All language subtitles for Vivarium.2019.1080p.WEBRip.x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,325 --> 00:00:48,562 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:20,705 --> 00:02:23,969 Today we are going to pretend to be trees. 3 00:02:24,274 --> 00:02:27,408 We're gonna be tall, wonderful, green trees 4 00:02:27,451 --> 00:02:31,107 with really long branches and lush leaves. 5 00:02:31,151 --> 00:02:32,587 So, if you'll stand up for me. 6 00:02:37,635 --> 00:02:39,463 What's that noise? Can anybody hear it? 7 00:02:39,985 --> 00:02:42,553 - Wind. - Wind. 8 00:02:48,429 --> 00:02:49,560 And then suddenly... 9 00:02:49,908 --> 00:02:53,042 there's a storm. 10 00:03:02,182 --> 00:03:03,487 - Bye bye. - Bye. 11 00:03:03,531 --> 00:03:04,662 - Hey. - Hi. 12 00:03:04,706 --> 00:03:05,663 How's the house hunting going? 13 00:03:07,274 --> 00:03:08,666 Yeah, uh, it's okay, I mean, it's just been going on and on. 14 00:03:08,710 --> 00:03:10,146 Well, take my advice, pounce now, 15 00:03:10,190 --> 00:03:11,713 market's going through the roof. 16 00:03:11,756 --> 00:03:13,932 Yeah, we're gonna drop and see estate agents later, so... 17 00:03:13,976 --> 00:03:15,282 Well, don't get left behind, Gemma. 18 00:03:15,325 --> 00:03:16,457 Okay, bye. 19 00:03:31,907 --> 00:03:34,344 Who did that to the poor baby birds? 20 00:03:35,171 --> 00:03:36,172 I don't know. 21 00:03:37,608 --> 00:03:39,131 Maybe it was a cuckoo. 22 00:03:39,567 --> 00:03:40,568 Why? 23 00:03:41,743 --> 00:03:43,135 Because it needed a nest. 24 00:03:43,701 --> 00:03:46,835 Why doesn't it just make its own nest? 25 00:03:48,184 --> 00:03:51,361 Because that's nature, that's just the way things are. 26 00:03:52,667 --> 00:03:55,322 I don't like the way things are. They're terrible. 27 00:03:56,584 --> 00:03:59,891 Well... it's only horrible sometimes. 28 00:03:59,935 --> 00:04:00,936 Molly. 29 00:04:02,546 --> 00:04:04,505 - Bye, Ms. Pierce. - Bye. 30 00:04:17,387 --> 00:04:20,260 Hey there, little lady. Come a little closer. 31 00:04:22,653 --> 00:04:23,828 Nah-ah! Come on, Mr. Tree wants to get to know you. 32 00:04:24,873 --> 00:04:27,223 Ah, there you go. There you go. 33 00:04:27,615 --> 00:04:30,922 My bark. 34 00:04:37,625 --> 00:04:39,104 - Hey. - Hi. 35 00:04:40,367 --> 00:04:41,933 Mm. So, how am I at the tree game? 36 00:04:41,977 --> 00:04:43,935 - Yeah, you're pretty mediocre. - That's good. 37 00:04:44,588 --> 00:04:47,417 Sad little things. 38 00:04:48,113 --> 00:04:49,114 It's cruel. 39 00:04:54,076 --> 00:04:55,295 Okay, there you go. 40 00:05:12,486 --> 00:05:14,183 Hey, come on. Show some respect. 41 00:05:14,226 --> 00:05:16,272 - Did you knock them down? - No, I did not knock them down. 42 00:05:16,316 --> 00:05:17,839 I am a professional. Come on. How dare you? 43 00:05:17,882 --> 00:05:19,797 - Professional weirdo. - Yeah, but professional. 44 00:05:19,841 --> 00:05:22,583 Professional. 45 00:05:22,626 --> 00:05:24,846 I'm gonna get my own wheels one day. 46 00:05:24,889 --> 00:05:27,370 Just you wait, I'm gonna have, like, a big, you know, 47 00:05:27,414 --> 00:05:28,719 muddy gardener's van. 48 00:05:28,763 --> 00:05:30,330 - Sounds delightful. - Yeah. 49 00:05:31,069 --> 00:05:32,462 Are you gonna change your T-shirt? 50 00:05:33,071 --> 00:05:34,421 - What? - Your T-shirt. 51 00:05:35,335 --> 00:05:36,423 - Seriously? - Yeah. 52 00:05:36,466 --> 00:05:37,772 - Shit. - You stink. 53 00:06:00,360 --> 00:06:03,145 Yo, seriously. Your mom, she's the worst offender, too. 54 00:06:03,188 --> 00:06:04,320 She's hardly over there. 55 00:06:04,364 --> 00:06:05,582 She's there all the time. 56 00:06:05,626 --> 00:06:06,931 Well, she came with the apartment. 57 00:06:06,975 --> 00:06:08,846 Yeah. 58 00:06:17,377 --> 00:06:18,378 Hello. 59 00:06:18,900 --> 00:06:19,901 We're just, um... 60 00:06:20,597 --> 00:06:22,033 - looking... - Yeah. 61 00:06:22,077 --> 00:06:23,513 - ...for something-- - And you are? 62 00:06:24,035 --> 00:06:27,212 I'm Gemma. This is my boyfriend, Tom. 63 00:06:28,213 --> 00:06:29,214 Hey, what's up? 64 00:06:30,477 --> 00:06:33,871 Gemma and Tom, lovely to meet you. 65 00:06:35,351 --> 00:06:37,527 It's lovely to meet you too, Martin. 66 00:06:39,442 --> 00:06:42,097 Yonder is a wonderful development. 67 00:06:42,140 --> 00:06:44,273 Both tranquil and practical, 68 00:06:44,316 --> 00:06:46,754 it has all you'd need and all you'd want. 69 00:06:47,189 --> 00:06:48,451 And as for the prices, 70 00:06:50,061 --> 00:06:51,672 it's no wonder these houses are getting snapped up. 71 00:06:54,544 --> 00:06:56,241 I know what you guys are thinking. 72 00:06:57,199 --> 00:06:58,330 Suburbia. 73 00:07:00,071 --> 00:07:02,726 But there's more to Yonder than what you see in these images. 74 00:07:02,770 --> 00:07:04,162 We've lovely people, 75 00:07:04,424 --> 00:07:06,904 all sorts of people ready to move in. 76 00:07:07,775 --> 00:07:09,907 It's going to be a diverse community. 77 00:07:10,473 --> 00:07:12,562 Something different, a nice blend. 78 00:07:13,520 --> 00:07:14,782 Where's it located? 79 00:07:15,565 --> 00:07:16,566 Near enough. 80 00:07:18,089 --> 00:07:19,264 And far enough. 81 00:07:20,091 --> 00:07:21,615 Just the right distance. 82 00:07:22,224 --> 00:07:24,748 We could take a look if you like. 83 00:07:24,792 --> 00:07:26,576 - Hmm. - Do you have a vehicle? 84 00:07:27,185 --> 00:07:29,753 - Ah, shit. Unfortunately-- - Yes, we do, outside. 85 00:07:30,928 --> 00:07:33,453 Good. I'll get my keys. You can follow me. 86 00:07:36,891 --> 00:07:40,242 We could arrange an appointment at a later date if you'd prefer. 87 00:07:41,112 --> 00:07:42,853 But like I said, homes at Yonder 88 00:07:42,897 --> 00:07:44,768 may not be available for much longer. 89 00:07:45,465 --> 00:07:47,597 - All right. - It's not exactly 90 00:07:47,641 --> 00:07:50,470 what we're looking for, but, um... 91 00:07:51,079 --> 00:07:53,081 - I suppose it's-- - Worth a look? 92 00:07:55,213 --> 00:07:57,346 Good. We're all happy, then. 93 00:08:00,567 --> 00:08:02,264 Jesus. 94 00:08:02,307 --> 00:08:04,658 Martin, you are one strange and persuasive motherfucker. 95 00:08:05,093 --> 00:08:06,268 - Oh. - Ready. 96 00:08:06,311 --> 00:08:07,487 - Yeah, ready, yeah. - Ready. 97 00:08:17,192 --> 00:08:19,150 ♪ Stop your runnin' about 98 00:08:21,413 --> 00:08:23,633 ♪ It's time you straighten Right out ♪ 99 00:08:26,114 --> 00:08:28,159 ♪ Stop your runnin' around 100 00:08:28,986 --> 00:08:31,467 ♪ Making trouble in the town 101 00:08:32,337 --> 00:08:34,470 ♪ Ah 102 00:08:34,514 --> 00:08:36,167 ♪ Rudy 103 00:08:37,081 --> 00:08:40,563 ♪ A message to you, Rudy 104 00:08:41,564 --> 00:08:43,653 ♪ A message to you 105 00:09:02,933 --> 00:09:05,370 Okay. Here we go. 106 00:09:16,033 --> 00:09:19,559 ♪ A message to you, Rudy 107 00:09:20,429 --> 00:09:22,562 ♪ A message to you 108 00:09:31,658 --> 00:09:33,877 ♪ You're growing older Each day ♪ 109 00:09:35,923 --> 00:09:38,578 ♪ You want to think Of your future ♪ 110 00:09:40,405 --> 00:09:42,451 ♪ Or you might Wind up in jail... ♪ 111 00:09:42,494 --> 00:09:43,713 Okay. 112 00:09:46,847 --> 00:09:48,457 Let's get this over with. 113 00:09:49,066 --> 00:09:50,241 Okay. 114 00:09:57,814 --> 00:09:59,816 - Welcome to Yonder. - Thank you. 115 00:10:01,601 --> 00:10:02,602 Number nine. 116 00:10:19,619 --> 00:10:22,665 Many homes have the pretense of being ideal. 117 00:10:23,100 --> 00:10:25,668 But these homes really are ideal. 118 00:10:27,975 --> 00:10:28,976 Please go through. 119 00:10:34,938 --> 00:10:36,070 Toasty. 120 00:10:36,113 --> 00:10:37,549 - It's... - Yeah. 121 00:10:38,115 --> 00:10:39,116 Oh. 122 00:10:40,552 --> 00:10:43,773 The living room. A room to live in. 123 00:10:44,774 --> 00:10:47,255 Memories will be made in the ample spaces 124 00:10:47,690 --> 00:10:49,649 between these walls. 125 00:10:51,085 --> 00:10:52,260 Come. 126 00:10:54,436 --> 00:10:55,698 It's good, it's good. 127 00:10:55,742 --> 00:10:58,135 I love it. I love the single hue. 128 00:11:07,754 --> 00:11:09,538 A welcome tipple. 129 00:11:09,799 --> 00:11:11,888 - I'm-- I'm driving. - Mm. 130 00:11:13,760 --> 00:11:16,327 - Perhaps a strawberry. - Oh, no. I'm-- I'm driving. 131 00:11:30,428 --> 00:11:31,647 Blue for a boy. 132 00:11:32,779 --> 00:11:34,128 You've got it all worked out. 133 00:11:35,085 --> 00:11:37,000 Number nine is not a starter home. 134 00:11:38,175 --> 00:11:40,177 - This house is forever. - Hmm. 135 00:11:40,221 --> 00:11:42,353 A perfect environment for a young family. 136 00:11:44,051 --> 00:11:45,356 Do you have children? 137 00:11:45,705 --> 00:11:47,010 No. Not yet. 138 00:11:47,663 --> 00:11:48,925 No. Not yet. 139 00:12:00,241 --> 00:12:01,242 The master bedroom. 140 00:12:02,591 --> 00:12:03,592 Yeah. 141 00:12:05,899 --> 00:12:07,727 If you follow me to the back garden. 142 00:12:08,553 --> 00:12:09,903 A haven of nature. 143 00:12:27,659 --> 00:12:29,270 It's good, it's nice here. 144 00:12:29,574 --> 00:12:30,706 - Yeah. - If you wanna... 145 00:12:32,055 --> 00:12:33,622 live here, it's a lot of space. 146 00:12:43,371 --> 00:12:44,938 So, when're people due to move in? 147 00:12:51,422 --> 00:12:52,423 Huh? 148 00:12:54,730 --> 00:12:55,731 Martin? 149 00:12:57,211 --> 00:12:58,212 Martin? 150 00:13:05,175 --> 00:13:06,176 Hello? 151 00:13:07,961 --> 00:13:09,092 Nope. 152 00:13:17,927 --> 00:13:19,276 - His car's gone. - Huh? 153 00:13:20,843 --> 00:13:22,018 His car's gone. 154 00:13:22,062 --> 00:13:23,628 Good. Now, let's get the fuck out of here. 155 00:13:35,553 --> 00:13:37,599 Okie dokes. 156 00:13:58,141 --> 00:13:59,142 Buh-bye. 157 00:14:03,843 --> 00:14:05,757 - That guy was so strange. - Yeah. 158 00:14:06,628 --> 00:14:08,673 Wait. No, no, I don't think this is the right way. 159 00:14:10,371 --> 00:14:11,807 Yeah, this is the way we came in. 160 00:14:11,851 --> 00:14:13,026 No, is it? 161 00:14:14,114 --> 00:14:15,115 Yeah. 162 00:14:21,164 --> 00:14:22,165 Wait. 163 00:14:22,687 --> 00:14:23,819 What? You think it was back there? 164 00:14:23,863 --> 00:14:25,038 Yeah, I think it was back there. 165 00:14:28,868 --> 00:14:30,347 Let me just see what's around here, though. 166 00:14:39,443 --> 00:14:40,575 Number nine again. 167 00:14:40,923 --> 00:14:42,316 Did we just do some kind of loop? 168 00:14:42,359 --> 00:14:43,534 What the fuck? 169 00:14:45,188 --> 00:14:47,538 Wait, did we-- Did we leave the door open? 170 00:14:51,847 --> 00:14:52,848 How've we just... 171 00:15:06,731 --> 00:15:07,819 You want me to drive? 172 00:15:09,865 --> 00:15:11,998 - No, I'm good. - Yeah? You're good? 173 00:15:12,041 --> 00:15:14,348 'Cause I think we're literally going in a circle. 174 00:15:21,137 --> 00:15:22,225 Tom. 175 00:15:23,879 --> 00:15:24,880 All right. 176 00:15:25,750 --> 00:15:26,751 Give me the wheel. 177 00:15:27,230 --> 00:15:28,231 What? 178 00:15:29,406 --> 00:15:31,147 What difference is that gonna make? 179 00:15:31,974 --> 00:15:33,541 Okay. Come on. Give me a go. 180 00:15:33,584 --> 00:15:34,803 - You wanna go? - Yeah. 181 00:15:34,846 --> 00:15:36,413 - You wanna go on the car? - Yeah. 182 00:15:36,457 --> 00:15:38,328 - What are you? Six? - Yeah, I'm six. 183 00:15:38,372 --> 00:15:40,722 Come on, just move over. 184 00:15:42,028 --> 00:15:43,768 Fine. 185 00:15:44,552 --> 00:15:46,989 I'll give you a go. 186 00:15:47,816 --> 00:15:49,513 A little go of the car. 187 00:15:51,254 --> 00:15:52,952 Okay. Let's go. 188 00:16:05,703 --> 00:16:06,835 Do you have your phone? 189 00:16:07,096 --> 00:16:08,097 Yeah. 190 00:16:10,447 --> 00:16:11,622 Anything? 191 00:16:11,666 --> 00:16:13,450 No, there's no coverage on either of them. 192 00:16:15,017 --> 00:16:15,975 Great. 193 00:16:25,810 --> 00:16:27,116 - Tom. - What? 194 00:16:27,682 --> 00:16:29,684 Number fucking nine again. 195 00:16:34,254 --> 00:16:35,472 - Hmm. - Fuck this. 196 00:16:38,301 --> 00:16:40,129 Ooh, you're not doing that in my car. 197 00:16:40,477 --> 00:16:43,045 I'm opening the window. 198 00:16:44,133 --> 00:16:45,178 You're such a jerk. 199 00:16:46,396 --> 00:16:47,136 One second, I'm stressed. 200 00:16:54,491 --> 00:16:56,928 Okay, let's go. Thank you. 201 00:17:06,112 --> 00:17:07,113 Number nine. 202 00:17:08,375 --> 00:17:09,767 Why the fuck do we keep seeing number nine? 203 00:17:09,811 --> 00:17:11,073 I haven't seen a single car. There's nobody here. 204 00:17:12,857 --> 00:17:14,424 - If I see another row... - Okay, who the fuck... 205 00:17:14,468 --> 00:17:15,295 - ...of green houses... - ...would live in this place? 206 00:17:15,338 --> 00:17:15,382 ...I'm gonna lose my mind. 207 00:17:16,513 --> 00:17:16,557 This shit is not possible, okay? 208 00:17:18,167 --> 00:17:18,820 - It's not possible. - We got in here... 209 00:17:20,169 --> 00:17:22,650 Tom, we have gone this way. 210 00:17:22,693 --> 00:17:24,434 I have gone this way that's...- All right, no, no, just-- 211 00:17:24,478 --> 00:17:26,262 - Just let me figure this out... -...where you took the wheel. 212 00:17:27,785 --> 00:17:29,048 Please, can you just listen to me once 213 00:17:29,091 --> 00:17:29,961 I think we should take a left. 214 00:17:31,615 --> 00:17:33,052 - I know what I'm doing. - You've done this, like, 215 00:17:33,095 --> 00:17:34,488 - five or six times now. - I know what I'm doing. 216 00:17:34,531 --> 00:17:35,750 I know what I'm doing. 217 00:17:36,185 --> 00:17:38,709 It just goes on and on and on. 218 00:18:02,864 --> 00:18:03,821 It's empty. 219 00:18:05,214 --> 00:18:06,476 Oh, my God. 220 00:18:34,025 --> 00:18:35,026 Hello? 221 00:18:41,598 --> 00:18:42,599 Hello! 222 00:18:58,441 --> 00:18:59,616 Let's go inside. 223 00:19:37,654 --> 00:19:38,655 No taste. 224 00:19:55,629 --> 00:19:57,587 I've never heard such silence. 225 00:20:00,503 --> 00:20:01,330 Well... 226 00:20:12,036 --> 00:20:13,037 Come here. 227 00:20:14,865 --> 00:20:16,911 All right. Hold the base with your foot. 228 00:20:22,917 --> 00:20:23,918 Be careful. 229 00:20:25,876 --> 00:20:27,313 Okay. 230 00:20:54,078 --> 00:20:55,079 Well, what do you see? 231 00:21:02,043 --> 00:21:03,305 Tom, what do you see? 232 00:21:05,264 --> 00:21:07,396 Hey, maybe-- Maybe we should follow the sun. 233 00:21:08,702 --> 00:21:10,617 We'll-- We'll cut through gardens, 234 00:21:10,660 --> 00:21:12,880 we'll jump over fences, what-- Whatever it takes, all right? 235 00:21:13,794 --> 00:21:15,143 We're-- We're gonna get out of here. 236 00:22:31,872 --> 00:22:33,656 Are you okay? 237 00:22:39,358 --> 00:22:40,359 Yeah. 238 00:22:46,626 --> 00:22:48,671 I-- I've gotta stop. I've gotta stop. 239 00:22:55,504 --> 00:22:57,071 - Tom, there's a light. - A light? 240 00:22:57,376 --> 00:22:58,377 There's a light. 241 00:23:05,471 --> 00:23:06,820 - Holy shit. - Hello? 242 00:23:06,863 --> 00:23:07,864 Hello. 243 00:23:11,520 --> 00:23:14,218 Hello? 244 00:23:17,961 --> 00:23:19,093 What's happening? 245 00:23:33,629 --> 00:23:35,022 What the fuck? 246 00:23:44,074 --> 00:23:45,336 Come back! 247 00:23:47,121 --> 00:23:48,296 Come back! 248 00:23:52,213 --> 00:23:53,214 Come back! 249 00:24:00,743 --> 00:24:01,744 Hey! 250 00:24:02,136 --> 00:24:03,137 Hey! 251 00:24:04,051 --> 00:24:05,052 Come back! 252 00:24:28,858 --> 00:24:29,859 What have you done? 253 00:24:30,469 --> 00:24:31,992 I'm sending out a smoke signal. 254 00:25:53,203 --> 00:25:54,378 Oh, my God. 255 00:26:14,877 --> 00:26:15,878 Hi. 256 00:26:24,147 --> 00:26:25,148 It's a boy. 257 00:27:51,757 --> 00:27:53,062 Someone must be watching. 258 00:27:55,761 --> 00:27:57,501 There must be someway out of here, 259 00:27:57,545 --> 00:27:58,764 everywhere has a way out. 260 00:28:02,506 --> 00:28:03,856 Yeah, well, maybe, Gemma, 261 00:28:03,899 --> 00:28:06,162 if you didn't say no to every other goddamn house 262 00:28:06,206 --> 00:28:08,251 we looked at, we wouldn't have ended up here. 263 00:28:08,512 --> 00:28:09,731 So, I'm to blame? 264 00:28:09,775 --> 00:28:11,646 How is this my fault, Tom? 265 00:28:11,690 --> 00:28:14,954 I'm sorry, Gem, it's just this place is making me crazy. 266 00:28:14,997 --> 00:28:18,479 The food here makes me feel sick. 267 00:28:27,967 --> 00:28:29,272 Creepy little mutant. 268 00:28:30,578 --> 00:28:32,885 Measure me. Measure me, measure me. 269 00:28:47,551 --> 00:28:48,857 Am I bigger today? 270 00:28:49,553 --> 00:28:51,468 Yes. You're bigger today. 271 00:28:51,947 --> 00:28:53,688 I grow fast as a dog. 272 00:28:54,297 --> 00:28:55,516 That's right. 273 00:28:56,212 --> 00:28:57,213 What is a dog? 274 00:28:57,866 --> 00:28:59,955 We already told you what a dog is. 275 00:28:59,999 --> 00:29:03,654 - Woof, woof, woof! - Yes. Woof, woof, woof, woof. 276 00:29:19,932 --> 00:29:23,022 Are you overwhelmed again, Mother? 277 00:29:23,849 --> 00:29:25,372 I am not your mother. 278 00:29:25,894 --> 00:29:27,417 Who is my mother? 279 00:29:29,158 --> 00:29:30,159 God knows. 280 00:29:31,421 --> 00:29:33,989 Dog knows. Dog knows. 281 00:30:03,018 --> 00:30:04,019 Yum yum. 282 00:31:00,989 --> 00:31:02,512 I don't know why we do this. 283 00:31:03,339 --> 00:31:04,819 They never seem to come when we're waiting 284 00:31:04,863 --> 00:31:06,299 to bash their brains out with a pick. 285 00:31:09,693 --> 00:31:10,956 - It's futile. - Yeah. 286 00:31:10,999 --> 00:31:12,696 Like putting an SOS on the roof 287 00:31:12,740 --> 00:31:14,524 when planes never seem to pass, right? 288 00:31:16,918 --> 00:31:18,006 Yep. 289 00:31:28,538 --> 00:31:29,539 Watching. 290 00:31:31,019 --> 00:31:35,371 That boy is always watching. 291 00:31:36,633 --> 00:31:37,808 That's not a boy. 292 00:31:42,248 --> 00:31:43,205 Coffee? 293 00:31:45,904 --> 00:31:46,905 Yeah, sure. 294 00:33:09,074 --> 00:33:11,467 This is just pointless, it's just weird muck. 295 00:33:20,737 --> 00:33:21,738 The box is gone. 296 00:33:38,668 --> 00:33:40,801 Did you-- Did you move the box? 297 00:33:41,845 --> 00:33:43,195 - Tell me. - Where're the roots? 298 00:33:43,238 --> 00:33:45,023 - Tom. - Where's the subsoil? 299 00:33:45,066 --> 00:33:46,589 - Where's anything? - It's gone. 300 00:33:46,633 --> 00:33:47,503 I was right here. 301 00:33:48,983 --> 00:33:49,462 I was standing right here. I was looking at the road. 302 00:33:50,028 --> 00:33:51,029 Tom. 303 00:33:51,855 --> 00:33:52,856 Tom. 304 00:33:53,118 --> 00:33:54,597 - Stop! - Gemma, please, 305 00:33:54,641 --> 00:33:55,990 just let me dig, okay? 306 00:33:57,557 --> 00:33:58,819 This is something I can do, please just let me do this. 307 00:34:30,546 --> 00:34:33,462 You were digging all day. 308 00:34:34,898 --> 00:34:36,248 - All day, Tom. - Yeah. 309 00:34:38,380 --> 00:34:39,381 Why? 310 00:34:41,818 --> 00:34:43,211 It's got to have a bottom. 311 00:34:44,952 --> 00:34:46,345 It's gotta-- It's gotta lead 312 00:34:46,388 --> 00:34:47,650 - to somewhere. - Where? 313 00:34:48,260 --> 00:34:49,261 I don't know. 314 00:34:51,959 --> 00:34:53,439 Australia. 315 00:34:54,788 --> 00:34:55,789 Yeah, baby. 316 00:34:57,269 --> 00:34:58,270 Or hell. 317 00:34:58,661 --> 00:34:59,575 No. 318 00:35:00,098 --> 00:35:01,142 No, we're already there. 319 00:36:18,219 --> 00:36:19,481 All right, I'm gonna head back out. 320 00:36:19,916 --> 00:36:22,658 Oh, well, wait for me, I'll come with you. 321 00:36:22,702 --> 00:36:24,965 No, you know what? We only got the-- the one spade. 322 00:36:25,487 --> 00:36:26,836 Well, I could use the pick. 323 00:36:28,403 --> 00:36:29,883 You know, it kinda comes off in clumps now. But, thanks. 324 00:39:02,818 --> 00:39:04,342 It's like a smell in this car. 325 00:39:06,692 --> 00:39:09,825 It's not bad, it's just like... It's like a real smell. 326 00:39:10,478 --> 00:39:11,784 - Have you noticed that? - Yeah. 327 00:39:11,827 --> 00:39:12,828 Yeah. 328 00:39:13,438 --> 00:39:14,830 I like it. I've just been... 329 00:39:16,832 --> 00:39:17,833 breathing it in... 330 00:39:19,661 --> 00:39:21,184 pretending that I'm home. 331 00:39:32,370 --> 00:39:34,197 The battery's still good, Jesus. 332 00:39:35,373 --> 00:39:38,724 ♪ 007 333 00:39:40,247 --> 00:39:43,555 ♪ 007♪ 334 00:39:44,556 --> 00:39:48,124 ♪ At ocean eleven ♪ 335 00:39:49,169 --> 00:39:52,302 ♪ And the rude boys Go a wail♪ 336 00:39:53,739 --> 00:39:57,003 ♪ 'Cause them out of jail♪ 337 00:39:58,308 --> 00:40:01,747 ♪ Rude boys cannot fail♪ 338 00:40:03,357 --> 00:40:06,708 ♪ 'Cause they must get bail♪ 339 00:40:06,752 --> 00:40:09,972 ♪ Oh♪ 340 00:40:10,408 --> 00:40:12,366 ♪ Dem a loot, dem a shoot Dem a wail♪ 341 00:40:12,410 --> 00:40:13,889 ♪ A shanty town♪ 342 00:40:15,108 --> 00:40:17,197 ♪ Dem a loot, dem a shoot Dem a wail♪ 343 00:40:17,240 --> 00:40:19,417 ♪ A shanty town♪ 344 00:40:20,113 --> 00:40:22,158 ♪ Dem rude boys Get a probation♪ 345 00:40:22,202 --> 00:40:23,290 ♪ A shanty town♪ 346 00:40:24,726 --> 00:40:26,641 ♪ And rude boy A bomb up the town♪ 347 00:40:26,685 --> 00:40:27,990 ♪ A shanty town♪ 348 00:40:46,661 --> 00:40:49,751 ♪ 007♪ 349 00:40:51,405 --> 00:40:54,452 ♪ 007♪ 350 00:40:56,062 --> 00:40:59,152 ♪ At ocean eleven♪ 351 00:40:59,805 --> 00:41:02,808 ♪ And the rude boys A go wail♪ 352 00:41:04,549 --> 00:41:07,726 ♪ 'Cause them out of jail♪ 353 00:41:09,467 --> 00:41:12,470 ♪ Rude boys cannot fail 354 00:41:13,732 --> 00:41:16,691 ♪ 'Cause them must get bail♪ 355 00:41:16,952 --> 00:41:19,302 Tom. 356 00:41:22,131 --> 00:41:23,959 Tom, you okay? 357 00:41:26,658 --> 00:41:28,137 Tom! 358 00:41:30,444 --> 00:41:31,401 Are you all right? 359 00:41:37,973 --> 00:41:38,974 Let me see. 360 00:41:42,151 --> 00:41:43,152 Are you okay? 361 00:41:56,644 --> 00:41:58,516 We can't be with you all the time. 362 00:41:59,865 --> 00:42:01,693 People like to be alone sometimes, okay? 363 00:42:05,174 --> 00:42:06,175 Do you understand? 364 00:42:09,570 --> 00:42:12,486 Not being with each other all the time. 365 00:42:18,100 --> 00:42:19,188 Forget it. 366 00:42:27,153 --> 00:42:29,024 - Goodnight. - Goodnight, Mother. 367 00:42:31,940 --> 00:42:33,159 I'm not your mother. 368 00:42:41,907 --> 00:42:42,908 What the fuck? 369 00:42:44,300 --> 00:42:46,128 What do you want? We fed you. 370 00:42:46,825 --> 00:42:49,001 What do you want? 371 00:42:49,044 --> 00:42:52,265 Jesus! Say what you want. What do you want? 372 00:42:53,266 --> 00:42:55,224 Shut up. Shut up! 373 00:42:56,138 --> 00:42:58,401 Shut up! Shut up! Shut up! 374 00:43:01,100 --> 00:43:02,754 Gemma, please, just let me do this, okay? 375 00:43:02,797 --> 00:43:05,757 This is something I can do, just please, Gemma, let me do this. 376 00:43:06,366 --> 00:43:07,367 You're fucking disgusting. 377 00:43:08,760 --> 00:43:09,064 Please, Gemma, just please. 378 00:43:09,717 --> 00:43:10,413 Do you know that? 379 00:43:11,806 --> 00:43:11,893 Just please let me do this. 380 00:43:13,503 --> 00:43:14,374 - This is something I can do... - You're fucking disgusting! 381 00:43:14,417 --> 00:43:14,722 ...please, Gemma, let me do-- 382 00:44:16,131 --> 00:44:17,132 Sorry. 383 00:44:27,229 --> 00:44:28,230 It's okay. 384 00:45:07,269 --> 00:45:09,576 I am fucking disgusting, you know that? 385 00:45:10,011 --> 00:45:11,839 I am fucking disgusting. 386 00:45:44,480 --> 00:45:45,568 Are you gonna dig today? 387 00:45:46,918 --> 00:45:49,224 Yeah. Yeah, I guess. 388 00:45:51,618 --> 00:45:53,054 Do you feel like you're making progress? 389 00:45:55,143 --> 00:45:56,144 Yeah. 390 00:45:57,624 --> 00:45:59,234 Yeah. So, I'm gonna, um... I'm gonna get back to it. 391 00:45:59,757 --> 00:46:00,627 Thanks. 392 00:47:04,082 --> 00:47:05,257 What the fuck! 393 00:47:05,300 --> 00:47:06,432 Go to bed. 394 00:47:06,475 --> 00:47:07,520 Go to bed. 395 00:47:07,563 --> 00:47:08,956 Listen to me. Go to bed. 396 00:47:09,000 --> 00:47:10,175 Listen to me, 397 00:47:10,218 --> 00:47:11,176 - go to bed. - Stop! 398 00:47:11,219 --> 00:47:12,090 Stop. 399 00:47:44,296 --> 00:47:45,210 Gemma. 400 00:47:47,516 --> 00:47:48,343 No. 401 00:47:49,301 --> 00:47:50,258 On. 402 00:47:50,302 --> 00:47:51,564 - No. - On. 403 00:47:51,825 --> 00:47:52,695 No. 404 00:47:59,485 --> 00:48:00,921 What am I supposed to do with him? 405 00:48:07,362 --> 00:48:08,233 Whatever. 406 00:48:11,758 --> 00:48:12,846 Whatever. 407 00:48:41,440 --> 00:48:43,921 What are you doing? 408 00:48:43,964 --> 00:48:45,748 Tom! 409 00:48:46,053 --> 00:48:48,099 I'm locking it up. 410 00:48:48,142 --> 00:48:49,274 I'm gonna starve it. 411 00:48:50,275 --> 00:48:52,625 - Tom. Tom. - Gemma, stay! 412 00:49:05,377 --> 00:49:08,902 All right. Get in. Come on. 413 00:49:10,948 --> 00:49:13,080 Give me the key. 414 00:49:13,124 --> 00:49:14,690 - No, no. Get back in the house. - Give me the key! 415 00:49:14,734 --> 00:49:16,475 - Get back in the house! - Tom. Tom! 416 00:49:16,518 --> 00:49:20,087 - Gemma, come on. - Tom, give me the key! 417 00:49:24,091 --> 00:49:25,658 I am not looking after it, okay? 418 00:49:25,701 --> 00:49:27,051 You will leave it there, don't play with it, 419 00:49:27,094 --> 00:49:28,704 don't feed it, don't have anything to do with it. 420 00:49:28,748 --> 00:49:30,184 - You will let it starve. - Let me up! 421 00:49:30,228 --> 00:49:32,317 Look, it has you acting like you're its fucking mother, 422 00:49:32,360 --> 00:49:33,927 okay, you're-- You're putting it to bed at night, 423 00:49:33,971 --> 00:49:35,102 you're telling it not to watch cartoons. 424 00:49:35,146 --> 00:49:37,539 Tom, let me up! 425 00:49:48,898 --> 00:49:51,292 Look, I'm sorry, but I-- I will not let you help it. 426 00:49:52,119 --> 00:49:54,643 Okay. If they don't want it to die, they'll come for it. 427 00:49:58,778 --> 00:49:59,779 It's up to them. 428 00:50:12,009 --> 00:50:13,184 What if they don't come? 429 00:50:14,924 --> 00:50:16,274 What are we supposed to do? 430 00:50:16,317 --> 00:50:18,232 Do we just sit here and we wait for him to die? 431 00:50:19,320 --> 00:50:20,974 - It. - What? 432 00:50:21,409 --> 00:50:23,455 It. Not him. 433 00:50:24,847 --> 00:50:26,066 Stop saying him. 434 00:50:29,461 --> 00:50:31,854 If it dies, maybe they'll let us go. 435 00:50:47,522 --> 00:50:48,480 Hey. 436 00:50:49,916 --> 00:50:51,744 Hey, it's okay. 437 00:50:51,787 --> 00:50:53,572 He's not gonna hurt you, I promise. 438 00:50:54,964 --> 00:50:55,965 You can come out. 439 00:51:02,233 --> 00:51:03,234 I'm sorry. 440 00:51:46,755 --> 00:51:48,017 Do you hear me? 441 00:51:48,931 --> 00:51:50,019 I can hear you. 442 00:51:50,933 --> 00:51:51,934 Do you hear me? 443 00:51:55,199 --> 00:51:56,200 I can hear you. 444 00:51:57,984 --> 00:51:59,116 He'll get tired soon. 445 00:52:00,813 --> 00:52:02,031 And he'll go to sleep. 446 00:52:05,296 --> 00:52:06,819 You should go to sleep, too. 447 00:52:07,689 --> 00:52:08,690 Have a dream. 448 00:52:11,171 --> 00:52:12,303 What's a dream? 449 00:52:14,740 --> 00:52:15,741 It's, um... 450 00:52:17,786 --> 00:52:22,400 It's like all sorts of moving pictures in your mind, 451 00:52:22,443 --> 00:52:24,010 but no one else can see them. 452 00:52:24,706 --> 00:52:26,143 I've never had a dream. 453 00:52:27,100 --> 00:52:28,101 Well... 454 00:52:30,234 --> 00:52:31,583 close your eyes and try. 455 00:52:42,028 --> 00:52:43,464 Whoever's on the other side, 456 00:52:43,508 --> 00:52:45,945 can you hear me? I know you can hear me. 457 00:52:55,302 --> 00:52:56,521 Can you hear me? 458 00:52:58,000 --> 00:52:59,480 I know you're out there. 459 00:54:41,103 --> 00:54:42,931 What lovely sky we have. 460 00:54:42,975 --> 00:54:45,630 It is lovely to live under a lovely sky 461 00:54:45,673 --> 00:54:49,460 and a lovely house with lovely houses all around us. 462 00:54:53,072 --> 00:54:54,421 You are such a mystery. 463 00:54:57,772 --> 00:55:00,122 You're a mystery and I'm gonna solve you. 464 00:55:01,776 --> 00:55:04,431 I'm a mystery. I'm a mystery. 465 00:55:07,782 --> 00:55:08,957 Do you see that cloud? 466 00:55:09,001 --> 00:55:10,698 What's that cloud in the shape of? 467 00:55:11,264 --> 00:55:12,265 A cloud. 468 00:55:12,961 --> 00:55:13,962 That's right. 469 00:55:16,878 --> 00:55:17,836 Do you see that other cloud? 470 00:55:19,359 --> 00:55:20,534 Yes. 471 00:55:20,578 --> 00:55:22,057 What's that cloud in the shape of? 472 00:55:22,971 --> 00:55:24,451 - A cloud. - Yes. 473 00:55:25,278 --> 00:55:27,149 Another cloud-shaped cloud. 474 00:55:27,628 --> 00:55:30,065 All the clouds here are shaped like clouds. 475 00:55:30,762 --> 00:55:33,068 Perfect, sickening... 476 00:55:34,548 --> 00:55:35,723 little clouds. 477 00:55:37,334 --> 00:55:38,596 Do you like clouds? 478 00:55:39,118 --> 00:55:40,337 Where I come from... 479 00:55:41,903 --> 00:55:44,428 clouds come in all shapes and sizes, 480 00:55:44,471 --> 00:55:46,517 some of them look like faces 481 00:55:46,560 --> 00:55:49,084 and some of them look like dogs. 482 00:55:49,781 --> 00:55:50,999 Woof, woof! 483 00:58:41,692 --> 00:58:43,084 Did you see the boy? 484 00:58:43,868 --> 00:58:45,522 No. 485 00:58:48,655 --> 00:58:50,396 - He's gone missing. - Well... 486 00:58:51,353 --> 00:58:52,659 so have we. 487 00:59:05,324 --> 00:59:08,806 Hello! 488 00:59:11,809 --> 00:59:15,029 Where are you? 489 00:59:37,356 --> 00:59:38,400 Where did you go? 490 01:01:05,139 --> 01:01:06,184 Where were you today? 491 01:01:07,272 --> 01:01:08,969 I'm solving a mystery. 492 01:01:09,535 --> 01:01:10,536 Really? 493 01:01:11,319 --> 01:01:12,451 What did you discover? 494 01:01:12,843 --> 01:01:13,844 Lots. 495 01:01:14,758 --> 01:01:16,977 Lots? Like what? 496 01:01:17,630 --> 01:01:18,849 Lots and lots. 497 01:01:20,502 --> 01:01:22,156 Did you meet anyone when you were solving the mystery? 498 01:01:22,417 --> 01:01:24,245 I met you when I was finished. 499 01:01:27,858 --> 01:01:29,076 Did you meet anyone else? 500 01:01:30,469 --> 01:01:32,123 Anyone you've never met before? 501 01:01:36,823 --> 01:01:37,824 Who? 502 01:01:40,914 --> 01:01:42,307 I'm not allowed to say. 503 01:01:59,454 --> 01:02:00,455 Let's play a game. 504 01:02:02,022 --> 01:02:03,328 Let's play pretend. 505 01:02:08,637 --> 01:02:09,638 Pretend to be me. 506 01:02:12,337 --> 01:02:13,730 Whatever. 507 01:02:16,384 --> 01:02:18,038 Can you pretend to be Tom? 508 01:02:23,043 --> 01:02:24,218 Gemma, stay! 509 01:02:27,004 --> 01:02:29,049 - Will I do a dog? - Yes, please. 510 01:02:33,793 --> 01:02:35,752 Is there anyone else you can do? 511 01:02:39,712 --> 01:02:40,974 Someone you met today? 512 01:02:43,629 --> 01:02:44,891 Pretend to be that person. 513 01:03:14,791 --> 01:03:17,794 Are you overwhelmed again, Mother? 514 01:03:19,099 --> 01:03:21,319 I am not your mother. 515 01:03:23,277 --> 01:03:24,801 Are you overwhelmed? 516 01:03:25,889 --> 01:03:29,893 I want... to go home. 517 01:03:32,330 --> 01:03:34,723 Silly Mother, you are home. 518 01:04:01,185 --> 01:04:02,186 Thanks. 519 01:04:03,013 --> 01:04:04,014 You're welcome. 520 01:04:05,232 --> 01:04:06,233 Do you mean that? 521 01:04:08,148 --> 01:04:11,804 Or is that sarcasm? Are you being sarcastic? 522 01:04:13,675 --> 01:04:14,676 No. 523 01:04:16,069 --> 01:04:18,419 But you don't really mean that I'm welcome, right? 524 01:04:19,681 --> 01:04:20,682 I was being polite. 525 01:04:21,945 --> 01:04:23,990 Why are you being polite? 526 01:04:26,863 --> 01:04:27,864 Is it fear? 527 01:04:30,431 --> 01:04:31,432 Probably. 528 01:04:46,883 --> 01:04:47,884 Probably. 529 01:05:30,491 --> 01:05:31,710 You need to eat something. 530 01:05:33,799 --> 01:05:34,800 I'll try. 531 01:05:50,772 --> 01:05:51,773 Thank you. 532 01:05:58,824 --> 01:05:59,825 What's wrong? 533 01:06:08,094 --> 01:06:11,228 Why didn't I let you kill him when he was young? 534 01:06:16,624 --> 01:06:18,539 Because you're a-- you're a good person. 535 01:06:47,351 --> 01:06:48,308 Thanks. 536 01:06:59,015 --> 01:07:00,668 You like playing this game, don't you? 537 01:10:44,718 --> 01:10:47,808 Tom! 538 01:10:47,852 --> 01:10:49,593 Gemma. 539 01:10:53,336 --> 01:10:54,989 Tom! 540 01:10:57,253 --> 01:10:59,298 Gemma! 541 01:11:05,391 --> 01:11:07,567 Tom! 542 01:11:07,828 --> 01:11:10,222 Gemma! 543 01:11:12,572 --> 01:11:14,008 Gemma! 544 01:11:17,185 --> 01:11:19,492 Tom! 545 01:11:26,586 --> 01:11:27,587 Gem... 546 01:11:29,415 --> 01:11:30,416 Gem... 547 01:11:36,117 --> 01:11:37,118 Tom. 548 01:11:39,295 --> 01:11:40,208 Tom. 549 01:11:47,303 --> 01:11:48,391 Tom. 550 01:11:48,913 --> 01:11:50,958 Hi. 551 01:11:56,355 --> 01:11:57,313 It's locked. 552 01:12:09,325 --> 01:12:12,632 Hey, open the door! 553 01:12:13,720 --> 01:12:14,634 Let us in. 554 01:12:16,810 --> 01:12:19,073 Open! Open the door! 555 01:12:20,161 --> 01:12:21,511 Open the door! 556 01:12:42,140 --> 01:12:43,141 Tom. 557 01:12:46,492 --> 01:12:47,493 Tom. 558 01:12:51,845 --> 01:12:53,369 Tom. 559 01:12:54,195 --> 01:12:55,196 Shit. 560 01:13:03,335 --> 01:13:04,292 Please. 561 01:13:05,555 --> 01:13:07,513 Please, please, please. You need to help us, 562 01:13:07,818 --> 01:13:09,515 'cause he's getting sicker and sicker. 563 01:13:10,647 --> 01:13:12,213 Please, you can't leave him this way. 564 01:13:14,694 --> 01:13:16,827 You know, maybe it's time he was released. 565 01:14:42,695 --> 01:14:43,696 Do you remember... 566 01:14:45,219 --> 01:14:46,220 the wind... 567 01:14:47,221 --> 01:14:48,135 Gemma? 568 01:14:49,789 --> 01:14:50,921 Before we got here. 569 01:14:54,141 --> 01:14:55,142 Yeah. 570 01:14:55,752 --> 01:14:56,883 The wind was great. 571 01:14:58,537 --> 01:15:00,321 I never realized how much I liked it. 572 01:15:21,517 --> 01:15:23,301 I'm glad that guy stood you up. 573 01:15:25,390 --> 01:15:27,523 You looked so glum. 574 01:15:29,394 --> 01:15:30,569 I didn't know if it was okay 575 01:15:30,613 --> 01:15:32,528 for me to go over and, like, talk to you. 576 01:15:34,573 --> 01:15:36,662 You looked so glum, so cute. 577 01:15:38,272 --> 01:15:40,361 I can't even remember what I said. 578 01:15:40,840 --> 01:15:43,321 You didn't say anything, you just... 579 01:15:45,018 --> 01:15:46,150 stood next to me. 580 01:15:46,672 --> 01:15:47,760 Oh, shit. 581 01:15:49,066 --> 01:15:50,067 That's creepy. 582 01:15:56,029 --> 01:15:57,857 You told me I looked like I needed a drink. 583 01:15:59,903 --> 01:16:01,382 - You did. - Mm-hmm. 584 01:16:02,993 --> 01:16:05,256 You said I looked like I needed one too. 585 01:16:05,299 --> 01:16:06,300 Mm. 586 01:16:08,607 --> 01:16:09,782 And then I can't... 587 01:16:12,524 --> 01:16:14,613 I can't remember what happened after that. 588 01:16:15,571 --> 01:16:16,572 I guess we drank. 589 01:16:17,355 --> 01:16:18,356 Yeah. 590 01:16:19,487 --> 01:16:20,488 We drank and... 591 01:16:21,577 --> 01:16:22,534 we drank. 592 01:16:28,322 --> 01:16:29,323 Tom. 593 01:16:35,155 --> 01:16:38,245 Tom... what happened then? 594 01:16:41,640 --> 01:16:42,598 Then I... 595 01:16:44,077 --> 01:16:45,470 I must have fallen over... 596 01:16:46,689 --> 01:16:49,082 and woken up on-- on your couch. 597 01:16:51,824 --> 01:16:54,566 The sun was in my eyes, I couldn't see anything. 598 01:16:55,828 --> 01:16:57,134 I didn't know where I was. 599 01:17:03,009 --> 01:17:04,707 You looked like you came out of the sun. 600 01:17:07,666 --> 01:17:09,276 I could just see your silhouette. 601 01:17:11,496 --> 01:17:13,454 And then when I-- I finally saw you... 602 01:17:15,108 --> 01:17:16,501 I realized where I was. 603 01:17:18,938 --> 01:17:20,200 And then you spoke to me. 604 01:17:22,681 --> 01:17:23,639 What did I say? 605 01:17:29,122 --> 01:17:31,603 You asked me if I wanted some scrambled eggs. 606 01:17:34,824 --> 01:17:35,825 And? 607 01:17:36,695 --> 01:17:37,653 And that was that. 608 01:17:43,746 --> 01:17:44,703 Yeah. 609 01:17:47,097 --> 01:17:48,098 That was that. 610 01:17:55,061 --> 01:17:56,802 I kinda felt like I was home... 611 01:18:01,851 --> 01:18:02,852 because of you. 612 01:18:07,595 --> 01:18:09,510 I'm-- I'm home right now. 613 01:18:21,087 --> 01:18:22,088 Tom? 614 01:18:24,525 --> 01:18:25,526 Tom? 615 01:18:30,575 --> 01:18:31,576 Tom? 616 01:18:36,407 --> 01:18:37,582 Tom? 617 01:18:49,855 --> 01:18:50,856 Tom? 618 01:26:13,255 --> 01:26:14,212 What am I? 619 01:26:16,214 --> 01:26:17,346 What is this? 620 01:26:19,739 --> 01:26:21,350 What am I in this? 621 01:26:23,874 --> 01:26:25,180 You are a mother. 622 01:26:26,355 --> 01:26:28,444 - A mother? - Yes. 623 01:26:29,401 --> 01:26:31,969 Someone who prepares her son for the world. 624 01:26:34,014 --> 01:26:37,061 What does a mother do then? 625 01:26:39,759 --> 01:26:40,760 She dies. 626 01:26:43,502 --> 01:26:44,764 You go to sleep now. 627 01:26:45,765 --> 01:26:47,027 Have a nice dream. 628 01:26:47,680 --> 01:26:49,160 All we wanted... 629 01:26:50,944 --> 01:26:52,555 was a home. 630 01:26:53,164 --> 01:26:54,165 Silly Mother. 631 01:26:55,906 --> 01:26:56,907 You are home. 632 01:27:03,392 --> 01:27:05,568 I'm not your fucking mother. 633 01:27:06,699 --> 01:27:07,700 Pardon? 634 01:27:08,919 --> 01:27:10,050 I said... 635 01:27:11,226 --> 01:27:14,968 I am not your fucking mother. 636 01:27:26,197 --> 01:27:27,198 Whatever. 637 01:29:17,569 --> 01:29:18,788 ♪ A shanty town♪ 638 01:29:20,355 --> 01:29:22,269 ♪ Dem rude boys Get a probation♪ 639 01:29:22,313 --> 01:29:23,706 ♪ A shanty town...♪ 640 01:29:34,499 --> 01:29:36,196 ♪ Soldier get longer♪ 641 01:29:36,501 --> 01:29:37,894 ♪ A shanty town ♪ 642 01:29:39,374 --> 01:29:41,071 ♪ Rude boy a weep And a wail ♪ 643 01:29:41,114 --> 01:29:43,595 ♪ A shanty town...♪ 644 01:31:34,097 --> 01:31:38,014 ♪ I ask myself, should I put My finger to the left? ♪ 645 01:31:39,494 --> 01:31:41,017 ♪ No 646 01:31:41,452 --> 01:31:45,195 ♪ I ask myself, should I put My finger to the right? ♪ 647 01:31:46,588 --> 01:31:48,111 ♪ No 648 01:31:49,808 --> 01:31:51,941 ♪ Does it really matter Where I put my finger? ♪ 649 01:31:51,984 --> 01:31:54,334 ♪ Someone else will come along And move it ♪ 650 01:31:54,378 --> 01:31:56,162 ♪ And it's always Been the same ♪ 651 01:31:57,599 --> 01:32:04,257 ♪ It's just a complicated game ♪ 652 01:32:04,780 --> 01:32:11,743 ♪ It's just a complicated game ♪ 653 01:32:13,528 --> 01:32:15,268 ♪ A little girl asked me 654 01:32:15,312 --> 01:32:18,184 ♪ Should she part her hair Upon the left ♪ 655 01:32:18,881 --> 01:32:21,013 ♪ Uh-uh-uh-oh 656 01:32:21,057 --> 01:32:22,624 ♪ A little girl asked me 657 01:32:22,667 --> 01:32:28,194 ♪ Should she part her hair Upon the right, no ♪ 658 01:32:28,238 --> 01:32:30,066 ♪ I said It really doesn't matter ♪ 659 01:32:30,109 --> 01:32:31,154 ♪ Where you part your hair 660 01:32:32,764 --> 01:32:34,070 ♪ For someone else will come Along and move it ♪ 661 01:32:34,113 --> 01:32:36,420 ♪ And it's always Been the same ♪ 662 01:32:37,029 --> 01:32:43,427 ♪ It's just a Complicated game ♪ 663 01:32:44,341 --> 01:32:51,217 ♪ It's just a Complicated game ♪ 664 01:32:53,655 --> 01:32:55,134 ♪ A little boy asked me 665 01:32:55,178 --> 01:32:59,182 ♪ Should he put his vote Upon the left ♪ 666 01:33:00,618 --> 01:33:02,272 ♪ A little boy asked me 667 01:33:02,315 --> 01:33:07,625 ♪ Should he put his vote Upon the right ♪ 668 01:33:07,669 --> 01:33:09,975 ♪ I say it really Doesn't matter ♪ 669 01:33:10,019 --> 01:33:11,063 ♪ Where you put your vote 670 01:33:12,630 --> 01:33:13,936 ♪ 'Cause someone else will come Along and move it ♪ 671 01:33:13,979 --> 01:33:16,068 ♪ And it's always Been the same ♪ 672 01:33:17,026 --> 01:33:22,945 ♪ It's just a Complicated game ♪ 673 01:33:23,685 --> 01:33:30,605 ♪ Oh, it's just A complicated game ♪ 674 01:33:33,346 --> 01:33:36,306 ♪ They wanted Tom They wanted Joe ♪ 675 01:33:36,567 --> 01:33:40,353 ♪ To dress 'em up And stick 'em out on show ♪ 676 01:33:40,397 --> 01:33:44,444 ♪ They were only arrows In a very bad aim ♪ 677 01:33:46,316 --> 01:33:50,929 ♪ It's just a Complicated game ♪ 678 01:34:17,477 --> 01:34:18,391 ♪ God asked me 679 01:34:20,002 --> 01:34:24,615 ♪ Should he ought to Put his world on the left, no ♪ 680 01:34:24,920 --> 01:34:26,965 ♪ God asked me should he oughta ♪ 681 01:34:27,009 --> 01:34:31,883 ♪ Put his world on the right, no ♪ 682 01:34:31,927 --> 01:34:34,190 ♪ I said It doesn't really matter ♪ 683 01:34:34,233 --> 01:34:35,539 ♪ Where you put your world 684 01:34:35,582 --> 01:34:37,672 ♪ Someone will come along and move it ♪ 685 01:34:37,715 --> 01:34:41,632 ♪ And it's always Been the same ♪ 686 01:34:44,983 --> 01:34:48,378 ♪ It's just a complicated game ♪ 687 01:34:59,737 --> 01:35:04,699 ♪ It's just a complicated game ♪ 688 01:35:07,179 --> 01:35:13,882 ♪ It's just a complicated game ♪ 689 01:35:14,709 --> 01:35:20,976 ♪ Just a complicated game 690 01:35:22,020 --> 01:35:28,461 ♪ It's just a complicated game ♪ 44863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.