Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,895 --> 00:01:26,387
Ghost Two, this is Echo One.
Ghost Two, this is Echo One.
2
00:01:26,387 --> 00:01:29,468
E.T.A.: four minutes.
Repeat: four minutes.
3
00:01:37,143 --> 00:01:40,977
- [Both Grunting]
- [Man Shouting In Foreign Language]
4
00:01:43,649 --> 00:01:46,550
[Continues In Foreign Language]
5
00:01:56,429 --> 00:01:58,829
Intel confirmed.
Nine hostiles, three marines.
6
00:01:58,829 --> 00:02:02,992
Ghost Two, you are not to engage.
Alpha Team is on its way. No time.
7
00:02:08,607 --> 00:02:11,007
[Shouting In Foreign Language]
8
00:03:04,013 --> 00:03:06,443
- You guys ready to go home?
- Yeah.
9
00:03:27,770 --> 00:03:30,466
- How do we get around them?
- We don't.
10
00:03:33,643 --> 00:03:34,805
We go through them.
11
00:03:39,915 --> 00:03:42,645
[Soldiers Shouting In Distance]
12
00:03:47,322 --> 00:03:49,384
Atten-hut! Look sharp, marine.
13
00:03:49,984 --> 00:03:51,990
As you were, gentlemen.
14
00:03:53,790 --> 00:03:56,996
- Triton.
- Sir?
15
00:03:57,396 --> 00:03:59,828
Outside. Ten minutes.
16
00:04:00,228 --> 00:04:01,826
Yes, sir.
17
00:04:11,578 --> 00:04:13,975
We have approached this thing from every angle.
18
00:04:13,975 --> 00:04:17,313
The judge advocate's done hearing your case.
19
00:04:17,313 --> 00:04:20,854
- What about an appeal?
- They're not accepting more appeals.
20
00:04:22,290 --> 00:04:27,057
Bottom line is, you disobeyed a direct order.
21
00:04:27,057 --> 00:04:29,220
You're being discharged.
22
00:04:33,134 --> 00:04:36,695
You served your unit, your corps
and your country with honor, son.
23
00:04:36,695 --> 00:04:39,773
Walk away with dignity.
24
00:04:42,043 --> 00:04:44,637
Colonel...
25
00:04:44,637 --> 00:04:46,873
I am a marine.
26
00:04:48,383 --> 00:04:52,080
One of the best. Remember that.
27
00:04:52,080 --> 00:04:57,055
On behalf of a grateful nation
and the United States Marine Corps...
28
00:04:57,055 --> 00:05:00,423
I thank you for your loyal service.
29
00:05:52,280 --> 00:05:55,113
- Thank you.
- Oh!
30
00:06:03,758 --> 00:06:05,658
You're home.
31
00:06:31,252 --> 00:06:33,652
- Are you all right?
- Yeah.
32
00:06:33,652 --> 00:06:38,350
Yeah, I just...
I can't believe you're here.
33
00:06:51,439 --> 00:06:58,367
You know, the hardest thing
about you leaving was not knowing.
34
00:06:59,780 --> 00:07:06,746
You know, not knowing where you were
not knowing if you're coming home...
35
00:07:06,746 --> 00:07:11,587
not knowing if I am going to get
that phone call saying that you wouldn't be.
36
00:07:11,587 --> 00:07:14,490
You married a marine, Kate.
37
00:07:14,490 --> 00:07:18,087
I know it's not going to be
easy for you, John.
38
00:07:18,087 --> 00:07:20,633
We will figure it out together.
39
00:07:22,670 --> 00:07:25,969
I am home now,
and I am not going anywhere.
40
00:07:25,969 --> 00:07:33,182
Good. And speaking of that are you
sure about starting this job tomorrow?
41
00:07:33,182 --> 00:07:36,948
Oh! I just think there's so many
other things you could be doing.
42
00:07:36,948 --> 00:07:40,020
If I sat around here all day, I'd go insane.
43
00:07:41,722 --> 00:07:45,249
I just want you to be happy, John.
44
00:07:45,249 --> 00:07:47,919
I am happy. Come on.
45
00:07:47,919 --> 00:07:51,795
- Oh! Geez. Where are we going?
- To make me happy.
46
00:08:05,313 --> 00:08:08,441
- I will be right back.
- You got it, man.
47
00:08:08,441 --> 00:08:10,199
What?
48
00:08:10,199 --> 00:08:13,782
You got it, man.
You know, Scarface. Come on.
49
00:08:13,782 --> 00:08:18,291
Do it again.
Okay. You got it, man.
50
00:08:18,291 --> 00:08:21,122
Wow. That's horrible.
51
00:09:01,636 --> 00:09:03,968
[No Audible Dialogue]
52
00:09:24,959 --> 00:09:27,090
- How you doing?
- Fine, sir.
53
00:09:45,846 --> 00:09:47,173
Excuse me.
54
00:09:53,720 --> 00:09:55,247
Everybody down.
55
00:09:56,824 --> 00:09:59,850
Everybody on the ground, now!
56
00:10:01,796 --> 00:10:04,656
Ladies and gentlemen,
keep your heads down and your mouths shut.
57
00:10:04,656 --> 00:10:06,829
I don't want to see any eye contact.
58
00:10:07,229 --> 00:10:13,439
I have severe intimacy issues and a gun
so do yourselves a favor and don't look up.
59
00:10:16,978 --> 00:10:19,537
What I want is on
the other side of this door...
60
00:10:19,537 --> 00:10:25,085
but that's going to be a little tricky
because... it's bulletproof.
61
00:10:25,085 --> 00:10:28,678
So here's how we're going to do it.
Hi, honey. Can I borrow you for a second?
62
00:10:30,450 --> 00:10:37,392
How you doing in there, sport? Oh, God!
Please! Oh, don't look at him. He can't help you.
63
00:10:37,392 --> 00:10:39,591
Please! I have children!
64
00:10:39,591 --> 00:10:42,396
I don't think he cares.
65
00:10:42,396 --> 00:10:43,631
Please!
66
00:11:03,090 --> 00:11:04,050
Fill it.
67
00:11:12,933 --> 00:11:14,013
Get down!
68
00:11:29,951 --> 00:11:30,751
Thank you.
69
00:11:33,788 --> 00:11:35,038
Rome.
70
00:11:37,658 --> 00:11:43,086
You got to hit me.
It's got to look real... For the cops.
71
00:11:53,189 --> 00:11:54,969
That's real.
72
00:11:57,941 --> 00:12:03,277
Well, the cops are coming. I'd love to
stay and chat, but, uh,
73
00:12:03,277 --> 00:12:07,639
I can't. I apologize for that little
outburst of anger I showed earlier.
74
00:12:07,639 --> 00:12:10,186
That's really more for dramatic purposes
than anything else.
75
00:12:10,774 --> 00:12:14,008
I hope that what I have done here today
doesn't force you to have...
76
00:12:14,008 --> 00:12:18,805
a negative opinion of me or how you think
I feel about the great state of South Carolina.
77
00:12:19,705 --> 00:12:22,250
Because I love it here. I do.
78
00:12:22,250 --> 00:12:25,082
I love the people.
79
00:12:25,082 --> 00:12:27,884
Enjoy the rest of your day.
80
00:13:24,314 --> 00:13:26,514
What? Too much?
81
00:13:35,658 --> 00:13:36,858
Ooh...
82
00:13:49,906 --> 00:13:51,156
Okay.
83
00:13:53,376 --> 00:13:55,901
We know how they got in here.
84
00:13:55,901 --> 00:13:58,879
Once they're in, they don't bother
with any small stuff.
85
00:13:58,879 --> 00:14:03,385
They just go right for the vault
with 12 million in diamonds in it.
86
00:14:03,385 --> 00:14:06,683
The same diamonds
that were delivered just 24 hours ago.
87
00:14:06,683 --> 00:14:09,986
What are the odds of that?
88
00:14:09,986 --> 00:14:12,391
And how did our guys know...
89
00:14:12,391 --> 00:14:14,861
that they were going to get
so lucky today?
90
00:14:14,861 --> 00:14:17,865
We could ask our friend
on the floor over there.
91
00:14:17,865 --> 00:14:20,231
I will bet he knows.
92
00:14:25,675 --> 00:14:27,734
[Chattering]
93
00:14:35,485 --> 00:14:36,419
I don't care.
94
00:14:37,199 --> 00:14:40,387
No, do you understand
what I am saying? Oh, really?
95
00:14:40,387 --> 00:14:42,218
See if you can understand this.
96
00:15:03,112 --> 00:15:05,276
Is this what you do all day?
97
00:15:05,276 --> 00:15:09,984
Hmm?
I had a Game Boy but they took it.
98
00:15:18,194 --> 00:15:21,755
Come on, man. This is a great job.
99
00:15:21,755 --> 00:15:24,833
Good benefits. Great money.
100
00:15:24,833 --> 00:15:27,926
A couple two, three years,
they move you to management.
101
00:15:29,372 --> 00:15:31,272
How long you been working here?
102
00:15:31,272 --> 00:15:33,274
Nine years.
103
00:15:34,611 --> 00:15:36,511
How come you're not in management?
104
00:15:42,108 --> 00:15:43,810
Security.
105
00:15:45,688 --> 00:15:50,118
We will be right there.
Psycho ex-boyfriend on 12.
106
00:15:52,762 --> 00:15:56,027
Rick, have you lost your mind?
This is my job.
107
00:15:56,027 --> 00:15:58,794
Oh, really? It doesn't
look like a whorehouse.
108
00:15:58,794 --> 00:16:01,301
Where's all the other whores?
Where's your pimp?
109
00:16:01,301 --> 00:16:05,170
You were with him. That's the reason why you
didn't answer your cellphone all weekend!
110
00:16:05,170 --> 00:16:07,435
Sir, could you please come with us?
111
00:16:07,435 --> 00:16:09,602
Don't mess with me, pork chop.
112
00:16:09,602 --> 00:16:11,839
You're causing a scene. "Pork chop"?
113
00:16:11,839 --> 00:16:16,112
You think this is a scene? Wait till I tell
Daddy about the little whore he raised! Sir.
114
00:16:16,112 --> 00:16:19,382
- I am just going to have to ask you to come...
- Ask me to what?
115
00:16:19,382 --> 00:16:24,153
Take a seat, flattop. I will get to you
in a second. Oh, really? Now, listen to me...
116
00:16:24,153 --> 00:16:28,856
Hey. Get your hands off me!
Why are you so angry?
117
00:16:34,398 --> 00:16:38,497
You got the Drake.
Dude, let me call you back later.
118
00:16:38,497 --> 00:16:43,168
Because I am trapped in an elevator
with a couple of jackasses, that's why!
119
00:16:49,519 --> 00:16:51,447
We kindly ask you
to leave the premises, sir.
120
00:16:53,990 --> 00:16:54,830
Thanks.
121
00:17:00,129 --> 00:17:04,498
Seriously, just spit-balling here.
You know, tell me if I am close.
122
00:17:04,498 --> 00:17:08,001
Right out of high school,
straight into the military?
123
00:17:08,001 --> 00:17:14,066
Realized you'd never be all you thought you could
be and that's how you ended up as a rent-a-cop.
124
00:17:14,066 --> 00:17:17,169
Tell me I am wrong.
125
00:17:18,281 --> 00:17:21,241
Whoa! Whoa, whoa, whoa.
Hey, wait a minute. Wait a minute.
126
00:17:21,241 --> 00:17:24,342
The genie just tried to hit me, man! I know.
I saw that, and he shouldn't have done that.
127
00:17:24,342 --> 00:17:27,617
You shouldn't have done that.
But he missed, and you're fine.
128
00:17:27,617 --> 00:17:30,823
We deal with people like this every day,
and in order to avoid an incident...
129
00:17:30,823 --> 00:17:33,027
sometimes you just got to let things go.
130
00:17:33,027 --> 00:17:37,031
Yeah? Well, you better
tell your boyfriend to back off.
131
00:17:37,031 --> 00:17:41,229
Unfortunately for the genie,
this is not one of those times.
132
00:18:00,856 --> 00:18:01,906
Oh....
133
00:18:06,429 --> 00:18:10,597
It's on now.
See, you really messed up.
134
00:18:10,597 --> 00:18:13,396
Somewhere, somehow,
somebody just got all this on video.
135
00:18:15,204 --> 00:18:18,469
By the time you go to sleep tonight,
I am going to own this building.
136
00:18:18,469 --> 00:18:21,566
And tomorrow...
137
00:18:21,566 --> 00:18:24,168
...don't be late.
138
00:18:24,168 --> 00:18:28,307
Because when you clock in, you're fired!
139
00:18:46,269 --> 00:18:48,169
Johnny.
140
00:18:53,175 --> 00:18:58,171
A toast.
To your first and last day on the job.
141
00:18:58,171 --> 00:19:00,079
Yeah.
142
00:19:01,079 --> 00:19:03,516
- About that...
- Dude, I told you, don't worry about it.
143
00:19:03,516 --> 00:19:06,110
It's not the first time
I have been suspended.
144
00:19:06,110 --> 00:19:12,494
That's not it. Um... John, you will find
another job. You got all that training.
145
00:19:12,494 --> 00:19:14,995
Training.
146
00:19:14,995 --> 00:19:18,692
Covert reconnaissance.
Close-quarter hand-to-hand combat.
147
00:19:18,692 --> 00:19:20,701
Demolition.
148
00:19:20,701 --> 00:19:22,903
Not a high call in the workplace
for skills like that, Joe.
149
00:19:22,903 --> 00:19:26,969
Okay, but you're a smart guy.
You can do whatever you want.
150
00:19:26,969 --> 00:19:29,636
You don't get it. It's not...
151
00:19:29,636 --> 00:19:32,873
It's not about work.
It's not about a job.
152
00:19:32,873 --> 00:19:35,007
Being a marine meant everything to me.
153
00:19:38,120 --> 00:19:42,420
Now I go and get fired
from some bullshit security job.
154
00:19:42,920 --> 00:19:44,140
Sorry.
155
00:19:45,661 --> 00:19:47,856
I don't know what to do.
156
00:19:50,066 --> 00:19:51,316
Look.
157
00:19:52,468 --> 00:19:55,734
I am not going to try and pretend
I know what you're going through...
158
00:19:56,734 --> 00:19:58,807
...because I don't.
159
00:20:00,610 --> 00:20:04,842
And... And your time as a marine.
Yeah, it's over.
160
00:20:04,842 --> 00:20:08,075
And that sucks, man.
161
00:20:08,075 --> 00:20:10,084
But your life's not over.
162
00:20:10,084 --> 00:20:14,790
I mean, it's changing
but you got to learn to change with it.
163
00:20:17,426 --> 00:20:24,461
Sometimes... Sometimes, it's good to just
take a step back and see what you still have.
164
00:20:29,171 --> 00:20:32,902
You know, I think I am going to
go home and see my wife.
165
00:20:32,902 --> 00:20:35,404
Yeah. She's hot.
166
00:20:46,322 --> 00:20:48,256
What happened today?
167
00:20:54,330 --> 00:20:55,822
We made a lot of money.
168
00:20:57,822 --> 00:21:00,930
In the vault... with the kid.
169
00:21:02,271 --> 00:21:04,762
That kid showed that
he couldn't keep his mouth shut.
170
00:21:04,762 --> 00:21:09,140
And Morgan blowing up that cop car?
171
00:21:09,140 --> 00:21:11,475
He went a little overboard.
172
00:21:11,475 --> 00:21:13,946
But in all fairness to Morgan...
173
00:21:13,946 --> 00:21:17,713
I was firing an automatic weapon at those cops.
174
00:21:17,713 --> 00:21:21,312
Dead cops, all those witnesses....
175
00:21:21,312 --> 00:21:23,915
Doesn't that pose
a potential problem for us?
176
00:21:23,915 --> 00:21:26,223
So does a prison term.
177
00:21:27,223 --> 00:21:30,891
Bottom line is, we got away clean.
178
00:21:34,770 --> 00:21:37,102
What's the matter, Angela?
179
00:21:37,102 --> 00:21:39,731
Don't you trust me anymore?
180
00:21:46,192 --> 00:21:47,250
Look at me.
181
00:21:51,554 --> 00:21:54,022
That kid knew my name.
182
00:21:54,022 --> 00:21:55,525
That's dangerous for all of us.
183
00:21:57,725 --> 00:22:02,154
Baby, is there anything in these eyes that
makes you think I could ever hurt you?
184
00:22:15,477 --> 00:22:18,913
What? Let's forget about what you
did to our guy in the vault.
185
00:22:19,413 --> 00:22:23,145
You killed two cops today,
and that's a problem.
186
00:22:23,145 --> 00:22:27,654
Don't start with me. You arrogant bastard.
You have lost control.
187
00:22:27,654 --> 00:22:30,089
That's where you're wrong, my friend.
188
00:22:30,089 --> 00:22:32,490
You see...
189
00:22:35,131 --> 00:22:40,935
...I have gained control.
Is that right? You bet your ass that's right.
190
00:22:40,935 --> 00:22:44,029
What's the matter with you, Rome?
Have you lost your mind?
191
00:22:44,029 --> 00:22:46,335
Have you forgotten
who you're talking to?
192
00:22:46,335 --> 00:22:49,309
I know exactly who I am talking to.
193
00:22:49,309 --> 00:22:52,779
You see, I have the diamonds.
Therefore, I have the power.
194
00:22:52,779 --> 00:22:56,181
You have no idea of the level of hell
I could bring down on you.
195
00:22:56,181 --> 00:22:59,812
Yeah, but you won't,
not if you want to see these diamonds.
196
00:22:59,812 --> 00:23:03,858
Tomorrow, noon. I get my diamonds,
you get your money.
197
00:23:18,574 --> 00:23:23,307
Listen. About what happened at work today...
198
00:23:23,307 --> 00:23:26,245
I am not telling anybody.
199
00:23:26,245 --> 00:23:28,316
Cool.
200
00:23:41,363 --> 00:23:43,888
- Hey, baby.
- Hey.
201
00:23:43,888 --> 00:23:50,602
- How was work?
- Fine. Yeah? What? What happened?
202
00:23:50,602 --> 00:23:53,937
- Talk to me.
- Nothing.
203
00:23:55,044 --> 00:23:56,807
Stuff.
204
00:23:56,807 --> 00:24:01,909
They're hired to protect us.
But who will protect us from them?
205
00:24:01,909 --> 00:24:09,750
Security guards out of control tonight at 11:00.
Stuff. Like you throwing a guy out of a window?
206
00:24:10,050 --> 00:24:11,100
Yeah.
207
00:24:15,863 --> 00:24:19,195
I thought my days of worrying
about you were over.
208
00:24:19,195 --> 00:24:20,237
What happened?
209
00:24:22,737 --> 00:24:26,569
This isn't me. Well, you jumped
into work the minute you got back.
210
00:24:26,569 --> 00:24:31,578
Kate, what was I supposed to do?
Come home, sit around?
211
00:24:31,578 --> 00:24:34,979
- That's not me. I can't do that.
- I know you can't.
212
00:24:36,752 --> 00:24:39,949
- What if we just took off?
- What?
213
00:24:39,949 --> 00:24:43,547
Yeah, just... left. Gone.
214
00:24:43,547 --> 00:24:46,817
Do something crazy. We will get up
in the morning and we will go somewhere.
215
00:24:46,817 --> 00:24:50,198
- Where? I don't know where.
- Anywhere. It doesn't matter.
216
00:24:50,198 --> 00:24:53,791
That's not the point. I just...
I have been thinking a lot about it.
217
00:24:53,791 --> 00:24:56,062
- You have?
- Yeah.
218
00:24:57,462 --> 00:25:00,236
- Okay.
- What do you think? Just me and you.
219
00:25:00,836 --> 00:25:04,974
I really want to do this. Come on.
220
00:25:05,574 --> 00:25:07,577
Say yes.
221
00:25:07,577 --> 00:25:09,437
Say yes.
222
00:25:09,919 --> 00:25:13,946
- John, say yes! Come on!
- Okay, okay! Yes, yes.
223
00:25:29,505 --> 00:25:32,438
Hey, man! You're Lincoln Kennedy!
224
00:25:32,438 --> 00:25:35,904
Hey, man, what are you doing here?
I don't know what you're talking about, man.
225
00:25:35,904 --> 00:25:39,076
Oh, come on, 72. I know it's you.
226
00:25:39,076 --> 00:25:42,446
Husky Hall of Fame,
three consecutive Pro Bowls.
227
00:25:42,446 --> 00:25:45,452
Man, you even started in a Super Bowl.
228
00:25:45,452 --> 00:25:49,218
You didn't win, but you started.
229
00:25:50,218 --> 00:25:54,023
Come on, man.
I know it's you.
230
00:26:03,071 --> 00:26:04,181
Morgan...
231
00:26:06,308 --> 00:26:08,640
Thanks, L.K.
232
00:26:11,213 --> 00:26:13,272
Let's take a walk.
233
00:26:13,272 --> 00:26:16,545
- Rock candy?
- Oh, man, you know I hate rock candy.
234
00:26:16,545 --> 00:26:19,480
Oh, that's right,
because of that one time.
235
00:26:21,824 --> 00:26:24,622
- Ooh.
- Yeah.
236
00:26:24,622 --> 00:26:27,218
Let's walk it off, big guy.
237
00:26:27,218 --> 00:26:29,797
How'd you like that Benz
I hooked you up with? Liked it?
238
00:26:29,797 --> 00:26:32,093
Shit! 24-valve V-8.
239
00:26:32,093 --> 00:26:35,136
Fourmatic all-wheel drive.
What's not to like?
240
00:26:35,136 --> 00:26:37,899
If you like that, you're going to love this.
241
00:26:37,899 --> 00:26:40,237
- What's it going to be, a Mustang?
- Nah.
242
00:26:40,237 --> 00:26:46,139
- A Jag? Better. Come on, man.
- Tell me, what is it? Right there.
243
00:26:49,184 --> 00:26:51,152
Man, that's a minivan.
244
00:26:51,152 --> 00:26:53,193
Rome said inconspicuous.
245
00:26:53,193 --> 00:26:56,395
Yeah. But how are you going to send
a brother out in a minivan?
246
00:26:56,395 --> 00:27:00,124
- Man, I am a criminal, not a soccer mom!
- Come on, big guy.
247
00:27:00,124 --> 00:27:01,856
CD, DVD.
248
00:27:01,856 --> 00:27:04,831
If you want, I will even have
Johnny throw some spinners on it.
249
00:27:04,831 --> 00:27:06,696
- Fuck you!
- Or not.
250
00:27:06,696 --> 00:27:09,703
Maybe I am not making myself clear.
251
00:27:10,103 --> 00:27:13,366
You see, I am a black man.
252
00:27:13,366 --> 00:27:18,774
- Yeah, I got that.
- Okay. Okay, and that is a minivan.
253
00:27:19,274 --> 00:27:20,094
Right.
254
00:27:21,050 --> 00:27:23,348
Black men don't drive minivans, Frank.
255
00:27:23,348 --> 00:27:24,517
They do now.
256
00:27:25,317 --> 00:27:30,188
Morgan, the five of you
are never going to fit in one of those.
257
00:27:30,188 --> 00:27:33,198
Take the van. Nobody pays attention.
258
00:27:33,198 --> 00:27:35,329
You guys can just disappear.
259
00:27:35,329 --> 00:27:37,695
What do you say?
260
00:27:42,171 --> 00:27:44,366
Keys are in it. Knock yourself out.
261
00:28:10,427 --> 00:28:12,052
# Sunshine #
262
00:28:12,052 --> 00:28:14,472
# I can call you my baby boy #
263
00:28:14,472 --> 00:28:17,016
# You can call me your baby girl #
264
00:28:17,016 --> 00:28:19,685
# Maybe we can spend some time #
265
00:28:19,685 --> 00:28:22,146
# I can be your sunshine #
266
00:28:23,273 --> 00:28:27,110
Mount Cedar. I used to go to camp there.
267
00:28:28,317 --> 00:28:31,012
God, I haven't thought
about that in a long time.
268
00:28:33,288 --> 00:28:35,482
But the mountains are hours away.
269
00:28:35,482 --> 00:28:38,192
Are you sure you don't want to
just stop at the beach?
270
00:28:38,192 --> 00:28:41,761
- I think I have seen enough sand.
- Okay.
271
00:28:41,761 --> 00:28:46,183
Besides, you're not the only one with
childhood memories of the mountains.
272
00:28:46,183 --> 00:28:48,467
You never told me
that you went to Mount Cedar.
273
00:28:48,467 --> 00:28:52,734
It wasn't Mount Cedar. Further up.
274
00:28:54,309 --> 00:28:56,209
So are you going to tell me where?
275
00:28:56,209 --> 00:28:59,542
It was just a place that my daddy
used to take us when we were kids.
276
00:28:59,542 --> 00:29:02,515
What'd you guys do up there?
Was it fun?
277
00:29:02,515 --> 00:29:04,882
It was all right.
278
00:29:04,882 --> 00:29:07,785
- Dad liked it.
- Why?
279
00:29:07,785 --> 00:29:10,720
I guess it's because he knew
it was far enough away...
280
00:29:10,720 --> 00:29:13,089
...where nobody could hear
me and my brother scream.
281
00:29:16,191 --> 00:29:18,391
We got to get some gas.
282
00:29:31,547 --> 00:29:36,518
- Ahem. You want anything?
- Uh, a Diet Coke. Okay.
283
00:29:42,524 --> 00:29:45,254
- Nice butt.
- What?
284
00:30:33,475 --> 00:30:35,807
Oh, man.
285
00:31:04,239 --> 00:31:06,002
How you doing?
286
00:31:11,713 --> 00:31:13,544
Cadillac man, huh?
287
00:31:16,184 --> 00:31:17,434
Yeah.
288
00:31:19,354 --> 00:31:23,085
- What happens there stays there.
- What?
289
00:31:25,360 --> 00:31:27,920
The Vegas sticker.
290
00:31:31,967 --> 00:31:35,232
Oh, yeah. It's my brother's car.
291
00:31:37,940 --> 00:31:41,933
- He lives in Vegas.
- You visit him much?
292
00:31:41,933 --> 00:31:43,909
Couple times a year.
293
00:31:43,909 --> 00:31:46,344
Me too. My mom lives there.
294
00:31:46,344 --> 00:31:48,678
I just love it there, you know?
295
00:31:48,678 --> 00:31:51,116
Especially downtown.
296
00:31:52,321 --> 00:31:54,380
You ever go to the Olympus?
297
00:31:54,380 --> 00:31:57,049
Oh, not since they tore it down last year.
298
00:31:58,794 --> 00:32:00,386
Oh, man.
299
00:32:00,386 --> 00:32:00,579
Oh, man.
300
00:32:03,021 --> 00:32:04,051
Don't move.
301
00:32:33,475 --> 00:32:35,375
Great.
302
00:32:37,479 --> 00:32:39,277
Take the truck!
303
00:32:45,194 --> 00:32:48,193
- Come here! Bring her!
- Where you going? Come here!
304
00:32:49,123 --> 00:32:52,617
- Damn!
- John! Stay down!
305
00:32:54,529 --> 00:32:56,755
- Shut up!
- John....
306
00:32:57,255 --> 00:33:01,469
- Get off of me! John!
- Where the hell did she come from?
307
00:33:01,469 --> 00:33:08,300
- Do we kill her?
- No. We might need a hostage. John....
308
00:33:11,046 --> 00:33:14,842
- Get off me!
- John!
309
00:33:26,462 --> 00:33:28,726
Morgan, get in the truck!
310
00:34:38,773 --> 00:34:40,566
Come out here.
311
00:34:41,150 --> 00:34:43,485
OK. Come on. Hang in there.
312
00:34:47,679 --> 00:34:50,370
Okay, keep pressure on that.
I am going to call for help.
313
00:35:13,735 --> 00:35:15,435
Highway Patrol, this is John Triton.
314
00:35:15,435 --> 00:35:18,764
You have officers down at Manze's Gas.
Multiple assailants.
315
00:35:18,764 --> 00:35:22,995
Four men, one woman headed
southbound on I-95 in a black Navigator.
316
00:35:22,995 --> 00:35:25,309
They have a hostage. It's my wife.
317
00:35:50,405 --> 00:35:54,168
"Kate Triton." Married to John Triton.
318
00:35:54,168 --> 00:35:56,573
Sergeant John Triton.
319
00:35:56,573 --> 00:35:58,612
She married a marine.
320
00:35:58,612 --> 00:36:01,874
What'd you marry him for? Benefits?
321
00:36:03,183 --> 00:36:04,483
Hey...
322
00:36:05,587 --> 00:36:08,851
- Settle down!
- Get off me! Settle down!
323
00:36:15,194 --> 00:36:17,464
You got to be kidding me.
324
00:36:19,802 --> 00:36:21,097
The cops.
325
00:36:22,497 --> 00:36:23,567
That ain't the cops.
326
00:36:26,875 --> 00:36:28,205
I hate cops.
327
00:36:29,905 --> 00:36:31,336
And rock candy.
328
00:36:35,950 --> 00:36:37,116
- Shoot him.
- No!
329
00:37:36,412 --> 00:37:38,441
Will somebody please shoot this guy!
330
00:37:38,441 --> 00:37:41,838
- What does it look like we're doing?
- Missing.
331
00:37:57,633 --> 00:37:59,931
Hey, slow down!
Slow down!
332
00:38:03,473 --> 00:38:06,100
Look out....
333
00:38:09,984 --> 00:38:10,984
Hey!
334
00:38:22,705 --> 00:38:24,414
Whoa!
335
00:39:03,704 --> 00:39:05,622
No, no, no, no!
336
00:39:11,504 --> 00:39:12,879
Hey!
337
00:39:18,386 --> 00:39:21,304
This guy's like the Terminator.
338
00:40:35,338 --> 00:40:38,031
You murdering sons of bitches!
339
00:40:38,031 --> 00:40:39,799
Somebody shut her up
and get her out of here.
340
00:40:39,799 --> 00:40:42,802
You murderers!
341
00:40:45,473 --> 00:40:49,809
Now, Angie, baby, I know you got a hair
trigger but I said shut her up, not kill her.
342
00:40:49,809 --> 00:40:52,896
We might need an insurance policy.
343
00:40:55,483 --> 00:40:58,026
Get a rope and tie her up.
344
00:41:08,329 --> 00:41:10,414
Put your hands together.
345
00:41:13,668 --> 00:41:18,338
Front axle's history.
We're not going anywhere in this thing.
346
00:41:18,338 --> 00:41:23,885
Oh. Now, you figured that out all
by yourself, huh? Actually, I did. Yeah.
347
00:41:23,885 --> 00:41:28,723
But, hey, you know what else I figured out?
What's that?
348
00:41:28,723 --> 00:41:32,352
That you're a trigger-happy nut job
who belongs in a cage.
349
00:41:38,484 --> 00:41:41,778
All right!
We are monumentally screwed here...
350
00:41:41,778 --> 00:41:46,032
and the last thing I need is you two
bickering like a couple of little girls.
351
00:41:46,032 --> 00:41:49,286
So as of right now, it's over.
Are we clear?
352
00:41:49,286 --> 00:41:54,374
Because if we're not, I give you my word,
I will absolutely shoot you myself.
353
00:41:54,374 --> 00:41:59,337
- What do we do now?
- The way I see it, we got two options.
354
00:41:59,337 --> 00:42:02,257
"A," we stand here
and try to kill each other...
355
00:42:02,257 --> 00:42:04,926
and then no one gets paid
and someone gets dead...
356
00:42:04,926 --> 00:42:09,389
or "B," we get out of the swamp,
make our drop and collect our dough.
357
00:42:09,389 --> 00:42:12,851
And maybe it's just the greed talking,
but I am sticking with "B."
358
00:42:12,851 --> 00:42:16,771
Yeah, well, I say we move, because
every cop in the state heard that blast.
359
00:42:16,771 --> 00:42:19,274
We will follow the swamp downstream.
360
00:42:20,318 --> 00:42:23,278
- Through there?
- Yeah, through there.
361
00:42:23,278 --> 00:42:28,450
The trees will give us cover from the air.
The swamp will slow down the cops.
362
00:42:28,450 --> 00:42:32,703
What do you want to do with our little
insurance policy? Oh, go to hell.
363
00:42:34,749 --> 00:42:37,459
Angie, why'd you do that?
364
00:42:37,459 --> 00:42:39,919
Now Morgan's got to carry her.
365
00:42:40,755 --> 00:42:44,049
Morgan's got...
Morgan's got to do what?
366
00:42:53,934 --> 00:42:56,978
Watch out for crocodiles.
What's the matter with you?
367
00:42:56,978 --> 00:42:59,447
Ain't no crocodiles in South Carolina.
368
00:43:18,292 --> 00:43:20,493
- Detective Van Buren.
- Sir.
369
00:43:20,493 --> 00:43:24,881
- What do we got?
- Well, we got one deceased officer here...
370
00:43:24,881 --> 00:43:28,510
and another found seriously wounded there.
371
00:43:29,428 --> 00:43:31,554
The guy who called in?
372
00:43:31,554 --> 00:43:36,351
John Triton. He's an ex-marine,
and he's for real.
373
00:43:36,977 --> 00:43:41,731
His description of the perps sounds like the crew
that hit the diamond store in town yesterday.
374
00:43:42,441 --> 00:43:44,984
- Are the roadblocks up?
- Yes, sir.
375
00:43:44,984 --> 00:43:47,529
Choppers and search teams
are on their way.
376
00:43:47,529 --> 00:43:51,157
So what else do we know about these guys?
377
00:43:51,157 --> 00:43:54,911
They're sloppy.
Unit four, come in.
378
00:43:57,706 --> 00:44:00,567
Go ahead.
We got a report of a multiple car accident.
379
00:44:00,567 --> 00:44:03,002
And shots fired five miles
south of your position.
380
00:44:03,002 --> 00:44:06,798
That Highway Patrol car from your location
was involved. Check and advise.
381
00:44:06,798 --> 00:44:08,633
I am en route.
382
00:44:37,705 --> 00:44:40,582
Detective Van Buren, Homicide.
383
00:44:40,582 --> 00:44:43,001
I am going to assume you're John Triton.
384
00:44:47,840 --> 00:44:53,887
They took my wife. That's a matter
for law enforcement now. Listen,
385
00:44:53,887 --> 00:44:58,057
I have seen them kill three people.
My wife will not be number four.
386
00:44:58,057 --> 00:45:03,313
- I can't give you permission to pursue.
- I am not asking for it.
387
00:45:03,313 --> 00:45:06,024
You know, this whole area's tidal.
388
00:45:06,024 --> 00:45:10,195
The way the water level changes, these guys
are going to be impossible to track.
389
00:45:10,195 --> 00:45:12,489
- I can handle it.
- Triton?
390
00:45:13,908 --> 00:45:16,993
I have seen what these guys can do.
391
00:45:17,745 --> 00:45:20,371
You better hurry.
392
00:45:21,332 --> 00:45:26,377
Get the chains out. I want
this river dragged. Are we in the air yet?
393
00:46:20,432 --> 00:46:24,185
If you and I are going to be friends,
you need to learn some manners.
394
00:46:24,728 --> 00:46:25,748
Bitch.
395
00:46:28,232 --> 00:46:33,278
Man, the hell with this.
What, do you got a problem, brother?
396
00:46:33,278 --> 00:46:39,033
My problem is walking through this dirty-ass
swamp with the entire county looking for us...
397
00:46:39,033 --> 00:46:43,162
because somebody decided
that killing cops was a good idea.
398
00:46:43,162 --> 00:46:45,999
Genius, that somebody's you.
399
00:46:45,999 --> 00:46:50,670
- You're the one that killed the cops.
- Yeah. Both of them.
400
00:46:50,670 --> 00:46:54,549
Oh, so now we want to start
playing the blame game, huh?
401
00:46:54,549 --> 00:46:57,186
Always want to blame the black man.
402
00:46:57,511 --> 00:47:00,179
Somebody steals a car, the black man did it.
403
00:47:00,179 --> 00:47:02,515
House gets robbed, black man.
404
00:47:02,515 --> 00:47:07,895
Cop car gets blown up by an Israeli
single-shot shoulder-fired rocket launcher.
405
00:47:07,895 --> 00:47:10,506
- Guess who.
- The black man.
406
00:47:12,693 --> 00:47:18,156
That's right, Vescera. The black man.
Whoa, whoa, whoa, whoa. Morgan.
407
00:47:18,156 --> 00:47:20,617
You are one crazy son of a bitch.
408
00:47:21,577 --> 00:47:24,120
I like that. I do.
409
00:47:24,622 --> 00:47:30,501
But no one's going to get killed here until
I give the go-ahead and I didn't give it.
410
00:47:40,346 --> 00:47:42,997
- What was that?
- The go-ahead.
411
00:47:49,647 --> 00:47:54,317
Why Vescera? You never know when
you will need a crazy son of a bitch.
412
00:47:59,239 --> 00:48:04,327
- I thought you said there were no crocodiles.
- Those are alligators.
413
00:48:05,537 --> 00:48:09,040
Do you think they're hungry?
Not anymore.
414
00:48:16,882 --> 00:48:20,176
- What do you got?
- Nothing yet.
415
00:48:24,431 --> 00:48:27,809
There's no way anybody
could have lived through this.
416
00:48:27,809 --> 00:48:30,478
- Keep me informed.
- Yes, sir.
417
00:50:06,992 --> 00:50:08,785
Yeah?
Where are you?
418
00:50:08,785 --> 00:50:10,870
How you doing?
How am I doing?
419
00:50:10,870 --> 00:50:15,500
Not so good, huh? Well, you know that
triple homicide I was just involved in?
420
00:50:15,500 --> 00:50:19,170
- The one all over the news?
- Yeah, right. That's the one. Yeah, I know.
421
00:50:19,170 --> 00:50:24,342
Bad. Anyways, I think I can now add
kidnapping to my litany of atrocities.
422
00:50:24,342 --> 00:50:27,753
As a matter of fact, I know I can, because she's
standing there right in front of me right now.
423
00:50:27,753 --> 00:50:30,681
- Why are you telling me all this?
- Why am I telling you all this?
424
00:50:30,681 --> 00:50:35,603
Well, because in the middle of blowing up the
gas station killing the marine and now kidnapping,
425
00:50:35,603 --> 00:50:41,484
I had a great idea. As a matter of fact, it's such
a great idea that I even came up with a name for it.
426
00:50:41,484 --> 00:50:44,078
It's called "you're out."
427
00:50:44,696 --> 00:50:47,406
Which basically means you get nothing.
428
00:50:47,406 --> 00:50:51,644
No split, no diamonds,
no payoff, no nothing.
429
00:50:51,644 --> 00:50:55,581
- We had a plan, Rome.
- I know we had a plan, but plans change.
430
00:50:55,581 --> 00:51:00,211
At least, for one of us they do.
Now listen, if you think for one second...
431
00:51:00,211 --> 00:51:03,806
There's no way you can get away with
this without me. Can you hold on? Yeah.
432
00:51:04,715 --> 00:51:07,618
- Yeah?
- This is he.
433
00:51:07,618 --> 00:51:10,646
I am just calling to let you know
that your order has been approved.
434
00:51:10,646 --> 00:51:17,895
Yeah? Now, does that include all the premium
channels and the sports package? It sure does.
435
00:51:43,213 --> 00:51:45,548
All right, the air show's over.
436
00:51:45,548 --> 00:51:47,517
Let's get the hell out of here.
437
00:51:51,183 --> 00:51:52,183
Go on.
438
00:53:00,749 --> 00:53:05,962
That's a creepy-ass snake.
Slimy and scaly.
439
00:53:05,962 --> 00:53:08,714
It's terrifying, all these animals and bugs.
440
00:53:08,714 --> 00:53:11,968
I hate this, man.
I am not built for this stuff.
441
00:53:11,968 --> 00:53:16,222
- What's wrong with you?
- What's wrong with me? Think about it.
442
00:53:16,222 --> 00:53:20,351
How many brothers you see in Deliverance?
The answer is "zero."
443
00:53:20,351 --> 00:53:23,813
Do you know why?
Because brothers don't camp.
444
00:53:23,813 --> 00:53:27,274
Why does everything always
have to be racial with you, Morgan?
445
00:53:27,274 --> 00:53:30,861
Why do you feel the need
to confine us to these labels?
446
00:53:30,861 --> 00:53:32,989
Why can't we just be people?
447
00:53:33,907 --> 00:53:37,235
What do you think, Kate?
I think you're psychotic.
448
00:53:38,035 --> 00:53:43,332
Ho, ho. Now, how can you say that?
You don't even know me.
449
00:53:44,376 --> 00:53:46,585
That's very judgmental.
450
00:53:49,464 --> 00:53:51,757
Is she looking at me?
451
00:53:57,973 --> 00:54:01,517
I am going to be totally honest here.
I, uh....
452
00:54:01,517 --> 00:54:06,238
I thought that you and I, you know.
We could have had a future, you know,
453
00:54:06,238 --> 00:54:08,441
if it wasn't for....
454
00:54:11,264 --> 00:54:12,856
Mmm.
455
00:54:17,951 --> 00:54:18,952
What?
456
00:54:20,407 --> 00:54:24,290
- Mmm.
- You're insane.
457
00:54:27,994 --> 00:54:28,914
Maybe.
458
00:54:31,631 --> 00:54:33,674
Good talk.
459
00:54:41,850 --> 00:54:44,351
- Cops.
- Get the truck loaded.
460
00:55:14,508 --> 00:55:16,842
Hold it right there, cop.
461
00:55:19,679 --> 00:55:22,181
I am not a cop.
462
00:55:22,181 --> 00:55:24,934
I am just looking for some people.
463
00:55:24,934 --> 00:55:27,353
Boy, I will end you.
464
00:55:29,689 --> 00:55:31,982
I told you, I am not a cop.
465
00:55:42,869 --> 00:55:45,671
Wait here. And somebody shut her up.
466
00:55:52,045 --> 00:55:55,832
- What do you got?
- Nothing. All right.
467
00:55:56,550 --> 00:55:58,509
- Van Buren here.
- Sir, come in.
468
00:55:58,509 --> 00:56:03,222
What's going on at the south fork? There's
nothing here. We're headed for the marina.
469
00:56:03,222 --> 00:56:06,350
I want every shack
on that riverbank searched.
470
00:56:06,350 --> 00:56:08,794
- Find them.
- Copy that.
471
00:56:22,909 --> 00:56:24,994
What did you find?
472
00:56:24,994 --> 00:56:29,290
There's a lodge up there.
It's swarming with cops.
473
00:56:30,250 --> 00:56:32,293
What do you want to do now?
474
00:56:32,293 --> 00:56:36,297
We will let the cops leave,
and then we will cross the river.
475
00:56:48,568 --> 00:56:52,020
- [Man, Indistinct] Take these.
- Get them loaded. We got to move.
476
00:57:03,408 --> 00:57:06,118
What the hell you doing out here, cop?
477
00:57:07,078 --> 00:57:09,121
You guys got it all wrong.
478
00:57:10,290 --> 00:57:13,083
Save your lies, boy.
479
00:57:15,170 --> 00:57:19,590
If I was a cop,
I'd have a badge. A gun.
480
00:57:20,133 --> 00:57:23,685
I don't. I am just out here trying to...
481
00:57:28,433 --> 00:57:30,809
Just trying to what?
482
00:57:31,603 --> 00:57:35,564
They got choppers buzzing around here.
And I got you sneaking up our asses.
483
00:57:35,564 --> 00:57:37,691
And you're not a cop?
484
00:57:40,904 --> 00:57:41,924
Right.
485
00:57:43,198 --> 00:57:45,866
You're right.
I am a cop.
486
00:57:47,494 --> 00:57:49,495
They're tracking my G.P.S. right now.
487
00:57:49,495 --> 00:57:52,665
G.P.S.? I told you to search him.
488
00:57:52,665 --> 00:57:55,634
- I did!
- Find it!
489
00:57:56,127 --> 00:57:57,836
Where's the goddamn bug, cop?
490
00:59:54,245 --> 00:59:58,290
What you doing, man?
No contact point. No alarm.
491
00:59:58,290 --> 01:00:00,959
It's a freaking shack.
492
01:00:03,421 --> 01:00:05,255
Get in there.
493
01:00:15,809 --> 01:00:18,102
Something die in here?
494
01:00:18,102 --> 01:00:21,405
I don't know, but it smells like baked ass.
495
01:00:23,691 --> 01:00:27,319
Morgan, see if you can
go find a generator.
496
01:00:27,319 --> 01:00:30,155
- Why me?
- Why not?
497
01:00:30,155 --> 01:00:33,158
What if there's some guy out there
with a hockey mask and a hatchet?
498
01:00:33,158 --> 01:00:37,621
Or a group of country-ass crackers
craving some man love?
499
01:00:38,331 --> 01:00:42,785
It will be fun, like summer camp.
Yeah, but brothers don't camp.
500
01:00:43,585 --> 01:00:46,505
Yeah. Well, actually, I did go to camp once.
501
01:00:46,505 --> 01:00:48,841
I was 13 years old.
502
01:00:50,844 --> 01:00:54,187
And there was this camp counselor.
Cool honky.
503
01:00:54,889 --> 01:00:56,432
Timothy.
504
01:00:57,350 --> 01:00:58,767
Tim.
505
01:00:59,936 --> 01:01:04,606
Or, as he liked to be called,
Johnny Whiplash.
506
01:01:07,318 --> 01:01:12,823
Well, tell us, Morgan, what did this, uh...
Johnny Whiplash have to offer?
507
01:01:14,367 --> 01:01:17,327
Well, at first, he offered friendship.
508
01:01:19,581 --> 01:01:21,457
Then some rock candy.
509
01:01:24,878 --> 01:01:29,289
Then he offered me something
that I never should have accepted.
510
01:01:35,388 --> 01:01:36,388
Wow.
511
01:01:38,516 --> 01:01:40,893
Well, good luck with all that.
512
01:01:40,893 --> 01:01:43,228
Now go find the generator.
513
01:01:58,119 --> 01:01:59,119
Hey.
514
01:02:01,414 --> 01:02:03,832
What we talked about...
515
01:02:05,043 --> 01:02:09,504
- Ain't leaving this room, right?
- No. No.
516
01:02:10,757 --> 01:02:13,884
Now go find the goddamn generator.
517
01:03:31,713 --> 01:03:33,046
Cool.
518
01:04:58,883 --> 01:05:01,051
- Hello.
- Yeah, hey. It's me.
519
01:05:01,469 --> 01:05:04,429
- Hold on. Frank.
- What?
520
01:05:04,429 --> 01:05:06,598
It's Rome.
521
01:05:11,562 --> 01:05:14,314
- So how's my Cadillac?
- Plan A's screwed.
522
01:05:14,314 --> 01:05:17,693
- No shit. You're all over the news.
- We're switching to plan "B."
523
01:05:17,693 --> 01:05:21,071
- Well, what the hell is plan "B"?
- I don't know what plan "B" is.
524
01:05:21,071 --> 01:05:24,116
- I am making this up as I go.
- Great.
525
01:05:24,116 --> 01:05:27,119
You know that joint, Rita's,
down by the marina? Yeah.
526
01:05:27,119 --> 01:05:31,498
I want you to leave a car there for me. I am
going to need some time. Give me till tomorrow.
527
01:05:31,498 --> 01:05:35,811
No. As soon as you can.
Looks like we're going to Phoenix.
528
01:05:41,801 --> 01:05:44,136
What are you looking at?
529
01:05:57,900 --> 01:06:02,821
Why so sad?
Don't like your new friends?
530
01:06:02,821 --> 01:06:07,159
- You're pathetic.
- How so?
531
01:06:12,373 --> 01:06:15,667
You're like his little puppet.
532
01:06:23,760 --> 01:06:25,844
So what's the plan?
533
01:06:25,844 --> 01:06:28,096
Where are we going?
534
01:06:28,096 --> 01:06:30,432
What, no faith?
535
01:06:30,432 --> 01:06:35,145
I have faith. I just need to know
if I am still in the loop.
536
01:06:37,064 --> 01:06:40,317
There's this guy in Phoenix.
537
01:06:40,317 --> 01:06:43,862
I figure since we did 100% of the work...
538
01:06:43,862 --> 01:06:46,198
...why not keep 100% of the diamonds?
539
01:06:47,784 --> 01:06:51,286
Can he move them?
That he can, my friend.
540
01:06:51,286 --> 01:06:53,705
That he can.
541
01:06:57,043 --> 01:07:02,263
- You grew up on the water, right? Louisiana?
- Miami. Yeah, whatever.
542
01:07:03,299 --> 01:07:06,343
See if you can go get
that boat started out there.
543
01:07:08,387 --> 01:07:11,056
Hey, uh, Bennett.
544
01:07:12,642 --> 01:07:15,644
Check out Morgan.
See what he's up to.
545
01:07:35,706 --> 01:07:37,707
Morgan.
546
01:08:22,169 --> 01:08:25,463
How many are left?
There's two upstairs.
547
01:08:27,800 --> 01:08:30,198
- You wait here.
- I am not waiting anywhere.
548
01:08:32,930 --> 01:08:35,181
You don't know what you're walking into.
549
01:08:35,181 --> 01:08:38,977
Listen. It's only a matter of time before
they realize these two aren't coming back.
550
01:08:38,977 --> 01:08:42,022
I got to do something,
and I got to do it now.
551
01:08:45,318 --> 01:08:46,368
Okay.
552
01:09:25,691 --> 01:09:27,025
Playtime's over.
553
01:09:29,604 --> 01:09:33,081
There's a crazy son of a bitch.
Where is she?
554
01:09:34,158 --> 01:09:37,961
Oh, this just gets better and better.
555
01:09:38,162 --> 01:09:40,455
Put it down.
556
01:09:41,248 --> 01:09:43,000
All right.
557
01:09:45,828 --> 01:09:50,131
Easy, big guy.
He's still got something I need.
558
01:09:50,131 --> 01:09:53,051
Listen, I don't care what you do with him.
I just want my wife.
559
01:09:53,051 --> 01:09:55,553
Oh, he's not going to do anything to me.
560
01:09:55,553 --> 01:09:58,974
Not until he finds out what happened
to those stolen diamonds.
561
01:09:58,974 --> 01:10:01,101
Because that's what he's after.
562
01:10:01,811 --> 01:10:03,171
His cut.
563
01:10:04,855 --> 01:10:07,524
Isn't that right, Officer?
564
01:10:08,367 --> 01:10:13,605
Now, why don't you just take a second
and let that sink in there, champ?
565
01:10:17,743 --> 01:10:23,323
- Where are they, Rome? Where's what?
- Give me my damn diamonds!
566
01:10:23,323 --> 01:10:26,150
Whoa! Calm down, V.B.
567
01:10:26,150 --> 01:10:30,964
I know our last deal didn't work out too
well but I am willing to make a new one.
568
01:10:30,964 --> 01:10:34,384
You see, I tried to kill this guy twice today.
569
01:10:34,384 --> 01:10:36,928
And he just won't die.
570
01:10:36,928 --> 01:10:40,849
Maybe I am having an off day.
I don't know.
571
01:10:40,849 --> 01:10:43,601
But if you shoot him right now...
572
01:10:44,103 --> 01:10:46,688
I am willing to split the diamonds with you.
573
01:10:46,688 --> 01:10:48,441
What do you say?
574
01:11:18,304 --> 01:11:21,306
- There's our ride. Let's go.
- Go where? What happened?
575
01:11:21,306 --> 01:11:25,286
A marine showed up, that's what.
John! He's still alive?
576
01:12:01,180 --> 01:12:02,532
Let's go!
577
01:12:10,556 --> 01:12:15,018
Oh, no. You're not putting me in there.
You're not putting me in there.
578
01:12:42,555 --> 01:12:45,932
Out of the water!
Get out of the water now!
579
01:12:54,942 --> 01:12:58,069
Turn around.
Put your hands above your head.
580
01:13:06,912 --> 01:13:10,840
Turn around.
I am John Triton.
581
01:13:10,840 --> 01:13:14,870
Shut up! Down on your knees.
Place your hands behind your head.
582
01:13:14,870 --> 01:13:18,590
- I am the guy that called you.
- They have my wife. Shut up, boy!
583
01:13:19,008 --> 01:13:24,470
You're under arrest. You have the right
to remain silent. I suggest you use it.
584
01:13:28,934 --> 01:13:30,768
You're dead, boy!
585
01:13:31,312 --> 01:13:33,337
Son of a bitch!
586
01:13:41,864 --> 01:13:43,532
Look at that.
587
01:13:44,532 --> 01:13:46,861
You don't mind if I keep this one, do you?
588
01:13:51,040 --> 01:13:53,625
I am sure we can work something out.
589
01:13:53,625 --> 01:13:56,127
Work something out?
590
01:14:04,636 --> 01:14:08,681
Whoa. Wait a minute, baby. Work something out?
I got to drive. Baby, I can't do this.
591
01:14:08,681 --> 01:14:09,941
Say yes.
592
01:14:11,560 --> 01:14:15,188
Baby, I got to drive.
Oh, yes. Yes.
593
01:14:27,493 --> 01:14:30,813
What's the matter, baby?
Don't you trust me anymore?
594
01:14:37,670 --> 01:14:39,846
Unit 4, this is Command. Over.
595
01:14:41,382 --> 01:14:42,967
We got to get rid of this car.
596
01:14:43,967 --> 01:14:46,344
Any suggestions?
Van Buren.
597
01:14:46,344 --> 01:14:47,894
Yeah....
598
01:14:50,683 --> 01:14:52,433
I got one.
599
01:14:59,375 --> 01:15:02,527
# Should have been gone #
600
01:15:02,527 --> 01:15:03,527
# By now #
601
01:15:03,527 --> 01:15:05,087
# By now #
602
01:15:05,087 --> 01:15:10,167
# Don't know why #
# I am sticking around #
603
01:15:10,744 --> 01:15:15,506
# All you do #
# Is run me down #
604
01:15:16,333 --> 01:15:21,004
# Should have been gone, gone, gone by now #
605
01:15:21,547 --> 01:15:23,965
- Hi.
- Hey, girl.
606
01:15:23,965 --> 01:15:27,010
- Nice truck.
- Want to go for a ride?
607
01:15:36,061 --> 01:15:40,023
Base to River Unit. We have a positive
identification on your trucker.
608
01:15:40,023 --> 01:15:42,617
Last logged in driving a gray semi.
609
01:15:42,617 --> 01:15:47,405
A vehicle matching that description was just
seen five miles north of Rita's Marina,
610
01:15:47,405 --> 01:15:50,158
heading southbound on Route 16.
611
01:16:00,753 --> 01:16:05,524
So what's the plan? We will pick up our
clean car, and then we're home free.
612
01:16:51,220 --> 01:16:53,230
Get that bitch off me.
613
01:17:01,271 --> 01:17:06,317
I don't see the car.
Let's check the other lot.
614
01:17:15,202 --> 01:17:16,512
What the hell was that?
615
01:17:49,278 --> 01:17:50,528
John!
616
01:17:52,321 --> 01:17:54,071
John....
617
01:18:00,462 --> 01:18:01,889
John!
618
01:18:28,057 --> 01:18:29,281
John......
619
01:18:39,468 --> 01:18:41,368
John!
620
01:18:48,170 --> 01:18:49,413
Got to go, babe.
621
01:18:52,046 --> 01:18:53,796
John......
622
01:21:00,719 --> 01:21:02,698
Say hello to your wife!
623
01:22:28,181 --> 01:22:30,057
Come on. Come on.
624
01:22:36,749 --> 01:22:39,442
No, Kate. Come on.
Come on. Come on.
625
01:22:43,530 --> 01:22:44,890
Wake up....
626
01:22:50,328 --> 01:22:51,288
Come on!
627
01:23:01,419 --> 01:23:03,013
Come on.
628
01:23:07,637 --> 01:23:09,080
Come on, wake up!
629
01:23:09,680 --> 01:23:11,141
Wake up!
630
01:23:12,141 --> 01:23:14,385
That's it. Come on. That's it.
631
01:23:50,419 --> 01:23:52,387
We should have gone to the beach.
632
01:24:19,417 --> 01:24:21,710
# What would you do if it all ended tomorrow #
633
01:24:21,710 --> 01:24:24,338
# Time running out,
ain't no more you can borrow #
634
01:24:24,338 --> 01:24:27,091
# So many paths,
which one you going to follow #
635
01:24:27,091 --> 01:24:32,012
# What would you do if it all ended tomorrow #
636
01:24:32,012 --> 01:24:34,598
# Time running out,
ain't no more you can borrow #
637
01:24:34,598 --> 01:24:37,351
# So many paths,
which one you going to follow #
638
01:24:37,351 --> 01:24:40,104
# What would you do? What would you do #
639
01:24:40,104 --> 01:24:42,064
# Uh, this is how it go down #
640
01:24:42,064 --> 01:24:44,608
# I have the black pound silence
so it don't make sound #
641
01:24:44,608 --> 01:24:47,820
# I pile 150 out of town,
ain't nobody around #
642
01:24:47,820 --> 01:24:49,697
# I am in the back seat breaking it down #
643
01:24:49,697 --> 01:24:52,449
# My love has been a bad streak, dog,
lately I have found #
644
01:24:52,449 --> 01:24:54,910
# Hard press made us turn the radio down #
645
01:24:54,910 --> 01:24:57,538
# But God bless,
now they talking about laying me down #
646
01:24:57,538 --> 01:25:00,124
# Now they on about shovels
and the weight of the ground #
647
01:25:00,124 --> 01:25:03,085
# What now #
# Preaching on the way that they handle thing #
648
01:25:03,085 --> 01:25:05,921
# Waiting patiently
to do the six-foot sand thing now #
649
01:25:05,921 --> 01:25:07,756
# So I take a second look at my life #
650
01:25:07,756 --> 01:25:10,426
# I made too many mistakes
that I just couldn't make right #
651
01:25:10,426 --> 01:25:13,012
# Should have been more focused
than I take things light #
652
01:25:13,012 --> 01:25:15,514
# When I am gone
this is what you all will say I was like #
653
01:25:15,514 --> 01:25:18,267
# An arrogant fool,
no, not the baddest or cool #
654
01:25:18,267 --> 01:25:20,811
# Just a big fish caught up
in the shallowish pool #
655
01:25:20,811 --> 01:25:23,439
# Not a big name player, in fact it's true #
656
01:25:23,439 --> 01:25:25,816
# Never would have been
without the cats he knew #
657
01:25:25,816 --> 01:25:28,527
# He got lucky,
rode the coat-tails of everyone's fame #
658
01:25:28,527 --> 01:25:31,947
# In two weeks ain't nobody
going to remember his name #
659
01:25:31,947 --> 01:25:34,325
# I am ready to go, I done made records #
660
01:25:34,325 --> 01:25:36,327
# Made monetary off of the flow #
661
01:25:36,327 --> 01:25:38,829
# More importantly, though,
I proved everyone wrong #
662
01:25:38,829 --> 01:25:42,041
# It's all over regardless of what you say
when I am gone, what now #
663
01:25:42,041 --> 01:25:44,251
# What would you do if it all ended tomorrow #
664
01:25:44,251 --> 01:25:46,837
# Time running out,
ain't no more you can borrow #
665
01:25:46,837 --> 01:25:49,632
# So many paths,
which one you going to follow #
666
01:25:49,632 --> 01:25:54,637
# What would you do if it all ended tomorrow #
667
01:25:54,637 --> 01:25:57,181
# Time running out,
ain't no more you can borrow #
668
01:25:57,181 --> 01:25:59,934
# So many paths,
which one you going to follow #
669
01:25:59,934 --> 01:26:02,019
# What would you do? What would you do #
670
01:26:02,019 --> 01:26:04,688
# I want you all to feel the realness,
the truth in my words #
671
01:26:04,688 --> 01:26:07,191
# I have been quiet for too long,
the truth should be heard #
672
01:26:07,191 --> 01:26:09,860
# It was a while back, 10:20 in the morn #
673
01:26:09,860 --> 01:26:12,780
# Cat showed up on my lawn
in a rugged uniform #
674
01:26:12,780 --> 01:26:14,865
# Unexpected, there's a knock on my door #
675
01:26:14,865 --> 01:26:17,451
# I met this fool in the club #
# I don't see him before #
676
01:26:17,451 --> 01:26:20,663
# Open to greet him,
but the second he sees me #
677
01:26:20,663 --> 01:26:22,748
# His eyes buckle, his voice is uneasy #
678
01:26:22,748 --> 01:26:25,125
# But it's cool,
I didn't even catch it at first #
679
01:26:25,125 --> 01:26:27,878
# I check his shoulder,
homie's rocking a purse #
680
01:26:27,878 --> 01:26:30,881
# Now I know something's tricky,
but I am already sitting down #
681
01:26:30,881 --> 01:26:33,550
# Homie pipes up,
you should hear what he's spitting out #
682
01:26:33,550 --> 01:26:35,678
# Says I have been sleeping with his wifey #
683
01:26:35,678 --> 01:26:38,722
# And he ain't the type of cat
to take that lightly #
684
01:26:38,722 --> 01:26:41,141
# I made a move and he told me,
"Homie, wait" #
685
01:26:41,141 --> 01:26:43,560
# Reached in his purse, pulled a chrome .38 #
686
01:26:43,560 --> 01:26:45,813
# He asked me if I am ready to die #
687
01:26:45,813 --> 01:26:48,399
# Said he was going to blow my brains
all over the sky #
688
01:26:48,399 --> 01:26:51,652
# Said he was leaving the country
and he's straight with the passports #
689
01:26:51,652 --> 01:26:54,238
# Cocked the hammer,
I am thinking my last thoughts #
690
01:26:54,238 --> 01:26:56,740
# I am in a bad way, nothing could save this #
691
01:26:56,740 --> 01:26:58,909
# I close my eyes hoping it's painless #
692
01:26:58,909 --> 01:27:02,287
# Just waiting for the sound,
ready to swallow too #
693
01:27:02,287 --> 01:27:04,540
# But homie having trouble
with his follow-through #
694
01:27:04,540 --> 01:27:07,084
# By a miracle, I avoid the chalk ground #
695
01:27:07,084 --> 01:27:09,670
# Homie's confused,
he just want to be talked down #
696
01:27:09,670 --> 01:27:12,423
# His wife is sleeping through town
and he knew it #
697
01:27:12,423 --> 01:27:14,550
# Picked me out of a crowd but couldn't do it #
698
01:27:14,550 --> 01:27:16,802
# He squashed it, and as he's walking away #
699
01:27:16,802 --> 01:27:19,513
# I realise life is short
so I am marking the day #
700
01:27:19,513 --> 01:27:22,307
# Now it's full speed ahead,
I will rest when I am dead #
701
01:27:22,307 --> 01:27:24,893
# And I could give a...
what the next man said #
702
01:27:24,893 --> 01:27:27,688
# I live how I want to live,
buy what I want to buy #
703
01:27:27,688 --> 01:27:30,232
# Do what I want to do,
try what I want to try #
704
01:27:30,232 --> 01:27:32,443
# Fear nothing, take chances #
705
01:27:32,443 --> 01:27:35,446
# Not afraid to fail,
always making advances #
706
01:27:35,446 --> 01:27:38,115
# So when I ride on the grim reaper highway #
707
01:27:38,115 --> 01:27:45,789
# No regrets, I did it my way #
# Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah #
708
01:27:45,789 --> 01:27:48,167
# What would you do if it all ended tomorrow #
709
01:27:48,167 --> 01:27:50,711
# Time running out,
ain't no more you can borrow #
710
01:27:50,711 --> 01:27:53,464
# So many paths,
which one you going to follow #
711
01:27:53,464 --> 01:27:58,469
# What would you do if it all ended tomorrow #
712
01:27:58,469 --> 01:28:01,013
# Time running out,
ain't no more you can borrow #
713
01:28:01,013 --> 01:28:03,891
# So many paths,
which one you going to follow #
714
01:28:03,891 --> 01:28:06,935
# What would you do? What would you do #
57314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.