All language subtitles for Fargo.S01E04.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:04,447 Erstwhile on Fargo... 2 00:00:06,720 --> 00:00:07,926 So you think this is the one who killed 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,161 all those people over in Bemidji? 4 00:00:09,240 --> 00:00:10,401 Could be. 5 00:00:11,920 --> 00:00:14,207 I mean, you're saying this is all some... some big coincidence, 6 00:00:14,280 --> 00:00:16,248 that suddenly we got four victims in 24 hours, 7 00:00:16,320 --> 00:00:17,731 yourself included. 8 00:00:17,800 --> 00:00:20,167 My wife is dead and you're harassing me. 9 00:00:20,240 --> 00:00:22,527 Just... leave poor Lester alone, will you? 10 00:00:22,600 --> 00:00:24,841 Found this on my windshield last week. 11 00:00:24,960 --> 00:00:28,009 You got bronzer on your blackmail note. 12 00:00:28,080 --> 00:00:29,081 I'm taking over. 13 00:00:29,880 --> 00:00:31,803 I ran his plates and it turns out 14 00:00:31,880 --> 00:00:35,202 that the car was registered to one of your victims. 15 00:00:35,280 --> 00:00:36,566 30 milligrams. 16 00:00:36,680 --> 00:00:38,728 Don't take two of these and think you're gonna nap. 17 00:00:38,800 --> 00:00:40,325 It's basically speed. 18 00:02:09,440 --> 00:02:10,726 It's like a nightmare. 19 00:02:10,800 --> 00:02:13,963 I told you, I know a guy. 20 00:02:14,040 --> 00:02:18,090 You know a guy. A guy. 21 00:02:19,080 --> 00:02:21,651 Better be some guy, Stavros. 22 00:02:26,120 --> 00:02:27,770 For this... 23 00:02:29,360 --> 00:02:31,488 we gave up everything. 24 00:02:31,560 --> 00:02:33,164 Gave up? What did we have? 25 00:02:33,240 --> 00:02:37,529 Debts, screaming phone calls, bill collectors at the door. 26 00:02:37,600 --> 00:02:39,568 At least it was warm. 27 00:02:51,480 --> 00:02:53,209 Shit. 28 00:02:53,280 --> 00:02:54,611 What? 29 00:02:54,680 --> 00:02:56,011 Out of gas. 30 00:02:56,080 --> 00:02:57,366 You bought gas. 31 00:02:57,440 --> 00:02:59,169 Five dollars. It was all I had. 32 00:02:59,280 --> 00:03:01,851 Idiot, the boy's gonna freeze. 33 00:03:01,920 --> 00:03:03,160 We can't stay here. 34 00:03:03,240 --> 00:03:04,366 I know. 35 00:03:04,440 --> 00:03:05,960 I'll think of something. Think of what? 36 00:03:06,000 --> 00:03:08,685 Gasoline? Yeah, from your brain into the... 37 00:03:08,760 --> 00:03:11,411 Will you shut up? I gotta think. 38 00:03:37,560 --> 00:03:38,641 Oh, hey! 39 00:03:39,400 --> 00:03:41,050 Here! Here! 40 00:03:43,640 --> 00:03:46,849 Hey! Here! Here! 41 00:03:46,920 --> 00:03:48,684 Wait, wait, wait, wait. Slow down. 42 00:03:48,760 --> 00:03:50,569 Hey! No, stop. 43 00:03:50,640 --> 00:03:51,880 Stop, wait! 44 00:03:52,840 --> 00:03:55,161 Come on! Come on! Stop! 45 00:04:03,160 --> 00:04:04,161 All right. 46 00:04:06,000 --> 00:04:08,401 Lord, let me get through this. 47 00:04:08,480 --> 00:04:13,042 Let us find gas and... a warm bed. 48 00:04:14,960 --> 00:04:17,770 Let us prosper even in the smallest of ways... 49 00:04:19,600 --> 00:04:23,286 and I will be your humble servant for the rest of my days. 50 00:04:25,960 --> 00:04:27,121 Yeah. 51 00:06:07,920 --> 00:06:08,921 Oh, God. 52 00:06:09,720 --> 00:06:11,722 Oh, my God. 53 00:06:11,800 --> 00:06:13,370 Oh, God, my God. 54 00:06:15,840 --> 00:06:17,365 Thank you, God. 55 00:06:31,840 --> 00:06:34,002 I can't believe he wouldn't stop. 56 00:06:34,120 --> 00:06:37,329 A family vehicle. A baby in a car. 57 00:06:37,400 --> 00:06:39,687 Who doesn't stop for a baby in a car? 58 00:06:39,800 --> 00:06:40,847 God is real. 59 00:06:40,960 --> 00:06:42,485 We're gonna freeze to death 60 00:06:42,560 --> 00:06:45,370 because a man that hasn't showered since the '70s 61 00:06:45,440 --> 00:06:47,249 couldn't be bothered to apply the brakes. 62 00:06:47,320 --> 00:06:48,765 God is real. 63 00:06:54,480 --> 00:06:57,006 God... is real. 64 00:07:06,520 --> 00:07:07,521 You know... 65 00:07:08,800 --> 00:07:10,290 there's nothing here. 66 00:07:11,760 --> 00:07:15,685 No wildlife in your pipes. Water heater's clean. 67 00:07:15,760 --> 00:07:18,604 Not sure how you got blood in your shower. 68 00:07:20,400 --> 00:07:22,004 Are you sure it wasn't rust? 'Cause... 69 00:07:22,080 --> 00:07:23,491 Listen to me. 70 00:07:23,560 --> 00:07:25,722 It's not like a Band-Aid fell out. 71 00:07:25,840 --> 00:07:29,003 It was buckets... literally buckets of blood. 72 00:07:30,120 --> 00:07:32,805 Whoa. Like in a horror film, huh? 73 00:07:32,880 --> 00:07:35,645 And with the dead dog you mentioned, too... Uffda. 74 00:07:35,720 --> 00:07:37,802 Sounds like a bad day. 75 00:07:37,880 --> 00:07:40,008 Did you see any signs of tampering? 76 00:07:41,880 --> 00:07:43,882 Tampering? 77 00:07:43,960 --> 00:07:45,450 Yeah. 78 00:07:45,520 --> 00:07:50,447 Screws loosened recently or... holes where blood could've been injected. 79 00:07:52,560 --> 00:07:54,324 Injected? 80 00:07:54,400 --> 00:07:56,160 What the heck are you thinkin' happened here? 81 00:07:56,200 --> 00:07:58,931 Nothing. Thanks for your time. 82 00:08:00,720 --> 00:08:02,290 You know... 83 00:08:02,360 --> 00:08:06,251 You know, I, uh... I seen your commercials on TV. 84 00:08:06,320 --> 00:08:08,561 "July in January." 85 00:08:08,640 --> 00:08:11,166 You got any, like, gift certificates? The wife, she, uh... 86 00:08:11,240 --> 00:08:12,366 Get the hell outta here. 87 00:08:12,440 --> 00:08:13,885 Sure. Okay. 88 00:08:18,920 --> 00:08:22,083 Uh, say... you ever read the Bible? 89 00:08:26,400 --> 00:08:27,447 What? 90 00:08:28,320 --> 00:08:29,560 The Bible... 91 00:08:29,640 --> 00:08:31,722 you know, the big book? 92 00:08:31,800 --> 00:08:33,161 All that blood made me think of it. 93 00:08:33,200 --> 00:08:35,931 You know, Moses and the like. 94 00:08:36,000 --> 00:08:39,402 "And God sent a plague of blood upon the land." 95 00:08:39,480 --> 00:08:40,766 Better get right with the Lord. 96 00:08:40,800 --> 00:08:42,641 - You know what I'm... - What did you say? 97 00:08:44,760 --> 00:08:45,761 Nothing. 98 00:08:46,480 --> 00:08:48,244 Say it again. 99 00:08:48,320 --> 00:08:50,209 No... What did you say to me? 100 00:08:50,280 --> 00:08:52,203 Say it again! Boss, let him go. 101 00:08:52,280 --> 00:08:53,281 What did you say? 102 00:08:53,360 --> 00:08:56,364 Boss, he's just a damn plumber. Let him go! 103 00:09:02,440 --> 00:09:03,965 He's crazy. 104 00:09:04,040 --> 00:09:05,769 You're crazy! 105 00:09:51,760 --> 00:09:54,081 Car 39, this is dispatch. Come in. 106 00:09:54,160 --> 00:09:56,162 Yeah. Hold your horses. 107 00:09:58,520 --> 00:10:02,002 Car 39, this is dispatch. Come in. 108 00:10:06,280 --> 00:10:08,328 Yeah, this is 3-9, over. 109 00:10:08,400 --> 00:10:10,641 Car 39, you need to follow up on a report, 110 00:10:10,720 --> 00:10:14,930 murdered canine at 1301 Bird Lane. Over. 111 00:10:15,880 --> 00:10:19,123 Is that a... Can you call it a murder if it's a... 112 00:10:20,200 --> 00:10:22,965 Anyhoo, that's animal control's purview. 113 00:10:23,040 --> 00:10:25,646 Yeah, Joe's sick. Was supposed to respond yesterday. 114 00:10:25,720 --> 00:10:28,121 Claimant is super PO'd. Over. 115 00:10:28,200 --> 00:10:30,521 Jeez. Come on, that guy is always sick. 116 00:10:30,600 --> 00:10:32,648 What's he got, the cancer? Over. 117 00:10:32,720 --> 00:10:34,563 Yeah, leukemia. Over. 118 00:10:36,400 --> 00:10:39,404 Jeez. That is... That's awful. Okay. 119 00:10:40,560 --> 00:10:42,005 Well, uh... 120 00:10:42,120 --> 00:10:45,363 3-9, car 3-9 responding. Over and out. 121 00:11:01,080 --> 00:11:03,401 One-two-five. 122 00:11:07,000 --> 00:11:08,764 One-two-seven. 123 00:11:09,760 --> 00:11:11,603 Okay- 124 00:11:16,840 --> 00:11:18,126 Oh, jeez. 125 00:11:18,280 --> 00:11:19,725 It's him. 126 00:11:29,640 --> 00:11:30,846 It's him. 127 00:11:33,120 --> 00:11:34,724 Freeze! Don't... 128 00:11:37,200 --> 00:11:40,522 Put your hands where I can see... where I can see 'em. 129 00:11:41,760 --> 00:11:43,489 I'm just on a call. 130 00:11:45,440 --> 00:11:46,487 Drop it. 131 00:11:46,600 --> 00:11:49,126 Yeah, just as soon as I finish. 132 00:11:49,200 --> 00:11:50,326 This is Duluth. 133 00:11:50,400 --> 00:11:53,802 Package requested, Frank Peterson. 134 00:11:54,960 --> 00:11:56,200 Okay, all good. See? 135 00:11:56,280 --> 00:11:57,520 Put it down. 136 00:11:57,600 --> 00:11:59,523 It's a new phone. Now! 137 00:12:01,640 --> 00:12:02,721 Okay- 138 00:12:04,400 --> 00:12:05,526 Okay, um... 139 00:12:06,760 --> 00:12:10,526 turn around and put your hands on your head. 140 00:12:10,600 --> 00:12:13,570 What's this all about, Officer? 141 00:12:13,640 --> 00:12:15,768 You know what this is about. 142 00:12:17,000 --> 00:12:18,809 Okay... 143 00:12:18,880 --> 00:12:23,169 put your left hand around your, uh... the back of your... 144 00:12:24,160 --> 00:12:25,161 Yeah. 145 00:12:27,160 --> 00:12:30,926 Okay... now the other one... slowly. 146 00:12:31,000 --> 00:12:32,684 Am I under arrest? 147 00:12:34,120 --> 00:12:36,930 You're handcuffed. Of course you're under arrest. 148 00:12:37,000 --> 00:12:38,570 On what charge? 149 00:12:40,760 --> 00:12:42,444 It, uh... 150 00:12:42,520 --> 00:12:44,841 We'll figure that out at the station. 151 00:12:47,760 --> 00:12:48,886 Okay- 152 00:12:50,920 --> 00:12:53,048 All right. 153 00:12:53,120 --> 00:12:55,088 Back... back to the car. 154 00:13:14,080 --> 00:13:15,127 All right. 155 00:13:15,200 --> 00:13:17,726 Butt first. Watch your head. 156 00:13:38,920 --> 00:13:40,888 You're making a mistake. 157 00:13:42,240 --> 00:13:43,480 Be quiet. 158 00:13:51,960 --> 00:13:53,450 You're making a mistake. 159 00:13:53,560 --> 00:13:55,005 I said quiet. 160 00:13:58,080 --> 00:14:02,005 That's what you're gonna say a couple hours from now. 161 00:14:02,080 --> 00:14:04,321 "You're making a mistake." 162 00:14:17,480 --> 00:14:19,209 Got one. 163 00:14:19,280 --> 00:14:21,408 What was he, mean to a cat? 164 00:14:22,840 --> 00:14:24,569 Murder and car thievery, all right. 165 00:14:24,640 --> 00:14:27,291 This fella's wanted for the triple homicide in Bemidji. 166 00:14:27,360 --> 00:14:28,930 Oh, now hold on a sec. 167 00:14:29,000 --> 00:14:31,287 It's like I told this young fella, 168 00:14:31,360 --> 00:14:33,727 this is a boondoggle, plain and simple. 169 00:14:33,880 --> 00:14:35,450 Save it, Cochise. 170 00:14:36,640 --> 00:14:38,881 Now, I'm gonna ink your right hand. 171 00:14:38,960 --> 00:14:41,691 Press each finger individually against the book. 172 00:14:41,760 --> 00:14:43,683 If you try anything... 173 00:14:43,760 --> 00:14:45,967 I can't promise you fingers won't get broke. 174 00:14:46,920 --> 00:14:48,968 Okay, message received, young fella. 175 00:14:49,040 --> 00:14:51,042 You won't get no pushback from me. 176 00:15:13,800 --> 00:15:15,450 What the heck? 177 00:15:27,200 --> 00:15:28,440 Son of a... 178 00:15:28,520 --> 00:15:30,488 "DESK CLERK". Molly, call on two. 179 00:15:30,560 --> 00:15:31,721 Yeah, Solverson. 180 00:15:31,800 --> 00:15:33,882 Yeah, hey, it's Gus. 181 00:15:33,960 --> 00:15:36,201 I got him. Who's this then? 182 00:15:37,680 --> 00:15:40,445 Yeah, Gus Grimly. From over Duluth. 183 00:15:40,520 --> 00:15:43,046 You know, we... we had the milkshakes the other... 184 00:15:43,120 --> 00:15:44,963 Oh, yeah, hey. How's it goin'? 185 00:15:45,040 --> 00:15:46,451 Yeah, real good. 186 00:15:46,520 --> 00:15:47,601 Uh... 187 00:15:47,680 --> 00:15:53,084 So, I was on patrol earlier. Responding to a 613 and... 188 00:15:53,160 --> 00:15:54,525 What's that then? 189 00:15:55,880 --> 00:15:57,644 Dead dog, foul play suspected. 190 00:15:57,720 --> 00:16:02,044 And I see this fella and he's standing by a van. 191 00:16:02,120 --> 00:16:03,167 And it was him. 192 00:16:03,240 --> 00:16:04,241 Him who? 193 00:16:04,320 --> 00:16:06,641 The fella from Mr. Nygaard's car. 194 00:16:06,720 --> 00:16:07,846 The driver? 195 00:16:07,920 --> 00:16:11,367 Yeah, yeah, the, uh... the one I let go. 196 00:16:11,440 --> 00:16:13,442 But there he was. I mean, just, you know, 197 00:16:13,520 --> 00:16:15,648 just standin' there, makin' a call on his... 198 00:16:15,720 --> 00:16:16,926 So what did you... 199 00:16:17,000 --> 00:16:18,843 I stopped and arrested him, of course. 200 00:16:18,920 --> 00:16:20,126 Arrested him? 201 00:16:20,200 --> 00:16:23,204 Yeah, for the murders. 202 00:16:23,280 --> 00:16:25,681 I'm looking at the guy right now. 203 00:16:26,720 --> 00:16:29,200 The Lieutenant's gonna have a chat with him. 204 00:16:29,280 --> 00:16:30,486 I thought you might wanna... 205 00:16:30,560 --> 00:16:33,211 Yeah, yeah. Okay, I'm gettin' in my car. 206 00:16:33,280 --> 00:16:35,408 Great. 207 00:16:35,480 --> 00:16:37,403 I'll be there just as soon as I... Okay, then. 208 00:16:37,480 --> 00:16:39,847 Yeah, I'll tell the Lieutenant to wait for you. 209 00:16:39,920 --> 00:16:41,126 Thanks. 210 00:16:41,200 --> 00:16:42,201 Yeah. 211 00:16:42,280 --> 00:16:43,486 You're welcome. 212 00:16:43,560 --> 00:16:46,131 Yeah, okay. So we've been putting in a lot of hours on the Chief, 213 00:16:46,200 --> 00:16:48,806 but the weather service is trackin' a big storm. 214 00:16:48,880 --> 00:16:52,043 They're looking at Wednesday night, Thursday, early a.m. 215 00:16:52,120 --> 00:16:54,407 High winds, blizzard, the whole shebang. 216 00:16:54,480 --> 00:16:57,962 So if you wanna make extra money plowing, see Cindy. 217 00:16:58,040 --> 00:17:00,168 Same goes for traffic duty, etcetera. 218 00:17:00,240 --> 00:17:02,242 But I don't want this impacting everyday doings, 219 00:17:02,320 --> 00:17:05,642 so don't sign up unless your workload is cleared. 220 00:17:05,720 --> 00:17:07,722 Chief, they got him. 221 00:17:08,560 --> 00:17:10,449 Who? Duluth PD. 222 00:17:11,280 --> 00:17:12,645 No, who'd they get? 223 00:17:13,200 --> 00:17:15,202 Oh. Yeah. 224 00:17:15,280 --> 00:17:17,282 Fella driving Lester's stolen car. 225 00:17:17,360 --> 00:17:20,091 Deputy pulled him in an hour ago. 226 00:17:20,160 --> 00:17:22,322 How come they called you? 227 00:17:22,400 --> 00:17:23,367 Pardon? 228 00:17:23,440 --> 00:17:26,762 You're not even on the case. How come they called you? 229 00:17:26,840 --> 00:17:27,841 I just... 230 00:17:27,920 --> 00:17:30,810 Well, the other day, a deputy drove down from Duluth. 231 00:17:30,880 --> 00:17:34,487 And... you know, he and I talked is all. 232 00:17:34,560 --> 00:17:37,040 Well, that's irregular. 233 00:17:37,160 --> 00:17:38,924 They should talk to the officer in charge. 234 00:17:39,000 --> 00:17:40,001 Yeah. 235 00:17:40,120 --> 00:17:41,610 Yeah, so I was thinking I'd drive up there. 236 00:17:41,680 --> 00:17:44,251 You know, talk to the suspect. On account of, you know... 237 00:17:44,320 --> 00:17:46,641 I think he's the fella who put the naked guy in the trunk. 238 00:17:46,720 --> 00:17:48,643 No, should be me. 239 00:17:48,720 --> 00:17:51,246 You said he was driving Lester's car. That's my case. 240 00:17:51,320 --> 00:17:52,810 Plus, Vern takes precedence. 241 00:17:52,880 --> 00:17:53,881 Okay, but Chief... 242 00:17:53,960 --> 00:17:55,610 Knutson, you're in charge till I get back. 243 00:17:55,720 --> 00:17:57,688 Okie-dokie, Chief. 10-4. 244 00:18:09,040 --> 00:18:11,725 Gotta pick up a few things. 245 00:18:11,800 --> 00:18:13,325 You could've waited in the car. 246 00:18:13,400 --> 00:18:14,765 No, Kitty said I should... 247 00:18:14,840 --> 00:18:16,968 I mean, I wanna be here for you, so... 248 00:18:17,040 --> 00:18:18,849 Oh, jeez. 249 00:18:22,720 --> 00:18:25,883 They just... they leave it like that? 250 00:18:27,800 --> 00:18:29,040 All the blood. 251 00:18:29,120 --> 00:18:31,202 Yeah, it's, uh... 252 00:18:31,280 --> 00:18:34,807 You know, they gave me a number to call, a service. 253 00:18:38,600 --> 00:18:39,806 Lester... 254 00:18:39,880 --> 00:18:40,927 I gotta... 255 00:19:00,960 --> 00:19:02,564 Oh, yeah... oh, my... 256 00:19:12,320 --> 00:19:17,690 No, no, no. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 257 00:19:20,240 --> 00:19:21,241 What? 258 00:19:30,080 --> 00:19:33,084 God... damn it. 259 00:19:46,400 --> 00:19:47,765 Oh, my God. 260 00:19:50,560 --> 00:19:51,971 Oh, my God. 261 00:20:02,840 --> 00:20:04,285 Hello? 262 00:20:06,400 --> 00:20:07,970 Was it worth it? 263 00:20:09,960 --> 00:20:11,325 Who is this? 264 00:20:12,320 --> 00:20:14,322 The widow Hess. 265 00:20:14,440 --> 00:20:17,011 Her husband nice and cozy in the ground. 266 00:20:17,080 --> 00:20:19,048 Insurance money on the way. 267 00:20:19,120 --> 00:20:22,647 And every night she puts her kitty in your face. 268 00:20:22,720 --> 00:20:26,930 A guy like you, Lester... small town, small time... 269 00:20:27,000 --> 00:20:29,526 might think you won the lottery. 270 00:20:29,600 --> 00:20:33,400 But I think that you need to ask yourself... 271 00:20:33,480 --> 00:20:35,084 was it worth it? 272 00:20:37,000 --> 00:20:38,001 Worth what? 273 00:20:38,080 --> 00:20:39,206 Your life. 274 00:21:32,880 --> 00:21:33,961 Freshen you up? No, we're good. 275 00:21:34,040 --> 00:21:35,201 Just the check please. Thanks. 276 00:21:38,680 --> 00:21:39,841 Everything okay? 277 00:21:39,920 --> 00:21:41,968 He's just not very hungry. Thanks. 278 00:21:45,040 --> 00:21:46,041 Thanks. 279 00:22:19,760 --> 00:22:22,206 For Christ's sakes, man! 280 00:22:34,440 --> 00:22:35,771 Seriously? 281 00:23:07,200 --> 00:23:10,647 I'm not looking at you. I'm not looking at you. 282 00:23:18,000 --> 00:23:19,411 You got two minutes. 283 00:23:19,480 --> 00:23:21,403 Okie-dokie. Thanks a lot, sir. 284 00:23:47,040 --> 00:23:48,804 Sir... 285 00:23:49,160 --> 00:23:50,491 are you Don Chumph? 286 00:23:52,520 --> 00:23:53,851 Uh... 287 00:23:53,920 --> 00:23:54,921 Yeah. 288 00:23:55,000 --> 00:23:56,445 There's a phone call for you. 289 00:23:56,520 --> 00:23:57,885 A what now? 290 00:23:57,960 --> 00:23:58,961 Telephone. 291 00:23:59,080 --> 00:24:01,162 You can take it right here at the counter. 292 00:24:06,480 --> 00:24:08,369 Hello? Do they have 'em? 293 00:24:09,200 --> 00:24:10,201 Who is this? 294 00:24:11,000 --> 00:24:12,445 Well, let's figure this out together. 295 00:24:12,520 --> 00:24:14,284 Who knows you're at the pet store right now? 296 00:24:14,360 --> 00:24:16,010 My mom? 297 00:24:17,920 --> 00:24:20,002 Do I sound like your mom? Uh... 298 00:24:20,080 --> 00:24:21,081 No. 299 00:24:21,160 --> 00:24:22,127 Hold on. 300 00:24:22,200 --> 00:24:24,567 Does your mom know why you're at the pet store right now? 301 00:24:24,640 --> 00:24:27,291 She thinks I'm getting a cat. 302 00:24:27,400 --> 00:24:29,562 Okay, I don't have time for this. 303 00:24:29,640 --> 00:24:31,802 Do they have 'em? Yes or no. 304 00:24:31,880 --> 00:24:33,962 Yeah, but only 100. 305 00:24:34,040 --> 00:24:35,041 Okay- 306 00:24:35,160 --> 00:24:38,687 Well, there are three other pet stores in the city, so hit 'em all. 307 00:24:38,760 --> 00:24:40,762 I'm in jail. I'll be out in a few hours. 308 00:24:40,840 --> 00:24:42,171 Wait... What? 309 00:24:42,240 --> 00:24:43,571 Time is up. 310 00:24:45,360 --> 00:24:47,408 In two hours. Come get me. 311 00:24:50,720 --> 00:24:53,485 And this is the deputy who effected the arrest. 312 00:24:53,560 --> 00:24:55,289 Yeah, nice work there. 313 00:24:55,360 --> 00:24:56,646 He give you much of a fight? 314 00:24:56,720 --> 00:24:58,290 Uh... No, sir. 315 00:24:58,360 --> 00:25:00,761 Bill Oswalt's the Chief over at Bemidji. 316 00:25:00,840 --> 00:25:01,841 Oh. 317 00:25:03,720 --> 00:25:05,370 Molly come? 318 00:25:05,480 --> 00:25:06,481 Who? 319 00:25:06,560 --> 00:25:08,608 Deputy over at my office. 320 00:25:08,680 --> 00:25:11,684 Sounds like your man's got a thing for her. 321 00:25:11,760 --> 00:25:15,481 Lock that shit down, Grimly. This is a murder case. 322 00:25:15,560 --> 00:25:16,800 Yes, sir. 323 00:25:16,880 --> 00:25:17,847 So we got a name on the guy? 324 00:25:17,920 --> 00:25:18,921 Yes, sir. 325 00:25:19,000 --> 00:25:23,562 Driver's license says Frank Peterson and an address up in Baudette. 326 00:25:24,360 --> 00:25:25,725 Peterson, eh? 327 00:25:26,920 --> 00:25:30,402 I knew a Jay Peterson once... had a dwarf arm. 328 00:25:33,120 --> 00:25:34,246 What about evidence? 329 00:25:34,320 --> 00:25:35,401 Sir? 330 00:25:35,480 --> 00:25:37,403 Proof of his connection to the crime. 331 00:25:37,480 --> 00:25:39,881 You say you stopped him driving Lester's car? 332 00:25:39,960 --> 00:25:42,122 Yes, sir, but I didn't know that it was stolen. 333 00:25:42,200 --> 00:25:44,202 Why I let him go. 334 00:25:44,280 --> 00:25:46,965 Yeah, but you pulled prints from the impounded vehicle? 335 00:25:47,040 --> 00:25:49,441 No, sir. Techs said it was wiped clean. 336 00:25:50,160 --> 00:25:51,730 Yeah. 337 00:25:51,800 --> 00:25:53,325 Well, we got a photo though, right? 338 00:25:53,400 --> 00:25:55,323 I mean, dashboard camera from the car stop? 339 00:25:55,400 --> 00:25:56,890 You know, proof he's our guy. 340 00:25:56,960 --> 00:25:59,725 No, sir. My camera hasn't worked for weeks. 341 00:25:59,800 --> 00:26:02,246 But Molly's got a picture. It's in the file. 342 00:26:02,320 --> 00:26:03,731 She showed me. Yeah. 343 00:26:03,800 --> 00:26:05,529 She did? Yeah. 344 00:26:10,000 --> 00:26:11,001 Yeah. 345 00:26:12,120 --> 00:26:13,724 Yeah, this fella. 346 00:26:14,880 --> 00:26:17,201 It's kind of hard to see though. 347 00:26:17,280 --> 00:26:18,691 It's grainy. 348 00:26:21,480 --> 00:26:22,766 You sure this is our guy? 349 00:26:22,840 --> 00:26:26,890 Yeah, yeah, no... That's our guy. I'm positive. 350 00:26:39,200 --> 00:26:41,009 Yeah, I'm Lieutenant Schmidt. 351 00:26:41,120 --> 00:26:44,442 This is Bill Oswalt, Chief over at Bemidji. 352 00:26:44,520 --> 00:26:47,444 Yeah, Frank Peterson. I'm the minister up in Baudette. 353 00:26:47,520 --> 00:26:49,329 Go Bears. 354 00:26:52,600 --> 00:26:53,726 A minister? 355 00:26:54,680 --> 00:26:58,287 Yeah, Baudette Lutheran. Six years now. Frank Peterson. 356 00:26:58,360 --> 00:27:00,124 Before that Aberdeen. 357 00:27:00,200 --> 00:27:03,682 So, you know, I'm not used to having a firearm stuck in my face, 358 00:27:03,760 --> 00:27:05,489 which I know the Lord tests you in all kinds of ways, 359 00:27:05,600 --> 00:27:08,171 but... ooh, partner, that's a heart-stopper. 360 00:27:13,000 --> 00:27:15,321 Cut the shit. 361 00:27:15,400 --> 00:27:18,802 You were pulled over Tuesday night driving a stolen car. 362 00:27:18,880 --> 00:27:21,963 No, sir. I think I'd remember that. 363 00:27:22,040 --> 00:27:24,486 Plus, Tuesday is bingo night at the church. 364 00:27:24,560 --> 00:27:26,085 We had a full house. 365 00:27:26,160 --> 00:27:31,405 Florence Nightgarden won the entire pot... if I'm not mistaken. 366 00:27:31,480 --> 00:27:33,642 And we can check on that? 367 00:27:33,720 --> 00:27:37,008 Oh, sure, yes, sir. You could call Florence herself. 368 00:27:37,080 --> 00:27:39,321 Or Jim Avery, he's our alderman. 369 00:27:40,160 --> 00:27:41,161 "Deputy Grimly" 370 00:27:41,240 --> 00:27:44,050 Oh, that's the fella. Deputy Grimly... 371 00:27:44,120 --> 00:27:46,327 Pulled his pistol, pointed it right at me. 372 00:27:46,400 --> 00:27:49,165 Thought I was gonna have a heart attack. 373 00:27:49,240 --> 00:27:50,605 But, you know, after he told me 374 00:27:50,680 --> 00:27:52,330 about those homicides over at Bemidji, 375 00:27:52,440 --> 00:27:54,408 I thought, "Frank, I mean, you can't blame" 376 00:27:54,480 --> 00:27:56,050 "the guy for being a little jumpy." 377 00:27:56,120 --> 00:27:57,406 "A horror show like that." 378 00:27:58,280 --> 00:28:00,009 That son of a bitch! 379 00:28:01,760 --> 00:28:04,206 So you're saying you weren't in Bemidji last week? 380 00:28:04,280 --> 00:28:07,523 If I show your picture around, no one would recognize you? 381 00:28:07,600 --> 00:28:08,681 Me? No, sir. 382 00:28:08,760 --> 00:28:10,330 I have a cousin who lived in Bemidji 383 00:28:10,400 --> 00:28:12,402 back in the '90s, out near Leech Lake. 384 00:28:12,480 --> 00:28:15,290 But he moved to Anchorage in '03. 385 00:28:15,360 --> 00:28:19,524 I said, "What, Minnesota's not cold enough for you?" 386 00:28:19,600 --> 00:28:21,887 We had a good laugh about that. 387 00:28:21,960 --> 00:28:25,362 Also, you're saying you weren't pulled over for speeding? 388 00:28:25,440 --> 00:28:26,441 No, sir. 389 00:28:26,520 --> 00:28:28,887 I'm a cautious driver by nature... 390 00:28:28,960 --> 00:28:30,724 on account of my eyesight. 391 00:28:30,800 --> 00:28:33,644 Glaucoma they say it is, only in the one eye. 392 00:28:33,720 --> 00:28:34,881 But you can't be too careful. 393 00:28:34,960 --> 00:28:37,486 That's what I tell my parishioners. 394 00:28:37,560 --> 00:28:39,050 Deputy Grimly... Forgiveness, 395 00:28:39,120 --> 00:28:40,884 that's the heart of the good book. 396 00:28:40,960 --> 00:28:44,089 Turn the other cheek, second chances. Amen. 397 00:28:44,200 --> 00:28:46,885 So, no, I don't hold a grudge against the deputy. 398 00:28:46,960 --> 00:28:49,645 Though I'm lucky I had my nitroglycerin pills with me, 399 00:28:49,720 --> 00:28:51,802 I'll tell you. Uffda. 400 00:28:54,920 --> 00:28:57,844 Okay. Well, sit tight. 401 00:28:57,920 --> 00:29:00,241 We're gonna make some calls, check your story. 402 00:29:00,320 --> 00:29:03,085 You just... just pick a name out of the phone book. 403 00:29:03,160 --> 00:29:04,321 Everybody up there knows me. 404 00:29:04,400 --> 00:29:05,561 Yeah. 405 00:29:27,920 --> 00:29:30,400 So, uh... looks like a call was placed 406 00:29:30,480 --> 00:29:32,084 to your motel from the victim's house 407 00:29:32,160 --> 00:29:34,288 the night Pearl Nygaard was killed. 408 00:29:34,360 --> 00:29:36,408 You said that on the phone. 409 00:29:36,480 --> 00:29:37,766 Right. 410 00:29:37,880 --> 00:29:41,965 So... you remember any seedy types checking in last week? 411 00:29:42,040 --> 00:29:43,883 Possible... with a head injury? 412 00:29:43,960 --> 00:29:45,450 I thought on it on the way over. 413 00:29:45,520 --> 00:29:49,491 There was a fella checked in around then, had a bump on his head. 414 00:29:49,600 --> 00:29:51,520 Gave me guff when I asked him if he had any pets. 415 00:29:51,560 --> 00:29:52,971 Oh, Yeah'? 416 00:29:53,040 --> 00:29:55,008 Is it... this fella maybe? 417 00:29:55,080 --> 00:29:56,127 Yeah. 418 00:29:56,200 --> 00:29:58,202 That's him. 419 00:29:59,080 --> 00:30:00,605 You don't sound too happy about it. 420 00:30:02,680 --> 00:30:05,570 Well, he just wasn't very nice is all. 421 00:30:05,640 --> 00:30:07,881 I brought my book, like you asked. 422 00:30:07,960 --> 00:30:09,371 Fella paid cash, I think. 423 00:30:09,440 --> 00:30:12,250 But I make everyone put their name in the ledger. 424 00:30:15,240 --> 00:30:16,287 There you go. 425 00:30:16,360 --> 00:30:18,681 Okay, yeah. 426 00:30:24,360 --> 00:30:28,490 Say... you remember finding anything odd when you cleaned his room? 427 00:30:28,560 --> 00:30:30,085 What do you mean "odd"? 428 00:30:30,160 --> 00:30:33,482 Like... out of the ordinary. Memorable, I guess. 429 00:30:33,600 --> 00:30:36,604 Well, he had some tokens from over the Lucky Penny. 430 00:30:38,920 --> 00:30:40,160 You don't say. 431 00:30:40,240 --> 00:30:41,810 Okay- 432 00:30:43,800 --> 00:30:46,087 All right. Thank you. 433 00:30:46,920 --> 00:30:48,365 All right, then. Well, it looks like 434 00:30:48,440 --> 00:30:51,569 he's a pretty well-respected member of the community up there. 435 00:30:51,640 --> 00:30:54,530 We just had to call and verify. Thanks for your time. 436 00:30:54,600 --> 00:30:55,726 Yeah. 437 00:31:03,160 --> 00:31:04,161 Grimly. 438 00:31:04,240 --> 00:31:06,208 Where have you been? I've been trying to call you all day. 439 00:31:06,280 --> 00:31:07,281 Thought you were comm' . 440 00:31:07,360 --> 00:31:10,250 Tried. Are you in the room? 441 00:31:11,000 --> 00:31:12,411 Yeah, they just talked to him. 442 00:31:12,480 --> 00:31:13,891 "Why" Oi you? 443 00:31:13,960 --> 00:31:16,804 Me? No, I do animal control mostly. 444 00:31:18,120 --> 00:31:20,282 Listen, I got a name for the suspect. 445 00:31:20,360 --> 00:31:23,489 Lorne Malvo. He used it to check into a motel. 446 00:31:23,960 --> 00:31:25,724 Lorne Malvo, huh? 447 00:31:27,040 --> 00:31:28,485 They're.. they're comin' out. I'll call you back. 448 00:31:28,560 --> 00:31:30,403 Sorry again for the confusion, Pastor. 449 00:31:30,480 --> 00:31:32,608 Just glad nobody got hurt. 450 00:31:37,760 --> 00:31:38,807 You're lettin' him go? 451 00:31:38,880 --> 00:31:40,245 Desk duty, two weeks. 452 00:31:40,320 --> 00:31:42,084 Now, just a... Three weeks. 453 00:31:42,160 --> 00:31:43,730 For Pete... 454 00:31:43,800 --> 00:31:45,484 You're making a mistake. 455 00:31:54,680 --> 00:31:57,331 Grimly, with me now. 456 00:32:00,160 --> 00:32:02,208 You pointed your service weapon at a civilian. 457 00:32:02,280 --> 00:32:04,521 No, a damn minister on a public street. 458 00:32:04,600 --> 00:32:06,443 No evidence, no fingerprints, nothin'. 459 00:32:06,520 --> 00:32:07,885 What about the picture? 460 00:32:07,960 --> 00:32:09,644 What, that Zapruder film in the file? 461 00:32:09,720 --> 00:32:11,768 Hell, son, that could be a photo of my momma for all I know. 462 00:32:11,840 --> 00:32:12,921 No, no, it's him. 463 00:32:13,000 --> 00:32:14,525 I know it's him. Negatory. 464 00:32:14,600 --> 00:32:16,284 We checked his story. It tracks. 465 00:32:16,360 --> 00:32:18,169 He's lying! 466 00:32:35,560 --> 00:32:36,971 You have a blessed day. 467 00:32:46,200 --> 00:32:47,531 How can you do that? 468 00:32:50,800 --> 00:32:52,370 What's that, son? 469 00:32:53,080 --> 00:32:55,401 Just... just lie like that. 470 00:32:57,680 --> 00:32:59,205 I sure hope you catch that fella 471 00:32:59,280 --> 00:33:00,770 who killed all those people. 472 00:33:00,840 --> 00:33:03,241 I'll be praying on it. 473 00:33:04,720 --> 00:33:06,609 Lorne Malvo. 474 00:33:19,240 --> 00:33:21,004 Did you know the human eye can see 475 00:33:21,080 --> 00:33:24,129 more shades of green than any other color? 476 00:33:28,560 --> 00:33:29,925 What? 477 00:33:30,000 --> 00:33:31,843 I said did you know that the human eye can see 478 00:33:31,920 --> 00:33:34,730 more shades of green than any other color? 479 00:33:36,320 --> 00:33:39,369 My question for you is why? 480 00:33:39,440 --> 00:33:42,205 Now just hold on. 481 00:33:42,280 --> 00:33:45,284 When you figure out the answer to my question... 482 00:33:46,760 --> 00:33:48,888 then you'll have the answer to yours. 483 00:34:11,120 --> 00:34:12,531 Where are they? 484 00:34:12,600 --> 00:34:13,601 In the back. 485 00:34:13,680 --> 00:34:16,809 Can't you hear? It's driving me crazy. 486 00:34:22,720 --> 00:34:24,484 - Yeah? - Yeah, Mr. Nygaard? 487 00:34:24,560 --> 00:34:25,721 This is Dave from Duluth impound. 488 00:34:25,800 --> 00:34:28,167 Yeah, I'm gonna pick her up probably Friday. 489 00:34:28,240 --> 00:34:30,925 No, sir, I'm supposed to tell you your car's not ready yet. 490 00:34:31,000 --> 00:34:31,967 What do you mean? 491 00:34:32,040 --> 00:34:34,088 It's... Forensic team's lookin' at it. 492 00:34:34,160 --> 00:34:35,889 Forensic? Yes, sir. Just routine, 493 00:34:35,960 --> 00:34:37,928 but I can't release the car to you till they release it to me. 494 00:34:38,000 --> 00:34:40,651 So, I'll call you when it's done, okay? Bye, now. 495 00:34:40,720 --> 00:34:41,801 Hey, Lester. 496 00:35:23,760 --> 00:35:25,171 I'm in a meeting. 497 00:35:25,240 --> 00:35:26,366 Chaz? 498 00:35:27,360 --> 00:35:28,805 I said I'm in a meeting. 499 00:35:28,880 --> 00:35:30,211 Chaz, it's... it's Lester. 500 00:35:30,280 --> 00:35:32,965 Look, I think I might be in a bit of trouble here. 501 00:35:33,040 --> 00:35:34,804 When are you not in... 502 00:35:34,880 --> 00:35:36,245 What kind of trouble? 503 00:35:36,360 --> 00:35:37,646 Well, I'm... 504 00:35:37,720 --> 00:35:38,960 I'm in the trunk of a car. 505 00:35:39,040 --> 00:35:40,041 What? 506 00:35:40,120 --> 00:35:42,964 A car. In... in the trunk. 507 00:35:43,920 --> 00:35:45,160 You're in the trunk of your car? 508 00:35:45,240 --> 00:35:47,891 No, not my car. It's... it's these two fellas. 509 00:35:47,960 --> 00:35:50,327 You see, the thing... 510 00:35:50,400 --> 00:35:53,449 I think I may have been kidnapped is the thing. 511 00:35:53,520 --> 00:35:55,329 What? Yeah. 512 00:35:55,400 --> 00:35:57,562 They got me... in the trunk. 513 00:35:57,720 --> 00:35:58,767 Uh-huh. 514 00:35:58,840 --> 00:36:01,525 I... I don't really know where we're goin'. 515 00:36:01,600 --> 00:36:03,409 Did you say you got kidnapped? 516 00:36:06,120 --> 00:36:07,451 Lester, where are you? 517 00:36:07,560 --> 00:36:08,527 I'll call the cops. 518 00:36:08,600 --> 00:36:11,763 No, no, no. Don't... don't call the... 519 00:36:12,840 --> 00:36:16,128 Yeah, it's just a... 520 00:36:16,200 --> 00:36:17,361 I'm prankin' you. 521 00:36:17,440 --> 00:36:19,169 What'? Yeah. 522 00:36:19,280 --> 00:36:23,330 Remember, how we used to... You know, practical jokes and all. 523 00:36:23,400 --> 00:36:25,641 Well... you're it! 524 00:36:25,720 --> 00:36:27,404 You're an asshole. 525 00:37:02,360 --> 00:37:03,850 Come on. Come on. 526 00:37:04,640 --> 00:37:06,210 There you go. 527 00:37:07,480 --> 00:37:09,130 Come on. 528 00:37:09,200 --> 00:37:10,486 Let's go. 529 00:37:33,640 --> 00:37:35,608 You're gonna say it. 530 00:37:35,680 --> 00:37:40,083 "I, Lester Nygaard..." You're gonna say it. 531 00:37:40,160 --> 00:37:42,481 "I, Lester Nygaard..." 532 00:37:43,720 --> 00:37:46,291 I, Lester Nygaard... 533 00:37:47,280 --> 00:37:48,281 Louder 534 00:37:49,240 --> 00:37:50,810 Louder! I, Lester Nygaard... 535 00:37:50,920 --> 00:37:53,048 "Killed..." No. No, you see, I did not kill... 536 00:37:53,120 --> 00:37:56,329 Lester, you're gonna say it. One way or the other. 537 00:37:56,400 --> 00:37:57,925 Okay, all right? Mmm-hmm. 538 00:37:58,000 --> 00:37:59,001 "Killed Sam Hess." 539 00:37:59,080 --> 00:38:00,081 That's not true. 540 00:38:00,160 --> 00:38:01,127 I didn't kill him. 541 00:38:01,200 --> 00:38:02,201 Yes, you did. 542 00:38:02,280 --> 00:38:05,045 No, I didn't. Okay, then who was it? 543 00:38:05,120 --> 00:38:07,009 It was a man. Who's the man? 544 00:38:07,080 --> 00:38:08,127 The man... 545 00:38:08,200 --> 00:38:11,886 Who? Who's him? Who... who is him? 546 00:38:11,960 --> 00:38:13,450 It was the guy... 547 00:38:13,560 --> 00:38:15,483 What? Who? What guy? 548 00:38:17,320 --> 00:38:18,651 The guy... 549 00:39:24,520 --> 00:39:27,046 I need... l need... 550 00:39:27,120 --> 00:39:29,009 Is this your car, sir? What? 551 00:39:29,080 --> 00:39:30,605 Is this your car? 552 00:39:30,720 --> 00:39:32,165 No, no. 553 00:39:32,240 --> 00:39:35,403 I need... a ride back to town. 554 00:39:35,480 --> 00:39:37,562 Not a taxi service, sir. What? 555 00:39:37,640 --> 00:39:40,246 I said we're not a taxi... Please, I just... I just need... 556 00:39:41,040 --> 00:39:43,042 Just give me a damn ride! 557 00:39:43,560 --> 00:39:44,641 Oh! 558 00:39:45,320 --> 00:39:47,084 Heck, sir. 559 00:39:47,160 --> 00:39:50,323 Now I gotta arrest you. Good, good. Let's go. 560 00:39:55,320 --> 00:39:58,642 Oh, jeez! Thanks. 561 00:40:05,240 --> 00:40:06,321 Okay- 562 00:40:08,840 --> 00:40:09,841 Jeez. 563 00:40:14,720 --> 00:40:17,724 Yeah, this is car 3108. 564 00:40:17,800 --> 00:40:19,245 Coming in with a 313. 565 00:40:19,320 --> 00:40:20,481 Copy, 3108. 566 00:40:20,560 --> 00:40:22,881 Yeah, guy punched me. 567 00:41:43,160 --> 00:41:45,242 Knock, for Christ's sake. 568 00:41:45,320 --> 00:41:46,765 How many times? 569 00:41:48,600 --> 00:41:50,090 Not now. 570 00:41:50,160 --> 00:41:51,446 Not now! 571 00:41:54,040 --> 00:41:56,088 Look, I wanna talk about Mom. 572 00:41:56,200 --> 00:41:57,486 I said not now. 573 00:41:57,560 --> 00:41:59,369 You're not being very nice. 574 00:41:59,440 --> 00:42:00,726 "Nice"? 575 00:42:00,800 --> 00:42:01,926 You think you go down to the car dealership 576 00:42:02,040 --> 00:42:03,804 and buy a car with "nice"? 577 00:42:03,880 --> 00:42:07,123 You think the girls at the titty bar care about "nice"? 578 00:42:07,200 --> 00:42:09,328 It's kill or be killed, son. 579 00:42:17,600 --> 00:42:18,806 Are you crying? 580 00:42:19,520 --> 00:42:21,045 No. 581 00:42:37,360 --> 00:42:38,407 Don't. 582 00:42:41,600 --> 00:42:43,284 Kill or be killed. 583 00:42:58,000 --> 00:43:01,368 Help, get it off! Get it off of me! 584 00:43:22,200 --> 00:43:24,851 Dad, what's happening? 585 00:43:29,680 --> 00:43:30,681 God! 586 00:43:40,280 --> 00:43:43,170 We demand one million in unmarked bills. 587 00:43:43,240 --> 00:43:46,449 We'll call tomorrow at 10:00 a.m. with the drop instructions. 588 00:43:46,560 --> 00:43:47,891 Do you understand? 589 00:43:50,080 --> 00:43:51,081 Yeah. 590 00:43:51,160 --> 00:43:54,084 Remember, God is watching. 591 00:43:54,160 --> 00:43:55,730 Was that him? 592 00:44:06,920 --> 00:44:08,684 God is real. 593 00:44:28,000 --> 00:44:29,411 Bartender... 594 00:44:30,600 --> 00:44:36,084 I tend... to have a beer and then a little tequila guy. 595 00:44:37,440 --> 00:44:38,720 Looks like you already had a few. 596 00:44:38,760 --> 00:44:41,001 Well, then, they're working. Right? 597 00:44:46,640 --> 00:44:47,880 What are you lookin' at? 598 00:44:54,800 --> 00:44:56,643 You know, I'll tell you something. 599 00:45:04,080 --> 00:45:07,527 I will put... your eye out! 600 00:45:07,640 --> 00:45:09,165 What? 601 00:45:45,000 --> 00:45:47,048 I was about to send a search party. 602 00:45:47,120 --> 00:45:48,929 Yeah, sorry. 603 00:45:49,000 --> 00:45:52,129 Cindy said Bill's on his way back. What happened? 604 00:45:52,200 --> 00:45:56,603 Well... they let him go. Malvo. 605 00:45:56,680 --> 00:45:58,728 Yeah, he had an alibi. It checked out. 606 00:45:58,800 --> 00:46:01,087 But... it's him. 607 00:46:01,160 --> 00:46:02,844 How do you know? 608 00:46:02,920 --> 00:46:04,570 'Cause I said the name, Lorne Malvo, 609 00:46:04,640 --> 00:46:07,883 and he stopped and he looked at me real funny. 610 00:46:07,960 --> 00:46:10,042 And then he said, like, a riddle. 611 00:46:10,160 --> 00:46:11,810 What's that about a riddle? 612 00:46:11,880 --> 00:46:16,283 Like... how come the human eye can see 613 00:46:16,360 --> 00:46:18,442 more shades of green than any other color? 614 00:46:20,120 --> 00:46:21,167 'Cause of predators. 615 00:46:25,040 --> 00:46:27,202 Used to be we were monkeys, right? 616 00:46:27,280 --> 00:46:29,487 And in the woods, in the jungle, everything's green. 617 00:46:29,560 --> 00:46:32,450 So, in order to not get eaten by panthers and bears and the like, 618 00:46:32,560 --> 00:46:36,007 we had to be able to see them, you know, grass and trees and such. 619 00:46:40,320 --> 00:46:41,401 Predators. 620 00:46:45,720 --> 00:46:47,449 So what do we do now? 621 00:46:50,760 --> 00:46:52,205 Lester. 622 00:47:15,720 --> 00:47:18,246 Can I get, like, a phone call? And a... 623 00:47:19,640 --> 00:47:21,324 and a chicken pot pie? 624 00:47:23,280 --> 00:47:25,169 Sleep it off, rummies. 42951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.