All language subtitles for How.to.Save.a.Marriage.and.Ruin.Your.Life.1968.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,967 --> 00:02:48,128 Miss Corman. 2 00:02:50,937 --> 00:02:52,098 Miss Corman! 3 00:02:53,740 --> 00:02:56,835 Miss Corman, have you reconsidered my invitation for tonight? 4 00:02:56,910 --> 00:02:59,971 Mr. Bauer, I do not care to have dinner in your apartment. 5 00:03:00,047 --> 00:03:03,950 I think you'll find my place fascinating. I collect unusually interesting items. 6 00:03:04,017 --> 00:03:06,816 Like salesgirls who are afraid to lose their jobs? 7 00:03:07,554 --> 00:03:10,524 Now, Miss Yardley is being married. 8 00:03:11,258 --> 00:03:13,420 That will leave an executive opening in merchandising. 9 00:03:13,493 --> 00:03:17,988 Now, as personnel manager, it is my decision as to who will replace her. 10 00:03:18,865 --> 00:03:24,827 A subject we might discuss tonight over vintage wine, soft music. 11 00:03:26,139 --> 00:03:31,043 - You find my touch repugnant? - No, it's just that 12 00:03:31,111 --> 00:03:33,046 I haven't had my tetanus shot. 13 00:03:35,182 --> 00:03:37,151 - Hi, Carol. - Hi, Marcia. 14 00:03:41,621 --> 00:03:43,886 You have a sharp tongue, Miss Corman. 15 00:03:44,691 --> 00:03:47,684 And with it you have just cut off 16 00:03:47,961 --> 00:03:50,829 any opportunity you will ever have for advancement. 17 00:03:54,301 --> 00:03:57,100 Squashing one bug is not the answer to pest control. 18 00:03:57,170 --> 00:03:59,435 This town is overrun with Mr. Bauers. 19 00:03:59,506 --> 00:04:02,499 Back home we set traps for things like that. 20 00:04:02,576 --> 00:04:05,239 You know, every day hundreds of you out-of-town Cinderellas come 21 00:04:05,312 --> 00:04:09,716 pouring into New York, expecting to meet Prince Charming at the corner bus stop. 22 00:04:10,250 --> 00:04:12,719 Do you know who you run into at that bus stop? 23 00:04:12,786 --> 00:04:15,346 Twelve other Cinderellas with the same idea. 24 00:04:15,889 --> 00:04:19,690 Oh, honey, put away the fairy tale. There never was a Prince Charming. 25 00:04:19,826 --> 00:04:22,625 Sir Lancelot probably had acid indigestion. 26 00:04:23,096 --> 00:04:25,622 My knight in shining armor is named Lester. 27 00:04:25,732 --> 00:04:28,429 He's 42 and his mother still calls him "Sonny." 28 00:04:29,202 --> 00:04:31,296 - Good night, Mr. Hunter. - Good night. 29 00:04:31,371 --> 00:04:32,964 - Good night. - Good night. 30 00:04:33,106 --> 00:04:35,507 - Good evening, Mr. Hunter. - Good evening. 31 00:04:37,911 --> 00:04:39,140 Good night, Mr. Hunter. 32 00:04:39,212 --> 00:04:41,909 - Good night, Miss Borie. Miss... - Corman. 33 00:04:42,182 --> 00:04:43,275 Good night. 34 00:04:43,817 --> 00:04:45,718 Mr. Hunter, nice man. 35 00:04:45,952 --> 00:04:48,854 But ask his wife, maybe he snores. 36 00:04:49,389 --> 00:04:50,880 They all have faults. 37 00:04:51,525 --> 00:04:55,690 I'm not looking forward to Lester's mother living with us. But I'm realistic. 38 00:04:55,962 --> 00:04:59,364 I'm 33 and he's the last gas station before I hit the desert. 39 00:05:01,601 --> 00:05:03,194 Here's your humidor, Miss Borie. 40 00:05:03,270 --> 00:05:05,967 - What's it doing here? - I just picked it up at the engraver's. 41 00:05:06,039 --> 00:05:08,736 It was supposed to go out on the 4:00 delivery. 42 00:05:09,342 --> 00:05:13,143 Tommy, I promised the customer. Look, it says, "Rush. Special." 43 00:05:13,213 --> 00:05:16,240 Don't yell at me, Miss Borie. I'm gettin' drafted tomorrow. 44 00:05:16,316 --> 00:05:18,342 I need all the love and affection I can get. 45 00:05:18,418 --> 00:05:20,580 Love you'll get from your sergeant. 46 00:05:21,121 --> 00:05:24,091 I gave the woman my word it would be delivered today. 47 00:05:24,491 --> 00:05:27,984 "To my darling. Thank you for two wonderful years." 48 00:05:28,228 --> 00:05:31,198 I'd deliver it myself, but I'm going over to Lester's house tonight. 49 00:05:31,264 --> 00:05:33,563 His mother hasn't been feeling too well. 50 00:05:33,633 --> 00:05:34,999 Well, where does it go? 51 00:05:35,068 --> 00:05:38,334 East 64th Street. It's on my way to French class. 52 00:05:38,405 --> 00:05:41,898 - I'll drop it off. - You're a doll. I'll see you tomorrow. 53 00:05:41,975 --> 00:05:44,001 I hope Lester's mother's better. 54 00:05:44,077 --> 00:05:48,173 Ever since we told her we're getting married, she's been bedridden with joy. 55 00:06:07,667 --> 00:06:09,329 - Pardon me. - Yes, ma'am? 56 00:06:09,402 --> 00:06:13,169 Could you tell me what apartment is Miss Muriel Laszlo's? 57 00:06:13,240 --> 00:06:15,106 - Fourteen B. - Thank you. 58 00:06:27,888 --> 00:06:29,379 Just a minute! 59 00:06:37,230 --> 00:06:38,755 I'll get it, honey. 60 00:06:52,245 --> 00:06:55,238 Miss Laszlo ordered this humidor. 61 00:06:55,315 --> 00:06:57,978 It came back from the engraver too late for the last delivery truck 62 00:06:58,051 --> 00:07:00,213 so I thought I'd drop it off. 63 00:07:01,454 --> 00:07:03,082 Thank you, Miss Corman. 64 00:07:04,024 --> 00:07:05,549 You're welcome. 65 00:07:19,572 --> 00:07:21,097 Who is it, darling? 66 00:07:44,564 --> 00:07:45,554 Come in. 67 00:07:50,937 --> 00:07:52,303 Sit down, please. 68 00:07:58,845 --> 00:08:01,178 Miss Corman, 69 00:08:02,882 --> 00:08:05,442 I've always prided myself on my ability 70 00:08:05,518 --> 00:08:09,250 to spot an employee who has executive potential. 71 00:08:10,056 --> 00:08:12,457 Now, this potential is sometimes brought to your attention 72 00:08:12,525 --> 00:08:14,653 under the most unusual conditions. 73 00:08:14,728 --> 00:08:18,426 But you know immediately this person will go far in your organization. 74 00:08:18,498 --> 00:08:21,559 Now you sense intelligence, initiative, dedication, 75 00:08:23,003 --> 00:08:26,462 and most important, discreetness. 76 00:08:27,007 --> 00:08:30,671 That quality, above all, in the business world, Miss Corman, 77 00:08:30,744 --> 00:08:34,476 the executive who says nothing is known for his wisdom. 78 00:08:35,048 --> 00:08:38,177 Mr. Hunter, there's no justification for a promotion. 79 00:08:40,320 --> 00:08:43,085 All I did last night 80 00:08:43,423 --> 00:08:46,154 was deliver a package to a customer's apartment. 81 00:08:47,394 --> 00:08:49,192 And the customer's name? 82 00:08:49,763 --> 00:08:53,200 - A Miss Laszlo. - Miss. And who opened the door? 83 00:08:53,400 --> 00:08:55,631 - You did. - A married man. 84 00:08:56,136 --> 00:08:59,595 You just happened to be there drinking a martini. 85 00:08:59,906 --> 00:09:02,501 In a dressing gown, with an unmarried woman. 86 00:09:02,575 --> 00:09:04,976 What conclusion would you draw from that? 87 00:09:05,045 --> 00:09:07,640 - You don't like drinking alone? - I have a wife! 88 00:09:07,714 --> 00:09:09,512 Why don't I drink with her? 89 00:09:10,417 --> 00:09:12,943 Now that we've established my guilt, I think you will concede 90 00:09:13,019 --> 00:09:16,080 that promotion is a proper subject for discussion. 91 00:09:16,856 --> 00:09:18,654 Not under these conditions. 92 00:09:19,726 --> 00:09:22,958 I would be accepting a bribe to remain quiet. 93 00:09:23,997 --> 00:09:25,363 Miss Corman, 94 00:09:26,599 --> 00:09:29,262 I always search for honesty and integrity. 95 00:09:29,736 --> 00:09:33,036 It's unfortunate to run across it at this particular moment. 96 00:09:34,474 --> 00:09:38,343 Couldn't you find it in your heart to be just a little corrupt? 97 00:09:40,547 --> 00:09:42,015 Mr. Hunter, 98 00:09:43,016 --> 00:09:45,918 my continued presence in this store 99 00:09:46,986 --> 00:09:49,546 will make you feel uncomfortable. 100 00:09:50,824 --> 00:09:52,986 I think it best that I resign. 101 00:09:53,827 --> 00:09:55,455 And you would, too. 102 00:09:56,396 --> 00:09:59,025 Miss Corman, I'm sorry that my offer 103 00:09:59,099 --> 00:10:02,160 had to arise under such unusual circumstances. 104 00:10:02,902 --> 00:10:05,371 But there is an opening in merchandising. 105 00:10:05,805 --> 00:10:09,765 And you do have character, integrity and principle. 106 00:10:10,743 --> 00:10:15,181 It'd be interesting to see if an executive could survive with such handicaps. 107 00:10:16,850 --> 00:10:19,877 I really wish you would reconsider my offer. 108 00:10:21,154 --> 00:10:23,680 Think about it, please? 109 00:10:28,061 --> 00:10:29,051 Yes? 110 00:10:29,129 --> 00:10:31,655 Mr. Hunter, Mr. Bauer's on line one. 111 00:10:32,699 --> 00:10:34,099 What is it, Bauer? 112 00:10:34,300 --> 00:10:37,634 Mr. Hunter, on the vacancy in merchandising. 113 00:10:37,704 --> 00:10:41,038 There's a Miss Hennessy who has great potential. 114 00:10:41,674 --> 00:10:43,540 I'll be interviewing her later. 115 00:10:43,610 --> 00:10:46,273 I should have a recommendation by morning. 116 00:10:46,346 --> 00:10:47,712 Mr. Hunter. 117 00:10:48,882 --> 00:10:51,283 Hold on, Bauer. What is it? 118 00:10:51,417 --> 00:10:53,784 I've thought it over. I'll take the job. 119 00:10:53,853 --> 00:10:55,219 You... 120 00:11:18,311 --> 00:11:20,337 No wonder she turned me down. 121 00:11:20,413 --> 00:11:24,077 Everett, isn't that the blonde that was in Gifts? 122 00:11:24,851 --> 00:11:27,343 Yes. Miss Corman has had a remarkable career, 123 00:11:27,420 --> 00:11:30,049 considering she's only been here three months. 124 00:11:31,824 --> 00:11:34,851 Of course, it's easy to climb the ladder of success 125 00:11:34,928 --> 00:11:36,692 when your boyfriend owns the ladder. 126 00:11:36,763 --> 00:11:38,391 You mean, Hunter and... 127 00:11:38,698 --> 00:11:43,602 I didn't notice any executive abilities, but I only see her between 9:00 and 5:00. 128 00:11:44,437 --> 00:11:46,963 Obviously, she has talents that emerge only 129 00:11:47,974 --> 00:11:49,135 after hours. 130 00:11:53,046 --> 00:11:56,210 Mrs. Hunter. Mrs. Hunter! 131 00:11:57,951 --> 00:11:59,783 Harry has a mistress! 132 00:12:03,923 --> 00:12:07,826 I said my husband has a mistress. Aren't you shocked? 133 00:12:08,061 --> 00:12:10,895 I just got back from Rome. Nothing could shock me. 134 00:12:10,997 --> 00:12:12,090 No comment? 135 00:12:12,165 --> 00:12:15,897 Well, obviously this is no time for congratulations, 136 00:12:16,236 --> 00:12:17,795 particularly to the wife. 137 00:12:17,870 --> 00:12:19,168 Are you sure? 138 00:12:19,606 --> 00:12:21,734 Have you seen the girl? 139 00:12:21,808 --> 00:12:24,744 No, but a wife can sense it. 140 00:12:26,279 --> 00:12:29,943 It's his attitude when he comes home. He just sits there and smiles. 141 00:12:30,149 --> 00:12:32,015 That's a belligerent attitude? 142 00:12:32,085 --> 00:12:35,351 Now, when we were first married, I could infuriate him with a word. 143 00:12:35,421 --> 00:12:37,117 I was able to reach him. 144 00:12:37,423 --> 00:12:40,154 - He just sits there and smiles? - It's maddening! 145 00:12:40,526 --> 00:12:44,122 He stays away two nights a week, says he sleeps at the club, business. 146 00:12:44,197 --> 00:12:47,929 - Says it's too late to catch the last train. - Maybe it's true. 147 00:12:48,134 --> 00:12:49,568 Too late to catch the last train? 148 00:12:49,636 --> 00:12:53,437 When we were first married, he'd walk those 25 miles to get to me. 149 00:12:54,107 --> 00:12:57,373 Mary, that was 12 years ago. 150 00:12:57,810 --> 00:12:59,802 You know, they say in baseball and marriage, 151 00:12:59,879 --> 00:13:02,747 the first thing to go are the legs, you know? 152 00:13:04,117 --> 00:13:06,416 Harry's not the mistress type. 153 00:13:06,486 --> 00:13:08,478 You know, I spent four years in the Army with him 154 00:13:08,554 --> 00:13:10,921 and he was even too shy to ask a girl for a date. 155 00:13:10,990 --> 00:13:15,553 - Maybe marriage has matured him. - Oh, ask him. Harry's never been a liar. 156 00:13:15,628 --> 00:13:19,395 I wouldn't degrade myself. My attorney will ask him that question. 157 00:13:19,465 --> 00:13:20,933 Your attorney? 158 00:13:21,000 --> 00:13:24,061 You'd spend $20,000 for an answer you could get 159 00:13:24,137 --> 00:13:28,165 by just simply turning over in bed and tapping your husband on the shoulder? 160 00:13:28,241 --> 00:13:31,734 You mean on those rare occasions when I find him there? 161 00:13:32,478 --> 00:13:36,313 Mary, I was best man at your wedding. 162 00:13:36,516 --> 00:13:40,851 Now, let me talk to Harry. After all, what's the role of a best man? 163 00:13:40,920 --> 00:13:42,912 To help head off the divorce. 164 00:13:43,456 --> 00:13:46,290 Heaven knows I've tried to be a good wife. 165 00:13:46,993 --> 00:13:49,224 To make a comfortable home for him. 166 00:13:49,896 --> 00:13:53,389 I've refurnished it three times in the past five years. 167 00:13:53,966 --> 00:13:58,199 I spent hours every day shopping for clothes to make myself attractive. 168 00:13:58,371 --> 00:14:01,466 I've even denied myself children to keep my figure for him. 169 00:14:01,541 --> 00:14:04,272 I know how vain men are about their wives. 170 00:14:04,977 --> 00:14:09,073 Twelve years of sacrifice, and what do I end up with? 171 00:14:09,615 --> 00:14:11,675 Every penny he's got! 172 00:14:12,552 --> 00:14:15,021 Harry, you didn't answer the question. 173 00:14:15,555 --> 00:14:17,990 Why is it the only time a wife knows how you feel 174 00:14:18,057 --> 00:14:20,492 is when you feel it for another woman? 175 00:14:21,828 --> 00:14:23,729 - Are you surprised? - A little. 176 00:14:23,930 --> 00:14:27,697 - You disapprove? - Harry, I'm a bachelor. 177 00:14:28,468 --> 00:14:33,668 I just go to the USO dances. I can't sit in judgment on the combat troops. 178 00:14:34,173 --> 00:14:37,200 Now you're getting the idea about marriage, old buddy. 179 00:14:37,643 --> 00:14:41,102 That there's a war going on out there in the suburbs. 180 00:14:41,447 --> 00:14:45,145 Do you want to know what life is like in those split-level trenches? 181 00:14:45,418 --> 00:14:46,579 I'm a casualty. 182 00:14:46,652 --> 00:14:50,145 - I'm one of the walking wounded. - Well, according to Mary 183 00:14:50,423 --> 00:14:53,621 you're spending a couple nights a week at a first-aid station. 184 00:14:53,693 --> 00:14:55,594 Yeah, I knew you wouldn't understand. 185 00:14:55,661 --> 00:14:58,358 Harry, 12 years ago I saw you and Mary 186 00:14:58,431 --> 00:15:02,835 leave that wedding chapel hand in hand, having just vowed eternal love. 187 00:15:03,002 --> 00:15:06,632 Now, tell me, what turns those people into bitter enemies? 188 00:15:07,273 --> 00:15:11,904 Maybe it starts the first time you come home 20 minutes late for dinner 189 00:15:12,178 --> 00:15:15,444 and your wife greets you at the door with those welcoming words, 190 00:15:15,515 --> 00:15:17,313 "The meat loaf is cold." 191 00:15:18,050 --> 00:15:22,647 Your first instinct is to say, "If it's cold, reheat the lousy thing." 192 00:15:22,889 --> 00:15:26,656 Instead you apologize, you say you love cold meat loaf. 193 00:15:27,160 --> 00:15:30,392 That cold meat loaf you eat is your Munich. 194 00:15:30,763 --> 00:15:33,130 You've said, "Peace at any price." 195 00:15:33,566 --> 00:15:35,967 It's when you light a cigar in the living room 196 00:15:36,035 --> 00:15:39,301 and she sniffs as though you're polluting the air. 197 00:15:39,672 --> 00:15:42,733 Rather than contaminate this delicate flower you've married, 198 00:15:42,809 --> 00:15:45,472 you go out and finish the cigar on the front lawn, 199 00:15:45,545 --> 00:15:49,038 like a dog who's being punished for soiling the rug. 200 00:15:49,916 --> 00:15:52,818 Maybe the first night she uses the ultimate weapon. 201 00:15:53,486 --> 00:15:56,979 You walk into your bedroom and there on the night table next to her 202 00:15:57,056 --> 00:16:00,185 stands the aspirin bottle with a grim message, 203 00:16:00,426 --> 00:16:03,726 "Have a headache. Don't touch." What do you do? 204 00:16:03,863 --> 00:16:05,195 Don't touch. 205 00:16:06,632 --> 00:16:12,037 You curl up in the fetal position and you pray for merciful sleep. 206 00:16:13,005 --> 00:16:15,770 And children? Children! She won't even discuss it! 207 00:16:15,842 --> 00:16:21,543 I always wanted a child. And if it were a boy, H.H. Hunter and Son. 208 00:16:22,882 --> 00:16:24,441 I guess that's how it starts. 209 00:16:24,517 --> 00:16:27,919 There are no violent scenes. No drawn knives or blazing guns. 210 00:16:27,987 --> 00:16:30,320 Just a thousand little frustrations. 211 00:16:30,957 --> 00:16:35,292 And suddenly, one night, you find yourself with a perfect stranger. 212 00:16:37,296 --> 00:16:40,596 Who brings you the happiness you didn't have with your wife. 213 00:16:40,700 --> 00:16:42,259 When your marriage isn't going well, 214 00:16:42,335 --> 00:16:44,736 the last thing you look for is another woman. 215 00:16:44,804 --> 00:16:47,740 How come it's the first thing you find? How come? 216 00:16:49,575 --> 00:16:54,639 It all happens quite innocently. A new girl comes to work in the store. 217 00:16:54,847 --> 00:16:58,716 Casual good mornings, a chance drink, an occasional dinner. 218 00:16:59,752 --> 00:17:02,688 And slowly, slowly, there's a revelation. 219 00:17:02,955 --> 00:17:06,949 A woman who has only one concern, your happiness. 220 00:17:07,460 --> 00:17:10,123 Did you work hard? Are you tired? 221 00:17:10,296 --> 00:17:12,561 Are you hungry? 222 00:17:12,632 --> 00:17:15,932 Somehow the meat loaf is never cold. 223 00:17:16,469 --> 00:17:19,564 She lights my cigars. 224 00:17:20,239 --> 00:17:22,401 And no aspirin bottle? 225 00:17:24,076 --> 00:17:26,705 You've really found happiness with this girl? 226 00:17:26,979 --> 00:17:30,848 The difference between a wife's, "Oh, you're home," 227 00:17:31,083 --> 00:17:34,645 and a woman with love saying, "You're home." 228 00:17:34,820 --> 00:17:36,812 Do you know what that means? 229 00:17:37,256 --> 00:17:42,160 Harry, the fighting was started by an unfortunate remark. 230 00:17:42,395 --> 00:17:45,160 Someone said, "I now pronounce you man and wife." 231 00:17:46,532 --> 00:17:49,024 The battle rages on for 10 years, 232 00:17:50,236 --> 00:17:54,571 then the soldier deserts in a barrage of aspirin and cold meat loaf. 233 00:17:55,174 --> 00:17:58,702 Then he finds refuge in a high-rent foxhole. 234 00:17:59,345 --> 00:18:02,838 Now, is that the act of a... 235 00:18:03,115 --> 00:18:06,882 - Well, a coward or a man of courage? - I don't know. 236 00:18:07,753 --> 00:18:09,449 What do you think it is? 237 00:18:09,922 --> 00:18:12,224 Harry, it's your war. I can't tell you how to fight it. 238 00:18:15,394 --> 00:18:17,226 Dave! Hey, Dave! 239 00:18:20,866 --> 00:18:23,768 Dave. I haven't seen you at the club. Where have you been? 240 00:18:23,836 --> 00:18:26,533 Rome. The firm's setting up a branch. 241 00:18:26,606 --> 00:18:28,199 How are the girls there? 242 00:18:28,274 --> 00:18:30,209 - Planning a trip? - No. 243 00:18:30,276 --> 00:18:32,006 Then why torture yourself? 244 00:18:37,249 --> 00:18:39,514 How does our domestic crop hit you? 245 00:18:40,319 --> 00:18:42,584 Harry picked himself a good one, huh? 246 00:18:43,623 --> 00:18:44,750 Her? 247 00:18:45,491 --> 00:18:48,461 How'd you like to have that to tell your troubles to? 248 00:18:48,561 --> 00:18:51,531 Beats an analyst. I'll see you at the club, Wally. 249 00:18:51,864 --> 00:18:52,854 Right. 250 00:19:00,373 --> 00:19:03,741 My, what an attractive man. And such a friendly smile. 251 00:19:04,644 --> 00:19:07,478 So that's Heaven to Harry. 252 00:19:08,180 --> 00:19:10,115 Oh, I wish he'd say something. 253 00:19:10,216 --> 00:19:13,084 Why is it the wrong men always start conversations? 254 00:19:13,619 --> 00:19:17,021 Not bad looking, but I wouldn't leave home for her. 255 00:19:17,089 --> 00:19:21,390 When he leaves this elevator, you'll never see him again. You say something. 256 00:19:21,727 --> 00:19:22,888 - Pardon me. - Yes. 257 00:19:22,962 --> 00:19:24,362 - Do you have the time? - No. 258 00:19:24,430 --> 00:19:26,490 - It's 5:10. - Thank you. 259 00:19:28,234 --> 00:19:31,693 That was brilliant. He must think you're an idiot. 260 00:19:33,105 --> 00:19:36,633 Harry didn't say she was bright, just never got headaches. 261 00:20:19,418 --> 00:20:21,614 - Deux daiquiris, s'il vous plait. - Oui, Monsieur. 262 00:20:24,590 --> 00:20:27,754 The first night that you walked into French class I said, 263 00:20:28,127 --> 00:20:31,461 "This is the girl that I want to s'il vous plait with 264 00:20:32,098 --> 00:20:34,124 "for the rest of my life." 265 00:20:34,200 --> 00:20:37,659 Roger, I've enjoyed taking French lessons with you. 266 00:20:39,338 --> 00:20:42,240 And I like going to concerts and museums with you. 267 00:20:42,575 --> 00:20:45,204 But that's as far as it goes. 268 00:20:46,712 --> 00:20:50,615 - You're like one of the family. - But that shouldn't rule out marriage. 269 00:20:50,683 --> 00:20:53,949 I mean, husbands are often thought of as one of the family. 270 00:20:55,254 --> 00:20:57,849 Roger, I don't love you. 271 00:20:58,891 --> 00:21:02,692 Carol, marriage is a serious subject. 272 00:21:02,762 --> 00:21:05,698 Now, you mustn't drag in emotional issues. 273 00:21:05,965 --> 00:21:10,562 You see, in the insurance business we deal in cold facts and research. 274 00:21:11,070 --> 00:21:13,972 We are a good marriage risk. 275 00:21:14,173 --> 00:21:17,666 Statistically, we will be in the upper third economic level. 276 00:21:17,843 --> 00:21:20,745 We will have 2.7 children. 277 00:21:21,380 --> 00:21:26,045 Roger, I'm not questioning your figures, 278 00:21:27,553 --> 00:21:29,988 but I don't want a 0.7 child. 279 00:21:31,557 --> 00:21:34,618 I don't want a marriage blessed by a slide rule. 280 00:21:35,361 --> 00:21:37,159 It is an emotional decision. 281 00:21:38,497 --> 00:21:41,558 We have never tested your emotional reaction to me. 282 00:21:43,169 --> 00:21:44,797 We never kissed. 283 00:21:45,471 --> 00:21:48,964 You see, you might experience that thing that you call love. 284 00:21:50,209 --> 00:21:52,701 Shouldn't we research the possibility? 285 00:21:55,347 --> 00:21:57,043 That seems fair. 286 00:22:11,163 --> 00:22:12,153 Well? 287 00:22:15,401 --> 00:22:18,803 Someday you'll find a girl 288 00:22:18,871 --> 00:22:22,364 who'll be happy to be the mother of your 2.7 children. 289 00:22:25,444 --> 00:22:26,605 Is anything wrong? 290 00:22:26,679 --> 00:22:30,138 I think a very good friend of mine is making a serious mistake. 291 00:22:30,482 --> 00:22:35,216 He may be trading in a woman who gets headaches for one who gives 'em. 292 00:22:37,656 --> 00:22:39,022 - Harry? - Yes? 293 00:22:39,091 --> 00:22:41,560 I've had martinis all over the world 294 00:22:41,660 --> 00:22:43,253 - and I can safely say... - Yeah? 295 00:22:43,329 --> 00:22:45,389 ...that yours are the worst. 296 00:22:45,464 --> 00:22:47,330 Every time you have something unpleasant to say, 297 00:22:47,399 --> 00:22:49,766 you always soften the blow by insulting me first. 298 00:22:49,835 --> 00:22:51,326 - Harry... - What is it, old buddy? 299 00:22:51,403 --> 00:22:54,840 That's the fifth time. That's the fifth time you've said "Harry." 300 00:22:54,907 --> 00:22:56,466 Now if you can get by that mental block, 301 00:22:56,542 --> 00:22:58,170 I have a feeling there's something you want to tell me. 302 00:22:58,244 --> 00:22:59,473 - Harry... - Sixth. 303 00:22:59,545 --> 00:23:01,741 All right. This girl that lights your cigar, 304 00:23:01,814 --> 00:23:06,718 you know, and keeps the meat loaf warm, you want to tell me about her? 305 00:23:07,786 --> 00:23:11,279 - How do you describe a saint? - Usually they're dead. 306 00:23:11,423 --> 00:23:15,485 Now, a saint she ain't. So throw me a few of her mortal qualities. 307 00:23:16,795 --> 00:23:19,287 Honest, loyal, 308 00:23:20,266 --> 00:23:22,098 selfless, devoted, 309 00:23:22,234 --> 00:23:25,534 dedicated, understanding. 310 00:23:25,604 --> 00:23:27,573 You've never met anyone like this. 311 00:23:27,640 --> 00:23:29,541 I don't think you have either. 312 00:23:30,309 --> 00:23:33,211 And I pity the wife of a man who thinks he has. 313 00:23:33,279 --> 00:23:36,579 - Sloane, you're cynical. - No, I'm overwhelmed. 314 00:23:36,649 --> 00:23:40,711 I don't think you can feed a disbeliever too much religion at one time. 315 00:23:42,521 --> 00:23:47,357 Her understanding. It's Thursday. One of the nights I see her. 316 00:23:47,927 --> 00:23:51,193 Mary's mother is here for a visit. I have to be home. 317 00:23:51,263 --> 00:23:54,233 - When I called to tell her, did she complain? - Never. 318 00:23:55,567 --> 00:24:00,665 She chokes back a sob and says, "Be nice to your mother-in-law." Huh? 319 00:24:00,739 --> 00:24:01,798 - Exactly. - Yeah. 320 00:24:01,874 --> 00:24:03,866 Now with my mother-in-law, is that understanding? 321 00:24:03,943 --> 00:24:05,036 I'm humbled. 322 00:24:05,110 --> 00:24:09,480 Now let's kick around a few of those other virtues, like loyalty. Huh? 323 00:24:09,548 --> 00:24:13,485 The nights you don't go to see her, how does she fill those empty hours? 324 00:24:14,586 --> 00:24:18,455 - Let's take last night. - Oh, that's a good night. 325 00:24:18,524 --> 00:24:21,426 Last night she stayed home, washed my bathrobe 326 00:24:21,493 --> 00:24:23,621 and pickled a jar of tomatoes. 327 00:24:24,797 --> 00:24:27,892 She stayed home last night and pickled tomatoes for you? 328 00:24:27,967 --> 00:24:30,664 She knows I love 'em. She lives to please me. 329 00:24:30,736 --> 00:24:32,500 Now you beginning to get the picture? 330 00:24:32,571 --> 00:24:37,236 Harry, the pickling, you know, the story you used, that just about convinced me. 331 00:24:37,309 --> 00:24:38,709 Pickling. Pickling for you. 332 00:24:38,777 --> 00:24:40,143 - You still have reservations. - No, no, no... 333 00:24:40,212 --> 00:24:42,044 Yes, you do. You do. You do. 334 00:24:42,681 --> 00:24:45,845 All right, let me tell you a little about her background. 335 00:24:46,385 --> 00:24:48,718 Born in a Pennsylvania mining town. 336 00:24:49,455 --> 00:24:53,085 Alcoholic father, overworked, neglected mother. 337 00:24:53,459 --> 00:24:56,293 Then one day the mother runs away with a salesman. 338 00:24:56,362 --> 00:24:59,696 The good people of the town find a place for her to live. 339 00:24:59,865 --> 00:25:04,098 A home for girls. That circle marks her room. 340 00:25:04,803 --> 00:25:06,772 Ran away when she was 15. 341 00:25:06,905 --> 00:25:09,568 Pushover for the first guy with a kind word, 342 00:25:09,641 --> 00:25:11,769 who happened to be a pool hustler. 343 00:25:12,244 --> 00:25:14,543 Left her after three months. 344 00:25:15,848 --> 00:25:20,115 Worked as a carhop, second-class night clubs. 345 00:25:20,386 --> 00:25:23,618 Learned life the hard way, but refused to let it drag her down. 346 00:25:23,689 --> 00:25:25,920 Went to night school, got a job here. 347 00:25:25,991 --> 00:25:30,087 With all the ugliness she's seen, there is still no bitterness. 348 00:25:30,696 --> 00:25:33,495 There's only one thing left, one thing missing, Harry. 349 00:25:33,565 --> 00:25:37,434 - What's that? - Christmas Eve, a lonely little girl 350 00:25:38,037 --> 00:25:42,839 running through the snow, looking into lighted windows of happy homes, 351 00:25:43,308 --> 00:25:48,042 sadly wondering how God could forget her. Huh? 352 00:25:48,380 --> 00:25:50,781 - Let her tell you about that night. - What? 353 00:25:50,849 --> 00:25:53,751 I know, I know. You're asking me if she's worth it. 354 00:25:53,819 --> 00:25:58,086 - Well, you find out for yourself. - Harry, it's your life. 355 00:25:59,024 --> 00:26:01,289 Call her, see her. Talk to her. 356 00:26:02,027 --> 00:26:05,191 She is a saint, David. Go to her. 357 00:26:05,764 --> 00:26:10,498 Visit the shrine, so you can throw away your crutches of disbelief. 358 00:26:20,546 --> 00:26:21,809 It's him! 359 00:26:22,648 --> 00:26:24,844 Well, if it isn't the saint herself. 360 00:26:30,856 --> 00:26:33,985 Washing his bathrobe, pickling tomatoes. 361 00:26:34,059 --> 00:26:35,789 And you're getting away with it. 362 00:26:35,861 --> 00:26:39,923 How often do you get a second chance? Don't let it slip away. 363 00:26:40,532 --> 00:26:43,525 Maybe I ought to get to know you a little better. 364 00:26:44,369 --> 00:26:48,136 Well, do something. Have a convulsion. Maybe he'll notice you. 365 00:26:48,640 --> 00:26:51,508 - Have you any plans for tonight? - Just a convulsion. 366 00:26:51,643 --> 00:26:53,737 Wouldn't you rather have a drink? 367 00:26:54,580 --> 00:26:58,039 Excuse me. I'm sorry. 368 00:26:58,117 --> 00:27:03,522 My name is David Sloane, and well, I find you terribly attractive. 369 00:27:03,722 --> 00:27:05,088 Are you married? 370 00:27:05,924 --> 00:27:09,053 You emotionally involved with any other man? 371 00:27:10,362 --> 00:27:14,697 Is there any other reason why you and I shouldn't have a drink together? 372 00:27:15,200 --> 00:27:16,964 Let's go have a drink. 373 00:27:17,136 --> 00:27:18,695 - That way. - Oh. 374 00:27:20,072 --> 00:27:23,531 I'm convinced fate plays an important part in people's lives. 375 00:27:23,709 --> 00:27:26,838 Normally, I take French lessons every Tuesday and Thursday, 376 00:27:26,912 --> 00:27:29,404 but Mr. Bressard, our teacher, took ill, 377 00:27:29,481 --> 00:27:32,974 so class was canceled tonight. Do you believe in fate? 378 00:27:34,119 --> 00:27:36,247 I'm beginning to. 379 00:27:36,822 --> 00:27:40,554 When you smile, you look a lot like my brother Tommy. 380 00:27:41,326 --> 00:27:45,320 - You have a brother? - Two. Tommy and Alan. 381 00:27:45,831 --> 00:27:49,962 Tommy's an anthropologist. Alan works for Central Intelligence. 382 00:27:50,035 --> 00:27:51,560 Central Intelligence? 383 00:27:54,606 --> 00:27:56,541 I have a confession to make. 384 00:27:56,608 --> 00:28:00,101 In the elevator, I was hoping you'd start a conversation. 385 00:28:00,179 --> 00:28:04,674 Very few girls would admit it. Such honesty is rare. 386 00:28:04,750 --> 00:28:07,948 Oh, honesty is just something you grow up with. 387 00:28:08,053 --> 00:28:10,613 Why, back home in Montana, I was born in Helena... 388 00:28:10,689 --> 00:28:11,679 Montana? 389 00:28:12,024 --> 00:28:14,994 - You were born in Montana? - Right. 390 00:28:15,194 --> 00:28:18,392 My father always said, "Plant a cabbage, grow a cabbage. 391 00:28:18,463 --> 00:28:19,726 "The same with a lie." 392 00:28:19,798 --> 00:28:23,132 - Daddy had a high moral code. - He's a missionary. 393 00:28:23,502 --> 00:28:26,438 Daddy's a missionary? And Mother? 394 00:28:26,505 --> 00:28:29,703 Oh, she teaches music in the school for blind children. 395 00:28:31,610 --> 00:28:32,600 Stanley? 396 00:28:35,647 --> 00:28:39,414 Then on Sundays, Father would barbecue in the backyard. 397 00:28:40,719 --> 00:28:42,779 And Mother would make the salad 398 00:28:42,854 --> 00:28:45,653 and then later brother Tommy would play the guitar. 399 00:28:45,724 --> 00:28:48,125 - No, Alan played the guitar. - Alan played the guitar. 400 00:28:48,193 --> 00:28:51,322 Then you'd all sit around and sing folk songs. 401 00:28:51,697 --> 00:28:54,132 - Taxi. - Oh, David? 402 00:28:54,700 --> 00:28:58,137 Could we go to a little hamburger place I know on 49th Street? 403 00:28:58,203 --> 00:29:01,605 Somehow it always reminds me of Sundays back home. 404 00:29:01,673 --> 00:29:04,142 Well, I was thinking of the 21 Club, 405 00:29:04,209 --> 00:29:06,769 - but if you'd rather... - Would you mind? 406 00:29:06,845 --> 00:29:11,374 Oh, no. I'm just unhappy that Alan won't be there to play the guitar. 407 00:29:24,429 --> 00:29:28,161 And after you got out of Montana State College? 408 00:29:28,233 --> 00:29:31,897 I paid Uncle Raymond a visit and stayed six years. 409 00:29:31,970 --> 00:29:35,702 Brace yourself for this one. And what did Uncle Raymond do? 410 00:29:36,675 --> 00:29:39,440 He ran a little jungle hospital in Brazil. 411 00:29:42,781 --> 00:29:46,912 After he died fighting the epidemic, I came to New York. 412 00:29:47,953 --> 00:29:49,751 Fighting the epidemic? 413 00:29:50,122 --> 00:29:53,786 To die in the name of humanity, how noble. 414 00:29:55,394 --> 00:30:00,389 Such a rare combination. So masculine and yet so sensitive. 415 00:30:01,166 --> 00:30:04,603 If she has the guts to tell me a story like that, 416 00:30:04,670 --> 00:30:08,505 why haven't I got the guts to hit her with that ketchup bottle? 417 00:30:11,576 --> 00:30:14,569 Sloane and Curtis Security Investments. And you're Sloane. 418 00:30:14,646 --> 00:30:17,673 - Easy, easy. - It sounds very impressive. 419 00:30:17,749 --> 00:30:20,048 Well, in a way, we're like your Uncle Raymond in the jungle. 420 00:30:20,118 --> 00:30:22,246 Only our little hospital is on Wall Street 421 00:30:22,321 --> 00:30:25,382 where, well, we nurse sick corporations back to health. 422 00:30:25,457 --> 00:30:27,983 You've been at the store two days in a row. 423 00:30:28,126 --> 00:30:30,561 Is Mr. Hunter in any financial trouble? 424 00:30:31,096 --> 00:30:34,191 Well, it's nice of you to be so concerned. 425 00:30:34,266 --> 00:30:37,168 Well, there are so many people who are dependent on him. 426 00:30:37,235 --> 00:30:38,931 Yeah, I know. 427 00:30:42,541 --> 00:30:43,975 It's not critical. 428 00:30:45,043 --> 00:30:47,808 He made one unwise investment, 429 00:30:47,879 --> 00:30:51,372 but I think we caught it in time. 430 00:30:53,752 --> 00:30:57,120 Oh, my neighbor, Mr. Slotkin, is a traveling salesman. 431 00:30:57,956 --> 00:31:01,017 And when he's away, they leave his laundry here. 432 00:31:02,227 --> 00:31:03,991 Very attractive apartment. 433 00:31:04,996 --> 00:31:07,625 I sublease it from a girl who went to Europe. 434 00:31:08,800 --> 00:31:11,065 I've been looking for another place. 435 00:31:11,136 --> 00:31:14,231 The other night I saw an apartment at 355 East 64th. 436 00:31:14,306 --> 00:31:15,604 It was a dream. 437 00:31:16,208 --> 00:31:21,078 Does Sloane and Curtis finance working girls who like luxury living? 438 00:31:23,081 --> 00:31:25,880 You'd like to improve your present position? 439 00:31:26,451 --> 00:31:28,147 If it could be arranged. 440 00:31:29,020 --> 00:31:31,854 It would take the proper financing. 441 00:31:32,824 --> 00:31:34,087 High finance. 442 00:31:34,526 --> 00:31:38,258 - I'll have to leave the details to you. - Oh, I'll take care of it. 443 00:31:39,197 --> 00:31:42,258 Now that my future is in your hands, 444 00:31:42,601 --> 00:31:45,002 would you care for some coffee and cake? 445 00:31:45,237 --> 00:31:48,696 - Oh, I'd like to, but I have to go. - Why? 446 00:31:50,509 --> 00:31:53,968 I have a friend who's in trouble. He doesn't know it 447 00:31:55,046 --> 00:31:56,674 and I have to warn him. 448 00:31:58,350 --> 00:32:01,115 You're the kind of man who would go out in the middle of the night 449 00:32:01,186 --> 00:32:02,552 to help a friend. 450 00:32:05,357 --> 00:32:06,518 David? 451 00:32:09,828 --> 00:32:12,423 This has been a very special evening for me. 452 00:32:14,433 --> 00:32:15,423 Me, too. 453 00:33:03,114 --> 00:33:06,573 Mary's mother gave that to me as a present. She trained it. 454 00:33:06,651 --> 00:33:09,815 She would show it photos of me and say, "Kill, kill." 455 00:33:10,088 --> 00:33:11,784 - Harry... - No, not too loud. 456 00:33:11,857 --> 00:33:13,849 I think his collar's been bugged. 457 00:33:13,925 --> 00:33:17,418 Harry, cradle that affectionate little creature in your arms. 458 00:33:17,896 --> 00:33:21,492 Add a wing to your house so Mary's mother can be with you forever. 459 00:33:21,666 --> 00:33:24,534 Will you roll up your sleeve so I can see the needle marks? 460 00:33:24,603 --> 00:33:25,730 Will you stop? 461 00:33:25,804 --> 00:33:28,535 Throw yourself at Mary's feet and beg forgiveness. 462 00:33:28,607 --> 00:33:32,510 Season her cold meat loaf with tears of gratitude. 463 00:33:32,611 --> 00:33:35,775 And that cursed aspirin bottle on her night table, 464 00:33:36,147 --> 00:33:39,447 "Let he who is without sin cast the first aspirin." 465 00:33:40,652 --> 00:33:44,214 Dragged out in the middle of the night to hear the ravings of a madman. 466 00:33:44,289 --> 00:33:47,782 - What happened? - I visited your shrine. 467 00:33:47,893 --> 00:33:51,989 No shrine. It's a medicine show. She's a monumental fraud. 468 00:33:52,230 --> 00:33:55,689 - That's vicious. - She's playing the old shell game, Harry, 469 00:33:55,767 --> 00:33:58,828 only she's playing it with jars of pickled tomatoes. 470 00:33:58,904 --> 00:34:00,998 You need help, Sloane. Turn yourself in. 471 00:34:01,072 --> 00:34:03,906 Ah, she's scheming, she's clever and ruthless. 472 00:34:03,975 --> 00:34:07,742 I'd turn that dog loose on you if I wasn't afraid he'd tear me apart. 473 00:34:07,812 --> 00:34:11,112 Believe me, Harry, the first guy that comes along with a better offer, 474 00:34:11,182 --> 00:34:13,879 she'll be pickling tomatoes at a new address. 475 00:34:13,952 --> 00:34:16,353 You came across a lovely poem, 476 00:34:16,421 --> 00:34:20,017 and out of it you made something you see scrawled in a men's room. 477 00:34:22,961 --> 00:34:24,827 Make her a better offer. 478 00:34:25,530 --> 00:34:26,520 What? 479 00:34:26,631 --> 00:34:29,863 Yeah. You're successful, you're charming in a sneaky way. 480 00:34:29,935 --> 00:34:34,168 - Make her a better offer. - Hey, don't involve me. 481 00:34:34,239 --> 00:34:36,970 Don't involve the assassin? You struck in the dark. 482 00:34:37,042 --> 00:34:41,070 - You've destroyed the girl's character. - All I destroyed was a boy's fantasy. 483 00:34:41,146 --> 00:34:44,548 To save a boy's marriage. Make her a better offer. 484 00:34:44,616 --> 00:34:46,983 If she doesn't beat you to death with her tiny fists, 485 00:34:47,052 --> 00:34:50,318 I'll go back to Mary, to her mother and to that dog. 486 00:34:52,123 --> 00:34:55,025 You'll really give it an honest try with Mary? 487 00:34:55,093 --> 00:34:57,062 I'll make my peace with all three of them. 488 00:34:57,128 --> 00:34:59,563 I'll be a devoted, model husband to Mary, 489 00:34:59,631 --> 00:35:01,600 I'll try to get along with the beast, 490 00:35:01,666 --> 00:35:04,898 and I'll even make an effort to make friends with that dog. 491 00:35:04,970 --> 00:35:07,599 My marriage is in your hands, old buddy. 492 00:35:10,875 --> 00:35:13,538 He's loose! He's loose! 493 00:35:25,824 --> 00:35:30,421 It's one of our nicer apartments. I'm sure your friend will be pleased. 494 00:35:30,495 --> 00:35:33,988 Well, I think it's exactly what she had in mind. 495 00:35:39,471 --> 00:35:42,236 - You'd better take the key. - Oh, thank you. 496 00:35:43,208 --> 00:35:45,541 - And... - Oh, yes. 497 00:35:45,844 --> 00:35:46,937 Good morning. 498 00:35:47,012 --> 00:35:49,743 Oh, Miss Laszlo, Mister Sloane. 499 00:35:49,814 --> 00:35:52,215 Mister Sloane has just rented an apartment for a friend of his. 500 00:35:52,283 --> 00:35:55,276 Oh, how nice. I'm sure she'll be very happy here. 501 00:35:55,353 --> 00:35:58,881 If there's anything she wants or just needs to talk, 502 00:35:58,957 --> 00:36:01,654 tell her to knock on my door, anytime. 503 00:36:01,960 --> 00:36:03,189 Oh, how neighborly. 504 00:36:03,261 --> 00:36:07,460 I'm up very late and it's nice to have company when you cry. 505 00:36:08,600 --> 00:36:11,365 Miss Laszlo watches all the old pictures 506 00:36:11,569 --> 00:36:14,562 and a lot of the actors have passed away. 507 00:36:15,173 --> 00:36:18,109 I saw a marvelous comedy last night. 508 00:36:18,309 --> 00:36:20,437 The entire cast was dead. 509 00:36:27,285 --> 00:36:32,314 Such a pleasant man. What a shame he has an unhappy marriage. 510 00:36:32,490 --> 00:36:35,654 He's a lot like Harry. 511 00:36:36,161 --> 00:36:40,895 I could tell by that hurt look in his eyes. He must have tried with his wife. 512 00:36:41,366 --> 00:36:42,766 Really tried. 513 00:36:42,834 --> 00:36:45,565 And now he's going to try with this Miss Corman. 514 00:36:45,637 --> 00:36:47,902 And if Miss Corman puts on a little too much weight, 515 00:36:47,972 --> 00:36:50,771 he'll take that hurt look to a more slender girl. 516 00:36:50,842 --> 00:36:56,110 I know you had a bad experience, Thelma, but you mustn't be bitter. 517 00:36:56,181 --> 00:37:00,050 I gave that man 14 years of my life, 518 00:37:00,151 --> 00:37:02,518 then he got an appointment to the Circuit Court, 519 00:37:02,587 --> 00:37:05,955 right away he decided a judge shouldn't be touched by scandal. 520 00:37:06,024 --> 00:37:07,686 Well, maybe it was a coincidence, 521 00:37:07,759 --> 00:37:11,753 but he didn't start worrying about scandal until I developed back trouble. 522 00:37:12,530 --> 00:37:16,228 The only nice thing you can say about men is they're all the same. 523 00:37:19,370 --> 00:37:20,599 David. 524 00:37:31,382 --> 00:37:35,547 - Where are we going? - No questions. It's a surprise. 525 00:37:35,620 --> 00:37:38,920 Oh, good. I love surprises. 526 00:37:39,324 --> 00:37:42,954 I'll just drive around. You tell me when I'm getting warm. 527 00:37:44,129 --> 00:37:48,396 355 East 64th Street. 528 00:37:53,404 --> 00:37:54,736 Here it is. 529 00:38:05,483 --> 00:38:07,042 It's lovely. 530 00:38:08,586 --> 00:38:10,612 Marvelous view, 531 00:38:12,524 --> 00:38:14,425 wonderful terrace, 532 00:38:14,726 --> 00:38:16,388 pretty mirror, 533 00:38:17,128 --> 00:38:18,790 great bedroom, 534 00:38:19,264 --> 00:38:20,493 dining room, 535 00:38:21,800 --> 00:38:23,291 and a modern kitchen. 536 00:38:24,302 --> 00:38:26,328 I know you must love to cook. 537 00:38:27,038 --> 00:38:29,405 I'm going to be cooking in the kitchen? 538 00:38:29,908 --> 00:38:31,536 We'll take turns. 539 00:38:33,278 --> 00:38:35,076 May I ask one question? 540 00:38:37,215 --> 00:38:41,118 You and I here? 541 00:38:41,853 --> 00:38:45,346 Well, Carol, you know, every once in a while two people meet 542 00:38:45,423 --> 00:38:48,916 and there's an immediate understanding. 543 00:38:50,528 --> 00:38:55,831 Now I could go through all the, you know, romantic formalities. 544 00:38:56,301 --> 00:39:01,001 But I don't think you and I have to observe all the rituals 545 00:39:02,640 --> 00:39:05,303 because we both knew what would happen. 546 00:39:06,144 --> 00:39:10,582 But if you think that I'm taking things for granted... 547 00:39:12,584 --> 00:39:16,521 I mean, well, if you don't feel that way... 548 00:39:16,588 --> 00:39:18,819 Oh, but I do. 549 00:39:19,557 --> 00:39:23,790 And it's true, David. I knew it from the beginning. 550 00:39:24,462 --> 00:39:27,626 It has happened fast, but I know it's right. 551 00:39:28,566 --> 00:39:32,298 We belong together. That's all that counts. 552 00:39:37,609 --> 00:39:40,340 I'll try to be the best wife in the whole world. 553 00:39:46,451 --> 00:39:50,388 David, there's something wrong, isn't there? 554 00:39:50,922 --> 00:39:51,912 Carol... 555 00:39:52,957 --> 00:39:54,687 Tell me, what is it? 556 00:39:55,994 --> 00:39:57,792 I wish I knew where to begin. 557 00:39:59,831 --> 00:40:02,892 Whatever the problem, there's always a solution. 558 00:40:03,701 --> 00:40:06,865 Believe me, I'm trying to think of one. 559 00:40:08,940 --> 00:40:09,999 Oh, let's walk. 560 00:40:10,074 --> 00:40:13,067 That's what my mother and father used to do whenever they had a problem. 561 00:40:13,144 --> 00:40:16,979 They'd walk and think, and pretty soon the answer would come. 562 00:40:17,048 --> 00:40:21,213 - It's only a matter of time. - Time. Time. Yes, funny, time. 563 00:40:21,286 --> 00:40:23,016 I need... Oh, I need time. 564 00:40:59,324 --> 00:41:03,523 Carol, I think I'm ready. 565 00:41:11,235 --> 00:41:16,674 She was a gentle, delicate creature, full of life and love. 566 00:41:17,375 --> 00:41:19,003 It was our wedding day. 567 00:41:21,045 --> 00:41:23,310 It rained. It was bitter and cold. 568 00:41:24,582 --> 00:41:25,948 She had a fever. 569 00:41:27,952 --> 00:41:30,888 But she didn't want to disappoint me or the guests. 570 00:41:32,890 --> 00:41:34,882 Oh, Edna was that kind of girl. 571 00:41:36,127 --> 00:41:40,394 After the ceremony, I carried her from the church. 572 00:41:42,100 --> 00:41:47,266 Her wedding chamber was a hospital bed. 573 00:41:50,575 --> 00:41:53,773 David! David! 574 00:41:56,314 --> 00:41:58,476 Her last words were, 575 00:41:59,450 --> 00:42:02,215 "Promise me I'll be your bride forever." 576 00:42:03,554 --> 00:42:05,785 I swore I'd never marry again. 577 00:42:06,657 --> 00:42:09,126 It's been five years. 578 00:42:10,795 --> 00:42:12,491 She always loved the sun. 579 00:42:14,198 --> 00:42:18,636 Someday I'm going to have her moved to the sunny part of the cemetery. 580 00:42:21,239 --> 00:42:24,175 Edna, sleep well. 581 00:42:24,675 --> 00:42:27,474 David, I'm sorry. I didn't know. 582 00:42:28,746 --> 00:42:33,184 When I mentioned marriage to you, it must have been an awful moment. 583 00:42:34,552 --> 00:42:36,783 It sent a chill right through me. 584 00:42:38,623 --> 00:42:43,789 I can only offer a woman comforts and luxuries of life. 585 00:42:45,797 --> 00:42:47,356 But never marriage? 586 00:42:49,667 --> 00:42:50,726 Carol, 587 00:42:52,670 --> 00:42:56,402 I know how difficult it is for a lady of your moral code 588 00:42:56,474 --> 00:42:58,636 to accept a relationship like this. 589 00:43:03,181 --> 00:43:05,446 If you're not there tomorrow, 590 00:43:08,152 --> 00:43:09,518 I'll understand. 591 00:43:29,407 --> 00:43:31,103 Come in. 592 00:43:35,980 --> 00:43:39,144 Mr. Slotkin. How are you? 593 00:43:39,217 --> 00:43:43,177 Wounded, but still carrying my sample case high. 594 00:43:44,222 --> 00:43:48,023 Don't ever try selling four-button Italian suits in Joplin, Missouri. 595 00:43:48,092 --> 00:43:50,323 They're bringing your blue suit back Monday. 596 00:43:50,394 --> 00:43:52,886 You know, if Lewis and Clark had carried a line of men's clothing, 597 00:43:52,964 --> 00:43:55,490 the whole expedition would have been a flop. 598 00:43:56,100 --> 00:43:58,194 They didn't like the suits, fine. 599 00:43:58,603 --> 00:44:00,799 They weren't even laughing at my jokes. 600 00:44:00,872 --> 00:44:03,899 There are some people who think Rembrandt can't paint. 601 00:44:04,542 --> 00:44:08,775 My wife, may she rest in peace, used to say the same thing. 602 00:44:14,252 --> 00:44:19,020 Mr. Slotkin, why didn't you ever remarry? 603 00:44:20,391 --> 00:44:23,884 I don't know. You get used to one person. 604 00:44:24,462 --> 00:44:26,556 Even the arguments we had, 605 00:44:26,631 --> 00:44:29,362 I'd feel guilty if I had them with someone else. 606 00:44:29,834 --> 00:44:31,427 You miss her? 607 00:44:33,838 --> 00:44:35,363 You try to keep busy. 608 00:44:35,907 --> 00:44:39,810 There are some tough days. Thanksgiving dinner alone. 609 00:44:40,511 --> 00:44:44,004 I remember I spent one Christmas Eve sitting in Central Park. 610 00:44:44,682 --> 00:44:47,584 I just hope I don't end up in an old salesman's home 611 00:44:47,652 --> 00:44:50,019 with a nurse who has no sense of humor. 612 00:45:03,868 --> 00:45:06,167 Yes? Oh, thank you. 613 00:45:08,940 --> 00:45:10,431 Good morning, Carol. 614 00:45:10,808 --> 00:45:13,004 Will you be home for dinner tonight? 615 00:45:13,077 --> 00:45:14,875 Nothing could keep me away. 616 00:45:19,617 --> 00:45:21,950 Betcha that must have been a tough decision to make. 617 00:45:22,019 --> 00:45:24,853 Must have been up all night wrestling with your suitcases. 618 00:45:24,922 --> 00:45:25,912 Where are you going? 619 00:45:25,990 --> 00:45:31,122 Phil, you can start raising funds to erect a monument in my honor. 620 00:45:31,796 --> 00:45:36,700 What nobler deed can man perform than reunite husband and wife? 621 00:45:38,903 --> 00:45:40,701 I've heard of nobler deeds. 622 00:45:48,346 --> 00:45:52,283 - Hi. - I'm Muriel Laszlo. I live next door. 623 00:45:52,350 --> 00:45:54,979 - I'm Carol Corman. - This is Smoolie. 624 00:45:55,052 --> 00:45:56,577 Oh, hello. 625 00:45:56,854 --> 00:45:58,186 Oh, here. 626 00:45:59,090 --> 00:46:01,150 Welcome to the building. 627 00:46:01,726 --> 00:46:04,525 Well, thank you. Bread and salt? 628 00:46:04,595 --> 00:46:08,794 It's tradition. It means, "May there always be food in the house." 629 00:46:09,700 --> 00:46:13,728 Oh, that's a lovely thought. Come on in. 630 00:46:17,008 --> 00:46:18,738 Can I help you unpack? 631 00:46:19,577 --> 00:46:21,443 Sure, thanks. 632 00:46:25,249 --> 00:46:27,878 I'm always up late watching television. 633 00:46:27,952 --> 00:46:30,387 If you need anything, knock on the wall. 634 00:46:30,488 --> 00:46:31,581 Oh, I will. 635 00:46:31,656 --> 00:46:32,885 I saw a picture last night. 636 00:46:32,957 --> 00:46:36,917 At the end, George Brent was going to jail for 20 years 637 00:46:36,994 --> 00:46:39,554 and Kay Francis promised to wait for him. 638 00:46:39,630 --> 00:46:41,622 Now, that was loyalty. 639 00:46:41,932 --> 00:46:44,993 I don't think any of the newer actresses would wait that long. 640 00:46:45,069 --> 00:46:46,697 Oh, probably not. 641 00:46:47,071 --> 00:46:50,564 Sylvia Sydney was another good waiter. 642 00:46:50,741 --> 00:46:54,405 - Oh, no! - Something wrong? 643 00:46:54,779 --> 00:46:57,339 Oh, a woman can take all the closet space. 644 00:46:57,448 --> 00:47:00,441 She can even keep his shirts under the bed. 645 00:47:00,518 --> 00:47:03,454 But that bottom shelf belongs to him. 646 00:47:03,521 --> 00:47:07,219 When he comes in in the morning and reaches for the shaving cream... 647 00:47:07,358 --> 00:47:11,625 And gets a face full of hairspray. Oh, that's not good. 648 00:47:12,163 --> 00:47:15,600 It's a bad way to start the day. 649 00:47:15,666 --> 00:47:18,830 - The bottom shelf is his. - It's tradition. 650 00:47:19,570 --> 00:47:24,065 Like bread and salt. May there always be a man in the house. 651 00:47:24,508 --> 00:47:28,309 You know, it's funny, no matter how nice a man is, 652 00:47:28,379 --> 00:47:31,406 and there's no one nicer than Harry, 653 00:47:31,482 --> 00:47:34,975 there are certain little things that irritate them. 654 00:47:36,053 --> 00:47:40,457 Muriel, have I violated any other traditions? 655 00:47:41,926 --> 00:47:43,121 Well... 656 00:47:58,242 --> 00:47:59,232 What? 657 00:48:01,245 --> 00:48:02,975 Does he smoke in bed? 658 00:48:06,117 --> 00:48:07,346 I don't know. 659 00:48:08,185 --> 00:48:11,553 Well, just in case he does. 660 00:48:15,226 --> 00:48:16,785 Men are funny. 661 00:48:16,994 --> 00:48:20,931 He'd drop ashes in your flowers and then you'd be irritated. 662 00:48:21,232 --> 00:48:23,258 And that's not good either. 663 00:48:23,334 --> 00:48:25,803 It's the worst way to end the day. 664 00:48:27,171 --> 00:48:28,434 Anything else? 665 00:48:32,610 --> 00:48:36,172 When he comes home at night and he's quiet and you ask him what's wrong, 666 00:48:36,247 --> 00:48:40,014 and he says, "Nothing," never say, "What do you mean, nothing?" 667 00:48:40,151 --> 00:48:43,644 Because he doesn't mean nothing. It's something. 668 00:48:43,721 --> 00:48:48,091 If he really had nothing on his mind, he'd tell you all about it. 669 00:48:52,830 --> 00:48:56,733 When I figure that out, I'm going to try to remember it. 670 00:48:57,802 --> 00:49:01,671 From the beginning you've been determined to vilify this innocent girl. 671 00:49:01,906 --> 00:49:06,310 Harry, this is one of the most painful duties I've ever had to perform. 672 00:49:06,377 --> 00:49:10,678 Sloane, I'm ashamed to dignify this evil lie with a phone call. 673 00:49:10,815 --> 00:49:14,013 When I hang up, I expect you to walk into the next room, 674 00:49:14,084 --> 00:49:16,553 and soon after, I want to hear a gunshot. 675 00:49:38,175 --> 00:49:40,701 Harry, she's moving. 676 00:49:41,245 --> 00:49:45,239 Why don't you try Murray Hill 47598? 677 00:49:56,227 --> 00:49:57,661 Oh, would you mind? 678 00:50:01,165 --> 00:50:03,794 Hello? Hello? 679 00:50:04,735 --> 00:50:08,399 Hello? Hello? 680 00:50:12,943 --> 00:50:15,936 I trusted her. I believed in her. 681 00:50:16,814 --> 00:50:22,014 Harry, hey, it's not the end of the world. Sit down. No. 682 00:50:22,820 --> 00:50:26,052 It's just a girl you knew. It wasn't your wife. 683 00:50:26,123 --> 00:50:29,958 That would have been easier. You don't expect as much from a wife. 684 00:50:30,027 --> 00:50:32,622 Forget it. Go home to Mary. 685 00:50:33,030 --> 00:50:37,627 Not before she learns what it means to cross Harry H. Hunter. 686 00:50:37,701 --> 00:50:41,138 - Revenge! - I'll get it for you tonight. 687 00:50:41,205 --> 00:50:42,400 Tonight I'll get it for you. 688 00:50:42,473 --> 00:50:45,443 I can't wait to see her face when I tell her what she is. 689 00:50:45,509 --> 00:50:48,775 No, no. Don't give her the satisfaction of anger. 690 00:50:49,446 --> 00:50:52,939 Act as if you're the one that's breaking it off. Huh? 691 00:50:53,050 --> 00:50:56,543 Yeah, send her a note. Here, write her a note. 692 00:50:56,620 --> 00:51:00,113 Send it by messenger, a letter of termination. 693 00:51:00,424 --> 00:51:02,825 That's right. I'll break it off. 694 00:51:02,893 --> 00:51:06,625 - Cold, formal, unemotional. - "You... 695 00:51:08,098 --> 00:51:11,466 "You craven..." 696 00:51:11,535 --> 00:51:14,733 - Harry, no, no, Harry... - "You craven, double-crossing..." 697 00:51:14,805 --> 00:51:16,933 Harry, write this. 698 00:51:18,676 --> 00:51:21,646 "This is to inform you..." 699 00:51:21,879 --> 00:51:24,371 "This is to inform you..." 700 00:51:24,582 --> 00:51:27,882 - "...that as of..." - "...that as of..." 701 00:51:27,985 --> 00:51:29,749 - "...today..." - "...today..." 702 00:51:29,820 --> 00:51:32,881 - That's D-A-Y, not D-E-Y. - D-A-Y. 703 00:51:32,990 --> 00:51:37,360 - "...that our relationship..." - "...that our relationship..." 704 00:51:37,428 --> 00:51:39,727 - "...is terminated." - "...is terminated." 705 00:51:40,497 --> 00:51:43,023 - "And good luck..." - "And good luck..." 706 00:51:43,100 --> 00:51:46,229 - "...on any future..." - "...on any future..." 707 00:51:46,470 --> 00:51:48,200 - "...relationship..." - "...relationship..." 708 00:51:48,272 --> 00:51:51,242 - "...you may form." - "...you may form." 709 00:51:52,443 --> 00:51:54,708 Oh, I see, that's good, that's good. I see what you mean. 710 00:51:54,778 --> 00:51:58,579 Cold, unemotional. Like firing an old trusted employee. 711 00:51:58,649 --> 00:52:00,174 Now you're getting the idea. 712 00:52:00,250 --> 00:52:03,243 And then, when I go and tell her what I think of her, 713 00:52:03,988 --> 00:52:07,152 she'll still figure she can have you to fall back on. 714 00:52:07,758 --> 00:52:10,227 - In comes the note. - Oh, that's beautiful. 715 00:52:10,294 --> 00:52:12,786 That's beautiful. Oh, that'll destroy her. 716 00:52:12,896 --> 00:52:17,300 David, only a cruel, sadistic mind could think of that. 717 00:52:19,269 --> 00:52:21,704 Now you're beginning to appreciate me. 718 00:52:26,377 --> 00:52:27,572 - Hi. - Oh, hello there. 719 00:52:27,645 --> 00:52:31,138 I was just bringing these to your apartment. 720 00:52:31,215 --> 00:52:34,982 What do you like best? Roast beef, leg of lamb or shrimp curry? 721 00:52:35,052 --> 00:52:37,044 It's important. Pick one. 722 00:52:37,121 --> 00:52:38,987 - Leg of lamb. - What? 723 00:52:39,056 --> 00:52:42,254 - Leg of lamb. - Carol is amazing. 724 00:52:42,326 --> 00:52:45,694 She sensed that you would like leg of lamb. She's out shopping. 725 00:52:45,763 --> 00:52:50,030 Now you enjoy that dinner tonight, because she spent two hours planning it. 726 00:52:51,368 --> 00:52:54,668 - Oh, who are you looking for? - Miss Muriel Laszlo? 727 00:52:54,738 --> 00:52:56,832 Oh, that's me. 728 00:52:59,143 --> 00:53:00,236 Thank you. 729 00:53:04,515 --> 00:53:09,283 "This is to inform you that as of today 730 00:53:10,320 --> 00:53:13,290 "I am terminating our relationship, 731 00:53:13,657 --> 00:53:19,153 "and good luck on any future relationship that you may form. 732 00:53:19,563 --> 00:53:23,591 "I will always remember our association of the past few years 733 00:53:23,667 --> 00:53:25,158 "with some affection. 734 00:53:25,302 --> 00:53:27,931 "I hope that you will reciprocate this feeling 735 00:53:28,005 --> 00:53:33,444 "by not writing, calling or attempting to contact me in any way. 736 00:53:33,877 --> 00:53:39,509 "The rent is paid until the 3rd, but the gas and water will be turned off on the 1st. 737 00:53:40,751 --> 00:53:45,052 "You are welcome to consume any remaining foodstuffs, 738 00:53:45,122 --> 00:53:48,320 "but please return my transistor radio. 739 00:53:48,392 --> 00:53:52,193 "Sincerely, Harry Hubert Hunter." 740 00:53:53,897 --> 00:53:57,800 Mr. Sloane, tell me this is a bad dream. 741 00:53:57,868 --> 00:54:01,361 - I wish I could. - We were so happy together. 742 00:54:03,373 --> 00:54:06,366 After two years, to be sent a note. 743 00:54:06,443 --> 00:54:10,437 If you ever leave Miss Corman, don't tell her this way. 744 00:54:10,514 --> 00:54:14,576 Take her to the movies and a Chinese dinner first. 745 00:54:32,836 --> 00:54:36,603 - Harry! - Dave, old buddy. 746 00:54:36,940 --> 00:54:40,377 What are you doing? Mary and I are going on a second honeymoon. 747 00:54:40,444 --> 00:54:42,174 And you did it all. 748 00:54:46,650 --> 00:54:51,020 Sweetheart, you shouldn't carry anything as heavy as this. 749 00:54:51,688 --> 00:54:56,319 What are husbands for? Watch your footsies, angel. 750 00:54:56,393 --> 00:54:59,295 - Hello, David. - Hi, Mary. 751 00:55:00,664 --> 00:55:02,292 Have a nice trip. 752 00:55:07,704 --> 00:55:10,538 What can a man say at a time like this? 753 00:55:11,675 --> 00:55:13,735 Absolutely nothing. 754 00:55:26,023 --> 00:55:27,013 David? 755 00:55:30,961 --> 00:55:32,987 Hello, darling. 756 00:55:37,467 --> 00:55:39,436 It was my great grandmother's. 757 00:55:41,972 --> 00:55:45,465 The wagon train was on its way to Fort Mercer. 758 00:55:45,776 --> 00:55:49,042 They didn't think they would ever reach it. 759 00:55:50,147 --> 00:55:52,616 Under the stars on an open plain, 760 00:55:52,950 --> 00:55:55,681 she pledged her love to my great grandfather. 761 00:55:56,587 --> 00:55:58,920 That night, in her diary, she wrote, 762 00:55:58,989 --> 00:56:02,949 "I am his, just as surely as though 763 00:56:03,360 --> 00:56:06,797 "a thousand ministers had intoned our marriage vows." 764 00:56:09,800 --> 00:56:13,669 I wanted to wear this the first night you came home. 765 00:56:15,672 --> 00:56:19,302 David, I pledge you my love. 766 00:56:28,452 --> 00:56:32,412 - Do you like a drink before dinner? - Drink? Yes, a drink. 767 00:56:46,603 --> 00:56:50,904 Three ice-cubes, scotch until it covers the ice, a splash of soda and a lemon peel. 768 00:56:50,974 --> 00:56:53,034 I want to remember that. 769 00:56:54,711 --> 00:56:57,772 - Carol... - Oh, I left Hunter's today. 770 00:56:58,548 --> 00:57:00,141 You quit your job? 771 00:57:00,550 --> 00:57:04,282 Well, darling, my job now is to take care of you. Make you happy. 772 00:57:29,913 --> 00:57:33,406 I didn't know which paper you read, so I bought them all. 773 00:57:40,123 --> 00:57:43,150 No starch. I'll remember that. 774 00:58:50,761 --> 00:58:52,992 David, the bathroom's free. 775 00:58:54,331 --> 00:58:57,301 I shopped for you today. I had to guess. 776 00:58:57,367 --> 00:59:00,860 If the pajamas are too small, I'll return them tomorrow. 777 00:59:43,513 --> 00:59:47,507 David, David, are you all right? 778 00:59:47,584 --> 00:59:49,280 I'm in the tub. 779 00:59:49,719 --> 00:59:52,279 You've been in there so long, I was getting worried. 780 00:59:52,355 --> 00:59:53,448 I'm dirty. 781 00:59:53,990 --> 00:59:57,483 I had a cousin who fell asleep and almost drowned. 782 00:59:58,261 --> 01:00:02,357 And don't use the electric razor in the water. You can electrocute yourself. 783 01:00:04,835 --> 01:00:07,964 This is it, Sloane. You've got to tell her. 784 01:00:08,638 --> 01:00:10,937 Go tell her. Tell her. 785 01:00:20,050 --> 01:00:24,181 Of course you've got to tell her, but why the rush? 786 01:00:24,788 --> 01:00:26,780 Tell her in the morning. 787 01:00:27,591 --> 01:00:30,720 Sloane, you're a swine. Tell her! 788 01:00:47,277 --> 01:00:50,577 - Carol... - Yes, darling? 789 01:00:51,948 --> 01:00:53,883 Get in that bed and tell her! 790 01:01:01,958 --> 01:01:05,690 David, what is it? 791 01:01:09,032 --> 01:01:10,523 It's Edna, isn't it? 792 01:01:15,138 --> 01:01:18,267 When I wore great grandmother's wedding mantilla 793 01:01:19,142 --> 01:01:21,168 it brought back bitter memories. 794 01:01:22,145 --> 01:01:25,638 A hospital, a promise to a dying girl. 795 01:01:26,383 --> 01:01:28,614 And now you feel guilty, as though 796 01:01:28,818 --> 01:01:32,311 being with me were a betrayal of that promise. 797 01:01:34,257 --> 01:01:35,953 Talk about it, David. 798 01:01:37,360 --> 01:01:41,297 - It'll make it easier. - Oh, no, no. It's easier this way. 799 01:01:42,999 --> 01:01:46,197 I respect you for cherishing a memory, 800 01:01:46,403 --> 01:01:49,066 but you have done nothing to feel guilty about. 801 01:01:49,773 --> 01:01:51,002 Not yet. 802 01:01:51,741 --> 01:01:55,337 That trusting smile after she closed her eyes, 803 01:01:55,412 --> 01:01:58,246 it'll always be a barrier between us. 804 01:01:58,815 --> 01:02:03,412 Any barrier can be scaled if you have something to cling to. 805 01:02:07,791 --> 01:02:12,092 Reach out, David. Hold me. 806 01:02:17,234 --> 01:02:19,931 - Forgive me, Edna! - She will. 807 01:02:20,036 --> 01:02:25,668 - Darling, she will. - But I could never forgive myself. 808 01:02:27,043 --> 01:02:30,104 Oh, darling, what you must be going through. 809 01:02:31,081 --> 01:02:35,143 - I know how you're suffering. - It's torture. 810 01:02:37,187 --> 01:02:39,782 You accepted that I can't marry. 811 01:02:39,856 --> 01:02:44,191 I can't ask you to accept this. Leave me, Carol, leave me. 812 01:02:44,494 --> 01:02:45,792 But I love you. 813 01:02:45,862 --> 01:02:49,094 Night after night, to lie there holding hands, it's inhuman. 814 01:02:49,165 --> 01:02:50,997 I can't ask that of you. 815 01:02:51,501 --> 01:02:55,734 How soon before your love turns to pity and pity to hate? 816 01:02:57,207 --> 01:03:00,803 David, we'll work it out. 817 01:03:01,111 --> 01:03:04,013 - She'll always come between us. - Give it a chance. 818 01:03:04,080 --> 01:03:07,346 All I ask is a few days. Just a few days. 819 01:03:07,484 --> 01:03:10,613 And then if you still want me to, I'll leave. 820 01:03:15,525 --> 01:03:17,824 Good night, darling. 821 01:03:19,262 --> 01:03:21,754 Why didn't you tell her in the morning? 822 01:03:37,080 --> 01:03:38,810 - Miss Corman... - Yes? 823 01:03:38,882 --> 01:03:42,046 We can arrange to move Mrs. Sloane to the sunny side, 824 01:03:42,118 --> 01:03:44,349 - as you requested. - Thank you. 825 01:03:44,421 --> 01:03:46,515 And we'll bill Mr. Sloane at this address? 826 01:03:46,589 --> 01:03:47,648 Yes. 827 01:03:49,159 --> 01:03:51,526 I'm sure she'll be happier there. 828 01:04:01,671 --> 01:04:04,971 Edna, help David. 829 01:04:05,175 --> 01:04:08,475 He mustn't go through life burdened by guilt. 830 01:04:08,812 --> 01:04:10,906 He deserves some happiness. 831 01:04:18,088 --> 01:04:21,786 Don't touch those rocks! 832 01:04:21,891 --> 01:04:24,417 Do you want to break the spell? 833 01:04:25,495 --> 01:04:28,590 I'm sorry. You knew her? 834 01:04:28,765 --> 01:04:32,668 For 20 miserable years she was my mother-in-law. 835 01:04:33,870 --> 01:04:35,805 Your mother-in-law? 836 01:04:37,340 --> 01:04:40,538 When she died, she vowed to come back and get me. 837 01:04:40,610 --> 01:04:45,708 I picked this up in Haiti. It keeps them from getting out. 838 01:04:46,282 --> 01:04:50,310 I hope you haven't broken the spell. 839 01:05:00,864 --> 01:05:03,333 Stay in there. 840 01:05:11,708 --> 01:05:16,339 We've lost him again. Your shot, Dave. 841 01:05:16,446 --> 01:05:18,210 Oh, sorry. 842 01:05:21,484 --> 01:05:26,513 Yeah, once upon a time, there was a carefree, debonair bachelor 843 01:05:27,323 --> 01:05:30,418 who met a very beautiful girl. 844 01:05:30,493 --> 01:05:33,793 Does this story have a happy ending, or do they get married? 845 01:05:34,063 --> 01:05:36,294 As the relationship developed, 846 01:05:36,566 --> 01:05:40,401 the man was not completely truthful with her 847 01:05:40,470 --> 01:05:43,702 and it disturbed him. 848 01:05:44,307 --> 01:05:47,471 A bachelor's conscience is a woman's best friend. 849 01:05:47,544 --> 01:05:51,879 Now the girl's intelligent, very much in love, eager, 850 01:05:52,715 --> 01:05:58,484 and the subject of marriage will never be mentioned. 851 01:05:59,689 --> 01:06:03,353 And yet the man has seriously considered giving it all up. 852 01:06:04,027 --> 01:06:07,520 I can forgive an attack of conscience, but never stupidity. 853 01:06:07,664 --> 01:06:10,498 Now in the spirit of fair play, 854 01:06:12,402 --> 01:06:15,895 the man has created an emotional problem. 855 01:06:16,606 --> 01:06:23,479 But tonight he is about to have a miraculous recovery. 856 01:06:24,948 --> 01:06:28,510 You miserable, treacherous, despicable... 857 01:06:28,785 --> 01:06:32,654 A little more to the left and you get him right through the heart. 858 01:06:32,856 --> 01:06:39,194 I checked the records. His dying bride was 87 years old. 859 01:06:39,262 --> 01:06:40,594 Oh, that did it! 860 01:06:41,698 --> 01:06:45,829 The twisted, perverted mind that would make up a story like that. 861 01:06:45,902 --> 01:06:47,894 Keep throwing. It'll help. 862 01:06:47,971 --> 01:06:51,100 I work out on the judge's old bathrobe when I remember the things he did. 863 01:06:51,174 --> 01:06:52,608 It's good therapy. 864 01:06:52,976 --> 01:06:57,380 - You're evil! - It's so hard to believe. 865 01:06:57,447 --> 01:07:01,942 - He seemed like such a nice man. - He's an animal. 866 01:07:02,085 --> 01:07:05,317 A depraved, cunning animal. 867 01:07:05,889 --> 01:07:07,687 Death to the beast! 868 01:07:08,291 --> 01:07:11,989 Keep throwing until you work it off. Oh, they're all the same. 869 01:07:12,061 --> 01:07:14,292 The judge, Mister Sloane, Harry. 870 01:07:14,464 --> 01:07:18,401 Thelma, I will not permit you to speak ill of Harry. 871 01:07:18,468 --> 01:07:23,338 Last night on that couch I shed tears of pity. 872 01:07:23,506 --> 01:07:27,409 I just don't understand. You slept on the couch and he... 873 01:07:27,477 --> 01:07:29,742 - Jungle cunning. - Right. 874 01:07:30,380 --> 01:07:32,076 He sacrificed one night. 875 01:07:32,215 --> 01:07:37,176 After that would I ever dare breathe the word "marriage"? 876 01:07:37,253 --> 01:07:41,657 I think we can look forward to his having a miraculous recovery. 877 01:07:43,259 --> 01:07:48,061 Barbarian! Defiler of trusting women! 878 01:07:50,967 --> 01:07:53,493 That's a good spot. 879 01:08:06,182 --> 01:08:10,051 - Hi. - Welcome home. 880 01:08:10,453 --> 01:08:14,754 To Carol, who in my darkest hour, brought hope and understanding. 881 01:08:14,824 --> 01:08:15,951 Thank you. 882 01:08:16,526 --> 01:08:21,260 And now that I know, there's so much more I can do. 883 01:08:33,910 --> 01:08:39,008 David, you're practically bolting your food. Do you have an appointment? 884 01:08:39,215 --> 01:08:42,708 No, I just feel like getting dinner out of the way. 885 01:08:59,669 --> 01:09:02,298 You just relax while I do the dishes. 886 01:09:02,905 --> 01:09:06,933 - Why don't you do them in the morning? - Can't. It's my upbringing. 887 01:09:07,010 --> 01:09:11,448 Father always said, "Never put off for tomorrow what you can do tonight." 888 01:09:12,081 --> 01:09:14,482 Oh, I'll go along with Daddy on that. 889 01:09:45,048 --> 01:09:49,042 Easy, easy, easy. 890 01:09:51,220 --> 01:09:53,655 - David. - Carol. 891 01:10:02,699 --> 01:10:06,636 Holes? Must be moths. 892 01:10:23,586 --> 01:10:25,452 It's an Italian movie. 893 01:10:25,688 --> 01:10:27,850 The soldier has been tragically wounded. 894 01:10:27,924 --> 01:10:29,916 He wants the girl to leave him. 895 01:10:30,460 --> 01:10:33,225 He doesn't want her to be denied a normal life. 896 01:10:34,030 --> 01:10:38,024 She convinces him there's so much two people can share. 897 01:10:39,335 --> 01:10:41,964 The sunset, the dawn, 898 01:10:42,038 --> 01:10:45,702 art, travel, music, companionship. 899 01:10:46,209 --> 01:10:48,838 And it's true, David, it's so true. 900 01:10:49,479 --> 01:10:54,383 Two people in love can survive any hardship as long as they're together. 901 01:10:54,450 --> 01:10:58,717 Carol, do you believe in miracles? 902 01:11:00,523 --> 01:11:03,721 - Yes. - Do you know where I spent the afternoon? 903 01:11:03,793 --> 01:11:06,160 At the cemetery, with Edna. 904 01:11:07,130 --> 01:11:09,395 And I told her how much I needed you. 905 01:11:09,599 --> 01:11:14,128 Suddenly there was a shaft of light, it shone right though the trees. 906 01:11:14,537 --> 01:11:17,268 Then I seemed to hear Edna's voice. 907 01:11:17,974 --> 01:11:21,843 Carol, your hand is like ice. 908 01:11:22,612 --> 01:11:27,482 - I'm fine. Go ahead. - Oh. She said, well, she waited 909 01:11:27,984 --> 01:11:31,148 until we were reunited. 910 01:11:31,254 --> 01:11:35,055 You know, she didn't want me to suffer, so it's okay. 911 01:11:35,758 --> 01:11:37,659 Edna wants me to be happy. 912 01:11:38,594 --> 01:11:43,294 Oh, David, if only I'd known. 913 01:11:44,233 --> 01:11:48,796 - Known what? - That you'd come home with a miracle. 914 01:11:50,039 --> 01:11:53,567 - Oh, why didn't I wait? - Wait for what? 915 01:11:55,077 --> 01:11:56,636 Nothing. 916 01:11:57,713 --> 01:11:59,705 I'm so ashamed. 917 01:11:59,782 --> 01:12:02,616 Ashamed of what? 918 01:12:03,252 --> 01:12:06,780 - Nothing. - Well, if it's nothing, tell me. 919 01:12:07,456 --> 01:12:10,153 I can't. It's too awful. 920 01:12:10,660 --> 01:12:13,687 - Carol. Tell me. - Please, David. 921 01:12:14,530 --> 01:12:17,056 Don't make me hurt you. 922 01:12:22,872 --> 01:12:26,001 A man. You were with a man. 923 01:12:26,976 --> 01:12:29,571 I was thinking of you the whole time. 924 01:12:29,946 --> 01:12:34,941 His face was your face, his arms were your arms, his lips were your lips. 925 01:12:35,484 --> 01:12:38,977 - Why? - To save our relationship. 926 01:12:39,488 --> 01:12:44,085 You told me that desire would turn to pity and pity to hate. 927 01:12:44,160 --> 01:12:48,461 And I did feel desire last night. 928 01:12:49,966 --> 01:12:52,435 So you let another man make love to you? 929 01:12:52,635 --> 01:12:55,195 I was only fighting for our happiness. 930 01:12:55,705 --> 01:12:57,674 I didn't want to ever hate you. 931 01:12:57,940 --> 01:13:00,808 - Who was it? - A man. 932 01:13:01,043 --> 01:13:04,343 - What was his name? - I don't know. 933 01:13:06,382 --> 01:13:08,544 You didn't even ask his name? 934 01:13:08,951 --> 01:13:12,820 - It didn't seem important. - Where'd you meet him? 935 01:13:19,228 --> 01:13:21,788 Well, I stopped in this bar, 936 01:13:22,298 --> 01:13:24,824 confused about last night, 937 01:13:25,101 --> 01:13:29,038 and he passed me the peanuts. 938 01:13:29,639 --> 01:13:31,904 I had to have somebody to talk to. 939 01:13:31,974 --> 01:13:34,739 He fed you peanuts and solved your problem? 940 01:13:35,177 --> 01:13:38,705 Where's the bar? What bar? Where's the bar? Where? 941 01:13:38,948 --> 01:13:41,440 I'm not sure. 942 01:13:41,817 --> 01:13:44,480 Somewhere in the Village. 943 01:13:45,488 --> 01:13:48,617 Greenwich Village? Get dressed. 944 01:13:49,592 --> 01:13:50,924 Get dressed! 945 01:13:54,830 --> 01:13:58,130 - Is this the bar? - I don't know. 946 01:13:58,200 --> 01:14:00,999 We've been to so many already. They all look alike. 947 01:14:01,070 --> 01:14:03,130 Well, look around. See if he's here. 948 01:14:03,205 --> 01:14:06,266 Well, don't blame him. He was only trying to be helpful. 949 01:14:06,342 --> 01:14:09,801 Somewhere in this neighborhood there's a beast with peanuts in one hand, 950 01:14:09,879 --> 01:14:13,611 a martini in the other, waiting to pounce on any women with emotional problems. 951 01:14:13,683 --> 01:14:16,380 - Dave, how are you? - Fine. 952 01:14:17,019 --> 01:14:20,854 - Come on. - Who is that man? 953 01:14:20,923 --> 01:14:23,119 Phil Curtis, my partner. 954 01:14:23,225 --> 01:14:25,558 He's very important to your career, isn't he? 955 01:14:25,628 --> 01:14:29,030 There's another bar down... What difference would that make? 956 01:14:29,165 --> 01:14:30,155 Nothing. 957 01:14:31,434 --> 01:14:34,962 - Then why did you ask? - Let's try that bar down the street. 958 01:14:36,005 --> 01:14:38,099 - Was he the one? - I want to go. 959 01:14:38,174 --> 01:14:40,336 - Was he? - David, he's your partner. 960 01:14:40,409 --> 01:14:42,844 The last thing in the world I want to do is make trouble. 961 01:14:42,912 --> 01:14:45,905 - I blocked for him on the football team. - Well, I didn't know. 962 01:14:45,982 --> 01:14:50,010 - When I mentioned your name... - He knew it was me? 963 01:14:59,595 --> 01:15:02,963 - Can I see you for a second, Phil? - Why so grim? 964 01:15:03,032 --> 01:15:05,558 Remember that touchdown you scored in the Dartmouth game? 965 01:15:05,634 --> 01:15:08,468 And I broke my collarbone taking out the safety man? 966 01:15:08,537 --> 01:15:11,166 That was friendship, Phil. 967 01:15:18,447 --> 01:15:21,212 Arrested and locked up like a caged animal. 968 01:15:21,650 --> 01:15:23,846 - And by your partner. - Carol. 969 01:15:23,919 --> 01:15:26,013 It can break up the firm, ruin you financially. 970 01:15:26,088 --> 01:15:28,250 - Yeah. - Oh, what have I done to you? 971 01:15:28,324 --> 01:15:33,592 Carol, the bail. Look, go to the Executive Club. 972 01:15:33,796 --> 01:15:38,928 59th Street. Ask for Tom Webber or Jim Sanders. 973 01:15:39,001 --> 01:15:41,835 They'll be playing billiards. Now tell them why I need the money. 974 01:15:41,904 --> 01:15:45,397 And hurry. Carol, hurry. Just hurry. 975 01:15:48,444 --> 01:15:52,506 Darling, don't try to escape. This man will shoot you down. 976 01:15:54,417 --> 01:15:57,148 - You would, wouldn't you? - Yes, ma'am. 977 01:15:59,255 --> 01:16:04,193 One, two, three, four, five. Good old Webber and Sanders. 978 01:16:04,260 --> 01:16:07,924 I was beginning to think I didn't have a friend left I could trust. 979 01:16:09,398 --> 01:16:11,492 Carol, why did you stop? 980 01:16:12,001 --> 01:16:14,732 Oh, nothing. They gave me the money. 981 01:16:14,804 --> 01:16:18,605 Look at me. What... Look at me. 982 01:16:19,942 --> 01:16:23,811 What happened? What happened at the club? 983 01:16:25,948 --> 01:16:30,010 To give for the man you love is no sacrifice. 984 01:16:31,020 --> 01:16:32,716 Sacrifice? 985 01:16:34,156 --> 01:16:36,387 What did you sacrifice? 986 01:16:37,626 --> 01:16:40,255 David, all men are not like you. 987 01:16:42,898 --> 01:16:48,462 - Webber and Sanders? - Forgive them. 988 01:16:48,838 --> 01:16:52,741 All they said was that money doesn't grow on trees. 989 01:16:52,808 --> 01:16:56,210 It has to be earned. 990 01:16:58,080 --> 01:17:02,074 Where did it happen? Where did it happen? 991 01:17:02,151 --> 01:17:04,586 I was in a hurry to get back to you. 992 01:17:06,655 --> 01:17:11,150 In the billiard room? In the billiard room? 993 01:17:13,462 --> 01:17:18,423 Their lips were your lips, their arms were your arms. 994 01:17:19,935 --> 01:17:22,530 Hi, Dave. Want to play? 995 01:17:23,739 --> 01:17:25,367 On this table? 996 01:17:31,914 --> 01:17:36,716 Oh, David, David, it's tearing me to pieces to see you like this. 997 01:17:37,820 --> 01:17:41,120 I'll go to see the chief psychiatrist. I'll plead with him. 998 01:17:41,190 --> 01:17:43,022 No, don't. He's a man. 999 01:17:43,125 --> 01:17:44,559 Now, you've been through enough. 1000 01:17:44,627 --> 01:17:47,461 Now, just get into a taxi. Go straight home. 1001 01:17:47,763 --> 01:17:49,925 And be sure the driver's a woman. 1002 01:17:50,599 --> 01:17:53,831 Just let me stand here and look at you for another moment. 1003 01:17:54,103 --> 01:17:56,937 No, don't torture yourself. Just get out, get out. 1004 01:17:57,273 --> 01:18:01,574 But to see you like this, and to know that I'm responsible... 1005 01:18:09,018 --> 01:18:12,887 Strapped to a bed in a psychiatric ward, and I had to miss it. 1006 01:18:12,955 --> 01:18:14,651 It was beautiful! 1007 01:18:14,723 --> 01:18:18,216 You should have taken pictures. Were they beating him? 1008 01:18:18,460 --> 01:18:22,454 I'm going to find out what the visiting hours are and bring him some soup. 1009 01:18:22,531 --> 01:18:27,492 Soup? Find out if they have a double bed so they can strap Harry in with him. 1010 01:18:27,570 --> 01:18:31,405 Thelma, I have asked you not to speak 1011 01:18:31,941 --> 01:18:34,911 in a derogatory manner about Mr. Hunter. 1012 01:18:35,277 --> 01:18:39,237 Oh, my baby, oh, my sweetheart. Get down, darling. 1013 01:18:39,315 --> 01:18:43,377 I figure first Curtis, then his two friends at the club. 1014 01:18:43,452 --> 01:18:45,114 That ought to get him about a year. 1015 01:18:45,187 --> 01:18:47,554 Give him time to think about Edna. 1016 01:18:48,757 --> 01:18:53,422 As a shaft of light shines through the bars of his cell, 1017 01:18:53,729 --> 01:18:55,857 he can hear her voice say, 1018 01:18:56,498 --> 01:19:01,562 "Darling, they've moved me to the sunny side. 1019 01:19:02,071 --> 01:19:03,835 "Pay the bill." 1020 01:19:09,912 --> 01:19:13,405 She's escaped! 1021 01:19:14,683 --> 01:19:19,018 I told her not to move those rocks. 1022 01:19:19,822 --> 01:19:24,260 Edna, you keep away from me. 1023 01:19:24,326 --> 01:19:26,522 I didn't, Edna. 1024 01:19:26,595 --> 01:19:30,430 I didn't loosen the brakes on your car. 1025 01:19:30,833 --> 01:19:35,294 I didn't, Edna! Edna! 1026 01:19:35,371 --> 01:19:39,467 Edna, I didn't! I didn't! 1027 01:19:41,043 --> 01:19:45,071 Curtis, Webber, Sanders. It was a night of carnage. 1028 01:19:45,147 --> 01:19:46,911 You don't know what they did. 1029 01:19:46,982 --> 01:19:50,919 Last night a girl sacrificed herself because of my lies. 1030 01:19:50,986 --> 01:19:54,889 And on my knees I'm going to climb those fourteen floors to her 1031 01:19:54,957 --> 01:19:57,119 and beg forgiveness. 1032 01:19:57,826 --> 01:20:00,955 She's after me. She's going to get me. 1033 01:20:01,030 --> 01:20:02,692 We'll lock the door so she can't get in. 1034 01:20:02,765 --> 01:20:06,532 If she got out of her grave, she can get through locked doors. 1035 01:20:06,602 --> 01:20:09,299 Oh, you don't know Edna Sloane. 1036 01:20:10,172 --> 01:20:11,663 Edna Sloane? 1037 01:20:11,740 --> 01:20:14,539 His dead mother-in-law is chasing him. 1038 01:20:14,610 --> 01:20:19,480 I told that blonde not to touch those rocks yesterday. 1039 01:20:19,548 --> 01:20:22,382 What was she doing there anyhow? 1040 01:20:22,451 --> 01:20:26,718 Praying for Edna to help some guy named David. 1041 01:20:27,222 --> 01:20:30,556 Did you tell that girl that Edna Sloane was your mother-in-law? 1042 01:20:30,626 --> 01:20:36,429 Sure. Why is she bringing flowers to a stranger, anyway? 1043 01:20:36,498 --> 01:20:40,663 And now she's out, and she's coming to get me. 1044 01:20:40,736 --> 01:20:42,227 And I didn't do it. 1045 01:20:42,304 --> 01:20:46,605 She thinks that maybe... I didn't. I didn't. 1046 01:20:46,975 --> 01:20:49,206 Come on, Dave, let's grab some breakfast. 1047 01:20:49,278 --> 01:20:52,806 Breakfast? Three innocent men were brutally assaulted last night 1048 01:20:52,881 --> 01:20:56,374 and all you can think about is food? Breakfast! 1049 01:21:00,356 --> 01:21:03,224 Don't give that bed away. I think he's coming back. 1050 01:21:04,693 --> 01:21:09,028 My actions were motivated by a desire to save a marriage. 1051 01:21:09,365 --> 01:21:13,427 Yours by vicious, cruel, destructive revenge. 1052 01:21:13,736 --> 01:21:17,901 "Yours by vicious, cruel, destructive revenge. 1053 01:21:18,874 --> 01:21:22,936 "I would like to close the book on this ill-fated relationship. 1054 01:21:23,011 --> 01:21:25,776 "I consider sundown today a reasonable length of time 1055 01:21:25,848 --> 01:21:28,443 "for you to be packed and gone. David Sloane." 1056 01:21:30,386 --> 01:21:34,790 - He gave me till sundown. - Well, it's time to saddle up. 1057 01:21:35,424 --> 01:21:39,327 Get out by sundown. Like I'm a cattle rustler. 1058 01:21:39,395 --> 01:21:43,127 It's their range, honey. When they say "git," you start riding. 1059 01:21:43,465 --> 01:21:46,958 - Just like that, huh? - It's frontier justice. 1060 01:21:53,976 --> 01:21:55,410 The cab is waiting. 1061 01:21:55,477 --> 01:21:58,208 Tell the doorman to bring my bags back upstairs. 1062 01:21:58,347 --> 01:22:01,249 Then go get me your mink coat. Hurry! 1063 01:22:04,987 --> 01:22:08,082 - What are you doing? - I don't like their kind of justice. 1064 01:22:08,157 --> 01:22:11,650 Come sundown, I'm shooting it out with Mr. Sloane. 1065 01:22:41,590 --> 01:22:43,616 Wait a minute, Miss. 1066 01:22:43,692 --> 01:22:45,786 Thank you. Bless you. 1067 01:22:45,861 --> 01:22:47,489 What are you doing? 1068 01:22:47,563 --> 01:22:50,362 Raising the rent. I've collected almost $3. 1069 01:22:50,432 --> 01:22:51,991 You can't picket me. 1070 01:22:52,067 --> 01:22:54,298 I'm taking my case to the public. 1071 01:22:54,736 --> 01:22:56,068 Please help me. 1072 01:22:56,138 --> 01:22:57,333 Will you stop that? 1073 01:22:57,406 --> 01:23:00,843 Tomorrow I picket your office. And when Huntley-Brinkley picks it up, 1074 01:23:00,909 --> 01:23:03,378 the entire nation will know what you've done to me. 1075 01:23:03,445 --> 01:23:04,606 Bless you, sir. 1076 01:23:04,680 --> 01:23:06,478 May your daughter never have to go through this. 1077 01:23:06,548 --> 01:23:09,985 I explained it to you in the letter. I thought you were Harry's mistress. 1078 01:23:10,052 --> 01:23:12,544 - Then you had no interest in me personally? - No. 1079 01:23:12,621 --> 01:23:16,080 But don't I get any credit for my behavior the first night? 1080 01:23:16,158 --> 01:23:17,820 Didn't you come back the second night, 1081 01:23:17,893 --> 01:23:20,727 ready to make love to a woman you had no interest in? 1082 01:23:20,796 --> 01:23:24,096 You're vile. I don't know why I bother to stay on as your mistress. 1083 01:23:24,166 --> 01:23:27,136 You're not my mistress. It's over, I sent you that note. 1084 01:23:27,202 --> 01:23:30,297 I am not a public utility you can turn off with a note! 1085 01:23:30,372 --> 01:23:31,738 Will you stop yelling? 1086 01:23:31,807 --> 01:23:35,835 You wanted me, you've got me until I'm ready to call it off. 1087 01:23:36,211 --> 01:23:38,942 Please help me. Please help me. 1088 01:23:39,581 --> 01:23:43,040 - Carol, will you stop it? - Oh, please help me. Thank you. 1089 01:23:43,118 --> 01:23:47,715 Bless you. Thank you, sir. Bless you. Oh, thank you. Thank you. 1090 01:23:50,459 --> 01:23:53,759 All right, I give up. What are your terms? 1091 01:23:53,829 --> 01:23:57,857 You will continue to pay my rent and normal living expenses, 1092 01:23:57,933 --> 01:24:01,062 - including medical and dental bills. - Medical and dental bills, yes. 1093 01:24:01,136 --> 01:24:05,232 And psychotherapy. I've received very deep emotional scars. 1094 01:24:05,307 --> 01:24:06,468 How long? 1095 01:24:06,542 --> 01:24:10,172 Until I can resume my place in society and meet another man. 1096 01:24:10,245 --> 01:24:12,612 One who will accept my tainted past. 1097 01:24:12,681 --> 01:24:15,515 I'll have to tell him. You know how honest I am. 1098 01:24:15,584 --> 01:24:17,519 Oh, I do. Yes, I do. Yes. 1099 01:24:17,853 --> 01:24:20,618 - And then there's Muriel. - Muriel? 1100 01:24:20,689 --> 01:24:24,524 She'll be moving in with me because she has no other place to go. 1101 01:24:24,593 --> 01:24:28,086 You do remember Muriel, another girl whose life you've ruined? 1102 01:24:28,163 --> 01:24:29,426 All expenses, yeah. 1103 01:24:29,498 --> 01:24:33,833 I'll never ruin another woman unless I know she's old enough for Medicare. Yeah. 1104 01:24:35,304 --> 01:24:37,398 Muriel will need rehabilitation. 1105 01:24:37,472 --> 01:24:40,601 Some vocational school where she can learn a trade. 1106 01:24:41,243 --> 01:24:44,543 You agree to all the terms? You don't consider them too harsh? 1107 01:24:44,613 --> 01:24:48,277 They're not too harsh, no. You've spared my life, useless as it is. 1108 01:24:50,319 --> 01:24:53,983 You never knew what a despicable person you really are? 1109 01:24:54,189 --> 01:24:56,624 Not until I met you. No. 1110 01:24:57,993 --> 01:25:00,690 - Then in a way I've helped. - I think so. 1111 01:25:00,762 --> 01:25:06,724 Here. Knowing the financial responsibilities you face, this may ease your burden. 1112 01:25:08,437 --> 01:25:10,030 Thank you. 1113 01:25:15,344 --> 01:25:18,473 John Henry, don't encourage that kind of person. 1114 01:25:18,547 --> 01:25:20,778 Shame, you awful thing. 1115 01:25:21,016 --> 01:25:24,714 Well, the beast left me and I'm too old to go back to the chorus. 1116 01:25:26,755 --> 01:25:29,418 Tell me again, what were the tyrant's last words? 1117 01:25:29,491 --> 01:25:33,155 He said, "I give up. What are your terms?" 1118 01:25:33,228 --> 01:25:36,721 - I have lived to see the day. - Oh, Thelma. 1119 01:25:37,432 --> 01:25:41,392 If you knew Suzie, like I know Suzie 1120 01:25:42,771 --> 01:25:46,208 Thelma, remember your back. 1121 01:25:49,378 --> 01:25:52,246 Get her from the other side. Have you got her? 1122 01:25:52,314 --> 01:25:55,944 Oh, we've got you, we've got you. Okay. Be careful of the iron. 1123 01:25:56,018 --> 01:26:00,456 - Get her in the chair. - Justice knows no pain. 1124 01:26:00,522 --> 01:26:02,218 I told you to remember your back. 1125 01:26:02,290 --> 01:26:06,523 It's a privilege to slip a disk for such a glorious cause. 1126 01:26:06,595 --> 01:26:08,996 Here, have a little sip. 1127 01:26:10,599 --> 01:26:11,589 Hello? 1128 01:26:11,767 --> 01:26:14,236 Miss Corman, David Sloane. 1129 01:26:14,670 --> 01:26:17,799 I just received a call from a Mr. Wong Lee, 1130 01:26:18,073 --> 01:26:21,510 asking if I'd guarantee payment on your laundry. 1131 01:26:21,576 --> 01:26:23,636 Yes. I asked him to call. 1132 01:26:23,879 --> 01:26:27,646 He does charge two cents more on a blouse, but he irons it by hand. 1133 01:26:27,716 --> 01:26:29,878 I could find a cheaper place. 1134 01:26:29,951 --> 01:26:30,941 No, no. 1135 01:26:31,887 --> 01:26:36,723 I also received a call from a Ben's Meat Market 1136 01:26:36,792 --> 01:26:42,925 for approval of your purchase of four lamb chops and two pounds of brisket. 1137 01:26:43,298 --> 01:26:45,096 What about the soup greens? 1138 01:26:45,500 --> 01:26:49,665 Ben didn't mention it to me, and, frankly, I didn't feel like going into it. 1139 01:26:50,405 --> 01:26:55,241 Miss Corman, I agreed to certain terms, and I'll honor them. 1140 01:26:55,377 --> 01:26:57,175 Just send the bills. 1141 01:26:57,446 --> 01:27:00,507 I only wanted you to know where the money was going, 1142 01:27:00,816 --> 01:27:03,684 that I wasn't taking advantage of the situation. 1143 01:27:03,785 --> 01:27:05,447 Just send the bills. 1144 01:27:10,459 --> 01:27:14,328 Why? All I tried to do was save a marriage. 1145 01:27:16,631 --> 01:27:21,660 Harry! Where's Mary? 1146 01:27:27,509 --> 01:27:29,171 The honeymoon... 1147 01:27:30,946 --> 01:27:34,849 The honeymoon lasted until we got to the George Washington Bridge. 1148 01:27:34,916 --> 01:27:37,044 Why didn't I take the tunnel? 1149 01:27:37,119 --> 01:27:39,611 Didn't I know that heights made her dizzy? 1150 01:27:39,955 --> 01:27:42,424 Why was I stuck behind that bus? 1151 01:27:42,491 --> 01:27:45,984 Didn't I know the exhaust fumes made her nauseous? 1152 01:27:46,561 --> 01:27:50,657 The only way I could have passed that bus was to drive off the bridge. 1153 01:27:50,799 --> 01:27:54,201 I should have. I should have. I should have. I should have. 1154 01:27:54,269 --> 01:27:56,135 Easy. Easy, now, easy. 1155 01:27:56,204 --> 01:28:01,472 I had to pick a roadside diner where the cook couldn't make eggs Benedict. 1156 01:28:01,877 --> 01:28:06,815 And with her sensitive skin, I had to stop at a motel that had rough linen. 1157 01:28:07,315 --> 01:28:09,477 From then on it was all downhill. 1158 01:28:09,785 --> 01:28:13,119 Outside Akron, Ohio, at a railroad crossing, I made my break. 1159 01:28:13,522 --> 01:28:15,548 I jumped on a passing freight. 1160 01:28:15,624 --> 01:28:20,927 For two days I rode in a refrigerated boxcar with a load of broccoli. 1161 01:28:21,163 --> 01:28:24,656 Rousted by railroad detectives outside Erie, Pennsylvania. 1162 01:28:24,766 --> 01:28:29,397 Spent the night in a police tank with seven female hoboes. 1163 01:28:30,038 --> 01:28:33,531 The last 80 miles I came into New York straddling an oil tanker. 1164 01:28:33,708 --> 01:28:36,109 That was our second honeymoon. 1165 01:28:37,078 --> 01:28:38,979 Well, what happened to Mary? 1166 01:28:39,181 --> 01:28:43,084 As the freight train is pulling out, she's yelling at me, "I'm going to Reno. 1167 01:28:43,151 --> 01:28:45,985 "I'm getting a divorce. I'm finding another man." 1168 01:28:46,888 --> 01:28:48,789 It's better that way. 1169 01:28:49,758 --> 01:28:53,160 The only thing that hurts is what Muriel did to me. 1170 01:28:54,095 --> 01:28:55,723 In her I had faith. 1171 01:28:56,198 --> 01:28:59,691 Harry, you were right about Muriel. 1172 01:29:00,368 --> 01:29:04,499 I made a tragic mistake. I have no escape. 1173 01:29:05,040 --> 01:29:09,444 I have no freight train to hop on as I wander eternally 1174 01:29:09,511 --> 01:29:15,007 through a nightmare of Chinese laundrymen and butchers who forget soup greens. 1175 01:29:15,483 --> 01:29:18,976 But I will find comfort in the knowledge that, 1176 01:29:19,321 --> 01:29:24,919 well, knowing that you and Muriel will be together again. 1177 01:29:26,862 --> 01:29:28,228 A pension! 1178 01:29:30,198 --> 01:29:31,996 What do you think, Carol? 1179 01:29:32,767 --> 01:29:38,399 Muriel, every industry provides some sort of protection! 1180 01:29:39,741 --> 01:29:44,907 Workmen's compensation, health and welfare, retirement fund, pension. 1181 01:29:45,146 --> 01:29:47,342 Are we an industry? 1182 01:29:47,415 --> 01:29:50,408 We served. We can't even collect unemployment. 1183 01:29:50,485 --> 01:29:54,946 There is a basic moral responsibility in any relationship. 1184 01:29:55,023 --> 01:29:58,323 Even in the army, when you're wounded, they take care of you. 1185 01:29:58,426 --> 01:30:00,759 Didn't I slip this disk in combat? 1186 01:30:00,829 --> 01:30:04,630 You don't just set people adrift an ice floe when they've outlived their usefulness. 1187 01:30:04,699 --> 01:30:07,430 No? Remember Gladys on the seventh floor? 1188 01:30:07,502 --> 01:30:11,906 What was her crime? Swollen ankles. Kaput. On the ice floe. 1189 01:30:11,973 --> 01:30:14,442 Oh, not all men are like that. 1190 01:30:14,509 --> 01:30:18,207 No? When was the last time you saw a man walk into a nightclub 1191 01:30:18,280 --> 01:30:21,148 with a mistress who was wearing surgical stockings? 1192 01:30:21,683 --> 01:30:23,413 Pensioned. 1193 01:30:23,518 --> 01:30:26,454 If only there'd been a Carol 12 years ago. 1194 01:30:28,823 --> 01:30:29,984 Hello? 1195 01:30:32,627 --> 01:30:33,993 It's Harry. 1196 01:30:39,367 --> 01:30:41,563 Hello, Harry. 1197 01:30:49,044 --> 01:30:50,876 I might consider it, Harry, 1198 01:30:51,212 --> 01:30:53,681 but first we'd have to discuss a pension. 1199 01:30:56,051 --> 01:30:59,146 I did it. I told him. You heard me. 1200 01:30:59,220 --> 01:31:01,746 I said we'd have to discuss a pension. 1201 01:31:04,659 --> 01:31:07,527 If he gets mad I'll say the pension was for him. 1202 01:31:09,698 --> 01:31:11,667 What's wrong? 1203 01:31:12,667 --> 01:31:14,533 She wants a pension. 1204 01:31:14,669 --> 01:31:17,571 Well, if she wants... Pension? 1205 01:31:18,373 --> 01:31:21,707 They promise to give us 90 days' notice. 1206 01:31:21,776 --> 01:31:25,543 No more slipping us the shiv without warning. There. 1207 01:31:25,613 --> 01:31:28,640 Oh wait, there is something that I'd like to see in there. 1208 01:31:28,717 --> 01:31:33,178 They should be with you on your birthday, if it's at all possible. 1209 01:31:33,254 --> 01:31:36,952 If it's at all possible? This is a revolution. 1210 01:31:37,092 --> 01:31:40,256 They didn't say to King Louis XVI, 1211 01:31:40,328 --> 01:31:44,789 "Sire, with your permission we'd like to lop off your head." 1212 01:31:44,899 --> 01:31:47,095 No, it was... 1213 01:31:55,510 --> 01:31:58,105 Muriel, Harry's waiting for you in the apartment. 1214 01:31:58,179 --> 01:32:02,583 I'm sorry. Not until the battle for human dignity is won. 1215 01:32:04,119 --> 01:32:07,351 Tell him that there's some egg salad in the refrigerator. 1216 01:32:07,422 --> 01:32:10,915 - Muriel... - Not until he agrees to these demands. 1217 01:32:15,430 --> 01:32:19,026 "$50 a month for each year of service." 1218 01:32:19,100 --> 01:32:23,697 If there'd been a Carol around in my day, I'd be drawing $600 a month now. 1219 01:32:23,772 --> 01:32:27,607 Muriel, go to Harry. Don't listen to these rabble rousers. 1220 01:32:27,675 --> 01:32:31,703 Rabble rousers! We got Louis XVI, and we'll get you! 1221 01:32:32,647 --> 01:32:35,583 Progress is always slandered, girls. 1222 01:32:35,850 --> 01:32:39,184 When people pressed against the factory gates, crying out, 1223 01:32:39,254 --> 01:32:41,519 "Our children are hungry!" 1224 01:32:41,656 --> 01:32:44,285 there was always a Mr. Sloane who said, 1225 01:32:44,359 --> 01:32:48,057 "We gave them Sundays off, and that's how they used it, to have children." 1226 01:32:48,129 --> 01:32:51,930 Oh, glorious leader. What are you trying to do with all this? 1227 01:32:52,000 --> 01:32:56,335 To correct abuses and to guarantee basic minimum securities. 1228 01:32:56,404 --> 01:32:58,999 There are some skills you can't organize. 1229 01:32:59,174 --> 01:33:01,268 You're not electricians or plumbers. 1230 01:33:01,342 --> 01:33:04,039 Does a plumber get thrown out when he loses his figure? 1231 01:33:04,112 --> 01:33:08,277 Well, the next time I see a plumber in Schrafft's, having tea in a mink coat, 1232 01:33:08,349 --> 01:33:09,681 I'll ask him. 1233 01:33:09,751 --> 01:33:13,654 That's all they're left with, their mink coats and their poodles. 1234 01:33:14,889 --> 01:33:18,621 You want a guarantee of eternal love? Marriages break up! 1235 01:33:18,927 --> 01:33:23,627 But there's one difference. The wife is left with the marriage ring. 1236 01:33:23,698 --> 01:33:28,534 That band of gold that stirs the indignation of any lawyer, 1237 01:33:28,603 --> 01:33:32,904 the compassion of the judge, and the sympathy of the community. 1238 01:33:32,974 --> 01:33:36,570 After 12 years the best I got was my sister saying, 1239 01:33:36,644 --> 01:33:38,135 "It served you right." 1240 01:33:38,213 --> 01:33:41,547 This type of relationship has been going on for centuries. 1241 01:33:41,616 --> 01:33:43,175 Don't tamper with it. 1242 01:33:43,785 --> 01:33:46,186 Polio went on for centuries! 1243 01:33:46,354 --> 01:33:49,415 Should Dr. Salk not have invented the vaccine? 1244 01:33:49,991 --> 01:33:54,258 All right, I'll give Harry a shot of your new vaccine. 1245 01:33:54,462 --> 01:33:57,125 And I think we can expect a violent reaction. 1246 01:34:11,479 --> 01:34:13,471 David. 1247 01:34:17,919 --> 01:34:20,115 You would like to be rid of me, wouldn't you? 1248 01:34:20,188 --> 01:34:23,317 - Yeah. - Well, there's a way. 1249 01:34:25,226 --> 01:34:28,253 Get Harry to agree to those terms. 1250 01:34:29,164 --> 01:34:33,864 You want me to abandon my convictions? Sacrifice my best friend? 1251 01:34:34,469 --> 01:34:37,337 You'll never see or hear from me again. 1252 01:34:37,405 --> 01:34:40,773 You've just given me incentive to turn on my fellow man. 1253 01:34:42,677 --> 01:34:45,841 Never! Never! Never! I will never agree to these demands! 1254 01:34:45,914 --> 01:34:50,045 This is anarchy, socialism, creeping Trotskyism. 1255 01:34:50,118 --> 01:34:51,916 Isn't that what you told me in the cab? 1256 01:34:51,986 --> 01:34:55,081 And you're going to take advice from a man that almost destroyed you? 1257 01:34:55,156 --> 01:34:57,921 Look what I've done to you. I broke you and Muriel up. 1258 01:34:57,992 --> 01:35:01,121 Mary's in Reno, you ended up in jail, 1259 01:35:01,763 --> 01:35:03,527 and you're still going to listen to me? 1260 01:35:03,598 --> 01:35:05,829 Hey, when are you ever going to learn, Harry? 1261 01:35:05,900 --> 01:35:09,564 - I trusted you. - Oh, don't try to squirm out. Admit it. 1262 01:35:09,637 --> 01:35:11,663 Your judgment was lousy. 1263 01:35:11,739 --> 01:35:14,265 - But this is an attack on my integrity. - Integrity? 1264 01:35:14,342 --> 01:35:17,744 When I came into your office telling poisonous, horrible lies 1265 01:35:17,812 --> 01:35:19,337 about this saint-like creature, 1266 01:35:19,414 --> 01:35:21,349 why didn't you have me tossed out? 1267 01:35:21,416 --> 01:35:23,078 I don't know. Why didn't I? 1268 01:35:23,151 --> 01:35:26,883 Because there's a flaw in your character, that's why, Harry. 1269 01:35:27,155 --> 01:35:30,648 - David, help me. - Help you? 1270 01:35:30,792 --> 01:35:33,523 After the brutal note I made you send? 1271 01:35:33,595 --> 01:35:37,532 - How could I be so cruel? - Well, you spout integrity. 1272 01:35:37,599 --> 01:35:40,125 What would you do if Muriel got old and sick? 1273 01:35:40,435 --> 01:35:44,099 - I don't know. What? - What? You'd throw her out, that's what. 1274 01:35:44,172 --> 01:35:47,165 Oh, why do I do things like that? 1275 01:35:47,242 --> 01:35:51,145 If we only knew what turned decent people into Harry Hunters, 1276 01:35:51,212 --> 01:35:54,705 evil would be erased from the face of this earth. 1277 01:35:56,084 --> 01:35:58,952 Cry it out, baby, cry it out. 1278 01:35:59,487 --> 01:36:03,788 We won! We won! Men like you are finished. 1279 01:36:03,858 --> 01:36:06,623 Leave us when the bloom is off our cheek, huh? 1280 01:36:07,028 --> 01:36:09,497 I was just bringing some cleaning to Miss Corman. 1281 01:36:09,564 --> 01:36:11,260 It came to her old apartment. 1282 01:36:11,332 --> 01:36:14,928 You like to dance with us but once our ankles start to swell, 1283 01:36:15,003 --> 01:36:18,440 it's "Change partners!" Well, no more! 1284 01:36:20,308 --> 01:36:22,743 - What's wrong? - My back. 1285 01:36:23,478 --> 01:36:25,970 - Does it hurt there? - Oh, don't touch me. 1286 01:36:26,047 --> 01:36:29,108 I know you men with the quick hands. 1287 01:36:29,217 --> 01:36:32,585 Isobel, may she rest in peace, had the same trouble. 1288 01:36:33,021 --> 01:36:36,719 I know a wonderful doctor on the staff at the Lennox Street Hospital. 1289 01:36:36,791 --> 01:36:39,590 I could pick you up and drive you there tomorrow. 1290 01:36:40,662 --> 01:36:44,155 No stopping at your apartment on the way to the hospital? 1291 01:36:45,366 --> 01:36:48,859 You know, when you hold your back like that, you look just like Isobel. 1292 01:36:48,936 --> 01:36:52,168 Even in pain, no complaints. 1293 01:36:53,975 --> 01:36:57,503 It's strange. I was on the East Side this morning. 1294 01:36:57,645 --> 01:37:00,342 I weighed myself, and the card said, 1295 01:37:00,415 --> 01:37:03,579 "Today you will meet a nice Jewish girl." 1296 01:37:04,218 --> 01:37:05,914 My name is O'Monaghan. 1297 01:37:06,888 --> 01:37:09,289 In a delicatessen on Hester Street, 1298 01:37:09,724 --> 01:37:13,217 if the card said, "Today you'll meet a nice Irish girl," 1299 01:37:13,761 --> 01:37:16,890 how long do you think that scale would stay in business? 1300 01:37:37,452 --> 01:37:39,683 She remembers me. 1301 01:37:40,988 --> 01:37:42,752 You look tired, Harry. 1302 01:37:45,560 --> 01:37:46,550 Muriel, 1303 01:37:50,331 --> 01:37:54,063 I've made up my mind. We're getting married. 1304 01:37:58,473 --> 01:37:59,964 Have a sandwich first. 1305 01:38:00,041 --> 01:38:03,068 You shouldn't make a big decision on an empty stomach. 1306 01:38:03,711 --> 01:38:05,202 Don't you want to? 1307 01:38:09,217 --> 01:38:11,550 I've always wanted to. 1308 01:38:12,754 --> 01:38:16,156 If we do get married, can I ask one favor? 1309 01:38:16,391 --> 01:38:19,054 - Anything. - Can I have a baby? 1310 01:38:19,727 --> 01:38:22,026 Why do you have to ask? 1311 01:38:22,196 --> 01:38:24,995 I wouldn't want to do anything behind your back. 1312 01:38:26,000 --> 01:38:27,195 A baby? 1313 01:38:29,203 --> 01:38:32,696 What would you like? A boy or a girl? 1314 01:38:34,942 --> 01:38:38,435 H.H. Hunter and Son. 1315 01:38:40,681 --> 01:38:43,412 I can't promise it'll be a boy, 1316 01:38:45,420 --> 01:38:49,619 but I'll try. Harry, I'll really, try. 1317 01:38:54,295 --> 01:38:56,764 Miss Corman, goodbye. 1318 01:38:57,031 --> 01:39:00,832 They say man forgets pain and remembers pleasure. 1319 01:39:00,902 --> 01:39:03,667 My memory of you will be a complete blank. 1320 01:39:03,971 --> 01:39:07,339 - I'm glad to see you won't bear any scars. - Oh, minor wounds. 1321 01:39:07,408 --> 01:39:09,434 But freedom is the great healer. 1322 01:39:09,544 --> 01:39:12,139 And you'll have that freedom in less than 24 hours. 1323 01:39:12,213 --> 01:39:15,706 Twenty-four hours? I'll be out of that door in three seconds. 1324 01:39:16,284 --> 01:39:18,082 The ride down to Maryland, the license, 1325 01:39:18,152 --> 01:39:20,781 the marriage and the annulment in the morning. 1326 01:39:24,792 --> 01:39:25,782 Marriage? 1327 01:39:26,461 --> 01:39:30,091 That's my freedom? The hangman's noose? 1328 01:39:30,898 --> 01:39:32,799 For one night. 1329 01:39:33,734 --> 01:39:35,635 It'll give me respectability. 1330 01:39:36,070 --> 01:39:39,598 Men don't rush ex-mistresses home to meet their mothers. 1331 01:39:39,674 --> 01:39:43,668 But a woman who's had an unfortunate marriage, annulled the next morning, 1332 01:39:43,744 --> 01:39:47,579 with no consummation, that men understand. 1333 01:39:48,349 --> 01:39:51,251 They also sympathize with a woman like that. 1334 01:39:51,319 --> 01:39:53,151 Twenty-four hours, David. 1335 01:39:53,654 --> 01:39:57,591 And I, too, can emerge unscarred with hope for the future. 1336 01:39:59,160 --> 01:40:02,722 Marriage, even for one night? 1337 01:40:02,797 --> 01:40:07,167 - Something could go wrong. - We despise each other. 1338 01:40:07,235 --> 01:40:09,227 - Yeah. - What could happen? 1339 01:40:11,072 --> 01:40:14,236 You know, I had a strange feeling something would happen. 1340 01:40:15,843 --> 01:40:17,709 What do you suggest we do? 1341 01:40:17,778 --> 01:40:19,974 - I guess a divorce. - Oh, no. 1342 01:40:20,047 --> 01:40:23,449 There's something about divorce that implies failure. 1343 01:40:23,518 --> 01:40:27,751 There is one type of woman that's very popular with men. 1344 01:40:27,822 --> 01:40:31,315 - Yeah, what type is that? - Widows. 1345 01:40:33,594 --> 01:40:37,622 Well, that's a little extreme, but I do want to help. 1346 01:40:37,698 --> 01:40:40,793 Particularly those with small children. 1347 01:40:42,470 --> 01:40:45,929 It stimulates a man's protective instincts. 1348 01:40:46,007 --> 01:40:49,000 If you were really concerned about my future happiness, 1349 01:40:49,076 --> 01:40:54,344 you'd leave me a widow with five or six small children. 1350 01:40:54,949 --> 01:40:58,215 It's probably best you become a young widow. 1351 01:40:58,419 --> 01:40:59,978 It would help. 1352 01:41:04,825 --> 01:41:06,885 - Good morning. - Oh, good morning. 1353 01:41:06,961 --> 01:41:10,363 - Just married? - An hour ago. And you? 1354 01:41:10,631 --> 01:41:12,156 Yesterday. 1355 01:41:12,633 --> 01:41:16,661 Well, if you'll excuse us, I promised to make a widow out of her. 1356 01:41:18,039 --> 01:41:23,273 - I hope you'll be as happy as I am. - I'd better be. Come on, Marvin. 1357 01:41:24,645 --> 01:41:28,138 You know, honey, I think we just sentenced Marvin to death. 112236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.