All language subtitles for The.Capture.S01E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:03,792 There's been a development I'd like to make you aware of. 2 00:00:03,793 --> 00:00:09,225 We've found samples of Hannah's DNA in the boot of your grandfather's car. 3 00:00:09,226 --> 00:00:10,625 What do you remember, Shaun? 4 00:00:10,626 --> 00:00:12,145 Charlie? Have you seen Hannah? 5 00:00:12,146 --> 00:00:13,625 I thought she was with you. 6 00:00:13,626 --> 00:00:15,265 CAREY: Did you lose control? 7 00:00:15,266 --> 00:00:19,266 What happened between you and Hannah Roberts? 8 00:00:20,746 --> 00:00:23,185 When I think about it, when I close my eyes, 9 00:00:23,186 --> 00:00:26,732 I've started seeing Hannah on the video. 10 00:00:28,066 --> 00:00:31,705 - Why is it happening? - Normally I can see it coming something like that. 11 00:00:31,706 --> 00:00:35,785 If we need you testify, Becky, just stick to the facts. 12 00:00:35,786 --> 00:00:37,465 Why don't you tell me where Hannah is, 13 00:00:37,466 --> 00:00:39,505 before your friend starts dropping digits. 14 00:00:39,506 --> 00:00:40,865 I don't know where she is!! 15 00:00:40,866 --> 00:00:43,585 I've been trying to find out what happened to her, where she's gone. 16 00:00:43,586 --> 00:00:46,025 I would've got somewhere if one of your guys hadn't turned up. 17 00:00:46,026 --> 00:00:47,745 The hell you talking about? 18 00:00:47,746 --> 00:00:49,145 The guy I was following! 19 00:00:49,146 --> 00:00:53,065 We have the support of SO15'S finest, led by DSU Garland. 20 00:00:53,066 --> 00:00:56,025 Sorry, Sir. DSU...? Garland. 21 00:00:56,026 --> 00:00:57,385 Gemma. 22 00:00:57,386 --> 00:01:00,585 Taxi turning into Eaton Square, Belgravia. 23 00:01:00,586 --> 00:01:02,185 Ma'am, we're in position. 24 00:01:02,186 --> 00:01:03,665 Eaton Square, Belgravia. 25 00:01:03,666 --> 00:01:06,025 We do not have eyes on Shaun Emery. 26 00:01:06,026 --> 00:01:09,936 - I can see him. - Get tactical in here now. 27 00:01:11,186 --> 00:01:13,505 HERE! I'M DOWN HERE! 28 00:01:13,506 --> 00:01:14,985 House search complete. 29 00:01:14,986 --> 00:01:16,585 No contact. 30 00:01:16,586 --> 00:01:19,465 I'm starting to think that Shaun Emery is telling the truth. 31 00:01:19,466 --> 00:01:21,025 Except that I can prove he isn't. 32 00:01:21,026 --> 00:01:22,905 Hannah Roberts did not get on that bus. 33 00:01:22,906 --> 00:01:25,545 If I wanted to hide an edit in this scene, 34 00:01:25,546 --> 00:01:28,585 I'd use something crossing the frame blocking the action. 35 00:01:28,586 --> 00:01:31,132 It doesn't have to be a bus. 36 00:01:33,186 --> 00:01:35,905 I understand you have this drive 37 00:01:35,906 --> 00:01:39,088 to get to the very heart of things. 38 00:01:39,186 --> 00:01:43,914 But accepting you can rarely see the whole picture... 39 00:01:45,506 --> 00:01:47,506 ...is part of the job. 40 00:01:49,306 --> 00:01:51,397 I'm heading down there. 41 00:01:53,000 --> 00:01:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 42 00:02:00,666 --> 00:02:02,145 All units in pursuit, 43 00:02:02,146 --> 00:02:04,225 suspect vehicle on the Venners Farm North Road. 44 00:02:04,226 --> 00:02:06,185 Suspect is currently on foot. 45 00:02:06,186 --> 00:02:07,305 Stationary. 46 00:02:07,306 --> 00:02:09,144 PHILIPS: What's he doing? 47 00:02:09,145 --> 00:02:12,865 Us a favour? Nothing like a full frontal for clarity. 48 00:02:12,866 --> 00:02:14,345 Can't beat it. 49 00:02:14,346 --> 00:02:17,225 Hello, mate. Now send us a swab of your DNA and we're done. 50 00:02:17,226 --> 00:02:19,465 RADIO: Echo Nine approaching Venners Farm. 51 00:02:19,466 --> 00:02:21,185 GARLAND: Bring him in. 52 00:02:21,186 --> 00:02:23,626 SIRENS APPROACH 53 00:02:38,786 --> 00:02:40,226 Stay on him. 54 00:02:44,826 --> 00:02:46,546 Oi! 55 00:03:00,266 --> 00:03:02,665 HE STRUGGLES 56 00:03:02,666 --> 00:03:04,826 HE SCREAMS 57 00:03:15,826 --> 00:03:17,666 HE RETCHES 58 00:03:20,706 --> 00:03:23,026 HE PANTS 59 00:03:25,666 --> 00:03:27,145 HE SCREAMS 60 00:03:27,146 --> 00:03:29,905 SIRENS BLARE 61 00:03:29,906 --> 00:03:31,305 RADIO: Echo Nine to Control. 62 00:03:31,306 --> 00:03:32,825 Medical assistance required. 63 00:03:32,826 --> 00:03:34,305 Target is not contained. 64 00:03:34,306 --> 00:03:36,904 Repeat. Target is not contained. 65 00:03:36,905 --> 00:03:38,664 Coverage? 66 00:03:38,666 --> 00:03:40,848 - Blind spot. - Find him. 67 00:03:41,946 --> 00:03:44,065 NADIA: Echo One, arrival at Venners Farm. 68 00:03:44,066 --> 00:03:46,585 Nadia, leave Uniform to go after the suspect. 69 00:03:46,586 --> 00:03:48,225 You and Flynn secure that vehicle. 70 00:03:48,226 --> 00:03:49,226 Understood. 71 00:04:00,786 --> 00:04:03,385 SOCO and coroner's officer. 72 00:04:03,386 --> 00:04:04,706 Female victim. 73 00:04:07,706 --> 00:04:08,866 Patrick? 74 00:04:11,346 --> 00:04:13,745 Official identification notwithstanding... 75 00:04:13,746 --> 00:04:16,837 ...yeah, it's Hannah Roberts, yes. 76 00:04:31,186 --> 00:04:33,985 - Where is he? - No visual. It's a flippin' camera desert. 77 00:04:33,986 --> 00:04:36,065 What's on the other side of that wasteland? 78 00:04:36,066 --> 00:04:38,521 Borders the A113 slip road. 79 00:04:40,666 --> 00:04:43,665 RADIO: All units, be advised - suspect may be headed towards 80 00:04:43,666 --> 00:04:45,305 the A113 Westbound slip road. 81 00:04:45,306 --> 00:04:47,761 SIREN BLARES, TYRES SCREECH 82 00:04:49,506 --> 00:04:51,346 HE STRUGGLES 83 00:04:53,946 --> 00:04:57,346 SIRENS APPROACH, HE PANTS 84 00:05:04,866 --> 00:05:08,626 HELICOPTER BLADES 85 00:05:31,826 --> 00:05:33,105 Shaun! 86 00:05:33,106 --> 00:05:35,506 Shaun, it's DI Carey. 87 00:05:40,186 --> 00:05:42,465 It's over. Let me bring you in. 88 00:05:42,466 --> 00:05:44,830 I'll listen to you, Shaun. 89 00:05:45,946 --> 00:05:47,745 She's dead! 90 00:05:47,746 --> 00:05:51,656 You're not going to listen to me. No-one is. 91 00:05:55,506 --> 00:05:57,305 Look, I lied to you, Shaun. 92 00:05:57,306 --> 00:06:02,216 We never found Hannah's DNA in the car, I was bluffing. 93 00:06:03,106 --> 00:06:07,016 The only thing we have on you is that video. 94 00:06:07,146 --> 00:06:08,585 HE SNIFFS 95 00:06:08,586 --> 00:06:10,146 HE COUGHS 96 00:06:11,906 --> 00:06:14,361 Marcus Levy came to see me. 97 00:06:15,906 --> 00:06:18,543 He can explain it. Your CCTV. 98 00:06:21,746 --> 00:06:24,837 He said it was all in my head. No. 99 00:06:26,426 --> 00:06:30,154 He's got a new theory. You should hear it. 100 00:06:31,826 --> 00:06:34,385 Come with me and we can talk it through. 101 00:06:34,386 --> 00:06:36,465 HE GROANS 102 00:06:36,466 --> 00:06:39,012 You've been sprayed with CS? 103 00:06:40,426 --> 00:06:44,585 Open your eyes and put your face into the wind. 104 00:06:44,586 --> 00:06:47,768 It's the only way to get rid of it. 105 00:06:51,106 --> 00:06:53,946 Look, I saw something. 106 00:06:55,906 --> 00:06:58,185 I saw you taken to a house in Eaton Square. 107 00:06:58,186 --> 00:07:00,368 Only no-one else saw it. 108 00:07:01,706 --> 00:07:04,161 And now they think I'm mad! 109 00:07:09,466 --> 00:07:11,865 I am going to have to arrest you in order to bring you in. 110 00:07:11,866 --> 00:07:13,776 You know that, right? 111 00:07:14,506 --> 00:07:18,143 You're going to have to trust me, though. 112 00:07:21,786 --> 00:07:24,265 I want you to stand up, slowly. 113 00:07:24,266 --> 00:07:30,266 Take one step towards the curb and put your hands behind your back. 114 00:07:40,306 --> 00:07:43,545 Shaun Emery, I am arresting you on suspicion of murder. 115 00:07:43,546 --> 00:07:45,905 I'm sorry. You do not... Fuck! 116 00:07:45,906 --> 00:07:48,265 If they don't believe you, they ain't going to believe me. 117 00:07:48,266 --> 00:07:50,346 Gastor Square. What? 118 00:07:51,306 --> 00:07:53,670 That's where they took me. 119 00:07:55,146 --> 00:07:56,625 Fuck. 120 00:07:56,626 --> 00:07:58,465 Shaun! Shaun, wait! 121 00:07:58,466 --> 00:07:59,865 Shaun, Stop! 122 00:07:59,866 --> 00:08:02,685 TYRES SCREECH, SIREN APPROACHES 123 00:08:04,866 --> 00:08:06,226 Shit! 124 00:08:07,306 --> 00:08:09,306 Straight on! That way! 125 00:08:14,866 --> 00:08:16,776 HE COUGHS AND STRAINS 126 00:08:18,426 --> 00:08:20,025 Come again, Detective? 127 00:08:20,026 --> 00:08:21,305 Suspect has my vehicle, Ma'am. 128 00:08:21,306 --> 00:08:22,943 I was overpowered. 129 00:08:23,666 --> 00:08:25,105 Are you hurt? 130 00:08:25,106 --> 00:08:26,546 Negative. 131 00:08:32,586 --> 00:08:35,145 RADIO: Control to all units. Suspect is now driving 132 00:08:35,146 --> 00:08:38,586 a police-issue, unmarked Volvo V40. 133 00:08:44,946 --> 00:08:47,546 TYRES SCREECH 134 00:09:01,906 --> 00:09:04,346 HE GROANS 135 00:09:14,506 --> 00:09:16,146 TYRES SQUEAL 136 00:10:12,426 --> 00:10:14,785 - Are you all right, Ma'am? - Yeah, I'm fine. 137 00:10:14,786 --> 00:10:21,241 - Emery? - Uniform are still looking. - You're lucky he didn't hurt you. 138 00:10:21,946 --> 00:10:24,305 There's no obvious wounds or marks on the body. 139 00:10:24,306 --> 00:10:25,545 And no rigour. 140 00:10:25,546 --> 00:10:28,225 Reckon she's been dead hours, not days. 141 00:10:28,226 --> 00:10:31,545 She must have been held alive until earlier today. 142 00:10:31,546 --> 00:10:33,785 The people who put a delay on this case have got 143 00:10:33,786 --> 00:10:36,514 a hell of a lot to answer for. 144 00:10:42,266 --> 00:10:46,812 OFFICER: Delta One to Westminster, ETA ten minutes. 145 00:10:47,146 --> 00:10:50,825 - You are going to Croydon coroner's? - Westminster. 146 00:10:50,826 --> 00:10:54,505 We're SCD. OK? We're Lambeth. 147 00:10:54,506 --> 00:10:58,597 Dispatch went through Vauxhall, so this is us. 148 00:11:02,786 --> 00:11:06,145 Nadia, follow them to the mortuary, tell the coroner 149 00:11:06,146 --> 00:11:11,146 we need the postmortem done in the next 24 hours. Ma'am. 150 00:11:13,266 --> 00:11:17,085 Patrick, I need you to do something for me. 151 00:11:18,506 --> 00:11:22,025 Run a check on all the properties in Gastor Square. 152 00:11:22,026 --> 00:11:25,265 - Meet me there in an hour's time. - Gastor Square? 153 00:11:25,266 --> 00:11:28,905 - Emery mentioned it to me. - What, when he nicked your motor? 154 00:11:28,906 --> 00:11:29,946 Yes. 155 00:11:31,546 --> 00:11:34,819 Patrick, do you mind if I take yours? 156 00:11:40,786 --> 00:11:42,225 SHE SIGHS 157 00:11:42,226 --> 00:11:44,145 PHONE RINGS OUT 158 00:11:44,146 --> 00:11:47,345 - Rach. -You picked up. I need to see you. It's work. 159 00:11:47,346 --> 00:11:48,505 Yes... 160 00:11:48,506 --> 00:11:50,779 ...I need to see you too. 161 00:12:41,186 --> 00:12:42,786 Shaun? 162 00:12:50,746 --> 00:12:54,546 HE LOCKS AND BOLTS DOOR 163 00:12:57,186 --> 00:13:00,186 Tell me about Shaun. 164 00:13:15,826 --> 00:13:18,266 DEVICE BEEPS 165 00:13:21,466 --> 00:13:23,106 IT BEEPS QUICKER 166 00:13:24,746 --> 00:13:26,906 HE COUGHS 167 00:13:28,106 --> 00:13:29,626 Easy, Shaun. 168 00:13:30,706 --> 00:13:35,797 I don't want to use the Taser, but, if I have to, I will. 169 00:13:36,026 --> 00:13:40,425 We were waiting for you to stumble into a blind spot all night. 170 00:13:40,426 --> 00:13:45,699 I didn't expect you to stumble into the road. My apologies. 171 00:13:46,946 --> 00:13:50,583 Steady! You've probably broken some ribs. 172 00:13:54,666 --> 00:13:57,665 I need to take a look at your shoes. 173 00:13:57,666 --> 00:13:59,848 Pass them to me, please. 174 00:14:01,026 --> 00:14:02,936 You'll get them back. 175 00:14:09,706 --> 00:14:11,525 Kenny! Stop the van! 176 00:14:15,146 --> 00:14:17,025 Kenny! Jesus Christ! 177 00:14:17,026 --> 00:14:21,425 - Sh. You stay fucking back. - We're trying to HELP you! 178 00:14:21,426 --> 00:14:24,625 - Don't fucking move. - Wait! Look inside your shoe! 179 00:14:24,626 --> 00:14:26,536 You've got a tracker! 180 00:14:31,266 --> 00:14:32,986 If I may? 181 00:14:50,666 --> 00:14:53,745 Why do you think they always know where to find you? 182 00:14:53,746 --> 00:14:55,826 Those fucking... 183 00:15:03,226 --> 00:15:06,545 I'm meeting people for dinner at nine. 184 00:15:06,546 --> 00:15:10,025 - Work people or wife people? - Wife people. 185 00:15:10,026 --> 00:15:16,026 Pretentious wife people who think food tastes better at 1,000 feet. 186 00:15:16,106 --> 00:15:17,745 The Shard? 187 00:15:17,746 --> 00:15:19,825 That'll put a dent in your wallet. 188 00:15:19,826 --> 00:15:22,225 Paying for the view and I don't like heights. 189 00:15:22,226 --> 00:15:25,905 - BARTENDER: Anything for you, madam? - Just water, please. 190 00:15:25,906 --> 00:15:28,725 So, I hear you've had a result. 191 00:15:30,746 --> 00:15:33,837 You stuck with it. You were right. 192 00:15:36,466 --> 00:15:41,425 Why is the woman who redacted the evidence now running the case? 193 00:15:41,426 --> 00:15:43,385 Gemma Garland. 194 00:15:43,386 --> 00:15:45,477 She's SO15, apparently. 195 00:15:50,106 --> 00:15:52,545 Whatever she is, she's making a mockery of your department. 196 00:15:52,546 --> 00:15:54,545 How do you mean? 197 00:15:54,546 --> 00:16:00,705 I raised a serious concern with her, and she dismissed it. 198 00:16:00,706 --> 00:16:01,826 Concern? 199 00:16:05,306 --> 00:16:08,385 I think someone's interfering with our feeds, 200 00:16:08,386 --> 00:16:10,568 tampering with evidence. 201 00:16:11,226 --> 00:16:12,586 I'm listening. 202 00:16:17,386 --> 00:16:19,226 Take this video. 203 00:16:22,306 --> 00:16:24,545 There's a chance it may have been manipulated 204 00:16:24,546 --> 00:16:27,183 while it was being monitored. 205 00:16:27,506 --> 00:16:31,545 Live? It's possible that someone hacked the feed, put a delay on it, 206 00:16:31,546 --> 00:16:34,465 then used this bus to mask an edit. 207 00:16:34,466 --> 00:16:38,194 Switching from a real event to a fake one. 208 00:16:43,546 --> 00:16:45,545 What, and then magic all of this stuff up? 209 00:16:45,546 --> 00:16:48,819 Who's your suspect, Steven Spielberg? 210 00:16:49,506 --> 00:16:52,052 It reminded me of something. 211 00:16:53,386 --> 00:16:55,568 From Operation Sycamore. 212 00:16:57,706 --> 00:16:59,865 This was key, wasn't it? 213 00:16:59,866 --> 00:17:02,945 We knew the three Potters were in contact with the arms dealer 214 00:17:02,946 --> 00:17:05,825 but we had no evidence to connect them. 215 00:17:05,826 --> 00:17:10,463 Right, until your CCTV trawl uncovered this meeting. 216 00:17:12,386 --> 00:17:14,065 Look at it. 217 00:17:14,066 --> 00:17:17,612 A truck goes past just before they meet. 218 00:17:21,586 --> 00:17:25,865 I'm sorry. Is that it? A truck goes past? A bus goes past? 219 00:17:25,866 --> 00:17:29,145 For someone extolling the virtues of hard evidence, 220 00:17:29,146 --> 00:17:31,265 you don't exactly have very much. 221 00:17:31,266 --> 00:17:35,985 Listen, Rachel, the reason I wanted to see you is this... 222 00:17:35,986 --> 00:17:38,466 ...thing has to stop. 223 00:17:39,866 --> 00:17:41,265 Thing? 224 00:17:41,266 --> 00:17:45,025 Us. It has stopped. I stopped it. 225 00:17:45,026 --> 00:17:46,945 Every step of the way you're coming to me... 226 00:17:46,946 --> 00:17:49,785 I called you because I thought you'd want to know there's a chance 227 00:17:49,786 --> 00:17:53,786 the bloody camera network's been compromised! 228 00:17:54,106 --> 00:17:56,288 Or did you already know? 229 00:17:57,746 --> 00:18:02,292 - I can't get into this. - Did you... already know? 230 00:18:10,306 --> 00:18:12,465 You've had a shock tonight, Rachel. 231 00:18:12,466 --> 00:18:15,012 Why don't you get some rest. 232 00:18:33,506 --> 00:18:35,666 MOBILE RINGS 233 00:18:49,506 --> 00:18:52,425 Mr Levy, it's Detective Carey. If you could give me a call back 234 00:18:52,426 --> 00:18:58,699 on this number when you get this, I'd really appreciate it, thank you. 235 00:19:11,586 --> 00:19:14,665 TV: The body has been identified as that of missing barrister 236 00:19:14,666 --> 00:19:18,185 Hannah Roberts. The cause of death has not yet been determined. 237 00:19:18,186 --> 00:19:21,505 But police have confirmed that Shaun Emery, who remains at large, 238 00:19:21,506 --> 00:19:24,779 is now wanted on suspicion of murder. 239 00:19:55,546 --> 00:19:59,985 This van is hot now. All that swerving around in range. 240 00:19:59,986 --> 00:20:02,066 He can't be in here. 241 00:20:03,706 --> 00:20:05,185 What is that? 242 00:20:05,186 --> 00:20:07,096 A map of blind spots. 243 00:20:07,586 --> 00:20:09,945 Where the cameras can't see. 244 00:20:09,946 --> 00:20:13,385 If you're careful, you can get across town without being watched. 245 00:20:13,386 --> 00:20:16,705 If they can track a shoe, they can track a phone, no? 246 00:20:16,706 --> 00:20:18,345 Not that phone. 247 00:20:18,346 --> 00:20:21,528 There's another spot in 100 metres. 248 00:20:21,666 --> 00:20:24,345 Who are you? Alma. 249 00:20:24,346 --> 00:20:26,785 No, who ARE you? 250 00:20:26,786 --> 00:20:28,265 All in good time. 251 00:20:28,266 --> 00:20:30,505 TYRES SQUEAL 252 00:20:30,506 --> 00:20:32,265 Here. 253 00:20:32,266 --> 00:20:34,385 Quick. 254 00:20:34,386 --> 00:20:35,841 They should fit. 255 00:20:38,666 --> 00:20:41,265 Do you want to go around in what the police saw you wearing, 256 00:20:41,266 --> 00:20:44,865 and get arrested, or do you want to put those on? 257 00:20:44,866 --> 00:20:46,466 VAN DOORS SLAM 258 00:20:52,266 --> 00:20:57,357 Alma's in charge. You touch her, I'll chew your face off. 259 00:20:57,866 --> 00:20:59,385 Shadow me, please. 260 00:20:59,386 --> 00:21:02,386 It's important we stick together. 261 00:21:03,546 --> 00:21:05,026 SHE SIGHS 262 00:21:09,546 --> 00:21:12,365 This is what you're up against. 263 00:21:17,066 --> 00:21:21,794 If you want a way out of this, you need to follow me. 264 00:21:25,466 --> 00:21:26,626 Come on. 265 00:21:28,426 --> 00:21:31,154 You're with the good guys now. 266 00:21:41,626 --> 00:21:43,505 PHONE BUZZES 267 00:21:43,506 --> 00:21:44,945 Nadia. 268 00:21:44,946 --> 00:21:48,185 The mortuary reckon the postmortem isn't due till Monday. 269 00:21:48,186 --> 00:21:51,368 - Says who? - Garland authorised it. 270 00:21:52,706 --> 00:21:55,585 Call Croydon and tell them we're doing the postmortem there. 271 00:21:55,586 --> 00:21:59,305 - What? Move the body? - Can you do that? 272 00:21:59,306 --> 00:22:01,306 I'm the SIO, aren't I? 273 00:22:03,546 --> 00:22:04,606 Ma'am. 274 00:22:04,607 --> 00:22:05,971 PHONE RINGS OFF 275 00:22:36,386 --> 00:22:39,986 PHONE BUZZES 276 00:22:45,226 --> 00:22:47,785 I was wondering when you'd call. 277 00:22:47,786 --> 00:22:51,345 Toy Soldier's tracker was removed in a blind spot. 278 00:22:51,346 --> 00:22:53,065 Leave this to me. 279 00:22:53,066 --> 00:22:55,625 We're running face-match on him as we speak. 280 00:22:55,626 --> 00:22:56,990 I know you are. 281 00:23:24,986 --> 00:23:27,545 You know when you saw Emery in Eaton Square, 282 00:23:27,546 --> 00:23:30,905 do you think you might have got the wrong address? 283 00:23:30,906 --> 00:23:33,634 They all look the bloody same. 284 00:23:57,466 --> 00:23:59,376 Not exactly the same. 285 00:24:24,586 --> 00:24:28,677 What's the easiest way to tell a lie, Patrick? 286 00:24:30,266 --> 00:24:33,994 Stick as closely to the truth as possible. 287 00:24:34,706 --> 00:24:35,706 Look. 288 00:24:36,986 --> 00:24:41,350 Photoshop the door number, and what have you got? 289 00:24:45,906 --> 00:24:47,465 This house. 290 00:24:47,466 --> 00:24:51,012 This is the house we should have raided. 291 00:24:53,666 --> 00:24:55,625 Come on. 292 00:24:55,626 --> 00:24:57,665 What, now? 293 00:24:57,666 --> 00:24:59,226 Just us? 294 00:25:05,546 --> 00:25:11,586 Look - there's a new one, not mapped. 295 00:25:12,946 --> 00:25:14,745 Good job it's facing away. 296 00:25:14,746 --> 00:25:16,545 But that's not a police camera. 297 00:25:16,546 --> 00:25:18,425 It's a private one, no? 298 00:25:18,426 --> 00:25:21,305 Six million CCTV cameras in the UK. 299 00:25:21,306 --> 00:25:23,465 Almost all of them are online. 300 00:25:23,466 --> 00:25:25,865 - And if they're online... - They can be hacked? 301 00:25:25,866 --> 00:25:30,585 Doesn't seem like any of this bothers you. It don't surprise me. 302 00:25:30,586 --> 00:25:32,950 Big Brother's watching us. 303 00:25:34,826 --> 00:25:36,917 He's not just watching. 304 00:25:37,946 --> 00:25:39,306 Go on. 305 00:25:41,426 --> 00:25:43,517 We need to keep moving. 306 00:25:44,826 --> 00:25:46,226 Wait a second. 307 00:25:49,106 --> 00:25:52,425 Does that thing make untraceable phone calls? 308 00:25:52,426 --> 00:25:54,866 PHONE BUZZES 309 00:25:57,746 --> 00:25:59,656 Hello? Don't hang up. 310 00:26:02,306 --> 00:26:06,216 It's not true what they're saying on the TV. 311 00:26:07,826 --> 00:26:10,281 You know I didn't hurt her. 312 00:26:12,106 --> 00:26:14,106 You know I couldn't. 313 00:26:24,066 --> 00:26:27,665 Will you... will you do me a favour? 314 00:26:27,666 --> 00:26:30,865 Will you tell Jaycee that when she goes to school tomorrow? 315 00:26:30,866 --> 00:26:33,503 No matter what anyone says... 316 00:26:35,106 --> 00:26:38,288 ...to remember that I didn't do it. 317 00:26:41,786 --> 00:26:43,665 The police came here... 318 00:26:43,666 --> 00:26:45,485 ...asking about you. 319 00:26:48,146 --> 00:26:49,146 And? 320 00:26:51,626 --> 00:26:55,808 They wanted to know if you'd ever been violent. 321 00:26:58,706 --> 00:27:00,626 Shaun? 322 00:27:02,026 --> 00:27:04,299 What do you want from us? 323 00:27:05,186 --> 00:27:07,459 I want you to believe me. 324 00:27:23,866 --> 00:27:24,866 She will. 325 00:27:42,426 --> 00:27:45,336 Sure you want to do this, Ma'am? 326 00:27:50,546 --> 00:27:51,546 Sir? 327 00:27:54,586 --> 00:27:56,586 It's not the fig leaf. 328 00:27:58,666 --> 00:28:01,825 Detective Carey, Homicide and Serious Crime. 329 00:28:01,826 --> 00:28:04,545 I'd like a word with the occupants of the property. 330 00:28:04,546 --> 00:28:06,785 The occupants are overseas. 331 00:28:06,786 --> 00:28:09,385 What a surprise. 332 00:28:09,386 --> 00:28:11,425 I'm afraid I'm going to have to ask you to move. 333 00:28:11,426 --> 00:28:13,145 It's all right. 334 00:28:13,146 --> 00:28:14,586 Let them in. 335 00:28:41,226 --> 00:28:42,506 Please. 336 00:28:56,026 --> 00:28:57,705 You sure you're not thirsty? 337 00:28:57,706 --> 00:29:00,105 No. Thank you, Mr Napier. 338 00:29:00,106 --> 00:29:01,346 Frank. 339 00:29:02,786 --> 00:29:05,705 We're sorry to drag you from your work. 340 00:29:05,706 --> 00:29:11,545 It was our suspect, Shaun Emery, who pointed us in your direction. 341 00:29:11,546 --> 00:29:15,785 He mentioned this address when I spoke to him earlier this evening. 342 00:29:15,786 --> 00:29:18,025 You spoke to Shaun Emery tonight? 343 00:29:18,026 --> 00:29:19,266 Briefly. 344 00:29:21,546 --> 00:29:23,705 I didn't manage to get the significance of it. 345 00:29:23,706 --> 00:29:26,797 Perhaps you could shed some light? 346 00:29:32,786 --> 00:29:35,150 Siege of Petersburg, 1865. 347 00:29:36,226 --> 00:29:40,136 Lincoln may have won the hearts and minds... 348 00:29:40,746 --> 00:29:46,019 ...but if General Grant hadn't butchered the Confederacy... 349 00:29:47,266 --> 00:29:51,812 ...that war probably would have gone the other way. 350 00:29:54,586 --> 00:29:58,465 I don't want to insult your intelligence, Detective Carey, 351 00:29:58,466 --> 00:30:01,466 and I hope you don't insult mine. 352 00:30:02,146 --> 00:30:05,874 But the work we do here is very sensitive. 353 00:30:06,466 --> 00:30:09,025 If I were to give you any details, 354 00:30:09,026 --> 00:30:12,705 without the warrantry of your Government or mine, 355 00:30:12,706 --> 00:30:14,265 that would constitute 356 00:30:14,266 --> 00:30:17,665 an unauthorised sharing of intelligence. 357 00:30:17,666 --> 00:30:23,212 Heck, protocol dictates I can't even acknowledge this address. 358 00:30:24,346 --> 00:30:30,074 This address? Where we're sitting now? You can't acknowledge it? 359 00:30:31,026 --> 00:30:33,345 It seems... 360 00:30:33,346 --> 00:30:38,437 ...Detective Flynn is not hip to the quirks of our trade. 361 00:30:39,946 --> 00:30:42,219 But you, on other hand... 362 00:30:43,346 --> 00:30:47,145 ...you weren't always in Homicide, were you? 363 00:30:47,146 --> 00:30:49,065 I transferred from CT. 364 00:30:49,066 --> 00:30:52,305 Why in the world would you do a thing like that? 365 00:30:52,306 --> 00:30:54,905 It's making more and more sense. 366 00:30:54,906 --> 00:30:56,865 Can I ask a question? 367 00:30:56,866 --> 00:31:01,957 If you're not able to share anything, why meet us at all? 368 00:31:03,386 --> 00:31:06,659 So he can gather intelligence on us. 369 00:31:07,466 --> 00:31:09,026 Old habits. 370 00:31:11,786 --> 00:31:13,306 Well... 371 00:31:14,786 --> 00:31:17,423 ...I should get back to work. 372 00:31:28,986 --> 00:31:31,585 Perhaps we'll get that warrantry. 373 00:31:31,586 --> 00:31:34,859 I wish you all the luck in the world. 374 00:31:34,986 --> 00:31:38,145 But shouldn't you be hunting your murder suspect? 375 00:31:38,146 --> 00:31:39,706 We are. 376 00:31:52,426 --> 00:31:54,945 Still thinking about your girlfriend? 377 00:31:54,946 --> 00:31:56,106 She's my ex. 378 00:31:57,786 --> 00:32:01,705 When all this is resolved, you'll feel a great weight lifted. 379 00:32:01,706 --> 00:32:06,343 Yeah, what makes you sure it's going to be resolved? 380 00:32:06,426 --> 00:32:07,746 Trust me. 381 00:32:13,386 --> 00:32:16,626 My barrister, my friend is dead. 382 00:32:18,666 --> 00:32:20,865 The police think I done it. My ex thinks I done it. 383 00:32:20,866 --> 00:32:24,265 And between, you and me, there are moments I'm scared I done it. 384 00:32:24,266 --> 00:32:27,145 So, if you know I didn't do it, maybe you could explain it to me. 385 00:32:27,146 --> 00:32:30,783 Cos I'd like to find the people that did. 386 00:32:36,266 --> 00:32:38,630 They call it "correction". 387 00:32:40,506 --> 00:32:46,325 When they take something that they don't like and they change it. 388 00:32:48,546 --> 00:32:50,066 Who? 389 00:32:52,506 --> 00:32:55,946 Alma. Who? 390 00:32:57,226 --> 00:33:00,305 I will tell you. But you need to be patient. 391 00:33:00,306 --> 00:33:04,034 Right now, I just need you to concentrate. 392 00:33:08,066 --> 00:33:10,521 And help me over this wall. 393 00:33:13,426 --> 00:33:17,546 PHONE BUZZES 394 00:33:20,826 --> 00:33:22,905 SHE SIGHS 395 00:33:22,906 --> 00:33:26,265 I can't keep taking calls, Frank. When I find him, you'll find him. 396 00:33:26,266 --> 00:33:28,705 I just thought you should know, 397 00:33:28,706 --> 00:33:33,706 your Detective Inspector came knocking on my front door. 398 00:33:35,026 --> 00:33:36,625 Carey? 399 00:33:36,626 --> 00:33:38,026 Bright girl. 400 00:33:40,386 --> 00:33:41,786 Too bright? 401 00:33:49,586 --> 00:33:52,386 It's tricky, politically. 402 00:33:53,906 --> 00:33:57,179 She's a bit of a mascot around here. 403 00:33:58,466 --> 00:34:00,921 I'm sure you'll find a way. 404 00:34:16,026 --> 00:34:19,425 - Found it. - Found what? - That photo in his office. 405 00:34:19,426 --> 00:34:22,385 General Ulysses S Grant at City Point. What about it? 406 00:34:22,386 --> 00:34:24,465 It claims to be from 1865. 407 00:34:24,466 --> 00:34:27,145 But experts now believe it was created in 1902. 408 00:34:27,146 --> 00:34:28,945 The background is from a different battle. 409 00:34:28,946 --> 00:34:30,665 And the body's from a different general. 410 00:34:30,666 --> 00:34:33,505 It's one of the earliest examples of faked photography. 411 00:34:33,506 --> 00:34:36,025 Frank Napier is flaunting it in our face. 412 00:34:36,026 --> 00:34:39,025 You know that "sensitive work" he mentioned? 413 00:34:39,026 --> 00:34:40,665 They're hacking our CCTV. 414 00:34:40,666 --> 00:34:42,545 Tampering with evidence. 415 00:34:42,546 --> 00:34:45,910 I just... I just don't have evidence. 416 00:34:49,626 --> 00:34:52,263 I think I owe you an apology. 417 00:34:52,746 --> 00:34:56,785 - For? - I should have been talking more to you and Latif, 418 00:34:56,786 --> 00:35:00,150 instead of leaning on 15 all the time. 419 00:35:00,586 --> 00:35:02,025 Guess I'd have known better 420 00:35:02,026 --> 00:35:04,785 if I hadn't "practically skipped my stint in Uniform". 421 00:35:04,786 --> 00:35:06,665 HE LAUGHS WRYLY 422 00:35:06,666 --> 00:35:09,485 I didn't mean to take the mick. 423 00:35:14,306 --> 00:35:16,545 What's wrong? I'm just hoping 424 00:35:16,546 --> 00:35:19,345 Marcus Levy might have called me back. 425 00:35:19,346 --> 00:35:21,305 Who? He's the video expert. 426 00:35:21,306 --> 00:35:24,145 He knows how Emery's footage might have been faked. 427 00:35:24,146 --> 00:35:27,025 Ma'am, I don't trust these people one bit. 428 00:35:27,026 --> 00:35:29,585 But Shaun Emery's video can't be fake. 429 00:35:29,586 --> 00:35:32,185 We've got the body! And the double-decker? 430 00:35:32,186 --> 00:35:35,505 We know Hannah didn't get in that bus like Emery claimed. 431 00:35:35,506 --> 00:35:37,345 I mean, you saw the footage! 432 00:35:37,346 --> 00:35:39,345 We're not just talking about one video, either. 433 00:35:39,346 --> 00:35:41,625 What about his whole journey? To the river. Back home. 434 00:35:41,626 --> 00:35:44,385 Levy said it's simpler than you might think. 435 00:35:44,386 --> 00:35:46,865 All the hard work could have been done beforehand. 436 00:35:46,866 --> 00:35:50,230 Then the fakery spliced with the real. 437 00:35:51,706 --> 00:35:55,888 Yes, I know how it sounds. But he's the expert. 438 00:35:56,066 --> 00:35:59,703 It's not that. Just something Becky said. 439 00:36:00,826 --> 00:36:02,186 Becky? 440 00:36:03,746 --> 00:36:06,865 At first, his shoulders are relaxed. 441 00:36:06,866 --> 00:36:09,945 He doesn't put his hands up, then, when he does, 442 00:36:09,946 --> 00:36:12,545 they're open, defensive. 443 00:36:12,546 --> 00:36:15,346 And then he changed. 444 00:36:16,986 --> 00:36:19,665 You say it's unusual, then, Becky, not to see the signs? 445 00:36:19,666 --> 00:36:21,985 We can always tell when something's going to kick off. 446 00:36:21,986 --> 00:36:24,145 So, how do you explain this one? 447 00:36:24,146 --> 00:36:26,705 He's a psycho. Can't predict that. 448 00:36:26,706 --> 00:36:28,225 I'd have called in sooner, if I had. 449 00:36:28,226 --> 00:36:30,025 If there was nothing suspicious about it, 450 00:36:30,026 --> 00:36:32,185 just out of interest, 451 00:36:32,186 --> 00:36:34,385 why were you monitoring it in the first place? 452 00:36:34,386 --> 00:36:36,865 That's what we do. We watch. 453 00:36:36,866 --> 00:36:41,665 But out of everything that's happening in the borough? Well... 454 00:36:41,666 --> 00:36:45,625 He's... not a bad looking bloke, is he? And... 455 00:36:45,626 --> 00:36:48,717 ...I just thought it was romantic. 456 00:36:51,066 --> 00:36:52,625 His behaviour changes completely. 457 00:36:52,626 --> 00:36:55,545 And it changes right after the bus. 458 00:36:55,546 --> 00:36:58,585 What, all this is made up on a computer, like Toy Story? 459 00:36:58,586 --> 00:37:01,825 Marcus Levy said the hard work could've been done in advance. 460 00:37:01,826 --> 00:37:04,865 And how could they know where these two would end up standing? 461 00:37:04,866 --> 00:37:07,025 Er... what are you talking about? 462 00:37:07,026 --> 00:37:09,481 Yeah, what about Toy Story? 463 00:37:10,346 --> 00:37:13,505 We just need to analyse the footage, that's all. 464 00:37:13,506 --> 00:37:15,225 Make sure it all stands up. 465 00:37:15,226 --> 00:37:17,465 You can't argue with this. 466 00:37:17,466 --> 00:37:19,066 No, of course. 467 00:37:25,106 --> 00:37:27,226 Thank you. 468 00:37:32,986 --> 00:37:35,345 Sorry, I shouldn't have said all that. 469 00:37:35,346 --> 00:37:37,983 Not in front of the children. 470 00:37:37,986 --> 00:37:39,625 See, even that makes sense. 471 00:37:39,626 --> 00:37:41,225 What does? 472 00:37:41,226 --> 00:37:43,385 If you wanted to pass fake footage off as real, 473 00:37:43,386 --> 00:37:46,659 you'd want someone naive to find it. 474 00:37:47,746 --> 00:37:51,025 What? Rachel? 475 00:37:51,026 --> 00:37:54,025 You said you'd talk to me and Nads from now on? 476 00:37:54,026 --> 00:37:55,865 Team Homicide? 477 00:37:55,866 --> 00:37:58,230 This isn't about Homicide. 478 00:38:00,026 --> 00:38:02,299 Call it a night, Patrick. 479 00:38:08,106 --> 00:38:14,470 You're going to have come up with a better name for our team than that. 480 00:38:19,826 --> 00:38:22,825 PHONE BUZZES 481 00:38:22,826 --> 00:38:25,025 Mr Levy, thanks for calling me back. 482 00:38:25,026 --> 00:38:27,345 I'm afraid it's not Mr Levy. 483 00:38:27,346 --> 00:38:30,305 It's DC Taylor from Stoke Newington CID. 484 00:38:30,306 --> 00:38:32,305 According to his Mr Levy's phone, 485 00:38:32,306 --> 00:38:34,545 yours was the last number he called. 486 00:38:34,546 --> 00:38:36,345 Neighbours discovered him unconscious 487 00:38:36,346 --> 00:38:40,305 on his living room floor this evening. He's in a coma. 488 00:38:40,306 --> 00:38:42,397 Treat it as suspicious. 489 00:38:43,186 --> 00:38:45,385 There's no sign of force. 490 00:38:45,386 --> 00:38:48,023 The front door was left open. 491 00:38:48,986 --> 00:38:50,945 They wanted him found. 492 00:38:50,946 --> 00:38:55,856 Have you any idea why Mr Levy might have been targeted? 493 00:39:00,586 --> 00:39:02,345 Did you get him down all right? 494 00:39:02,346 --> 00:39:04,165 - HE CHUCKLES - Good. 495 00:39:05,106 --> 00:39:08,379 My bus will be here in three minutes. 496 00:39:09,026 --> 00:39:13,390 Don't go to bed! I'll be home before you know it! 497 00:39:13,546 --> 00:39:17,505 - DS Flynn, please leave a message. - Patrick, it's Rachel. 498 00:39:17,506 --> 00:39:21,585 Just be vigilant on your way home, please. 499 00:39:21,586 --> 00:39:26,346 I'll explain later, but just make sure you're safe. 500 00:39:27,906 --> 00:39:29,426 And your family. 501 00:39:35,826 --> 00:39:37,786 Are you serious? 502 00:39:43,826 --> 00:39:45,665 This is where you've brought me? 503 00:39:45,666 --> 00:39:48,625 What about all these fucking people? 504 00:39:48,626 --> 00:39:52,105 Don't worry, they'll all be too off their heads to recognise you. 505 00:39:52,106 --> 00:39:56,585 - And these cameras? - They're offline. They're secure. 506 00:39:56,586 --> 00:39:58,306 I know this place. 507 00:39:59,906 --> 00:40:01,634 What are you doing? 508 00:40:02,626 --> 00:40:03,906 Come on. 509 00:40:07,346 --> 00:40:11,225 You said you wanted to know about "correction". 510 00:40:11,226 --> 00:40:13,136 We can talk in there. 511 00:40:15,666 --> 00:40:18,506 LOUD HOUSE MUSIC PLAYS 512 00:40:54,746 --> 00:40:56,465 All right, listen, I've got to go. 513 00:40:56,466 --> 00:40:58,625 I'll grab a bottle of red from the offie. 514 00:40:58,626 --> 00:41:00,066 I'm on my way. 515 00:41:22,746 --> 00:41:23,746 Taxi! 516 00:41:40,986 --> 00:41:42,665 CAR ALARM BEEPS 517 00:41:42,666 --> 00:41:46,186 VEHICLE APPROACHES 518 00:41:50,946 --> 00:41:52,386 DI Carey. 519 00:41:54,026 --> 00:41:56,545 I'm sure you're busy trying to locate your suspect 520 00:41:56,546 --> 00:41:59,546 but I need a moment of your time. 521 00:42:00,506 --> 00:42:03,185 It's come to my attention that, earlier this evening, 522 00:42:03,186 --> 00:42:05,745 you instructed DS Latif to arrange the removal of a victim's 523 00:42:05,746 --> 00:42:07,945 remains from Lambeth Coroner's. 524 00:42:07,946 --> 00:42:11,105 Any attempt to move such an article during an ongoing investigation 525 00:42:11,106 --> 00:42:13,985 should be considered a breech in the chain of evidence. This is 526 00:42:13,986 --> 00:42:16,665 a homicide investigation that began at SCD. The autopsy should 527 00:42:16,666 --> 00:42:18,865 have been carried out at Croydon Coroner's Office. 528 00:42:18,866 --> 00:42:21,625 ...the body was rightfully registered at Lambeth Coroner's 529 00:42:21,626 --> 00:42:24,305 and I can only conclude that your intention was to pervert the course of justice. 530 00:42:24,306 --> 00:42:27,225 I'm perverting the course of justice! 531 00:42:27,226 --> 00:42:30,225 This is not the first transgression you've made during the course 532 00:42:30,226 --> 00:42:32,585 of this investigation. I also have reason to believe 533 00:42:32,586 --> 00:42:35,865 you conspired to publish classified CCTV evidence online in an effort to 534 00:42:35,866 --> 00:42:39,945 undermine your superiors and unduly influence police operations. 535 00:42:39,946 --> 00:42:43,465 These incidents will be reviewed by a disciplinary board to determine 536 00:42:43,466 --> 00:42:46,625 if action or criminal charges should be taken against you. 537 00:42:46,626 --> 00:42:48,905 Until then, I am left with no alternative 538 00:42:48,906 --> 00:42:53,452 but to suspend you from duty with immediate effect. 539 00:42:58,826 --> 00:43:00,826 Get some rest, Rachel. 540 00:43:02,186 --> 00:43:06,825 Hopefully, when you return, the decision will go your way. 541 00:43:06,826 --> 00:43:10,917 Be a huge loss to the force if you were to go. 542 00:43:20,066 --> 00:43:23,385 I never said anything about the evidence. 543 00:43:23,386 --> 00:43:25,425 But I couldn't move the body. 544 00:43:25,426 --> 00:43:27,986 I'd be suspended. 545 00:43:33,986 --> 00:43:35,266 Ma'am? 546 00:43:37,066 --> 00:43:38,186 I'm sorry. 547 00:43:39,506 --> 00:43:41,870 I'm meant to take the car. 548 00:44:15,986 --> 00:44:19,625 You sure this can't wait till the day shift? Sorry, fella. 549 00:44:19,626 --> 00:44:21,626 The coffees are on me. 550 00:46:00,346 --> 00:46:03,426 WOMAN LAUGHS LOUDLY 551 00:46:06,937 --> 00:46:07,764 Chestnut. 552 00:46:07,766 --> 00:46:11,726 - Chestnut? Is this a joke? - It is a joke! 553 00:46:12,346 --> 00:46:16,066 THEY LAUGH 554 00:46:18,346 --> 00:46:21,386 Guv? I thought it was you! 555 00:46:24,346 --> 00:46:26,425 Sorry, am I interrupting? 556 00:46:26,426 --> 00:46:28,146 No... 557 00:46:29,546 --> 00:46:33,728 DI Carey, this is my wife, Elaine. This is Dee. 558 00:46:34,946 --> 00:46:36,185 Too many names. 559 00:46:36,186 --> 00:46:38,865 Hi! I'm Rachel. 560 00:46:38,866 --> 00:46:40,625 You two work together? 561 00:46:40,626 --> 00:46:45,186 - We did. I got moved. - Promoted. - Technically. 562 00:46:47,026 --> 00:46:50,663 So, who's looking after the kids tonight? 563 00:46:51,466 --> 00:46:55,376 We just let them walk the streets, don't we? 564 00:46:57,026 --> 00:47:00,545 - Whereabouts are you sitting? - Oh. I'm not with anyone, actually. 565 00:47:00,546 --> 00:47:02,785 I got stood up. 566 00:47:02,786 --> 00:47:04,625 ALL: Aw. 567 00:47:04,626 --> 00:47:06,985 Come and sit down. Let's get the girl a drink! 568 00:47:06,986 --> 00:47:09,505 You're on a big case though, at the moment, aren't you? 569 00:47:09,506 --> 00:47:11,746 No, I got suspended. 570 00:47:13,946 --> 00:47:15,505 I had no idea. 571 00:47:15,506 --> 00:47:17,865 Sounds like you really do need a drink! 572 00:47:17,866 --> 00:47:20,065 Excuse me? Could we get another drinks menu? 573 00:47:20,066 --> 00:47:22,785 That's really kind, but it's been a weird day. 574 00:47:22,786 --> 00:47:28,145 I think I'll just go up to the top floor and jump out the window. 575 00:47:28,146 --> 00:47:30,785 I think you'll find the windows don't open. Try the roof. 576 00:47:30,786 --> 00:47:32,986 Daniel? 577 00:47:34,266 --> 00:47:36,505 It's fine. Detective's humour. 578 00:47:36,506 --> 00:47:39,143 It was so lovely to meet you. 579 00:47:39,466 --> 00:47:40,866 Guv'. 580 00:47:45,026 --> 00:47:49,786 CHATTER RECOMMENCES 581 00:47:59,346 --> 00:48:02,619 Just going to the little boys' room. 582 00:48:23,106 --> 00:48:24,706 Shaun? 583 00:49:20,226 --> 00:49:21,826 Shaun! 584 00:49:47,226 --> 00:49:51,385 Come on, Carey, pick up! Where are you? 585 00:49:51,386 --> 00:49:55,226 PHONE BUZZES 586 00:50:02,466 --> 00:50:05,585 I'll talk to them about the suspension but you need to go. 587 00:50:05,586 --> 00:50:09,405 I remembered something else about Sycamore. 588 00:50:10,706 --> 00:50:14,616 I wasn't meant to be on CCTV watch that day. 589 00:50:15,826 --> 00:50:21,190 I was re-assigned that morning, told to help with the trawl. 590 00:50:22,106 --> 00:50:27,065 Perfect, wasn't I! Fast-track girl, hungry for promotion. 591 00:50:27,066 --> 00:50:30,145 - I can speak later. - I was used to find something planted for me 592 00:50:30,146 --> 00:50:32,705 and surely you remember it because you were the one 593 00:50:32,706 --> 00:50:38,070 that re-assigned me! And THAT - that's what got me promoted! 594 00:50:38,746 --> 00:50:41,265 So, my career's a fucking lie. 595 00:50:41,266 --> 00:50:44,065 You were even going to put me forward for a commendation, 596 00:50:44,066 --> 00:50:49,339 - for a case won on false evidence! - Keep your voice down. 597 00:50:50,186 --> 00:50:56,005 Why is this happening? How many other suspects have we fitted up? 598 00:50:59,146 --> 00:51:01,905 Answer me... 599 00:51:01,906 --> 00:51:06,145 ...or, so help me, I will march over there and I will tell your wife 600 00:51:06,146 --> 00:51:09,786 about us in every, intimate detail. 601 00:51:18,986 --> 00:51:22,185 If you knew what was at stake, you'd walk away 602 00:51:22,186 --> 00:51:23,785 and pretend this never happened. 603 00:51:23,786 --> 00:51:25,696 I do know the stakes. 604 00:51:26,706 --> 00:51:29,745 - I know what happened to Marcus Levy. - Who? 605 00:51:29,746 --> 00:51:33,586 He's lying unconscious in A&E. For what? 606 00:51:35,626 --> 00:51:39,265 For figuring out what they did to Shaun? 607 00:51:39,266 --> 00:51:40,985 Is that what they'll do to me? 608 00:51:40,986 --> 00:51:43,585 I don't know what you're talking about. Shaun Emery! 609 00:51:43,586 --> 00:51:46,345 You faked his video evidence, too. 610 00:51:46,346 --> 00:51:48,985 Why? Rachel, I... 611 00:51:48,986 --> 00:51:52,714 And if Shaun didn't kill Hannah Roberts... 612 00:51:53,586 --> 00:51:55,266 ...then who did? 613 00:52:00,386 --> 00:52:02,505 Your wife must be wondering where you've got to. 614 00:52:02,506 --> 00:52:05,745 I'll tell you this. The soldier and the silly bitch, 615 00:52:05,746 --> 00:52:07,385 if that video was faked, 616 00:52:07,386 --> 00:52:10,545 I swear on my children, it wasn't anyone we know. 617 00:52:10,546 --> 00:52:12,705 Why would you call her that? 618 00:52:12,706 --> 00:52:17,434 How far did you even look into the victim, Detective? 619 00:52:17,866 --> 00:52:19,685 Ask yourself this... 620 00:52:20,466 --> 00:52:21,745 ...when did you last hear 621 00:52:21,746 --> 00:52:26,474 of a human rights lawyer defending a British soldier? 622 00:52:35,626 --> 00:52:37,945 This is Detective Inspector Rachel Carey. 623 00:52:37,946 --> 00:52:39,305 Please leave a message. 624 00:52:39,306 --> 00:52:42,785 Ma'am? Call me back! 625 00:52:42,786 --> 00:52:45,145 If there was a delay on the video feed, 626 00:52:45,146 --> 00:52:47,585 Latif would've checked the wrong bus. 627 00:52:47,586 --> 00:52:51,665 I've been going through CCTV on the previous bus that night. 628 00:52:51,666 --> 00:52:55,506 She's there. Hannah Roberts. 629 00:52:56,866 --> 00:53:00,412 She got on the bus just like Emery said. 630 00:53:39,826 --> 00:53:41,546 Shaun! 631 00:54:24,186 --> 00:54:27,305 VOICE TALKS SOFTLY 632 00:54:27,306 --> 00:54:29,465 ...though she with giants fight. 633 00:54:29,466 --> 00:54:32,465 She will make good her right 634 00:54:32,466 --> 00:54:34,346 to be a pilgrim. 635 00:54:36,466 --> 00:54:38,265 A pilgrim of justice. 636 00:54:38,266 --> 00:54:40,448 ALL: Pilgrim of justice. 637 00:54:49,066 --> 00:54:50,865 I'm sorry. 638 00:54:50,866 --> 00:54:52,345 He wouldn't wait. 639 00:54:52,346 --> 00:54:54,586 That's understandable. 640 00:55:00,026 --> 00:55:01,866 Charlie. 641 00:55:04,426 --> 00:55:09,336 I imagine you'd like to know what the fuck is going on. 641 00:55:10,305 --> 00:55:16,679 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org47617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.