulations.
415
00:35:59,240 --> 00:36:01,741
Get your nose out of my face.
416
00:36:08,416 --> 00:36:10,292
What's all that about?
417
00:36:10,459 --> 00:36:12,502
Gonorrhea called Sobel a Jew.
418
00:36:12,670 --> 00:36:16,006
Liebgott took offense
because he's a Jew too.
419
00:36:16,591 --> 00:36:20,302
Fighting over Sobel. That's smart.
420
00:36:37,612 --> 00:36:39,321
Attack!
421
00:36:42,491 --> 00:36:45,160
No! You wanna kill him!
422
00:36:45,328 --> 00:36:48,455
Parry right! Parry left! Front!
423
00:36:48,623 --> 00:36:49,831
Recover.
424
00:36:49,999 --> 00:36:55,003
Okay. Yesterday we talked about
magnetic declination...
425
00:36:55,171 --> 00:36:57,547
...and the left-add, right-subtract rule.
426
00:36:57,798 --> 00:36:59,507
Today we're gonna put it into practice.
427
00:36:59,675 --> 00:37:02,636
There are two basic types
of fighting positions.
428
00:37:02,803 --> 00:37:05,388
The first is a prepared position.
429
00:37:05,556 --> 00:37:11,144
The advantages of a prepared position are
that it gives you cover and concealment.
430
00:37:11,312 --> 00:37:13,480
Commence fire!
431
00:37:17,485 --> 00:37:20,070
We'll then maneuver right in
through these trees.
432
00:37:20,321 --> 00:37:25,242
At the same time, our 2nd Platoon,
in this particular case, moves over here.
433
00:37:25,451 --> 00:37:28,703
He's then gonna close with,
and kill or capture, that German.
434
00:37:53,729 --> 00:37:55,480
Sobel's late.
435
00:38:07,493 --> 00:38:09,786
Why is there a fence here?
436
00:38:11,872 --> 00:38:14,541
- There should be no fence here. Tipper!
- Yes, sir.
437
00:38:14,709 --> 00:38:16,876
Give me the map.
438
00:38:19,213 --> 00:38:22,549
Perconte. Luz.
Get the men. Get them ba--
439
00:38:22,717 --> 00:38:25,302
- Take cover behind those trees.
- All right, you heard the word.
440
00:38:25,469 --> 00:38:28,930
- Let's go. Move it out, fellas. Up, up.
- You heard him. Move out.
441
00:38:31,100 --> 00:38:33,977
There should be no--
There should be no fence here.
442
00:38:34,145 --> 00:38:36,563
We could go over it, sir.
443
00:38:36,731 --> 00:38:40,150
Really? That's not the point.
Where the goddamn--?
444
00:38:40,318 --> 00:38:43,111
Where the goddamn hell are we?
445
00:38:44,071 --> 00:38:45,238
- Perconte.
- Yeah?
446
00:38:45,406 --> 00:38:47,657
- Sobel's lost again, right?
- Yeah, he's lost.
447
00:38:47,825 --> 00:38:50,910
- Fucking Christ.
- Hey, Luz. Luz.
448
00:38:52,913 --> 00:38:55,582
Can you do Major Horton?
449
00:38:55,750 --> 00:38:58,543
Does a wild bear crap in the woods, son?
450
00:38:58,711 --> 00:38:59,753
That's good.
451
00:38:59,920 --> 00:39:03,256
Maybe the good major can goose
this schmuck. Get us moving?
452
00:39:03,424 --> 00:39:04,674
No way. I'm not gonna--
453
00:39:04,842 --> 00:39:08,511
Oh, yeah. Yes.
Luz, you gotta. You gotta. Come on.
454
00:39:08,679 --> 00:39:10,930
All right, just this once.
455
00:39:15,311 --> 00:39:19,647
356833. Isn't that the intersection?
456
00:39:19,815 --> 00:39:23,151
No, sir, it's here. You're a full grid off.
457
00:39:23,319 --> 00:39:24,778
Goddamn it.
458
00:39:25,029 --> 00:39:27,197
Is there a problem, Capt. Sobel?
459
00:39:27,365 --> 00:39:30,367
Who said that? Who broke silence?
460
00:39:30,576 --> 00:39:33,286
I think it's Major Horton, sir.
461
00:39:35,164 --> 00:39:38,458
Major Horton? What, is he--?
Did he join us?
462
00:39:38,626 --> 00:39:41,294
I think maybe he's moving
between the platoons, sir.
463
00:39:41,462 --> 00:39:46,132
What is the goddamn holdup, Mr. Sobel?!
464
00:39:47,385 --> 00:39:50,887
A fence, sir, a-- God!
465
00:39:51,222 --> 00:39:55,809
- A barbed-wire fence.
- Oh, that dog just ain't gonna hunt.
466
00:39:55,976 --> 00:39:57,394
Shut up!
467
00:39:57,603 --> 00:40:02,190
Now, you cut that fence and get this
goddamn platoon on the move!
468
00:40:03,651 --> 00:40:05,485
Yes, sir!
469
00:40:07,530 --> 00:40:09,697
- Where are my goddamn wire cutters?
- Sir.
470
00:40:11,909 --> 00:40:16,162
- We have to move.
- Sir, without Capt. Sobel and 1 st Platoon?
471
00:40:16,330 --> 00:40:18,998
It's a T-intersection. We improvise.
472
00:40:19,166 --> 00:40:22,919
Double envelopment, lay down a base
of fire to cut the road in all directions.
473
00:40:23,337 --> 00:40:24,921
Hook right with 1 st Squad.
474
00:40:25,089 --> 00:40:28,091
Tell Guarnere to move left with 2nd.
I'll be right up the middle with 3rd.
475
00:40:28,259 --> 00:40:30,427
- Go.
- Yes, sir.
476
00:40:52,533 --> 00:40:54,242
Dearie me.
477
00:41:04,879 --> 00:41:06,880
Bloody hell.
478
00:41:26,400 --> 00:41:30,320
You've done it now, Yanks.
You've captured me.
479
00:41:33,741 --> 00:41:37,744
Hi-yo, Silver!
480
00:41:40,289 --> 00:41:42,665
Would that be the enemy?
481
00:41:42,833 --> 00:41:45,335
As a matter of fact, yes.
482
00:41:52,635 --> 00:41:55,762
Good work, 2nd Platoon.
We took the objective.
483
00:42:04,855 --> 00:42:07,941
Who was the idiot
who cut that man's fence?
484
00:42:08,108 --> 00:42:09,984
- I was ordered to, sir.
- By who?
485
00:42:10,277 --> 00:42:12,445
- Maj. Horton, sir.
- Maj. Horton?
486
00:42:12,613 --> 00:42:14,864
- Yes, sir.
- Maj. Horton told you to do that?
487
00:42:15,032 --> 00:42:18,993
- Yes, sir.
- Maj. Horton ordered you to cut the fence?
488
00:42:19,161 --> 00:42:20,954
Yes, he did.
489
00:42:21,121 --> 00:42:25,333
Maj. Horton is on leave in London.
490
00:42:27,294 --> 00:42:29,754
Get those cows out of here.
491
00:42:58,033 --> 00:42:59,867
Lt. Winters.
492
00:43:02,830 --> 00:43:05,832
With Capt. Sobel's compliments, sir.
493
00:43:08,168 --> 00:43:09,586
Lieutenant.
494
00:43:28,564 --> 00:43:33,359
- Oh, for crying out loud.
- Misspelled "court-martial."
495
00:43:38,365 --> 00:43:40,450
No, sir, I do not understand.
496
00:43:40,618 --> 00:43:44,078
Your orders to me were to inspect
the latrines at 1000 hours.
497
00:43:44,246 --> 00:43:50,543
From 0930 to 0955, I was censoring the
enlisted men's mail by order of Col. Strayer.
498
00:43:50,711 --> 00:43:53,588
At 1000 hours,
I followed your orders to the minute.
499
00:43:53,756 --> 00:43:56,466
I changed that time to 0945.
500
00:43:56,634 --> 00:43:58,718
- No one told me, sir.
- I telephoned.
501
00:43:58,886 --> 00:44:01,137
I'm quartered with a family
that has no telephone.
502
00:44:01,347 --> 00:44:04,098
- And sent a runner.
- No runner found me, captain.
503
00:44:04,266 --> 00:44:07,894
Irregardless, when given a task to perform
by a ranking officer...
504
00:44:08,062 --> 00:44:12,607
...you should have delegated your task
of latrine inspection to another officer.
505
00:44:12,775 --> 00:44:14,400
You failed to do so.
506
00:44:14,568 --> 00:44:18,071
Were I to let such a failure of duty
by my own XO go unpunished...
507
00:44:18,238 --> 00:44:20,406
...what kind of message
is that to the men?
508
00:44:20,574 --> 00:44:24,577
- I performed my duty as I was ordered, sir.
- And I disagree.
509
00:44:24,745 --> 00:44:28,748
So your options are
quite simple, lieutenant.
510
00:44:28,916 --> 00:44:33,419
Punishment for your offenses will be denial
of a 48-hour pass for 60 days.
511
00:44:33,587 --> 00:44:36,422
Stand before me at attention.
512
00:44:38,926 --> 00:44:43,763
Or you may initiate a letter of appeal
and request a trial by court-martial.
513
00:44:48,268 --> 00:44:50,103
You spend your weekends
on the base anyway, Dick.
514
00:44:50,270 --> 00:44:52,939
Be a man. Take the punishment.
515
00:44:53,607 --> 00:44:56,025
May I borrow your pen, sir?
516
00:45:07,496 --> 00:45:09,414
My endorsement, sir.
517
00:45:10,958 --> 00:45:13,793
I request trial by court-martial.
518
00:45:24,304 --> 00:45:27,390
- We lost Winters to batallion mess.
- You're shitting me.
519
00:45:27,558 --> 00:45:32,562
No. Strayer did it while he's trying to figure
out the procedures for his court-martial.
520
00:45:32,730 --> 00:45:35,982
- Nixon better find a loophole, get him out.
- And if he don't?
521
00:45:36,150 --> 00:45:40,361
Winters scrambles eggs while the rest of us
make the big jump with Sobel.
522
00:45:41,572 --> 00:45:43,030
Not me.
523
00:45:43,657 --> 00:45:47,869
- So we're going through with this, right?
- We gotta do something.
524
00:45:48,036 --> 00:45:49,162
- Yeah.
- Yeah.
525
00:45:49,329 --> 00:45:50,663
Yeah.
526
00:45:50,831 --> 00:45:52,165
All right.
527
00:45:52,708 --> 00:45:54,083
Good.
528
00:45:55,836 --> 00:45:57,628
We'd all better be clear
of the consequences.
529
00:45:57,796 --> 00:46:01,007
- I don't care about the consequences.
- John.
530
00:46:01,383 --> 00:46:04,844
We could be lined up
against a wall and shot.
531
00:46:06,180 --> 00:46:08,681
Now, I'm ready to face that.
532
00:46:09,725 --> 00:46:12,727
And every one of us had better be too.
533
00:46:17,566 --> 00:46:21,486
I will not follow that man into combat.
534
00:46:24,364 --> 00:46:26,032
Me neither.
535
00:46:28,494 --> 00:46:29,869
All right.
536
00:46:31,205 --> 00:46:33,206
Then let's do it.
537
00:46:46,553 --> 00:46:48,554
"I hereby...
538
00:46:49,807 --> 00:46:51,808
...no longer...
539
00:46:52,935 --> 00:46:54,936
...wish to serve...
540
00:46:57,105 --> 00:46:59,649
...as a non-commissioned officer...
541
00:47:06,240 --> 00:47:08,157
...in Easy Company."
542
00:47:21,797 --> 00:47:25,049
All right, boys. Good luck.
543
00:47:29,930 --> 00:47:32,473
I ought to have you all shot!
544
00:47:32,641 --> 00:47:34,267
This is nothing less
than an act of mutiny...
545
00:47:34,434 --> 00:47:37,603
...while we prepare for
the goddamn invasion of Europe.
546
00:47:37,771 --> 00:47:39,856
- Sgt. Harris?
- Sir.
547
00:47:40,065 --> 00:47:41,607
Turn in your stripes, collect your gear.
548
00:47:42,067 --> 00:47:44,944
You are hereby transferred
out of my regiment.
549
00:47:45,153 --> 00:47:47,154
- Sir.
- Get out.
550
00:47:48,574 --> 00:47:50,867
- Sgt. Ranney?
- Sir.
551
00:47:51,076 --> 00:47:54,287
You consider yourself lucky
I'm only busting you to private.
552
00:47:54,454 --> 00:47:57,957
All of you NCOs have disgraced
the 101 st Airborne.
553
00:47:58,458 --> 00:48:00,626
You can consider yourself lucky
that we're on the eve...
554
00:48:00,794 --> 00:48:03,129
...of the largest action
in the history of warfare...
555
00:48:03,297 --> 00:48:08,509
...which leaves me no choice
but to spare your lives.
556
00:48:10,679 --> 00:48:14,015
Now, get out of my office
and get out of my sight.
557
00:48:14,182 --> 00:48:15,516
Get.
558
00:48:31,867 --> 00:48:34,869
Keep them coming. Thattaboy. That's it.
559
00:49:07,402 --> 00:49:10,947
I can only speculate, sir.
Most of the men would never do this.
560
00:49:11,156 --> 00:49:15,117
But I believe just a few
of the sergeants may have felt...
561
00:49:15,285 --> 00:49:19,664
...their loyalty lay more
to the platoon than to the company.
562
00:49:20,082 --> 00:49:23,292
And these few sergeants convinced
all of the other NCOs in your company...
563
00:49:23,460 --> 00:49:24,543
...to turn in their stripes?
564
00:49:24,711 --> 00:49:27,004
As staff sergeants,
they have a great amount of influence, sir.
565
00:49:27,172 --> 00:49:31,968
But as I say, the rest are good men.
I know them, I can work with them.
566
00:49:38,558 --> 00:49:43,062
This business of the Winters court-martial
has been an unpleasant distraction.
567
00:49:43,230 --> 00:49:45,564
Indeed it has, sir.
568
00:49:45,899 --> 00:49:50,653
However, your command of
Easy Company has been exemplary.
569
00:49:50,821 --> 00:49:53,030
Thank you, sir.
570
00:49:53,240 --> 00:49:58,160
In fact, except for the actions
of a few of your non-come...
571
00:49:58,328 --> 00:50:02,790
...I believe you've fielded one of the finest
companies of soldiers I've ever seen.
572
00:50:02,958 --> 00:50:04,458
Yes, sir.
573
00:50:05,460 --> 00:50:10,339
Herbert, Division has established
a parachute training school at Chilton Foliat.
574
00:50:10,507 --> 00:50:14,593
The idea is for non-infantry types...
575
00:50:14,761 --> 00:50:18,639
...who are vital to the coming invasion,
such as doctors and chaplains...
576
00:50:18,807 --> 00:50:21,434
...to take jump training there.
577
00:50:22,102 --> 00:50:23,978
Frankly, I can't think of anyone
more qualified...
578
00:50:24,146 --> 00:50:27,314
...to command such a school
than you are.
579
00:50:30,152 --> 00:50:31,527
Sir?
580
00:50:34,948 --> 00:50:38,117
I'm reassigning you to Chilton Foliat.
581
00:50:46,460 --> 00:50:48,461
I'm losing Easy Company?
582
00:50:48,628 --> 00:50:51,756
The war effort needs you elsewhere.
583
00:50:57,512 --> 00:51:00,806
- Permission to speak, sir.
- Granted.
584
00:51:04,853 --> 00:51:07,521
Is--? Who will be replacing me?
585
00:51:07,689 --> 00:51:11,525
Lt. Meehan from Baker Company
is senior.
586
00:51:13,361 --> 00:51:17,656
Good luck at Chilton Foliat, Herbert.
Don't let us down, now.
587
00:51:23,997 --> 00:51:25,414
No, sir.
588
00:51:32,339 --> 00:51:34,006
Carry on.
589
00:52:27,227 --> 00:52:32,398
2nd Platoon, listen up. I want
the 1 st Squad in A-side tents right up there.
590
00:52:32,566 --> 00:52:35,234
3rd Squad, second row...
591
00:52:49,166 --> 00:52:51,250
Holy shit!
592
00:52:52,460 --> 00:52:55,588
No, it's all right.
We're Tommies, not bleeding Boche.
593
00:52:55,755 --> 00:52:57,756
- Is all this real?
- Yeah, yeah.
594
00:52:57,924 --> 00:53:00,426
Well, some of it's from the Hermans
that somebody's tailor's knocked up.
595
00:53:00,594 --> 00:53:03,637
It's for you lads, actually, so you can get
your mince pies on some of this Jerry clobber.
596
00:53:03,805 --> 00:53:06,640
- If you know what I mean.
- Not really.
597
00:53:06,808 --> 00:53:08,184
Hey, mac, you got a Luger?
598
00:53:08,393 --> 00:53:12,146
- I'm dying to get my hands on a real Luger.
- Yeah, go on, then.
599
00:53:13,315 --> 00:53:15,608
Quick butchers, yeah?
600
00:53:19,154 --> 00:53:21,989
- Boy, she sure is a doozy.
- Yeah, it's pukka, isn't it?
601
00:53:22,407 --> 00:53:24,116
- What?
- Eh?
602
00:53:24,951 --> 00:53:26,619
Hey, Petty!
603
00:53:26,786 --> 00:53:28,454
Hey, mate?
604
00:53:29,831 --> 00:53:33,334
You're having a bath if you think
you're half-inching that.
605
00:53:33,501 --> 00:53:36,378
Oh, yeah. Sorry. Well, good luck.
606
00:53:36,546 --> 00:53:38,172
You too, mate.
607
00:53:39,466 --> 00:53:40,799
What's up, Hoobs?
608
00:53:41,843 --> 00:53:45,679
These men have been through
the toughest training the Army has to offer.
609
00:53:45,847 --> 00:53:50,476
Under the worst possible circumstances.
And they volunteered for it.
610
00:53:50,644 --> 00:53:53,229
Christ, Dick, I was just shooting craps
with them. It's not like--
611
00:53:53,438 --> 00:53:55,481
You know why they volunteered?
612
00:53:55,649 --> 00:53:57,191
So when things got really bad...
613
00:53:57,359 --> 00:54:00,986
...the man in the foxhole next to them
would be the best.
614
00:54:01,154 --> 00:54:03,322
Not some draftee
who's gonna get them killed.
615
00:54:03,490 --> 00:54:06,158
Are you ticked because they like me?
616
00:54:06,326 --> 00:54:09,161
Because I'm spending time to get to know
my soldiers? I mean, come on.
617
00:54:09,329 --> 00:54:14,500
You've been with these guys for, what,
two years? I've been here for six days.
618
00:54:14,668 --> 00:54:17,753
- You were gambling, Buck.
- So what? Soldiers do that.
619
00:54:17,963 --> 00:54:22,091
- I don't deserve a reprimand for it.
- What if you'd won?
620
00:54:23,677 --> 00:54:27,179
- What?
- What if you'd won?
621
00:54:31,851 --> 00:54:36,397
Never put yourself in a position
where you can take from these men.
622
00:54:41,069 --> 00:54:43,654
- Lt. Meehan?
- Enter.
623
00:54:45,699 --> 00:54:49,285
On the last training jump,
I had a compass.
624
00:54:50,495 --> 00:54:52,371
Close the flap.
625
00:54:54,249 --> 00:54:56,208
- Then we turned left.
- Yeah.
626
00:54:56,376 --> 00:55:00,296
Bearing 0-4-2, 12 minutes.
627
00:55:00,505 --> 00:55:02,631
- Then another left.
- Yes.
628
00:55:02,799 --> 00:55:05,801
- Yep.
- Call it 3-5-8.
629
00:55:06,886 --> 00:55:09,054
For 10 and a half minutes.
630
00:55:09,514 --> 00:55:12,891
- Green light, right over Ramsbury.
- Ramsbury.
631
00:55:13,059 --> 00:55:15,019
Every single time.
632
00:55:15,729 --> 00:55:19,815
Linear distance on the grid of about...
633
00:55:21,818 --> 00:55:24,069
Okay. Ramsbury.
634
00:55:25,280 --> 00:55:26,822
Upottery.
635
00:55:34,414 --> 00:55:35,789
So...
636
00:55:36,333 --> 00:55:38,292
It's Normandy.
637
00:55:39,085 --> 00:55:41,920
Sainte-Marie-du-Mont.
Causeway number one.
638
00:55:42,088 --> 00:55:46,175
Causeway number two.
The ultimate field problem.
639
00:55:46,926 --> 00:55:51,764
The estuary of the Douve River divides
two beachheads, code name Utah, here...
640
00:55:51,931 --> 00:55:53,932
...and Omaha, here.
641
00:55:54,100 --> 00:55:58,979
Seaborne Infantry will hit these beaches
in force at a date and time to be specified.
642
00:55:59,647 --> 00:56:01,690
H-Hour, D-Day.
643
00:56:01,858 --> 00:56:05,069
Airborne's objective, gentlemen,
is to take the town of Carentan...
644
00:56:05,236 --> 00:56:09,948
...or Carentan, thus linking Utah and Omaha
into a single continuous beachhead.
645
00:56:10,116 --> 00:56:13,952
--Linking Omaha and Utah
into one continuous beachhead.
646
00:56:14,287 --> 00:56:17,122
Each trooper will learn
this operation by heart...
647
00:56:17,290 --> 00:56:20,459
...and know his and every other
outfit's mission to the detail.
648
00:56:20,627 --> 00:56:22,503
- Lt. Meehan?
- Yes, Dukeman.
649
00:56:22,670 --> 00:56:23,921
Sir, are we dropping tonight?
650
00:56:24,089 --> 00:56:25,964
When it's time for you to know,
we'll let you know.
651
00:56:26,132 --> 00:56:30,677
In the meantime, study these sand tables,
maps and reconnaissance photos...
652
00:56:30,845 --> 00:56:33,639
...until you can draw a map
of the area by memory.
653
00:56:33,807 --> 00:56:36,475
Now, we will drop
behind this Atlantic Wall...
654
00:56:36,643 --> 00:56:40,229
...five hours before the 4th Infantry
lands at Utah.
655
00:56:40,647 --> 00:56:43,816
Now, between our assembly area
and the batallion's objective...
656
00:56:43,983 --> 00:56:45,692
...there is a German garrison.
657
00:56:45,860 --> 00:56:48,487
Right here in this area,
Sainte-Marie-du-Mont.
658
00:56:48,655 --> 00:56:52,157
Easy Company
will destroy that garrison.
659
00:56:54,327 --> 00:56:58,747
Three-day supply of K rations, chocolate
bars, Charms candy, powdered coffee...
660
00:56:58,915 --> 00:57:02,876
...sugar, matches, compass, bayonet,
entrenching tool, ammunition...
661
00:57:03,044 --> 00:57:08,215
...gas mask, musette bag with ammo,
my webbing, my .45, canteen...
662
00:57:08,383 --> 00:57:10,759
...two cartons of smokes,
Hawkins mine...
663
00:57:10,927 --> 00:57:12,928
...two grenades,
smoke grenade, Gammon grenade...
664
00:57:13,138 --> 00:57:16,598
...TNT, this bullshit
and a pair of nasty skivvies.
665
00:57:16,766 --> 00:57:19,143
- What's your point?
- This stuff weighs as much as I do.
666
00:57:19,310 --> 00:57:22,521
I still got my chute, my reserve chute,
my Mae West and my M-1.
667
00:57:22,689 --> 00:57:25,023
Where are you keeping
your brass knuckles?
668
00:57:25,191 --> 00:57:26,859
I could use some brass knuckles.
669
00:57:27,026 --> 00:57:29,528
- Sgt. Martin!
- Hey, Vest, anything for me?
670
00:57:29,696 --> 00:57:33,449
- Nope. Sgt. Martin!
- J.W.?
671
00:57:36,035 --> 00:57:37,744
Talbert!
672
00:57:39,581 --> 00:57:41,039
Talbert!
673
00:57:41,207 --> 00:57:43,709
Floyd. Floyd M. Here.
674
00:57:44,377 --> 00:57:47,588
- Heavy. Condoms?
- I don't know, probably.
675
00:57:47,755 --> 00:57:51,633
- What you got?
- "Dear Floyd: Give them hell."
676
00:57:51,801 --> 00:57:53,677
It's from chief of the Kokomo
Police Department.
677
00:57:53,845 --> 00:57:55,304
Right.
678
00:57:56,764 --> 00:57:58,098
Whoa.
679
00:57:58,808 --> 00:58:00,726
You gotta love cops.
680
00:58:00,894 --> 00:58:03,562
- It's nice.
- All right, listen up! Listen up!
681
00:58:03,730 --> 00:58:07,900
If you did not sign your
GI life insurance policy...
682
00:58:08,067 --> 00:58:13,405
...you go on over and see Sgt. Evans
at the Headquarters Company tent.
683
00:58:13,573 --> 00:58:18,076
You boys don't let your families
miss out on $10,000.
684
00:58:18,244 --> 00:58:19,953
- You hear that, Gerry?
- Hey, Lip!
685
00:58:20,121 --> 00:58:21,580
Yeah, boy?
686
00:58:24,250 --> 00:58:26,210
Has Guarnere said anything to you
about his brother?
687
00:58:26,377 --> 00:58:29,004
- No.
- I got a problem.
688
00:58:29,214 --> 00:58:32,382
My wife keeps up with things back home.
Casualty lists and like that.
689
00:58:32,550 --> 00:58:33,759
Yeah?
690
00:58:33,927 --> 00:58:36,845
- Guarnere's brother in Italy...
- Henry?
691
00:58:37,013 --> 00:58:39,598
Killed in Monte Cassino.
692
00:58:40,433 --> 00:58:45,646
- Well, I'm sure he doesn't know.
- Damn. What do you think I should do?
693
00:58:45,980 --> 00:58:51,985
- If it were me? I'd tell him.
- A couple hours before we jump?
694
00:58:52,237 --> 00:58:53,987
I don't know.
695
00:59:02,997 --> 00:59:06,041
Why are they springing these things
on us now?
696
00:59:06,251 --> 00:59:09,378
It's just an 80 extra pounds
strapped to your leg.
697
00:59:09,546 --> 00:59:13,006
Does anybody have any idea
how the hell this thing works?
698
00:59:13,841 --> 00:59:15,342
Colonel Sink.
699
00:59:18,137 --> 00:59:19,638
Colonel Sink.
700
00:59:21,683 --> 00:59:23,809
"Soldiers of the regiment:
701
00:59:23,977 --> 00:59:27,312
Tonight is the night...
702
00:59:27,480 --> 00:59:29,147
...of nights.
703
00:59:29,857 --> 00:59:31,984
Today, as you read this...
704
00:59:32,151 --> 00:59:33,819
...you are en route
to the great adventure...
705
00:59:33,987 --> 00:59:37,322
...for which you have trained
for over two years."
706
00:59:38,366 --> 00:59:41,159
That's why they gave us ice cream.
707
00:59:43,288 --> 00:59:46,206
Easy Company! Listen up!
708
00:59:48,167 --> 00:59:51,169
Channel coast is socked in
with rain and fog.
709
00:59:51,337 --> 00:59:53,589
No jump tonight.
710
00:59:54,215 --> 01:00:00,095
The invasion has been postponed.
We're on a 24-hour stand-down.
711
01:00:01,681 --> 01:00:06,059
- Well, this is quite a surprise.- Not particularly.
712
01:00:06,311 --> 01:00:08,604
It so happens I rather expected it.
713
01:00:08,771 --> 01:00:14,359
Well, I can't see how you peoplecan pass up $80,000 for the cause.
714
01:00:14,527 --> 01:00:16,361
For whose cause?
715
01:00:16,529 --> 01:00:19,740
If you're so interested in serving a cause,why don't you join the Army?
716
01:00:19,907 --> 01:00:21,867
Next, please.
717
01:00:25,663 --> 01:00:27,831
- I'm 4-F.
- You look 1 -A to me.
718
01:00:27,999 --> 01:00:30,334
You don't look so bad yourself.
719
01:00:31,711 --> 01:00:33,629
"Dearest Johnny"?
720
01:00:39,093 --> 01:00:41,928
I got the wrong goddamn jacket.
721
01:00:42,138 --> 01:00:43,930
Shh.
722
01:00:55,735 --> 01:00:57,903
"Bill Guarnere's brother..."
723
01:02:31,664 --> 01:02:34,332
- Good luck, lads.
- See you, Tommy.
724
01:02:34,500 --> 01:02:36,376
Give Jerry one for me.
725
01:02:56,230 --> 01:02:57,773
Johnny.
726
01:03:03,988 --> 01:03:06,281
I got something you might be looking for.
727
01:03:06,491 --> 01:03:09,534
I took your jacket by mistake. I'm sorry.
728
01:03:09,702 --> 01:03:11,286
You read it?
729
01:03:13,247 --> 01:03:18,251
- Where the fuck is Monte Cassino?
- I don't know. Italy somewhere.
730
01:03:21,047 --> 01:03:23,632
Sorry about your brother, Bill.
731
01:03:23,800 --> 01:03:26,218
I'm sorry for my ma.
732
01:03:26,552 --> 01:03:28,303
He was...
733
01:03:32,517 --> 01:03:34,226
Let's get this over with.
734
01:03:38,231 --> 01:03:39,272
Bill?
735
01:03:42,443 --> 01:03:45,070
I'll meet up with you over there.
736
01:03:48,658 --> 01:03:51,618
Gentlemen, Doc Roe
is handing these out for airsickness.
737
01:03:51,786 --> 01:03:56,832
Orders are, every man takes one now.
Another, 30 minutes in the air.
738
01:03:57,333 --> 01:03:58,750
Lieutenant.
739
01:04:05,258 --> 01:04:07,759
2nd Platoon, listen up.
740
01:04:10,471 --> 01:04:11,972
Good luck.
741
01:04:13,307 --> 01:04:15,100
God bless you.
742
01:04:16,644 --> 01:04:19,646
I'll see you in the assembly area.
743
01:05:13,534 --> 01:05:18,371
If the wire cuts are successful, then I think
all we should have to deal with is...
744
01:05:23,210 --> 01:05:27,547
- Goddamn, Lieb.
- That airsick pill is making me loopy.
744
01:05:28,305 --> 01:05:34,238
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.