All language subtitles for Double-Occupancy-2026-Tamil-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:04,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 00:00:04,416 --> 00:00:08,416 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:02:28,760 --> 00:02:30,593 [Thunder rumbling] [Women screaming in pain] 2 00:02:34,427 --> 00:02:35,730 Hang on. Just a little longer. 3 00:02:36,093 --> 00:02:38,802 [Newborn cries] 4 00:02:54,760 --> 00:02:57,552 Valli, we’ve been blessed with a baby boy. 5 00:03:01,885 --> 00:03:03,479 He was born on the same day as Thalaivar’s birthday. 6 00:03:06,813 --> 00:03:07,188 Hey! 7 00:03:09,599 --> 00:03:10,599 What happened to you? 8 00:03:12,248 --> 00:03:14,293 Valli, the baby isn’t waking up. 9 00:03:15,771 --> 00:03:18,105 Hey, buddy. wake up. 10 00:03:18,313 --> 00:03:20,980 You were born after 15 years. Don't leave us. 11 00:03:21,521 --> 00:03:23,235 Hey, Buddy. Get up. 12 00:03:23,722 --> 00:03:24,930 Get up, Buddy. Valli. 13 00:03:25,021 --> 00:03:26,271 Dear, he is not breathing. 14 00:03:26,868 --> 00:03:28,140 Valli, ask him to get up. 15 00:03:29,138 --> 00:03:31,575 You are here because you don't have a child, right? 16 00:03:32,230 --> 00:03:35,563 You couldn’t conceive for the past fifteen years, right? 17 00:03:37,355 --> 00:03:38,396 Pray and then see, 18 00:03:39,021 --> 00:03:40,855 You will have two babies in the place of one. 19 00:03:44,605 --> 00:03:45,605 Arunachalam. 20 00:03:46,146 --> 00:03:48,146 You will believe in god. 21 00:03:55,688 --> 00:03:57,313 I always said God doesn’t exist. 22 00:03:57,855 --> 00:03:59,646 If I start praying now, will I be blessed with a baby? 23 00:04:29,021 --> 00:04:31,730 Did she carry the baby for ten months just to see him die? 24 00:04:33,560 --> 00:04:35,352 Is this why we suffered so much? 25 00:04:36,408 --> 00:04:38,449 Did you make me believe in God just for this? 26 00:05:11,436 --> 00:05:12,103 Dear! 27 00:05:13,396 --> 00:05:13,829 Hey! 28 00:05:14,688 --> 00:05:15,521 What happened? 29 00:05:15,855 --> 00:05:18,201 When she was born, she was a boy. 30 00:05:18,313 --> 00:05:19,938 But now she is a girl. 31 00:05:20,551 --> 00:05:21,868 I swear on God. 32 00:05:22,902 --> 00:05:24,235 Look, She is a girl now. 33 00:05:24,813 --> 00:05:25,423 Give it to me. 34 00:05:25,980 --> 00:05:26,980 What are you saying? 35 00:05:29,205 --> 00:05:30,455 I swear, she turned into a girl. 36 00:05:30,480 --> 00:05:31,105 My baby. 37 00:05:40,646 --> 00:05:43,302 ♪ A blessing came as a light before me 38 00:05:45,069 --> 00:05:47,646 ♪ Then you were born in another form 39 00:05:49,823 --> 00:05:53,146 ♪ A magical mirror that keeps changing 40 00:05:54,605 --> 00:05:57,438 ♪ Becoming one within another 41 00:06:00,813 --> 00:06:01,563 Dear! 42 00:06:01,646 --> 00:06:03,730 ♪ You came into me like a blessing 43 00:06:04,185 --> 00:06:08,188 ♪ A changing body, yet one true bond 44 00:06:08,913 --> 00:06:13,455 ♪ Time will tell its story, don’t cry, dear 45 00:06:13,480 --> 00:06:15,355 ♪ Even a drop can turn into a flood 46 00:06:16,563 --> 00:06:17,771 What do we do now? 47 00:06:19,313 --> 00:06:20,688 We can't even tell this outside. 48 00:06:23,105 --> 00:06:24,938 If we stay here any longer, it will be a problem. 49 00:06:25,105 --> 00:06:27,146 Let’s sell everything and leave town. 50 00:06:28,531 --> 00:06:28,910 Valli. 51 00:06:29,460 --> 00:06:31,501 Name them... name our babies. 52 00:06:31,813 --> 00:06:32,770 How will we call them then? 53 00:06:38,021 --> 00:06:40,105 Rajini, Rajini, Rajini. 54 00:06:42,730 --> 00:06:47,021 ♪ Once the answer came, the burden faded ♪ A birth that stood as God’s own witness 55 00:06:48,813 --> 00:06:50,521 We’re going to raise them here. 56 00:06:51,230 --> 00:06:52,063 No one should know. 57 00:06:52,355 --> 00:06:53,063 Bye. 58 00:06:53,146 --> 00:06:53,730 Take care. 59 00:06:58,896 --> 00:06:59,563 Write properly. 60 00:06:59,646 --> 00:07:00,521 I'm telling you to write, listen. 61 00:07:00,646 --> 00:07:02,063 Mom,I don't like this at all. 62 00:07:02,146 --> 00:07:06,355 ♪ Even if trapped within the pain ♪ Even if you question the One who gave it 63 00:07:06,730 --> 00:07:11,146 ♪ The answers you seek won’t come that easy ♪ The change within can never be stopped 64 00:07:19,521 --> 00:07:20,396 I don't want him, Dad. 65 00:07:21,355 --> 00:07:22,063 Go away, Mom. 66 00:07:22,188 --> 00:07:23,677 I don't like her, dad. 67 00:07:25,271 --> 00:07:26,438 (I don't like you.) 68 00:07:28,521 --> 00:07:29,813 (even I don't like you) 69 00:07:29,855 --> 00:07:32,355 ♪ There’s no ending written for this 70 00:07:32,730 --> 00:07:37,271 ♪ Fear wasn’t born to cut you down ♪ A wounded seed still grows into a tree 71 00:07:37,605 --> 00:07:39,855 ♪ The heart hasn’t changed, the anger remains 72 00:07:39,855 --> 00:07:42,146 ♪ Every barrier must be broken with strength 73 00:07:42,396 --> 00:07:44,688 ♪ Evening burns like fire inside the heart 74 00:07:44,730 --> 00:07:47,021 ♪ Morning blooms while a voice softly speaks 75 00:07:47,188 --> 00:07:49,521 ♪ If you dare to face it, come on, come on 76 00:07:49,605 --> 00:07:52,105 ♪ Strike it down — knock out, knock out 77 00:07:52,396 --> 00:07:54,188 (Now you both can talk to each other) 78 00:07:54,271 --> 00:07:58,771 ♪ Never ever give up ♪ The feeling inside never faded away 79 00:07:58,896 --> 00:08:01,855 ♪ Hope never died within me ♪ Soon, wings will begin to grow and soar 80 00:08:01,921 --> 00:08:05,046 ♪ A blessing came as a light before me 81 00:08:05,980 --> 00:08:09,355 ♪ Then you were born in another form 82 00:08:09,563 --> 00:08:10,105 Okay, bye, Mom. 83 00:08:10,230 --> 00:08:10,646 Bye, dear. 84 00:08:11,521 --> 00:08:13,146 Dear, is it okay if we leave them alone? 85 00:08:13,688 --> 00:08:14,521 They will take care. 86 00:08:14,563 --> 00:08:15,063 Bye, dear. 87 00:08:15,771 --> 00:08:18,688 ♪ Becoming one within another 88 00:08:18,813 --> 00:08:21,313 Two people met with a bike accident. They need to be identified. 89 00:08:21,480 --> 00:08:22,313 You come and identify them. 90 00:08:22,938 --> 00:08:27,896 ♪ Is death alone her destiny? 91 00:08:28,355 --> 00:08:32,605 ♪ Is this God’s plan to walk through fire? 92 00:08:33,021 --> 00:08:37,230 ♪ Is the news of death his burden to bear? 93 00:08:37,355 --> 00:08:42,355 ♪ A pain that lives while still alive 94 00:08:42,730 --> 00:08:47,563 ♪ By one life’s fate, two lives unite 95 00:08:47,980 --> 00:08:49,468 You couldn't wait for even a day. 96 00:08:50,707 --> 00:08:52,291 I couldn't even see their faces. 97 00:08:53,310 --> 00:08:56,196 Except for this body, there’s nothing between you and me. 98 00:08:56,300 --> 00:08:59,248 From this moment on, we are strangers. 99 00:09:53,101 --> 00:09:54,643 Hi, my name is Rajini. 100 00:09:55,060 --> 00:09:57,268 HR asked me to join as an intern today. 101 00:09:57,726 --> 00:09:59,685 Please wait for two minutes. HR will be here shortly. 102 00:10:05,851 --> 00:10:07,310 I swear she is the one who spoke. 103 00:10:07,351 --> 00:10:08,518 When did I say that? 104 00:10:09,726 --> 00:10:11,268 Buddy, I am talking to you. 105 00:10:11,976 --> 00:10:12,518 Karthi. 106 00:10:12,643 --> 00:10:13,310 Sir. 107 00:10:13,643 --> 00:10:14,268 Buddy. 108 00:10:15,476 --> 00:10:16,601 Where is he looking at? 109 00:10:21,560 --> 00:10:22,893 I will talk to her. 110 00:10:22,976 --> 00:10:23,560 Yeah, Go talk to her. 111 00:10:23,643 --> 00:10:26,310 Haven’t you had enough insults already? 112 00:10:30,476 --> 00:10:32,268 Hi, I am Karthik. 113 00:10:32,643 --> 00:10:33,685 Have you come for the interview? 114 00:10:33,726 --> 00:10:35,185 No, I have come to join as an intern. 115 00:10:35,409 --> 00:10:36,325 Waiting for HR. 116 00:10:37,652 --> 00:10:38,601 Wait, I will speed up. 117 00:10:38,678 --> 00:10:40,136 No problem, I can wait. 118 00:10:40,352 --> 00:10:40,769 Sure? 119 00:10:41,235 --> 00:10:41,568 Yeah. 120 00:10:43,727 --> 00:10:44,436 What is your name? 121 00:10:45,351 --> 00:10:45,893 Rajini. 122 00:10:47,393 --> 00:10:47,893 Wow, 123 00:10:48,685 --> 00:10:49,351 Rajini? 124 00:10:49,476 --> 00:10:49,851 Hmm. 125 00:10:50,018 --> 00:10:50,851 That's great. 126 00:10:51,226 --> 00:10:51,935 Thank you. 127 00:10:54,018 --> 00:10:55,268 Can I get you a cup of coffee? 128 00:10:55,851 --> 00:10:56,226 Coffee? 129 00:10:56,560 --> 00:10:56,976 Coffee? 130 00:10:57,268 --> 00:10:57,685 Coffee? 131 00:10:58,143 --> 00:10:58,518 Coffee? 132 00:10:58,851 --> 00:10:59,310 Idiot. 133 00:10:59,810 --> 00:11:00,726 No, thanks. 134 00:11:01,101 --> 00:11:01,893 No, Thank you. 135 00:11:02,101 --> 00:11:02,726 Coffee. 136 00:11:03,518 --> 00:11:03,935 Hmm. 137 00:11:05,101 --> 00:11:05,643 Bro, 138 00:11:05,935 --> 00:11:07,018 I am a boy!! 139 00:11:08,768 --> 00:11:10,435 Hmm. No, Thanks. 140 00:11:12,101 --> 00:11:14,768 Look at him getting insulted. He’ll never get a girl. 141 00:11:15,018 --> 00:11:16,143 Can I get you something else? 142 00:11:16,518 --> 00:11:18,268 No, thanks Karthik. I am good. 143 00:11:18,726 --> 00:11:20,060 -Yes, she said my name! -I can manage. 144 00:11:20,393 --> 00:11:23,601 Okay, tell me if you need anything. I will be right there. 145 00:11:23,685 --> 00:11:24,101 Sure. 146 00:11:24,393 --> 00:11:24,768 -Okay. -Yeah. 147 00:11:27,349 --> 00:11:27,932 Bye. 148 00:11:31,268 --> 00:11:32,851 She’s staring right at me. 149 00:11:33,060 --> 00:11:33,851 Don't look, buddy. 150 00:11:36,018 --> 00:11:36,601 Sir. 151 00:11:36,643 --> 00:11:37,101 Yes, come in. 152 00:11:37,976 --> 00:11:38,843 This is Rajini. 153 00:11:39,226 --> 00:11:39,476 Come. 154 00:11:39,625 --> 00:11:40,042 Hi, sir. 155 00:11:40,351 --> 00:11:40,808 Sit down, please. 156 00:11:40,833 --> 00:11:41,476 Thank you, sir. 157 00:11:45,268 --> 00:11:48,060 We are impressed by your twin DNA research. 158 00:11:48,476 --> 00:11:50,018 Thank you, sir. Thank you so much. 159 00:11:50,185 --> 00:11:53,143 What made you to do research on the twin DNA? 160 00:11:53,226 --> 00:11:55,143 There are some personal reasons, sir. 161 00:11:55,476 --> 00:11:57,101 And I want to do PhD in genetics. 162 00:11:57,726 --> 00:11:59,810 It's already there in insects and reptiles. 163 00:12:00,101 --> 00:12:01,435 So, I thought why not humans? 164 00:12:02,560 --> 00:12:03,060 Interesting. 165 00:12:03,299 --> 00:12:04,341 Yeah, thank you, sir. 166 00:12:04,851 --> 00:12:06,018 You can work on your thesis right here. 167 00:12:06,185 --> 00:12:09,685 Simultaneously, you can be a part of our research. 168 00:12:09,893 --> 00:12:11,685 Since you are an intern, there is no time limit. 169 00:12:12,060 --> 00:12:12,935 It is completely upto your interest. 170 00:12:13,143 --> 00:12:13,768 Okay, sir. 171 00:12:13,851 --> 00:12:14,185 I understand. 172 00:12:14,685 --> 00:12:16,935 Yeah, do you have any siblings? 173 00:12:18,364 --> 00:12:18,906 No, sir. 174 00:12:19,143 --> 00:12:19,393 Why? 175 00:12:20,018 --> 00:12:21,185 Just a general inquiry. 176 00:12:21,435 --> 00:12:22,143 Nothing in particular. 177 00:12:22,518 --> 00:12:22,935 Okay. 178 00:12:23,685 --> 00:12:24,226 No, sir. 179 00:12:24,726 --> 00:12:26,476 After my parents passed away,we.. 180 00:12:27,560 --> 00:12:28,122 I... 181 00:12:28,476 --> 00:12:29,810 I came to Chennai,Sir. 182 00:12:30,601 --> 00:12:31,351 So, I am alone, Sir. 183 00:12:32,054 --> 00:12:33,470 Yeah, okay. 184 00:12:34,432 --> 00:12:35,313 Welcome to GENE HUB. 185 00:12:35,354 --> 00:12:36,810 Thank you, sir. Thank you so much. 186 00:13:17,143 --> 00:13:18,185 I got a job. 187 00:13:19,131 --> 00:13:20,256 Because of my education. 188 00:13:21,310 --> 00:13:23,060 I don't know if you will get a job. 189 00:13:23,768 --> 00:13:24,976 Find one job for yourself. 190 00:13:31,518 --> 00:13:34,143 Find a job soon and look for a way to earn. 191 00:13:34,476 --> 00:13:36,351 I can't be taking care of you all my life. 192 00:13:37,223 --> 00:13:37,806 Do you understand? 193 00:13:38,435 --> 00:13:38,768 Bye. 194 00:13:43,351 --> 00:13:45,143 An educated person like you will end up with just one job. 195 00:13:45,768 --> 00:13:47,101 That too you got it just now. 196 00:13:48,268 --> 00:13:50,560 Do you know that I’ve already landed a job? 197 00:14:02,810 --> 00:14:04,226 Buddy, I asked you for the glass. where is it? 198 00:14:07,283 --> 00:14:07,839 Give it to me. 199 00:14:13,685 --> 00:14:14,185 Hi. 200 00:14:17,226 --> 00:14:17,768 Hey, 201 00:14:18,143 --> 00:14:19,060 He is Raju Bhai. 202 00:14:19,351 --> 00:14:20,351 Is he the owner of the bar? 203 00:14:21,351 --> 00:14:23,226 The owner comes only once a week. 204 00:14:23,810 --> 00:14:25,185 But, he comes through out the week. 205 00:14:27,393 --> 00:14:29,101 Hey, why is the beer frothing over? 206 00:14:29,472 --> 00:14:30,360 Look now. 207 00:14:33,951 --> 00:14:34,893 What's up buddy? 208 00:14:35,351 --> 00:14:36,685 Are you new to the job? 209 00:14:36,814 --> 00:14:37,397 Yes, sir. 210 00:14:37,518 --> 00:14:38,518 It's been two days since I joined. 211 00:14:38,648 --> 00:14:38,987 Fantastic. 212 00:14:39,518 --> 00:14:40,575 I am Raju. 213 00:14:40,976 --> 00:14:43,018 From Raju Steels. 214 00:14:44,252 --> 00:14:44,836 Keep it. 215 00:14:45,101 --> 00:14:45,810 It will be useful. 216 00:14:46,601 --> 00:14:47,393 Okay, sir. 217 00:14:47,560 --> 00:14:47,893 I will keep it. 218 00:14:48,143 --> 00:14:48,810 Scotch. 219 00:14:49,101 --> 00:14:50,185 Double large. 220 00:14:50,351 --> 00:14:51,226 On the rocks. 221 00:14:51,476 --> 00:14:53,976 Sir, actually I'm not supposed to handle these bottles. 222 00:14:54,393 --> 00:14:56,268 I am in the training period. If anything happens.. 223 00:14:56,393 --> 00:14:57,393 What is your name, buddy? 224 00:14:57,518 --> 00:14:58,101 Rajini. 225 00:14:59,226 --> 00:14:59,907 Rajini. 226 00:15:00,851 --> 00:15:02,393 You pour it, Buddy. I will take care of it. 227 00:15:02,768 --> 00:15:04,018 I will call Martin, Sir. 228 00:15:04,185 --> 00:15:06,768 You won't agree if I say like this. 229 00:15:11,310 --> 00:15:12,476 Keep it in the packet. 230 00:15:12,643 --> 00:15:15,060 Your salary is yours, and mine is mine. 231 00:15:16,393 --> 00:15:19,101 Until you get a job, I’ll take care of you. 232 00:15:19,601 --> 00:15:20,435 Mix it. 233 00:15:20,935 --> 00:15:21,685 Now, pour it. 234 00:15:22,726 --> 00:15:23,560 Pour, Man. 235 00:15:23,935 --> 00:15:24,893 Jus look at me now, sir. 236 00:15:32,143 --> 00:15:34,226 It looks like he is a big twister. 237 00:15:34,476 --> 00:15:37,185 It looks like you are in the field for a long time. 238 00:15:37,768 --> 00:15:38,726 What a catch! 239 00:15:38,976 --> 00:15:39,435 Thank you, sir. 240 00:15:43,438 --> 00:15:44,772 Can I buy a drink? 241 00:15:45,685 --> 00:15:46,553 Come on, Yeah! 242 00:15:47,976 --> 00:15:48,185 Oh! 243 00:15:53,435 --> 00:15:54,351 Oh God! 244 00:15:58,476 --> 00:16:00,893 What a shake!! The foam’s spilling out. 245 00:16:07,268 --> 00:16:08,005 Here you go. 246 00:16:08,560 --> 00:16:09,643 Enjoy your drink, ladies. 247 00:16:11,851 --> 00:16:12,689 It's nice. 248 00:16:13,601 --> 00:16:14,393 Thanks, bro. 249 00:16:14,643 --> 00:16:15,226 You are welcome. 250 00:16:15,351 --> 00:16:15,976 You are welcome. 251 00:16:16,018 --> 00:16:17,310 I was the one who paid for it. 252 00:16:17,768 --> 00:16:18,810 And you say thanks to him? 253 00:16:19,018 --> 00:16:20,060 -Thanks, uncle. -Uncle? 254 00:16:20,685 --> 00:16:21,685 Get lost, ladies. 255 00:16:21,935 --> 00:16:25,060 Even when you grow old, no one will want you. 256 00:16:25,268 --> 00:16:26,393 This is my curse. 257 00:16:34,535 --> 00:16:34,980 Priya. 258 00:16:36,030 --> 00:16:36,433 Who? 259 00:16:48,893 --> 00:16:49,476 Priya. 260 00:16:49,560 --> 00:16:50,518 Who is Priya, sir? 261 00:16:50,685 --> 00:16:51,893 She will come now. You can see for yourself. 262 00:16:57,976 --> 00:16:58,935 Give me the beer. 263 00:17:03,060 --> 00:17:04,143 why are you holding it so tight? 264 00:17:04,976 --> 00:17:05,726 Wait, sir. 265 00:17:07,018 --> 00:17:08,060 One minute, sir. 266 00:17:09,268 --> 00:17:09,810 Get lost! 267 00:17:15,877 --> 00:17:16,461 Sir! 268 00:17:16,879 --> 00:17:19,199 Your face is all wet. 269 00:17:19,438 --> 00:17:20,271 How is it, sir? 270 00:17:20,726 --> 00:17:22,518 So, you didn't see anything? 271 00:17:22,685 --> 00:17:23,310 Sorry, sir. 272 00:17:24,726 --> 00:17:26,185 You don't have to do anything anymore. 273 00:17:26,268 --> 00:17:26,935 Sorry, sir. 274 00:17:27,185 --> 00:17:28,726 I asked you to pour it in the glass. 275 00:17:28,935 --> 00:17:30,101 And you are pouring it on my face? 276 00:17:30,685 --> 00:17:31,601 Sorry, sir. 277 00:17:31,893 --> 00:17:33,643 -I have to meet Samantha now. -Please don’t be upset, sir. 278 00:17:33,810 --> 00:17:35,476 How can I go like this with this stench? 279 00:18:02,810 --> 00:18:04,685 -Bro, the manager will catch me. -Wait, I’ll go. 280 00:18:04,726 --> 00:18:05,435 Please go upstairs. 281 00:18:05,476 --> 00:18:06,601 Give me five minutes, buddy. 282 00:18:17,060 --> 00:18:17,726 Can I help you? 283 00:18:17,810 --> 00:18:19,476 Buddy,come upstairs. The manager is looking for you. 284 00:18:19,518 --> 00:18:19,976 Give me five minutes. 285 00:18:20,018 --> 00:18:21,893 Go and manage him. 286 00:18:22,684 --> 00:18:24,142 Do you need any help? 287 00:18:25,060 --> 00:18:25,723 Sorry? 288 00:18:26,185 --> 00:18:26,976 I mean. 289 00:18:27,476 --> 00:18:28,893 Do you need any drinks, Priya? 290 00:18:29,726 --> 00:18:30,476 Oh! 291 00:18:30,768 --> 00:18:31,893 You know my name as well? 292 00:18:32,226 --> 00:18:33,143 I have to, right? 293 00:18:33,851 --> 00:18:34,851 Okay. 294 00:18:35,851 --> 00:18:36,435 See you later. 295 00:18:37,101 --> 00:18:37,548 Priya. 296 00:18:39,893 --> 00:18:40,290 You... 297 00:18:41,210 --> 00:18:42,751 Do you have anyone for you? 298 00:18:45,101 --> 00:18:46,518 I mean, do you have a boyfriend? 299 00:18:46,935 --> 00:18:47,685 Wow. 300 00:18:48,851 --> 00:18:49,560 Guts!! 301 00:18:50,768 --> 00:18:51,476 But you? 302 00:18:52,351 --> 00:18:53,143 Not bad. 303 00:18:54,018 --> 00:18:55,101 Can I get you anything to drink? 304 00:18:55,851 --> 00:18:57,351 I don't drink. 305 00:18:57,643 --> 00:18:58,643 Only my friends. 306 00:18:58,976 --> 00:19:00,018 So...NO.. 307 00:19:01,476 --> 00:19:02,018 What's your name? 308 00:19:02,268 --> 00:19:02,643 Rajini. 309 00:19:04,310 --> 00:19:04,810 Wow. 310 00:19:05,185 --> 00:19:05,851 That's a cool name. 311 00:19:06,393 --> 00:19:06,851 Priya! 312 00:19:07,226 --> 00:19:08,018 Yeah? 313 00:19:08,310 --> 00:19:08,643 Later. 314 00:19:23,935 --> 00:19:25,310 He got wasted today as well! 315 00:19:25,351 --> 00:19:26,226 You poured him so much, right! 316 00:19:26,351 --> 00:19:26,851 Bye. 317 00:19:26,851 --> 00:19:27,143 Bye. 318 00:19:27,226 --> 00:19:28,185 You have to take him home. 319 00:19:28,226 --> 00:19:29,476 Raju Bhai..Raju Bhai.. 320 00:19:30,060 --> 00:19:32,310 It's your duty today to take him home. 321 00:19:36,476 --> 00:19:37,185 Bye, Raju Bhai. 322 00:19:39,393 --> 00:19:41,018 Brother, drop him where he needs to go. 323 00:19:41,060 --> 00:19:41,768 Okay, sir. 324 00:19:42,185 --> 00:19:43,226 -Thanks. -Thanks, Sir. 325 00:19:45,310 --> 00:19:46,435 I'm back. 326 00:19:50,726 --> 00:19:53,018 My head is knocking at the dead end. 327 00:19:54,518 --> 00:19:56,268 Oh, my Jesus. 328 00:20:14,685 --> 00:20:17,050 Who is this, looking like Juhi Chawla? 329 00:20:24,643 --> 00:20:25,685 Who are you? 330 00:20:25,768 --> 00:20:27,310 Scoundrel,what are you doing here in my bed? 331 00:20:27,560 --> 00:20:29,492 I ain’t a scoundrel. I’m Raju from Raju Steels. 332 00:20:31,101 --> 00:20:31,883 Who are you? 333 00:20:32,560 --> 00:20:34,643 Basically, I'm a gentleman. 334 00:20:35,226 --> 00:20:36,393 How did you get into the house? 335 00:20:36,601 --> 00:20:39,060 Last night in the pub... 336 00:20:39,435 --> 00:20:42,518 The bartender kept shaking it until the foam came out. 337 00:20:43,018 --> 00:20:44,018 What's his name? 338 00:20:44,393 --> 00:20:46,268 Yes, Rajini..Rajini..Rajini.. 339 00:20:46,601 --> 00:20:47,768 Where is he? 340 00:20:48,060 --> 00:20:48,643 Rajini? 341 00:20:48,935 --> 00:20:49,935 Working in the pub? 342 00:20:51,476 --> 00:20:53,060 Okay, You get out. 343 00:20:53,435 --> 00:20:54,143 Wait. 344 00:20:54,393 --> 00:20:55,435 This is his house, right? 345 00:20:55,726 --> 00:20:58,018 This is my house. 346 00:20:58,185 --> 00:20:59,393 You were the one who was sleeping here. 347 00:21:00,018 --> 00:21:01,476 Are you going to leave or not? 348 00:21:01,518 --> 00:21:01,935 Leave. 349 00:21:02,310 --> 00:21:02,976 Leave. 350 00:21:04,101 --> 00:21:05,060 I said, leave. 351 00:21:06,643 --> 00:21:08,101 I'll come back. 352 00:21:19,768 --> 00:21:20,935 God, She's all alone. 353 00:21:29,310 --> 00:21:30,060 Hey, Rajini. 354 00:21:30,351 --> 00:21:31,310 It looks like a human blood sample. 355 00:21:32,185 --> 00:21:33,060 Is it yours? 356 00:21:33,268 --> 00:21:34,018 Karthik. 357 00:21:35,268 --> 00:21:35,976 Sorry. 358 00:21:36,851 --> 00:21:38,060 I just wanted to know. 359 00:21:38,393 --> 00:21:40,476 Karthik, this is my personal research. 360 00:21:41,135 --> 00:21:42,560 I'll tell you when the time comes. 361 00:21:42,851 --> 00:21:43,768 I'll take care of it now. 362 00:21:45,768 --> 00:21:47,893 Why are you struggling alone? 363 00:21:48,351 --> 00:21:49,976 You can't help me in any way. 364 00:21:50,185 --> 00:21:50,685 Trust me. 365 00:21:50,935 --> 00:21:52,976 Tell me what kind of help you need. 366 00:21:53,101 --> 00:21:54,143 I'll do anything. 367 00:21:54,226 --> 00:21:56,404 You don’t need to be beside me. The help you’re doing is more than enough. 368 00:21:59,601 --> 00:22:01,768 Don’t think I’m talking nonsense. 369 00:22:02,944 --> 00:22:04,185 Just one cup of coffee. 370 00:22:04,351 --> 00:22:06,018 Karthik, how many times have I told you? 371 00:22:06,143 --> 00:22:08,143 I don’t like going out after work hours. 372 00:22:08,185 --> 00:22:08,560 Not only that... 373 00:22:08,685 --> 00:22:11,101 Here, in the cafeteria, just one cup of coffee is enough. 374 00:22:11,185 --> 00:22:13,393 This is the last time, Rajini. I won't ask you again. 375 00:22:13,476 --> 00:22:14,351 I'll ask you tomorrow only. 376 00:22:48,435 --> 00:22:48,968 Huh? 377 00:22:51,310 --> 00:22:52,101 Who is it at this hour? 378 00:22:56,893 --> 00:22:57,486 Hi. 379 00:22:57,935 --> 00:22:59,768 Raju from Raju Steels. 380 00:23:00,018 --> 00:23:00,810 How are you? 381 00:23:02,642 --> 00:23:03,267 What? 382 00:23:03,476 --> 00:23:04,393 What do you want? 383 00:23:04,601 --> 00:23:05,560 I asked you in the morning. 384 00:23:05,685 --> 00:23:06,310 The same thing. 385 00:23:06,560 --> 00:23:07,560 Where is Rajini? 386 00:23:08,268 --> 00:23:09,226 I told you in the morning. 387 00:23:09,268 --> 00:23:09,768 The same thing. 388 00:23:09,935 --> 00:23:10,685 Rajini is not here. 389 00:23:10,810 --> 00:23:11,757 It's nothing... 390 00:23:12,438 --> 00:23:13,893 I'm going to the bar. 391 00:23:13,935 --> 00:23:16,560 If he's there, the mixing will be perfect, 392 00:23:16,643 --> 00:23:20,310 In just two rounds, I’ll be high! 393 00:23:20,476 --> 00:23:21,393 That's why I came. 394 00:23:21,560 --> 00:23:22,726 I'll send the mixing by 6pm. 395 00:23:22,903 --> 00:23:23,694 You can leave now. 396 00:23:26,810 --> 00:23:28,893 My dear forgot to lock the door! 397 00:23:30,851 --> 00:23:32,476 There’s some secret in this. 398 00:23:52,560 --> 00:23:52,983 Hey!! 399 00:23:54,507 --> 00:23:54,830 Hey! 400 00:23:55,887 --> 00:23:56,887 How did you come inside? 401 00:23:58,893 --> 00:23:59,893 Did you see it? 402 00:24:00,726 --> 00:24:01,715 Say something! 403 00:24:04,185 --> 00:24:04,840 Hey!! 404 00:24:07,060 --> 00:24:07,685 Brother, 405 00:24:08,268 --> 00:24:10,518 You looked like a girl. 406 00:24:11,060 --> 00:24:11,726 Then, 407 00:24:12,393 --> 00:24:14,518 Then you turned into a boy! 408 00:24:14,976 --> 00:24:16,893 I don't know what to say. 409 00:24:17,226 --> 00:24:18,435 This is messing with my head. 410 00:24:18,518 --> 00:24:19,518 Quiet..quiet.. 411 00:24:20,726 --> 00:24:21,544 Stay quiet. 412 00:24:22,935 --> 00:24:23,843 Sorry, buddy. 413 00:24:24,185 --> 00:24:26,935 I have some doubts. 414 00:24:27,185 --> 00:24:27,496 Ask. 415 00:24:28,185 --> 00:24:30,143 How often do you change? 416 00:24:32,435 --> 00:24:34,851 From 6 AM to 6 PM, 417 00:24:34,976 --> 00:24:35,976 It will be HER!! 418 00:24:36,185 --> 00:24:37,185 You saw in the house, right? 419 00:24:37,351 --> 00:24:37,851 Yes! 420 00:24:37,979 --> 00:24:38,479 That Rajini!! 421 00:24:38,851 --> 00:24:40,643 From 6 PM to 6 AM 422 00:24:40,893 --> 00:24:42,435 It's me!! This Rajini, 423 00:24:42,685 --> 00:24:43,518 Do you get it? 424 00:24:43,768 --> 00:24:44,518 That's ok, but.. 425 00:24:44,643 --> 00:24:47,643 Will she remember whatever you do? 426 00:24:47,770 --> 00:24:48,186 No. 427 00:24:48,310 --> 00:24:49,310 Then You? 428 00:24:51,393 --> 00:24:53,393 If she can’t remember, how can I? 429 00:24:54,810 --> 00:24:56,768 I have another doubt,buddy. 430 00:24:56,938 --> 00:24:57,396 Ask. 431 00:24:57,838 --> 00:24:59,743 Her inner skirt and panty ? 432 00:24:59,768 --> 00:25:00,601 Hey!! 433 00:25:01,768 --> 00:25:02,649 You could’ve asked anything else. 434 00:25:03,018 --> 00:25:04,476 And you chose to ask this? 435 00:25:04,810 --> 00:25:05,810 What kind of question is that? 436 00:25:05,851 --> 00:25:07,018 I just asked out of curiosity. 437 00:25:07,159 --> 00:25:10,618 That’s what the general audience would think. 438 00:25:11,216 --> 00:25:13,132 My dear brother, I have one more doubt. 439 00:25:13,351 --> 00:25:14,685 And that's very important, 440 00:25:14,913 --> 00:25:17,121 I won’t repeat this again. 441 00:25:17,342 --> 00:25:18,272 Just go ahead. 442 00:25:18,794 --> 00:25:19,419 You.. 443 00:25:21,810 --> 00:25:23,243 When you go to restroom...? 444 00:25:23,268 --> 00:25:23,685 Hey, you!! 445 00:25:24,704 --> 00:25:25,871 Disgusting. 446 00:25:26,976 --> 00:25:28,185 Sorry, buddy. 447 00:25:28,328 --> 00:25:29,453 What are you even asking? 448 00:25:30,060 --> 00:25:33,976 Isn't it normal for any human being to think like this? 449 00:25:34,001 --> 00:25:36,001 Don’t tell anyone about this. 450 00:25:36,026 --> 00:25:38,610 Yeah, as if anyone’s going to believe me! 451 00:25:38,768 --> 00:25:40,226 Yeah,No one would believe it. 452 00:25:41,226 --> 00:25:42,226 But.. 453 00:25:50,351 --> 00:25:51,351 Hey, Mr.2-in-1 454 00:25:51,935 --> 00:25:53,851 Pour me the drink. 455 00:26:24,518 --> 00:26:25,518 Hey new guy! 456 00:26:26,402 --> 00:26:27,236 Rajini, right? 457 00:26:27,820 --> 00:26:28,473 Surprise me. 458 00:26:30,143 --> 00:26:30,476 Okay. 459 00:26:57,275 --> 00:26:57,766 Wow. 460 00:26:59,101 --> 00:26:59,615 Here you go. 461 00:27:01,060 --> 00:27:01,507 Wait. 462 00:27:02,502 --> 00:27:03,502 You don’t drink, right? 463 00:27:04,796 --> 00:27:05,546 Not really. 464 00:27:07,024 --> 00:27:09,232 I never felt like drinking till now. 465 00:27:10,752 --> 00:27:12,335 Looks like you’ve been watching me for a long time. 466 00:27:13,168 --> 00:27:15,710 How is it possible not to notice, Priya? 467 00:27:18,877 --> 00:27:19,490 Thanks. 468 00:27:20,168 --> 00:27:20,577 Will see. 469 00:27:22,246 --> 00:27:22,865 Often. 470 00:27:24,767 --> 00:27:25,767 Confidence? 471 00:27:26,377 --> 00:27:27,168 That's my name's trait. 472 00:27:28,178 --> 00:27:28,845 Clever. 473 00:27:29,560 --> 00:27:30,268 Thanks. 474 00:27:57,377 --> 00:28:02,293 ♪ My dream lover, ♪ my sweetest intoxication. 475 00:28:02,460 --> 00:28:07,335 ♪ You are the gentle drizzle, ♪ the soft rain falling into me. 476 00:28:07,543 --> 00:28:12,335 ♪ You are my ocean of tides, ♪ the cloud in my endless sky. 477 00:28:12,627 --> 00:28:17,335 ♪ Like a mighty fortress wall, ♪ you are the love rising within me. 478 00:28:17,418 --> 00:28:21,877 ♪ In my unreachable sky, ♪ you are the moon that burns my foolish love. 479 00:28:22,252 --> 00:28:27,085 ♪ a reckless love burning in my dreams 480 00:28:27,252 --> 00:28:30,710 ♪ Come into me, ♪ come into me, 481 00:28:31,877 --> 00:28:35,752 ♪ Come into me, ♪ come into me, 482 00:28:37,752 --> 00:28:40,252 ♪ come to me. 483 00:28:40,335 --> 00:28:44,835 ♪ Lightning strikes, lightning strikes, ♪ my girl. 484 00:28:45,377 --> 00:28:49,918 ♪ The moment I saw you, ♪ my heart exploded, my dear. 485 00:28:50,460 --> 00:28:54,793 ♪ Lightning strikes, lightning strikes, ♪ my girl. 486 00:28:55,460 --> 00:29:00,002 ♪ The moment I saw you, ♪ my heart exploded, my dear. 487 00:29:22,668 --> 00:29:27,585 ♪ You hit me, lift me, ♪ wrap me in a million glances. 488 00:29:27,877 --> 00:29:32,710 ♪ Which is flower, which is flame? ♪ Your eyes alone reveal it. 489 00:29:33,418 --> 00:29:38,043 ♪ You look at me, keep looking, ♪ like rain pouring fire. 490 00:29:38,418 --> 00:29:42,793 ♪ I search for you, keep searching, ♪ in a lonely wilderness. 491 00:29:43,127 --> 00:29:45,835 ♪ Lost in thoughts of you, ♪ I slowly fade away. 492 00:29:46,002 --> 00:29:48,460 ♪ Beauty, oh beautiful one, 493 00:29:48,543 --> 00:29:51,043 ♪ within you I tremble and breathe. 494 00:29:51,168 --> 00:29:53,335 ♪ Beauty, oh beautiful one, 495 00:29:53,418 --> 00:29:58,502 ♪ Lost in thoughts of you, ♪ Beauty, oh beautiful one. 496 00:29:58,585 --> 00:30:04,585 ♪ within you I tremble and breathe. ♪ Beauty, oh beautiful one, 497 00:30:06,752 --> 00:30:09,043 I’ve asked many people for a cup of coffee… 498 00:30:10,252 --> 00:30:12,335 But it never went beyond two or three cups. 499 00:30:13,488 --> 00:30:15,113 With you, I don’t even know how many it is. 500 00:30:16,150 --> 00:30:17,150 What are you trying to say, Karthik? 501 00:30:18,793 --> 00:30:19,484 Here after, 502 00:30:19,793 --> 00:30:22,627 I don’t feel like asking anyone else for a cup of coffee. 503 00:30:23,793 --> 00:30:25,085 I mean,It won’t even occur to me anymore. 504 00:30:27,002 --> 00:30:27,512 Do you understand? 505 00:30:32,627 --> 00:30:37,418 ♪ Lightning strikes, lightning strikes, ♪ my girl. 506 00:30:37,793 --> 00:30:42,127 ♪ The moment I saw you, ♪ my heart exploded, my dear. 507 00:30:42,835 --> 00:30:47,377 ♪ Lightning strikes, lightning strikes, ♪ my girl. 508 00:30:47,877 --> 00:30:52,460 ♪ The moment I saw you, ♪ my heart exploded, my dear. 509 00:30:52,793 --> 00:30:57,460 ♪ My dream lover, ♪ my sweetest intoxication. 510 00:30:57,960 --> 00:31:02,793 ♪ You are the gentle drizzle, ♪ the soft rain falling into me. 511 00:31:03,043 --> 00:31:07,877 ♪ You are my ocean of tides, ♪ the cloud in my endless sky. 512 00:31:08,127 --> 00:31:13,002 ♪ Like a mighty fortress wall, ♪ you are the love rising within me. 513 00:31:13,168 --> 00:31:17,502 ♪ Lightning strikes, lightning strikes, ♪ my girl. 514 00:31:18,127 --> 00:31:22,627 ♪ The moment I saw you, ♪ my heart exploded, my dear. 515 00:31:23,252 --> 00:31:28,043 ♪ Lightning strikes, lightning strikes, ♪ my girl. 516 00:31:28,293 --> 00:31:32,960 ♪ The moment I saw you, ♪ my heart exploded, my dear. 517 00:31:34,002 --> 00:31:35,252 I’m driving today as well. Give me the keys. 518 00:31:35,859 --> 00:31:36,192 Here. 519 00:31:36,585 --> 00:31:39,543 ♪ It’s lightning, it’s lightning, my dear ♪ 520 00:31:40,372 --> 00:31:41,122 ♪ My dear girl! 521 00:31:41,386 --> 00:31:42,386 ♪ after seeing you.. 522 00:31:42,511 --> 00:31:43,178 Shall we go? 523 00:31:43,481 --> 00:31:44,481 Usually, 524 00:31:45,043 --> 00:31:46,877 You drop me off at my place. 525 00:31:47,085 --> 00:31:49,543 Today, let’s go to your place. I’ll drop you. 526 00:31:49,685 --> 00:31:50,185 Let's go. 527 00:31:53,915 --> 00:31:54,415 What? 528 00:31:55,452 --> 00:31:56,627 Shouldn’t I come to your house? 529 00:31:56,858 --> 00:31:57,960 It's not like that , Priya. 530 00:31:58,543 --> 00:31:59,835 When you come to my house for the first time, 531 00:32:00,252 --> 00:32:00,877 There has to be a crowd. 532 00:32:01,168 --> 00:32:02,002 With an event happening. 533 00:32:02,418 --> 00:32:03,418 With the relatives, 534 00:32:03,752 --> 00:32:04,835 Kids will be roaming around. 535 00:32:05,002 --> 00:32:07,085 Welcoming you with drums rolling! 536 00:32:07,377 --> 00:32:08,395 Welcoming you with arathi, (a traditional lamp ritual). 537 00:32:15,497 --> 00:32:16,668 To welcome you with arathi, 538 00:32:16,774 --> 00:32:18,274 My mom and dad... 539 00:32:19,335 --> 00:32:20,668 has to be there, right? 540 00:32:21,335 --> 00:32:22,793 Hey, are you okay? 541 00:32:23,999 --> 00:32:24,586 Shall we go? 542 00:32:30,585 --> 00:32:32,377 There’s a lot I need to tell you about me, Priya. 543 00:32:33,877 --> 00:32:36,252 But I’m not sure when the right time is. 544 00:32:41,752 --> 00:32:42,552 Honestly… 545 00:32:43,585 --> 00:32:45,918 I’m coming there with my friends to chill.. 546 00:32:46,377 --> 00:32:48,293 It is just a way of distracting myself. 547 00:32:50,960 --> 00:32:52,543 Dad got married and left. 548 00:32:53,460 --> 00:32:56,293 I think he’s in the USA now. 549 00:32:57,377 --> 00:32:58,199 I don't know. 550 00:33:00,710 --> 00:33:01,615 My mom is no more. 551 00:33:04,752 --> 00:33:05,918 To stay alone, 552 00:33:06,585 --> 00:33:07,580 I'm really not feeling comfortable. 553 00:33:10,516 --> 00:33:11,119 So, yeah. 554 00:33:14,127 --> 00:33:15,243 But you don’t have to be alone anymore. 555 00:33:17,918 --> 00:33:18,704 I’m here. 556 00:33:22,502 --> 00:33:23,701 -Hi, brother. -Hi, Sir. 557 00:33:30,293 --> 00:33:30,877 Thanks. 558 00:33:33,585 --> 00:33:33,918 Come in. 559 00:33:34,732 --> 00:33:35,316 No, Priya. 560 00:33:35,976 --> 00:33:37,298 I will leave.It's late already. 561 00:33:38,391 --> 00:33:39,391 I have to go home. 562 00:33:40,093 --> 00:33:41,343 You must be tired. Get some rest. 563 00:33:42,004 --> 00:33:42,879 Here are the car keys. 564 00:33:43,810 --> 00:33:44,685 Let’s meet tomorrow. 565 00:33:48,394 --> 00:33:48,935 So? 566 00:33:49,894 --> 00:33:50,607 So? 567 00:33:58,352 --> 00:33:59,560 You just said you’ll be with me. 568 00:33:59,810 --> 00:34:00,560 And you are leaving now? 569 00:34:13,435 --> 00:34:13,810 Okay. 570 00:34:16,742 --> 00:34:17,068 Hey! 571 00:34:19,227 --> 00:34:21,144 To welcome me with aarti, parents aren’t really needed. 572 00:34:24,185 --> 00:34:25,435 Am I right? 573 00:34:28,394 --> 00:34:28,894 Will see. 574 00:34:31,852 --> 00:34:32,560 Often? 575 00:34:35,394 --> 00:34:35,727 Yes. 576 00:34:36,144 --> 00:34:38,935 ♪ Will you find your way to me? 577 00:34:45,352 --> 00:34:45,935 Oh no! 578 00:35:19,644 --> 00:35:20,227 Hi, Rajini. 579 00:35:20,560 --> 00:35:21,519 What are you doing here? 580 00:35:21,810 --> 00:35:22,810 I’m waiting for the cab, Sir. 581 00:35:23,102 --> 00:35:24,060 Please come. I’ll drop you. 582 00:35:24,519 --> 00:35:26,060 No problem,Sir. I can manage. 583 00:35:26,352 --> 00:35:27,685 Please come. Let me drop you. 584 00:35:27,769 --> 00:35:29,019 Why should you take the trouble, sir? 585 00:35:29,644 --> 00:35:30,435 It’s okay. 586 00:35:30,477 --> 00:35:31,227 No worries. 587 00:35:31,644 --> 00:35:32,644 Please come. 588 00:35:33,685 --> 00:35:34,144 Okay, sir. 589 00:35:34,227 --> 00:35:34,935 Thank you. 590 00:35:38,310 --> 00:35:39,060 Thank you, sir. 591 00:35:42,227 --> 00:35:43,435 Sir, please don’t misunderstand me. 592 00:35:43,602 --> 00:35:44,894 Can you drive faster? 593 00:35:45,352 --> 00:35:46,435 Is it urgent? 594 00:35:46,769 --> 00:35:47,310 Yes, sir. 595 00:35:47,602 --> 00:35:48,769 I need to be somewhere now. 596 00:35:49,269 --> 00:35:51,185 Sir,Can you drive faster? 597 00:35:53,727 --> 00:35:55,185 Sir, there’s a lot of traffic here. 598 00:35:55,394 --> 00:35:56,060 I will get down here. 599 00:35:56,102 --> 00:35:58,185 It’s only two minutes away. I’ll drop you myself. 600 00:35:58,269 --> 00:35:59,602 It's okay,Sir. I will get down here itself. 601 00:35:59,685 --> 00:36:01,435 It's okay,I Will drop you.Relax. 602 00:36:01,810 --> 00:36:02,894 Sir, can you please stop the car. 603 00:36:03,185 --> 00:36:04,019 Okay. Okay. 604 00:36:04,894 --> 00:36:05,448 Relax. 605 00:36:09,185 --> 00:36:10,394 Sorry, sir.Please don’t mistake me. 606 00:36:10,560 --> 00:36:11,435 It’s an emergency.That's why. 607 00:36:11,519 --> 00:36:12,019 It’s okay. 608 00:36:21,977 --> 00:36:22,566 Hey! 609 00:36:22,935 --> 00:36:24,019 Are you guys ready? 610 00:36:24,269 --> 00:36:25,185 Do exactly what I say. 611 00:36:25,435 --> 00:36:26,154 Don’t miss it. 612 00:36:30,269 --> 00:36:30,800 Don’t you have any sense? 613 00:36:31,602 --> 00:36:32,060 Sorry. 614 00:36:32,102 --> 00:36:32,560 What sorry? 615 00:36:33,810 --> 00:36:34,560 Sorry, brother. 616 00:36:34,602 --> 00:36:35,602 Sorry, sorry. 617 00:36:36,810 --> 00:36:37,269 Hey! 618 00:36:38,560 --> 00:36:41,019 You came and crashed into me. How dare you keep moving? 619 00:36:41,269 --> 00:36:41,769 Come here. 620 00:36:44,019 --> 00:36:45,352 Guys, come. 621 00:36:49,685 --> 00:36:50,977 Buddy, catch her. 622 00:37:04,144 --> 00:37:05,144 Buddy, what is this? 623 00:37:05,227 --> 00:37:05,982 Why is he flying and falling like that? 624 00:37:08,682 --> 00:37:09,935 Buddy, he is hitting me. 625 00:37:10,394 --> 00:37:12,239 He or she ? 626 00:37:12,352 --> 00:37:13,435 Dress is the same. 627 00:37:14,227 --> 00:37:15,852 But the person is different. 628 00:37:16,102 --> 00:37:17,310 Hey, what are you blabbering? 629 00:37:26,352 --> 00:37:27,560 Who are these guys? 630 00:37:31,519 --> 00:37:32,647 What is this? 631 00:37:34,227 --> 00:37:35,406 Is it he or a she? 632 00:37:36,602 --> 00:37:37,227 Guys , wait. 633 00:37:38,227 --> 00:37:39,602 Let me go and check what it is. 634 00:37:40,019 --> 00:37:40,806 Go , buddy. 635 00:37:53,435 --> 00:37:54,769 Guys, What are you staring at? 636 00:37:54,977 --> 00:37:55,727 Come on. 637 00:38:56,394 --> 00:38:58,185 No, buddy. I’m not married yet. 638 00:39:27,144 --> 00:39:27,637 Rajiv. 639 00:39:28,519 --> 00:39:29,965 It's time for you to come to India. 640 00:39:37,894 --> 00:39:38,477 Hi, 641 00:39:38,852 --> 00:39:39,477 Priya. 642 00:39:39,727 --> 00:39:40,188 Hi. 643 00:39:41,560 --> 00:39:42,352 Whose dress is this? 644 00:39:42,519 --> 00:39:44,269 It’s nothing, Priya. 645 00:39:44,310 --> 00:39:45,543 Just a small fight. 646 00:39:46,227 --> 00:39:47,227 With which girl? 647 00:39:48,310 --> 00:39:49,102 This is… 648 00:39:49,394 --> 00:39:50,935 Oh no! It’s not like that, Priya. 649 00:39:51,269 --> 00:39:51,935 You... 650 00:39:52,894 --> 00:39:53,977 Wait, how do you know my house? 651 00:39:58,769 --> 00:40:00,227 I was the one who told her. 652 00:40:01,519 --> 00:40:02,602 Come, Priya. Come inside. 653 00:40:02,935 --> 00:40:03,935 Mate, I will deal with you later. 654 00:40:04,310 --> 00:40:05,769 You already have one inside you. 655 00:40:05,894 --> 00:40:06,685 How many will you have? 656 00:40:06,769 --> 00:40:07,644 Why are you shouting at him now? 657 00:40:07,810 --> 00:40:09,019 What’s happening? 658 00:40:10,227 --> 00:40:11,727 She’s asking, right? 659 00:40:11,935 --> 00:40:12,852 Tell her.Let's see what's happening. 660 00:40:21,144 --> 00:40:22,310 Sir,it doesn't look like you are here alone. 661 00:40:22,574 --> 00:40:24,310 I’m alone, Priya. 662 00:40:25,307 --> 00:40:26,432 I don’t know how to tell you. 663 00:40:27,352 --> 00:40:28,852 Seeing this, don’t misunderstand me, Priya. 664 00:40:29,102 --> 00:40:30,352 What I’m saying is— I know. 665 00:40:30,935 --> 00:40:32,144 You don’t have to say anything. 666 00:40:32,769 --> 00:40:34,019 It’s not what you think, Priya. 667 00:40:34,227 --> 00:40:35,685 How do you know what I think? 668 00:40:36,269 --> 00:40:38,352 Seeing all this, it does look wrong, but… 669 00:40:39,102 --> 00:40:40,685 I don't know how to explain this. 670 00:40:40,810 --> 00:40:42,560 If you wait for 11 hours… 671 00:40:42,894 --> 00:40:45,060 Whatever is inside will come out in full force. 672 00:40:45,102 --> 00:40:45,519 Hey! 673 00:40:45,852 --> 00:40:46,477 Shut up! 674 00:40:47,560 --> 00:40:48,519 Oh… shift basis. 675 00:40:50,019 --> 00:40:50,490 Nice. 676 00:40:51,560 --> 00:40:52,269 It’s complicated. 677 00:40:52,692 --> 00:40:53,424 Look, Rajini… 678 00:40:54,185 --> 00:40:55,435 In these three months, 679 00:40:55,894 --> 00:40:57,019 You’ve seen my world. 680 00:40:57,935 --> 00:40:59,435 But I came to see yours. 681 00:41:00,227 --> 00:41:03,352 Who you are? or what you are. I don't know anything. 682 00:41:05,019 --> 00:41:06,977 We just keep seeing each other. 683 00:41:08,685 --> 00:41:12,644 You even proposed to me indirectly, right? By singing songs at the pub. 684 00:41:13,269 --> 00:41:13,964 But today… 685 00:41:14,769 --> 00:41:16,352 I thought of taking this to the next level, right? 686 00:41:17,894 --> 00:41:19,560 But clearly.. 687 00:41:20,144 --> 00:41:21,560 There’s something else… 688 00:41:21,852 --> 00:41:22,891 And someone else. 689 00:41:23,519 --> 00:41:26,602 You said random things like welcoming me with aarti and drums! 690 00:41:27,310 --> 00:41:28,019 Now I understand. 691 00:41:28,852 --> 00:41:29,644 I don’t know, Rajini. 692 00:41:30,852 --> 00:41:32,769 I thought you’d be different. 693 00:41:34,310 --> 00:41:35,019 But., 694 00:41:36,060 --> 00:41:37,019 Men will be men, right? 695 00:41:37,894 --> 00:41:38,810 Actually, 696 00:41:39,810 --> 00:41:41,144 I came to be with you today. 697 00:41:44,060 --> 00:41:45,144 And this wine bottle… 698 00:41:45,602 --> 00:41:46,560 I brought it for us. 699 00:41:51,310 --> 00:41:52,060 You can drink with her. 700 00:41:52,852 --> 00:41:53,185 Bye. 701 00:41:53,727 --> 00:41:55,185 Priya… Priya… Priya… 702 00:41:56,352 --> 00:41:56,852 Wait. 703 00:41:56,935 --> 00:41:58,144 Priya… wait. 704 00:41:58,519 --> 00:41:59,102 Take your hand off. 705 00:41:59,185 --> 00:41:59,977 Give me one chance, Priya. 706 00:42:00,019 --> 00:42:01,477 I’ll come and tell you everything tomorrow evening. 707 00:42:01,560 --> 00:42:03,810 Will you let go… or not? 708 00:42:07,977 --> 00:42:08,644 Bye, Raju Bhai. 709 00:42:09,894 --> 00:42:10,185 Priya! 710 00:42:10,281 --> 00:42:11,727 Priya… One minute. 711 00:42:15,102 --> 00:42:16,102 Priya won’t come today, right? 712 00:42:16,560 --> 00:42:18,144 What’s the doubt in that? 713 00:42:18,727 --> 00:42:20,685 She definitely won’t come. 714 00:42:21,060 --> 00:42:22,352 If you keep your face like this? 715 00:42:22,894 --> 00:42:27,477 She gets so angry even when she just thinks you’re having an affair with someone. 716 00:42:27,894 --> 00:42:30,477 If she comes to know that someone is inside you, 717 00:42:30,769 --> 00:42:32,144 just imagine what will happen. 718 00:42:32,227 --> 00:42:33,254 She is the reason for everything. 719 00:42:35,023 --> 00:42:36,523 You’ll understand only when you face what I’m facing. 720 00:42:36,906 --> 00:42:37,489 Get lost. 721 00:42:38,477 --> 00:42:39,310 I’ll be back in a while. 722 00:42:39,477 --> 00:42:40,560 You just sit here like a statue. 723 00:42:40,644 --> 00:42:43,560 Me in his situation!! 724 00:42:59,352 --> 00:43:00,602 Oh no! disgusting. 725 00:43:20,644 --> 00:43:21,477 Sir, good morning, sir. 726 00:43:33,810 --> 00:43:34,810 Rajini, where are you? 727 00:43:34,935 --> 00:43:35,602 I'm at home. 728 00:43:35,894 --> 00:43:36,352 Why? 729 00:43:36,602 --> 00:43:37,935 The company's CEO is here, Rajini. 730 00:43:38,019 --> 00:43:39,977 Gene Hub is so busy and I haven't seen anything like this before. 731 00:43:40,269 --> 00:43:41,644 Come quickly, he wants to meet our team. 732 00:43:41,810 --> 00:43:43,019 The CEO is here? 733 00:43:43,227 --> 00:43:43,602 Hello? 734 00:43:44,144 --> 00:43:45,477 Yeah, I'm coming. 735 00:43:45,560 --> 00:43:46,269 Okay, bye. 736 00:43:46,310 --> 00:43:46,769 Okay, bye. 737 00:43:52,977 --> 00:43:55,894 After our parents passed away, I lost all interest in life. 738 00:43:56,102 --> 00:43:56,894 Until my Priya came. 739 00:44:00,185 --> 00:44:01,144 That also got ruined now. 740 00:44:01,810 --> 00:44:02,394 Because of you. 741 00:44:02,977 --> 00:44:04,099 Priya came to see me as a surprise. 742 00:44:04,394 --> 00:44:05,810 But she left thinking I'am with someone else. 743 00:44:06,560 --> 00:44:08,185 How can I tell her that we both are the same? 744 00:44:08,852 --> 00:44:10,935 Because of you, I can’t lose Priya. 745 00:44:11,519 --> 00:44:13,102 The same thing will happen to you one day. 746 00:44:13,560 --> 00:44:14,269 Then you'll understand. 747 00:44:20,842 --> 00:44:21,592 Excuse me, sir. 748 00:44:22,769 --> 00:44:23,727 You are Rajini, right? 749 00:44:24,060 --> 00:44:24,602 Yes, sir. 750 00:44:24,894 --> 00:44:25,394 Take your seat. 751 00:44:26,227 --> 00:44:26,662 Thank you, sir. 752 00:44:27,435 --> 00:44:28,435 And targetted 753 00:44:28,685 --> 00:44:29,514 Cancer therapies. 754 00:44:39,352 --> 00:44:40,977 You won't let me be happy, right? 755 00:44:41,977 --> 00:44:44,698 It’s irritating to think that you’re also inside the same body. 756 00:44:45,602 --> 00:44:47,310 I was happy again after a long time. 757 00:44:47,894 --> 00:44:49,269 And you took that as well from me, right? 758 00:44:49,894 --> 00:44:52,185 I don't know what I will do if I don't get Priya. 759 00:44:54,935 --> 00:44:55,560 Do you need a break? 760 00:44:56,352 --> 00:44:56,894 No, sir. 761 00:44:56,977 --> 00:44:57,435 I'm fine. 762 00:44:57,727 --> 00:44:58,227 Are you sure? 763 00:44:58,810 --> 00:44:59,602 Sure, sir. 764 00:45:06,560 --> 00:45:06,852 Hey. 765 00:45:08,227 --> 00:45:09,102 What happened? 766 00:45:09,519 --> 00:45:10,227 Nothing. 767 00:45:12,810 --> 00:45:13,269 Eat. 768 00:45:14,977 --> 00:45:15,644 Oh, shit! 769 00:45:15,727 --> 00:45:16,310 Hey, Ashwin. 770 00:45:16,352 --> 00:45:17,310 Clumsy idiot. 771 00:45:17,352 --> 00:45:17,977 That's concentrated! 772 00:45:18,352 --> 00:45:19,185 What happened? 773 00:45:19,435 --> 00:45:20,144 What happened? 774 00:45:23,477 --> 00:45:24,144 What the heck, guys? 775 00:45:24,310 --> 00:45:25,477 What are you guys doing? 776 00:45:25,602 --> 00:45:26,227 Why's it smoking here? 777 00:45:26,269 --> 00:45:26,644 Sorry, sir. 778 00:45:26,685 --> 00:45:27,435 Get out, Everyone. 779 00:45:27,519 --> 00:45:29,102 Everyone get out. quick. 780 00:45:29,644 --> 00:45:30,269 It's not safe here. 781 00:45:30,310 --> 00:45:30,935 Get out. 782 00:45:31,269 --> 00:45:32,435 What are you doing, Rajini? 783 00:45:32,477 --> 00:45:33,102 Leave. 784 00:45:33,644 --> 00:45:34,602 It's so smoky here. 785 00:45:35,019 --> 00:45:35,852 What happened? 786 00:45:39,185 --> 00:45:40,102 What happened to you? 787 00:45:40,560 --> 00:45:42,852 I've been watching you since morning. Why are you so lost? 788 00:45:42,935 --> 00:45:44,060 Can you come to a place with me? 789 00:45:45,560 --> 00:45:46,060 Where? 790 00:45:50,377 --> 00:45:51,560 Oh Shopping? 791 00:45:52,477 --> 00:45:53,519 Stay here. I'll be back. 792 00:45:53,685 --> 00:45:54,810 No, I... 793 00:45:55,019 --> 00:45:55,519 Rajini... 794 00:46:01,435 --> 00:46:02,185 Come in, ma'am. 795 00:46:02,935 --> 00:46:04,102 What are you here for? 796 00:46:04,144 --> 00:46:05,602 Saree, lehenga, or salwar? 797 00:46:06,269 --> 00:46:07,394 No, I'm not here to buy anything. 798 00:46:07,477 --> 00:46:08,144 I'm here to see Priya. 799 00:46:13,560 --> 00:46:13,894 Hi. 800 00:46:14,435 --> 00:46:15,310 How can I help you? 801 00:46:16,019 --> 00:46:17,435 Which event are you here for? 802 00:46:17,810 --> 00:46:19,477 No, Priya.I'm here to see you. 803 00:46:20,435 --> 00:46:20,894 Me? 804 00:46:21,727 --> 00:46:22,269 I'm sorry. 805 00:46:22,352 --> 00:46:22,769 Do I know you? 806 00:46:23,560 --> 00:46:24,560 Yes, I'm Raj... 807 00:46:26,894 --> 00:46:28,352 I'm here to talk about Rajini. 808 00:46:29,519 --> 00:46:30,019 Oh. 809 00:46:31,269 --> 00:46:32,310 Oh, it's you then? 810 00:46:34,810 --> 00:46:36,352 I've seen a lot of your stuff at his place. 811 00:46:37,560 --> 00:46:38,352 Sit down. 812 00:46:40,269 --> 00:46:41,727 Why are you standing? Sit down. 813 00:46:43,435 --> 00:46:45,060 Priya, listen to me patiently. 814 00:46:45,644 --> 00:46:46,894 I know him very well. 815 00:46:47,685 --> 00:46:50,560 Until now, he has never said that he likes someone. 816 00:46:51,144 --> 00:46:53,602 He's never been in a situation like that. 817 00:46:53,644 --> 00:46:53,852 One minute. 818 00:46:54,144 --> 00:46:54,852 Wait, wait, wait. 819 00:46:56,060 --> 00:46:57,602 How do you know so much about him? 820 00:46:58,227 --> 00:46:59,185 How long have you guys been together? 821 00:46:59,852 --> 00:47:01,352 Oh no,we aren't together! 822 00:47:02,644 --> 00:47:03,727 He and I... 823 00:47:05,227 --> 00:47:07,477 It would be better if he explains that, Priya. 824 00:47:08,019 --> 00:47:09,477 If we like someone, 825 00:47:10,352 --> 00:47:11,310 we have to be honest with them. 826 00:47:11,852 --> 00:47:12,852 We shouldn't hide anything. 827 00:47:14,894 --> 00:47:17,644 A relationship which hides things will never last. 828 00:47:19,685 --> 00:47:22,102 If there's something to hide, atleast we should make them understand that. 829 00:47:24,852 --> 00:47:28,560 Frankly, I don’t even know him as well as you do. 830 00:47:30,977 --> 00:47:32,727 Listen, I'm really sorry. 831 00:47:33,269 --> 00:47:34,894 I don't know why you came here. 832 00:47:35,269 --> 00:47:35,769 Priya... 833 00:47:35,810 --> 00:47:37,769 As far as I'm concerned, he's nothing. 834 00:47:39,685 --> 00:47:41,060 Priya, please. Priya. 835 00:47:41,519 --> 00:47:42,935 Give him five minutes. 836 00:47:43,560 --> 00:47:45,144 Give him a chance to explain. 837 00:47:46,519 --> 00:47:47,227 That's enough. 838 00:47:48,269 --> 00:47:49,769 That too, after six o'clock. 839 00:47:50,727 --> 00:47:52,310 Even after that if you feel like you don't want it, 840 00:47:52,977 --> 00:47:53,644 Then that's it. 841 00:47:54,560 --> 00:47:54,977 Let it go. 842 00:47:56,144 --> 00:47:57,394 So you decide the time as well, huh? 843 00:48:00,019 --> 00:48:01,644 Hey, what happened? Did you guys fight? 844 00:48:02,435 --> 00:48:03,644 Nothing like that. Let's go. 845 00:48:04,102 --> 00:48:04,935 Who is she? 846 00:48:06,177 --> 00:48:07,135 Priya, why? 847 00:48:07,769 --> 00:48:08,310 I was just asking. 848 00:48:08,644 --> 00:48:09,144 Where are we going? 849 00:48:09,519 --> 00:48:10,352 To office next? 850 00:48:13,185 --> 00:48:15,269 Karthik, can we go to my house? 851 00:48:17,269 --> 00:48:17,977 Your house? 852 00:48:18,435 --> 00:48:18,977 Yes. 853 00:48:19,584 --> 00:48:20,334 Are you serious? 854 00:48:22,977 --> 00:48:23,852 This is the house. 855 00:48:24,394 --> 00:48:25,394 Is this your house? 856 00:48:28,977 --> 00:48:29,894 Come in, Karthik. 857 00:48:29,977 --> 00:48:30,477 Here I am. 858 00:48:32,310 --> 00:48:32,894 Wow! 859 00:48:36,581 --> 00:48:37,123 She locked the door. 860 00:48:38,310 --> 00:48:40,310 She removed her footwear too!! 861 00:48:41,288 --> 00:48:41,837 Hey! 862 00:48:42,602 --> 00:48:43,477 You drink beer? 863 00:48:45,310 --> 00:48:46,435 Hmm yes. 864 00:48:55,019 --> 00:48:56,227 Hey, You smoke? 865 00:48:56,685 --> 00:48:58,435 Do you wear men’s clothes as well? 866 00:49:01,935 --> 00:49:02,769 You sit down, Karthik. 867 00:49:11,769 --> 00:49:12,727 I'll freshen up and come. 868 00:49:12,894 --> 00:49:13,144 Okay. 869 00:49:16,852 --> 00:49:20,435 If we like someone, we should be honest with them. 870 00:49:20,644 --> 00:49:21,685 We shouldn't hide anything. 871 00:49:23,602 --> 00:49:26,394 A relationship which hides things will never last. 872 00:49:27,769 --> 00:49:30,394 If there's something to hide, atleast we should make them understand that. 873 00:49:33,019 --> 00:49:34,019 This... 874 00:49:34,852 --> 00:49:35,519 Underwear! 875 00:49:40,519 --> 00:49:42,060 Hey, all okay? 876 00:49:47,477 --> 00:49:48,144 -Karthik. -Yes. 877 00:49:50,227 --> 00:49:51,477 I need to tell you something. 878 00:49:53,935 --> 00:49:54,477 I know. 879 00:49:55,102 --> 00:49:56,019 What do you know? 880 00:49:57,727 --> 00:50:00,644 You didn't get a room when you came to the city.That's why you are staying here. 881 00:50:01,060 --> 00:50:02,477 A guy is staying with you. 882 00:50:02,769 --> 00:50:04,644 That girl and this guy are a couple. 883 00:50:05,185 --> 00:50:08,644 Since you are staying here, that girl is very suspicious about you two. 884 00:50:08,685 --> 00:50:11,019 You went there to talk with her to clear yourself from this. 885 00:50:11,185 --> 00:50:12,519 Don't worry, Rajini. 886 00:50:13,644 --> 00:50:14,435 I trust you. 887 00:50:17,269 --> 00:50:18,435 Don't act cute. 888 00:50:20,769 --> 00:50:23,644 I feel happy that you trust me. 889 00:50:25,602 --> 00:50:26,810 But that's not the matter. 890 00:50:27,394 --> 00:50:28,977 What else is the matter? 891 00:50:31,185 --> 00:50:31,769 Karthik. 892 00:50:32,102 --> 00:50:32,560 Yes. 893 00:50:33,352 --> 00:50:34,352 After 6 pm, 894 00:50:35,185 --> 00:50:36,019 I'm not a girl at all! 895 00:50:36,185 --> 00:50:36,769 I know that. 896 00:50:37,185 --> 00:50:39,644 You are not a girl. You are an angel. 897 00:50:41,102 --> 00:50:42,394 Only you don't know that. 898 00:50:42,852 --> 00:50:43,560 I'll tell you. 899 00:50:43,685 --> 00:50:44,310 Karthik.. Karthik.. 900 00:50:44,727 --> 00:50:45,352 Focus. 901 00:50:45,810 --> 00:50:46,185 Focus. 902 00:50:47,269 --> 00:50:49,769 From morning 6 am to evening 6 pm, 903 00:51:45,685 --> 00:51:46,102 Ghost. 904 00:51:46,560 --> 00:51:47,227 Rajini. 905 00:51:47,685 --> 00:51:48,310 Rajini. 906 00:51:50,560 --> 00:51:52,185 Hey, who are you? 907 00:51:52,394 --> 00:51:53,769 What's happening here? Where is Rajini? 908 00:51:53,935 --> 00:51:55,102 Hey. who are you? 909 00:51:55,310 --> 00:51:56,894 Rajini's boyfriend, Karthik. 910 00:51:57,019 --> 00:51:57,810 Boyfriend? 911 00:51:58,227 --> 00:51:58,644 Yes. 912 00:51:59,102 --> 00:52:01,602 How did you come in? 913 00:52:02,477 --> 00:52:03,644 Why did I kiss you? 914 00:52:04,144 --> 00:52:04,852 I don't understand. 915 00:52:05,060 --> 00:52:06,310 Buddy, you didn't kiss me. 916 00:52:06,519 --> 00:52:07,269 You kissed her. 917 00:52:07,519 --> 00:52:08,060 Do you understand? 918 00:52:08,269 --> 00:52:09,060 But I came. 919 00:52:09,894 --> 00:52:11,435 Yes. I kissed her. 920 00:52:11,477 --> 00:52:12,227 I didn't kiss you. 921 00:52:12,519 --> 00:52:13,894 That's what I'm saying. 922 00:52:14,102 --> 00:52:16,519 You kissed her. But I came. 923 00:52:16,852 --> 00:52:18,519 Do you understand? 924 00:52:18,644 --> 00:52:19,644 You spoke now right? 925 00:52:19,852 --> 00:52:21,102 You said some words now, right? 926 00:52:21,394 --> 00:52:22,227 You just think about what you said. 927 00:52:22,477 --> 00:52:23,769 Tell me if you understand anything. 928 00:52:24,019 --> 00:52:25,560 Because I don't understand anything. 929 00:52:25,852 --> 00:52:27,060 Buddy,you won't understand. 930 00:52:27,269 --> 00:52:28,727 Yes. I don't understand. 931 00:52:29,227 --> 00:52:30,560 Tell me. Please. 932 00:52:31,019 --> 00:52:32,185 -What should I do? -Wait..wait.. 933 00:52:32,310 --> 00:52:32,852 Tell me. 934 00:52:32,977 --> 00:52:34,144 Wait. I'll tell you. 935 00:52:34,435 --> 00:52:35,060 Please. 936 00:52:35,144 --> 00:52:35,560 Hey. 937 00:52:36,394 --> 00:52:37,185 Buddy,wait. 938 00:52:38,394 --> 00:52:39,352 This guy !! 939 00:52:42,977 --> 00:52:43,769 Oh, it's you? 940 00:52:43,810 --> 00:52:44,685 Heels length slippers! 941 00:52:44,727 --> 00:52:48,810 Why are you dressed in a bikini and looking so glamorous? 942 00:52:52,144 --> 00:52:53,435 Who is this stranger? 943 00:52:53,935 --> 00:52:54,727 Rajini's boyfriend. 944 00:52:54,769 --> 00:52:55,560 Oh, her !! 945 00:52:55,769 --> 00:52:57,769 Then something shady has happened. 946 00:52:58,102 --> 00:52:59,685 You are wearing a bikini. 947 00:53:00,144 --> 00:53:00,810 Catch. 948 00:53:01,560 --> 00:53:02,144 Take this. 949 00:53:10,310 --> 00:53:11,060 Did he see ? 950 00:53:11,602 --> 00:53:12,019 Yes. 951 00:53:12,560 --> 00:53:12,769 Why? 952 00:53:13,852 --> 00:53:14,352 Holy shit. 953 00:53:15,727 --> 00:53:17,102 Is your brain going for a toss now? 954 00:53:18,019 --> 00:53:22,144 If A. R. Rahman and I sang together, imagine how mad that would be. 955 00:53:22,269 --> 00:53:25,019 It was like that at first, but now I’ve gotten used to it. 956 00:53:25,477 --> 00:53:26,310 Who are you? 957 00:53:26,310 --> 00:53:27,894 By the way. 958 00:53:28,102 --> 00:53:28,977 I'm Raju. 959 00:53:29,477 --> 00:53:30,935 From Raju Steels. 960 00:53:31,519 --> 00:53:32,310 Oh. Hesitation. 961 00:53:32,852 --> 00:53:34,519 Oh. You regret for this. 962 00:53:35,977 --> 00:53:36,685 She trusts you. 963 00:53:37,269 --> 00:53:39,477 That's the only reason you are here. You get that? 964 00:53:39,894 --> 00:53:40,602 Hey. 965 00:53:41,019 --> 00:53:41,685 I understood, buddy. 966 00:53:42,519 --> 00:53:45,977 You’re from the group that wears disguises and steals money, right? 967 00:53:46,490 --> 00:53:46,762 Hey. 968 00:53:47,560 --> 00:53:49,019 I have read about it. 969 00:53:49,394 --> 00:53:50,727 But only now I'm seeing it for real. 970 00:53:51,019 --> 00:53:53,060 But seriously,I couldn't spot any difference at all. 971 00:53:53,352 --> 00:53:54,602 You looked exactly like a girl. 972 00:53:54,769 --> 00:53:56,477 Hey, She is actually a girl. 973 00:53:56,644 --> 00:53:58,769 Hey, idiot.That's what he's trying to explain. 974 00:53:58,852 --> 00:54:01,519 but you aren't even hearing him out 975 00:54:01,560 --> 00:54:04,477 Even I went through the same confusion. 976 00:54:05,394 --> 00:54:07,435 Hey, listen Rajini's boyfriend Karthik. 977 00:54:08,019 --> 00:54:09,602 Morning 6 to evening 6. 978 00:54:09,810 --> 00:54:10,685 She is your Rajini. 979 00:54:10,935 --> 00:54:11,685 Female version of Rajini. 980 00:54:12,144 --> 00:54:13,769 Evening 6 to morning 6. 981 00:54:13,935 --> 00:54:14,269 Me. 982 00:54:14,894 --> 00:54:15,685 Male version. 983 00:54:16,227 --> 00:54:16,977 This Rajini. 984 00:54:17,435 --> 00:54:19,477 There’s no possibility of things happening the way you say. 985 00:54:19,769 --> 00:54:21,102 Don’t play your tricks on me. 986 00:54:22,102 --> 00:54:25,519 Hey, you’re the one playing tricks on her, not him. 987 00:54:25,935 --> 00:54:26,894 You’re an educated person, right? 988 00:54:27,060 --> 00:54:27,519 What is it now? 989 00:54:28,060 --> 00:54:30,185 You want to know whether I’m a man or a woman. That’s it, right? 990 00:54:31,894 --> 00:54:32,394 Take it. 991 00:54:32,644 --> 00:54:33,519 Hey. 992 00:54:33,560 --> 00:54:34,227 Look, buddy. 993 00:54:34,977 --> 00:54:35,644 Hey. 994 00:54:35,727 --> 00:54:36,185 Look. 995 00:54:36,227 --> 00:54:38,644 It looks like something which I saw in a zoo. 996 00:54:38,727 --> 00:54:39,519 Please pull up your pants. 997 00:54:39,935 --> 00:54:42,477 Hey,Take a look and clear your doubt. 998 00:54:42,894 --> 00:54:44,894 Look properly. See,how it is? 999 00:54:45,144 --> 00:54:45,477 Hey. 1000 00:54:45,894 --> 00:54:46,977 I won't leave you guys. 1001 00:54:47,935 --> 00:54:49,352 Why are you looking? 1002 00:54:52,685 --> 00:54:53,852 I won't leave you. 1003 00:54:53,977 --> 00:54:54,769 I will expose you. 1004 00:54:54,769 --> 00:54:56,685 Hey,I'm telling you but you keep talking? 1005 00:54:56,977 --> 00:54:57,519 Hey. 1006 00:54:57,935 --> 00:54:58,477 Leave him. 1007 00:54:58,560 --> 00:54:59,560 He may die, be careful. 1008 00:55:00,602 --> 00:55:03,685 If you even think about telling this to anyone, 1009 00:55:03,935 --> 00:55:04,602 Leave him man. 1010 00:55:05,519 --> 00:55:06,560 I will kill you. 1011 00:55:06,602 --> 00:55:07,560 Rajini. Please. 1012 00:55:09,394 --> 00:55:10,144 Oh my god. 1013 00:55:11,298 --> 00:55:11,727 Get out. 1014 00:55:18,019 --> 00:55:19,185 Oh my god. 1015 00:55:19,644 --> 00:55:22,060 I don’t know where this will end. 1016 00:55:25,769 --> 00:55:27,060 Where is Rajini? 1017 00:55:27,144 --> 00:55:27,851 Leave. 1018 00:55:29,144 --> 00:55:29,685 Damn!! 1019 00:55:31,810 --> 00:55:32,852 Idiot, leave. 1020 00:55:32,977 --> 00:55:35,560 He doesn’t seem to understand the current situation. 1021 00:55:45,852 --> 00:55:47,102 What's your problem now? 1022 00:55:47,769 --> 00:55:49,185 There's no one here. Tell me. 1023 00:55:50,310 --> 00:55:51,560 Priya is not responding to my calls. 1024 00:55:51,852 --> 00:55:53,185 She's not replying to my messages. 1025 00:55:53,644 --> 00:55:56,810 So far, I’ve made 116 calls and sent 89 messages. 1026 00:55:57,310 --> 00:55:59,602 116 calls and 89 messages. 1027 00:55:59,769 --> 00:56:01,102 I won’t reply myself! 1028 00:56:01,352 --> 00:56:02,310 How will she do that? 1029 00:56:02,394 --> 00:56:04,185 I’m speaking seriously, with so much emotion! 1030 00:56:04,685 --> 00:56:05,602 What's wrong with you? 1031 00:56:06,019 --> 00:56:07,852 Buddy, shall I tell you something? 1032 00:56:08,269 --> 00:56:09,769 If you want to be happy, 1033 00:56:10,102 --> 00:56:12,810 The Rajini inside you should also be happy. 1034 00:56:12,852 --> 00:56:14,060 She is happy!! 1035 00:56:14,810 --> 00:56:15,560 it’s just me who’s like this. 1036 00:56:17,144 --> 00:56:18,894 I didn't go to school, I didn't go to college. 1037 00:56:19,519 --> 00:56:20,935 I didn't play with my friends in the sun. 1038 00:56:21,935 --> 00:56:22,685 A puppy love? 1039 00:56:23,227 --> 00:56:23,685 No. 1040 00:56:24,560 --> 00:56:26,435 What did she even do to you? 1041 00:56:26,894 --> 00:56:28,435 You haven't seen the day. 1042 00:56:28,685 --> 00:56:29,977 She hasn't seen the night. 1043 00:56:30,144 --> 00:56:31,644 What will she do for that? 1044 00:56:35,352 --> 00:56:39,019 Before leaving, my parents told me they would come back. 1045 00:56:39,394 --> 00:56:40,060 We will be back. 1046 00:56:41,019 --> 00:56:42,394 Dear, is it okay to leave them alone? 1047 00:56:42,477 --> 00:56:44,435 At that time, I didn’t know I would never see them again. 1048 00:56:46,185 --> 00:56:48,477 She took away my chance to see them again forever. 1049 00:56:49,894 --> 00:56:52,727 She finished all the rituals by herself and all I could see was their photo. 1050 00:56:54,310 --> 00:56:57,102 How would it feel if you suddenly found out that our parents are no more? 1051 00:56:59,602 --> 00:57:02,394 Raju Bhai, I didn’t even get the chance to perform their final rites. 1052 00:57:33,477 --> 00:57:34,435 Maaa... 1053 00:57:40,644 --> 00:57:42,060 Buddy, what are you saying? 1054 00:57:42,852 --> 00:57:43,560 I decided then. 1055 00:57:44,394 --> 00:57:46,060 There is no relationship between me and her anymore. 1056 00:57:49,060 --> 00:57:50,019 Buddy, I understand. 1057 00:57:50,560 --> 00:57:53,060 But if you keep going on like this, 1058 00:57:53,769 --> 00:57:55,810 You’ll end up single like me. 1059 00:57:56,435 --> 00:57:57,852 Just keep that in mind. 1060 00:57:59,102 --> 00:58:02,560 When I was your age, I loved a girl. 1061 00:58:03,019 --> 00:58:04,894 But we couldn’t be together. 1062 00:58:05,852 --> 00:58:10,727 But if I had married, I would have had a son your age. 1063 00:58:11,602 --> 00:58:13,310 Forget that , it's a.. 1064 00:58:13,352 --> 00:58:14,519 Consider me your son. 1065 00:58:16,769 --> 00:58:18,227 I'll always be with you. 1066 00:58:18,519 --> 00:58:19,685 Do you know something, Raju bhai? 1067 00:58:19,935 --> 00:58:22,185 The only person..The only friend who know everything about me.. 1068 00:58:22,435 --> 00:58:23,019 ..is You!! 1069 00:58:25,852 --> 00:58:27,435 Priya! Priya's calling. 1070 00:58:27,602 --> 00:58:28,185 Hello? 1071 00:58:28,769 --> 00:58:29,352 Tell me, Priya. 1072 00:58:29,935 --> 00:58:31,977 An heir to Raju Steel! 1073 00:58:32,310 --> 00:58:33,810 -One or two? -Yes, I will come right away. 1074 00:58:33,977 --> 00:58:35,060 Anything will do! 1075 00:58:35,769 --> 00:58:37,935 Priya called me. It’s been so long. I’ll go meet her. 1076 00:58:38,102 --> 00:58:39,144 I'll drop you. 1077 00:58:39,227 --> 00:58:40,227 I'll take care of that. Bye. 1078 00:58:43,310 --> 00:58:44,685 He's saying something. 1079 00:58:49,852 --> 00:58:51,102 Love you, Raju Bhai 1080 00:58:52,977 --> 00:58:54,310 Hey, buddy. Be careful. 1081 00:58:54,727 --> 00:58:55,435 Okay. 1082 00:58:55,685 --> 00:58:56,977 I love this guy. 1083 00:59:12,602 --> 00:59:13,185 Hi, Lakshmi. 1084 00:59:13,310 --> 00:59:13,727 Is Priya there? 1085 00:59:13,769 --> 00:59:15,477 Welcome, brother. Why are you so late? 1086 00:59:15,727 --> 00:59:16,060 Priya... 1087 00:59:16,185 --> 00:59:17,310 She's upstairs. You can go. 1088 00:59:17,394 --> 00:59:18,102 Okay. Thank you. 1089 00:59:18,310 --> 00:59:18,894 Thanks, Lakshmi. 1090 00:59:29,977 --> 00:59:30,727 Set up!! hmmm. 1091 00:59:30,977 --> 00:59:31,935 Hey, Rajini. 1092 00:59:32,977 --> 00:59:33,477 Hi. 1093 00:59:34,269 --> 00:59:35,269 You're here!! 1094 00:59:36,352 --> 00:59:37,102 Come, sit. 1095 00:59:37,352 --> 00:59:37,935 Come, sit. 1096 00:59:38,560 --> 00:59:39,852 What's with the drinks, Priya? 1097 00:59:40,477 --> 00:59:41,394 It's my birthday, right? 1098 00:59:41,769 --> 00:59:42,352 That's why !! 1099 00:59:42,685 --> 00:59:43,685 drinks!!! 1100 00:59:43,852 --> 00:59:44,560 Sorry, Priya. 1101 00:59:44,769 --> 00:59:46,352 I didn't know it was your birthday. 1102 00:59:46,394 --> 00:59:47,227 I didn't know either. 1103 00:59:47,602 --> 00:59:49,269 That you are with another girl !! 1104 00:59:51,352 --> 00:59:52,935 All men are like this. 1105 00:59:55,102 --> 00:59:58,602 My dad, how many time would he have have tried to talk with me. 1106 00:59:59,894 --> 01:00:01,644 But I never talk. 1107 01:00:02,102 --> 01:00:03,227 I don’t feel like talking at all. 1108 01:00:05,019 --> 01:00:06,869 The pain of being cheated. 1109 01:00:08,810 --> 01:00:10,060 I know that very well. 1110 01:00:10,644 --> 01:00:12,019 I need to tell you the truth. 1111 01:00:12,477 --> 01:00:13,299 I know. 1112 01:00:15,310 --> 01:00:18,060 Your girl came today. She told me a lot about you. 1113 01:00:18,310 --> 01:00:20,644 Obviously, she knows you more than me. 1114 01:00:21,435 --> 01:00:22,435 It's not like that, Priya. 1115 01:00:23,644 --> 01:00:24,727 Listen to me, please. 1116 01:00:24,852 --> 01:00:26,269 I did. 1117 01:00:27,269 --> 01:00:30,394 I heard it the other day when you dropped me home. 1118 01:00:31,769 --> 01:00:32,490 No. 1119 01:00:34,727 --> 01:00:36,093 That’s where I fell, Rajni. 1120 01:00:37,810 --> 01:00:39,394 I still haven’t been able to get up. 1121 01:00:41,685 --> 01:00:42,560 You know what? 1122 01:00:43,519 --> 01:00:44,602 Let's have a drink. 1123 01:00:44,852 --> 01:00:45,602 Shots! 1124 01:00:46,144 --> 01:00:47,102 How would you do it ? 1125 01:00:47,560 --> 01:00:49,227 Like this.. Like this.. 1126 01:00:50,810 --> 01:00:51,935 Let's drink together. 1127 01:00:52,227 --> 01:00:53,060 Please stop, Priya. 1128 01:00:53,144 --> 01:00:53,602 Here. 1129 01:00:54,102 --> 01:00:54,852 Take it. 1130 01:00:55,435 --> 01:00:56,602 It's my birthday, Rajini. 1131 01:00:57,477 --> 01:00:58,102 Cheers. 1132 01:01:02,310 --> 01:01:02,977 Priya, what happened? 1133 01:01:03,602 --> 01:01:03,894 Priya. 1134 01:01:05,477 --> 01:01:05,852 Priya. 1135 01:01:06,644 --> 01:01:07,102 Priya. 1136 01:01:07,769 --> 01:01:08,310 Priya. 1137 01:01:10,602 --> 01:01:11,685 Hey, what happened? 1138 01:01:11,810 --> 01:01:12,519 What did you do? 1139 01:01:12,894 --> 01:01:13,477 What the hell!! 1140 01:01:13,519 --> 01:01:14,894 -What did you do to her? -Let's take her to the hospital. 1141 01:01:14,935 --> 01:01:15,560 I didn't do anything. 1142 01:01:15,560 --> 01:01:16,644 Priya, someone take the car. 1143 01:01:16,685 --> 01:01:18,769 He must have done something. I know. 1144 01:01:18,810 --> 01:01:20,727 That’s why I told her not to get involved with guys like him. 1145 01:01:20,852 --> 01:01:21,602 Open the door. 1146 01:01:21,685 --> 01:01:23,227 Come quick..quick. 1147 01:01:29,935 --> 01:01:30,727 Why did he come here? 1148 01:01:30,810 --> 01:01:31,310 Don't let him in. 1149 01:01:31,310 --> 01:01:31,810 I'll take care. 1150 01:01:31,852 --> 01:01:32,394 I want to see Priya. 1151 01:01:32,477 --> 01:01:33,602 No way. Get lost. 1152 01:01:34,269 --> 01:01:34,977 Just one minute. 1153 01:01:35,071 --> 01:01:35,738 I said NO!! 1154 01:01:36,269 --> 01:01:37,060 Guys, you go inside. 1155 01:01:38,102 --> 01:01:40,185 -Can't you understand? 1156 01:01:40,477 --> 01:01:41,477 You can’t see her here anymore. Leave. 1157 01:01:45,477 --> 01:01:46,269 Take your hand off. 1158 01:01:46,310 --> 01:01:47,727 Buddy, leave it. 1159 01:02:06,019 --> 01:02:06,560 Hey. 1160 01:02:08,435 --> 01:02:09,769 What are you doing here? 1161 01:02:10,310 --> 01:02:11,727 Are you following me? 1162 01:02:12,560 --> 01:02:13,102 Karthik. 1163 01:02:14,019 --> 01:02:15,227 I’m pissed about something else. 1164 01:02:16,227 --> 01:02:16,852 Not now. 1165 01:02:17,019 --> 01:02:18,060 What are YOU pissed about? 1166 01:02:18,477 --> 01:02:19,685 I should be the one who's pissed here. 1167 01:02:20,185 --> 01:02:21,394 Go away, Leave. 1168 01:02:21,644 --> 01:02:22,185 Please. 1169 01:02:24,019 --> 01:02:27,352 I imagined a life with her—marriage, family, and kids. 1170 01:02:28,560 --> 01:02:29,644 Now, she herself is not there. 1171 01:02:31,477 --> 01:02:32,769 Do you understand that pain? 1172 01:02:33,435 --> 01:02:36,352 I don’t want this now.I’m sorry for threatening you. Please forgive me. 1173 01:02:43,352 --> 01:02:44,060 Hello. 1174 01:02:44,394 --> 01:02:45,185 I'm at the location. 1175 01:02:46,352 --> 01:02:47,894 Yes, I'm at the hospital entrance. 1176 01:02:48,477 --> 01:02:49,560 I met Priya today. 1177 01:02:50,185 --> 01:02:51,852 Only then did I understand a few things. 1178 01:02:52,935 --> 01:02:55,519 We should be honest with the people whom we like. 1179 01:02:56,519 --> 01:02:58,935 I’m going to tell someone I like about us. 1180 01:02:59,519 --> 01:03:01,560 I don't know how he'll react. 1181 01:03:02,185 --> 01:03:05,019 But if you tell Priya the truth, she might accept it. 1182 01:03:05,310 --> 01:03:06,977 Otherwise, it'll be like this till the end. 1183 01:03:07,144 --> 01:03:07,435 Bye. 1184 01:03:11,144 --> 01:03:12,102 Brother, it's me. 1185 01:03:12,394 --> 01:03:14,019 Brother, you can leave. 1186 01:03:14,269 --> 01:03:15,269 Brother, you can leave. 1187 01:03:15,852 --> 01:03:17,269 I'm not coming. 1188 01:03:17,310 --> 01:03:17,852 Brother. 1189 01:03:19,310 --> 01:03:20,477 What do you want? 1190 01:03:23,185 --> 01:03:23,894 Come home now. 1191 01:03:24,560 --> 01:03:25,685 She'll talk to you for 5 minutes. 1192 01:03:37,394 --> 01:03:38,310 She'll come now. 1193 01:03:39,060 --> 01:03:39,935 You talk to her. 1194 01:03:39,977 --> 01:03:41,019 I'll talk to her. 1195 01:03:41,310 --> 01:03:42,435 What other way? 1196 01:03:54,185 --> 01:03:54,727 Karthik. 1197 01:03:55,519 --> 01:03:56,310 What’s that injury on your head? 1198 01:03:57,269 --> 01:03:57,894 What happened? 1199 01:03:58,227 --> 01:04:00,602 I don’t understand what I just saw. 1200 01:04:01,935 --> 01:04:03,519 I know you'll react like this. 1201 01:04:04,394 --> 01:04:07,560 That’s why I never told you how I felt. 1202 01:04:07,644 --> 01:04:08,435 No. 1203 01:04:08,685 --> 01:04:10,685 Listen, I didn't understand anything. 1204 01:04:11,060 --> 01:04:13,644 This is not genetics. This is something else. 1205 01:04:14,352 --> 01:04:16,810 I can't digest it. What the hell is happening, Rajini? 1206 01:04:17,269 --> 01:04:18,019 I know. 1207 01:04:18,560 --> 01:04:21,144 That’s why I said from the start that it wouldn’t work out. 1208 01:04:22,519 --> 01:04:24,394 I wanted to tell you the truth that very day. 1209 01:04:24,685 --> 01:04:25,269 Because... 1210 01:04:25,269 --> 01:04:25,810 Because? 1211 01:04:28,227 --> 01:04:29,977 I'm saying I really like you, Karthik. 1212 01:04:31,102 --> 01:04:32,935 I like spending time with you. 1213 01:04:33,894 --> 01:04:34,644 Not only that. 1214 01:04:35,769 --> 01:04:38,227 I feel like I shouldn't lie to you. 1215 01:04:39,727 --> 01:04:41,560 I feel it would be better if you were with me. 1216 01:04:41,977 --> 01:04:44,269 But we can't be together. 1217 01:04:45,185 --> 01:04:47,102 Many couples have broken up for various reasons. 1218 01:04:48,477 --> 01:04:49,685 But by hiding this... 1219 01:04:51,102 --> 01:04:53,644 If we break up, I'll feel bad, Karthik. 1220 01:04:55,019 --> 01:04:57,977 After my father, you're the man I like the most, Karthik. 1221 01:04:58,810 --> 01:04:59,435 So... 1222 01:05:00,102 --> 01:05:00,602 So? 1223 01:05:06,102 --> 01:05:06,727 What are you doing? 1224 01:05:07,185 --> 01:05:09,935 I don’t know how to tell you that I like you. 1225 01:05:13,769 --> 01:05:14,644 You won't change, right? 1226 01:05:15,019 --> 01:05:16,394 There is still eleven hours left. 1227 01:05:16,977 --> 01:05:17,477 Karthik! 1228 01:05:45,477 --> 01:05:45,977 Hey! 1229 01:05:46,644 --> 01:05:47,435 What is this? 1230 01:05:47,894 --> 01:05:49,227 So, are we engaged? 1231 01:05:49,435 --> 01:05:51,352 I love you, I want to be with you. That's all.Okay? 1232 01:05:51,477 --> 01:05:52,560 We will take care of it, okay! 1233 01:05:54,585 --> 01:05:55,085 Karthik! 1234 01:05:56,727 --> 01:05:57,602 What happened? 1235 01:05:58,019 --> 01:05:59,019 My stomach hurts. 1236 01:06:00,644 --> 01:06:01,352 Get up. 1237 01:06:02,144 --> 01:06:02,852 What is this? 1238 01:06:04,269 --> 01:06:05,227 I don't know. 1239 01:06:05,685 --> 01:06:06,394 My stomach hurts. 1240 01:06:10,810 --> 01:06:11,394 Rajini! 1241 01:06:20,977 --> 01:06:21,435 Karthik! 1242 01:06:23,227 --> 01:06:24,644 I think I’ve hit puberty! 1243 01:06:27,310 --> 01:06:29,185 You only said you were 24 years old. 1244 01:06:29,560 --> 01:06:31,060 We were in this together...it's mutual right? 1245 01:06:31,185 --> 01:06:31,685 Hey! 1246 01:06:32,644 --> 01:06:33,685 I'm 24 only. 1247 01:06:34,102 --> 01:06:38,144 But this is the first time I’m experiencing my period. 1248 01:06:38,560 --> 01:06:40,602 I think it's only after we were together. 1249 01:06:41,227 --> 01:06:41,769 I don't get it. 1250 01:06:42,852 --> 01:06:44,102 Wait, I'll tell you. 1251 01:06:46,352 --> 01:06:48,060 So if he gets injured, you won’t have the wound, right? 1252 01:06:48,185 --> 01:06:48,685 Yes. 1253 01:06:48,894 --> 01:06:51,060 Look, basically, he’s different and I’m different. 1254 01:06:52,519 --> 01:06:54,685 Heart is the only common thing between us. 1255 01:06:56,894 --> 01:06:57,894 Oh no! 1256 01:06:58,519 --> 01:06:59,685 My head is spinning. 1257 01:07:00,477 --> 01:07:01,435 Just for listening ? 1258 01:07:02,227 --> 01:07:03,310 Then think about our situation. 1259 01:07:03,560 --> 01:07:04,727 Think about my situation! 1260 01:07:06,769 --> 01:07:09,477 Whatever may happen, I will be there with you. 1261 01:07:11,102 --> 01:07:11,644 That's enough. 1262 01:07:13,894 --> 01:07:15,060 For everyone it is 24 hours. 1263 01:07:15,227 --> 01:07:16,185 For me, it's 12 hours. 1264 01:07:16,977 --> 01:07:17,852 I kind of got used to it. 1265 01:07:18,935 --> 01:07:19,602 Thank you. 1266 01:07:19,935 --> 01:07:21,060 No need to thank me. 1267 01:07:21,352 --> 01:07:21,977 I'm leaving. 1268 01:07:23,651 --> 01:07:24,068 What? 1269 01:07:24,977 --> 01:07:25,852 There's still time. 1270 01:07:27,394 --> 01:07:28,560 I'll get used to it. 1271 01:08:12,269 --> 01:08:12,977 Hello? 1272 01:08:13,477 --> 01:08:15,060 I called Rajini, and you’re answering! 1273 01:08:15,144 --> 01:08:15,977 Where's Rajini? 1274 01:08:16,477 --> 01:08:18,185 If you call me, I’ll be the one answering. 1275 01:08:18,435 --> 01:08:20,185 Hey, I didn't call you. 1276 01:08:20,394 --> 01:08:21,310 I called him. 1277 01:08:22,310 --> 01:08:24,435 How are you answering the call at this time? 1278 01:08:24,685 --> 01:08:25,727 What are you blabbering? 1279 01:08:25,935 --> 01:08:27,602 First, check what time it is. 1280 01:08:27,935 --> 01:08:28,644 Don't play. 1281 01:08:30,644 --> 01:08:31,310 Hello? 1282 01:09:02,394 --> 01:09:03,769 6:35 1283 01:09:30,852 --> 01:09:31,727 Karthik, 1284 01:09:32,185 --> 01:09:34,019 I am very scared. 1285 01:09:34,455 --> 01:09:35,080 What happened? 1286 01:09:36,727 --> 01:09:38,435 I don't know. 1287 01:09:39,352 --> 01:09:40,185 It's past 6. 1288 01:09:40,935 --> 01:09:41,810 It's ... 1289 01:09:42,352 --> 01:09:43,935 -very noisy outside. -It's nothing. Relax 1290 01:09:43,977 --> 01:09:45,769 I don't understand anything. 1291 01:09:50,769 --> 01:09:54,144 I got my periods only after we slept together. 1292 01:09:55,477 --> 01:09:56,852 Only after that, he didn't come. 1293 01:09:57,519 --> 01:09:58,519 So... 1294 01:09:58,644 --> 01:10:00,769 See, I understand. 1295 01:10:02,435 --> 01:10:03,435 But, think about it. 1296 01:10:04,227 --> 01:10:05,269 He didn't come. 1297 01:10:05,977 --> 01:10:07,644 You have time until he comes. 1298 01:10:08,185 --> 01:10:09,560 These 24 hours are just for you. 1299 01:10:10,769 --> 01:10:11,352 Do you understand? 1300 01:10:13,977 --> 01:10:17,269 Rajini, you haven’t seen what the world is like after six, right? 1301 01:10:17,894 --> 01:10:18,352 No. 1302 01:10:18,852 --> 01:10:19,644 Leave, Let's go. 1303 01:10:20,977 --> 01:10:22,102 I am scared. 1304 01:10:23,019 --> 01:10:23,852 I am not coming. 1305 01:10:23,935 --> 01:10:25,644 You won’t listen if I say it like this. 1306 01:10:26,269 --> 01:10:28,727 Rajini, you’ve only seen this Karthik during the day. 1307 01:10:29,751 --> 01:10:30,918 You haven't seen this Karthik at night yet, right? 1308 01:10:32,477 --> 01:10:33,852 You will see him hereafter. 1309 01:10:34,935 --> 01:10:39,602 ♪ I will come with you, ♪ I will come with you, 1310 01:10:40,435 --> 01:10:43,560 ♪ always by your side. 1311 01:10:47,102 --> 01:10:52,769 ♪ I will come with you, ♪ always by your side. 1312 01:11:15,644 --> 01:11:20,227 ♪ O beauty, my beauty, ♪ you are the truth of my dreams. 1313 01:11:20,394 --> 01:11:24,519 ♪ You are the shore where I find refuge. ♪ You are my life. 1314 01:11:25,144 --> 01:11:29,685 ♪ You are the center of my world, ♪ the snow where I rest. 1315 01:11:29,852 --> 01:11:34,060 ♪ You are the correction to all my mistakes. ♪ You are my life. 1316 01:11:34,310 --> 01:11:39,310 ♪ Like the bamboo whispering ♪ who truly owns those words? 1317 01:11:39,685 --> 01:11:44,269 ♪ Speak to me with your soul, my girl, ♪ melt my heart… 1318 01:11:44,352 --> 01:11:48,769 ♪ You are everything to me. ♪ Without you, what is this world? 1319 01:11:49,019 --> 01:11:53,727 ♪ Come, my girl.♪ Leave this world behind ♪ and fly with me, 1320 01:11:53,977 --> 01:11:58,310 ♪ I will come with you, ♪ always by your side. 1321 01:11:58,477 --> 01:12:02,977 ♪ I will come with you, ♪ always by your side. 1322 01:12:03,144 --> 01:12:07,852 ♪ I will come with you, ♪ always by your side. 1323 01:12:07,935 --> 01:12:12,852 ♪ I will come with you, ♪ always by your side. 1324 01:12:26,644 --> 01:12:27,644 What are you thinking? 1325 01:12:28,144 --> 01:12:29,519 I am not thinking. 1326 01:12:30,394 --> 01:12:31,769 I’m just checking if I can spot the moon. 1327 01:12:32,733 --> 01:12:33,133 Hey! 1328 01:12:34,602 --> 01:12:36,060 You haven't seen the moon? 1329 01:12:36,894 --> 01:12:38,138 I have seen it in the day. 1330 01:12:38,727 --> 01:12:40,115 but not at night. 1331 01:12:48,769 --> 01:12:52,894 ♪ Who are you, living in my heart? 1332 01:12:53,602 --> 01:12:58,144 ♪ Love is floating within my heart. 1333 01:12:58,352 --> 01:13:07,185 ♪ Like a breeze, you drifted into my world. ♪ Why did you appear this way? 1334 01:13:07,894 --> 01:13:12,685 ♪ Hey, my girl, ♪ without you, I am nothing — do you understand? 1335 01:13:13,102 --> 01:13:17,519 ♪ Only because of you ♪ I live and breathe — do you know that? 1336 01:13:17,769 --> 01:13:21,935 ♪ If you are my bond, ♪ you alone are enough for me. 1337 01:13:22,269 --> 01:13:26,602 ♪ If you are my bond, ♪ you alone are enough for me. 1338 01:13:26,852 --> 01:13:31,477 ♪ I will come with you, ♪ always by your side. 1339 01:13:31,519 --> 01:13:36,435 ♪ I will come with you, ♪ always by your side. 1340 01:13:36,519 --> 01:13:40,894 ♪ I will come with you, ♪ always by your side. 1341 01:13:41,102 --> 01:13:46,519 ♪ I will come with you, ♪ always by your side. 1342 01:13:57,394 --> 01:14:00,935 [Mobile phone ringing] 1343 01:14:23,144 --> 01:14:23,727 Hello. 1344 01:14:23,894 --> 01:14:25,810 Hey! Where did you go? 1345 01:14:26,019 --> 01:14:29,227 I've been trying your number for four days. 1346 01:14:30,102 --> 01:14:30,560 What? 1347 01:14:31,227 --> 01:14:31,935 For 4 days? 1348 01:14:32,435 --> 01:14:34,644 Priya keeps calling and asking. 1349 01:14:34,810 --> 01:14:37,352 Which bikini are you wearing? And whose house are you sleeping in now? 1350 01:14:37,560 --> 01:14:38,144 What!!? 1351 01:14:38,810 --> 01:14:39,644 Did Priya call? 1352 01:14:39,727 --> 01:14:41,519 Yes, Priya only called. 1353 01:14:41,644 --> 01:14:43,019 Did she get discharged from the hospital? 1354 01:14:43,394 --> 01:14:44,019 Hang up. Hang up. 1355 01:14:44,394 --> 01:14:47,519 Priya, pick it up. 1356 01:14:47,644 --> 01:14:48,644 Pick up..Pick up.. 1357 01:14:56,769 --> 01:14:57,394 Thanks, brother. 1358 01:14:57,685 --> 01:14:59,185 Security, brother. Is Priya there? 1359 01:14:59,352 --> 01:15:00,310 No, She has gone out. 1360 01:15:07,727 --> 01:15:08,727 Pick up. 1361 01:15:09,019 --> 01:15:10,602 Can you just stop at one place? 1362 01:15:10,769 --> 01:15:12,852 You’re pacing around like a cat that just gave birth. 1363 01:15:12,977 --> 01:15:15,644 Have you been in police remand for four days? 1364 01:15:16,394 --> 01:15:18,060 Can you take a sip of beer? 1365 01:15:18,514 --> 01:15:19,264 It will be so chilling.... 1366 01:15:19,394 --> 01:15:20,769 I’m already so tense here. 1367 01:15:21,185 --> 01:15:21,727 Give me the phone. 1368 01:15:22,685 --> 01:15:23,894 Give me the phone, Raju Bhai. 1369 01:15:24,102 --> 01:15:25,602 Please give me the phone,Bhai. 1370 01:15:25,894 --> 01:15:28,560 (Mobile phone ringing) 1371 01:15:30,894 --> 01:15:31,852 Tell me, Raju Bhai. 1372 01:15:32,060 --> 01:15:32,519 Priya! 1373 01:15:32,769 --> 01:15:33,727 Priya! Priya! Priya! 1374 01:15:34,431 --> 01:15:34,806 Hello! 1375 01:15:35,727 --> 01:15:37,602 Just because I didn’t answer your call, Are you calling from his phone? 1376 01:15:38,060 --> 01:15:39,352 Priya! It's not like that. 1377 01:15:39,477 --> 01:15:41,435 I’ve been calling you for the past four days. 1378 01:15:41,935 --> 01:15:42,852 What do you want now? 1379 01:15:42,935 --> 01:15:45,352 Priya! I called you to explain about these four days. 1380 01:15:45,560 --> 01:15:47,185 If I talk to you for 2 minutes… 1381 01:15:47,310 --> 01:15:47,644 Rajini! 1382 01:15:47,685 --> 01:15:50,185 One last chance, Priya. I promise. 1383 01:15:50,977 --> 01:15:52,977 I am at my friend's party in ECR. 1384 01:15:53,142 --> 01:15:53,934 What do you want now? 1385 01:16:05,894 --> 01:16:06,602 Hey! Look there. 1386 01:16:10,144 --> 01:16:10,810 I will be back guys. 1387 01:16:10,935 --> 01:16:11,602 Take your time. 1388 01:16:13,144 --> 01:16:14,102 First of all, sorry. 1389 01:16:14,477 --> 01:16:15,269 I’ve been missing for so many days. 1390 01:16:15,435 --> 01:16:16,394 Get to the point Rajini. 1391 01:16:16,477 --> 01:16:17,352 What do you want to say? 1392 01:16:17,935 --> 01:16:19,269 Can we go there and talk? 1393 01:16:19,852 --> 01:16:20,394 Come here. 1394 01:16:21,060 --> 01:16:22,602 Actually, I don't need to say anything. 1395 01:16:22,727 --> 01:16:23,394 You just need to look at me. 1396 01:16:26,227 --> 01:16:27,060 Are you ready Priya? 1397 01:16:28,935 --> 01:16:29,935 Don't get scared. 1398 01:16:40,102 --> 01:16:41,227 What are you doing Rajini? 1399 01:16:41,810 --> 01:16:43,060 5 seconds Priya. 1400 01:16:53,644 --> 01:16:54,072 Priya! 1401 01:16:56,519 --> 01:16:57,394 What is happening? 1402 01:17:01,769 --> 01:17:02,935 Why didn’t the change happen? 1403 01:17:19,269 --> 01:17:20,144 Where am I? 1404 01:17:26,185 --> 01:17:27,769 What is this place? 1405 01:17:35,060 --> 01:17:36,810 Karthik..Karthik..Karthik.. 1406 01:17:37,144 --> 01:17:38,644 Pick it up. 1407 01:18:01,435 --> 01:18:02,727 Charger..charger.. 1408 01:18:11,394 --> 01:18:12,277 Hi babe! 1409 01:18:12,977 --> 01:18:13,644 Who are you? 1410 01:18:14,810 --> 01:18:15,977 I didn't see you at the party. 1411 01:18:16,435 --> 01:18:17,644 You are so cute. 1412 01:18:19,352 --> 01:18:20,227 You look stressed. 1413 01:18:20,685 --> 01:18:21,144 Are you okay? 1414 01:18:21,394 --> 01:18:22,205 Yeah, I'm okay. 1415 01:18:22,852 --> 01:18:23,894 Tell me what it is. I can help. 1416 01:18:24,269 --> 01:18:25,124 No, I'm good. 1417 01:18:25,977 --> 01:18:26,519 It's okay. 1418 01:18:26,852 --> 01:18:27,519 Let me help you. 1419 01:18:28,144 --> 01:18:28,977 I insist. 1420 01:18:29,352 --> 01:18:30,352 Don't be stubborn. 1421 01:18:30,519 --> 01:18:31,519 I insist. 1422 01:18:32,602 --> 01:18:33,185 Let me go. 1423 01:18:33,435 --> 01:18:34,519 Why can't you calm down? 1424 01:18:36,352 --> 01:18:36,894 Let me go. 1425 01:18:36,935 --> 01:18:37,644 Why are you resisting? 1426 01:18:39,894 --> 01:18:40,560 Let me go. 1427 01:18:40,894 --> 01:18:41,894 Calm down. 1428 01:18:41,977 --> 01:18:42,394 Leave me, scoundrel. 1429 01:18:42,477 --> 01:18:43,019 Your hands are soft. 1430 01:18:43,227 --> 01:18:43,977 Take your hands off. 1431 01:18:44,644 --> 01:18:45,560 Who are you? 1432 01:18:46,269 --> 01:18:47,269 It's me. 1433 01:18:53,685 --> 01:18:54,977 What are you doing here? 1434 01:18:55,727 --> 01:18:57,060 I couldn't change on time. 1435 01:18:57,310 --> 01:18:58,394 And she couldn't control. 1436 01:18:58,560 --> 01:18:59,560 What is happening? 1437 01:19:01,269 --> 01:19:02,644 No, It's like... 1438 01:19:03,185 --> 01:19:05,477 Everything changed after.. 1439 01:19:06,477 --> 01:19:07,685 we were together. 1440 01:19:07,769 --> 01:19:08,352 Together as in? 1441 01:19:10,064 --> 01:19:10,370 Sex. 1442 01:19:11,269 --> 01:19:12,185 We had sex. 1443 01:19:12,352 --> 01:19:12,644 Alright? 1444 01:19:12,894 --> 01:19:15,727 So, all this happened because you were intimate with her? 1445 01:19:16,019 --> 01:19:17,977 She got her periods only after we were together. 1446 01:19:18,144 --> 01:19:19,810 Everything changed after she got her periods. 1447 01:19:20,977 --> 01:19:21,685 Come with me. I will explain. 1448 01:19:21,727 --> 01:19:22,352 Take your hands off me. 1449 01:19:23,769 --> 01:19:24,644 I'm here to see Priya. 1450 01:19:24,935 --> 01:19:26,310 I'll leave only after talking to her. You can leave. 1451 01:19:26,769 --> 01:19:28,185 We need to talk with her too. 1452 01:19:28,227 --> 01:19:29,644 Why do you have to talk to Priya? 1453 01:19:30,060 --> 01:19:31,519 Don't talk like a mad person. 1454 01:19:31,644 --> 01:19:32,310 Listen to me. 1455 01:19:32,519 --> 01:19:33,810 Why should I listen to you? 1456 01:19:52,935 --> 01:19:54,435 Rajini..Rajini.. 1457 01:19:57,387 --> 01:19:58,807 Rajini, Look here. 1458 01:19:59,685 --> 01:20:00,644 It's okay. 1459 01:20:01,727 --> 01:20:02,269 Come here. 1460 01:20:04,477 --> 01:20:05,810 Where are we now Karthik? 1461 01:20:09,477 --> 01:20:10,935 What is happening, Karthik? 1462 01:20:15,019 --> 01:20:16,435 What the hell, guys? 1463 01:20:17,019 --> 01:20:17,810 Priya, two minutes. 1464 01:20:18,458 --> 01:20:19,124 Let me explain. 1465 01:20:26,310 --> 01:20:28,490 So, 6 am to 6 pm is You. 1466 01:20:28,852 --> 01:20:30,435 6 pm to 6 am is Him. 1467 01:20:31,144 --> 01:20:32,810 It's very interesting. 1468 01:20:33,269 --> 01:20:34,185 Is it a Korean movie? 1469 01:20:34,352 --> 01:20:36,060 Priya, give me two minutes. 1470 01:20:36,394 --> 01:20:37,727 Even I can't understand what is happening. 1471 01:20:37,769 --> 01:20:40,144 What’s with everyone asking me for two minutes? 1472 01:20:40,727 --> 01:20:41,519 Rajini, look here. 1473 01:20:42,560 --> 01:20:43,394 I'm sorry. 1474 01:20:49,019 --> 01:20:50,182 Look..Look.. 1475 01:20:57,810 --> 01:20:59,310 This is so cool. 1476 01:21:00,185 --> 01:21:00,519 How? 1477 01:21:00,852 --> 01:21:02,102 It's been like this since we were born. 1478 01:21:02,977 --> 01:21:07,102 That’s why there are no replies or callbacks during the daytime. 1479 01:21:11,394 --> 01:21:13,685 But, I didn't expect this. 1480 01:21:14,977 --> 01:21:16,269 But, now I understand. 1481 01:21:17,185 --> 01:21:17,977 I'm really sorry. 1482 01:21:20,644 --> 01:21:22,852 I don’t know why, but I feel so peaceful now. 1483 01:21:24,435 --> 01:21:25,060 So, 1484 01:21:25,810 --> 01:21:27,019 You're not scared of this? 1485 01:21:27,685 --> 01:21:31,519 Didn’t you think about how we’re going to be together? 1486 01:21:32,235 --> 01:21:32,977 I do. 1487 01:21:33,685 --> 01:21:36,685 But, when this is the reality.. 1488 01:21:37,227 --> 01:21:38,227 We have to work it out, right? 1489 01:21:40,227 --> 01:21:41,602 Thank you so much, Priya. 1490 01:21:42,560 --> 01:21:44,019 Thinking how you'd react, 1491 01:21:44,602 --> 01:21:46,935 I was scared every day. 1492 01:21:47,060 --> 01:21:48,685 I'm really really sorry. 1493 01:21:49,144 --> 01:21:50,144 Don't touch him, Priya. 1494 01:21:50,935 --> 01:21:53,310 Who asked you for permission? 1495 01:21:54,644 --> 01:21:55,383 Look, Priya 1496 01:21:56,227 --> 01:21:57,435 Previously, it was 6 to 6. 1497 01:21:57,602 --> 01:21:58,102 Just the two. 1498 01:21:58,685 --> 01:22:00,019 But, now everything has changed. 1499 01:22:00,319 --> 01:22:02,017 We both got together... 1500 01:22:02,042 --> 01:22:02,959 Call it sex. 1501 01:22:03,185 --> 01:22:04,435 Sex..Sex.. 1502 01:22:04,460 --> 01:22:04,812 Enough? 1503 01:22:04,837 --> 01:22:05,845 Oh! 1504 01:22:07,644 --> 01:22:09,477 After that, she got periods for the first time, right? 1505 01:22:10,060 --> 01:22:11,894 And he came again after her periods got over. 1506 01:22:12,102 --> 01:22:12,977 And, today... 1507 01:22:13,144 --> 01:22:14,602 That's what those four days are about, Priya. 1508 01:22:14,810 --> 01:22:16,310 Even you were in the hospital. 1509 01:22:16,519 --> 01:22:18,352 After that, time pattern has completely changed, Priya. 1510 01:22:18,769 --> 01:22:20,352 They come and go as they wish. 1511 01:22:22,102 --> 01:22:24,310 I think this happens because of some emotional response. 1512 01:22:25,519 --> 01:22:27,352 Anger, excitement, fear. 1513 01:22:27,810 --> 01:22:30,727 We have to be careful until we figure out what it is. 1514 01:22:31,102 --> 01:22:32,310 You’d better not talk about being careful. 1515 01:22:32,352 --> 01:22:33,685 You’d better not talk about being careful. 1516 01:22:33,769 --> 01:22:35,602 If you had been careful, none of this would have happened. 1517 01:22:35,932 --> 01:22:36,765 Okay. Listen. 1518 01:22:37,238 --> 01:22:37,613 Priya. 1519 01:22:39,352 --> 01:22:41,477 It’s better if you keep your distance. 1520 01:22:41,519 --> 01:22:42,602 Who are you to say that? 1521 01:22:43,935 --> 01:22:44,935 Hey!Hey! 1522 01:22:56,769 --> 01:22:57,185 Priya. 1523 01:22:57,644 --> 01:22:58,105 Shit. 1524 01:23:00,852 --> 01:23:02,810 But, that's so cool, man. 1525 01:23:04,144 --> 01:23:04,810 What's happening? 1526 01:23:05,394 --> 01:23:06,894 That's why I told you not to do all this. 1527 01:23:07,102 --> 01:23:08,227 Give me some time, please. 1528 01:23:08,269 --> 01:23:10,685 I’ll fix all this and bring them back to their usual time zones. 1529 01:23:11,352 --> 01:23:13,102 See, let me figure out what it is. 1530 01:23:13,185 --> 01:23:13,900 Give me some time. 1531 01:23:15,560 --> 01:23:17,102 Karthik, let's leave. 1532 01:23:17,644 --> 01:23:17,815 Come. 1533 01:23:19,602 --> 01:23:20,227 Come quickly. 1534 01:23:20,435 --> 01:23:21,477 Before you change! 1535 01:23:21,602 --> 01:23:21,852 Hey! 1536 01:23:22,477 --> 01:23:23,852 Then, when can I meet him? 1537 01:23:23,977 --> 01:23:24,352 Priya. 1538 01:23:24,894 --> 01:23:26,310 I need some time to research this. 1539 01:23:27,144 --> 01:23:30,310 We can’t do anything until we know when they come and go. 1540 01:23:31,310 --> 01:23:33,185 Please trust me and give me some time. 1541 01:23:34,519 --> 01:23:34,977 Okay. 1542 01:23:35,185 --> 01:23:35,685 I'll wait. 1543 01:23:36,977 --> 01:23:37,519 But, hey. 1544 01:23:37,894 --> 01:23:38,935 Don't take forever. 1545 01:23:40,477 --> 01:23:40,823 Sure. 1546 01:23:42,894 --> 01:23:43,519 Come, Rajini. 1547 01:23:43,602 --> 01:23:44,310 Come, but keep some distance. 1548 01:23:44,769 --> 01:23:45,269 And. 1549 01:23:46,977 --> 01:23:48,227 As soon as he comes, 1550 01:23:48,769 --> 01:23:49,769 Inform me. 1551 01:23:50,519 --> 01:23:52,144 Whenever he comes, he’ll come straight to you. 1552 01:23:52,849 --> 01:23:53,516 Trust me. 1553 01:24:24,227 --> 01:24:25,477 Hey, it's the police. 1554 01:24:25,685 --> 01:24:27,144 We are drunk already. 1555 01:24:27,227 --> 01:24:29,269 I will do one thing now. 1556 01:24:35,019 --> 01:24:35,935 This is a confirmed hit. 1557 01:24:35,935 --> 01:24:36,727 Karthik, I'll use the restroom and come? 1558 01:24:36,852 --> 01:24:37,102 Okay. 1559 01:24:37,227 --> 01:24:38,060 Hey, you shouldn't come here. 1560 01:24:38,352 --> 01:24:40,102 Hey, You better not behave with me like this. 1561 01:24:40,269 --> 01:24:41,477 I just came to use the restroom, right? 1562 01:24:43,935 --> 01:24:46,644 ♪ Like an untamed bull, the king roams the town 1563 01:24:46,727 --> 01:24:47,560 What's happening here? 1564 01:24:47,810 --> 01:24:49,227 They told me to not use the gents rest room. 1565 01:24:49,435 --> 01:24:49,935 Come. 1566 01:24:50,435 --> 01:24:51,060 Come. 1567 01:24:51,227 --> 01:24:55,060 ♪ With one mind, he’s going around two women here 1568 01:24:58,144 --> 01:24:58,977 Auto. 1569 01:26:00,185 --> 01:26:02,185 Yes, yes, yes. 1570 01:26:06,060 --> 01:26:07,227 Hey, where are you? 1571 01:26:07,685 --> 01:26:08,352 I'm behind you. 1572 01:26:09,352 --> 01:26:10,769 Rajini. 1573 01:26:12,477 --> 01:26:13,727 Did you see the message? 1574 01:26:14,310 --> 01:26:15,269 -What message? -Look. 1575 01:26:17,019 --> 01:26:20,102 A sudden spike in your heartbeat is the root cause. That’s why you guys change. 1576 01:26:20,310 --> 01:26:21,269 It's a temporary cure. 1577 01:26:21,310 --> 01:26:23,227 -Hey, is it true? 1578 01:26:24,895 --> 01:26:25,500 This is the thing. 1579 01:26:26,602 --> 01:26:27,727 This will work, right? 1580 01:26:28,560 --> 01:26:29,570 Did you test it? 1581 01:26:31,019 --> 01:26:32,810 Because I was struggling for a week. 1582 01:26:33,185 --> 01:26:34,019 Continuously changing!! 1583 01:26:34,060 --> 01:26:35,310 I’m telling you this only after testing it. 1584 01:26:35,935 --> 01:26:37,310 There's a 100% chance this will work. 1585 01:26:37,894 --> 01:26:38,144 Wait. 1586 01:26:39,144 --> 01:26:42,394 I tried 3 specimens with nearly 50 components, 1587 01:26:42,477 --> 01:26:43,227 Hey, didn't you go home? 1588 01:26:43,435 --> 01:26:45,102 If I had gone, would I have been able to discover this? 1589 01:26:45,310 --> 01:26:45,644 Hello. 1590 01:26:45,727 --> 01:26:46,602 Guys, this is office. 1591 01:26:47,060 --> 01:26:48,519 Rajini, Rajiv sir wants to meet you. 1592 01:26:48,685 --> 01:26:49,519 Go meet him in his cabin. 1593 01:26:50,310 --> 01:26:50,894 Okay, sir. 1594 01:26:54,352 --> 01:26:55,810 But why is he calling you alone? 1595 01:26:56,201 --> 01:26:56,910 Excuse me sir. 1596 01:26:56,935 --> 01:26:57,229 Yes. 1597 01:26:59,810 --> 01:27:00,477 Have a seat. 1598 01:27:00,644 --> 01:27:01,227 Thank you sir. 1599 01:27:02,685 --> 01:27:03,185 Ramalingam. 1600 01:27:03,269 --> 01:27:03,810 Yes Rajiv. 1601 01:27:04,560 --> 01:27:06,352 Get her employee agreement ready. 1602 01:27:06,394 --> 01:27:06,769 Ok. 1603 01:27:07,144 --> 01:27:08,227 I will tell the salary details. 1604 01:27:08,435 --> 01:27:09,102 Oh my god. 1605 01:27:09,519 --> 01:27:10,227 Thank you sir. 1606 01:27:10,394 --> 01:27:11,310 Thank you so much. 1607 01:27:11,477 --> 01:27:13,894 In fact I am super impressed with your work Rajini. 1608 01:27:14,144 --> 01:27:14,727 Thank you sir. 1609 01:27:14,852 --> 01:27:15,394 By the way, 1610 01:27:15,852 --> 01:27:19,227 Why can’t you focus on the twin DNA research project here? 1611 01:27:19,310 --> 01:27:21,060 I will arrange the essentail funds needed for that. 1612 01:27:21,519 --> 01:27:22,269 Thank you sir. 1613 01:27:22,602 --> 01:27:26,019 But, I will do that separately sir. 1614 01:27:26,227 --> 01:27:28,352 Because I have developed certain things myself 1615 01:27:28,352 --> 01:27:31,435 The research data, specimen data, and even the IP are in my name. 1616 01:27:31,810 --> 01:27:32,352 So, 1617 01:27:32,894 --> 01:27:34,227 Sorry sir, if you don't mind. 1618 01:27:34,602 --> 01:27:35,394 No issue. No issue. 1619 01:27:35,644 --> 01:27:36,060 Thank you. 1620 01:27:36,269 --> 01:27:38,319 I wanted to ask you something. 1621 01:27:38,772 --> 01:27:41,731 When do you turn male and when do you turn female? 1622 01:27:42,977 --> 01:27:45,144 Sorry sir, I don't understand. 1623 01:27:45,852 --> 01:27:46,644 You don't understand? 1624 01:27:49,144 --> 01:27:50,102 You will understand now. 1625 01:27:56,516 --> 01:27:57,310 You wouldn't remember. 1626 01:27:57,394 --> 01:27:57,769 Doctor. 1627 01:27:58,560 --> 01:28:00,060 Wait.. wait.. What happened? 1628 01:28:00,269 --> 01:28:03,243 One day your parents came to the hospital in panic. 1629 01:28:04,083 --> 01:28:07,292 I thought the baby was not well. 1630 01:28:08,060 --> 01:28:10,519 But I never expected such a miracle will happen. 1631 01:28:11,352 --> 01:28:15,102 Such a miracle has never happened in the history of human genetics. 1632 01:28:17,185 --> 01:28:18,019 Hey Ramalingam. 1633 01:28:19,560 --> 01:28:21,894 You asked me how long we’re going to struggle to earn such meager amounts. 1634 01:28:22,060 --> 01:28:23,644 I told you that a miracle will happen, right? 1635 01:28:23,852 --> 01:28:24,702 I will show you. 1636 01:28:24,727 --> 01:28:25,394 Come on. 1637 01:28:25,477 --> 01:28:26,618 Can't you just let me smoke in peace? 1638 01:28:27,727 --> 01:28:31,602 Do you know how it feels when a miracle disappears just after you find it? 1639 01:28:32,239 --> 01:28:33,227 Come fast. 1640 01:28:33,477 --> 01:28:34,310 -Come fast. -What happened? 1641 01:28:34,519 --> 01:28:35,352 Give me the baby. 1642 01:28:35,435 --> 01:28:36,060 Take the vehicle. 1643 01:28:37,144 --> 01:28:40,435 I wanted to create a new era in genetics using both of you. 1644 01:28:40,852 --> 01:28:41,685 But I couldn't do it then. 1645 01:28:42,310 --> 01:28:44,644 Now I have got a chance again. 1646 01:28:45,825 --> 01:28:46,870 I will not let it go. 1647 01:28:58,268 --> 01:28:59,931 Good morning ladies and gentlemen. 1648 01:29:00,394 --> 01:29:03,352 Like I promised I am going to demonstrate the miracle live. 1649 01:29:03,644 --> 01:29:06,435 For the first time in the history of genetics. 1650 01:29:06,685 --> 01:29:07,977 It's time to behold. 1651 01:29:12,019 --> 01:29:12,352 Rajini. 1652 01:29:12,894 --> 01:29:13,310 Rajini. 1653 01:29:13,935 --> 01:29:14,394 Look here. 1654 01:29:15,227 --> 01:29:16,685 It will be better if you change now. 1655 01:29:17,144 --> 01:29:17,769 Sir. 1656 01:29:18,227 --> 01:29:20,144 Sir, I swear I don't know what you are saying. 1657 01:29:20,477 --> 01:29:21,893 Don't test my patience. 1658 01:29:22,157 --> 01:29:22,769 Please change. 1659 01:29:22,769 --> 01:29:23,269 Turn now. 1660 01:29:23,560 --> 01:29:24,521 Sir. Please. 1661 01:29:25,477 --> 01:29:26,560 Please. I will leave, sir. 1662 01:29:26,810 --> 01:29:27,519 Rajini listen. 1663 01:29:27,852 --> 01:29:29,602 It's a matter of billions of dollars. 1664 01:29:29,935 --> 01:29:31,019 Just change this one time. 1665 01:29:31,519 --> 01:29:32,352 I will take care of the rest. 1666 01:29:32,477 --> 01:29:32,769 Sir. 1667 01:29:33,185 --> 01:29:33,810 I will leave. 1668 01:29:33,935 --> 01:29:34,769 Rajini. Sit down. 1669 01:29:52,352 --> 01:29:54,852 Thank you. Thank you guys. See you all soon. 1670 01:30:00,947 --> 01:30:02,057 Alter ego. 1671 01:30:04,079 --> 01:30:05,287 Is that you? 1672 01:30:06,385 --> 01:30:07,385 Who are you guys? 1673 01:30:07,692 --> 01:30:08,525 I am Rajiv. 1674 01:30:09,775 --> 01:30:10,942 CEO of GeneHub. 1675 01:30:11,022 --> 01:30:11,689 Oh! 1676 01:30:15,775 --> 01:30:16,734 What's happening here? 1677 01:30:16,900 --> 01:30:17,859 Don't you know what it is? 1678 01:30:17,984 --> 01:30:18,275 No. 1679 01:30:20,317 --> 01:30:21,317 Fascinating. 1680 01:30:27,442 --> 01:30:29,109 I’m going to give you the same offer I gave her. 1681 01:30:29,288 --> 01:30:29,888 You didn't get it right? 1682 01:30:30,942 --> 01:30:32,900 I will give your body back to you. 1683 01:30:33,442 --> 01:30:34,817 You don't have to change unnecessarily. 1684 01:30:35,900 --> 01:30:36,859 I can do that. 1685 01:30:36,942 --> 01:30:38,150 Only I can do that. 1686 01:30:38,567 --> 01:30:39,359 What do you say? 1687 01:30:40,609 --> 01:30:41,525 What did he say? 1688 01:30:42,234 --> 01:30:42,984 What do you say? 1689 01:30:44,317 --> 01:30:45,817 My answer is the same as hers. 1690 01:30:48,442 --> 01:30:49,525 I heard you have some footage. 1691 01:30:50,359 --> 01:30:51,650 Are you going to delete that? 1692 01:30:52,650 --> 01:30:53,775 Or should I make you delete it? 1693 01:30:53,900 --> 01:30:56,150 Hey, How dare you keep talking? 1694 01:31:09,859 --> 01:31:10,609 Wow. 1695 01:31:11,775 --> 01:31:13,317 I thought of giving you a cure. 1696 01:31:13,609 --> 01:31:14,192 Don't you want it? 1697 01:31:14,775 --> 01:31:15,067 Hey. 1698 01:31:15,692 --> 01:31:17,734 You want that CCTV footage to be deleted, 1699 01:31:18,692 --> 01:31:19,484 Right? 1700 01:31:21,192 --> 01:31:22,025 I will do it. 1701 01:31:23,275 --> 01:31:24,067 Move aside. 1702 01:31:31,567 --> 01:31:32,234 I deleted it. 1703 01:31:34,567 --> 01:31:37,025 If she wants to tell me something, she will tell me directly. 1704 01:31:37,359 --> 01:31:39,692 Don't try to buy with me your one plus one offer. 1705 01:31:39,942 --> 01:31:40,192 hmm. 1706 01:31:40,609 --> 01:31:41,942 We will fight a lot. 1707 01:31:42,317 --> 01:31:44,817 If you interrupt and crack jokes like this… 1708 01:31:45,067 --> 01:31:47,442 I will change that CEO to RIP. 1709 01:31:48,692 --> 01:31:49,817 Shall I leave then? 1710 01:31:51,400 --> 01:31:53,234 I don't believe you at all. 1711 01:31:55,275 --> 01:31:55,859 Nice laptop. 1712 01:31:58,067 --> 01:31:59,150 Take it. 1713 01:32:19,025 --> 01:32:19,539 It's here. 1714 01:32:21,359 --> 01:32:22,234 Thank you bro. 1715 01:32:22,484 --> 01:32:23,067 Thank you. 1716 01:32:35,540 --> 01:32:35,973 Priya. 1717 01:33:03,442 --> 01:33:04,025 Priya. 1718 01:33:04,525 --> 01:33:05,525 Stay there Priya. 1719 01:33:06,942 --> 01:33:07,609 No. 1720 01:33:09,025 --> 01:33:10,525 Priya, I am saying this for your own good. 1721 01:33:11,442 --> 01:33:12,692 Don't kill me Priya. 1722 01:33:13,150 --> 01:33:14,609 I’ll admire you from here. 1723 01:33:15,442 --> 01:33:15,775 No. 1724 01:33:17,692 --> 01:33:18,567 Then, I will change. 1725 01:33:20,317 --> 01:33:21,192 What is this? 1726 01:33:22,317 --> 01:33:22,984 So, 1727 01:33:23,275 --> 01:33:25,984 The transformation happens only when the emotions intensify. 1728 01:33:26,275 --> 01:33:26,692 Ok.. 1729 01:33:27,067 --> 01:33:29,817 I did extensive research and found a way to stop this. 1730 01:33:30,609 --> 01:33:31,609 But the catch is , 1731 01:33:31,942 --> 01:33:32,942 It's a temporary cure. 1732 01:33:33,442 --> 01:33:34,442 This is the cure. 1733 01:33:34,567 --> 01:33:35,359 One tablet. 1734 01:33:35,400 --> 01:33:37,150 It will only work for about three to four hours. 1735 01:33:37,400 --> 01:33:37,692 That's it. 1736 01:33:38,192 --> 01:33:40,234 But, only three tablets a day. 1737 01:33:40,609 --> 01:33:43,109 If it goes beyond that, anything can happen. It's risky. 1738 01:33:43,442 --> 01:33:44,275 We have to be careful. 1739 01:33:45,275 --> 01:33:46,650 Will this work for sure? 1740 01:33:46,775 --> 01:33:47,692 Would I say it without testing it? 1741 01:33:48,067 --> 01:33:48,859 Trust me Priya. 1742 01:33:51,567 --> 01:33:52,275 Okay, what is this? 1743 01:33:52,734 --> 01:33:53,817 You have given only 3 pills. 1744 01:33:54,484 --> 01:33:55,400 Then what else? 1745 01:33:55,900 --> 01:33:57,025 Just like old times. 1746 01:33:57,317 --> 01:33:58,859 12 hours for you and 12 hours for me. 1747 01:34:22,484 --> 01:34:22,900 Priya. 1748 01:34:23,859 --> 01:34:24,234 No.. 1749 01:34:24,984 --> 01:34:25,734 Listen to me. 1750 01:34:30,317 --> 01:34:30,942 Priya. 1751 01:34:36,900 --> 01:34:37,484 No. 1752 01:34:43,567 --> 01:34:50,484 ♪ My life, my life, ♪ the bond where love resides. 1753 01:34:51,775 --> 01:34:58,525 ♪ Beauty, beauty, ♪ a beauty that never fades. 1754 01:34:58,775 --> 01:35:00,067 ♪ Beauty, beauty… ♪ oh, my precious beauty. 1755 01:35:00,442 --> 01:35:06,025 ♪ My life, my life, ♪ the bond where love resides. 1756 01:35:08,692 --> 01:35:15,525 ♪ Beauty, beauty, ♪ a beauty that never fades. 1757 01:35:15,692 --> 01:35:17,234 ♪ Beauty, beauty… ♪ oh, my precious beauty. 1758 01:35:17,400 --> 01:35:22,650 ♪ Beauty, beauty, ♪ a beauty that never fades. 1759 01:35:24,484 --> 01:35:32,775 ♪ What magic is this ♪ deep within my heart? 1760 01:35:32,942 --> 01:35:39,734 ♪ Still I want more… ♪ my heart keeps pleading. 1761 01:35:41,609 --> 01:35:48,067 ♪ You are my love, ♪ you are my sky. 1762 01:35:50,109 --> 01:35:55,025 ♪ You are my kiss. ♪ You are the rhythm of my heart. 1763 01:35:59,359 --> 01:36:06,025 ♪ My life, my life, ♪ the bond where love resides. 1764 01:36:07,775 --> 01:36:14,567 ♪ Beauty, beauty, ♪ a beauty that never fades. 1765 01:36:14,692 --> 01:36:16,775 ♪ oh, my precious beauty. 1766 01:36:16,942 --> 01:36:21,234 ♪ Beauty, beauty, ♪ a beauty that never fades. 1767 01:36:41,859 --> 01:36:45,734 ♪ Who are you, ♪ who are you, my love? 1768 01:36:46,192 --> 01:36:49,900 ♪ Why did you come ♪ and become a part of me? 1769 01:36:50,275 --> 01:36:54,150 ♪ Who are you, ♪ who are you, my love? 1770 01:36:54,692 --> 01:36:58,275 ♪ Why did you come ♪ and become a part of me? 1771 01:36:58,567 --> 01:37:03,984 ♪ You crazy girl, ♪ don’t push me into a new sky. 1772 01:37:04,067 --> 01:37:07,734 ♪ You crazy girl, ♪ don’t fall asleep now. 1773 01:37:07,759 --> 01:37:15,551 ♪ Crazy girl, ♪ let our lips unite so our hearts can meet. 1774 01:37:16,775 --> 01:37:20,609 ♪ You are my love. 1775 01:37:20,984 --> 01:37:23,275 ♪ You are my sky 1776 01:37:25,275 --> 01:37:29,942 ♪ You are my kiss. ♪ You are the rhythm of my heart. 1777 01:37:40,942 --> 01:37:41,400 Hello. 1778 01:37:56,234 --> 01:37:57,234 do you know who it is? 1779 01:37:57,442 --> 01:37:58,984 Lakshmi, the one who works in our shop. 1780 01:37:59,525 --> 01:38:01,234 It's been 5 years since Lakshmi came here. 1781 01:38:02,067 --> 01:38:04,150 Actually, Lakshmi is their adopted daughter. 1782 01:38:04,775 --> 01:38:07,442 When they went to their hometown, they died in an accident. 1783 01:38:08,817 --> 01:38:09,692 My dear.. 1784 01:38:18,525 --> 01:38:20,650 You go Priya, I'll be here. 1785 01:38:21,109 --> 01:38:21,817 Why Rajni? 1786 01:38:21,942 --> 01:38:22,567 No... 1787 01:38:24,192 --> 01:38:25,317 Go, I'll be here. 1788 01:38:26,525 --> 01:38:27,359 Are you sure? 1789 01:38:28,734 --> 01:38:29,900 Yeah Okay, I'll be back. 1790 01:39:06,317 --> 01:39:11,317 Dad, get up Dad, get up Please dad, 1791 01:39:12,067 --> 01:39:13,067 Get up, Dad. 1792 01:39:32,942 --> 01:39:35,442 You can’t even wait for one day, right? 1793 01:39:36,317 --> 01:39:38,400 You didn’t even let me see their faces one last time. 1794 01:39:44,025 --> 01:39:45,775 From now on, we are strangers. 1795 01:39:46,275 --> 01:39:48,942 Except for this body, there is no connection between you and me. 1796 01:39:53,317 --> 01:39:56,359 Rajini, Dad and I can’t stay with you forever. 1797 01:39:57,067 --> 01:39:59,900 She will be there for you and you will be there for her. 1798 01:40:00,359 --> 01:40:02,359 You should never forget this, Okay? 1799 01:40:03,942 --> 01:40:05,984 After us, he will be everything to you. 1800 01:40:06,692 --> 01:40:07,775 Keep that in mind. 1801 01:40:29,484 --> 01:40:30,317 Give it to her. 1802 01:40:30,817 --> 01:40:32,400 No, dear. Girls aren’t supposed to perform this ritual. 1803 01:40:32,650 --> 01:40:34,150 who cares about these customs, brother? 1804 01:40:34,359 --> 01:40:36,275 We are the ones performing these rituals. 1805 01:40:36,317 --> 01:40:37,817 If they’re not done properly, the sins will fall on us. 1806 01:40:37,900 --> 01:40:38,567 Please understand. 1807 01:40:38,567 --> 01:40:40,734 brother, no one else is there. What can we do? 1808 01:40:40,942 --> 01:40:41,657 Please give it to her. 1809 01:41:30,150 --> 01:41:31,692 Won't you let me live in peace? 1810 01:41:33,859 --> 01:41:34,859 It's all because of her. 1811 01:41:35,067 --> 01:41:36,067 I’ll be at peace only when she dies. 1812 01:42:01,609 --> 01:42:05,192 Only now do I understand how much she must have suffered being alone. 1813 01:42:06,900 --> 01:42:10,484 The anger I carried all these years is gone now. 1814 01:42:11,572 --> 01:42:12,828 I don’t know why, but only now… 1815 01:42:13,775 --> 01:42:14,859 I feel at peace. 1816 01:42:17,359 --> 01:42:18,245 It's all because of you. 1817 01:42:20,650 --> 01:42:21,213 Rajini. 1818 01:42:32,900 --> 01:42:33,442 Hey... 1819 01:42:41,442 --> 01:42:43,025 Don't get so emotional. 1820 01:42:43,623 --> 01:42:45,040 This doesn't suit you. 1821 01:42:45,900 --> 01:42:47,984 Be firm and bold. 1822 01:42:49,400 --> 01:42:52,025 With you, I just can’t — no matter how hard I try. 1823 01:42:57,385 --> 01:42:58,010 Leave. 1824 01:42:59,921 --> 01:43:01,650 Leave, It's time already. 1825 01:43:03,442 --> 01:43:05,609 My 12 hours is done and... 1826 01:43:05,859 --> 01:43:06,775 I am out of pills 1827 01:43:08,192 --> 01:43:09,442 And Karthik will be waiting. 1828 01:43:14,900 --> 01:43:15,994 I promise you Priya. 1829 01:43:17,359 --> 01:43:18,692 I will be there whenever you turn around, 1830 01:43:20,734 --> 01:43:21,734 I promise. 1831 01:43:37,877 --> 01:43:38,460 Ok listen, 1832 01:43:39,108 --> 01:43:40,383 I spoke to Dr. Rajiv. 1833 01:43:41,361 --> 01:43:42,903 I’ve sent him an official email as well. 1834 01:43:44,304 --> 01:43:45,388 saying that you resigned. 1835 01:43:46,980 --> 01:43:49,105 I resigned too. 1836 01:43:50,025 --> 01:43:52,067 So now we’re both officially jobless. 1837 01:43:53,412 --> 01:43:53,954 How is it? 1838 01:43:55,109 --> 01:43:57,275 I am scared to think about the future Karthik. 1839 01:43:57,442 --> 01:43:58,692 We’ll leave this place soon. 1840 01:43:58,717 --> 01:43:59,175 Don't worry. 1841 01:44:00,870 --> 01:44:01,620 Where will we go? 1842 01:44:02,452 --> 01:44:03,161 Idiot. 1843 01:44:05,567 --> 01:44:06,105 Look at this. 1844 01:44:06,484 --> 01:44:07,234 Our invention. 1845 01:44:08,222 --> 01:44:08,600 Take it. 1846 01:44:09,275 --> 01:44:09,734 Hey, 1847 01:44:12,109 --> 01:44:13,067 This worked right? 1848 01:44:13,317 --> 01:44:14,150 100%. 1849 01:44:14,692 --> 01:44:15,775 I just spoke to Priya. 1850 01:44:16,984 --> 01:44:18,734 I heard Rajini got a bit emotional though. 1851 01:44:19,775 --> 01:44:20,567 But it has worked. 1852 01:44:21,900 --> 01:44:25,650 After my parents passed away, I never knew he’d be this heartbroken. 1853 01:44:27,859 --> 01:44:29,275 Whatever he is going through, 1854 01:44:30,025 --> 01:44:31,400 I can feel it. 1855 01:44:33,442 --> 01:44:34,859 Priya has completely changed him right? 1856 01:44:35,125 --> 01:44:35,667 Yes. 1857 01:44:36,181 --> 01:44:37,306 She is right for him. 1858 01:44:37,701 --> 01:44:38,035 Correct. 1859 01:44:39,525 --> 01:44:41,192 That's fine.You Come here. 1860 01:44:42,234 --> 01:44:43,484 Take this. 1861 01:44:45,775 --> 01:44:46,567 Now? 1862 01:44:47,484 --> 01:44:48,109 Yes. 1863 01:44:51,442 --> 01:44:52,317 Change and come. 1864 01:44:52,525 --> 01:44:53,192 We’re going somewhere. 1865 01:44:54,067 --> 01:44:56,025 How long are we going to be in the water? 1866 01:44:56,067 --> 01:44:56,859 We are almost there. 1867 01:44:56,942 --> 01:44:58,984 You’re asking me that for the 437th time. 1868 01:44:59,150 --> 01:45:00,275 Please be patient. 1869 01:45:00,628 --> 01:45:02,795 Hey Karthik, where are you taking me? 1870 01:45:04,109 --> 01:45:05,692 Brother, stop there. 1871 01:45:07,642 --> 01:45:09,003 What are you doing Karthik? 1872 01:45:09,043 --> 01:45:10,650 Rajini, get up. 1873 01:45:11,275 --> 01:45:12,067 Give me your hand. 1874 01:45:16,067 --> 01:45:17,359 You can remove the blindfold yourself. 1875 01:45:18,442 --> 01:45:19,775 At last, you're asking me to remove it! 1876 01:45:19,984 --> 01:45:21,275 How long should I be... 1877 01:45:23,178 --> 01:45:24,261 Least I could do.. 1878 01:45:29,942 --> 01:45:31,234 What have you done? 1879 01:45:31,609 --> 01:45:33,734 Rajini, you have never seen the moon at night right? 1880 01:45:36,167 --> 01:45:36,667 Where? 1881 01:45:36,928 --> 01:45:37,261 Wait. 1882 01:45:46,859 --> 01:45:47,859 Look up,now. 1883 01:46:15,317 --> 01:46:16,109 Karthik. 1884 01:46:16,359 --> 01:46:19,567 Happy birthday to you. 1885 01:46:20,275 --> 01:46:23,025 Happy birthday to you. 1886 01:46:23,734 --> 01:46:24,567 Boys. 1887 01:46:25,234 --> 01:46:29,109 Happy birthday to you. 1888 01:46:29,234 --> 01:46:32,692 Happy birthday to you. 1889 01:46:32,817 --> 01:46:36,650 Happy birthday dear Rajini. 1890 01:46:37,067 --> 01:46:40,275 Happy birthday to you. 1891 01:46:40,317 --> 01:46:43,275 Happy birthday to you. 1892 01:47:08,234 --> 01:47:09,067 Are you happy? 1893 01:47:13,484 --> 01:47:14,125 Very much. 1894 01:47:16,234 --> 01:47:17,900 I don't know what to say Karthik. 1895 01:47:22,567 --> 01:47:23,484 I love you too. 1896 01:47:30,859 --> 01:47:32,275 How was the surprise,birthday girl? 1897 01:47:32,743 --> 01:47:33,534 It was complete. 1898 01:47:34,534 --> 01:47:36,409 Hey, did you see the moon? 1899 01:47:48,784 --> 01:47:49,701 I know who is behind this. 1900 01:47:50,201 --> 01:47:50,701 Rajiv? 1901 01:47:51,159 --> 01:47:51,701 I think so. 1902 01:47:57,034 --> 01:47:57,826 Pull her out. 1903 01:47:59,909 --> 01:48:01,076 Leave me. 1904 01:48:01,493 --> 01:48:02,118 Karthik. 1905 01:48:05,701 --> 01:48:06,534 Karthik. 1906 01:48:07,659 --> 01:48:08,909 Karthik. 1907 01:48:19,451 --> 01:48:21,159 Hey, put her in the car. 1908 01:48:21,493 --> 01:48:22,243 Karthik. 1909 01:48:42,784 --> 01:48:43,826 She’s caught, right? What else do you need? 1910 01:48:44,576 --> 01:48:46,743 Everything will be fine once they arrive tomorrow. 1911 01:48:48,909 --> 01:48:49,909 Sure, sure, sure. 1912 01:48:50,076 --> 01:48:50,868 No worries. 1913 01:48:51,743 --> 01:48:52,618 Thank you. 1914 01:48:54,701 --> 01:48:55,951 Good morning Rajini. 1915 01:48:56,118 --> 01:48:56,409 Sir. 1916 01:48:57,118 --> 01:48:58,076 What happened Rajini? 1917 01:48:58,159 --> 01:48:59,576 Sir, what is happening? 1918 01:49:00,594 --> 01:49:01,261 Ramalingam. 1919 01:49:01,743 --> 01:49:02,826 You hit her, right? 1920 01:49:03,951 --> 01:49:05,076 The injury should be here. 1921 01:49:06,359 --> 01:49:08,026 The medulla oblongata is here. 1922 01:49:09,107 --> 01:49:11,607 A hit here can cause temporary memory loss from shock. 1923 01:49:12,800 --> 01:49:13,967 That is not a problem. 1924 01:49:14,092 --> 01:49:15,467 It will heal automatically. 1925 01:49:17,693 --> 01:49:18,751 Are you okay baby? 1926 01:49:19,485 --> 01:49:19,951 Sir. 1927 01:49:20,481 --> 01:49:21,481 Sir, leave me. 1928 01:49:21,552 --> 01:49:22,302 Please sir. 1929 01:49:24,193 --> 01:49:24,860 Sir. 1930 01:49:25,152 --> 01:49:26,318 What can I do Rajini? 1931 01:49:27,360 --> 01:49:28,485 I asked you politely. 1932 01:49:29,443 --> 01:49:31,235 I even suggested it to your alter ego. 1933 01:49:31,527 --> 01:49:33,110 Sir, what is that you want? 1934 01:49:33,443 --> 01:49:35,818 I want the genetic samples of both of you. 1935 01:49:36,652 --> 01:49:38,943 But if I do this, only one of you will remain. 1936 01:49:39,777 --> 01:49:41,318 I know it very well Rajini. 1937 01:49:41,902 --> 01:49:44,443 That’s why you haven’t finished your twin-DNA research yet. 1938 01:49:45,152 --> 01:49:46,568 I will complete that myelf. 1939 01:49:46,902 --> 01:49:50,318 The investors just need to come and close the deal.The bank transfer should happen. 1940 01:49:50,613 --> 01:49:51,113 That's all. 1941 01:49:51,549 --> 01:49:52,334 That's all I want. 1942 01:49:53,318 --> 01:49:53,652 Sir. 1943 01:49:53,860 --> 01:49:54,902 Don't do this, Sir. 1944 01:49:55,479 --> 01:49:56,145 It's unethical. 1945 01:49:56,985 --> 01:49:58,152 You can't force me. 1946 01:49:58,777 --> 01:50:00,443 You may be able to force me, but not him. 1947 01:50:03,110 --> 01:50:04,943 That's the hard part, dear. 1948 01:50:06,443 --> 01:50:08,046 Actually, your boyfriend is a genius. Do you know that? 1949 01:50:08,735 --> 01:50:09,777 Pure genius. 1950 01:50:10,485 --> 01:50:13,235 He used the right formulations and discovered the pills. 1951 01:50:13,358 --> 01:50:14,066 Great job. 1952 01:50:15,193 --> 01:50:17,068 I've even injected that into you. 1953 01:50:17,649 --> 01:50:18,315 So. 1954 01:50:21,068 --> 01:50:21,858 Only one Rajini. 1955 01:50:22,217 --> 01:50:23,717 There is no chance for another one. 1956 01:50:23,902 --> 01:50:25,693 Sir. Please sir. Leave me sir. 1957 01:50:25,777 --> 01:50:26,735 Please sir. Please sir. 1958 01:50:26,777 --> 01:50:28,818 Leave me. Please. 1959 01:50:39,777 --> 01:50:40,408 Hi Rajini. 1960 01:50:41,110 --> 01:50:42,485 Many more happy returns of the day,dear 1961 01:50:43,635 --> 01:50:44,176 Today. 1962 01:50:44,800 --> 01:50:45,883 So much happened today. 1963 01:50:46,315 --> 01:50:46,981 I don't know what it is. 1964 01:50:47,809 --> 01:50:49,850 I feel like seeing you in person for the first time. 1965 01:50:51,475 --> 01:50:52,975 I made you suffer a lot, right? 1966 01:50:54,642 --> 01:50:56,059 From now on, I won’t cause you any pain. 1967 01:50:57,392 --> 01:50:58,934 I am sorry for everything. 1968 01:51:01,684 --> 01:51:04,850 I don't have anything to give you as a birthday gift. 1969 01:51:06,059 --> 01:51:06,725 But. 1970 01:51:07,809 --> 01:51:11,225 Given the situation, if you ever need me to come… 1971 01:51:12,642 --> 01:51:13,850 Hold your breath for two minutes. 1972 01:51:15,184 --> 01:51:16,142 No pill will work. 1973 01:51:17,434 --> 01:51:18,100 I will come. 1974 01:51:18,892 --> 01:51:20,100 Don't worry about anything. 1975 01:51:21,225 --> 01:51:23,642 Nothing will happen to you as long as I'm inside you. 1976 01:51:25,017 --> 01:51:27,142 once again, for the first time, happy birthday, dear. 1977 01:51:28,142 --> 01:51:29,100 Okay bye. 1978 01:51:37,725 --> 01:51:38,850 What's funny? 1979 01:51:55,434 --> 01:51:56,850 What did you do Rajini? 1980 01:51:56,934 --> 01:51:57,267 Yoga? 1981 01:52:02,475 --> 01:52:03,267 Ramalingam. 1982 01:52:05,100 --> 01:52:05,725 Ramalingam. 1983 01:52:13,267 --> 01:52:13,892 Guys. 1984 01:52:14,225 --> 01:52:15,559 Get it ready for the next procedure. 1985 01:52:16,309 --> 01:52:17,517 Let her pray to God. 1986 01:52:17,891 --> 01:52:19,557 Let me see who is coming to save her. 1987 01:53:30,100 --> 01:53:31,267 What are you looking at? 1988 01:53:31,309 --> 01:53:32,100 Kill him. 1989 01:54:03,934 --> 01:54:05,434 Why are you so adamant? 1990 01:54:06,350 --> 01:54:07,142 I just asked for a favor. 1991 01:54:10,934 --> 01:54:12,725 You don't remember anything right? 1992 01:54:13,142 --> 01:54:14,059 You listen to me... 1993 01:54:16,337 --> 01:54:16,962 Ramalingam. 1994 01:54:17,337 --> 01:54:17,754 Pick up the phone. 1995 01:54:21,921 --> 01:54:23,046 Hello, Who is speaking? 1996 01:54:23,879 --> 01:54:26,504 I am Raju from Raju Steels. 1997 01:54:26,671 --> 01:54:27,462 I am Rajiv. 1998 01:54:27,546 --> 01:54:28,921 Who ever you may be. 1999 01:54:29,254 --> 01:54:31,171 Give the phone to Rajini first. 2000 01:54:32,890 --> 01:54:34,575 See how nice I’m being? 2001 01:54:34,889 --> 01:54:35,222 Talk. 2002 01:54:35,247 --> 01:54:37,443 Brother,why are you not picking up the phone? 2003 01:54:38,046 --> 01:54:40,671 Do you think I won’t know where you are if you don’t tell me? 2004 01:54:40,921 --> 01:54:43,296 I know something is wrong. 2005 01:54:43,671 --> 01:54:45,504 That's why I have sent my boys. 2006 01:54:47,462 --> 01:54:48,962 Can you hear the sound? 2007 01:54:49,337 --> 01:54:51,171 The person next to you, 2008 01:54:51,587 --> 01:54:53,546 He must be looking around, right? 2009 01:55:07,462 --> 01:55:13,796 You were wondering how a guy hopping around pubs could ever do anything, right? 2010 01:55:14,421 --> 01:55:17,046 All of them are Raju Steel boys. 2011 01:55:17,254 --> 01:55:18,796 So don't worry. 2012 01:55:19,004 --> 01:55:19,754 Be happy. 2013 01:55:20,462 --> 01:55:21,254 Boys. 2014 01:55:21,462 --> 01:55:23,504 Smash them all. 2015 01:55:23,671 --> 01:55:25,879 Hey, who are you man? 2016 01:55:27,171 --> 01:55:30,046 Haven’t I been telling you from the beginning? 2017 01:55:30,504 --> 01:55:32,879 I am Raju from Raju Steels. 2018 01:55:52,004 --> 01:55:53,171 Leave me. 2019 01:55:55,754 --> 01:55:56,421 Wait..Wait.. 2020 01:55:57,087 --> 01:55:57,879 Where is my phone? 2021 01:55:58,129 --> 01:55:59,462 I’m asking you, spring head! 2022 01:56:01,921 --> 01:56:02,712 Here it is. 2023 01:56:04,396 --> 01:56:05,396 Happy birthday Rajini. 2024 01:56:05,560 --> 01:56:05,768 Hello. 2025 01:56:05,796 --> 01:56:06,212 Rajini. 2026 01:56:07,004 --> 01:56:07,379 Hello. 2027 01:56:07,462 --> 01:56:08,046 Hi Priya. 2028 01:56:08,087 --> 01:56:08,962 Everything will be done in ten minutes. 2029 01:56:08,962 --> 01:56:10,212 I am sending my location. Come and pick me up. 2030 01:56:10,379 --> 01:56:11,587 I love you. I miss you. Bye. 2031 01:56:24,962 --> 01:56:25,962 Come here. 2032 01:56:33,046 --> 01:56:34,087 Oh! you are shivering now? 2033 01:57:20,962 --> 01:57:21,671 Don't give up. 2034 01:57:59,087 --> 01:57:59,712 Move aside. 2035 01:57:59,796 --> 01:58:00,462 Move aside. 2036 01:58:00,837 --> 01:58:02,087 Mam,move please. 2037 01:58:51,837 --> 01:58:52,129 Hey. 2038 01:58:52,254 --> 01:58:53,087 Doctor has come. 2039 01:58:54,921 --> 01:58:55,837 I will talk to them. 2040 01:58:55,962 --> 01:58:56,307 Doctor. 2041 01:58:57,004 --> 01:58:58,443 How is she doctor? How is she? 2042 01:58:59,087 --> 01:59:00,379 We have tried our best Priya. 2043 01:59:00,921 --> 01:59:01,921 But I'm sorry. 2044 01:59:03,392 --> 01:59:04,600 Couldn't save her. 2045 01:59:05,539 --> 01:59:06,629 Her heart is slowly giving up. 2046 01:59:08,254 --> 01:59:09,254 Only a few hours left, so… 2047 01:59:10,113 --> 01:59:10,946 Priya,what is she.. 2048 01:59:11,546 --> 01:59:12,796 You are the best doctor. 2049 01:59:12,962 --> 01:59:13,879 That's why I called you. 2050 01:59:17,504 --> 01:59:19,546 Please inform the family. 2051 01:59:21,129 --> 01:59:22,337 Raju bhai, what is she saying? 2052 01:59:23,712 --> 01:59:26,087 Doctor, we have to save her somehow. 2053 01:59:26,754 --> 01:59:27,254 Please. 2054 01:59:28,004 --> 01:59:31,879 You know, a heart transplant can't be arranged at such short notice. 2055 01:59:34,129 --> 01:59:35,129 Not possible. 2056 01:59:35,962 --> 01:59:36,754 Heart transplant? 2057 01:59:37,087 --> 01:59:38,254 Can we do a heart transplant, doctor? 2058 01:59:38,629 --> 01:59:40,254 Priya, it's not a joke. 2059 01:59:41,462 --> 01:59:44,046 The blood group has to match. And there's already a long queue. 2060 01:59:45,337 --> 01:59:45,921 It is not possible. 2061 01:59:46,212 --> 01:59:46,962 Forget it. 2062 01:59:47,837 --> 01:59:49,046 I don't want to give you false hope. 2063 01:59:50,337 --> 01:59:52,879 Doctor, what if we get the heart? 2064 01:59:54,046 --> 01:59:55,546 We can definitely save her, right? 2065 01:59:57,046 --> 01:59:58,087 It won't happen. 2066 02:00:01,712 --> 02:00:02,712 Take care, dear. 2067 02:00:20,421 --> 02:00:20,931 Dad, 2068 02:00:23,921 --> 02:00:24,712 I need a favor. 2069 02:00:25,462 --> 02:00:29,004 Calling Dr.Kushbu in OR room 2 immediately. 2070 02:00:29,546 --> 02:00:30,212 I repeat. 2071 02:01:16,212 --> 02:01:16,699 Karthik. 2072 02:01:19,598 --> 02:01:20,348 What happened doctor? 2073 02:01:21,046 --> 02:01:22,671 We have managed to place the new heart. 2074 02:01:25,462 --> 02:01:27,671 And it should adapt to the other organs. 2075 02:01:30,837 --> 02:01:32,858 She should be in observation for some more time. 2076 02:01:33,879 --> 02:01:34,462 For now, 2077 02:01:36,837 --> 02:01:37,837 she is out of danger. 2078 02:01:41,671 --> 02:01:43,629 Thank you doctor, thank you so much. 2079 02:01:53,129 --> 02:01:54,296 (I know this heart is illegal) 2080 02:01:54,962 --> 02:01:57,046 (because a life is at stake) 2081 02:01:57,837 --> 02:01:58,712 (I will let this go) 2082 02:02:19,462 --> 02:02:20,962 Hey, hi. 2083 02:02:24,087 --> 02:02:25,087 What happened? 2084 02:02:26,337 --> 02:02:27,587 So much happened! 2085 02:02:29,587 --> 02:02:31,171 How long I've been in the hospital for? 2086 02:02:31,504 --> 02:02:32,337 Three weeks. 2087 02:02:34,629 --> 02:02:35,712 Three weeks? 2088 02:02:38,796 --> 02:02:39,337 Did he.. 2089 02:02:40,379 --> 02:02:41,254 come? 2090 02:02:45,796 --> 02:02:46,796 Priya came, Rajini. 2091 02:02:47,379 --> 02:02:48,379 You were asleep at that time. 2092 02:02:48,921 --> 02:02:49,921 She gave this and left. 2093 02:02:50,629 --> 02:02:51,546 If he comes.. 2094 02:02:52,171 --> 02:02:52,796 She asked to give it to him. 2095 02:03:20,171 --> 02:03:21,879 Hey, pour one more peg. 2096 02:03:22,504 --> 02:03:25,629 You cheated me by saying you were like a son to me. 2097 02:03:36,879 --> 02:03:38,546 We used to fight when we were together. 2098 02:03:39,712 --> 02:03:44,004 Now that we understand each other, he’s not here. 2099 02:03:58,587 --> 02:03:59,671 After the surgery... 2100 02:04:00,004 --> 02:04:01,087 How is Rajni doing now? 2101 02:04:02,171 --> 02:04:03,129 She's very weak. 2102 02:04:04,921 --> 02:04:07,254 The doctor said the heart will take time to adapt. 2103 02:04:09,337 --> 02:04:11,462 But, she's missing him a lot. 2104 02:04:12,712 --> 02:04:14,921 I don't know how to console her,Priya. 2105 02:04:17,962 --> 02:04:18,879 You know what, Karthik? 2106 02:04:21,546 --> 02:04:23,046 I think you guys should just get married. 2107 02:04:42,337 --> 02:04:42,921 Hi guys. 2108 02:04:43,462 --> 02:04:44,212 Hi Priya. 2109 02:04:44,421 --> 02:04:44,629 Hi. 2110 02:04:45,271 --> 02:04:46,257 Hi Priya. Hi Karthik. 2111 02:04:48,587 --> 02:04:49,462 Congratulations. 2112 02:04:49,712 --> 02:04:50,337 Thank you. 2113 02:04:51,004 --> 02:04:52,087 This is for you guys. 2114 02:04:53,796 --> 02:04:54,546 No Priya. 2115 02:04:55,629 --> 02:04:56,004 No. 2116 02:04:56,046 --> 02:04:56,337 How? 2117 02:04:56,504 --> 02:04:57,796 Now take this, okay? 2118 02:04:58,212 --> 02:04:58,921 Take it Karthik. 2119 02:04:59,212 --> 02:05:00,837 I'm really happy for you guys. 2120 02:05:01,796 --> 02:05:02,379 Thank you. 2121 02:05:02,754 --> 02:05:03,212 Hey Karthik. 2122 02:05:03,379 --> 02:05:03,754 Dude, 2123 02:05:04,004 --> 02:05:04,629 Dad is calling you. 2124 02:05:04,671 --> 02:05:05,129 It's getting late. 2125 02:05:06,004 --> 02:05:07,212 Okay, I'll carry on. 2126 02:05:12,879 --> 02:05:13,712 You look really beautiful. 2127 02:05:14,384 --> 02:05:14,950 Thank you. 2128 02:05:17,319 --> 02:05:17,861 Rajini. 2129 02:05:18,337 --> 02:05:19,754 I'm asking you for one last time. 2130 02:05:21,421 --> 02:05:22,421 Tell me honestly. 2131 02:05:22,879 --> 02:05:24,212 Is he inside or not? 2132 02:05:25,165 --> 02:05:25,579 Please. 2133 02:05:28,754 --> 02:05:30,837 Priya, this isn’t our heart! 2134 02:05:32,046 --> 02:05:32,462 Yeah, right! 2135 02:05:35,379 --> 02:05:36,462 I'm sorry.I'm sorry. 2136 02:05:38,504 --> 02:05:39,546 I'm really happy for you. 2137 02:05:40,546 --> 02:05:41,171 Okay. 2138 02:05:52,254 --> 02:05:53,837 Okay.You get ready. 2139 02:05:54,462 --> 02:05:55,962 I'll wait downstairs. 2140 02:05:56,337 --> 02:05:56,712 I'll see you. 2141 02:07:00,004 --> 02:07:06,629 ♪ My love... why have you come back again? 2142 02:07:11,087 --> 02:07:16,296 ♪ Why have you brought this ache into my soul? 2143 02:07:29,629 --> 02:07:36,087 ♪ My love... why have you come back again? 2144 02:07:40,254 --> 02:07:45,921 ♪ Why have you brought this ache into my soul? 2145 02:07:51,004 --> 02:07:58,379 ♪ Will the time we once lived together ♪ Ever come back to me again? 2146 02:07:58,504 --> 02:08:00,421 ♪ Will your love, unlike any other, ♪ Find its way back to me again? 2147 02:08:00,462 --> 02:08:01,879 I promise you, Priya. 2148 02:08:03,546 --> 02:08:05,629 I'll be there whenever you turn around. 2149 02:09:02,879 --> 02:09:05,004 Kamali..Kamali.. 2150 02:09:06,046 --> 02:09:07,171 Kamali... 2151 02:09:07,455 --> 02:09:08,580 Kamali... 2152 02:09:11,004 --> 02:09:13,087 She is receiving it, you know. 2153 02:09:14,629 --> 02:09:19,383 In fact, I am Raju from Raju steels. 2154 02:09:19,504 --> 02:09:20,004 Keep this. 2155 02:09:20,296 --> 02:09:21,546 Come, let's eat. 2156 02:09:21,666 --> 02:09:24,541 No, buddy. It will be useful in the future. 2157 02:09:24,671 --> 02:09:25,921 From now on,We should be together. 2158 02:09:27,421 --> 02:09:28,421 Until death. 2159 02:09:30,171 --> 02:09:31,171 Hi, Priya. 2160 02:09:31,196 --> 02:09:31,546 Hi. 2161 02:09:31,789 --> 02:09:32,206 Come in. 2162 02:09:37,429 --> 02:09:38,887 Kamali. 142098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.