Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,984 --> 00:00:00,984
Subtitles by DramaFever
2
00:00:00,984 --> 00:00:06,823
[This program contains product placement
and virtual advertisements.]
3
00:00:09,326 --> 00:00:17,100
[My Mister]
4
00:00:22,672 --> 00:00:25,308
So hit me in the head just once!
5
00:00:25,308 --> 00:00:26,676
So I can wake the hell up!
6
00:00:26,676 --> 00:00:29,212
So I can realize how crazy I was
for liking someone like you!
7
00:00:29,212 --> 00:00:32,783
I'll tell them Park Dong Hoon
likes Lee Ji An!
8
00:01:24,267 --> 00:01:25,969
Why are you sitting there like that?
9
00:01:27,971 --> 00:01:29,773
I was talking to someone on the phone.
10
00:01:48,358 --> 00:01:50,694
Did something bad happen?
11
00:02:00,036 --> 00:02:01,771
[Episode 11]
12
00:02:01,771 --> 00:02:03,473
Chief, this is for the meeting.
13
00:02:03,473 --> 00:02:07,978
- Oh, I'll give this to Manager Park.
- I told you to prepare for it.
14
00:02:07,978 --> 00:02:12,215
- I'll print it right away.
- Please take a look.
15
00:02:12,215 --> 00:02:15,185
- We need it for the meeting.
- Yes, Sir.
16
00:02:16,052 --> 00:02:18,488
- Did you book the conference room?
- Team E's using it.
17
00:02:18,488 --> 00:02:21,491
- We can go in when they're finished.
- Tell them to hurry up.
18
00:02:21,491 --> 00:02:23,059
We have a lot to do.
19
00:02:24,194 --> 00:02:26,363
They're finished. We can go in.
20
00:02:26,363 --> 00:02:29,132
- Okay.
- I have the materials.
21
00:02:29,566 --> 00:02:31,468
Manager Park.
22
00:02:31,468 --> 00:02:33,303
- Yeah?
- The meeting.
23
00:02:45,982 --> 00:02:49,286
There was a leak in the building.
24
00:02:49,286 --> 00:02:50,887
We can resolve that.
25
00:02:50,887 --> 00:02:52,722
First...
26
00:03:17,981 --> 00:03:22,752
If you look here, this is fine,
but the y-axis is...
27
00:03:22,752 --> 00:03:26,156
- Look into that again.
- Yes, Sir.
28
00:03:26,156 --> 00:03:29,459
- Who's in charge of this?
- Hyun Gyu.
29
00:03:29,459 --> 00:03:32,929
- I'll do it.
- This is all wrong.
30
00:03:32,929 --> 00:03:35,298
- Let's do a good job.
- Okay.
31
00:03:52,182 --> 00:03:55,318
Right? Look at this.
32
00:04:31,354 --> 00:04:35,225
What's your relationship?
How far did you go?
33
00:04:36,326 --> 00:04:38,862
We're going to protect you
even if you slept together.
34
00:04:40,830 --> 00:04:43,667
If there's anything they
could use, tell us.
35
00:04:43,667 --> 00:04:45,602
Did you text each other or not?
36
00:04:45,602 --> 00:04:48,371
Buy me food. This is Lee Ji An.
37
00:04:48,371 --> 00:04:52,108
- Any phone calls?
- Lee Ji An! Lee Ji An!
38
00:04:52,108 --> 00:04:55,712
What did you do for her after you
found out about her hardships
39
00:04:55,712 --> 00:04:57,714
as someone who lives in
the same neighborhood?
40
00:05:04,721 --> 00:05:07,957
What did you do besides not firing her?
41
00:05:07,957 --> 00:05:13,763
Why did you beat up a girl? Why
did you hit that poor girl? Why? Why?
42
00:05:13,763 --> 00:05:17,167
What else did you do besides buying
her food and walking her home?
43
00:05:17,167 --> 00:05:19,336
So hit me on the head just once!
44
00:05:19,336 --> 00:05:22,706
So I can realize how crazy I was
for liking someone like you!
45
00:05:25,608 --> 00:05:30,013
Then it's no big deal.
Our caring Manager Park
46
00:05:30,013 --> 00:05:31,915
didn't fire a struggling,
female employee.
47
00:05:31,915 --> 00:05:34,117
He bought her food to cheer her up.
48
00:05:34,117 --> 00:05:37,654
- What's the problem?
- But who does that?
49
00:05:37,654 --> 00:05:41,424
They'll insist that something's
going on between them.
50
00:05:41,424 --> 00:05:44,427
The fact that he took care
of her is a problem!
51
00:05:44,427 --> 00:05:46,296
Why is that a problem?
52
00:05:46,296 --> 00:05:48,264
What if we reported it to Chairman Jang?
53
00:05:48,264 --> 00:05:51,768
"Oh, yes. It's a big deal. There's
some talk about a female employee..."
54
00:05:51,768 --> 00:05:55,638
He'd immediately be suspicious.
People are like that!
55
00:05:56,306 --> 00:06:01,177
Then, is there anything that will
assure them that nothing's up?
56
00:06:01,177 --> 00:06:04,914
For example, "That girl is a lesbian."
57
00:06:05,849 --> 00:06:10,620
Don't make that face.
It looks like you like her!
58
00:06:10,620 --> 00:06:13,356
"She has a boyfriend. They're engaged."
59
00:06:13,356 --> 00:06:16,926
That could sound more suspicious.
60
00:06:16,926 --> 00:06:19,829
What else is there?
61
00:06:20,563 --> 00:06:22,665
Wow...
62
00:06:22,665 --> 00:06:27,237
At least she's not pretty.
If she were, we'd be doomed.
63
00:06:27,237 --> 00:06:29,506
Geez.
64
00:06:29,506 --> 00:06:34,444
This shopping center is the problematic
building that Manager Park mapped out
65
00:06:34,444 --> 00:06:36,713
and there was a problem recently as well.
66
00:06:36,713 --> 00:06:40,316
- What problem?
- The occupants complained
67
00:06:40,316 --> 00:06:42,819
that the building shook.
68
00:06:42,819 --> 00:06:45,488
- Look into that further.
- Yes, Sir.
69
00:06:48,758 --> 00:06:52,362
Why did you hire her? I heard
there were more qualified applicants.
70
00:06:52,362 --> 00:06:55,365
It's important to have a discerning eye.
71
00:06:56,666 --> 00:06:58,368
If you look at their resumes
72
00:06:58,368 --> 00:07:02,772
rather than applicants who blindly gained
experience without knowing the purpose
73
00:07:02,772 --> 00:07:07,277
I thought an applicant who is
a confident runner would be more useful.
74
00:07:07,844 --> 00:07:12,282
- Someone who'd do anything.
- Damn it! Seriously!
75
00:07:12,282 --> 00:07:16,986
You can't say that! That won't
get through to them!
76
00:07:17,587 --> 00:07:20,723
Okay, let's come up with another reason.
77
00:07:20,723 --> 00:07:22,992
Why did he hire her?
78
00:07:22,992 --> 00:07:26,496
- Why did he hire her?
- How about we just fire her?
79
00:07:26,496 --> 00:07:27,664
That'd be the easiest way.
80
00:07:27,664 --> 00:07:31,568
Of course, we'll fire her.
But, if we do that now
81
00:07:31,568 --> 00:07:33,770
they'll know we did something wrong.
82
00:07:33,770 --> 00:07:36,372
Do you think they'll just let it go?
83
00:07:36,372 --> 00:07:40,343
And what if that girl comes back
with spite and plays the victim?
84
00:07:40,343 --> 00:07:41,544
Then we'd be done for!
85
00:07:41,544 --> 00:07:46,749
We can't fire her until we find
a way to keep her mouth shut.
86
00:07:47,350 --> 00:07:51,054
Why did you hire a girl like that anyway?
87
00:07:51,721 --> 00:07:54,357
We need to skip over to your family
affairs as soon as possible.
88
00:07:54,357 --> 00:07:56,559
There won't be any problems with that.
89
00:07:56,559 --> 00:08:01,464
He and his wife just have a kid
who's studying in the states.
90
00:08:02,966 --> 00:08:06,703
[Jung Hee's Bar]
91
00:08:13,142 --> 00:08:18,281
I'll be 50 years old next year. 50.
92
00:08:19,082 --> 00:08:20,783
50.
93
00:08:21,885 --> 00:08:27,557
Isn't it surprising that someone
can do nothing in their lifetime?
94
00:08:27,557 --> 00:08:31,628
I did nothing. I don't remember anything.
95
00:08:31,628 --> 00:08:34,564
Back in school, I studied my ass off
96
00:08:34,564 --> 00:08:38,768
yet all I could remember was what I ate
when I went to sleep at night.
97
00:08:38,768 --> 00:08:41,137
And that's how I feel right now.
98
00:08:41,137 --> 00:08:47,310
I feel like I worked hard at something,
but I don't remember anything.
99
00:08:47,310 --> 00:08:49,512
There's nothing.
100
00:08:49,512 --> 00:08:52,415
There's nothing,
no matter how hard I look.
101
00:08:52,415 --> 00:08:58,588
I just ate, pooped, ate, pooped.
102
00:08:58,588 --> 00:09:02,992
In the last 50 years, Korea went
through all sorts of things
103
00:09:02,992 --> 00:09:06,763
yet all Park Sang Hoon did for 50 years
104
00:09:06,763 --> 00:09:11,301
was eat, poop, eat, poop.
105
00:09:11,301 --> 00:09:15,672
I just ate, pooped, ate, pooped.
106
00:09:15,672 --> 00:09:18,675
Then stop eating and pooping!
107
00:09:20,209 --> 00:09:22,612
Don't listen then. Go away.
108
00:09:22,612 --> 00:09:25,248
- Sit over there!
- Damn it.
109
00:09:25,248 --> 00:09:27,884
Why is he like that all day long?
110
00:09:27,884 --> 00:09:30,987
Let's continue to eat and poop, okay?
111
00:09:30,987 --> 00:09:36,225
No, that wasn't my point.
That's very basic.
112
00:09:36,225 --> 00:09:39,495
In conclusion...
113
00:09:40,930 --> 00:09:42,899
I'm going to make some.
114
00:09:43,666 --> 00:09:47,904
I feel the need for unbelievable
and memorable memories.
115
00:09:47,904 --> 00:09:52,976
I think I'll feel less empty if I create
some memories of my own.
116
00:09:54,611 --> 00:09:56,446
That way...
117
00:09:58,581 --> 00:10:03,119
You keep walking back and forth
and ruining the mood!
118
00:10:03,319 --> 00:10:05,321
I'm saying some wise stuff right now.
119
00:10:08,691 --> 00:10:10,560
That way...
120
00:10:16,766 --> 00:10:18,735
Aren't you going to ask
what I'm going to do?
121
00:10:18,735 --> 00:10:21,838
What? What are you going to do?
122
00:10:24,941 --> 00:10:27,744
- Do you want more?
- No, I'm fine.
123
00:10:27,744 --> 00:10:29,746
Have more soup.
124
00:10:34,751 --> 00:10:36,753
Jung Hee.
125
00:10:36,753 --> 00:10:39,455
Make me some gizzards.
126
00:11:12,555 --> 00:11:15,491
Why does he keep smoking?
He's scaring me.
127
00:11:15,491 --> 00:11:18,795
I don't think he actually smokes it.
128
00:12:09,045 --> 00:12:10,580
Aren't you going to wash up?
129
00:12:13,649 --> 00:12:15,051
[Choi Yoo Ra]
130
00:12:15,051 --> 00:12:16,886
Good luck.
131
00:12:18,788 --> 00:12:22,725
If he hates washing up at 50 years old
132
00:12:22,725 --> 00:12:24,927
what will happen when he gets older?
133
00:12:24,927 --> 00:12:29,265
Geez. Let's move to a house
with a warmer bathroom.
134
00:12:29,265 --> 00:12:32,802
Then buy me one with a warmer bathroom!
135
00:12:32,802 --> 00:12:36,973
- You're living off of me, you know.
- I know, right?
136
00:12:36,973 --> 00:12:39,842
If he pisses me off, I'm just going to
fire him and hire you instead.
137
00:12:39,842 --> 00:12:41,677
Be ready.
138
00:12:41,677 --> 00:12:45,648
Okay, I'll die by falling
down the stairs.
139
00:12:46,983 --> 00:12:50,787
I'm sorry, Mom. I didn't mean that.
140
00:13:01,564 --> 00:13:05,234
It doesn't look like you drank.
What were you doing out?
141
00:13:05,234 --> 00:13:07,303
I was at Jung Hee's.
142
00:13:08,838 --> 00:13:11,707
Why did you go there if you
weren't going to drink?
143
00:13:11,707 --> 00:13:15,311
What's the point in coming back
early to an empty house?
144
00:13:19,715 --> 00:13:25,288
I always came home late because I knew
you'd be drinking with your brothers.
145
00:13:27,557 --> 00:13:32,395
But then again, I can see
why you thought that way.
146
00:13:32,395 --> 00:13:36,365
But I don't know what came first.
147
00:13:43,506 --> 00:13:46,008
I'm not trying to pick a fight.
148
00:13:49,545 --> 00:13:52,915
I'll only meet up with them twice a week.
149
00:13:54,784 --> 00:13:57,253
Is that including the soccer club?
150
00:13:58,487 --> 00:14:00,556
No?
151
00:14:00,556 --> 00:14:02,692
No.
152
00:14:02,692 --> 00:14:05,394
That's not just with my brothers.
153
00:14:05,394 --> 00:14:09,765
All my friends from childhood
are at Jung Hee's.
154
00:14:10,533 --> 00:14:16,138
I know. Just go. It'd seem weird if you
stopped going all of a sudden.
155
00:14:16,138 --> 00:14:18,174
You can go.
156
00:14:20,343 --> 00:14:24,113
All the people you truly care
about are at Jung Hee's.
157
00:14:29,151 --> 00:14:31,554
I didn't mean that.
158
00:14:35,224 --> 00:14:37,026
I'm sorry.
159
00:15:10,126 --> 00:15:12,128
Please call me.
160
00:15:20,036 --> 00:15:23,439
Who cares if they know that
we were seeing each other?
161
00:15:23,439 --> 00:15:26,976
Dong Hoon already knows
what we were doing
162
00:15:26,976 --> 00:15:29,712
so why does it matter if we
meet up a few more times?
163
00:15:30,546 --> 00:15:33,916
This isn't because of him. It's because
of Executive Director Wang.
164
00:15:33,916 --> 00:15:37,586
I'll tell them we coincidentally ran
into each other at that hotel...
165
00:15:37,586 --> 00:15:39,922
so keep that in mind.
166
00:15:39,922 --> 00:15:42,224
Do you really want to be
asking me for this favor?
167
00:15:42,224 --> 00:15:44,593
This is what Dong Hoon wants too.
168
00:15:44,593 --> 00:15:46,696
No good will come out of
people finding out.
169
00:15:47,630 --> 00:15:51,500
How long do you think I'll be
able to put on this act?
170
00:15:51,567 --> 00:15:55,304
How long do you think I can
act this shamelessly
171
00:15:55,304 --> 00:15:57,873
in front of someone I cheated on?
172
00:16:33,075 --> 00:16:35,711
I'm forcing it.
173
00:16:35,711 --> 00:16:41,317
I'm forcefully holding on
to a heart that wants to fly away.
174
00:16:48,057 --> 00:16:51,260
I feel sorry for your heart.
175
00:16:51,260 --> 00:16:54,697
If I were you, I'd let it fly away.
176
00:16:57,500 --> 00:17:02,204
The doors are closing.
The doors are closing.
177
00:18:54,617 --> 00:18:56,819
Don't try too hard.
178
00:18:56,819 --> 00:19:00,856
- Move aside.
- Oh, you're here.
179
00:19:00,856 --> 00:19:05,828
Wow. It's really nice to see you.
180
00:19:30,986 --> 00:19:34,490
I'm jealous of the fresh
air you get here.
181
00:19:35,124 --> 00:19:37,826
You seem to be living a good life.
182
00:19:37,826 --> 00:19:39,828
Do you want to join me?
183
00:19:40,996 --> 00:19:44,133
- Isn't there an age restriction?
- You have until you turn 50.
184
00:19:44,133 --> 00:19:46,202
Think about it carefully.
185
00:20:03,485 --> 00:20:05,254
Oh, welcome.
186
00:20:06,855 --> 00:20:09,391
Long time no see. Have you been well?
187
00:20:09,391 --> 00:20:12,194
- Yes, I've been working hard.
- Please have a seat.
188
00:20:18,701 --> 00:20:21,170
- What kind of tea would you like?
- I just had some.
189
00:20:21,170 --> 00:20:23,973
We'll be leaving soon anyway,
so we don't need any tea.
190
00:20:23,973 --> 00:20:27,209
You both seem a lot better than
when I saw you last time.
191
00:21:30,639 --> 00:21:33,809
Here you go. Your phones are all clear.
192
00:21:33,809 --> 00:21:37,579
There are no bugs or secret cameras.
Just don't click anything weird.
193
00:21:37,579 --> 00:21:42,151
Don't lend your phone to anyone either.
It only takes a minute to plant a bug.
194
00:21:42,151 --> 00:21:44,253
It only takes me 10 seconds.
195
00:21:47,723 --> 00:21:50,526
- Thank you.
- No problem.
196
00:22:24,026 --> 00:22:29,365
That shopping center shook again
on Monday so 911 was dispatched.
197
00:22:29,365 --> 00:22:31,400
Why didn't I see that on the news?
198
00:22:31,400 --> 00:22:34,269
It seems like an agency
was hired to take care of it.
199
00:22:34,269 --> 00:22:37,373
That's this country's problem.
200
00:22:37,373 --> 00:22:41,410
- Where's Park Dong Hoon?
- He took a personal day.
201
00:22:41,410 --> 00:22:43,779
His heart has already left.
202
00:22:47,916 --> 00:22:52,421
He probably feels stuck because we
have quite a few things on him.
203
00:23:19,982 --> 00:23:23,585
- Why didn't Park Dong Hoon come to work?
- He went to a temple to see his friend.
204
00:23:23,585 --> 00:23:27,856
- Why?
- Because I made a move on him.
205
00:23:29,291 --> 00:23:31,493
I told him that I like him.
206
00:23:41,136 --> 00:23:42,671
And?
207
00:23:43,238 --> 00:23:44,907
I got hit.
208
00:23:46,008 --> 00:23:48,877
With just a week left
before the screening
209
00:23:48,877 --> 00:23:53,415
he spends all his time in a hotel
preparing for the interview.
210
00:23:53,415 --> 00:23:58,387
He has no time to eat with me,
so I had no other choice.
211
00:24:01,056 --> 00:24:03,459
Turn on the recording.
212
00:24:05,394 --> 00:24:08,597
Turn it on. I'm sure you still have it.
213
00:24:21,076 --> 00:24:23,245
Can you hit me on the head just once?
214
00:24:23,245 --> 00:24:28,417
You said it only takes one hit
to stop missing someone.
215
00:24:28,417 --> 00:24:32,955
I want to end it. So hit me just once.
216
00:24:33,822 --> 00:24:35,524
I hate this.
217
00:24:36,592 --> 00:24:41,296
I hate wondering why you're not
wearing the slippers I bought you...
218
00:24:41,296 --> 00:24:45,434
and I hate wandering around
until so late at night.
219
00:24:45,434 --> 00:24:49,071
Go home. Why are you wandering around?
220
00:24:49,071 --> 00:24:53,275
So hit me just once. I want this to end.
221
00:24:53,275 --> 00:24:56,612
Why? Don't you want it to end?
222
00:24:56,612 --> 00:24:58,547
Do you like me?
223
00:24:58,547 --> 00:25:01,016
You're... you're...
224
00:25:01,016 --> 00:25:02,484
What?
225
00:25:02,885 --> 00:25:04,253
You're crazy.
226
00:25:04,253 --> 00:25:07,189
Yeah, you're right. I'm crazy!
227
00:25:07,189 --> 00:25:10,025
So hit me on the head just once!
228
00:25:10,025 --> 00:25:11,693
So I'll wake the hell up!
229
00:25:11,693 --> 00:25:14,363
So that I'll realize how crazy I was
for liking someone like you!
230
00:25:14,363 --> 00:25:17,766
Hit me. If you don't,
I'll think that you like me.
231
00:25:17,766 --> 00:25:23,805
I'm going to tell everyone that
Park Dong Hoon likes Lee Ji An!
232
00:25:30,679 --> 00:25:32,514
How strange.
233
00:25:32,514 --> 00:25:35,717
Why do women like Park Dong Hoon?
234
00:25:35,717 --> 00:25:38,487
He's nothing special from
a male's perspective.
235
00:25:45,561 --> 00:25:49,598
Why do you like him?
Let me hear your reason.
236
00:25:51,033 --> 00:25:53,135
I'm asking because I'm curious.
237
00:25:53,735 --> 00:25:55,470
Why do you like him?
238
00:26:02,144 --> 00:26:04,379
I want to ruin him.
239
00:26:05,714 --> 00:26:07,249
Whenever I...
240
00:26:08,584 --> 00:26:13,355
see a nice person, I want to kick them
241
00:26:13,355 --> 00:26:15,223
and make them cry.
242
00:26:18,260 --> 00:26:21,797
I have no feelings toward
bad people like you
243
00:26:21,797 --> 00:26:23,532
but nice people...
244
00:26:25,400 --> 00:26:27,703
make me want to ruin them.
245
00:26:30,973 --> 00:26:33,976
Maybe I want to turn them
into someone like me.
246
00:26:41,049 --> 00:26:43,452
Should I sleep with Park Dong Hoon?
247
00:26:46,154 --> 00:26:50,959
We don't have much time.
Isn't that our only option?
248
00:26:51,960 --> 00:26:54,196
Would Park Dong Hoon sleep with you?
249
00:26:56,398 --> 00:26:58,900
If I make him overdose
on alcohol and drugs.
250
00:27:01,737 --> 00:27:03,305
Try it.
251
00:27:04,473 --> 00:27:06,608
Let's see if you can do it.
252
00:27:19,921 --> 00:27:22,157
What would you have done without me?
253
00:27:32,567 --> 00:27:35,537
Why is a monk doing manual labor?
254
00:27:35,537 --> 00:27:38,106
Monks at small temples
do all sorts of things.
255
00:27:38,106 --> 00:27:40,776
Everything from construction
to woodworking.
256
00:27:40,776 --> 00:27:42,577
I even drive forklifts.
257
00:27:42,577 --> 00:27:46,715
I can dig up all sorts of holes.
Let me know if you need to dig.
258
00:27:50,452 --> 00:27:52,587
I guess it's not a fatal illness.
259
00:27:53,355 --> 00:27:56,892
I was nervous thinking you came
because you have a fatal illness.
260
00:27:59,261 --> 00:28:01,997
Let's live a long life.
261
00:28:26,188 --> 00:28:28,223
Aren't you lonely?
262
00:28:30,158 --> 00:28:35,831
Why would I be? I told you.
There are people here.
263
00:28:37,132 --> 00:28:40,535
With your perfect grades,
you could have done anything.
264
00:28:40,535 --> 00:28:43,905
Hey, stop talking about that already.
265
00:28:43,905 --> 00:28:47,576
I'm sick of hearing that.
266
00:28:50,112 --> 00:28:52,214
How are you doing?
267
00:28:56,785 --> 00:28:59,855
I'm pretty screwed until my next life.
268
00:29:03,391 --> 00:29:05,961
I don't know how to live anymore.
269
00:29:09,531 --> 00:29:12,033
You broke down earlier than I expected.
270
00:29:12,033 --> 00:29:15,403
I thought you'd break down
when you turned 60.
271
00:29:17,239 --> 00:29:22,844
You were the biggest reason why
I shaved my head and came here.
272
00:29:22,844 --> 00:29:26,414
"The best I can hope to do is to
turn out like Park Dong Hoon."
273
00:29:27,048 --> 00:29:29,951
"That punk is so diligent..."
274
00:29:29,951 --> 00:29:34,790
"He's probably the best
example to follow."
275
00:29:34,790 --> 00:29:39,494
"But in the end, he'll end up
feeling really cheated."
276
00:29:49,704 --> 00:29:54,910
I just thought that
if I sacrificed myself
277
00:29:54,910 --> 00:29:58,046
life would go on just fine.
278
00:29:58,046 --> 00:30:01,583
What are you talking about?
279
00:30:01,583 --> 00:30:05,086
Who do you think you are
to make sacrifices?
280
00:30:07,155 --> 00:30:12,861
I suppose you want to call it a sacrifice
because you worked your ass off
281
00:30:12,861 --> 00:30:17,399
yet you accomplished nothing,
and you're not happy either.
282
00:30:17,399 --> 00:30:21,203
Why don't you try telling Ji Seok
that you sacrificed for him?
283
00:30:21,203 --> 00:30:24,773
He'll curse at you.
Imagine how he'll feel.
284
00:30:25,540 --> 00:30:27,576
Who'd want you to make a sacrifice?
285
00:30:27,576 --> 00:30:32,047
What child or parent would
want that for a loved one?
286
00:30:32,047 --> 00:30:37,886
I like how you rationalize
your crappy life.
287
00:30:37,886 --> 00:30:39,688
That's how everyone lives.
288
00:30:39,688 --> 00:30:42,524
Then tell Ji Seok to live that way too.
289
00:30:43,825 --> 00:30:46,328
Doesn't that make you mad?
290
00:30:49,097 --> 00:30:52,334
Why are you pressuring
yourself to live a life
291
00:30:52,334 --> 00:30:54,536
that you wouldn't want for Ji Seok?
292
00:30:55,837 --> 00:30:58,273
You have to be happy first.
293
00:30:58,974 --> 00:31:01,576
Don't use the word "sacrifice" again.
294
00:31:06,948 --> 00:31:10,719
No mater what trouble Sang Hoon
and Ki Hoon get themselves into
295
00:31:10,719 --> 00:31:15,290
your mother doesn't feel
any heartache for them.
296
00:31:15,290 --> 00:31:19,394
I might have heard her curse
about them all the time...
297
00:31:19,394 --> 00:31:23,231
but I've never seen her
in pain because of them.
298
00:31:23,231 --> 00:31:28,103
She only worries about you,
and you're living just fine.
299
00:31:28,103 --> 00:31:30,605
She knows that Sang Hoon
and Ki Hoon will be just fine
300
00:31:30,605 --> 00:31:34,910
and live without any shame,
no matter what happens to them.
301
00:31:38,113 --> 00:31:40,949
Be shameless and focus on yourself.
302
00:31:42,384 --> 00:31:44,219
You're allowed to do that.
303
00:31:55,397 --> 00:31:57,599
- It's heavy.
- Here.
304
00:31:57,599 --> 00:31:59,067
Okay.
305
00:32:05,173 --> 00:32:06,675
Wow.
306
00:32:08,576 --> 00:32:10,178
Wow.
307
00:32:33,468 --> 00:32:34,803
Here.
308
00:32:37,439 --> 00:32:40,508
- Is Dong Hoon coming?
- Probably.
309
00:32:40,508 --> 00:32:44,112
I texted him. This is delicious.
310
00:33:10,605 --> 00:33:11,973
[Choi Yoo Ra]
311
00:33:11,973 --> 00:33:14,909
[Is he still scolding you?]
312
00:33:14,909 --> 00:33:18,046
[If it gets too difficult, call me.]
313
00:33:20,448 --> 00:33:23,184
[Are you still filming?]
314
00:33:33,695 --> 00:33:37,365
Jung Hee is treating us
to rock snails today.
315
00:34:05,493 --> 00:34:09,164
Zip up before coming out!
Don't do that in the street!
316
00:34:10,465 --> 00:34:14,502
Stop scolding me, you bastard!
I came out because you honked!
317
00:34:14,502 --> 00:34:16,738
Did you see that woman staring at you?
318
00:34:41,663 --> 00:34:46,134
Get off your phone already.
319
00:34:46,134 --> 00:34:49,537
- What else am I supposed to do?
- Why don't you clean the office?
320
00:34:49,537 --> 00:34:54,609
Geez, am I Cinderella or something?
Why are you wearing me down?
321
00:34:54,609 --> 00:34:57,946
Can't you see what needs to be done?
322
00:34:57,946 --> 00:35:00,448
Stop it. I'm warning you.
323
00:35:07,489 --> 00:35:10,525
[Dear customer, you're eligible for
a 30 million won loan at low interest.]
324
00:35:15,330 --> 00:35:18,199
[Choi Yoo Ra]
325
00:35:24,706 --> 00:35:26,574
Damn it!
326
00:35:26,574 --> 00:35:29,544
I'm cleaning!
327
00:35:51,900 --> 00:35:53,801
Dong Hoon.
328
00:35:53,801 --> 00:35:56,604
Are you crazy? Go away.
329
00:35:56,604 --> 00:36:00,775
- Let's be happy, my friend.
- Let go of me.
330
00:36:00,775 --> 00:36:02,844
This is no big deal.
331
00:36:08,550 --> 00:36:10,685
It's no big deal.
332
00:36:29,103 --> 00:36:33,174
Let's share. Eat it while it's warm.
333
00:36:36,444 --> 00:36:40,148
That's all I found from the auditing
department. There's isn't much.
334
00:36:40,148 --> 00:36:44,352
I haven't been able to focus on my
game these days because of this.
335
00:36:44,352 --> 00:36:47,589
I'm feeling anxious right now too.
336
00:36:47,589 --> 00:36:52,527
I said there isn't anything important.
They don't have your picture yet.
337
00:36:56,097 --> 00:36:58,666
They'll probably use it
when the time is right.
338
00:36:59,367 --> 00:37:04,005
Hey, you should just ditch.
That CEO will catch on to you.
339
00:37:04,005 --> 00:37:07,342
Now that your grandma's safe,
just get out of there.
340
00:37:07,342 --> 00:37:11,012
Those rich guys won't chase
after you for 10 million won.
341
00:37:11,012 --> 00:37:13,982
Don't worry. I'll be fired soon anyway.
342
00:37:13,982 --> 00:37:16,451
Look into them further.
343
00:37:20,054 --> 00:37:21,789
- Eat lots.
- This is epic.
344
00:37:21,789 --> 00:37:24,559
Wow, close the bar. This is all for us.
345
00:37:24,559 --> 00:37:26,628
This is crazy good.
346
00:37:26,628 --> 00:37:31,366
Wow, you must have a lot of money.
You treat us to nice snacks every season.
347
00:37:31,366 --> 00:37:33,368
I'd be out of business
if it weren't for you.
348
00:37:33,368 --> 00:37:36,337
That's not what's important.
You need to buy a house.
349
00:37:36,337 --> 00:37:40,174
I'll find myself a man instead.
350
00:37:40,174 --> 00:37:44,612
- Haven't you given up yet?
- I will never give up.
351
00:37:44,612 --> 00:37:46,447
Okay, let's drink more.
352
00:37:46,447 --> 00:37:49,183
- Wow!
- Wow.
353
00:37:49,183 --> 00:37:52,487
- Wow, this is great.
- Hey, I can't stop eating.
354
00:37:52,487 --> 00:37:55,823
- This tastes like art.
- It's really good.
355
00:37:55,823 --> 00:37:57,125
Hey...
356
00:37:57,125 --> 00:38:00,461
- Damn it, that's expensive.
- Eat it.
357
00:38:00,461 --> 00:38:02,430
Did you put that back?
358
00:38:02,430 --> 00:38:04,432
Are you old?
359
00:38:05,767 --> 00:38:09,270
Did you lose your mind?
360
00:38:10,305 --> 00:38:13,675
If you miss her, run over there
instead of yelling at me!
361
00:38:13,675 --> 00:38:15,443
Am I here to take all your insults?
362
00:38:15,443 --> 00:38:20,081
Who knows Choi Yoo Ra's number?
Tell her to meet him. I can't stand this.
363
00:38:20,081 --> 00:38:21,349
What are you saying?
364
00:38:21,349 --> 00:38:26,054
As someone who goes around telling people
you bring people down with your words
365
00:38:26,054 --> 00:38:30,692
why don't you tell her how you feel
instead of taking it out on me?
366
00:38:30,692 --> 00:38:34,228
You scold me for dropping food,
standing still, and sitting down.
367
00:38:34,228 --> 00:38:36,864
- You scold me for everything.
- Ugh, seriously!
368
00:38:36,864 --> 00:38:41,936
This is why you get cursed at! You don't
even know what you did to deserve it!
369
00:38:41,936 --> 00:38:45,106
What did I do to deserve it?
370
00:38:45,106 --> 00:38:49,077
Whenever we're busy, you make me
pull over because you have to pee
371
00:38:49,077 --> 00:38:51,746
but then you yell at me for
pulling over anywhere!
372
00:38:51,746 --> 00:38:55,049
Am I supposed to pee
wherever you pull over?
373
00:38:55,049 --> 00:38:58,086
He always scolds me for
looking at my phone
374
00:38:58,086 --> 00:39:00,421
but he looks at his
over 12 times at night.
375
00:39:00,421 --> 00:39:03,691
He looks at it while driving, looks at it
again to check if she saw his messages
376
00:39:03,691 --> 00:39:06,127
and he checks it over and over
again. He's a mental patient.
377
00:39:06,127 --> 00:39:07,628
- Seriously!
- Hey.
378
00:39:07,628 --> 00:39:11,265
What? And then when Yoo Ra responds...
379
00:39:11,265 --> 00:39:14,802
"She replied." Geez, seriously.
380
00:39:14,802 --> 00:39:16,938
You should have treated her
well while she was here.
381
00:39:16,938 --> 00:39:20,541
Don't ruin her life by scolding
her the way you scold me.
382
00:39:20,541 --> 00:39:25,513
Do you have to embarrass me
in front of so many people?
383
00:39:25,513 --> 00:39:28,850
What about you? Do you have to
scold me in front of so many people?
384
00:39:28,850 --> 00:39:30,718
I don't care who wins.
385
00:39:33,054 --> 00:39:38,025
What's this? Did you see
that? He's tearing up.
386
00:39:38,025 --> 00:39:41,896
- I won. I won.
- Wow. Way to go.
387
00:39:41,896 --> 00:39:43,564
Damn it!
388
00:39:43,564 --> 00:39:45,366
- Ki Hoon!
- Hey! Hey!
389
00:39:45,366 --> 00:39:50,071
Look at him. Hey, let's eat our food.
390
00:40:15,730 --> 00:40:19,834
I'm home now. I'm going to sleep.
391
00:40:19,834 --> 00:40:21,536
I'm tired.
392
00:40:48,095 --> 00:40:52,233
Go! If you miss her, run over there!
393
00:40:53,601 --> 00:40:58,506
If we can't stop thinking about her,
imagine how Ki Hoon must feel.
394
00:41:01,075 --> 00:41:03,644
Taxi! Taxi!
395
00:41:04,579 --> 00:41:08,049
Geez, I want to run over there too.
396
00:41:08,049 --> 00:41:12,220
Yeah. Me too.
397
00:41:24,332 --> 00:41:25,700
Thank you.
398
00:42:18,386 --> 00:42:20,354
I'm sorry.
399
00:42:20,354 --> 00:42:25,293
I was going to clean it up
after getting some rest.
400
00:42:26,460 --> 00:42:28,596
I don't like to touch...
401
00:42:29,397 --> 00:42:32,033
vomit that I just threw up.
402
00:42:33,467 --> 00:42:35,703
What did the director say this time?
403
00:42:40,541 --> 00:42:42,643
What did he say?
404
00:42:43,644 --> 00:42:47,715
Just the same stuff. What else?
405
00:42:50,151 --> 00:42:52,920
"Not like this. Like that."
406
00:42:55,122 --> 00:42:57,858
"Not like that. Like this."
407
00:43:00,261 --> 00:43:04,532
Every day, he sighs and gets annoyed.
408
00:43:14,275 --> 00:43:17,244
I hate waking up in the morning.
409
00:43:18,045 --> 00:43:20,147
I want to disappear.
410
00:43:26,087 --> 00:43:29,090
I'm completely wrinkled up again.
411
00:43:33,060 --> 00:43:36,097
Will the world end anytime soon?
412
00:43:38,966 --> 00:43:41,702
I'm too embarrassed to run away...
413
00:43:42,536 --> 00:43:45,072
so we all have to die together.
414
00:43:47,008 --> 00:43:50,044
Why isn't Namsan a volcano?
415
00:43:50,778 --> 00:43:53,481
I wish it would erupt.
416
00:44:07,395 --> 00:44:09,397
I love you.
417
00:44:15,870 --> 00:44:18,406
I don't feel straightened out at all.
418
00:45:00,848 --> 00:45:04,118
- Yeah.
- Hey, Dong Hoon. Where are you?
419
00:45:06,954 --> 00:45:08,022
What about you?
420
00:45:08,022 --> 00:45:11,559
I'm at Jung Hee's.
Didn't you get my text?
421
00:45:11,559 --> 00:45:13,327
I got it.
422
00:45:13,327 --> 00:45:16,130
Then why aren't you here? Where are you?
423
00:45:16,130 --> 00:45:18,699
Dong Hoon is cutting his hair.
424
00:45:18,699 --> 00:45:21,202
Are you at the barber's?
Who's next to you?
425
00:45:21,202 --> 00:45:22,870
This is Sang Won.
426
00:45:25,039 --> 00:45:27,007
Have you been well?
427
00:45:28,709 --> 00:45:33,681
Yeah. Um, hold on. I will--
428
00:45:33,681 --> 00:45:35,416
Give it to me. Give it to me.
429
00:45:35,416 --> 00:45:37,785
- Hold on--
- Give it to me.
430
00:45:37,785 --> 00:45:39,386
Where are you?
431
00:45:41,756 --> 00:45:45,192
I told you to come today. I'm
treating everyone to rock snails.
432
00:45:45,192 --> 00:45:49,296
Your mother worked hard to prepare
these. You have to eat some.
433
00:45:49,296 --> 00:45:51,499
Can you come?
434
00:45:51,499 --> 00:45:53,701
Why aren't you responding?
435
00:45:54,802 --> 00:45:58,706
- Hey.
- Where are you?
436
00:45:58,706 --> 00:46:00,441
Oh.
437
00:46:01,108 --> 00:46:04,745
I'm pretty far out because of work.
438
00:46:04,745 --> 00:46:07,081
I don't think I can make it today.
439
00:46:07,715 --> 00:46:09,784
Come later then.
440
00:46:12,253 --> 00:46:15,356
Okay. I'll try my best.
441
00:46:16,023 --> 00:46:17,424
Okay.
442
00:46:32,773 --> 00:46:36,877
- Get back safely.
- Visit me more often.
443
00:46:37,912 --> 00:46:41,248
- Go.
- You go.
444
00:47:09,743 --> 00:47:13,113
- I'm here.
- You're late!
445
00:47:13,113 --> 00:47:16,517
- Come here!
- Get us some soju!
446
00:47:16,517 --> 00:47:18,219
Yeah!
447
00:47:18,219 --> 00:47:20,554
We were waiting.
448
00:47:21,355 --> 00:47:23,691
Hey, these are your rock snails.
449
00:47:24,358 --> 00:47:26,827
Hey, those are delicious.
450
00:47:38,672 --> 00:47:41,308
[Jung Hee's Bar]
451
00:48:09,536 --> 00:48:12,907
Don't forget to bring the box
in the fridge for Yoon Hee.
452
00:48:12,907 --> 00:48:16,443
Tell her to stir-fry it with
sesame oil if she wants.
453
00:48:16,443 --> 00:48:18,746
I packed some up for Ki Hoon too.
454
00:48:18,746 --> 00:48:21,015
Why did you make him cry?
455
00:48:22,416 --> 00:48:26,620
Wait, you didn't cut your
hair! It's the same!
456
00:48:26,620 --> 00:48:28,722
I thought you went to the barber's!
457
00:48:28,722 --> 00:48:30,190
Hey.
458
00:48:30,190 --> 00:48:33,961
- Gosh. Gosh, I'm tired.
- Yeah, sit down.
459
00:48:35,496 --> 00:48:39,233
- A drink will make it all better.
- That's right. This is really good.
460
00:48:39,233 --> 00:48:41,869
Hey, give some to Jung Hee too.
461
00:48:41,869 --> 00:48:44,905
- Yeah, sure. Here, Jung Hee.
- Let me try some.
462
00:48:44,905 --> 00:48:47,207
Open wide.
463
00:48:48,208 --> 00:48:49,810
It's delicious.
464
00:48:49,810 --> 00:48:51,946
Hey, drink as much as you want today.
465
00:48:51,946 --> 00:48:54,214
Hey, let's eat more.
466
00:48:54,214 --> 00:48:58,152
Wow, I can't stop drinking
because of this food.
467
00:48:58,152 --> 00:49:00,187
It's delicious...
468
00:49:10,164 --> 00:49:13,200
Pretend like I don't know
and break up quietly.
469
00:49:13,200 --> 00:49:16,837
How long do you think I can
act this shamelessly
470
00:49:16,837 --> 00:49:19,606
in front of someone I cheated on?
471
00:49:20,541 --> 00:49:22,977
The moment Yoon Hee
finds out that I know...
472
00:49:24,712 --> 00:49:26,447
you're dead.
473
00:49:31,952 --> 00:49:34,555
Don't use the word "sacrifice" again.
474
00:49:35,255 --> 00:49:37,691
You have to be happy first.
475
00:49:39,393 --> 00:49:42,363
Be shameless and focus on yourself.
476
00:49:43,497 --> 00:49:45,499
You're allowed to do that.
477
00:49:54,441 --> 00:49:56,043
One moment.
478
00:50:17,564 --> 00:50:19,433
You don't listen to people, do you?
479
00:50:20,167 --> 00:50:23,203
"Make sure Yoon Hee doesn't
find out that I know."
480
00:50:23,203 --> 00:50:24,972
Was that so difficult?
481
00:50:25,506 --> 00:50:29,476
I didn't tell her. Yoon Hee
found out and asked me
482
00:50:29,476 --> 00:50:31,478
if you found out about our payphone.
483
00:50:31,478 --> 00:50:34,181
You should have said no!
484
00:50:55,869 --> 00:50:58,172
You just told her?
485
00:50:58,172 --> 00:51:04,411
It took everything I have to stop myself
from telling Chairman Jang everything.
486
00:51:04,411 --> 00:51:06,947
But you just told her because she asked?
487
00:51:09,716 --> 00:51:14,421
You don't listen.
This bastard doesn't listen.
488
00:51:14,421 --> 00:51:16,957
You don't have any interest in
what people say, do you?
489
00:51:17,925 --> 00:51:20,127
Please give me the key.
490
00:51:20,127 --> 00:51:21,829
Forget it.
491
00:51:21,829 --> 00:51:26,333
I'll just destroy you.
492
00:51:29,369 --> 00:51:31,205
Key.
493
00:51:32,639 --> 00:51:34,975
You have to die by my hands.
494
00:51:38,745 --> 00:51:40,347
Look here.
495
00:51:43,450 --> 00:51:47,988
Let's just tell them everything.
I think that's the easiest way.
496
00:51:49,089 --> 00:51:51,225
I can't believe this.
497
00:51:51,225 --> 00:51:57,531
How could a mere manager barge into
the CEO's office and start a commotion?
498
00:52:06,707 --> 00:52:09,042
Hey, you son of a bitch!
499
00:52:25,292 --> 00:52:28,862
Let's play fair, okay?
500
00:52:28,862 --> 00:52:31,265
Don't go around trying
to find dirt on me.
501
00:52:31,265 --> 00:52:35,068
What were you going to use
that picture for anyway?
502
00:52:35,068 --> 00:52:38,572
I'm college friends with
Manager Park's wife.
503
00:52:38,572 --> 00:52:41,441
Am I not allowed to talk
to my college friend?
504
00:52:41,441 --> 00:52:45,212
We happened to run into each other,
so we talked for 10 minutes.
505
00:52:45,212 --> 00:52:47,614
Did you take a picture of that
and make it look suspicious
506
00:52:47,614 --> 00:52:50,751
to make that man come in here
and start a commotion?
507
00:53:23,250 --> 00:53:27,387
You should have seen this coming
when you threw that punch.
508
00:53:27,387 --> 00:53:29,489
You didn't think it through, did you?
509
00:53:31,191 --> 00:53:33,460
Let's see who wins this thing.
510
00:53:36,830 --> 00:53:40,801
And then when you fall down,
you'll be humiliated.
511
00:54:17,704 --> 00:54:20,707
It's not a big deal. Get back to work.
512
00:54:30,550 --> 00:54:34,021
- Aren't you going?
- Yes.
513
00:54:37,624 --> 00:54:40,994
- Is it broken?
- Yes.
514
00:54:40,994 --> 00:54:42,896
Take mine.
515
00:54:43,897 --> 00:54:45,599
Thank you.
516
00:54:50,037 --> 00:54:53,140
- We'll be going then.
- Okay.
517
00:54:53,140 --> 00:54:55,075
We'll be going.
518
00:55:10,991 --> 00:55:13,293
Who put a guy on Do Joon Young's tail?
519
00:55:13,293 --> 00:55:16,930
- It wasn't me.
- It wasn't me either.
520
00:55:16,930 --> 00:55:18,498
It wasn't me either.
521
00:55:23,637 --> 00:55:26,540
Do Joon Young, that son of a bitch.
522
00:55:26,773 --> 00:55:30,043
- I'll see you soon.
- Did you do it?
523
00:55:30,043 --> 00:55:32,379
Yeah! Let's say I did!
524
00:55:44,725 --> 00:55:46,493
What did you do with my slippers?
525
00:55:50,397 --> 00:55:52,432
What did you do with my slippers?
526
00:55:53,667 --> 00:55:56,103
I was embarrassed, so I threw them away.
527
00:55:56,937 --> 00:56:00,407
I came to my senses when you hit me.
528
00:56:00,407 --> 00:56:05,011
So you threw them away? Am I not good
enough to receive slippers from you?
529
00:56:05,011 --> 00:56:08,081
- Did I treat you that way?
- Would you have worn them?
530
00:56:11,985 --> 00:56:14,020
Listen to me carefully.
531
00:56:14,020 --> 00:56:18,959
When we get to work tomorrow,
fire me in front of everyone.
532
00:56:18,959 --> 00:56:22,329
Say that I've been harassing you
and that this isn't the first time.
533
00:56:22,329 --> 00:56:25,265
Say that in front of everyone.
534
00:56:25,265 --> 00:56:29,436
Say that you warned me
after I tried to kiss you
535
00:56:29,436 --> 00:56:33,807
but I misinterpreted your pity
and made another move on you.
536
00:56:33,807 --> 00:56:36,676
Tell them everything.
I won't saying anything.
537
00:56:38,044 --> 00:56:40,414
It's true anyway.
538
00:56:40,414 --> 00:56:46,486
I mean it. It's going to be uncomfortable
working in the same office anyway
539
00:56:46,486 --> 00:56:51,057
and it seems like the company wants
to get rid of me, so fire me yourself.
540
00:56:51,057 --> 00:56:54,861
- I have nothing to lose.
- I won't!
541
00:57:02,135 --> 00:57:05,238
I'm too old to immaturely
fire you for liking me
542
00:57:05,238 --> 00:57:07,707
and I feel sick thinking about firing you
543
00:57:07,707 --> 00:57:11,545
and then ignoring you when we run
into each other in the street.
544
00:57:11,545 --> 00:57:15,649
I have plenty of people I feel
uncomfortable facing.
545
00:57:15,649 --> 00:57:19,319
I can't stand to have any more.
546
00:57:19,319 --> 00:57:24,424
I can't, because I feel sorry for myself
for putting up with people like that.
547
00:57:24,424 --> 00:57:28,295
Also, even if I didn't talk to a guy
while we were in school
548
00:57:28,295 --> 00:57:32,466
once I meet his parents and say a few
words, we're not strangers anymore.
549
00:57:32,466 --> 00:57:34,034
That's how I am.
550
00:57:34,801 --> 00:57:40,106
I'll be at your grandmother's funeral,
so you'd better be at my mother's.
551
00:57:40,974 --> 00:57:45,445
So get over it. Don't sulk over it.
552
00:57:45,445 --> 00:57:49,249
I'll treat you the way I treat Chief Song
and Deputy Kim, without any spite
553
00:57:49,249 --> 00:57:53,086
so treat me the same way.
And be nice to people.
554
00:57:53,086 --> 00:57:57,524
Isn't it basic etiquette to treat people
nicely? Why do you act like that?
555
00:57:57,524 --> 00:58:00,360
Did someone commit
an unforgivable sin against you?
556
00:58:00,360 --> 00:58:05,365
I know the other employees
didn't treat you nicely.
557
00:58:05,365 --> 00:58:10,036
I'll make sure that changes,
so do better from now on.
558
00:58:10,036 --> 00:58:13,073
I'm going to see you
finish your contract term
559
00:58:13,073 --> 00:58:16,476
and I'm going to hear that you're
doing well at another company.
560
00:58:16,476 --> 00:58:21,615
And then in 10 or 20 years
when I run into you again
561
00:58:21,615 --> 00:58:23,984
I'm going to greet you warmly.
562
00:58:23,984 --> 00:58:27,020
I won't avoid you
because I feel uncomfortable.
563
00:58:27,020 --> 00:58:29,489
I'm going to face you with a smile.
564
00:58:35,128 --> 00:58:36,630
Let's do that.
565
00:58:41,301 --> 00:58:44,371
I'm begging you. Let's do that.
566
00:58:54,681 --> 00:58:56,516
Buy me another pair of slippers.
567
00:59:42,362 --> 00:59:43,697
Hey.
568
00:59:44,564 --> 00:59:46,700
Are you eating out today?
569
00:59:47,367 --> 00:59:49,069
No, I'll be home soon.
570
00:59:53,373 --> 00:59:55,809
Oh, thank you.
571
01:01:05,812 --> 01:01:07,614
Do you want a drink?
572
01:01:46,119 --> 01:01:49,389
- Honey.
- Geez, they're losing.
573
01:02:08,675 --> 01:02:11,044
Here we go.
574
01:02:12,312 --> 01:02:16,983
This guy and Lee Ji An have known
each other since they were little
575
01:02:16,983 --> 01:02:20,053
but Lee Ji An killed his father.
576
01:02:21,254 --> 01:02:23,289
I didn't know that part.
577
01:02:23,289 --> 01:02:27,660
I caught his father multiple times,
and when I heard he was stabbed
578
01:02:27,660 --> 01:02:30,897
I thought it was a pretty
predictable outcome...
579
01:02:31,865 --> 01:02:33,666
But...
580
01:02:34,300 --> 01:02:37,403
His son is no average guy either.
581
01:02:37,403 --> 01:02:42,475
You could repay your debt if you sold all
of this! What the hell are you doing?
582
01:02:42,475 --> 01:02:47,447
Don't make excuses. Pay me back,
Mister. Pay me back already!
583
01:02:47,447 --> 01:02:51,417
Let's talk at the police station!
Please calm down!
584
01:02:51,417 --> 01:02:54,988
What a great country!
585
01:02:54,988 --> 01:02:57,190
You even protect punks who
took other people's money.
586
01:02:57,190 --> 01:02:58,792
He came looking for me.
587
01:02:58,792 --> 01:03:03,263
He asked me why I was looking into
Park Dong Hoon with a lot of interest.
588
01:03:03,263 --> 01:03:09,235
You see, Lee Ji An repaid all of her
debt and screwed him over.
589
01:03:22,048 --> 01:03:25,885
- Wow, Yoo Ra!
- You're here.
590
01:03:25,885 --> 01:03:28,655
- Over here.
- Sit here.
591
01:03:28,655 --> 01:03:31,324
Whoa, it looks like you had
a few drinks already.
592
01:03:31,324 --> 01:03:33,893
- I did.
- Good.
593
01:03:33,893 --> 01:03:37,997
- Hey, give her another one.
- Yoo Ra. Here you go.
594
01:03:37,997 --> 01:03:40,934
I'm glad you're here.
595
01:03:41,935 --> 01:03:44,604
- What a good drinker.
- Wow, she's good.
596
01:03:44,604 --> 01:03:46,339
- Nice. One shot.
- She's at our level.
597
01:03:46,339 --> 01:03:51,644
I'm really jealous of everyone here.
598
01:03:52,745 --> 01:03:54,948
I'm really jealous.
599
01:03:55,715 --> 01:03:58,084
It's all over for you.
600
01:03:58,852 --> 01:04:02,021
I want everything to be over for me too.
601
01:04:02,021 --> 01:04:06,392
I don't care if I do well or not.
I just want it to end.
602
01:04:06,392 --> 01:04:10,296
It's not over for me yet.
I still have two unmarried kids.
603
01:04:10,296 --> 01:04:14,567
They'll take care of that on
their own. That's their life.
604
01:04:14,567 --> 01:04:17,804
Their life is my life.
605
01:04:17,804 --> 01:04:22,442
Are you saying you have
a harder life than I do?
606
01:04:22,442 --> 01:04:24,310
I'm sorry.
607
01:04:30,717 --> 01:04:33,887
I'm pretty competitive when it
comes to being miserable.
608
01:04:33,887 --> 01:04:36,556
Are you up for a battle?
609
01:04:36,556 --> 01:04:39,893
- I'm in.
- Yeah, do it. Do it.
610
01:04:39,893 --> 01:04:42,996
- Do it.
- Let's do it.
611
01:04:44,063 --> 01:04:46,099
- Let's do it.
- Cheers.
612
01:04:52,639 --> 01:04:55,375
- Have another one.
- Keep going!
613
01:04:55,375 --> 01:04:57,377
Let's do it! It's on!
614
01:04:57,377 --> 01:04:59,746
I'm pretty competitive when it
comes to being a failure.
615
01:04:59,746 --> 01:05:01,781
That's true.
616
01:05:03,616 --> 01:05:05,251
How sweet.
617
01:05:29,475 --> 01:05:32,245
We all fall sometimes.
618
01:05:32,245 --> 01:05:34,547
It's okay.
619
01:05:35,515 --> 01:05:38,785
It's more important that you wash up.
620
01:05:39,619 --> 01:05:43,790
That means you're sober.
621
01:05:47,927 --> 01:05:50,830
Where did this blood come from?
622
01:05:53,766 --> 01:05:55,802
Damn it.
623
01:05:59,138 --> 01:06:01,174
It's okay.
624
01:06:01,874 --> 01:06:04,077
It's okay.
625
01:06:05,878 --> 01:06:08,414
It's okay.
626
01:06:12,118 --> 01:06:17,056
If you're able to do laundry,
that means you're still sober.
627
01:06:18,825 --> 01:06:21,594
If you can wash the clothes
that you wore that day...
628
01:06:22,395 --> 01:06:26,432
that means you're still okay.
629
01:06:34,907 --> 01:06:36,976
You're okay.
630
01:06:38,311 --> 01:06:40,780
You're sober.
631
01:07:50,483 --> 01:07:52,985
I washed them.
632
01:07:54,287 --> 01:07:56,355
Oh no.
633
01:07:56,355 --> 01:08:00,059
I also washed my underwear.
634
01:08:01,627 --> 01:08:03,963
I...
635
01:08:03,963 --> 01:08:08,034
finished my daily tasks for the day.
636
01:08:09,702 --> 01:08:14,474
I'm not completely gone.
637
01:08:14,474 --> 01:08:17,944
I'm living just fine.
638
01:08:18,544 --> 01:08:24,884
I will now sleep like a corpse.
639
01:10:07,987 --> 01:10:11,424
Just leave it. I'll get it cleaned later.
640
01:10:12,792 --> 01:10:15,027
Hand me the rag from
the glove compartment.
641
01:10:24,437 --> 01:10:26,505
[Hotel Parking Pass]
642
01:10:36,649 --> 01:10:38,351
[Hotel Parking Pass]
643
01:10:46,425 --> 01:10:48,561
You don't have to use
the car today, right?
644
01:10:52,231 --> 01:10:55,001
I'll get it washed later today.
645
01:10:55,001 --> 01:10:57,303
It'll be crowded when
the weather's nicer.
646
01:11:53,392 --> 01:11:55,594
You can work. I'll clean up.
647
01:11:55,594 --> 01:11:57,163
I know you're busy.
648
01:12:01,334 --> 01:12:03,102
Does this go in the freezer?
649
01:12:15,648 --> 01:12:17,350
Honey, I'm sorry.
650
01:12:30,930 --> 01:12:32,665
I'm sorry.
651
01:12:46,746 --> 01:12:48,748
I'm really sorry.
652
01:13:08,768 --> 01:13:11,036
I was wrong!
653
01:13:36,595 --> 01:13:38,397
Why did you do it?
654
01:13:39,965 --> 01:13:41,834
Why did you do it?
655
01:13:42,468 --> 01:13:46,305
Why did it have to be him? Why him?
656
01:13:50,543 --> 01:13:52,211
I'm sorry.
657
01:13:54,713 --> 01:13:56,148
I'm sorry.
658
01:13:56,749 --> 01:13:58,918
I'm really sorry.
659
01:14:08,327 --> 01:14:10,963
How could you do that with him?
660
01:14:10,963 --> 01:14:13,365
How could you do that?
661
01:14:22,575 --> 01:14:25,077
Nice one! Nice one!
662
01:14:26,545 --> 01:14:29,949
- Nice one!
- This way!
663
01:14:29,949 --> 01:14:31,884
Shoot!
664
01:14:31,884 --> 01:14:34,653
Hey, slow down! Stop! Stop! Stop!
665
01:14:34,653 --> 01:14:36,822
- Hey!
- Yay!
666
01:14:37,723 --> 01:14:41,293
- How could you do that?
- I didn't see it coming!
667
01:14:41,293 --> 01:14:42,828
Stop!
668
01:14:43,562 --> 01:14:44,964
Okay!
669
01:14:44,964 --> 01:14:48,267
- Stop!
- Stop!
670
01:14:48,267 --> 01:14:52,071
- Hey, stop! Stop! Stop!
- Nice!
671
01:14:52,071 --> 01:14:54,440
- Nice shot!
- Nice shot!
672
01:15:17,596 --> 01:15:24,403
Is he doing well?
673
01:15:27,806 --> 01:15:30,242
How could you do that with him?
674
01:15:30,242 --> 01:15:32,745
How could you do that?
675
01:15:47,393 --> 01:15:51,397
- I can't see!
- Yay!
676
01:15:51,397 --> 01:15:54,066
- Nice shot!
- Nice shot!
677
01:15:54,867 --> 01:15:59,204
Why did you do that? Why did you do it?
678
01:15:59,905 --> 01:16:03,275
Why did you do that? Why?
679
01:16:03,275 --> 01:16:06,645
Nice one! Stop! Stop!
680
01:16:06,645 --> 01:16:08,681
You're Ji Seok's mother.
681
01:16:09,915 --> 01:16:12,017
You're his mother.
682
01:16:12,017 --> 01:16:14,687
As soon as you cheated
on me with that bastard...
683
01:16:15,487 --> 01:16:18,257
you pronounced me dead.
684
01:16:19,058 --> 01:16:24,029
Because you thought it was okay
for me to be treated that way.
685
01:16:24,930 --> 01:16:27,399
That was you saying that I'm worthless
686
01:16:27,399 --> 01:16:29,802
and that I should just die.
687
01:16:39,979 --> 01:16:42,948
What's wrong?
688
01:16:44,850 --> 01:16:47,786
What's the matter?
689
01:16:50,456 --> 01:16:54,560
Yeah. He's doing well.
690
01:16:54,560 --> 01:16:58,364
He also asked if you're doing well.
691
01:16:59,231 --> 01:17:03,769
He buys me food all the time
692
01:17:03,769 --> 01:17:06,905
and he helps me a lot at work.
693
01:17:07,940 --> 01:17:12,011
I think he's going to get
a promotion soon.
694
01:17:17,983 --> 01:17:21,220
Then why are you crying?
695
01:17:24,957 --> 01:17:26,659
Because I'm happy.
696
01:17:28,794 --> 01:17:33,298
I'm happy that I'm close
697
01:17:33,298 --> 01:17:35,968
to someone like him.
698
01:17:37,302 --> 01:17:38,971
I'm happy.
699
01:17:40,472 --> 01:17:45,477
Subtitles by DramaFever
700
01:17:57,489 --> 01:18:01,660
[My Mister]
701
01:18:01,660 --> 01:18:06,598
I don't know how to end it.
I don't know how to do it.
702
01:18:06,598 --> 01:18:09,101
If we don't go all the way,
it's obvious what'll happen.
703
01:18:09,101 --> 01:18:12,171
I'm the youngest one. But
I thought that didn't matter.
704
01:18:12,171 --> 01:18:14,840
The auditing department has
the photo of you and Park Dong Hoon .
705
01:18:14,840 --> 01:18:17,376
If you tell them everything,
you'll be done for.
706
01:18:17,376 --> 01:18:19,645
The rumor has spread. What should we do?
707
01:18:19,645 --> 01:18:22,581
That was the warmest I've ever
felt in my 21 years of life.
708
01:18:22,581 --> 01:18:24,083
Thank you.
709
01:18:24,083 --> 01:18:26,285
We're thinking of changing
the employee interviews.
710
01:18:26,285 --> 01:18:30,389
I'm going to quit after I see
Park Dong Hoon get rid of you.
55083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.