All language subtitles for Fargo.S01E05.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,739 --> 00:01:14,912 Uh... Why irregular? 2 00:01:15,008 --> 00:01:18,012 They put a ladies' sock in there with the gents'. 3 00:01:19,680 --> 00:01:20,750 Which one's which? 4 00:01:21,682 --> 00:01:23,525 It's unclear. Ah. 5 00:01:25,185 --> 00:01:26,562 Eh. I'll roll the dice. 6 00:01:27,854 --> 00:01:29,356 Uh, how much? 7 00:01:29,856 --> 00:01:31,199 You tell me. 8 00:01:32,593 --> 00:01:33,594 Say again? 9 00:01:33,694 --> 00:01:36,971 The sign says, "best offer." What're you offering? 10 00:01:37,064 --> 00:01:38,065 Well, I mean... 11 00:01:39,600 --> 00:01:41,375 I don't know. What's fair? 12 00:01:41,435 --> 00:01:43,210 Well, that's not for me to say. 13 00:01:43,270 --> 00:01:46,740 It's three pairs of socks. Half of them ladies. 14 00:01:46,807 --> 00:01:49,151 Probably not a million dollars. 15 00:01:50,110 --> 00:01:52,090 Uh... 16 00:01:52,546 --> 00:01:56,050 Well, I... I mean, I don't wanna take advantage. 17 00:01:58,385 --> 00:01:59,796 2 bucks'? 18 00:02:04,891 --> 00:02:06,427 Or if that's. 19 00:02:08,261 --> 00:02:09,399 3 bucks? 20 00:02:14,468 --> 00:02:15,606 5 21 00:02:16,403 --> 00:02:20,078 Tell you what, you give me $55, I'll give you the socks... 22 00:02:21,074 --> 00:02:23,179 and throw in this 12 gauge. 23 00:02:35,756 --> 00:02:38,327 I thought you were getting socks. 24 00:02:38,425 --> 00:02:39,426 In the bag. 25 00:02:40,527 --> 00:02:42,666 What the heck are you gonna do with that? 26 00:02:42,763 --> 00:02:44,936 It's for protection. 27 00:02:44,998 --> 00:02:47,000 Just be careful you don't blow your own face off. 28 00:02:47,100 --> 00:02:48,511 Not loaded, is it? 29 00:02:48,602 --> 00:02:50,309 Well, if anyone could shoot theirselves 30 00:02:50,370 --> 00:02:52,008 in the face with an unloaded firearm, 31 00:02:52,105 --> 00:02:53,345 it's you. 32 00:03:16,496 --> 00:03:17,668 Lester? 33 00:03:17,798 --> 00:03:19,004 Yeah! 34 00:03:24,304 --> 00:03:25,305 Ah... 35 00:03:41,488 --> 00:03:42,558 Yeah? 36 00:03:42,656 --> 00:03:44,067 My wife. 37 00:03:44,157 --> 00:03:46,103 She's in the basement dead and... 38 00:03:46,193 --> 00:03:48,673 I'm freaking out here. I don't know what to do. 39 00:03:48,729 --> 00:03:51,403 Lester, have you been a bad boy? 40 00:03:52,999 --> 00:03:55,673 Jeez. Yeah. 41 00:03:55,736 --> 00:03:57,409 Can you come over? 42 00:03:59,573 --> 00:04:01,177 What did you do? 43 00:04:02,609 --> 00:04:04,179 You killed her! 44 00:04:09,382 --> 00:04:11,259 Okay. Okay. 45 00:04:27,033 --> 00:04:28,774 Evening, Lester. 46 00:04:28,869 --> 00:04:30,610 What... what do you want? 47 00:04:30,704 --> 00:04:33,947 Well, I suppose first I'd like to come in. 48 00:04:34,040 --> 00:04:35,951 - Is Pearl home? - No 49 00:04:36,042 --> 00:04:38,044 No, she's at my brother's. 50 00:04:40,046 --> 00:04:42,959 Lester, listen to me very carefully. 51 00:04:43,049 --> 00:04:44,585 I need you to get down on the ground. 52 00:04:44,651 --> 00:04:46,289 Now, wait... wait just a second. 53 00:04:46,386 --> 00:04:47,922 Lester, on the ground! 54 00:04:47,988 --> 00:04:49,296 This is not what it looks like. 55 00:06:00,293 --> 00:06:01,966 Look, I'm sorry... 56 00:06:03,997 --> 00:06:05,408 about.. 57 00:06:05,498 --> 00:06:06,806 About electrocuting you. 58 00:06:06,867 --> 00:06:08,175 I was just... 59 00:06:09,135 --> 00:06:11,240 I mean, this is obviously... 60 00:06:12,472 --> 00:06:14,213 a misunderstanding. 61 00:06:14,307 --> 00:06:16,719 'Cause, like... like I said... 62 00:06:16,810 --> 00:06:20,485 I'm just... an insurance salesman. 63 00:06:21,314 --> 00:06:24,693 Now that is not... I... I got nothing... 64 00:06:24,751 --> 00:06:27,755 The stuff that you're mixed up in... Not that you're... 65 00:06:27,854 --> 00:06:29,765 I'm just saying... Well... 66 00:06:30,724 --> 00:06:32,169 So, you see? 67 00:06:42,335 --> 00:06:44,076 You said, "him." 68 00:06:44,170 --> 00:06:45,274 What? 69 00:06:45,372 --> 00:06:48,581 On the ice, you said... "him." 70 00:06:48,675 --> 00:06:50,018 You said it was "him." 71 00:06:51,011 --> 00:06:52,354 Not you... 72 00:06:53,413 --> 00:06:54,585 "him." 73 00:06:55,916 --> 00:06:57,020 Yeah. 74 00:06:59,352 --> 00:07:02,356 Well... well, I'm just guessing here, but... 75 00:07:02,422 --> 00:07:04,698 Well, that Hess was not head stabbed by a girl. 76 00:07:04,758 --> 00:07:07,534 No, no. 77 00:07:07,594 --> 00:07:09,733 No, you said it like you had a face in mind. 78 00:07:11,197 --> 00:07:12,301 Uh-uh. 79 00:07:16,536 --> 00:07:17,947 No, wait... 80 00:07:25,812 --> 00:07:27,382 Stay with me. Lester, stay with me. 81 00:07:27,447 --> 00:07:28,949 God. Please, please... 82 00:07:29,049 --> 00:07:30,392 I need a name. 83 00:07:31,284 --> 00:07:33,093 I need a name. 84 00:07:34,287 --> 00:07:35,288 Go ahead. 85 00:07:35,422 --> 00:07:36,423 Wait! Please! 86 00:07:36,489 --> 00:07:37,627 Wait. 87 00:07:38,892 --> 00:07:39,962 God. 88 00:07:41,428 --> 00:07:43,999 Lester... No! Malvo. Malvo. 89 00:07:45,665 --> 00:07:47,975 Malvo? Is that a first name? 90 00:07:52,105 --> 00:07:53,106 Lester, 91 00:07:53,173 --> 00:07:55,483 eventually, you just swallow your tongue 92 00:07:55,575 --> 00:07:56,645 and you die like a fish. 93 00:07:56,743 --> 00:07:58,654 Lorne... I think. 94 00:07:58,745 --> 00:08:01,157 Lorne like the fella from Bonanza. 95 00:08:01,247 --> 00:08:02,658 Lorne Malvo? 96 00:08:07,587 --> 00:08:08,588 Where is he? 97 00:08:08,655 --> 00:08:09,690 I'm gonna throw up. 98 00:08:09,789 --> 00:08:10,790 No. 99 00:08:10,857 --> 00:08:11,961 No, you're not. 100 00:08:12,025 --> 00:08:13,504 If you puke in here, I'll kill you. 101 00:08:13,593 --> 00:08:14,936 I mean, I'll actually kill you. 102 00:08:14,995 --> 00:08:16,702 Okay. Okay? 103 00:08:17,597 --> 00:08:19,941 Lester, we need a location. 104 00:08:20,000 --> 00:08:21,001 Location... 105 00:08:22,602 --> 00:08:24,946 He took... he took my car. 106 00:08:25,005 --> 00:08:28,509 They called me and told me it was impounded in Duluth. 107 00:08:28,608 --> 00:08:30,178 So he's probably... 108 00:08:30,276 --> 00:08:31,311 I think... They got a picture... 109 00:08:31,378 --> 00:08:33,458 There's a picture of him... a picture of him up here. 110 00:08:33,513 --> 00:08:35,493 Yeah, it's from the law enforcement... He had it. It's from a... 111 00:08:35,548 --> 00:08:38,290 What do you call it? An APB. So... 112 00:08:41,688 --> 00:08:43,167 What? 113 00:08:45,358 --> 00:08:48,362 Lorne Malvo? Yeah? 114 00:08:48,461 --> 00:08:50,668 He killed him. He killed Hess. 115 00:08:50,730 --> 00:08:52,300 I mean... 116 00:08:54,300 --> 00:08:55,301 Okay. 117 00:08:56,069 --> 00:08:58,675 You two are free to go. Bail's been paid. 118 00:08:59,806 --> 00:09:01,046 Oh, God. 119 00:09:02,142 --> 00:09:03,712 What if we wanna stay? 120 00:09:03,810 --> 00:09:05,084 Pardon? 121 00:09:05,879 --> 00:09:08,416 I don't know. I mean, what if we like it here? 122 00:09:08,515 --> 00:09:11,655 Yeah... that's a good one. On your feet. 123 00:09:11,718 --> 00:09:13,720 You have any doubt we can find you'? 124 00:09:13,820 --> 00:09:14,855 No. 125 00:09:18,892 --> 00:09:21,839 Hey, buddy, you might wanna have a doctor look at that hand though. 126 00:09:21,895 --> 00:09:23,704 Looks like it smarts. 127 00:09:38,678 --> 00:09:41,249 ...some of the largest snakes found in the world. 128 00:09:41,347 --> 00:09:44,419 Many members of the python family are ambush predators. 129 00:09:44,517 --> 00:09:47,589 They remain motionless before they strike. 130 00:09:47,687 --> 00:09:49,394 It's not common for them to attack humans, 131 00:09:49,456 --> 00:09:51,094 unless, of course, they're startled. 132 00:09:51,191 --> 00:09:54,968 Now, advancements in the technological arena allow us 133 00:09:55,061 --> 00:09:57,769 to examine their existence in the Everglades. 134 00:09:57,864 --> 00:09:58,904 Now look ahead, they're... 135 00:09:58,932 --> 00:10:00,570 No way around it. 136 00:10:06,873 --> 00:10:08,284 I said more sand. 137 00:10:08,374 --> 00:10:09,444 Back then? 138 00:10:09,542 --> 00:10:10,953 Yeah, wild goose chase. 139 00:10:11,044 --> 00:10:12,455 Salt's okay. 140 00:10:12,545 --> 00:10:14,218 Hang on. Frank calling. 141 00:10:14,280 --> 00:10:17,056 Well, Chief, there've been some interesting developments 142 00:10:17,117 --> 00:10:18,460 while you were... Chief, Frank on the line. 143 00:10:18,551 --> 00:10:20,121 New storm data. 144 00:10:20,220 --> 00:10:22,097 Yeah, Frank. What you got then? 145 00:10:22,155 --> 00:10:24,431 This case is really... It's heating up. 146 00:10:24,491 --> 00:10:26,767 That much, huh? Jeez. 147 00:10:26,826 --> 00:10:29,636 They're saying 2 feet new accumulation. 148 00:10:29,729 --> 00:10:32,141 So... we got the phone dump back 149 00:10:32,232 --> 00:10:33,836 from Lester's from the night of the murders. 150 00:10:33,933 --> 00:10:36,607 Okay, thanks much. You, too. 151 00:10:36,669 --> 00:10:39,172 Call Hoenecker with State, see if we can get some more plows, 152 00:10:39,272 --> 00:10:42,651 and, uh, make sure they're plowing the Chief's drive every few hours. 153 00:10:42,742 --> 00:10:45,586 Can't have Ida going into labor under a snowbound scenario. 154 00:10:45,645 --> 00:10:46,749 Okay, yeah. 155 00:10:46,813 --> 00:10:48,315 Now, what's all this? 156 00:10:48,414 --> 00:10:50,189 I was saying, we got the phone dump back, 157 00:10:50,283 --> 00:10:52,024 and right around the time Pearl died, 158 00:10:52,118 --> 00:10:55,156 an outgoing call was placed from Lester's to Leroy's Motor Inn. 159 00:10:55,255 --> 00:10:57,292 Sol made a call. No one asked you to. 160 00:10:57,357 --> 00:10:59,198 I know, but you were in Duluth, so I figured... 161 00:10:59,259 --> 00:11:01,330 Left Knutson in charge. Right. 162 00:11:01,427 --> 00:11:05,671 So I made a call... and get this, Lorraine, the manager... 163 00:11:05,765 --> 00:11:07,506 Lorraine Abbey? 164 00:11:07,600 --> 00:11:10,206 No, sir, Lorraine Babbit. 165 00:11:10,303 --> 00:11:14,046 Curly hair... looks like she draws her eyebrows on with a Sharpie? 166 00:11:14,140 --> 00:11:17,383 No, sir, this is a severe woman with hard hair. 167 00:11:17,477 --> 00:11:19,457 Anyway, she IDs the photo of the suspect 168 00:11:19,512 --> 00:11:21,389 from the naked fella kidnapping. 169 00:11:21,481 --> 00:11:24,860 Says he stayed one night, that being the night Hess was killed. 170 00:11:24,951 --> 00:11:27,727 She got a name for him, too. Lorne Malvo. 171 00:11:28,621 --> 00:11:29,656 And you found this how? 172 00:11:29,789 --> 00:11:30,859 Like I said... 173 00:11:30,957 --> 00:11:32,197 a call was placed from Lester's house 174 00:11:32,292 --> 00:11:34,329 to the motel where the suspect was staying. 175 00:11:34,394 --> 00:11:36,237 So, I talked to housekeeping 176 00:11:36,329 --> 00:11:38,036 and they say this Malvo fella left behind 177 00:11:38,131 --> 00:11:39,201 some tokens from the Lucky Penny. 178 00:11:39,299 --> 00:11:41,677 They wanna know how many plows. 179 00:11:42,635 --> 00:11:44,376 At least three, don't you think? 180 00:11:44,470 --> 00:11:46,006 At least three. 181 00:11:47,006 --> 00:11:49,850 He says he can give you two good ones and a pickup with baby plow. 182 00:11:49,909 --> 00:11:52,014 Sir. Yeah, I'm listening. 183 00:11:52,078 --> 00:11:53,079 Okay, good. 184 00:11:53,179 --> 00:11:56,422 So I go and talk to the lady that Hess was with, the dancer, 185 00:11:56,516 --> 00:11:58,587 and she says that before he was stabbed, 186 00:11:58,685 --> 00:12:00,926 Hess was laughing about this fella that he bullied. 187 00:12:01,020 --> 00:12:02,499 Broke the poor guy's nose, she said. 188 00:12:02,555 --> 00:12:04,034 The same day. 189 00:12:04,090 --> 00:12:05,763 Chief? Is that a yes on the baby plow? 190 00:12:05,858 --> 00:12:07,531 So right away, I'm thinking, 191 00:12:07,594 --> 00:12:11,440 "Who do we know who got his nose broke the day Hess died?" 192 00:12:11,531 --> 00:12:13,010 Lester. Wait. 193 00:12:13,099 --> 00:12:15,204 Chief? So you see? 194 00:12:15,268 --> 00:12:17,544 Hess breaks Lester's nose. 195 00:12:17,604 --> 00:12:20,949 Lester goes to the emergency room where he meets our suspect. 196 00:12:21,040 --> 00:12:23,213 That night Hess gets killed. 197 00:12:23,276 --> 00:12:24,254 The next day, 198 00:12:24,344 --> 00:12:27,382 Lester places a call to the motel where our suspect is staying, 199 00:12:27,447 --> 00:12:29,085 and shortly thereafter or abouts, 200 00:12:29,215 --> 00:12:30,888 Mrs. Nygaard and the Chief are murdered. 201 00:12:30,950 --> 00:12:32,258 Chief? 202 00:12:32,352 --> 00:12:34,127 Yeah, tell him I'll call him back. 203 00:12:35,288 --> 00:12:36,961 He's gotta call you back. 204 00:12:37,056 --> 00:12:38,558 Son of a bitch. 205 00:12:38,625 --> 00:12:39,968 Yes, sir. 206 00:12:40,059 --> 00:12:43,131 So I'm thinking maybe this is a murder-for-hire type deal, right? 207 00:12:43,229 --> 00:12:46,472 Where Lester hires this Malvo fella to kill Hess. 208 00:12:46,566 --> 00:12:48,739 Only maybe Lester don't got the money to pay 209 00:12:48,801 --> 00:12:50,906 so things get sour. 210 00:12:50,970 --> 00:12:53,814 Listen, I know it's not my case... 211 00:12:53,906 --> 00:12:54,907 but I'd like your permission 212 00:12:54,974 --> 00:12:57,887 to go back to Lester's house and see what he has to say. 213 00:12:59,245 --> 00:13:00,986 Not at his house. 214 00:13:01,080 --> 00:13:02,991 Okay, his work then. 215 00:13:03,082 --> 00:13:06,791 No... I'm saying, he's not at his house. He's in a holding cell. 216 00:13:06,886 --> 00:13:09,423 Knutson says Lester took a swing at him. 217 00:13:09,489 --> 00:13:10,797 Not sure if he was drunk or what. 218 00:13:10,890 --> 00:13:11,891 He's in custody? 219 00:13:11,958 --> 00:13:13,596 I told Dougie to keep him overnight, 220 00:13:13,726 --> 00:13:15,399 you know, let him sleep it off. 221 00:13:15,461 --> 00:13:18,931 Well... I mean, we gotta talk to him, don't you think? 222 00:13:20,266 --> 00:13:22,075 I guess we'd better. 223 00:13:34,614 --> 00:13:36,616 I need to use your computer. 224 00:13:36,683 --> 00:13:38,094 Yeah. 225 00:13:45,825 --> 00:13:46,963 It's on the front. 226 00:13:49,495 --> 00:13:52,942 Computers at the precinct... have it on the back. 227 00:13:55,101 --> 00:13:56,603 Here, let me. 228 00:14:05,778 --> 00:14:07,553 What do you need? 229 00:14:07,647 --> 00:14:11,652 There's a pastor up in Baudette. Name of Frank Peterson. 230 00:14:16,789 --> 00:14:19,167 A few hits. 231 00:14:19,225 --> 00:14:21,034 A church website... 232 00:14:21,127 --> 00:14:22,697 some stuff from the local paper. 233 00:14:22,795 --> 00:14:24,672 There anything with a picture? 234 00:14:28,801 --> 00:14:30,075 Uffda. 235 00:14:31,304 --> 00:14:32,544 What's this for? 236 00:14:32,672 --> 00:14:33,878 A case. 237 00:14:33,973 --> 00:14:36,419 You said there were other news stories. 238 00:14:36,509 --> 00:14:38,045 Nothing with a picture. 239 00:14:38,144 --> 00:14:39,885 Church fundraiser... 240 00:14:40,847 --> 00:14:43,157 New roof... that kind of thing. 241 00:14:45,084 --> 00:14:48,827 Check for, uh, Lorne Malvo. Could you check... 242 00:14:54,026 --> 00:14:55,505 Nothing. Okay. 243 00:14:57,163 --> 00:15:00,508 He steals a car. I pull him over. 244 00:15:00,566 --> 00:15:03,775 He drives away. The car is impounded. 245 00:15:03,870 --> 00:15:05,679 He stays in Duluth. 246 00:15:07,740 --> 00:15:11,210 He stays in Duluth. I stop him on the street. 247 00:15:11,277 --> 00:15:12,847 On that street. 248 00:15:15,281 --> 00:15:16,521 On foot. 249 00:15:17,283 --> 00:15:19,456 He was on that street on foot. 250 00:15:19,552 --> 00:15:21,532 Come in, Greta. Over. 251 00:15:21,587 --> 00:15:24,431 Why was he on that street on foot? 252 00:15:24,524 --> 00:15:25,628 Dad. 253 00:15:25,725 --> 00:15:27,295 Greta, come in, Greta. Do you wanna... 254 00:15:27,393 --> 00:15:28,463 Oh, right. 255 00:15:29,028 --> 00:15:31,235 Okay. It's almost bedtime. 256 00:15:31,297 --> 00:15:33,743 And, hey... I may go out for a bit. 257 00:15:33,800 --> 00:15:34,938 Okay. 258 00:15:35,034 --> 00:15:36,069 Come in. Over. 259 00:15:39,238 --> 00:15:40,546 Back for more, huh? 260 00:15:40,606 --> 00:15:42,085 I need a police scanner. 261 00:15:42,141 --> 00:15:44,212 Got a special on remote control helicopters. 262 00:15:45,545 --> 00:15:47,821 Can you monitor police activity on it? 263 00:15:47,914 --> 00:15:49,052 Doubt it. 264 00:15:49,882 --> 00:15:51,293 I'll just stick with the scanner. 265 00:15:51,384 --> 00:15:52,658 Okay. 266 00:15:52,752 --> 00:15:56,791 I got handheld or dashboard mountable. Oh. Also... 267 00:15:57,990 --> 00:16:00,231 got this one in pink. 268 00:16:00,993 --> 00:16:03,496 Do I look like I want a pink police scanner? 269 00:16:04,297 --> 00:16:05,503 I don't know. 270 00:16:05,598 --> 00:16:07,942 Could be a gift for a lady. 271 00:16:08,000 --> 00:16:09,570 And in your experience... 272 00:16:10,770 --> 00:16:13,410 police scanners, is that a gift ladies get wet for? 273 00:16:13,473 --> 00:16:14,816 Had an aunt once, 274 00:16:14,907 --> 00:16:17,319 owned a riot shield... made her own jerky... 275 00:16:17,410 --> 00:16:18,912 I'll just stick with the black. 276 00:16:19,912 --> 00:16:20,913 Okay. 277 00:16:21,614 --> 00:16:22,820 Anything else? 278 00:16:22,915 --> 00:16:24,189 Yeah, I need a walkie-talkie. 279 00:16:24,283 --> 00:16:25,853 Yeah... 280 00:16:26,619 --> 00:16:29,156 afraid I can't just sell you one, stretch. 281 00:16:29,255 --> 00:16:33,260 You see, they come in pairs... you know, so you can chat with a friend. 282 00:16:34,360 --> 00:16:36,033 I don't have any friends. 283 00:16:36,796 --> 00:16:38,503 It's a sad story. 284 00:16:38,598 --> 00:16:41,374 I still gotta sell you two. Hey... 285 00:16:41,467 --> 00:16:44,846 maybe you could make a friend and give it to him. 286 00:16:44,937 --> 00:16:47,178 Maybe I could give it to you... 287 00:16:47,273 --> 00:16:51,779 call you up late at night and you can listen to me shit on people. 288 00:17:01,053 --> 00:17:03,033 Oh. Where's your phone? 289 00:17:03,122 --> 00:17:05,693 What are you... Are you supposed to be here? 290 00:17:05,791 --> 00:17:06,997 The phone? 291 00:17:07,059 --> 00:17:09,630 Yeah, in the... in the kitchen. 292 00:17:14,967 --> 00:17:15,968 Uh... 293 00:17:17,203 --> 00:17:19,308 What's going on? 294 00:17:20,206 --> 00:17:21,207 What's that? 295 00:17:21,974 --> 00:17:23,578 Don't talk. 296 00:17:28,314 --> 00:17:29,418 Are you calling him? 297 00:17:29,515 --> 00:17:30,653 I said don't talk. 298 00:17:36,489 --> 00:17:38,833 This is exciting. 299 00:17:45,164 --> 00:17:47,201 - Yeah. - Let me talk to him. 300 00:17:52,939 --> 00:17:53,940 Where were you? 301 00:17:54,040 --> 00:17:55,075 I was hunting. 302 00:17:55,174 --> 00:17:57,552 I heard about the bugs. Do you need me to swing by? 303 00:17:57,610 --> 00:17:58,588 It's too late now. 304 00:17:58,678 --> 00:18:01,181 I'm gonna pay. 305 00:18:01,247 --> 00:18:02,624 The blackmail, I'm gonna pay it. 306 00:18:02,715 --> 00:18:04,456 Tell me what he said. 307 00:18:04,550 --> 00:18:06,223 It doesn't matter now. 308 00:18:06,285 --> 00:18:08,231 I broke a promise. 309 00:18:08,287 --> 00:18:10,767 Me. So I gotta pay. 310 00:18:10,856 --> 00:18:13,769 Look, I can find the guy. I just need a few more days. 311 00:18:13,859 --> 00:18:18,706 I couldn't sleep last night. I kept going over and over it in my head. 312 00:18:18,764 --> 00:18:22,143 And God brought 10 plagues upon the house of Pharaoh. 313 00:18:24,303 --> 00:18:27,546 Blood and locusts... flies and boils. 314 00:18:28,374 --> 00:18:30,752 And the last is the death of the firstborn son. 315 00:18:31,544 --> 00:18:33,490 What exactly do you think is happening? 316 00:18:33,579 --> 00:18:35,616 The firstborn son. 317 00:18:35,715 --> 00:18:37,388 The Book of Exodus. 318 00:18:37,450 --> 00:18:39,088 God is watching and He knows. 319 00:18:39,151 --> 00:18:40,221 Knows what? 320 00:18:40,953 --> 00:18:41,954 I told Semenko 321 00:18:42,054 --> 00:18:43,829 to take Dmitri someplace safe until this all blows over. 322 00:18:43,923 --> 00:18:45,643 He thinks I'm crazy. Do you think I'm crazy? 323 00:18:46,826 --> 00:18:49,238 We're only as good as the promises we keep. 324 00:18:53,332 --> 00:18:54,936 Pick me up in an hour. 325 00:18:55,067 --> 00:18:56,774 We'll get the money. All right. 326 00:19:00,640 --> 00:19:01,744 So? 327 00:19:03,409 --> 00:19:04,683 He's gonna pay? 328 00:19:04,910 --> 00:19:06,355 Mmm-hmm. I can't... 329 00:19:07,246 --> 00:19:09,089 A million dollars? 330 00:19:10,449 --> 00:19:12,486 A million... Oh! 331 00:19:12,985 --> 00:19:14,020 Are you kidding me? 332 00:19:16,789 --> 00:19:18,325 Do you have a closet that locks? Yeah. 333 00:19:18,424 --> 00:19:20,870 The... the pantry locks, I think. 334 00:19:20,960 --> 00:19:23,634 Oh, my God. A million... 335 00:19:23,696 --> 00:19:27,667 Hey... how big is that... a million dollars? 336 00:19:27,767 --> 00:19:30,488 Does it... does it fit into a suitcase or, like, a sack or something? 337 00:19:30,503 --> 00:19:32,503 It's gonna be... it's gotta be pretty heavy, right? 338 00:19:32,538 --> 00:19:35,109 Hey, can I... can I lay in it? 339 00:19:35,174 --> 00:19:36,812 You know, I always liked that part of movies 340 00:19:36,876 --> 00:19:38,514 where the characters, they just lay in a big pile... 341 00:19:38,611 --> 00:19:39,646 You got a drill? 342 00:19:39,779 --> 00:19:40,814 Yeah. 343 00:19:41,947 --> 00:19:43,947 And then they always... they always take the money, 344 00:19:43,949 --> 00:19:45,860 and they just, like, throw it up in the air, 345 00:19:45,951 --> 00:19:48,124 and the money just... 346 00:19:48,187 --> 00:19:50,827 just, like, flutters down on top of them, you know? 347 00:19:50,890 --> 00:19:53,063 God damn. We're doing this. We're really... 348 00:19:54,160 --> 00:19:55,161 I got goose bumps. 349 00:19:55,227 --> 00:19:56,331 Wood screws. 350 00:19:56,462 --> 00:19:57,532 Yeah. 351 00:19:57,630 --> 00:20:01,544 I'm gonna buy real marble for the spa. 6 inches thick. 352 00:20:02,301 --> 00:20:05,748 I got these... I got these French lotions on hold. 353 00:20:05,838 --> 00:20:07,545 They smell like sunflowers. 354 00:20:08,641 --> 00:20:09,711 Uh, these? 355 00:20:10,476 --> 00:20:11,716 Longer. Okay. 356 00:20:11,811 --> 00:20:13,017 So what do we... what do we do? 357 00:20:13,079 --> 00:20:14,217 Just, like, call him in the morning, 358 00:20:14,313 --> 00:20:16,384 you know, tell him where to meet us? 359 00:20:16,482 --> 00:20:17,552 I don't know, these? 360 00:20:17,683 --> 00:20:18,821 Yeah, give me a few. 361 00:20:18,884 --> 00:20:20,557 Look at me. I'm sweating. 362 00:20:20,653 --> 00:20:23,099 Here. Oh, man. 363 00:20:23,189 --> 00:20:28,070 Hey... do I get to use that voice thing again? 364 00:20:28,160 --> 00:20:30,868 You know, the... the Darth Vader, super sinister, like, 365 00:20:30,930 --> 00:20:32,876 "Luke, lam your father." 366 00:20:32,932 --> 00:20:33,933 Please step in. 367 00:20:34,033 --> 00:20:35,034 Sure. 368 00:20:37,103 --> 00:20:40,107 Hey, you know, I... I never even asked you, 369 00:20:40,206 --> 00:20:42,345 what are you gonna do with your share of the money? 370 00:20:42,408 --> 00:20:45,014 I mean, I told you about my... 371 00:20:46,445 --> 00:20:47,446 Uh... 372 00:20:47,880 --> 00:20:50,952 Yeah, am I... Did you mean to lock me in here? 373 00:20:51,050 --> 00:20:52,757 We got a big day tomorrow. Get some rest. 374 00:20:52,852 --> 00:20:56,891 I don't want you getting cold feet. I'll see you in the morning. 375 00:20:56,956 --> 00:21:00,802 No, no, wait. Hold on now. Heck, I'm... 376 00:21:01,694 --> 00:21:03,105 What am I supposed to... 377 00:21:03,195 --> 00:21:05,641 What... what if I gotta go to the toilet? 378 00:21:05,731 --> 00:21:08,473 You're a smart guy. You'll figure something out. 379 00:21:14,540 --> 00:21:15,541 Poop. 380 00:21:44,436 --> 00:21:46,279 I have news. 381 00:21:46,338 --> 00:21:48,579 It's just slowing down at the shop. 382 00:21:50,009 --> 00:21:51,010 Lester? 383 00:21:51,110 --> 00:21:52,987 It's not my fault. 384 00:21:53,078 --> 00:21:55,854 You bought me... you bought me the tie. 385 00:21:56,582 --> 00:21:58,084 You... You... 386 00:22:07,827 --> 00:22:09,272 Is it a cut or what is it? 387 00:22:09,328 --> 00:22:11,831 Puncture, maybe. Hard to tell with all the gore. 388 00:22:12,698 --> 00:22:14,439 Mr. Nygaard, can you hear me? 389 00:22:15,434 --> 00:22:18,210 It's the towel sound. She's washing towels. 390 00:22:19,038 --> 00:22:21,814 Mr. Nygaard, we're getting you to the hospital. 391 00:22:21,874 --> 00:22:23,114 What happened to your hand? 392 00:22:23,175 --> 00:22:24,210 Socks. 393 00:22:24,343 --> 00:22:25,378 What about socks? 394 00:22:25,477 --> 00:22:28,890 For $55 he threw in the shotgun. 395 00:22:30,015 --> 00:22:32,291 I don't understand. Were you shot? 396 00:22:35,988 --> 00:22:36,989 Mr. Nygaard. 397 00:22:40,693 --> 00:22:43,037 Did you pay Lorne Malvo to kill Sam Hess? 398 00:22:44,029 --> 00:22:45,872 I never paid him. 399 00:22:46,732 --> 00:22:48,803 Okay, offered to pay then. 400 00:22:48,868 --> 00:22:51,815 Made a deal. And then... when he came for the money... 401 00:22:51,871 --> 00:22:54,818 I never paid. I didn't pay. 402 00:22:55,641 --> 00:22:56,881 Yeah, okay, but... 403 00:22:56,976 --> 00:23:01,152 arrangements were made... and then... 404 00:23:01,213 --> 00:23:02,886 I don't know, you tell me, things went south... 405 00:23:02,982 --> 00:23:03,926 Excuse us, miss. 406 00:23:04,016 --> 00:23:05,689 There.. 407 00:23:06,685 --> 00:23:07,823 There. 408 00:23:07,920 --> 00:23:09,058 All right, we'll get you inside. 409 00:23:09,154 --> 00:23:11,930 Of course. Left right there. 410 00:23:44,056 --> 00:23:45,696 Is that what you're looking for then? 411 00:24:44,683 --> 00:24:45,957 Two kids. 412 00:24:46,752 --> 00:24:47,924 I'm sorry? 413 00:24:49,588 --> 00:24:53,126 I got two kids and a wife who thinks out loud. 414 00:24:53,859 --> 00:24:55,270 This is the time I get. 415 00:24:56,695 --> 00:24:58,971 Accidental for me. 416 00:24:59,765 --> 00:25:01,176 Troubled mind. 417 00:25:02,334 --> 00:25:03,779 I'll come to you. 418 00:25:15,114 --> 00:25:18,288 The winters are cold... but I can't complain. 419 00:25:20,519 --> 00:25:24,331 My socks have holes... but again, do I complain? 420 00:25:24,390 --> 00:25:25,391 I do not. 421 00:25:27,359 --> 00:25:30,203 The oldest needs braces... 422 00:25:30,295 --> 00:25:33,799 the youngest once sneezed for three days straight... 423 00:25:35,401 --> 00:25:37,312 but who could complain? 424 00:25:37,369 --> 00:25:38,643 They're gifts. 425 00:25:39,371 --> 00:25:40,406 Children? 426 00:25:40,539 --> 00:25:41,540 All of it. 427 00:25:42,307 --> 00:25:44,309 The cold, the holes. 428 00:25:49,314 --> 00:25:52,227 Hey, so... I have a question. 429 00:25:52,317 --> 00:25:54,490 Spiritually, I mean. Um... 430 00:25:54,553 --> 00:25:56,328 Or not spiritually, but... 431 00:25:56,388 --> 00:26:00,234 I don't know, of... like, an ethical nature. 432 00:26:00,993 --> 00:26:01,994 Please. 433 00:26:03,996 --> 00:26:05,202 Well... 434 00:26:07,332 --> 00:26:09,539 let's say I know a person is guilty. 435 00:26:09,601 --> 00:26:14,072 He's committed a crime, only... you know... I can't prove it. 436 00:26:16,008 --> 00:26:19,387 Like, he has everyone else fooled, but... but I know. 437 00:26:20,946 --> 00:26:21,947 What am I... 438 00:26:22,047 --> 00:26:23,253 Find the proof. 439 00:26:23,348 --> 00:26:26,727 Yeah... okay, but here's the thing... 440 00:26:26,785 --> 00:26:28,856 I'm no detective. 441 00:26:30,522 --> 00:26:33,264 I mean, Molly, she's... 442 00:26:33,358 --> 00:26:34,598 amazing. 443 00:26:34,693 --> 00:26:36,195 But I just... 444 00:26:37,729 --> 00:26:40,608 And then there's Greta, you know' and... and... 445 00:26:40,699 --> 00:26:44,044 Am I supposed to put myself in danger or do I just... 446 00:26:45,370 --> 00:26:48,715 I don't know, just... let it go? 447 00:26:52,778 --> 00:26:55,224 A rich man opens the paper one day. 448 00:26:56,148 --> 00:26:58,287 He sees the world is full of misery. 449 00:26:58,383 --> 00:26:59,589 Is this a... 450 00:26:59,718 --> 00:27:00,924 It's a parable. 451 00:27:02,454 --> 00:27:04,764 A rich man opens the paper one day. 452 00:27:04,823 --> 00:27:07,394 He sees the world is full of misery. 453 00:27:08,727 --> 00:27:10,570 He says... 454 00:27:10,629 --> 00:27:13,007 "I have money. I can help. " 455 00:27:15,234 --> 00:27:18,772 So, he gives away all of his money... 456 00:27:23,175 --> 00:27:25,280 but it's not enough. 457 00:27:25,344 --> 00:27:27,654 The people are still suffering. 458 00:27:31,683 --> 00:27:33,594 One day the man sees another article. 459 00:27:36,455 --> 00:27:41,632 He decides he was foolish to think just giving money was enough. 460 00:27:41,693 --> 00:27:43,536 So, he goes to the doctor and says, 461 00:27:43,662 --> 00:27:45,539 "Doctor, I want to donate a kidney." 462 00:27:47,699 --> 00:27:50,111 The doctors do the surgery. 463 00:27:51,770 --> 00:27:53,716 It's a complete success. 464 00:27:58,110 --> 00:28:01,523 After, he knows he should feel good, but he doesn't... 465 00:28:02,681 --> 00:28:04,991 for people are still suffering. 466 00:28:07,452 --> 00:28:10,399 So he goes back to the doctor. 467 00:28:10,489 --> 00:28:14,631 "He says," Doctor, this time, I want to give it all.” 468 00:28:15,794 --> 00:28:18,206 The doctor says, "What does that mean, give it all?” 469 00:28:18,297 --> 00:28:21,403 He says, "This time, I want to donate my liver... 470 00:28:21,500 --> 00:28:23,138 but not just my liver. 471 00:28:23,202 --> 00:28:25,705 I want to donate my heart, but not just my heart. 472 00:28:25,804 --> 00:28:28,808 I want to donate my corneas, but not just my corneas. 473 00:28:28,874 --> 00:28:31,150 I want to give it all away... 474 00:28:32,077 --> 00:28:33,715 everything I am... 475 00:28:33,812 --> 00:28:35,485 "all that I have." 476 00:28:36,648 --> 00:28:38,093 The doctor says, 477 00:28:38,183 --> 00:28:39,685 "A kidney is one thing," 478 00:28:39,751 --> 00:28:42,664 but you can't give away your whole body, piece by piece. 479 00:28:42,721 --> 00:28:43,927 "That's suicide." 480 00:28:44,890 --> 00:28:46,494 And he sends the man home. 481 00:28:50,762 --> 00:28:53,402 But the man cannot live... 482 00:28:53,498 --> 00:28:58,106 knowing that the people are suffering and he could help. 483 00:28:59,871 --> 00:29:02,613 So he gives the one thing he has left... 484 00:29:03,575 --> 00:29:04,576 his life. 485 00:29:12,551 --> 00:29:15,532 And does it work? Does it stop the suffering? 486 00:29:17,022 --> 00:29:19,730 You live in the world. What do you think? 487 00:29:20,726 --> 00:29:23,605 So, he killed himself for nothing? 488 00:29:23,695 --> 00:29:24,867 Did he? 489 00:29:25,764 --> 00:29:27,300 Well, I mean... 490 00:29:29,901 --> 00:29:31,539 You're saying... 491 00:29:35,807 --> 00:29:37,548 What are you saying? 492 00:29:38,277 --> 00:29:41,622 Only a fool thinks he can solve the world's problems. 493 00:29:43,715 --> 00:29:46,218 Yeah, but you gotta try, don't you? 494 00:30:09,174 --> 00:30:10,278 Nope. 495 00:30:57,723 --> 00:30:58,997 Keep it running. 496 00:31:18,310 --> 00:31:20,551 Say, Dad... 497 00:31:20,645 --> 00:31:23,558 I was talking to the, uh, bug guy. 498 00:31:23,648 --> 00:31:25,719 He's saying this is all real odd. 499 00:31:25,817 --> 00:31:30,095 The crickets... he's saying they're not local, you know... 500 00:31:30,188 --> 00:31:31,667 not from around here. 501 00:31:31,723 --> 00:31:32,804 He's saying they're the kind 502 00:31:32,824 --> 00:31:35,031 you buy at a pet store to feed your lizard or... 503 00:31:35,093 --> 00:31:36,071 God sent them. 504 00:31:36,161 --> 00:31:39,074 Yeah... but, well... 505 00:31:39,164 --> 00:31:42,236 So... I called around to all the pet stores, 506 00:31:42,334 --> 00:31:43,506 and wouldn't you know... 507 00:31:43,568 --> 00:31:45,343 Look, kid, I don't have time for this now. 508 00:31:45,404 --> 00:31:47,384 Just clean it up. Then pack your shit. 509 00:31:47,439 --> 00:31:49,282 Wally is coming to take you to the cabin. 510 00:31:49,374 --> 00:31:50,580 Yeah, but, Dad... No buts! 511 00:31:50,675 --> 00:31:52,882 Just do it. 512 00:32:09,394 --> 00:32:10,737 Excuse me. 513 00:32:14,599 --> 00:32:15,942 Hey there, Molly. 514 00:32:16,067 --> 00:32:17,205 Hey. 515 00:32:17,269 --> 00:32:18,441 Uh, Lester okay? 516 00:32:18,537 --> 00:32:20,983 He's had a bad week, that's for sure. Yeah. 517 00:32:21,072 --> 00:32:22,915 What's this? His third time in? Yeah. 518 00:32:22,974 --> 00:32:25,921 On the plus side, the nose is healing nicely. 519 00:32:25,977 --> 00:32:27,718 Well, that's a start. Yeah. 520 00:32:29,114 --> 00:32:31,651 So... Uh, listen, about that hand... 521 00:32:31,750 --> 00:32:33,127 Oh, real mess there. 522 00:32:33,218 --> 00:32:35,664 Super infected, nasty stuff. 523 00:32:35,754 --> 00:32:38,462 I drained the wound, removed the foreign object, 524 00:32:38,557 --> 00:32:42,630 cut away the necrotic tissue, and filled him full of IV antibiotics. 525 00:32:42,727 --> 00:32:44,638 He won't lose the hand, but it came close. 526 00:32:44,729 --> 00:32:47,505 Yeah. Now, when you say... foreign object... 527 00:32:47,599 --> 00:32:49,237 Shotgun pellet, looked like. 528 00:32:49,301 --> 00:32:50,803 Had some fabric attached to it. 529 00:32:50,902 --> 00:32:53,314 So, it's possible the pellet passed through something 530 00:32:53,405 --> 00:32:56,181 before getting into Lester's hand. 531 00:32:56,274 --> 00:32:57,776 Yeah, or someone. 532 00:32:57,843 --> 00:32:59,618 Pardon? 533 00:32:59,678 --> 00:33:00,679 Can I talk to him? 534 00:33:00,779 --> 00:33:01,780 Well, he's sedated now, 535 00:33:01,847 --> 00:33:04,691 on account of he was septic when you brought him in, so... 536 00:33:04,783 --> 00:33:06,194 Like I said, real nasty stuff. 537 00:33:06,318 --> 00:33:07,763 Right, yeah, yeah. 538 00:33:07,819 --> 00:33:09,765 Be a while before he can answer any questions. 539 00:33:09,821 --> 00:33:11,266 Hey, you seen Ida? 540 00:33:12,324 --> 00:33:13,325 Wait, is she here? 541 00:33:13,425 --> 00:33:16,497 Yeah... upstairs. Just had the baby. 542 00:33:16,595 --> 00:33:18,336 Holy smokes. Yeah. 543 00:33:18,430 --> 00:33:19,431 Girl or boy? 544 00:33:20,532 --> 00:33:24,378 Bernadette, I heard, so... girl. 545 00:33:25,303 --> 00:33:26,873 Yeah. Yeah. 546 00:33:26,972 --> 00:33:29,282 Dr. Esbit, can 118. 547 00:33:29,341 --> 00:33:31,321 Excuse me. All right. 548 00:37:07,826 --> 00:37:09,999 It was the Romans, wasn't it? 549 00:37:14,065 --> 00:37:15,772 What are you saying? 550 00:37:15,867 --> 00:37:19,576 Saint Lawrence, your window.-. The Romans burned him alive. 551 00:37:21,106 --> 00:37:23,086 They did? 552 00:37:23,174 --> 00:37:24,175 You know why? 553 00:37:25,043 --> 00:37:27,250 'Cause he was Christian. 554 00:37:27,345 --> 00:37:29,018 Maybe. 555 00:37:30,715 --> 00:37:34,686 But I think it was because the Romans were raised by wolves. 556 00:37:36,020 --> 00:37:39,695 Greatest empire in human history, founded by wolves. 557 00:37:42,393 --> 00:37:44,373 You know what wolves do. 558 00:37:45,730 --> 00:37:47,732 They hunt. 559 00:37:48,533 --> 00:37:49,876 They kill. 560 00:37:51,870 --> 00:37:54,441 That's why I never bought into The Jungle Book. 561 00:37:54,539 --> 00:37:55,813 A boy is raised by wolves, 562 00:37:55,907 --> 00:37:58,649 he becomes friends with a bear and a panther. 563 00:37:58,743 --> 00:38:00,279 I don't think so. 564 00:38:05,583 --> 00:38:09,463 I knew a guy once. Had a 110-pound Rottweiler... 565 00:38:09,554 --> 00:38:11,465 and one night, this girl thought it'd be funny 566 00:38:11,556 --> 00:38:14,730 to get down on all fours and let the dog hump her. 567 00:38:15,794 --> 00:38:17,933 The dog still had its balls. 568 00:38:18,897 --> 00:38:22,435 Well, the dog gets up there, but he's not in on the joke. 569 00:38:23,902 --> 00:38:27,076 This is just a bitch in heat as far as he's concerned.“ 570 00:38:27,138 --> 00:38:30,415 and he's not leaving till he gets what he came for. 571 00:38:31,776 --> 00:38:35,485 Well, the girl, too late, realizes the kind of mistake she's made. 572 00:38:35,580 --> 00:38:37,321 She wants to get up. 573 00:38:39,083 --> 00:38:41,188 But the dog had other ideas. 574 00:38:44,856 --> 00:38:47,598 Had to shoot it behind the ear to get it off of her. 575 00:38:51,095 --> 00:38:53,006 I don't... I don't... 576 00:38:53,097 --> 00:38:55,099 Well, I'm saying that... 577 00:38:55,166 --> 00:38:57,305 the Romans, raised by wolves, 578 00:38:57,368 --> 00:39:00,679 they see a guy turning water into wine... 579 00:39:00,772 --> 00:39:01,842 what do they do? 580 00:39:01,940 --> 00:39:03,385 They eat him. 581 00:39:04,776 --> 00:39:08,349 'Cause there are no saints in the animal kingdom. 582 00:39:08,446 --> 00:39:10,448 Only breakfast and dinner. 583 00:40:09,274 --> 00:40:11,618 So what time do you want me to pick you up in the morning? 584 00:40:11,709 --> 00:40:14,451 No... we're done. 585 00:40:14,545 --> 00:40:16,945 You can stay the night, but you gotta hit the road come dawn. 586 00:40:17,782 --> 00:40:19,693 Here's what I owe you. 587 00:40:21,452 --> 00:40:23,454 Sorry it didn't work out. 588 00:40:54,619 --> 00:40:55,893 Grimly. 589 00:40:55,954 --> 00:40:58,662 Heya... it's Molly. 590 00:40:58,756 --> 00:41:00,429 Oh, yeah, how you doin' there? 591 00:41:00,491 --> 00:41:02,164 Pretty good. 592 00:41:02,260 --> 00:41:03,796 How's things going with you? 593 00:41:03,895 --> 00:41:08,469 Not bad. Just... trying to figure this thing out. 594 00:41:08,566 --> 00:41:10,671 Yeah, so, I was wondering... 595 00:41:10,768 --> 00:41:12,338 with this fella I arrested... 596 00:41:13,504 --> 00:41:17,145 how come he was there, you know, on the street... 597 00:41:17,241 --> 00:41:18,311 on that street? 598 00:41:18,409 --> 00:41:20,411 I mean, if he is our guy and not, 599 00:41:20,478 --> 00:41:22,583 you know, some pastor actually. 600 00:41:23,815 --> 00:41:25,021 So what'd you come up with? 601 00:41:25,116 --> 00:41:26,925 Well, see... 602 00:41:26,985 --> 00:41:30,091 I'm not sure what I'm looking for is the problem. 603 00:41:30,154 --> 00:41:34,660 Plus, you know, it's dark out, so... maybe go back out tomorrow. 604 00:41:34,759 --> 00:41:37,035 Oh. I was thinking I might drive out in the morning, 605 00:41:37,128 --> 00:41:38,436 take a look at Lester's car. 606 00:41:39,263 --> 00:41:42,836 Thought maybe... after we could get together. 607 00:41:42,934 --> 00:41:44,414 You know, compare notes on this thing. 608 00:41:45,336 --> 00:41:48,146 Sure. That'd be... 609 00:41:48,206 --> 00:41:49,480 I'd like that. 610 00:41:51,109 --> 00:41:52,349 Okay, so tomorrow then. 611 00:41:53,111 --> 00:41:54,215 Okay. 612 00:42:21,072 --> 00:42:23,382 What'd you get for number three? 613 00:42:23,474 --> 00:42:26,148 X squared. What'd you get for four? 614 00:42:28,146 --> 00:42:29,853 A rhombus? 615 00:42:41,559 --> 00:42:42,594 Help you? 616 00:42:42,693 --> 00:42:44,502 You're not supposed to be here. 617 00:42:45,363 --> 00:42:48,833 Oh, no, I'm pretty sure I'm right where I'm supposed to be. 618 00:43:02,613 --> 00:43:03,956 Hi. 619 00:43:04,048 --> 00:43:05,391 Neighborhood watch. 620 00:43:05,450 --> 00:43:07,450 If you don't move, I'm gonna have to call the cops. 621 00:43:07,518 --> 00:43:09,589 Well, friend, there's no need for that. 622 00:43:09,687 --> 00:43:11,894 This is a nice neighborhood. 623 00:43:11,956 --> 00:43:14,869 Children play in the streets, my children. 624 00:43:14,926 --> 00:43:18,203 We have block parties... fruit punch. 625 00:43:18,262 --> 00:43:21,971 We don't need a man in a dark car doing things. 626 00:43:22,800 --> 00:43:24,279 You mean like sitting? 627 00:43:24,368 --> 00:43:25,745 Don't be a nudnik. 628 00:43:25,803 --> 00:43:27,942 This is a community. 629 00:43:28,039 --> 00:43:30,246 People watch each other's backs. 630 00:43:30,308 --> 00:43:33,084 Someone gets sick, someone dies, you bring a casserole... 631 00:43:33,144 --> 00:43:34,145 help. 632 00:43:34,879 --> 00:43:36,449 Maybe I'm hereto help. 633 00:43:36,547 --> 00:43:38,322 No, you have black eyes. 634 00:43:38,416 --> 00:43:39,451 You're trouble. 635 00:43:39,550 --> 00:43:41,962 I'm going inside and I'm calling the cops. 636 00:43:42,053 --> 00:43:43,088 Which building? 637 00:43:43,888 --> 00:43:46,061 The one with the Jew bus outside? 638 00:43:47,225 --> 00:43:49,136 There it is. 639 00:43:49,227 --> 00:43:50,729 Now the truth comes out. 640 00:43:51,662 --> 00:43:54,074 You know... some people think 641 00:43:54,132 --> 00:43:57,807 you don't need alarms on second story windows. 642 00:43:57,902 --> 00:44:01,440 They think they can save a few bucks, you know, and still be safe. 643 00:44:02,573 --> 00:44:03,813 Another way they save money 644 00:44:03,908 --> 00:44:07,583 is they don't hook up the alarm to the phone line, 645 00:44:07,645 --> 00:44:10,649 so the bell rings, but the cops don't come... 646 00:44:11,582 --> 00:44:14,756 or they come, but only after the neighbors call... 647 00:44:15,820 --> 00:44:20,030 which... if this community is tight as you say, 648 00:44:20,124 --> 00:44:21,535 you know... 649 00:44:23,094 --> 00:44:26,541 just might be quick enough to save your life... 650 00:44:26,631 --> 00:44:29,271 or your children's lives... 651 00:44:29,333 --> 00:44:30,607 maybe. 652 00:44:31,836 --> 00:44:33,281 Se'irim. 653 00:44:34,338 --> 00:44:36,215 You have a nice night. 654 00:45:12,310 --> 00:45:13,721 How come we're all in the hall then? 655 00:45:13,811 --> 00:45:16,655 Ida kicked us out... said we were being too loud. 656 00:45:16,714 --> 00:45:19,058 Ah. You know, she did just have a baby, so... 657 00:45:19,150 --> 00:45:20,630 Ah. We all agreed it was a good point. 658 00:45:20,651 --> 00:45:21,994 Yeah. 659 00:45:24,822 --> 00:45:27,598 So you're... being loud in the hall instead. 660 00:45:29,994 --> 00:45:32,235 All right, boys, let's... pack it up. 661 00:45:32,330 --> 00:45:33,570 Call her a night. 662 00:45:33,664 --> 00:45:35,701 You really wanna go out there? No. 663 00:45:35,766 --> 00:45:36,904 Goin' away. From me. 664 00:45:37,001 --> 00:45:38,571 I gotta protect the baby here. 665 00:45:38,669 --> 00:45:40,444 Come on... Bill's got a job to do. 666 00:45:40,538 --> 00:45:43,018 Hey, you're making too much noise. 667 00:45:48,212 --> 00:45:50,249 Sorry, you sleeping? 668 00:45:57,855 --> 00:46:00,426 Well, that's a baby, all right. 669 00:46:00,524 --> 00:46:01,867 Smell her. 670 00:46:04,295 --> 00:46:05,296 Okay. 671 00:46:13,537 --> 00:46:15,057 That's what a new one smells like then. 672 00:46:15,106 --> 00:46:16,210 Yeah. 673 00:46:17,708 --> 00:46:19,153 How you holding up? 674 00:46:19,243 --> 00:46:20,278 Me? 675 00:46:20,378 --> 00:46:22,289 You're the one just had a baby. 676 00:46:22,380 --> 00:46:23,882 Yeah, but I get to lie down now. 677 00:46:24,048 --> 00:46:25,550 Yeah. 678 00:46:26,450 --> 00:46:28,293 I just look tired. 679 00:46:28,386 --> 00:46:30,127 Inside, I'm raring to go. 680 00:46:35,059 --> 00:46:36,663 Son. 681 00:46:39,063 --> 00:46:40,864 How much do you wanna... I don't need details. 682 00:46:40,898 --> 00:46:42,900 Just tell me you're taking care of it. 683 00:46:44,268 --> 00:46:45,906 I'm trying, yeah. 684 00:46:53,644 --> 00:46:55,749 Do you want me to stay the night? I could sleep in the chair. 685 00:46:55,813 --> 00:46:57,121 No, I got people coming... 686 00:46:57,181 --> 00:47:00,128 my sister and her daughter. 687 00:47:00,184 --> 00:47:02,186 Be here around 11:00, she said. 688 00:47:03,087 --> 00:47:06,000 They said... Bernadette. 689 00:47:06,090 --> 00:47:08,536 Vern's idea... his mother's name. 690 00:47:09,260 --> 00:47:11,501 I wanted Allie. 691 00:47:11,595 --> 00:47:14,269 And now he's dead. 692 00:47:14,332 --> 00:47:16,278 That man always knew how to win an argument. 693 00:47:19,970 --> 00:47:21,347 I think it's pretty, so... 694 00:47:21,439 --> 00:47:23,942 Good 'cause you're the babysitter. 695 00:47:26,310 --> 00:47:28,688 Now go home. Let me sleep. 696 00:47:28,779 --> 00:47:30,884 And you do the same. You look like a raccoon. 697 00:47:30,981 --> 00:47:33,188 Yeah. 698 00:47:33,284 --> 00:47:36,231 I gotta go to Duluth in the a.m., but I'll stop by after, yeah. 48811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.